Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,311 --> 00:00:11,879
Harold Cooper.
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,615
Harold. Russ
Friedenberg. We need to talk.
3
00:00:14,748 --> 00:00:16,184
Congressman. Has
something happened?
4
00:00:16,317 --> 00:00:18,119
Things are much
worse than we realized.
5
00:00:18,252 --> 00:00:19,453
Is this about Rakitin?
6
00:00:19,587 --> 00:00:20,864
No names. They
could be listening.
7
00:00:20,888 --> 00:00:22,123
Who could be listening?
8
00:00:22,256 --> 00:00:23,767
He's not real, Harold,
we're being played.
9
00:00:23,791 --> 00:00:25,193
They've got us
chasing our tails,
10
00:00:25,326 --> 00:00:27,137
trying to find some damn hacker,
but it's a ruse.
11
00:00:27,161 --> 00:00:29,663
Slow down. It's not safe
to do this on the phone.
12
00:00:29,797 --> 00:00:31,437
We need to meet.
I'll come to your office.
13
00:00:31,465 --> 00:00:32,866
No. No.
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,001
Two hours.
15
00:00:34,135 --> 00:00:35,369
I'll text you an address.
16
00:00:44,145 --> 00:00:46,046
My daughter will be
home within the hour.
17
00:00:46,180 --> 00:00:48,149
As we agreed,
she won't be harmed.
18
00:00:50,484 --> 00:00:51,985
You won't get away with this.
19
00:00:53,487 --> 00:00:54,488
Perhaps not.
20
00:00:55,256 --> 00:00:56,890
The outcome is uncertain.
21
00:00:57,024 --> 00:01:00,328
Sadly,
you won't get to see how it ends.
22
00:01:09,069 --> 00:01:10,471
Be thankful
23
00:01:10,604 --> 00:01:13,374
that you died of natural causes.
24
00:01:15,676 --> 00:01:18,912
Things can get messy when
we need to send a message.
25
00:01:34,962 --> 00:01:37,531
Edward said we should be
on the ground in a few minutes.
26
00:01:37,665 --> 00:01:40,868
Good. I just heard
from our friend.
27
00:01:41,001 --> 00:01:42,503
We won't be needing the car.
28
00:01:42,636 --> 00:01:43,937
He'll meet us at the hangar.
29
00:01:44,071 --> 00:01:47,541
Quick pep talk and
we'll be heading home.
30
00:01:47,675 --> 00:01:50,344
We flew 5,000 miles
for a conversation
31
00:01:50,478 --> 00:01:51,655
you could've had on the phone.
32
00:01:51,679 --> 00:01:54,081
He's nervous. You
know how he thinks.
33
00:01:54,215 --> 00:01:55,749
Harold's getting
closer to Rakitin.
34
00:01:56,417 --> 00:01:57,618
I'm sure all he wants
35
00:01:57,751 --> 00:01:59,353
is for me to look him in the eye
36
00:01:59,487 --> 00:02:00,654
and tell him I have a plan.
37
00:02:00,788 --> 00:02:01,788
Do you?
38
00:02:01,889 --> 00:02:03,099
To make Harold back off?
39
00:02:03,123 --> 00:02:04,592
No, not really.
40
00:02:04,725 --> 00:02:06,294
Raymond,
we have to do something.
41
00:02:06,427 --> 00:02:07,595
If Cooper won't stop,
42
00:02:07,728 --> 00:02:09,530
the only move is to
take Rakitin out of play.
43
00:02:09,663 --> 00:02:11,199
Harold has him
under surveillance.
44
00:02:11,332 --> 00:02:13,701
Okay. It's just
guesswork at this point,
45
00:02:13,834 --> 00:02:16,270
a hunch that the man
he's following is Rakitin.
46
00:02:16,404 --> 00:02:18,272
If Rakitin suddenly disappeared,
47
00:02:18,406 --> 00:02:20,508
Harold's suspicions would
be confirmed.
48
00:02:20,641 --> 00:02:24,345
Besides, Rakitin is one of
our most productive assets.
49
00:02:24,478 --> 00:02:25,598
We need to keep him working.
50
00:02:25,679 --> 00:02:27,948
Even if it puts
Cooper in jeopardy?
51
00:02:28,081 --> 00:02:29,683
Our friend is a reasonable man.
52
00:02:29,817 --> 00:02:31,752
He's careful.
53
00:02:31,885 --> 00:02:33,621
He's already
threatened Cooper's life.
54
00:02:33,754 --> 00:02:35,789
You know it's only
a matter of time.
55
00:02:35,923 --> 00:02:38,392
He won't kill him. Not
without my consent.
56
00:02:38,526 --> 00:02:40,294
Mmm. You're spinning
too many plates.
57
00:02:40,794 --> 00:02:41,794
Yes.
58
00:02:42,863 --> 00:02:44,732
If we're lucky,
the curtain'll close
59
00:02:44,865 --> 00:02:46,934
before anyone sees
them come crashing down.
60
00:02:49,237 --> 00:02:50,237
Dad?
61
00:02:50,804 --> 00:02:52,005
I'm on schedule.
62
00:02:52,139 --> 00:02:54,642
Good. So am I.
63
00:02:54,775 --> 00:02:56,076
I'm going to see Reddington now.
64
00:03:09,257 --> 00:03:11,024
Ah! There you are.
65
00:03:11,158 --> 00:03:13,427
Would you care for a coffee,
or a scotch?
66
00:03:13,561 --> 00:03:14,561
We need to talk.
67
00:03:15,729 --> 00:03:16,729
Please.
68
00:03:22,803 --> 00:03:25,038
You're concerned
about Harold Cooper.
69
00:03:25,172 --> 00:03:26,540
That's why you called me here.
70
00:03:26,674 --> 00:03:29,209
So I can look you in the
eye and assure you that
71
00:03:29,343 --> 00:03:30,744
things are under control.
72
00:03:30,878 --> 00:03:33,281
I don't need your assurance.
73
00:03:33,414 --> 00:03:36,149
Things are under control
because I control them.
74
00:03:37,418 --> 00:03:38,819
What are you getting at?
75
00:03:38,952 --> 00:03:40,688
I never liked you
working with the FBI,
76
00:03:40,821 --> 00:03:42,941
but at least when we started,
you knew what they were,
77
00:03:43,657 --> 00:03:45,826
means to our mutual end.
78
00:03:45,959 --> 00:03:47,395
You've come to care about them
79
00:03:47,528 --> 00:03:50,364
in a way that is
detrimental to our objective.
80
00:03:50,498 --> 00:03:52,266
I told you I would handle it.
81
00:03:52,400 --> 00:03:54,067
But you didn't.
82
00:03:54,201 --> 00:03:55,836
Rakitin cannot be arrested.
83
00:03:55,969 --> 00:03:57,571
He must not be interrogated.
84
00:03:57,705 --> 00:04:00,240
You have a deal with the FBI.
85
00:04:00,374 --> 00:04:02,142
Rakitin does not.
86
00:04:02,276 --> 00:04:03,577
He's exposed.
87
00:04:03,711 --> 00:04:04,978
You think he'll talk?
88
00:04:05,112 --> 00:04:06,580
Don't you?
89
00:04:06,714 --> 00:04:08,582
He doesn't know you
work with these people.
90
00:04:08,716 --> 00:04:11,685
All he sees is the
FBI getting closer
91
00:04:11,819 --> 00:04:13,687
and you refusing to act.
92
00:04:13,821 --> 00:04:15,689
That's why you insisted
I come to Moscow.
93
00:04:17,325 --> 00:04:18,792
You wanted me out of the way.
94
00:04:18,926 --> 00:04:19,926
Out of position.
95
00:04:21,529 --> 00:04:23,797
Rakitin doesn't
just work for us.
96
00:04:23,931 --> 00:04:25,599
He does projects.
97
00:04:25,733 --> 00:04:30,571
Dozens of highly sensitive
projects for the SVR.
98
00:04:30,704 --> 00:04:33,206
If he talks, they're all blown.
99
00:04:38,145 --> 00:04:39,145
Hello?
100
00:04:40,814 --> 00:04:41,814
Call it off.
101
00:04:43,183 --> 00:04:44,184
Call it off.
102
00:04:44,318 --> 00:04:45,553
It's too late.
103
00:04:45,686 --> 00:04:47,421
There's nothing anyone
can do for him now.
104
00:05:07,441 --> 00:05:08,609
Director Cooper?
105
00:05:11,779 --> 00:05:13,614
Who are you? Where's
the Congressman?
106
00:05:13,747 --> 00:05:15,115
Close.
107
00:05:15,248 --> 00:05:17,084
Leave the car here,
and I'll take you to him.
108
00:05:17,217 --> 00:05:18,977
You better tell me
what the hell is going on.
109
00:05:19,052 --> 00:05:20,754
Leave the car. He
sent me to meet you.
110
00:05:23,791 --> 00:05:24,791
Come on, man!
111
00:05:25,158 --> 00:05:26,158
Move it!
112
00:05:27,628 --> 00:05:28,628
Come on! Let's go!
113
00:05:47,981 --> 00:05:49,383
Put him down.
114
00:05:49,517 --> 00:05:50,637
I want to talk to him first.
115
00:06:00,828 --> 00:06:02,228
Do you want to know
how I found you?
116
00:06:02,663 --> 00:06:04,732
Uh, I found you.
117
00:06:04,865 --> 00:06:07,167
I'm an Assistant
Director of the FBI.
118
00:06:07,300 --> 00:06:09,340
The Bureau's been looking
for Rakitin for some time.
119
00:06:09,369 --> 00:06:11,104
Looking.
120
00:06:11,238 --> 00:06:13,373
With nothing to show for it.
121
00:06:13,507 --> 00:06:16,076
And then, suddenly,
you appear out of nowhere.
122
00:06:17,678 --> 00:06:18,822
They have orders to kill him.
123
00:06:18,846 --> 00:06:20,380
Raymond, he may already be dead.
124
00:06:21,682 --> 00:06:23,551
We have to call Ressler,
warn the Task Force.
125
00:06:23,684 --> 00:06:25,719
I told Harold he was in danger.
126
00:06:25,853 --> 00:06:27,413
Stubborn son of a
bitch couldn't let go.
127
00:06:27,455 --> 00:06:28,455
Call Rakitin.
128
00:06:39,667 --> 00:06:40,834
Sorry, not a good time.
129
00:06:40,968 --> 00:06:42,670
You do not have
my authorization,
130
00:06:42,803 --> 00:06:45,806
which means whatever pain
you inflict on Director Cooper
131
00:06:45,939 --> 00:06:48,842
will be revisited upon
you tenfold. Are we clear?
132
00:06:48,976 --> 00:06:51,411
I don't need your authorization.
133
00:06:51,545 --> 00:06:53,981
Our Eastern friend
gave me the green light.
134
00:06:54,114 --> 00:06:55,583
I just left our friend.
135
00:06:55,716 --> 00:06:57,116
I told him Cooper
was under control.
136
00:06:57,150 --> 00:06:59,219
Now, you listen to me...
137
00:06:59,352 --> 00:07:00,864
Why should I tell you anything?
138
00:07:00,888 --> 00:07:02,008
You're gonna kill me anyway.
139
00:07:02,055 --> 00:07:04,357
Second
time I've heard that today.
140
00:07:04,492 --> 00:07:06,172
The Congressman asked
me the same question.
141
00:07:07,327 --> 00:07:08,596
Friedenberg? Mmm.
142
00:07:08,729 --> 00:07:10,263
You used him to lure me out.
143
00:07:10,397 --> 00:07:11,397
Did you hurt him?
144
00:07:11,932 --> 00:07:12,932
Please.
145
00:07:13,667 --> 00:07:14,868
He hardly felt a thing.
146
00:07:16,704 --> 00:07:19,372
And by helping
set a trap for you,
147
00:07:19,507 --> 00:07:22,876
he bought himself a
long life for his daughter.
148
00:07:23,977 --> 00:07:25,979
Now I'll make you the
same generous offer.
149
00:07:26,113 --> 00:07:28,782
If you talk,
when we're done here,
150
00:07:28,916 --> 00:07:31,051
I won't go and visit Charlene.
151
00:07:31,585 --> 00:07:33,621
Or your son.
152
00:07:33,754 --> 00:07:36,089
Rakitin can't get arrested.
He knows too much.
153
00:07:36,223 --> 00:07:38,263
We can take care of it after
we know Cooper is safe.
154
00:07:39,527 --> 00:07:42,162
If you kill me,
the Task Force I lead will investigate.
155
00:07:43,030 --> 00:07:44,031
They'll know it was you.
156
00:07:44,164 --> 00:07:45,666
Mmm. No.
157
00:07:45,799 --> 00:07:46,900
No, they may suspect,
158
00:07:47,034 --> 00:07:48,902
but they won't have proof.
159
00:07:49,036 --> 00:07:50,604
See, that's why we're here.
160
00:07:50,738 --> 00:07:53,306
To stop you before
you can make your case.
161
00:07:53,440 --> 00:07:55,976
And your death won't
look like a murder.
162
00:07:59,046 --> 00:08:01,281
You've been depressed,
haven't you?
163
00:08:01,414 --> 00:08:03,951
Sadly, it's all too common
164
00:08:04,084 --> 00:08:06,319
among men who work
in law enforcement.
165
00:08:07,120 --> 00:08:08,756
You wrote a note
166
00:08:09,623 --> 00:08:11,659
before taking your own life.
167
00:08:11,792 --> 00:08:13,493
See,
that's where the carbon monoxide
168
00:08:13,627 --> 00:08:14,828
comes into the scene.
169
00:08:14,962 --> 00:08:17,497
You left your car running
170
00:08:17,631 --> 00:08:19,499
in a closed garage.
171
00:08:20,467 --> 00:08:21,602
About an hour from now,
172
00:08:21,735 --> 00:08:24,104
you will be found dead,
173
00:08:24,237 --> 00:08:26,473
your lungs filled with fumes.
174
00:08:34,447 --> 00:08:36,049
Yes?
175
00:08:36,183 --> 00:08:38,952
If you're gonna kill him,
at least squeeze him first.
176
00:08:39,086 --> 00:08:40,954
Oh, honey,
I knew you'd come around.
177
00:08:41,088 --> 00:08:42,990
He runs a secret Task Force.
178
00:08:43,123 --> 00:08:45,458
The Bureau doesn't
even acknowledge it exists.
179
00:08:45,593 --> 00:08:47,861
I want to know everything
they're working on.
180
00:08:47,995 --> 00:08:49,496
Be sure you get details.
181
00:08:49,630 --> 00:08:50,631
Consider it done.
182
00:08:56,069 --> 00:08:57,069
Did you get that?
183
00:08:59,072 --> 00:09:00,784
We got it. They're at a
warehouse on Fullerton.
184
00:09:00,808 --> 00:09:02,075
Go. Now.
185
00:09:02,209 --> 00:09:03,769
Or he won't be alive
when you get there.
186
00:09:09,817 --> 00:09:12,285
Okay, now, let's try this...
187
00:09:12,419 --> 00:09:13,887
...one more time.
188
00:09:14,021 --> 00:09:17,257
Who told you about
the stolen files,
189
00:09:17,390 --> 00:09:19,860
the ones I placed on
the Volgograd servers?
190
00:09:19,993 --> 00:09:20,994
Nobody.
191
00:09:28,335 --> 00:09:30,003
I want a name!
192
00:09:33,506 --> 00:09:34,908
I fed you a suspect.
193
00:09:35,042 --> 00:09:36,810
I gave you every reason
194
00:09:36,944 --> 00:09:38,511
to believe Rakitin was dead,
195
00:09:38,646 --> 00:09:40,948
and yet, you persisted.
196
00:09:41,081 --> 00:09:42,081
Why?
197
00:09:44,484 --> 00:09:46,720
Because we're the FBI.
198
00:09:49,489 --> 00:09:50,489
Oh.
199
00:09:52,860 --> 00:09:53,861
Finish it.
200
00:09:54,928 --> 00:09:56,229
You know where to take him.
201
00:09:56,363 --> 00:09:58,832
Make sure that the police
find the note in the garage.
202
00:10:08,241 --> 00:10:09,476
Cooper! MAN: Hey, clear!
203
00:10:11,712 --> 00:10:13,613
Hey. Cooper!
204
00:10:21,922 --> 00:10:23,791
Mr. Cooper.
205
00:10:23,924 --> 00:10:25,434
Mr. Cooper. Thank
God you're all right.
206
00:10:25,458 --> 00:10:26,458
I heard what happened.
207
00:10:26,559 --> 00:10:27,559
Put him in box one.
208
00:10:28,929 --> 00:10:31,464
Call Cynthia Panabaker. Tell
her I need her here right away.
209
00:10:31,598 --> 00:10:33,934
Uh, sir,
you really should let us get you a medic.
210
00:10:34,868 --> 00:10:35,868
Sir.
211
00:10:38,772 --> 00:10:41,074
Harold. Thank goodness.
212
00:10:41,208 --> 00:10:42,776
You knew nothing about this?
213
00:10:42,910 --> 00:10:46,279
Of course not. I'm the one who
helped the Task Force find you.
214
00:10:46,413 --> 00:10:47,991
If you think that changes things,
you're wrong.
215
00:10:48,015 --> 00:10:50,350
We have Rakitin.
I'm not standing down.
216
00:10:50,483 --> 00:10:52,019
If he implicates you...
217
00:10:52,152 --> 00:10:54,888
You'll follow the evidence. Of
course. I have no doubt you will.
218
00:10:55,022 --> 00:10:56,690
We can worry about
that another time.
219
00:10:56,824 --> 00:10:58,191
Ah.
220
00:10:58,325 --> 00:10:59,827
That's me. I need to take this.
221
00:10:59,960 --> 00:11:01,594
Deep breaths, Harold.
222
00:11:01,729 --> 00:11:02,896
I'm glad you're alive.
223
00:11:05,766 --> 00:11:08,301
They have Rakitin in custody!
224
00:11:08,435 --> 00:11:10,503
Couldn't be avoided. Well,
it could've been,
225
00:11:10,637 --> 00:11:12,215
if you'd listened to
me in the first place.
226
00:11:12,239 --> 00:11:14,441
He's one of our top operatives,
227
00:11:14,574 --> 00:11:17,444
and you just hand-delivered
him to the American government.
228
00:11:17,577 --> 00:11:20,113
I can see I've made a mistake with you,
old friend.
229
00:11:21,248 --> 00:11:24,117
We've been on the
same side so long,
230
00:11:24,251 --> 00:11:26,119
you've forgotten
who you're talking to.
231
00:11:26,987 --> 00:11:28,688
You're the one forgetting.
232
00:11:28,822 --> 00:11:31,491
If he talks, if he exposes me,
233
00:11:31,624 --> 00:11:34,494
exposes what he's
done for the SVR,
234
00:11:34,627 --> 00:11:37,865
the full weight of this agency
235
00:11:37,998 --> 00:11:40,834
will come down on
you like a thunderbolt.
236
00:11:40,968 --> 00:11:42,970
That won't happen.
237
00:11:43,103 --> 00:11:45,372
Because here's
what I'm going to do.
238
00:11:45,505 --> 00:11:47,775
I'm going to fix it,
and then, when it's done,
239
00:11:48,842 --> 00:11:50,143
you and I are gonna have a chat.
240
00:11:56,583 --> 00:11:57,583
We can't break him out.
241
00:11:58,819 --> 00:12:00,687
He's under guard
at the Post Office.
242
00:12:00,821 --> 00:12:03,223
Raymond, it's... impossible.
243
00:12:20,841 --> 00:12:22,175
Why are you calling this number?
244
00:12:22,309 --> 00:12:24,011
Just listen. Elizabeth
was crystal clear.
245
00:12:24,144 --> 00:12:26,579
You were only to reach out
in a life-or-death emergency.
246
00:12:26,713 --> 00:12:28,457
If you're tracing this call,
don't bother. I'm not.
247
00:12:28,481 --> 00:12:30,726
The signal's untraceable,
and I'm losing this phone in 30 seconds.
248
00:12:30,750 --> 00:12:33,987
Skip, stop talking. I need to
speak with Keen. Tell her to call me.
249
00:12:34,121 --> 00:12:35,681
Or get me a number
where I can call her.
250
00:12:36,289 --> 00:12:37,524
Why? What's happened?
251
00:12:37,657 --> 00:12:39,592
The situation here has changed.
252
00:12:39,726 --> 00:12:42,195
If things go well,
we may be getting close to the end.
253
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
The end of what?
254
00:12:45,198 --> 00:12:46,733
Reddington.
255
00:12:46,867 --> 00:12:49,202
We may be able to prove
that she was right all along.
256
00:12:49,336 --> 00:12:51,004
I'm talking about
bringing her in,
257
00:12:51,138 --> 00:12:52,138
on her own terms.
258
00:13:02,082 --> 00:13:04,051
My God, Harold!
259
00:13:04,184 --> 00:13:06,786
I can't imagine.
If you need time,
260
00:13:06,920 --> 00:13:08,597
whatever I can do to make things easier,
you...
261
00:13:08,621 --> 00:13:10,824
I appreciate your concern,
262
00:13:10,958 --> 00:13:13,260
but I have a feeling when
you hear why it happened,
263
00:13:13,393 --> 00:13:15,571
sympathy may not be the first
emotion that comes to mind.
264
00:13:15,595 --> 00:13:16,830
Oh.
265
00:13:16,964 --> 00:13:18,465
It's not my first rodeo,
partner.
266
00:13:19,366 --> 00:13:20,526
You've been hiding something.
267
00:13:21,368 --> 00:13:22,569
I've known for a while.
268
00:13:22,702 --> 00:13:24,237
Something big.
269
00:13:24,371 --> 00:13:26,211
The real reason Agent
Keen went out on her own.
270
00:13:26,273 --> 00:13:27,807
She saw Reddington
kill her mother.
271
00:13:27,941 --> 00:13:29,042
That's reason enough.
272
00:13:29,176 --> 00:13:30,510
But that's half the story.
273
00:13:30,643 --> 00:13:33,146
And to tell it,
we have to go back over 30 years,
274
00:13:33,280 --> 00:13:35,883
to the fall of the Soviet Union.
275
00:13:36,016 --> 00:13:39,086
Around that time,
a file was stolen from Soviet intelligence.
276
00:13:39,219 --> 00:13:42,655
A blackmail file consisting
of 13 packets of data.
277
00:13:42,789 --> 00:13:45,225
Damaging intel on
rival governments,
278
00:13:45,358 --> 00:13:47,770
secrets held by some of the world's
most powerful people and corporations.
279
00:13:47,794 --> 00:13:48,795
Who stole it?
280
00:13:48,929 --> 00:13:51,264
An unidentified
Russian operative.
281
00:13:52,199 --> 00:13:53,800
Thirteen packets.
282
00:13:53,934 --> 00:13:56,103
So, after the theft,
283
00:13:56,236 --> 00:13:58,038
the Russians began
calling him N-13.
284
00:13:58,171 --> 00:13:59,907
The stolen file
285
00:14:00,040 --> 00:14:02,609
is the Sikorsky Archive.
286
00:14:02,742 --> 00:14:05,212
I'm gonna need a scratch pad.
287
00:14:05,345 --> 00:14:07,614
That's where Neville
Townsend comes in.
288
00:14:07,747 --> 00:14:11,384
He was one of the powerful
people named in the Archive.
289
00:14:11,518 --> 00:14:14,054
As a result,
his family was killed.
290
00:14:14,187 --> 00:14:15,907
And he put a bounty on
the head of the woman
291
00:14:16,823 --> 00:14:17,991
he thought was responsible.
292
00:14:18,125 --> 00:14:19,626
Katarina Rostova.
293
00:14:19,759 --> 00:14:21,361
Exactly.
294
00:14:21,494 --> 00:14:24,297
Agent Keen's mother
ran for 30 years,
295
00:14:24,431 --> 00:14:27,234
all the while insisting
that she was framed.
296
00:14:27,367 --> 00:14:29,469
Set up by the real N-13.
297
00:14:31,304 --> 00:14:32,305
Not Reddington.
298
00:14:33,573 --> 00:14:35,042
Please don't say Reddington.
299
00:14:35,175 --> 00:14:36,455
That's what Agent Keen believes.
300
00:14:37,510 --> 00:14:39,679
Her mother found
some kind of proof,
301
00:14:39,812 --> 00:14:41,824
but Reddington killed her
before she could release it.
302
00:14:41,848 --> 00:14:43,683
Keen believes
he's a Russian spy,
303
00:14:43,816 --> 00:14:47,220
a plant sent to infiltrate
our intelligence agencies
304
00:14:47,354 --> 00:14:48,821
and to execute some
kind of endgame.
305
00:14:48,956 --> 00:14:49,956
And you believe her?
306
00:14:50,023 --> 00:14:51,224
I didn't at first, but...
307
00:14:52,859 --> 00:14:54,019
Now I think she may be right.
308
00:14:55,195 --> 00:14:56,396
The man we arrested today,
309
00:14:56,529 --> 00:14:58,365
his name is Andrew Patterson,
310
00:14:58,498 --> 00:14:59,818
but the Russians
call him Rakitin.
311
00:15:01,068 --> 00:15:04,237
He's feeding intel to N-13.
312
00:15:04,371 --> 00:15:07,607
Clearly,
he works with or for Reddington.
313
00:15:07,740 --> 00:15:08,942
Let me get this straight.
314
00:15:10,377 --> 00:15:12,845
You're saying that our
confidential informant,
315
00:15:12,980 --> 00:15:16,183
the man we officially
gave blanket immunity,
316
00:15:16,316 --> 00:15:18,551
is actually a Russian
sleeper agent?
317
00:15:20,153 --> 00:15:21,421
Quite possibly.
318
00:15:25,192 --> 00:15:26,726
Keen? I can give you a number.
319
00:15:26,859 --> 00:15:28,871
Leave a message,
and Elizabeth will hear the recording.
320
00:15:28,895 --> 00:15:30,130
I need to talk to her.
321
00:15:30,263 --> 00:15:31,263
That point was conveyed.
322
00:15:31,364 --> 00:15:33,000
She gave me clear instructions.
323
00:15:33,133 --> 00:15:33,933
She didn't trust me?
324
00:15:34,067 --> 00:15:36,103
She does. I don't.
325
00:15:36,236 --> 00:15:37,637
I told her to ignore
you completely.
326
00:15:37,770 --> 00:15:39,130
Now,
do you want the number or not?
327
00:15:40,840 --> 00:15:42,209
Shoot.
328
00:15:42,342 --> 00:15:45,712
In a way,
you were right to try to kill me.
329
00:15:45,845 --> 00:15:47,880
I wouldn't have stopped
until I knew the truth
330
00:15:48,015 --> 00:15:49,575
and you were sitting
in that very chair.
331
00:15:50,683 --> 00:15:51,683
But Friedenberg...
332
00:15:53,020 --> 00:15:54,321
He was a politician.
333
00:15:54,454 --> 00:15:55,614
Not an agent.
334
00:15:57,524 --> 00:15:59,026
Killing him was unnecessary.
335
00:15:59,159 --> 00:16:01,128
How did your people find us?
336
00:16:01,261 --> 00:16:04,731
That's two murders. The
Congressman and the suspect...
337
00:16:04,864 --> 00:16:07,567
How did you put it? You
"fed" to us as a misdirect.
338
00:16:07,700 --> 00:16:09,420
I'm sitting here,
I'm... I'm doing the math,
339
00:16:09,469 --> 00:16:11,938
and I just can't
make sense of it.
340
00:16:12,072 --> 00:16:13,849
Add to that the attempted
murder of a federal agent,
341
00:16:13,873 --> 00:16:16,409
at least a dozen intrusions
into government servers,
342
00:16:16,543 --> 00:16:18,345
the theft ofconfidential
intelligence.
343
00:16:18,478 --> 00:16:20,078
And then, of course,
there's the treason.
344
00:16:20,113 --> 00:16:21,648
I know that it wasn't
one of my people,
345
00:16:21,781 --> 00:16:23,950
because only two of
them knew of our location,
346
00:16:24,084 --> 00:16:25,585
and your agents killed them.
347
00:16:25,718 --> 00:16:27,558
How long have you been
spying for the Russians?
348
00:16:31,458 --> 00:16:34,094
Doesn't matter. We'll find out.
349
00:16:34,227 --> 00:16:37,664
As we speak, agents are
taking apart your home and office,
350
00:16:37,797 --> 00:16:39,308
scrubbing every device,
document, and drive.
351
00:16:39,332 --> 00:16:40,372
I should've just shot you.
352
00:16:40,467 --> 00:16:41,547
And you know the best part?
353
00:16:42,102 --> 00:16:43,102
You were right.
354
00:16:43,970 --> 00:16:45,138
Our case wasn't there yet.
355
00:16:45,272 --> 00:16:47,140
By coming after me,
you've made it
356
00:16:47,274 --> 00:16:49,342
so much easier, Mr. Patterson.
357
00:16:55,415 --> 00:16:57,093
He runs a secret Task Force.
358
00:16:57,117 --> 00:16:59,852
The Bureau doesn't
even acknowledge it exists.
359
00:16:59,986 --> 00:17:02,255
I want to know everything
they're working on.
360
00:17:02,389 --> 00:17:03,856
Be sure you get details.
361
00:17:03,990 --> 00:17:04,991
So, it's true.
362
00:17:05,125 --> 00:17:07,194
Keen was right.
Reddington is N-13.
363
00:17:07,327 --> 00:17:09,596
How is this possible?
364
00:17:09,729 --> 00:17:11,409
Mr. Reddington knew
how to contact Rakitin.
365
00:17:12,499 --> 00:17:14,634
He has been playing
us this whole time,
366
00:17:14,767 --> 00:17:16,469
for the Russians. I just...
367
00:17:18,171 --> 00:17:19,339
I don't understand it.
368
00:17:19,472 --> 00:17:21,708
You think this means Keen
can come in from the cold?
369
00:17:21,841 --> 00:17:24,043
I don't know. She tried
to kill Mr. Reddington.
370
00:17:24,177 --> 00:17:26,257
She got the Freelancer out
and had him target a plane
371
00:17:26,313 --> 00:17:27,814
full of innocent passengers.
372
00:17:27,947 --> 00:17:29,992
Yeah, but she warned us
about it in time to save them.
373
00:17:30,016 --> 00:17:31,016
But what if we didn't?
374
00:17:32,285 --> 00:17:33,285
I don't know.
375
00:17:34,421 --> 00:17:36,623
Maybe there's a way. I just...
376
00:17:36,756 --> 00:17:37,824
One thing is for sure.
377
00:17:37,957 --> 00:17:39,502
If Rakitin talks and
confirms that Mr. Reddington
378
00:17:39,526 --> 00:17:41,328
is on some sort of
Russian mission...
379
00:17:42,529 --> 00:17:43,772
Say good-bye to
his immunity deal.
380
00:17:43,796 --> 00:17:45,165
You think that could happen?
381
00:17:45,298 --> 00:17:47,778
At this point, I don't think
anyone can stop it from happening.
382
00:17:54,307 --> 00:17:55,708
You're calling me?
383
00:17:55,842 --> 00:17:57,377
Agent Park. You seem surprised.
384
00:17:57,510 --> 00:17:59,412
I thought we were colleagues.
385
00:17:59,546 --> 00:18:01,414
What do you want? Payback.
386
00:18:01,548 --> 00:18:02,915
That favor you owe me?
387
00:18:03,049 --> 00:18:04,049
It's time to collect.
388
00:18:04,417 --> 00:18:05,485
I can't help you.
389
00:18:05,618 --> 00:18:06,618
Oh, yes, you can.
390
00:18:06,719 --> 00:18:07,719
And you will.
391
00:18:08,221 --> 00:18:09,522
We need to meet.
392
00:18:09,656 --> 00:18:11,358
Dembe will send you an address.
393
00:18:11,491 --> 00:18:12,851
Leave now. We
don't have much time.
394
00:18:21,801 --> 00:18:23,045
Record at the tone.
395
00:18:23,069 --> 00:18:24,937
Hey, Keen. It's me.
396
00:18:25,071 --> 00:18:27,340
Look, I know you don't
want to talk to me in person.
397
00:18:27,474 --> 00:18:29,876
Maybe 'cause you think I'm angry,
but I'm not.
398
00:18:30,009 --> 00:18:32,479
I mean, no, I don't understand
all the choices you've made.
399
00:18:32,612 --> 00:18:34,381
I mean, Townsend's a killer.
400
00:18:34,514 --> 00:18:37,059
The man put a bounty on your mother's head,
and now he's your partner?
401
00:18:37,083 --> 00:18:38,083
Where does it stop?
402
00:18:40,187 --> 00:18:41,688
It has to stop.
403
00:18:41,821 --> 00:18:43,021
We have Rakitin, thanks to you
404
00:18:43,089 --> 00:18:44,657
and that flash drive
you sent Cooper.
405
00:18:44,791 --> 00:18:46,926
If Reddington's really N-13,
406
00:18:47,059 --> 00:18:48,204
we have a good
chance of proving it.
407
00:18:48,228 --> 00:18:49,262
And if we can,
408
00:18:50,397 --> 00:18:52,131
maybe you can come home.
409
00:18:52,265 --> 00:18:53,566
It's all I care about, Liz.
410
00:18:55,034 --> 00:18:57,470
I don't know,
maybe you can't be an agent again,
411
00:18:57,604 --> 00:18:59,406
but at least you can
get your life back.
412
00:18:59,539 --> 00:19:00,739
You and Agnes can be together.
413
00:19:02,141 --> 00:19:03,142
The point is...
414
00:19:04,311 --> 00:19:06,246
I'm here,
and I'm still on your side.
415
00:19:07,947 --> 00:19:09,649
We got to talk,
figure out how to end this.
416
00:19:09,782 --> 00:19:11,484
I'm gonna be at
Bentham Park at midnight.
417
00:19:11,618 --> 00:19:12,618
Meet me there.
418
00:19:12,719 --> 00:19:13,719
And, Keen,
419
00:19:14,354 --> 00:19:15,354
you can trust me.
420
00:19:21,928 --> 00:19:23,763
Ah! So, you're outside Coatti's?
421
00:19:23,896 --> 00:19:25,708
Yeah,
after a 40-minute drive to get here.
422
00:19:25,732 --> 00:19:27,243
Are you inside? What
are we doing here?
423
00:19:27,267 --> 00:19:28,901
Oh, dear. I'm sorry.
424
00:19:29,035 --> 00:19:30,937
I'm afraid I've given
you the false impression
425
00:19:31,070 --> 00:19:34,006
we were going on
this field trip together.
426
00:19:34,140 --> 00:19:35,308
We're not.
427
00:19:35,442 --> 00:19:37,944
I'll be guiding you
through this remotely.
428
00:19:38,077 --> 00:19:39,979
Now,
I'm sure I don't need to remind you
429
00:19:40,112 --> 00:19:41,481
of our little arrangement.
430
00:19:41,614 --> 00:19:44,317
You asked me to
make a man disappear.
431
00:19:44,451 --> 00:19:45,451
I know what happened.
432
00:19:45,552 --> 00:19:47,620
That's no small thing,
am I right?
433
00:19:47,754 --> 00:19:50,723
Erasing a human
being from existence.
434
00:19:50,857 --> 00:19:54,427
In your case,
someone capable of ending your career
435
00:19:54,561 --> 00:19:56,629
and sending you to prison.
436
00:19:56,763 --> 00:19:58,164
At the time, if you remember,
437
00:19:58,298 --> 00:20:01,701
I warned you that repayment
might be unpleasant.
438
00:20:01,834 --> 00:20:03,570
Yeah, fine.
439
00:20:03,703 --> 00:20:06,464
But what does that have to do with
you sending me here to this garage?
440
00:20:06,539 --> 00:20:08,174
Agent Park. Please.
441
00:20:08,308 --> 00:20:10,477
Just watch and wait for it.
442
00:20:10,610 --> 00:20:12,279
Wait for what?
What's wrong with you?
443
00:20:12,412 --> 00:20:13,212
What are you talking about?
444
00:20:13,346 --> 00:20:14,347
Wait for it.
445
00:20:15,081 --> 00:20:16,081
Wait.
446
00:20:21,521 --> 00:20:23,481
You sent
men to Jenna's apartment?
447
00:20:29,962 --> 00:20:32,599
Dieterle. Yahtzee! Yes!
448
00:20:32,732 --> 00:20:35,668
Mr. Mason Dieterle in the flesh.
449
00:20:35,802 --> 00:20:37,370
Ladies and gentlemen,
we have a winner,
450
00:20:37,504 --> 00:20:39,205
Agent Alina Park!
451
00:20:39,339 --> 00:20:40,673
I thought you took care of him.
452
00:20:40,807 --> 00:20:42,041
And that's exactly what I did.
453
00:20:42,174 --> 00:20:43,410
You didn't ask me to kill him.
454
00:20:43,543 --> 00:20:45,378
You asked me to
make him go away.
455
00:20:45,512 --> 00:20:46,592
We gave him a new identity,
456
00:20:46,713 --> 00:20:48,548
relocated him outside the city.
457
00:20:48,681 --> 00:20:50,016
He resisted at first,
458
00:20:50,149 --> 00:20:52,352
but we can be very
persuasive. How does he look?
459
00:20:52,485 --> 00:20:53,485
Why would you do this?
460
00:20:53,553 --> 00:20:55,054
For this very moment.
461
00:20:55,187 --> 00:20:58,257
It occurred to me that you might
need some additional motivation.
462
00:20:58,391 --> 00:21:00,226
So, do as you're told,
463
00:21:00,360 --> 00:21:02,662
and Mr. Dieterle
remains a ghost.
464
00:21:02,795 --> 00:21:05,865
Refuse,
and hallelujah! He's born again.
465
00:21:06,599 --> 00:21:07,700
Are you surprised?
466
00:21:07,834 --> 00:21:09,101
What if I take my chances?
467
00:21:10,202 --> 00:21:11,538
It's my word against his.
468
00:21:11,671 --> 00:21:13,340
That occurred to me, as well.
469
00:21:13,473 --> 00:21:15,818
If you'd be so kind as to check
the video...
470
00:21:15,842 --> 00:21:16,842
...in your inbox.
471
00:21:20,447 --> 00:21:21,447
Let's do that.
472
00:21:23,883 --> 00:21:26,152
Oh, my gosh. This is fun.
473
00:21:26,285 --> 00:21:29,121
What the hell do you want me
to do? Rakitin's being guarded.
474
00:21:29,255 --> 00:21:31,467
I can't get you in to see him,
and there's no way to break him out.
475
00:21:31,491 --> 00:21:33,526
Right? It's a puzzle.
476
00:21:33,660 --> 00:21:35,495
Now, go back to the office.
477
00:21:35,628 --> 00:21:37,497
When my plan's in place,
we'll reconvene,
478
00:21:37,630 --> 00:21:41,501
and I promise you,
it'll be even more exciting.
479
00:21:43,436 --> 00:21:47,707
Oh, my stars and garters,
I so love surprises.
480
00:21:57,149 --> 00:21:59,652
Not yet. Out.
481
00:21:59,786 --> 00:22:01,788
Class doesn't begin for
another seven minutes.
482
00:22:03,055 --> 00:22:05,124
My God, it really is you!
483
00:22:05,257 --> 00:22:08,027
I'm sorry,
the front office is down the hall.
484
00:22:09,629 --> 00:22:11,498
Cvetko said you were teaching.
485
00:22:11,631 --> 00:22:14,501
High school biology
and chemistry?
486
00:22:14,634 --> 00:22:17,069
That's admirable for
a man of your talents.
487
00:22:17,203 --> 00:22:20,272
Cvetko? I'm... I'm not sure
who you've mistaken me for.
488
00:22:20,407 --> 00:22:22,208
My name is Geoffrey Hill.
489
00:22:22,341 --> 00:22:23,676
Have we met?
490
00:22:23,810 --> 00:22:25,445
Just once. Don't feel badly.
491
00:22:25,578 --> 00:22:27,146
It was years ago,
492
00:22:27,279 --> 00:22:29,479
but it's why I know
your name is Felix Klopp.
493
00:22:30,216 --> 00:22:31,216
Ah! Hold on.
494
00:22:32,218 --> 00:22:33,218
This might help.
495
00:22:35,087 --> 00:22:37,356
Reddington.
496
00:22:37,490 --> 00:22:40,026
Dembe,
we're in the presence of greatness.
497
00:22:40,159 --> 00:22:44,664
Uh, the gas in the air ducts at
that military prison in Ankara?
498
00:22:44,797 --> 00:22:46,365
Ah, yes.
499
00:22:46,499 --> 00:22:48,635
You built the device
500
00:22:48,768 --> 00:22:52,605
that sucked all of the oxygen out of
the dining car on the Kowloon Express.
501
00:22:52,739 --> 00:22:55,374
Yes! Who was that for?
502
00:22:55,508 --> 00:22:56,548
No, no, no! Don't tell us!
503
00:22:57,043 --> 00:22:58,478
It had to be MI6.
504
00:22:58,611 --> 00:23:00,691
All the gadgets you've
built for them over the years.
505
00:23:01,514 --> 00:23:02,882
That was a long time ago.
506
00:23:03,015 --> 00:23:04,015
I'm retired.
507
00:23:04,116 --> 00:23:06,152
Well, not entirely.
508
00:23:06,285 --> 00:23:09,188
Cvetko mentioned that
you still occasionally do
509
00:23:09,321 --> 00:23:10,990
side jobs when
the money's right.
510
00:23:11,123 --> 00:23:13,660
I see.
511
00:23:13,793 --> 00:23:16,829
And what exactly is it
that you think I could do?
512
00:23:16,963 --> 00:23:19,031
What you always do,
the impossible.
513
00:23:19,165 --> 00:23:23,335
There's a man being interrogated
in a highly secure room.
514
00:23:23,470 --> 00:23:26,038
Heavily guarded,
no way in or out.
515
00:23:26,172 --> 00:23:27,507
I want to remove him.
516
00:23:28,841 --> 00:23:29,841
A break-out?
517
00:23:29,909 --> 00:23:32,479
Well,
if that's what you think is best.
518
00:23:32,612 --> 00:23:34,914
I'm open to ideas,
but the most important thing
519
00:23:35,047 --> 00:23:36,983
is that the man cannot be given
520
00:23:37,116 --> 00:23:39,018
any chance to cooperate.
521
00:23:40,520 --> 00:23:42,855
I may have an idea,
but it's dangerous.
522
00:23:43,355 --> 00:23:44,390
Risky.
523
00:23:44,524 --> 00:23:46,392
It would take
some time to create,
524
00:23:46,526 --> 00:23:49,261
and I'm giving a quiz on
covalent bonds in 10 minutes.
525
00:23:49,395 --> 00:23:50,530
No, Felix, you're not.
526
00:23:51,330 --> 00:23:52,330
School's out for today.
527
00:23:53,199 --> 00:23:55,735
Now, tell me about your idea.
528
00:23:56,903 --> 00:23:58,871
Amazing how life goes.
529
00:23:59,005 --> 00:24:01,474
A few hours ago,
you almost killed me,
530
00:24:01,608 --> 00:24:03,168
and now you're the
one in mortal danger.
531
00:24:04,243 --> 00:24:05,244
Am I?
532
00:24:06,312 --> 00:24:07,352
I wouldn't want to be you.
533
00:24:08,247 --> 00:24:09,415
With the work you've done?
534
00:24:09,549 --> 00:24:11,229
How do you think
Russian intelligence feels
535
00:24:11,283 --> 00:24:12,785
about you being in FBI custody?
536
00:24:12,919 --> 00:24:15,788
Even if you don't talk,
you know they won't risk it.
537
00:24:15,922 --> 00:24:18,290
Their best choice is to
eliminate you as a variable.
538
00:24:18,424 --> 00:24:19,926
Ah. I see.
539
00:24:20,059 --> 00:24:22,895
This is the part where you
claim you can protect me.
540
00:24:23,029 --> 00:24:25,798
And let me guess,
all I need to do to earn your mercy
541
00:24:25,932 --> 00:24:27,433
is tell you everything I know.
542
00:24:27,567 --> 00:24:30,903
No. I don't care about
everything you know.
543
00:24:31,037 --> 00:24:32,972
Right now,
all I care about is N-13.
544
00:24:33,105 --> 00:24:34,473
I want to know the endgame.
545
00:24:34,607 --> 00:24:35,908
What was N-13 sent to do?
546
00:24:41,013 --> 00:24:43,282
You asked me how
my people found us.
547
00:24:43,415 --> 00:24:44,495
The answer is, they didn't.
548
00:24:45,451 --> 00:24:46,619
Reddington gave you up.
549
00:24:47,820 --> 00:24:48,821
Harold.
550
00:24:50,557 --> 00:24:52,024
That's a lie.
551
00:24:52,158 --> 00:24:54,169
You don't know anything
about the man you're protecting.
552
00:24:54,193 --> 00:24:56,739
He runs a secret Task Force.
553
00:24:56,763 --> 00:24:58,965
The Bureau doesn't
even acknowledge it exists.
554
00:24:59,098 --> 00:25:01,309
I want to know everything
they're working on. Don't do it.
555
00:25:01,333 --> 00:25:02,802
Be sure you get details.
556
00:25:02,935 --> 00:25:04,503
Consider it done.
557
00:25:04,637 --> 00:25:06,472
Did you get that?
558
00:25:06,606 --> 00:25:08,517
We got it. They're
at a warehouse on Fullerton.
559
00:25:08,541 --> 00:25:10,853
Go. Now. Or he
won't be alive when you get there.
560
00:25:10,877 --> 00:25:12,197
Why would he do that?
561
00:25:12,612 --> 00:25:14,413
We need to talk.
562
00:25:14,547 --> 00:25:15,991
Stop protecting him. He doesn't care
about you. You're a pawn to be sacrifi...
563
00:25:16,015 --> 00:25:17,015
We need to talk now!
564
00:25:22,789 --> 00:25:24,349
You want to tell me
what you were doing?
565
00:25:24,423 --> 00:25:25,625
I had to do something.
566
00:25:25,758 --> 00:25:27,798
You just came pretty damn
close to exposing the fact
567
00:25:27,894 --> 00:25:29,174
that Reddington
is our informant.
568
00:25:29,261 --> 00:25:31,130
I don't care. He has
answers that we need.
569
00:25:31,263 --> 00:25:32,965
You don't care?
570
00:25:33,099 --> 00:25:34,459
I'm sorry,
who am I talking to now?
571
00:25:34,500 --> 00:25:36,368
Harold Cooper or Elizabeth Keen?
572
00:25:36,502 --> 00:25:39,672
Did you see the look
on his face? It worked, Cynthia.
573
00:25:39,806 --> 00:25:41,373
He's thrown. He wants to talk.
574
00:25:41,507 --> 00:25:44,143
There is a difference between
talking and telling the truth.
575
00:25:44,276 --> 00:25:45,878
The Cooper I know
understands that.
576
00:25:46,012 --> 00:25:49,315
Meaning what? You think
Reddington's innocent? He's not N-13?
577
00:25:49,448 --> 00:25:52,151
I don't know. But now,
whatever Rakitin tells us,
578
00:25:52,284 --> 00:25:53,820
we're gonna have
to wonder if it's true
579
00:25:53,953 --> 00:25:55,633
or just a way to get
revenge on Reddington.
580
00:25:56,088 --> 00:25:58,190
We are missing something.
581
00:25:58,324 --> 00:26:01,694
If Reddington really is N-13,
why did he save you?
582
00:26:01,828 --> 00:26:03,830
Why hand us one of
his chief collaborators?
583
00:26:03,963 --> 00:26:05,397
You do. You think I'm wrong.
584
00:26:06,132 --> 00:26:07,834
Maybe.
585
00:26:07,967 --> 00:26:10,002
And you know my best argument?
586
00:26:10,136 --> 00:26:12,371
Rakitin's still
sitting in that room.
587
00:26:12,504 --> 00:26:13,744
You think if he knew the truth,
588
00:26:13,840 --> 00:26:15,407
Reddington would
ever allow that?
589
00:26:15,541 --> 00:26:17,409
Don't you think he'd
be trying to stop it?
590
00:26:31,858 --> 00:26:33,392
Has he said anything?
591
00:26:33,525 --> 00:26:35,965
Not yet. If he doesn't talk soon,
the plan is to transport him
592
00:26:36,095 --> 00:26:36,963
to a black site by morning.
593
00:26:37,096 --> 00:26:38,631
Then we need to act quickly.
594
00:26:38,765 --> 00:26:39,899
How? I can't break him out.
595
00:26:40,032 --> 00:26:41,600
I'm not asking you to.
596
00:26:41,734 --> 00:26:43,602
Then, what? I can't hurt him.
597
00:26:43,736 --> 00:26:45,204
I won't.
598
00:26:45,337 --> 00:26:47,206
Tell Cooper about
Dieterle. I don't care.
599
00:26:47,339 --> 00:26:48,339
Agent Park, really?
600
00:26:48,440 --> 00:26:49,942
What do you imagine
I'd have you do?
601
00:26:50,076 --> 00:26:52,244
Shoot the man in cold blood?
602
00:26:52,378 --> 00:26:55,381
All you have to do is pass
along these instructions.
603
00:26:55,514 --> 00:26:57,016
Instructions to do what?
604
00:26:57,149 --> 00:26:58,350
You can't break him out.
605
00:26:58,484 --> 00:26:59,719
The less you know, the better.
606
00:27:00,687 --> 00:27:02,054
Do not read it.
607
00:27:02,188 --> 00:27:03,189
Don't even open it.
608
00:27:03,756 --> 00:27:05,792
I'm very serious.
609
00:27:05,925 --> 00:27:09,295
The instructions it contains
are for Rakitin's eyes only.
610
00:27:10,697 --> 00:27:12,364
He's locked down.
How do I get it to him?
611
00:27:12,498 --> 00:27:13,800
Well, that part's up to you.
612
00:27:13,933 --> 00:27:15,267
And after? What happens then?
613
00:27:15,401 --> 00:27:16,602
You burn the evidence.
614
00:27:16,736 --> 00:27:18,337
As I said, the less you know,
the better.
615
00:27:19,271 --> 00:27:20,306
Whatever happens,
616
00:27:21,373 --> 00:27:23,075
it's my doing, not yours.
617
00:27:23,776 --> 00:27:25,778
Now, wish us luck.
618
00:27:25,912 --> 00:27:26,992
We're all going to need it.
619
00:27:42,128 --> 00:27:43,128
You asked to see me?
620
00:27:44,430 --> 00:27:46,398
I've decided to
make a statement.
621
00:27:46,532 --> 00:27:48,234
Is that so?
622
00:27:48,367 --> 00:27:50,102
And what, may I ask,
changed your mind?
623
00:27:51,103 --> 00:27:52,972
I know why
Reddington gave me up.
624
00:27:54,941 --> 00:27:56,142
To punish me.
625
00:27:56,275 --> 00:27:59,411
For my disobedience.
626
00:27:59,545 --> 00:28:01,413
You see,
I asked for his permission
627
00:28:02,614 --> 00:28:03,750
to kill you.
628
00:28:04,784 --> 00:28:05,852
But he refused.
629
00:28:05,985 --> 00:28:07,453
He said he'd handle it himself.
630
00:28:07,586 --> 00:28:09,121
And when he didn't,
631
00:28:09,255 --> 00:28:12,624
I took matters
into my own hands.
632
00:28:12,759 --> 00:28:16,695
To him,
that deserves a death sentence.
633
00:28:16,829 --> 00:28:18,697
Doesn't matter
what our history is.
634
00:28:18,831 --> 00:28:21,633
I defied him, so I'm expendable.
635
00:28:22,668 --> 00:28:23,903
I see.
636
00:28:24,036 --> 00:28:27,206
And now,
he expects me to stay quiet,
637
00:28:27,339 --> 00:28:30,777
to take my
punishment like a man,
638
00:28:30,910 --> 00:28:32,779
go to prison for my sins.
639
00:28:32,912 --> 00:28:36,215
Well, if that's what he expects,
then he is, uh...
640
00:28:36,348 --> 00:28:38,717
He's about to find out
just how wrong he is.
641
00:28:38,851 --> 00:28:39,919
We can try to protect you.
642
00:28:40,052 --> 00:28:42,021
No,
we're... we're well past that.
643
00:28:43,055 --> 00:28:46,492
He destroyed my life
644
00:28:46,625 --> 00:28:49,395
when he made that phone call.
645
00:28:49,528 --> 00:28:52,765
And now it's my turn
to inflict a little damage,
646
00:28:52,899 --> 00:28:56,368
which includes my
very educated guess
647
00:28:56,502 --> 00:28:58,237
that he is your informant.
648
00:29:02,308 --> 00:29:03,876
That's how they found us.
649
00:29:04,010 --> 00:29:05,677
That little recording
that you played,
650
00:29:05,812 --> 00:29:08,180
the one your boss
didn't want me to hear,
651
00:29:10,349 --> 00:29:12,084
you got that from Reddington,
didn't you?
652
00:29:14,887 --> 00:29:17,023
Because he works for you.
653
00:29:19,025 --> 00:29:20,105
I'll make the arrangements.
654
00:29:30,336 --> 00:29:31,537
Harold, this should work.
655
00:29:31,670 --> 00:29:33,372
You make sure he
signs it before we start.
656
00:29:33,505 --> 00:29:35,407
What is it? Insurance.
657
00:29:35,541 --> 00:29:37,219
I want it in writing that he
wasn't promised anything
658
00:29:37,243 --> 00:29:38,277
to get him to do this.
659
00:29:38,410 --> 00:29:40,212
If he recants later,
it may help.
660
00:29:41,881 --> 00:29:42,881
I'll take it to him.
661
00:29:58,030 --> 00:29:59,174
Record at the tone.
662
00:29:59,198 --> 00:30:00,299
Hey, Keen, it's me.
663
00:30:01,233 --> 00:30:02,233
It's happening.
664
00:30:02,334 --> 00:30:03,535
Rakitin's agreed to talk.
665
00:30:03,669 --> 00:30:05,371
Cooper's about to
take his statement.
666
00:30:05,504 --> 00:30:08,274
Look,
this could be all over soon.
667
00:30:08,407 --> 00:30:09,909
I'll be there tonight.
Bentham Park.
668
00:30:24,423 --> 00:30:26,425
It's a document you need
to sign before we start.
669
00:30:26,558 --> 00:30:28,594
It just confirms your
statement is voluntary.
670
00:30:30,229 --> 00:30:32,798
Listen to me. Look down.
671
00:30:32,932 --> 00:30:34,509
Underneath the document
is something else,
672
00:30:34,533 --> 00:30:36,102
something I was
asked to give you.
673
00:30:36,235 --> 00:30:38,070
Instructions. From Reddington.
674
00:30:38,204 --> 00:30:39,605
Reddington sent you?
675
00:30:39,738 --> 00:30:42,174
Keep your voice
down. We don't have much time.
676
00:30:42,308 --> 00:30:44,443
He said it would
give you instructions.
677
00:30:44,576 --> 00:30:46,478
Instructions? What
kind of instructions?
678
00:30:46,612 --> 00:30:48,314
I don't know. I haven't read it.
679
00:30:48,447 --> 00:30:50,728
He was very clear,
whatever it says is for your eyes only.
680
00:30:50,782 --> 00:30:52,382
When you're done,
put it back underneath.
681
00:31:01,527 --> 00:31:02,527
What the hell is this?
682
00:31:03,162 --> 00:31:04,196
Some kind of joke?
683
00:31:04,997 --> 00:31:06,098
Huh?
684
00:31:06,232 --> 00:31:07,699
Okay, well, I don't know what...
685
00:31:07,833 --> 00:31:09,301
What kind of games
you're playing,
686
00:31:09,435 --> 00:31:13,172
but, uh,
the next time you see Reddington,
687
00:31:13,305 --> 00:31:15,074
you can tell him to go to hell.
688
00:31:16,542 --> 00:31:17,542
I'm ready to talk.
689
00:31:26,352 --> 00:31:28,520
Raymond. Relax.
690
00:31:29,821 --> 00:31:31,323
It will work.
691
00:31:33,792 --> 00:31:35,327
I never wanted this.
692
00:31:37,964 --> 00:31:39,231
For any of them.
693
00:31:39,365 --> 00:31:41,733
Cooper, Park, Rakitin.
694
00:31:45,137 --> 00:31:46,338
Oh, boy.
695
00:31:47,173 --> 00:31:48,340
You saved Harold's life.
696
00:31:50,009 --> 00:31:51,177
It was the right choice.
697
00:31:54,846 --> 00:31:56,848
Let's do this. Bring him in.
698
00:32:19,105 --> 00:32:22,341
My name is Harold Cooper,
Assistant Director of the FBI.
699
00:32:22,474 --> 00:32:24,410
We're here with
Mr. Andrew Patterson,
700
00:32:24,543 --> 00:32:27,446
also known by the
code name "Rakitin."
701
00:32:27,579 --> 00:32:29,348
Sir,
you've beenadvised of your rights
702
00:32:29,481 --> 00:32:31,321
and have decided to make
a voluntary statement?
703
00:32:31,417 --> 00:32:33,552
That's correct.
704
00:32:33,685 --> 00:32:34,753
Tell us who you work for.
705
00:32:35,721 --> 00:32:37,356
Officially?
706
00:32:37,489 --> 00:32:39,258
The Office of
Intelligence and Analysis,
707
00:32:39,391 --> 00:32:41,627
a division of Homeland Security.
708
00:32:41,760 --> 00:32:44,563
Whoever delivers the envelope
must not touch the letter.
709
00:32:44,696 --> 00:32:47,733
Understood? Under
any circumstances. Any.
710
00:32:47,866 --> 00:32:49,135
And once he's handled it?
711
00:32:49,268 --> 00:32:50,902
It won't take long at all.
712
00:32:51,037 --> 00:32:52,404
Unofficially,
you've been working
713
00:32:52,538 --> 00:32:54,573
as a covert operative
for Russian intelligence?
714
00:32:54,706 --> 00:32:57,609
For several years, yes.
715
00:32:57,743 --> 00:33:00,312
Specifically, the SVR,
among other groups.
716
00:33:00,446 --> 00:33:02,057
Mr. Patterson,
I'm gonna cut right to the chase.
717
00:33:02,081 --> 00:33:04,016
You're
familiar with the fugitive
718
00:33:04,150 --> 00:33:05,470
Raymond Red...
719
00:33:07,286 --> 00:33:09,788
The agent is structurally
similar to the VX compound,
720
00:33:10,722 --> 00:33:12,124
but more potent.
721
00:33:12,258 --> 00:33:14,126
I can't... I can't breathe.
722
00:33:14,260 --> 00:33:15,494
Oh, my God.
723
00:33:15,627 --> 00:33:17,667
Get a medic in here. Agent
Ressler! Don't touch him.
724
00:33:19,631 --> 00:33:22,501
Odorless. Evaporates
much like water.
725
00:33:22,634 --> 00:33:24,403
The longer he
touches the letter,
726
00:33:24,536 --> 00:33:26,272
the faster the toxin
will have its effect.
727
00:33:26,405 --> 00:33:27,606
Code Black! Code Black!
728
00:33:27,739 --> 00:33:29,741
This is Agent Mojtabai
in the War Room.
729
00:33:29,875 --> 00:33:31,243
Get a med team in here now!
730
00:33:43,622 --> 00:33:46,358
Fine. Reddington's
in the building.
731
00:33:46,492 --> 00:33:49,061
He's on his way
up here. He's here?
732
00:33:49,195 --> 00:33:51,163
Harold I think I know,
733
00:33:51,297 --> 00:33:53,065
but what exactly are we
saying just happened?
734
00:33:53,199 --> 00:33:54,679
Cynthia... I mean,
he killed that man.
735
00:33:54,766 --> 00:33:55,806
Is that what we're saying?
736
00:33:55,867 --> 00:33:57,369
Reddington somehow got to him
737
00:33:57,503 --> 00:33:59,147
and murdered our
witness right in front of us?
738
00:33:59,171 --> 00:34:01,807
What's the alternative? Natural
causes? The man was poisoned.
739
00:34:01,940 --> 00:34:04,776
How? He's been in custody
and isolated for hours.
740
00:34:04,910 --> 00:34:06,478
He was fine a few minutes ago!
741
00:34:06,612 --> 00:34:08,013
I don't know.
742
00:34:08,147 --> 00:34:10,392
Maybe the medical examiner can
help us understand how it happened.
743
00:34:10,416 --> 00:34:13,785
Oh, I'll tell you this. If he did it,
that smug son of a bitch
744
00:34:13,919 --> 00:34:15,787
has a set of Rocky
Mountain oysters on him.
745
00:34:15,921 --> 00:34:17,823
And to walk in here right after?
746
00:34:17,956 --> 00:34:19,258
Would he do that?
747
00:34:23,395 --> 00:34:25,564
Agent Park. Going down or up?
748
00:34:25,697 --> 00:34:27,699
I killed him. Rakitin's dead.
749
00:34:27,833 --> 00:34:29,067
You didn't kill anyone.
750
00:34:29,201 --> 00:34:32,404
I told you, whatever happened was my doing,
not yours.
751
00:34:32,538 --> 00:34:34,340
I'm an accessory to murder!
752
00:34:34,473 --> 00:34:38,244
Interesting. I don't recall you
being so concerned about the idea
753
00:34:38,377 --> 00:34:40,846
when you thought
Mr. Dieterle was being killed.
754
00:34:40,979 --> 00:34:43,215
They'll investigate. We
won't get away with it.
755
00:34:43,349 --> 00:34:45,984
Nonsense. Can they prove
you gave Rakitin the letter?
756
00:34:47,719 --> 00:34:49,521
No. And the letter now?
757
00:34:50,922 --> 00:34:52,458
I have it.
758
00:34:52,591 --> 00:34:55,093
Then I suggest you light a
match and destroy it immediately.
759
00:34:55,227 --> 00:34:56,528
Carefully, of course.
760
00:34:58,264 --> 00:34:59,365
I have to tell Cooper.
761
00:35:00,399 --> 00:35:03,269
Now, that would be ironic.
762
00:35:03,402 --> 00:35:06,037
You got into this mess because
you didn't want to end your career
763
00:35:06,172 --> 00:35:07,539
and go to prison.
764
00:35:07,673 --> 00:35:09,593
What do you think will
happen if you confess now?
765
00:35:44,210 --> 00:35:45,744
Cynthia.
766
00:35:45,877 --> 00:35:48,046
I didn't know you were here.
767
00:35:48,180 --> 00:35:52,484
I came by to see how Harold's
interrogation was progressing,
768
00:35:52,618 --> 00:35:54,119
but it appears
769
00:35:54,253 --> 00:35:56,322
things have taken a
most surprising turn.
770
00:35:56,455 --> 00:35:57,589
Did you kill him?
771
00:35:58,056 --> 00:35:59,056
Harold.
772
00:36:00,091 --> 00:36:01,091
I'm asking you.
773
00:36:03,061 --> 00:36:04,630
Are you certain he was murdered?
774
00:36:05,731 --> 00:36:08,567
I once knew a team of Chechens.
775
00:36:08,700 --> 00:36:11,570
All seven had a ricin bean
776
00:36:11,703 --> 00:36:13,905
embedded in a
hollowed-out rear molar.
777
00:36:14,039 --> 00:36:15,359
It's just a game to you,
isn't it?
778
00:36:16,642 --> 00:36:17,642
A game?
779
00:36:19,378 --> 00:36:21,780
I warned you, Harold.
780
00:36:21,913 --> 00:36:26,184
I explicitly told you that pursuing
this could prove to be deadly.
781
00:36:26,318 --> 00:36:28,320
And I told you I'm not
afraid of your threats.
782
00:36:28,454 --> 00:36:30,121
But you should be afraid.
783
00:36:32,291 --> 00:36:34,125
I saved you today.
784
00:36:34,260 --> 00:36:36,362
But what about tomorrow?
785
00:36:36,495 --> 00:36:39,598
Do you really think the
people who Rakitin worked for
786
00:36:39,731 --> 00:36:42,133
will just allow you
to expose them?
787
00:36:43,134 --> 00:36:44,134
So he was killed.
788
00:36:45,771 --> 00:36:47,038
I'm not your enemy.
789
00:36:48,474 --> 00:36:50,542
And whether you
believe it or not,
790
00:36:50,676 --> 00:36:54,880
you are both safer today because
you didn't hear what Rakitin had to say.
791
00:36:56,982 --> 00:36:59,585
We're
launching an investigation.
792
00:36:59,718 --> 00:37:02,254
If it proves you were involved,
you have my word,
793
00:37:02,388 --> 00:37:04,523
we will invalidate
your immunity deal,
794
00:37:04,656 --> 00:37:06,492
and you will go to prison.
795
00:37:06,625 --> 00:37:08,385
So,
you think someone got to him?
796
00:37:08,960 --> 00:37:10,729
Could be.
797
00:37:10,862 --> 00:37:13,822
Though, if you're right, it would have
to have been one of your own people.
798
00:37:15,200 --> 00:37:17,168
If I were you, I'd run with
799
00:37:17,303 --> 00:37:19,070
the "ricin bean in
the molar" theory.
800
00:37:20,372 --> 00:37:22,341
Speaking of running,
I have an appointment.
801
00:37:23,208 --> 00:37:24,910
Please, excuse me.
802
00:37:40,025 --> 00:37:42,193
To the artist formerly
known as Rakitin.
803
00:37:45,531 --> 00:37:46,698
He was an artist, Raymond.
804
00:37:48,199 --> 00:37:49,799
The best we've ever used,
by far.
805
00:37:50,502 --> 00:37:52,504
He won't be easy to replace.
806
00:37:53,339 --> 00:37:54,339
No, I know.
807
00:37:56,041 --> 00:37:58,209
Truth is,
I never trusted or liked him.
808
00:37:58,344 --> 00:37:59,445
He was just a spy.
809
00:37:59,578 --> 00:38:00,979
Spineless.
810
00:38:01,112 --> 00:38:02,948
Nameless.
811
00:38:03,081 --> 00:38:05,717
Completely lacking in
conviction and character.
812
00:38:07,386 --> 00:38:08,654
Thankfully, there are others.
813
00:38:20,031 --> 00:38:21,933
This is how you handle it?
814
00:38:22,067 --> 00:38:23,702
By killing our most valuable...
815
00:38:30,376 --> 00:38:32,944
You hit me. Let me be perfectly clear,
old friend.
816
00:38:33,078 --> 00:38:35,481
I don't give a damn
who you work for.
817
00:38:35,614 --> 00:38:37,516
The next time you threaten me
818
00:38:37,649 --> 00:38:39,451
with the full weight of the SVR,
819
00:38:39,585 --> 00:38:41,453
I'll take thatthunderbolt
you mentioned
820
00:38:41,587 --> 00:38:43,555
and crack it so far up your ass,
821
00:38:43,689 --> 00:38:45,757
it'll be the last thing
you see or hear.
822
00:38:46,758 --> 00:38:47,759
Clear enough?
823
00:38:48,860 --> 00:38:50,429
Nod if you understand.
824
00:38:50,562 --> 00:38:52,498
Good. Now, understand this.
825
00:38:52,631 --> 00:38:54,433
Rakitin's death was your doing.
826
00:38:54,566 --> 00:38:56,402
I hold you responsible
827
00:38:56,535 --> 00:38:58,136
for what is, by any account,
828
00:38:58,269 --> 00:39:00,472
a catastrophic
setback for all of us.
829
00:39:00,606 --> 00:39:02,974
You think I'm too
close to Harold Cooper?
830
00:39:03,108 --> 00:39:05,477
Too emotionally involved
with the Task Force?
831
00:39:05,611 --> 00:39:07,546
You better look
deep inside yourself
832
00:39:07,679 --> 00:39:09,180
and find a way to accept it,
833
00:39:09,314 --> 00:39:12,718
because that, old friend,
is way beyond your purview.
834
00:39:12,851 --> 00:39:14,386
This is my endgame.
835
00:39:15,921 --> 00:39:17,789
And you will not
interfere with it again.
836
00:39:34,139 --> 00:39:36,808
We had a dozen
ongoing projects with him.
837
00:39:37,443 --> 00:39:38,510
All in progress.
838
00:39:40,546 --> 00:39:42,147
All of them lost.
839
00:39:42,280 --> 00:39:43,415
Whose fault is that?
840
00:40:06,071 --> 00:40:07,906
You've been with me a long time.
841
00:40:11,142 --> 00:40:13,845
And I value our friendship
above most things.
842
00:40:16,882 --> 00:40:18,484
But we're nearing the end now.
843
00:40:22,053 --> 00:40:23,855
And nothing is more
important than that.
844
00:40:26,558 --> 00:40:27,993
Than what?
845
00:40:32,230 --> 00:40:33,231
The end.
846
00:40:59,457 --> 00:41:01,627
♪ * In all my youth...
847
00:41:01,760 --> 00:41:02,904
Record at the tone.
848
00:41:02,928 --> 00:41:04,630
Hey, Keen, it's me.
849
00:41:04,763 --> 00:41:07,799
Uh, I'm here, but you're not.
850
00:41:07,933 --> 00:41:10,268
♪♪ I've been waiting
for something like this...
851
00:41:10,401 --> 00:41:12,904
I don't even know if you're
getting these messages.
852
00:41:13,038 --> 00:41:14,415
I don't know who I'm talking to,
or...
853
00:41:14,439 --> 00:41:15,641
Anyway...
854
00:41:15,774 --> 00:41:17,108
♪♪ Creatures of ritual...
855
00:41:17,242 --> 00:41:19,177
...it's probably best
you didn't show.
856
00:41:19,310 --> 00:41:20,555
The thing is,
I don't have good news.
857
00:41:20,579 --> 00:41:22,581
Look, Rakitin's dead.
858
00:41:22,714 --> 00:41:25,617
I don't know how, but someone
got to him. Probably Reddington.
859
00:41:25,751 --> 00:41:27,118
♪♪ Creatures of ritual...
860
00:41:27,252 --> 00:41:29,721
The ME,
we don't have word from his office, but...
861
00:41:30,756 --> 00:41:31,957
It seems like he was poisoned.
862
00:41:32,858 --> 00:41:34,092
Cooper's losing his mind.
863
00:41:34,225 --> 00:41:35,627
I mean, we all are, but...
864
00:41:35,761 --> 00:41:37,462
♪♪ We've been waiting...
865
00:41:37,596 --> 00:41:40,131
I really thought
it was over this time.
866
00:41:40,265 --> 00:41:43,869
♪♪ For something like this...
867
00:41:44,002 --> 00:41:45,804
We miss you. We
just want you back.
868
00:41:48,006 --> 00:41:49,686
♪♪ Creatures of ritual...
869
00:41:49,741 --> 00:41:52,741
Cooper's
losing his mind. I mean, we all are, but...
870
00:41:53,779 --> 00:41:55,814
I really thought
it was over this time.
871
00:41:55,947 --> 00:42:00,085
♪♪ Creatures of ritual... ♪♪
872
00:42:00,218 --> 00:42:01,953
We miss you.
We just want you back.
873
00:42:04,445 --> 00:42:06,445
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
63707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.