Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,854 --> 00:00:07,160
(DIALING)
2
00:00:08,123 --> 00:00:09,223
(LINE RINGS)
3
00:00:09,257 --> 00:00:10,958
(TELEPHONE RINGS)
4
00:00:12,227 --> 00:00:13,761
Harold Cooper.
5
00:00:13,795 --> 00:00:16,597
[FRIEDENBERG]
Harold. Russ Friedenberg. We need to talk.
6
00:00:16,631 --> 00:00:18,099
Congressman. Has something happened?
7
00:00:18,133 --> 00:00:20,134
Things are much worse than we realized.
8
00:00:20,168 --> 00:00:21,502
Is this about Rakitin?
9
00:00:21,570 --> 00:00:22,670
No names. They could be listening.
10
00:00:22,738 --> 00:00:23,938
Who could be listening?
11
00:00:23,972 --> 00:00:25,639
He's not real, Harold,
we're being played.
12
00:00:25,674 --> 00:00:27,174
They've got us chasing our tails,
13
00:00:27,242 --> 00:00:29,009
trying to find some damn hacker,
but it's a ruse.
14
00:00:29,077 --> 00:00:30,302
- Slow down.
- It's not safe to do this
15
00:00:30,326 --> 00:00:31,479
on the phone.
16
00:00:31,513 --> 00:00:33,555
We need to meet.
I'll come to your office.
17
00:00:33,590 --> 00:00:34,749
No. No.
18
00:00:34,783 --> 00:00:35,916
Two hours.
19
00:00:35,951 --> 00:00:37,521
I'll text you an address.
20
00:00:42,257 --> 00:00:43,257
(CELLPHONE BEEPS)
21
00:00:45,994 --> 00:00:47,962
My daughter will be
home within the hour.
22
00:00:47,996 --> 00:00:50,242
As we agreed, she won't be harmed.
23
00:00:52,548 --> 00:00:53,948
You won't get away with this.
24
00:00:53,983 --> 00:00:54,983
(CHUCKLES SOFTLY)
25
00:00:55,451 --> 00:00:56,451
Perhaps not.
26
00:00:57,119 --> 00:00:58,987
The outcome is uncertain.
27
00:00:59,054 --> 00:01:02,290
Sadly, you won't get to see how it ends.
28
00:01:02,324 --> 00:01:03,730
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (GROANS)
29
00:01:11,133 --> 00:01:12,600
Be thankful
30
00:01:12,635 --> 00:01:15,601
that you died of natural causes.
31
00:01:17,606 --> 00:01:20,842
Things can get messy when
we need to send a message.
32
00:01:20,910 --> 00:01:22,110
(GROANS)
33
00:01:25,286 --> 00:01:32,676
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
34
00:01:36,825 --> 00:01:39,460
Edward said we should be
on the ground in a few minutes.
35
00:01:39,495 --> 00:01:42,931
Good. I just heard from our friend.
36
00:01:42,965 --> 00:01:44,632
We won't be needing the car.
37
00:01:44,667 --> 00:01:46,034
He'll meet us at the hangar.
38
00:01:46,101 --> 00:01:49,504
Quick pep talk
and we'll be heading home.
39
00:01:49,538 --> 00:01:52,307
We flew 5,000 miles for a conversation
40
00:01:52,341 --> 00:01:53,508
you could've had on the phone.
41
00:01:53,542 --> 00:01:56,110
He's nervous. You know how he thinks.
42
00:01:56,145 --> 00:01:58,060
Harold's getting closer to Rakitin.
43
00:01:58,480 --> 00:01:59,714
I'm sure all he wants
44
00:01:59,782 --> 00:02:01,316
is for me to look him in the eye
45
00:02:01,350 --> 00:02:02,684
and tell him I have a plan.
46
00:02:02,718 --> 00:02:03,851
Do you?
47
00:02:03,886 --> 00:02:05,186
(CHUCKLES) To make Harold back off?
48
00:02:05,220 --> 00:02:06,521
No, not really.
49
00:02:06,555 --> 00:02:08,222
Raymond, we have to do something.
50
00:02:08,290 --> 00:02:09,524
If Cooper won't stop,
51
00:02:09,558 --> 00:02:11,492
the only move is to
take Rakitin out of play.
52
00:02:11,527 --> 00:02:13,227
Harold has him under surveillance.
53
00:02:13,295 --> 00:02:15,663
Okay. It's just guesswork at this point,
54
00:02:15,698 --> 00:02:18,232
a hunch that the man
he's following is Rakitin.
55
00:02:18,300 --> 00:02:20,335
If Rakitin suddenly disappeared,
56
00:02:20,369 --> 00:02:22,570
Harold's suspicions would
be (CHUCKLING) confirmed.
57
00:02:22,638 --> 00:02:26,341
Besides, Rakitin is one of
our most productive assets.
58
00:02:26,375 --> 00:02:27,508
We need to keep him working.
59
00:02:27,543 --> 00:02:30,011
Even if it puts Cooper in jeopardy?
60
00:02:30,045 --> 00:02:31,746
Our friend is a reasonable man.
61
00:02:31,814 --> 00:02:33,681
He's careful.
62
00:02:33,716 --> 00:02:35,583
He's already threatened Cooper's life.
63
00:02:35,651 --> 00:02:37,919
You know it's only a matter of time.
64
00:02:37,987 --> 00:02:40,355
He won't kill him.
Not without my consent.
65
00:02:40,389 --> 00:02:42,256
Mmm. You're spinning too many plates.
66
00:02:42,856 --> 00:02:43,856
Yes.
67
00:02:44,893 --> 00:02:46,694
If we're lucky, the curtain'll close
68
00:02:46,729 --> 00:02:49,361
before anyone sees them
come crashing down.
69
00:02:51,205 --> 00:02:52,205
ALLISON: Dad?
70
00:02:52,835 --> 00:02:54,068
RAKITIN: I'm on schedule.
71
00:02:54,103 --> 00:02:56,571
EASTERN FRIEND: Good. So am I.
72
00:02:56,605 --> 00:02:58,072
I'm going to see Reddington now.
73
00:03:00,175 --> 00:03:01,175
(CELLPHONE BEEPS)
74
00:03:03,000 --> 00:03:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
75
00:03:11,120 --> 00:03:13,121
Ah! There you are.
76
00:03:13,188 --> 00:03:15,523
Would you care for
a coffee, or a scotch?
77
00:03:15,557 --> 00:03:16,847
We need to talk.
78
00:03:17,693 --> 00:03:18,693
Please.
79
00:03:23,432 --> 00:03:24,599
(SIGHS)
80
00:03:24,633 --> 00:03:27,101
You're concerned about Harold Cooper.
81
00:03:27,136 --> 00:03:28,569
That's why you called me here.
82
00:03:28,604 --> 00:03:31,406
So I can look you in the eye
and assure you that
83
00:03:31,440 --> 00:03:32,874
things are under control.
84
00:03:32,908 --> 00:03:35,073
I don't need your assurance.
85
00:03:35,377 --> 00:03:38,368
Things are under control
because I control them.
86
00:03:39,281 --> 00:03:40,748
What are you getting at?
87
00:03:40,783 --> 00:03:42,750
I never liked you working with the FBI,
88
00:03:42,785 --> 00:03:45,250
but at least when we started,
you knew what they were,
89
00:03:45,721 --> 00:03:47,955
means to our mutual end.
90
00:03:47,990 --> 00:03:49,457
You've come to care about them
91
00:03:49,491 --> 00:03:52,326
in a way that is detrimental
to our objective.
92
00:03:52,394 --> 00:03:54,228
I told you I would handle it.
93
00:03:54,263 --> 00:03:56,130
But you didn't.
94
00:03:56,165 --> 00:03:57,932
Rakitin cannot be arrested.
95
00:03:57,966 --> 00:03:59,734
He must not be interrogated.
96
00:03:59,768 --> 00:04:02,437
You have a deal with the FBI.
97
00:04:02,471 --> 00:04:04,305
Rakitin does not.
98
00:04:04,339 --> 00:04:05,673
He's exposed.
99
00:04:05,741 --> 00:04:06,941
You think he'll talk?
100
00:04:06,975 --> 00:04:08,609
Don't you?
101
00:04:08,644 --> 00:04:10,578
He doesn't know you
work with these people.
102
00:04:10,612 --> 00:04:13,781
All he sees is the FBI getting closer
103
00:04:13,816 --> 00:04:15,650
and you refusing to act.
104
00:04:15,684 --> 00:04:18,033
That's why you insisted
I come to Moscow.
105
00:04:19,288 --> 00:04:20,855
You wanted me out of the way.
106
00:04:20,923 --> 00:04:22,162
Out of position.
107
00:04:23,459 --> 00:04:25,860
Rakitin doesn't just work for us.
108
00:04:25,928 --> 00:04:27,662
He does projects.
109
00:04:27,696 --> 00:04:32,767
Dozens of highly sensitive
projects for the SVR.
110
00:04:32,801 --> 00:04:35,634
If he talks, they're all blown.
111
00:04:40,527 --> 00:04:41,527
Hello?
112
00:04:41,643 --> 00:04:42,777
(HORN HONKS)
113
00:04:42,811 --> 00:04:44,017
REDDINGTON: Call it off.
114
00:04:45,280 --> 00:04:46,347
Call it off.
115
00:04:46,381 --> 00:04:47,615
It's too late.
116
00:04:47,649 --> 00:04:49,606
There's nothing anyone
can do for him now.
117
00:05:06,835 --> 00:05:07,835
(CAR DOOR OPENS)
118
00:05:09,304 --> 00:05:10,705
Director Cooper?
119
00:05:10,739 --> 00:05:11,739
(CAR DOOR CLOSES)
120
00:05:13,876 --> 00:05:15,676
Who are you? Where's the Congressman?
121
00:05:15,711 --> 00:05:17,245
Close.
122
00:05:17,312 --> 00:05:19,013
Leave the car here,
and I'll take you to him.
123
00:05:19,047 --> 00:05:21,048
You better tell me
what the hell is going on.
124
00:05:21,083 --> 00:05:22,973
Leave the car. He sent me to meet you.
125
00:05:25,754 --> 00:05:26,754
Come on, man!
126
00:05:27,256 --> 00:05:28,322
Move it!
127
00:05:28,357 --> 00:05:29,423
(ALL GRUNTING)
128
00:05:29,491 --> 00:05:30,525
- Come on!
- Let's go!
129
00:05:31,326 --> 00:05:32,326
(SPEAKING INDISTINCTLY)
130
00:05:33,996 --> 00:05:34,996
(GRUNTS)
131
00:05:38,005 --> 00:05:39,005
(DOOR OPENS)
132
00:05:43,185 --> 00:05:44,185
(STRAINING)
133
00:05:45,320 --> 00:05:46,320
(DOOR CLOSES)
134
00:05:47,155 --> 00:05:48,589
Put him down.
135
00:05:48,623 --> 00:05:49,890
I want to talk to him first.
136
00:05:49,925 --> 00:05:50,958
(CHAIR SCRAPES)
137
00:05:50,992 --> 00:05:51,992
(GRUNTS)
138
00:05:55,730 --> 00:05:56,730
(RAKITIN CHUCKLES)
139
00:05:59,507 --> 00:06:00,969
Do you want to know how I found you?
140
00:06:01,937 --> 00:06:03,938
Uh, I found you.
141
00:06:03,972 --> 00:06:06,187
I'm an Assistant Director of the FBI.
142
00:06:06,211 --> 00:06:08,245
The Bureau's been looking
for Rakitin for some time.
143
00:06:08,279 --> 00:06:09,980
Looking.
144
00:06:10,048 --> 00:06:12,282
With nothing to show for it.
145
00:06:12,317 --> 00:06:14,985
And then, suddenly,
you appear out of nowhere.
146
00:06:16,266 --> 00:06:17,377
DEMBE: They have orders to kill him.
147
00:06:17,555 --> 00:06:19,256
Raymond, he may already be dead.
148
00:06:19,290 --> 00:06:20,424
- (SIGHS)
- (CELLPHONE BEEPS)
149
00:06:20,458 --> 00:06:22,426
We have to call Ressler,
warn the Task Force.
150
00:06:22,460 --> 00:06:24,417
I told Harold he was in danger.
151
00:06:24,441 --> 00:06:26,141
Stubborn son of a bitch couldn't let go.
152
00:06:26,176 --> 00:06:27,276
Call Rakitin.
153
00:06:27,310 --> 00:06:28,310
(CELLPHONE DIALING)
154
00:06:30,347 --> 00:06:31,347
(LINE RINGS)
155
00:06:32,148 --> 00:06:33,148
(CELLPHONE BUZZING)
156
00:06:37,993 --> 00:06:39,285
Sorry, not a good time.
157
00:06:39,522 --> 00:06:41,070
You do not have my authorization,
158
00:06:41,096 --> 00:06:44,112
which means whatever pain
you inflict on Director Cooper
159
00:06:44,170 --> 00:06:46,961
will be revisited upon
you tenfold. Are we clear?
160
00:06:46,985 --> 00:06:49,653
I don't need your authorization.
161
00:06:49,688 --> 00:06:52,189
Our Eastern friend
gave me the green light.
162
00:06:52,257 --> 00:06:53,791
I just left our friend.
163
00:06:53,825 --> 00:06:55,326
I told him Cooper was under control.
164
00:06:55,360 --> 00:06:57,400
- Now, you listen to me...
- (CELLPHONE BEEPS)
165
00:06:57,425 --> 00:06:58,759
COOPER: Why should I tell you anything?
166
00:06:58,930 --> 00:07:00,264
You're gonna kill me anyway.
167
00:07:00,298 --> 00:07:02,600
(LAUGHS) Second time
I've heard that today.
168
00:07:02,634 --> 00:07:04,368
The Congressman asked me
the same question.
169
00:07:05,370 --> 00:07:06,703
- Friedenberg?
- Mmm.
170
00:07:06,728 --> 00:07:08,362
You used him to lure me out.
171
00:07:08,387 --> 00:07:09,387
Did you hurt him?
172
00:07:09,894 --> 00:07:10,894
Please.
173
00:07:11,650 --> 00:07:12,916
He hardly felt a thing.
174
00:07:14,372 --> 00:07:17,207
And by helping set a trap for you,
175
00:07:17,421 --> 00:07:20,790
he bought himself a
long life for his daughter.
176
00:07:21,697 --> 00:07:23,892
Now I'll make you
the same generous offer.
177
00:07:23,955 --> 00:07:26,604
If you talk, when we're done here,
178
00:07:26,629 --> 00:07:28,890
I won't go and visit Charlene.
179
00:07:29,167 --> 00:07:31,201
Or your son.
180
00:07:31,396 --> 00:07:33,649
Rakitin can't get arrested.
He knows too much.
181
00:07:33,674 --> 00:07:35,508
We can take care of it after
we know Cooper is safe.
182
00:07:36,851 --> 00:07:39,693
If you kill me,
the Task Force I lead will investigate.
183
00:07:40,255 --> 00:07:41,288
They'll know it was you.
184
00:07:41,356 --> 00:07:43,057
Mmm. (CLICKS TONGUE) No.
185
00:07:43,091 --> 00:07:44,224
No, they may suspect,
186
00:07:44,259 --> 00:07:46,226
but they won't have proof.
187
00:07:46,261 --> 00:07:47,895
See, that's why we're here.
188
00:07:47,929 --> 00:07:50,631
To stop you before
you can make your case.
189
00:07:50,699 --> 00:07:53,540
And your death won't look like a murder.
190
00:07:56,163 --> 00:07:58,431
You've been depressed, haven't you?
191
00:07:58,606 --> 00:08:01,108
(SIGHS) Sadly, it's all too common
192
00:08:01,142 --> 00:08:03,577
among men who work in law enforcement.
193
00:08:04,038 --> 00:08:05,844
You wrote a note
194
00:08:06,621 --> 00:08:08,756
before taking your own life.
195
00:08:08,781 --> 00:08:10,549
See, that's where the carbon monoxide
196
00:08:10,574 --> 00:08:11,974
comes into the scene.
197
00:08:11,999 --> 00:08:14,534
You left your car running
198
00:08:14,559 --> 00:08:16,494
in a closed garage. (SIGHS)
199
00:08:17,131 --> 00:08:18,707
About an hour from now,
200
00:08:18,732 --> 00:08:21,100
you will be found dead,
201
00:08:21,125 --> 00:08:23,559
your lungs filled with fumes.
202
00:08:23,584 --> 00:08:24,584
(CELLPHONE BUZZING)
203
00:08:29,671 --> 00:08:30,671
(SIGHS)
204
00:08:31,414 --> 00:08:32,580
- (CELLPHONE BEEPS)
- Yes?
205
00:08:32,614 --> 00:08:35,098
If you're gonna kill him,
at least squeeze him first.
206
00:08:35,363 --> 00:08:37,464
Oh, honey, I knew you'd come around.
207
00:08:37,489 --> 00:08:39,423
He runs a secret Task Force.
208
00:08:39,448 --> 00:08:41,950
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
209
00:08:41,975 --> 00:08:44,410
I want to know everything
they're working on.
210
00:08:44,435 --> 00:08:46,003
Be sure you get details.
211
00:08:46,028 --> 00:08:47,177
Consider it done.
212
00:08:48,716 --> 00:08:49,716
(CELLPHONE BEEPS)
213
00:08:52,428 --> 00:08:53,495
Did you get that?
214
00:08:53,529 --> 00:08:55,110
(BEEPING, KEYS CLACKING)
215
00:08:55,134 --> 00:08:56,935
We got it. They're at a
warehouse on Fullerton.
216
00:08:56,970 --> 00:08:58,203
Go. Now.
217
00:08:58,237 --> 00:09:00,072
Or he won't be alive when you get there.
218
00:09:00,106 --> 00:09:01,306
- (MACHINE WHIRRING)
- (GROANING)
219
00:09:03,695 --> 00:09:05,696
(COUGHS, GASPING)
220
00:09:05,721 --> 00:09:08,256
- Okay, now, let's try this...
- (COUGHING)
221
00:09:08,281 --> 00:09:09,848
...one more time.
222
00:09:09,873 --> 00:09:13,375
Who told you about the stolen files,
223
00:09:13,400 --> 00:09:15,869
the ones I placed
on the Volgograd servers?
224
00:09:15,894 --> 00:09:16,894
Nobody.
225
00:09:17,283 --> 00:09:18,283
(WHEEZING)
226
00:09:19,993 --> 00:09:21,160
- (MACHINE WHIRRING)
- (COUGHING, GROANING)
227
00:09:23,957 --> 00:09:26,007
I want a name!
228
00:09:26,833 --> 00:09:27,833
(MUFFLED COUGHING)
229
00:09:28,955 --> 00:09:30,570
I fed you a suspect.
230
00:09:30,595 --> 00:09:32,411
- (COUGHING)
- I gave you every reason
231
00:09:32,436 --> 00:09:34,137
to believe Rakitin was dead,
232
00:09:34,162 --> 00:09:36,563
and yet, you persisted.
233
00:09:36,935 --> 00:09:38,002
Why?
234
00:09:39,932 --> 00:09:42,167
Because we're the FBI. (PANTING)
235
00:09:43,223 --> 00:09:44,223
(COUGHING)
236
00:09:44,944 --> 00:09:45,944
Oh.
237
00:09:48,135 --> 00:09:49,135
Finish it.
238
00:09:50,036 --> 00:09:51,436
You know where to take him.
239
00:09:51,461 --> 00:09:54,163
Make sure that the police
find the note in the garage.
240
00:09:54,188 --> 00:09:55,188
(MACHINERY WHIRRING)
241
00:09:56,116 --> 00:09:57,116
(GASPS)
242
00:09:57,837 --> 00:09:58,903
(DOOR BURSTS OPEN)
243
00:09:59,152 --> 00:10:00,786
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (GUNFIRE)
244
00:10:02,770 --> 00:10:04,290
- Cooper!
- MAN: Hey, clear!
245
00:10:06,913 --> 00:10:08,681
Hey. Cooper!
246
00:10:08,706 --> 00:10:10,473
(GASPS HOARSELY)
247
00:10:10,498 --> 00:10:12,303
- (PANTING)
- (PANTING, COUGHING)
248
00:10:15,481 --> 00:10:16,648
(ELEVATOR DOORS OPEN)
249
00:10:16,683 --> 00:10:18,550
ARAM: Mr. Cooper.
250
00:10:18,585 --> 00:10:20,085
Mr. Cooper. Thank God you're all right.
251
00:10:20,153 --> 00:10:21,153
I heard what happened.
252
00:10:21,187 --> 00:10:22,187
Put him in box one.
253
00:10:23,442 --> 00:10:26,111
Call Cynthia Panabaker. Tell
her I need her here right away.
254
00:10:26,359 --> 00:10:28,560
Uh, sir, you really should
let us get you a medic.
255
00:10:29,562 --> 00:10:30,662
Sir.
256
00:10:30,697 --> 00:10:31,697
(CELLPHONE RINGING)
257
00:10:33,499 --> 00:10:35,867
- (CELLPHONE BEEPS)
- Harold. Thank goodness.
258
00:10:35,902 --> 00:10:37,569
You knew nothing about this?
259
00:10:37,604 --> 00:10:40,633
Of course not. I'm the one who
helped the Task Force find you.
260
00:10:40,674 --> 00:10:42,574
If you think that changes things,
you're wrong.
261
00:10:42,609 --> 00:10:45,110
We have Rakitin. I'm not standing down.
262
00:10:45,135 --> 00:10:46,348
If he implicates you...
263
00:10:46,380 --> 00:10:49,267
You'll follow the evidence. Of
course. I have no doubt you will.
264
00:10:49,292 --> 00:10:51,126
We can worry about that another time.
265
00:10:51,151 --> 00:10:52,718
- (CELLPHONE LINE BEEPS)
- Ah.
266
00:10:52,743 --> 00:10:54,377
That's me. I need to take this.
267
00:10:54,402 --> 00:10:55,935
Deep breaths, Harold.
268
00:10:55,960 --> 00:10:57,193
I'm glad you're alive.
269
00:10:58,071 --> 00:10:59,071
(CELLPHONE BEEPS)
270
00:10:59,853 --> 00:11:02,388
They have Rakitin in custody!
271
00:11:02,615 --> 00:11:04,950
Couldn't be avoided.
Well, it could've been,
272
00:11:04,975 --> 00:11:06,356
if you'd listened to me
in the first place.
273
00:11:06,389 --> 00:11:08,635
He's one of our top operatives,
274
00:11:08,660 --> 00:11:11,470
and you just hand-delivered
him to the American government.
275
00:11:11,536 --> 00:11:13,970
I can see I've made a mistake with you,
old friend.
276
00:11:15,256 --> 00:11:17,991
We've been on the same side so long,
277
00:11:18,016 --> 00:11:19,951
you've forgotten who you're talking to.
278
00:11:20,714 --> 00:11:22,548
You're the one forgetting.
279
00:11:22,575 --> 00:11:25,377
If he talks, if he exposes me,
280
00:11:25,402 --> 00:11:28,129
exposes what he's done for the SVR,
281
00:11:28,254 --> 00:11:31,557
the full weight of this agency
282
00:11:31,582 --> 00:11:34,618
will come down on you
like a thunderbolt.
283
00:11:34,775 --> 00:11:36,096
That won't happen.
284
00:11:36,735 --> 00:11:38,740
Because here's what I'm going to do.
285
00:11:38,765 --> 00:11:41,351
I'm going to fix it,
and then, when it's done,
286
00:11:42,176 --> 00:11:43,812
you and I are gonna have a chat.
287
00:11:46,105 --> 00:11:47,105
(CELLPHONE BEEPS)
288
00:11:49,838 --> 00:11:51,111
We can't break him out.
289
00:11:52,073 --> 00:11:54,008
He's under guard at the Post Office.
290
00:11:54,042 --> 00:11:56,610
Raymond, it's... impossible.
291
00:12:07,188 --> 00:12:09,456
(CELLPHONE BEEPS, SPEED-DIALS)
292
00:12:09,524 --> 00:12:10,758
(LINE RINGS)
293
00:12:10,792 --> 00:12:11,792
(CELLPHONE BUZZING)
294
00:12:12,546 --> 00:12:13,713
(CELLPHONE BEEPS)
295
00:12:13,738 --> 00:12:14,905
Why are you calling this number?
296
00:12:14,930 --> 00:12:16,997
- Just listen.
- Elizabeth was crystal clear.
297
00:12:17,022 --> 00:12:19,137
You were only to reach out
in a life-or-death emergency.
298
00:12:19,181 --> 00:12:20,186
If you're tracing this call,
299
00:12:20,210 --> 00:12:21,268
- don't bother.
- I'm not.
300
00:12:21,310 --> 00:12:23,507
The signal's untraceable,
and I'm losing this phone in 30 seconds.
301
00:12:23,532 --> 00:12:26,676
Skip, stop talking. I need to
speak with Keen. Tell her to call me.
302
00:12:26,701 --> 00:12:28,331
Or get me a number where I can call her.
303
00:12:28,990 --> 00:12:30,291
Why? What's happened?
304
00:12:30,316 --> 00:12:32,284
The situation here has changed.
305
00:12:32,309 --> 00:12:34,977
If things go well,
we may be getting close to the end.
306
00:12:36,051 --> 00:12:37,051
The end of what?
307
00:12:37,893 --> 00:12:39,159
Reddington.
308
00:12:39,320 --> 00:12:41,722
We may be able to prove
that she was right all along.
309
00:12:41,802 --> 00:12:43,536
I'm talking about bringing her in,
310
00:12:43,561 --> 00:12:44,791
on her own terms.
311
00:12:52,631 --> 00:12:54,345
MRS. PANABAKER: My God, Harold!
312
00:12:54,370 --> 00:12:57,012
I can't imagine. If you need time,
313
00:12:57,037 --> 00:12:58,885
whatever I can do to make things easier,
you...
314
00:12:58,910 --> 00:13:00,430
I appreciate your concern,
315
00:13:00,993 --> 00:13:03,327
but I have a feeling when
you hear why it happened,
316
00:13:03,352 --> 00:13:05,620
sympathy may not be the first
emotion that comes to mind.
317
00:13:05,645 --> 00:13:06,845
Oh.
318
00:13:06,926 --> 00:13:08,897
It's not my first rodeo, partner.
319
00:13:09,671 --> 00:13:10,738
You've been hiding something.
320
00:13:11,483 --> 00:13:12,650
I've known for a while.
321
00:13:12,675 --> 00:13:14,309
Something big.
322
00:13:14,334 --> 00:13:16,235
The real reason Agent Keen
went out on her own.
323
00:13:16,260 --> 00:13:17,894
She saw Reddington kill her mother.
324
00:13:17,919 --> 00:13:19,052
That's reason enough.
325
00:13:19,077 --> 00:13:20,477
But that's half the story.
326
00:13:20,502 --> 00:13:23,170
And to tell it,
we have to go back over 30 years,
327
00:13:23,676 --> 00:13:25,305
to the fall of the Soviet Union.
328
00:13:25,524 --> 00:13:28,826
Around that time, a file was
stolen from Soviet intelligence.
329
00:13:28,851 --> 00:13:32,386
A blackmail file consisting
of 13 packets of data.
330
00:13:32,411 --> 00:13:34,839
Damaging intel on rival governments,
331
00:13:34,864 --> 00:13:35,917
secrets held by some of the world's
332
00:13:35,941 --> 00:13:37,525
most powerful people and corporations.
333
00:13:37,550 --> 00:13:38,717
Who stole it?
334
00:13:38,742 --> 00:13:41,010
An unidentified Russian operative.
335
00:13:41,822 --> 00:13:43,389
Thirteen packets.
336
00:13:43,414 --> 00:13:45,648
So, after the theft,
337
00:13:45,673 --> 00:13:47,740
the Russians began calling him N-13.
338
00:13:47,765 --> 00:13:49,432
The stolen file
339
00:13:50,108 --> 00:13:51,731
is the Sikorsky Archive.
340
00:13:52,658 --> 00:13:54,592
(SIGHS) I'm gonna need a scratch pad.
341
00:13:54,617 --> 00:13:56,444
That's where Neville Townsend comes in.
342
00:13:57,043 --> 00:14:00,779
He was one of the powerful
people named in the Archive.
343
00:14:00,804 --> 00:14:03,339
As a result, his family was killed.
344
00:14:03,364 --> 00:14:05,386
And he put a bounty
on the head of the woman
345
00:14:06,132 --> 00:14:07,500
he thought was responsible.
346
00:14:07,525 --> 00:14:08,926
Katarina Rostova.
347
00:14:08,951 --> 00:14:10,166
Exactly.
348
00:14:10,523 --> 00:14:13,225
Agent Keen's mother ran for 30 years,
349
00:14:13,250 --> 00:14:16,319
all the while insisting
that she was framed.
350
00:14:16,344 --> 00:14:18,479
Set up by the real N-13.
351
00:14:20,293 --> 00:14:21,393
Not Reddington.
352
00:14:22,562 --> 00:14:24,063
Please don't say Reddington.
353
00:14:24,088 --> 00:14:25,388
That's what Agent Keen believes.
354
00:14:26,372 --> 00:14:28,407
Her mother found some kind of proof,
355
00:14:28,432 --> 00:14:30,566
but Reddington killed her
before she could release it.
356
00:14:30,591 --> 00:14:32,392
Keen believes he's a Russian spy,
357
00:14:32,425 --> 00:14:35,994
a plant sent to infiltrate
our intelligence agencies
358
00:14:36,019 --> 00:14:37,552
and to execute some kind of endgame.
359
00:14:37,577 --> 00:14:38,844
And you believe her?
360
00:14:38,869 --> 00:14:40,036
I didn't at first, but...
361
00:14:40,061 --> 00:14:41,312
(SIGHS)
362
00:14:41,337 --> 00:14:42,601
Now I think she may be right.
363
00:14:43,658 --> 00:14:45,058
The man we arrested today,
364
00:14:45,126 --> 00:14:46,860
his name is Andrew Patterson,
365
00:14:46,894 --> 00:14:48,328
but the Russians call him Rakitin.
366
00:14:49,530 --> 00:14:52,799
He's feeding intel to N-13.
367
00:14:52,834 --> 00:14:56,236
Clearly, he works with
or for Reddington.
368
00:14:56,261 --> 00:14:57,461
Let me get this straight.
369
00:14:58,553 --> 00:15:01,188
You're saying that our
confidential informant,
370
00:15:01,213 --> 00:15:04,416
the man we officially
gave blanket immunity,
371
00:15:04,441 --> 00:15:07,140
is actually a Russian sleeper agent?
372
00:15:08,336 --> 00:15:09,636
Quite possibly.
373
00:15:09,661 --> 00:15:10,661
(CELLPHONE BUZZES)
374
00:15:13,154 --> 00:15:14,922
- Keen?
- I can give you a number.
375
00:15:14,947 --> 00:15:16,814
Leave a message,
and Elizabeth will hear the recording.
376
00:15:16,839 --> 00:15:18,106
I need to talk to her.
377
00:15:18,131 --> 00:15:19,364
That point was conveyed.
378
00:15:19,389 --> 00:15:20,923
She gave me clear instructions.
379
00:15:20,948 --> 00:15:22,048
She didn't trust me?
380
00:15:22,073 --> 00:15:24,074
She does. I don't.
381
00:15:24,099 --> 00:15:25,700
I told her to ignore you completely.
382
00:15:25,725 --> 00:15:26,993
Now, do you want the number or not?
383
00:15:28,623 --> 00:15:30,123
- Shoot.
- (PEN CLICKS)
384
00:15:30,148 --> 00:15:33,483
In a way,
you were right to try to kill me.
385
00:15:33,508 --> 00:15:35,776
I wouldn't have stopped
until I knew the truth
386
00:15:35,801 --> 00:15:37,268
and you were sitting in that very chair.
387
00:15:38,533 --> 00:15:39,533
But Friedenberg...
388
00:15:40,755 --> 00:15:42,122
He was a politician.
389
00:15:42,170 --> 00:15:43,526
- (FOLDER THUMPS)
- Not an agent.
390
00:15:45,006 --> 00:15:46,673
Killing him was unnecessary.
391
00:15:46,698 --> 00:15:48,866
RAKITIN: How did your people find us?
392
00:15:48,891 --> 00:15:52,294
That's two murders. The
Congressman and the suspect...
393
00:15:52,319 --> 00:15:55,087
How did you put it? You
"fed" to us as a misdirect.
394
00:15:55,112 --> 00:15:57,113
I'm sitting here, I'm...
I'm doing the math,
395
00:15:57,138 --> 00:15:59,250
and I just can't make sense of it.
396
00:15:59,275 --> 00:16:01,465
Add to that the attempted
murder of a federal agent,
397
00:16:01,490 --> 00:16:03,891
at least a dozen intrusions
into government servers,
398
00:16:03,916 --> 00:16:05,721
the theft of confidential intelligence.
399
00:16:05,746 --> 00:16:07,413
And then, of course,
there's the treason.
400
00:16:07,438 --> 00:16:08,938
I know that it wasn't one of my people,
401
00:16:08,963 --> 00:16:11,298
because only two of them
knew of our location,
402
00:16:11,323 --> 00:16:13,024
and your agents killed them.
403
00:16:13,049 --> 00:16:14,883
How long have you been
spying for the Russians?
404
00:16:18,611 --> 00:16:21,079
Doesn't matter. We'll find out.
405
00:16:21,113 --> 00:16:24,649
As we speak, agents are
taking apart your home and office,
406
00:16:24,717 --> 00:16:26,451
scrubbing every device,
document, and drive.
407
00:16:26,485 --> 00:16:27,552
I should've just shot you.
408
00:16:27,586 --> 00:16:28,586
And you know the best part?
409
00:16:29,221 --> 00:16:30,221
You were right.
410
00:16:30,870 --> 00:16:32,137
Our case wasn't there yet.
411
00:16:32,162 --> 00:16:33,802
By coming after me,
you've (LAUGHING) made it
412
00:16:33,847 --> 00:16:36,189
so much easier, Mr. Patterson.
413
00:16:42,081 --> 00:16:43,781
REDDINGTON: (ON TAPE)
He runs a secret Task Force.
414
00:16:43,806 --> 00:16:46,474
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
415
00:16:46,499 --> 00:16:48,833
I want to know everything
they're working on.
416
00:16:48,858 --> 00:16:50,492
Be sure you get details.
417
00:16:50,517 --> 00:16:51,684
So, it's true.
418
00:16:51,709 --> 00:16:53,977
Keen was right. Reddington is N-13.
419
00:16:54,002 --> 00:16:56,169
How is this possible?
420
00:16:56,194 --> 00:16:58,100
Mr. Reddington knew
how to contact Rakitin.
421
00:16:58,812 --> 00:17:01,180
He has been playing us this whole time,
422
00:17:01,205 --> 00:17:02,972
for the Russians. I just... (SIGHS)
423
00:17:04,590 --> 00:17:05,824
I don't understand it.
424
00:17:05,849 --> 00:17:08,184
You think this means Keen
can come in from the cold?
425
00:17:08,209 --> 00:17:10,611
I don't know. She tried
to kill Mr. Reddington.
426
00:17:10,636 --> 00:17:12,804
She got the Freelancer out
and had him target a plane
427
00:17:12,829 --> 00:17:14,116
full of innocent passengers.
428
00:17:14,141 --> 00:17:15,993
Yeah, but she warned us
about it in time to save them.
429
00:17:16,035 --> 00:17:17,186
But what if we didn't?
430
00:17:18,504 --> 00:17:19,504
I don't know.
431
00:17:20,408 --> 00:17:22,742
Maybe there's a way. I just... (SIGHS)
432
00:17:22,810 --> 00:17:23,977
One thing is for sure.
433
00:17:24,011 --> 00:17:25,678
If Rakitin talks and
confirms that Mr. Reddington
434
00:17:25,713 --> 00:17:27,488
is on some sort of Russian mission...
435
00:17:28,516 --> 00:17:29,849
Say good-bye to his immunity deal.
436
00:17:29,884 --> 00:17:31,384
You think that could happen?
437
00:17:31,419 --> 00:17:33,753
At this point, I don't think
anyone can stop it from happening.
438
00:17:33,821 --> 00:17:35,021
(CELLPHONE RINGING)
439
00:17:38,359 --> 00:17:39,359
(CELLPHONE BEEPS)
440
00:17:40,428 --> 00:17:41,602
You're calling me?
441
00:17:41,627 --> 00:17:43,294
Agent Park. You seem surprised.
442
00:17:43,319 --> 00:17:45,353
I thought we were colleagues.
443
00:17:45,378 --> 00:17:47,245
- (SIGHS) What do you want?
- Payback.
444
00:17:47,270 --> 00:17:48,637
That favor you owe me?
445
00:17:48,888 --> 00:17:49,888
It's time to collect.
446
00:17:50,311 --> 00:17:51,377
I can't help you.
447
00:17:51,402 --> 00:17:52,435
Oh, yes, you can.
448
00:17:52,460 --> 00:17:53,542
And you will.
449
00:17:53,988 --> 00:17:55,155
We need to meet.
450
00:17:55,180 --> 00:17:57,014
Dembe will send you an address.
451
00:17:57,039 --> 00:17:58,539
Leave now. We don't have much time.
452
00:17:59,413 --> 00:18:00,413
(CELLPHONE BEEPS)
453
00:18:02,877 --> 00:18:03,877
(CELLPHONE DIALING)
454
00:18:05,827 --> 00:18:06,994
(LINE RINGS)
455
00:18:07,019 --> 00:18:08,219
FEMALE VOICE: Record at the tone.
456
00:18:08,244 --> 00:18:10,312
- (BEEPS)
- Hey, Keen. It's me.
457
00:18:10,337 --> 00:18:12,538
Look, I know you don't want
to talk to me in person.
458
00:18:12,563 --> 00:18:15,231
Maybe 'cause you think
I'm angry, but I'm not.
459
00:18:15,256 --> 00:18:17,790
I mean, no, I don't understand
all the choices you've made.
460
00:18:17,815 --> 00:18:19,649
I mean, Townsend's a killer.
461
00:18:19,674 --> 00:18:22,076
The man put a bounty on your mother's
head, and now he's your partner?
462
00:18:22,349 --> 00:18:23,419
Where does it stop?
463
00:18:25,193 --> 00:18:26,927
It has to stop.
464
00:18:26,952 --> 00:18:28,152
We have Rakitin, thanks to you
465
00:18:28,177 --> 00:18:29,911
and that flash drive you sent Cooper.
466
00:18:29,936 --> 00:18:32,137
If Reddington's really N-13,
467
00:18:32,162 --> 00:18:33,329
we have a good chance of proving it.
468
00:18:33,354 --> 00:18:34,354
And if we can,
469
00:18:35,429 --> 00:18:37,097
maybe you can come home.
470
00:18:37,276 --> 00:18:38,676
It's all I care about, Liz.
471
00:18:40,005 --> 00:18:42,406
I don't know, maybe you
can't be an agent again,
472
00:18:42,431 --> 00:18:44,265
but at least you can get your life back.
473
00:18:44,290 --> 00:18:45,733
You and Agnes can be together.
474
00:18:47,113 --> 00:18:48,113
The point is...
475
00:18:48,994 --> 00:18:50,961
I'm here, and I'm still on your side.
476
00:18:52,398 --> 00:18:54,432
We got to talk,
figure out how to end this.
477
00:18:54,481 --> 00:18:56,148
I'm gonna be at Bentham Park
at midnight.
478
00:18:56,355 --> 00:18:57,355
Meet me there.
479
00:18:57,380 --> 00:18:58,380
And, Keen,
480
00:18:58,885 --> 00:18:59,918
you can trust me.
481
00:19:01,902 --> 00:19:02,902
(CELLPHONE BEEPS)
482
00:19:06,316 --> 00:19:08,317
REDDINGTON: Ah!
So, you're outside Coatti's?
483
00:19:08,342 --> 00:19:10,276
PARK: Yeah,
after a 40-minute drive to get here.
484
00:19:10,301 --> 00:19:11,801
Are you inside? What are we doing here?
485
00:19:11,826 --> 00:19:13,493
Oh, dear. I'm sorry.
486
00:19:13,518 --> 00:19:15,486
I'm afraid I've given you
the false impression
487
00:19:15,511 --> 00:19:18,447
we were going on this
field trip together.
488
00:19:18,472 --> 00:19:19,659
We're not.
489
00:19:19,697 --> 00:19:22,465
I'll be guiding you
through this remotely.
490
00:19:22,490 --> 00:19:24,425
Now, I'm sure I don't need to remind you
491
00:19:24,450 --> 00:19:26,084
of our little arrangement.
492
00:19:26,109 --> 00:19:28,644
You asked me to make a man disappear.
493
00:19:28,669 --> 00:19:29,802
I know what happened.
494
00:19:29,827 --> 00:19:31,961
That's no small thing, am I right?
495
00:19:31,986 --> 00:19:34,657
Erasing a human being from existence.
496
00:19:34,724 --> 00:19:38,494
In your case,
someone capable of ending your career
497
00:19:38,519 --> 00:19:40,487
and sending you to prison.
498
00:19:40,512 --> 00:19:42,179
At the time, if you remember,
499
00:19:42,204 --> 00:19:45,639
I warned you that repayment
might be unpleasant.
500
00:19:45,664 --> 00:19:47,128
Yeah, fine.
501
00:19:47,404 --> 00:19:50,172
But what does that have to do with
you sending me here to this garage?
502
00:19:50,197 --> 00:19:51,831
Agent Park. Please.
503
00:19:51,856 --> 00:19:54,091
Just watch and wait for it.
504
00:19:54,116 --> 00:19:55,850
Wait for what? What's wrong with you?
505
00:19:55,875 --> 00:19:56,941
What are you talking about?
506
00:19:56,966 --> 00:19:57,966
Wait for it.
507
00:19:58,935 --> 00:19:59,935
Wait.
508
00:20:04,922 --> 00:20:06,689
PARK: (ECHOING) You sent
men to Jenna's apartment?
509
00:20:09,293 --> 00:20:11,027
(GRUNTING)
510
00:20:13,451 --> 00:20:16,052
- Dieterle.
- Yahtzee! Yes!
511
00:20:16,077 --> 00:20:19,112
Mr. Mason Dieterle in the flesh.
512
00:20:19,137 --> 00:20:20,972
Ladies and gentlemen, we have a winner,
513
00:20:20,997 --> 00:20:22,698
Agent Alina Park!
514
00:20:22,723 --> 00:20:23,824
I thought you took care of him.
515
00:20:23,849 --> 00:20:25,283
And that's exactly what I did.
516
00:20:25,308 --> 00:20:26,776
You didn't ask me to kill him.
517
00:20:26,801 --> 00:20:28,568
You asked me to make him go away.
518
00:20:28,593 --> 00:20:29,926
We gave him a new identity,
519
00:20:29,951 --> 00:20:31,785
relocated him outside the city.
520
00:20:31,810 --> 00:20:33,077
He resisted at first,
521
00:20:33,102 --> 00:20:35,603
but we can be very persuasive.
How does he look?
522
00:20:35,628 --> 00:20:36,694
Why would you do this?
523
00:20:36,719 --> 00:20:38,051
For this very moment.
524
00:20:38,076 --> 00:20:41,345
It occurred to me that you might
need some additional motivation.
525
00:20:41,370 --> 00:20:43,138
So, do as you're told,
526
00:20:43,163 --> 00:20:45,698
and Mr. Dieterle remains a ghost.
527
00:20:45,723 --> 00:20:48,792
Refuse, and hallelujah! He's born again.
528
00:20:48,817 --> 00:20:50,833
Are you surprised?
529
00:20:50,858 --> 00:20:52,158
What if I take my chances?
530
00:20:53,097 --> 00:20:54,431
It's my word against his.
531
00:20:54,456 --> 00:20:56,224
That occurred to me, as well.
532
00:20:56,249 --> 00:20:58,047
If you'd be so kind
as to check the video...
533
00:20:58,072 --> 00:20:59,742
- (CELLPHONE BEEPS)
- ...in your inbox.
534
00:21:03,340 --> 00:21:04,340
DIETERLE: Let's do that.
535
00:21:05,077 --> 00:21:06,243
(SIGHS)
536
00:21:06,268 --> 00:21:08,636
(CHUCKLES) Oh, my gosh. This is fun.
537
00:21:08,661 --> 00:21:11,630
What the hell do you want me
to do? Rakitin's being guarded.
538
00:21:11,655 --> 00:21:13,790
I can't get you in to see him,
and there's no way to break him out.
539
00:21:13,815 --> 00:21:15,911
Right? It's a puzzle.
540
00:21:15,935 --> 00:21:17,969
Now, go back to the office.
541
00:21:18,004 --> 00:21:20,005
When my plan's in place,
we'll reconvene,
542
00:21:20,072 --> 00:21:23,908
and I promise you,
it'll be even more exciting.
543
00:21:23,943 --> 00:21:25,810
(CELLPHONE BEEPS, THUMPS)
544
00:21:25,845 --> 00:21:30,148
Oh, my stars and garters,
I so love surprises.
545
00:21:30,182 --> 00:21:31,649
- (CELLPHONE BEEPS, CLICKS SHUT)
- (CHUCKLES)
546
00:21:33,792 --> 00:21:34,792
(CROAKS)
547
00:21:35,707 --> 00:21:36,841
(DOOR OPENS)
548
00:21:36,875 --> 00:21:39,510
Not yet. Out.
549
00:21:39,544 --> 00:21:41,867
Class doesn't begin
for another seven minutes.
550
00:21:42,881 --> 00:21:45,082
My God, it really is you!
551
00:21:45,150 --> 00:21:47,852
I'm sorry,
the front office is down the hall.
552
00:21:47,886 --> 00:21:49,320
(LAUGHS)
553
00:21:49,354 --> 00:21:51,355
Cvetko said you were teaching.
554
00:21:51,389 --> 00:21:54,391
High school biology and chemistry?
555
00:21:54,426 --> 00:21:57,061
That's admirable for
a man of your talents.
556
00:21:57,095 --> 00:22:00,097
Cvetko? I'm... I'm not sure
who you've mistaken me for.
557
00:22:00,165 --> 00:22:02,199
My name is Geoffrey Hill.
558
00:22:02,234 --> 00:22:03,434
Have we met?
559
00:22:03,502 --> 00:22:05,402
Just once. Don't feel badly.
560
00:22:05,437 --> 00:22:06,937
It was years ago,
561
00:22:06,962 --> 00:22:09,130
but it's why I know (WHISPERS)
your name is Felix Klopp.
562
00:22:10,008 --> 00:22:11,135
Ah! Hold on.
563
00:22:11,596 --> 00:22:12,596
This might help.
564
00:22:14,444 --> 00:22:15,512
Reddington.
565
00:22:15,536 --> 00:22:16,988
(LAUGHS)
566
00:22:17,013 --> 00:22:19,548
Dembe,
we're in the presence of greatness.
567
00:22:19,573 --> 00:22:24,277
Uh, the gas in the air ducts at
that military prison in Ankara?
568
00:22:24,302 --> 00:22:25,970
- Felix.
- DEMBE: Ah, yes.
569
00:22:25,995 --> 00:22:28,196
You built the device
570
00:22:28,221 --> 00:22:30,588
that sucked all of the oxygen
out of the dining car
571
00:22:30,612 --> 00:22:32,023
on the Kowloon Express.
572
00:22:32,048 --> 00:22:34,186
- Yes!
- (CHUCKLES) Who was that for?
573
00:22:34,501 --> 00:22:35,771
No, no, no! Don't tell us!
574
00:22:35,796 --> 00:22:37,230
It had to be MI6.
575
00:22:37,303 --> 00:22:40,009
All the gadgets you've
built for them over the years.
576
00:22:40,673 --> 00:22:42,174
That was a long time ago.
577
00:22:42,199 --> 00:22:43,299
I'm retired.
578
00:22:43,324 --> 00:22:45,525
Well, not entirely.
579
00:22:45,550 --> 00:22:47,892
Cvetko mentioned that
you still occasionally do
580
00:22:48,269 --> 00:22:50,003
side jobs when the money's right.
581
00:22:50,469 --> 00:22:52,288
(INHALES DEEPLY) I see.
582
00:22:52,605 --> 00:22:55,673
And what exactly is it
that you think I could do?
583
00:22:55,698 --> 00:22:57,932
What you always do, the impossible.
584
00:22:57,957 --> 00:23:02,260
There's a man being interrogated
in a highly secure room.
585
00:23:02,285 --> 00:23:04,954
Heavily guarded, no way in or out.
586
00:23:04,979 --> 00:23:06,313
I want to remove him.
587
00:23:07,672 --> 00:23:08,839
A break-out?
588
00:23:08,864 --> 00:23:11,098
Well, if that's what you think is best.
589
00:23:11,123 --> 00:23:13,624
I'm open to ideas,
but the most important thing
590
00:23:13,649 --> 00:23:15,549
is that the man cannot be given
591
00:23:15,574 --> 00:23:17,588
any chance to cooperate.
592
00:23:19,012 --> 00:23:21,346
I may have an idea, but it's dangerous.
593
00:23:21,521 --> 00:23:22,788
Risky.
594
00:23:23,029 --> 00:23:25,030
It would take some time to create,
595
00:23:25,055 --> 00:23:27,823
and I'm giving a quiz on
covalent bonds in 10 minutes.
596
00:23:27,848 --> 00:23:29,015
No, Felix, you're not.
597
00:23:29,695 --> 00:23:30,695
School's out for today.
598
00:23:31,591 --> 00:23:34,092
Now, tell me about your idea.
599
00:23:35,214 --> 00:23:37,081
COOPER: Amazing how life goes.
600
00:23:37,276 --> 00:23:39,568
A few hours ago, you almost killed me,
601
00:23:39,773 --> 00:23:41,320
and now you're the one in mortal danger.
602
00:23:42,649 --> 00:23:43,649
Am I?
603
00:23:44,371 --> 00:23:45,574
I wouldn't want to be you.
604
00:23:46,523 --> 00:23:47,615
With the work you've done?
605
00:23:47,640 --> 00:23:49,374
How do you think
Russian intelligence feels
606
00:23:49,399 --> 00:23:50,933
about you being in FBI custody?
607
00:23:50,958 --> 00:23:53,753
Even if you don't talk,
you know they won't risk it.
608
00:23:53,778 --> 00:23:56,112
Their best choice is to
eliminate you as a variable.
609
00:23:56,137 --> 00:23:57,804
Ah. I see.
610
00:23:57,829 --> 00:24:00,731
This is the part where you
claim you can protect me.
611
00:24:00,756 --> 00:24:03,758
And let me guess,
all I need to do to earn your mercy
612
00:24:03,783 --> 00:24:05,317
is tell you everything I know.
613
00:24:05,342 --> 00:24:08,644
No. I don't care about
everything you know.
614
00:24:08,669 --> 00:24:10,836
Right now, all I care about is N-13.
615
00:24:10,901 --> 00:24:12,268
I want to know the endgame.
616
00:24:12,293 --> 00:24:13,726
What was N-13 sent to do?
617
00:24:15,273 --> 00:24:16,273
(SIGHS)
618
00:24:18,416 --> 00:24:20,884
You asked me how my people found us.
619
00:24:20,909 --> 00:24:21,909
The answer is, they didn't.
620
00:24:23,021 --> 00:24:24,221
Reddington gave you up.
621
00:24:25,431 --> 00:24:26,431
Harold.
622
00:24:28,221 --> 00:24:29,535
That's a lie.
623
00:24:29,560 --> 00:24:31,494
You don't know anything
about the man you're protecting.
624
00:24:31,791 --> 00:24:34,326
REDDINGTON: (ON TAPE)
He runs a secret Task Force.
625
00:24:34,360 --> 00:24:36,194
The Bureau doesn't even
acknowledge it exists.
626
00:24:36,219 --> 00:24:37,296
I want to know everything
627
00:24:37,320 --> 00:24:38,615
- they're working on.
- Don't do it.
628
00:24:38,640 --> 00:24:40,307
Be sure you get details.
629
00:24:40,332 --> 00:24:41,899
RAKITIN: (ON TAPE) Consider it done.
630
00:24:41,924 --> 00:24:43,691
- REDDINGTON: Did you get that?
- (BEEPING)
631
00:24:43,716 --> 00:24:45,617
ARAM: We got it. They're
at a warehouse on Fullerton.
632
00:24:45,642 --> 00:24:47,910
REDDINGTON: Go. Now. Or he
won't be alive when you get there.
633
00:24:47,935 --> 00:24:49,069
- (DOOR OPENS)
- Why would he do that?
634
00:24:49,094 --> 00:24:50,573
We need to talk.
635
00:24:50,606 --> 00:24:51,481
Stop protecting him.
636
00:24:51,505 --> 00:24:52,766
He doesn't care about you.
You're a pawn to be sacrifi...
637
00:24:52,791 --> 00:24:53,976
We need to talk now!
638
00:24:59,684 --> 00:25:01,251
You want to tell me what you were doing?
639
00:25:01,319 --> 00:25:02,586
I had to do something.
640
00:25:02,654 --> 00:25:04,688
You just came pretty damn
close to exposing the fact
641
00:25:04,722 --> 00:25:06,056
that Reddington is our informant.
642
00:25:06,090 --> 00:25:08,091
I don't care. He has
answers that we need.
643
00:25:08,159 --> 00:25:09,860
You don't care?
644
00:25:09,894 --> 00:25:11,395
I'm sorry, who am I talking to now?
645
00:25:11,429 --> 00:25:13,363
Harold Cooper or Elizabeth Keen?
646
00:25:13,398 --> 00:25:16,380
COOPER: Did you see the look
on his face? It worked, Cynthia.
647
00:25:16,404 --> 00:25:18,038
He's thrown. He wants to talk.
648
00:25:18,072 --> 00:25:20,908
There is a difference between
talking and telling the truth.
649
00:25:20,942 --> 00:25:22,643
The Cooper I know understands that.
650
00:25:22,710 --> 00:25:25,913
Meaning what? You think
Reddington's innocent? He's not N-13?
651
00:25:25,947 --> 00:25:28,949
I don't know. But now,
whatever Rakitin tells us,
652
00:25:28,983 --> 00:25:30,484
we're gonna have to wonder if it's true
653
00:25:30,552 --> 00:25:31,919
or just a way to get
revenge on Reddington.
654
00:25:32,580 --> 00:25:34,714
We are missing something.
655
00:25:34,739 --> 00:25:38,208
If Reddington really is N-13,
why did he save you?
656
00:25:38,233 --> 00:25:40,234
Why hand us one of his
chief collaborators?
657
00:25:40,259 --> 00:25:42,166
You do. You think I'm wrong.
658
00:25:42,730 --> 00:25:43,817
Maybe.
659
00:25:44,199 --> 00:25:46,333
And you know my best argument?
660
00:25:46,358 --> 00:25:48,792
Rakitin's still sitting in that room.
661
00:25:48,817 --> 00:25:50,017
You think if he knew the truth,
662
00:25:50,042 --> 00:25:51,809
Reddington would ever allow that?
663
00:25:51,834 --> 00:25:53,869
Don't you think
he'd be trying to stop it?
664
00:26:03,085 --> 00:26:04,986
(DOOR OPENS) (SIGHS SOFTLY)
665
00:26:05,011 --> 00:26:06,011
(DOOR CREAKS)
666
00:26:08,003 --> 00:26:09,208
Has he said anything?
667
00:26:09,233 --> 00:26:11,635
Not yet. If he doesn't talk soon,
the plan is to transport him
668
00:26:11,660 --> 00:26:13,132
to a black site by morning.
669
00:26:13,157 --> 00:26:14,691
Then we need to act quickly.
670
00:26:14,716 --> 00:26:16,016
How? I can't break him out.
671
00:26:16,041 --> 00:26:17,641
I'm not asking you to.
672
00:26:17,666 --> 00:26:19,700
Then, what? I can't hurt him.
673
00:26:19,725 --> 00:26:21,169
I won't.
674
00:26:21,194 --> 00:26:23,028
Tell Cooper about
Dieterle. I don't care.
675
00:26:23,053 --> 00:26:24,186
Agent Park, really?
676
00:26:24,211 --> 00:26:25,845
What do you imagine I'd have you do?
677
00:26:25,870 --> 00:26:27,937
Shoot the man in cold blood?
678
00:26:27,962 --> 00:26:31,064
All you have to do is pass
along these instructions.
679
00:26:31,089 --> 00:26:32,756
Instructions to do what?
680
00:26:32,781 --> 00:26:34,014
You can't break him out.
681
00:26:34,039 --> 00:26:35,273
The less you know, the better.
682
00:26:36,191 --> 00:26:37,625
Do not read it.
683
00:26:37,859 --> 00:26:38,959
Don't even open it.
684
00:26:39,275 --> 00:26:41,343
I'm very serious.
685
00:26:41,368 --> 00:26:44,978
The instructions it contains
are for Rakitin's eyes only.
686
00:26:46,128 --> 00:26:47,828
He's locked down.
How do I get it to him?
687
00:26:47,853 --> 00:26:49,187
Well, that part's up to you.
688
00:26:49,265 --> 00:26:50,766
And after? What happens then?
689
00:26:50,791 --> 00:26:52,091
You burn the evidence.
690
00:26:52,116 --> 00:26:53,816
As I said, the less you know,
the better.
691
00:26:54,702 --> 00:26:55,836
Whatever happens,
692
00:26:56,603 --> 00:26:58,204
it's my doing, not yours.
693
00:26:59,072 --> 00:27:00,973
Now, wish us luck.
694
00:27:01,041 --> 00:27:02,229
We're all going to need it.
695
00:27:12,661 --> 00:27:13,661
(DOOR CLOSES)
696
00:27:15,363 --> 00:27:16,363
You asked to see me?
697
00:27:17,618 --> 00:27:19,553
I've decided to make a statement.
698
00:27:19,578 --> 00:27:20,789
Is that so?
699
00:27:21,410 --> 00:27:23,211
And what, may I ask, changed your mind?
700
00:27:24,371 --> 00:27:26,211
I know why Reddington gave me up.
701
00:27:28,236 --> 00:27:29,369
To punish me.
702
00:27:29,394 --> 00:27:32,796
For my (INHALES DEEPLY) disobedience.
703
00:27:32,821 --> 00:27:34,722
You see, I asked for his permission
704
00:27:36,051 --> 00:27:37,051
to kill you.
705
00:27:37,953 --> 00:27:39,387
But he refused.
706
00:27:39,421 --> 00:27:40,788
He said he'd handle it himself.
707
00:27:40,856 --> 00:27:42,590
And when he didn't,
708
00:27:42,624 --> 00:27:45,314
I took matters into my own hands.
709
00:27:45,946 --> 00:27:49,949
To him, that deserves a death sentence.
710
00:27:49,974 --> 00:27:51,941
Doesn't matter what our history is.
711
00:27:51,966 --> 00:27:54,834
I defied him, so I'm expendable.
712
00:27:55,796 --> 00:27:57,130
- I see.
- (SIGHS)
713
00:27:57,155 --> 00:28:00,591
And now, he expects me to stay quiet,
714
00:28:00,616 --> 00:28:03,951
to take my punishment like a man,
715
00:28:03,976 --> 00:28:06,077
go to prison for my sins.
716
00:28:06,102 --> 00:28:09,605
Well, if that's what he expects,
then he is, uh...
717
00:28:09,630 --> 00:28:11,931
He's about to find out
just how wrong he is.
718
00:28:11,956 --> 00:28:13,289
We can try to protect you.
719
00:28:13,314 --> 00:28:15,260
No, we're... we're well past that.
720
00:28:16,324 --> 00:28:19,793
He destroyed my life
721
00:28:19,818 --> 00:28:22,553
when he made that phone call.
722
00:28:22,578 --> 00:28:25,981
And now it's my turn
to inflict a little damage,
723
00:28:26,006 --> 00:28:29,609
which includes my very educated guess
724
00:28:29,634 --> 00:28:31,501
that he is your informant.
725
00:28:33,509 --> 00:28:34,675
(LAUGHS, SNIFFS)
726
00:28:35,437 --> 00:28:37,038
That's how they found us.
727
00:28:37,063 --> 00:28:38,864
That little recording that you played,
728
00:28:38,889 --> 00:28:41,328
the one your boss
didn't want me to hear,
729
00:28:43,377 --> 00:28:45,499
you got that from Reddington,
didn't you?
730
00:28:48,189 --> 00:28:50,157
Because he works for you.
731
00:28:52,127 --> 00:28:53,257
I'll make the arrangements.
732
00:28:55,823 --> 00:28:58,291
(DOOR OPENS, CLOSES)
733
00:29:03,624 --> 00:29:04,925
Harold, this should work.
734
00:29:04,950 --> 00:29:06,684
You make sure he signs it
before we start.
735
00:29:06,709 --> 00:29:08,609
- What is it?
- Insurance.
736
00:29:08,634 --> 00:29:10,402
I want it in writing that he
wasn't promised anything
737
00:29:10,427 --> 00:29:11,594
to get him to do this.
738
00:29:11,619 --> 00:29:13,527
If he recants later, it may help.
739
00:29:15,117 --> 00:29:16,117
I'll take it to him.
740
00:29:28,349 --> 00:29:29,816
(CELLPHONE BEEPS, SPEED-DIALS)
741
00:29:29,841 --> 00:29:31,008
(LINE RINGS)
742
00:29:31,033 --> 00:29:32,166
FEMALE VOICE: Record at the tone.
743
00:29:32,191 --> 00:29:33,941
- (BEEPS)
- Hey, Keen, it's me.
744
00:29:34,489 --> 00:29:35,489
It's happening. (SIGHS)
745
00:29:35,514 --> 00:29:36,814
Rakitin's agreed to talk.
746
00:29:36,839 --> 00:29:38,640
Cooper's about to take his statement.
747
00:29:38,665 --> 00:29:41,366
Look, this could be all over soon.
748
00:29:41,489 --> 00:29:43,182
I'll be there tonight. Bentham Park.
749
00:29:43,812 --> 00:29:44,812
(CELLPHONE BEEPS)
750
00:29:57,325 --> 00:29:59,526
It's a document you need
to sign before we start.
751
00:29:59,551 --> 00:30:01,719
It just confirms your
statement is voluntary.
752
00:30:01,744 --> 00:30:02,944
(SIGHS)
753
00:30:03,237 --> 00:30:06,073
Listen to me. Look down.
754
00:30:06,098 --> 00:30:07,699
Underneath the document
is something else,
755
00:30:07,724 --> 00:30:09,224
something I was asked to give you.
756
00:30:09,249 --> 00:30:11,317
Instructions. From Reddington.
757
00:30:11,342 --> 00:30:12,709
Reddington sent you?
758
00:30:12,734 --> 00:30:15,303
(WHISPERS) Keep your voice
down. We don't have much time.
759
00:30:15,328 --> 00:30:17,729
He said it would give you instructions.
760
00:30:17,754 --> 00:30:19,655
Instructions? What kind of instructions?
761
00:30:19,680 --> 00:30:21,448
I don't know. I haven't read it.
762
00:30:21,473 --> 00:30:23,808
He was very clear,
whatever it says is for your eyes only.
763
00:30:23,833 --> 00:30:25,432
When you're done,
put it back underneath.
764
00:30:32,261 --> 00:30:33,261
(LAUGHS)
765
00:30:34,775 --> 00:30:35,775
What the hell is this?
766
00:30:36,532 --> 00:30:37,532
Some kind of joke?
767
00:30:38,233 --> 00:30:39,400
- Huh?
- (PAPER CRINKLES)
768
00:30:39,434 --> 00:30:41,102
Okay, well, I don't know what...
769
00:30:41,136 --> 00:30:42,803
What kind of games you're playing,
770
00:30:42,828 --> 00:30:46,664
but, uh, the next time
you see Reddington,
771
00:30:46,689 --> 00:30:48,490
you can tell him to go to hell.
772
00:30:48,515 --> 00:30:49,748
(CLIPBOARD SLIDES)
773
00:30:49,773 --> 00:30:50,958
I'm ready to talk.
774
00:30:54,188 --> 00:30:56,797
(DOOR OPENS, CLOSES)
775
00:30:59,654 --> 00:31:02,052
DEMBE: Raymond. Relax.
776
00:31:03,150 --> 00:31:04,617
It will work.
777
00:31:04,642 --> 00:31:05,642
(CLICKS TONGUE)
778
00:31:06,988 --> 00:31:08,555
I never wanted this.
779
00:31:11,045 --> 00:31:12,546
For any of them.
780
00:31:12,571 --> 00:31:14,939
Cooper, Park, Rakitin.
781
00:31:18,420 --> 00:31:19,687
Oh, boy. (SIGHS)
782
00:31:20,455 --> 00:31:21,655
You saved Harold's life.
783
00:31:23,330 --> 00:31:24,491
It was the right choice.
784
00:31:28,063 --> 00:31:30,372
Let's do this. Bring him in.
785
00:31:45,534 --> 00:31:47,034
(HANDCUFFS CLICKING)
786
00:31:52,280 --> 00:31:55,449
My name is Harold Cooper,
Assistant Director of the FBI.
787
00:31:55,474 --> 00:31:57,475
We're here with Mr. Andrew Patterson,
788
00:31:57,500 --> 00:32:00,769
also known by the code name "Rakitin."
789
00:32:00,794 --> 00:32:02,461
Sir, you've been advised of your rights
790
00:32:02,486 --> 00:32:04,387
and have decided to make
a voluntary statement?
791
00:32:04,412 --> 00:32:05,979
(CLEARS THROAT) That's correct.
792
00:32:06,882 --> 00:32:08,015
Tell us who you work for.
793
00:32:08,910 --> 00:32:10,544
(SIGHS) Officially?
794
00:32:10,569 --> 00:32:12,604
The Office of Intelligence and Analysis,
795
00:32:12,629 --> 00:32:14,797
a division of Homeland Security.
796
00:32:14,822 --> 00:32:17,857
Whoever delivers the envelope
must not touch the letter.
797
00:32:17,882 --> 00:32:20,884
Understood? Under any
circumstances. Any.
798
00:32:20,909 --> 00:32:22,410
And once he's handled it?
799
00:32:22,435 --> 00:32:24,069
It won't take long at all.
800
00:32:24,094 --> 00:32:25,495
Unofficially, you've been working
801
00:32:25,520 --> 00:32:27,555
as a covert operative
for Russian intelligence?
802
00:32:27,580 --> 00:32:30,307
(CLEARS THROAT) For several years, yes.
803
00:32:30,698 --> 00:32:33,467
Specifically, the SVR,
among other groups.
804
00:32:33,492 --> 00:32:35,126
Mr. Patterson, I'm gonna
cut right to the chase.
805
00:32:35,151 --> 00:32:37,152
(COUGHS) You're
familiar with the fugitive
806
00:32:37,177 --> 00:32:38,707
- Raymond Red...
- (COUGHING, GAGGING)
807
00:32:40,321 --> 00:32:42,889
The agent is structurally
similar to the VX compound,
808
00:32:43,678 --> 00:32:45,179
but more potent.
809
00:32:45,204 --> 00:32:47,105
(GASPING) I can't... I can't breathe.
810
00:32:47,130 --> 00:32:48,463
- (CHOKING)
- Oh, my God.
811
00:32:48,488 --> 00:32:50,522
- Get a medic in here.
- Agent Ressler! Don't touch him.
812
00:32:50,547 --> 00:32:52,615
(GAGGING, RETCHING)
813
00:32:52,640 --> 00:32:55,608
Odorless. Evaporates much like water.
814
00:32:55,633 --> 00:32:57,300
The longer he touches the letter,
815
00:32:57,472 --> 00:32:59,306
the faster the toxin
will have its effect.
816
00:32:59,331 --> 00:33:00,990
ARAM: Code Black! Code Black!
817
00:33:01,015 --> 00:33:03,016
This is Agent Mojtabai in the War Room.
818
00:33:03,041 --> 00:33:04,542
Get a med team in here now!
819
00:33:04,567 --> 00:33:05,567
(GAGGING)
820
00:33:14,534 --> 00:33:17,636
Fine. Reddington's in the building.
821
00:33:17,670 --> 00:33:20,171
- He's on his way up here.
- He's here?
822
00:33:20,206 --> 00:33:22,307
Harold (SIGHS) I think I know,
823
00:33:22,341 --> 00:33:24,209
but what exactly are we
saying just happened?
824
00:33:24,277 --> 00:33:25,777
- Cynthia...
- I mean, he killed that man.
825
00:33:25,811 --> 00:33:26,878
Is that what we're saying?
826
00:33:26,946 --> 00:33:28,480
Reddington somehow got to him
827
00:33:28,514 --> 00:33:30,282
and murdered our witness
right in front of us?
828
00:33:30,316 --> 00:33:33,051
What's the alternative? Natural
causes? The man was poisoned.
829
00:33:33,119 --> 00:33:35,954
How? He's been in custody
and isolated for hours.
830
00:33:35,988 --> 00:33:37,622
He was fine a few minutes ago!
831
00:33:37,657 --> 00:33:39,291
I don't know.
832
00:33:39,316 --> 00:33:41,450
Maybe the medical examiner can
help us understand how it happened.
833
00:33:41,475 --> 00:33:44,977
Oh, I'll tell you this. If he did it,
that smug son of a bitch
834
00:33:45,031 --> 00:33:46,965
has a set of Rocky
Mountain oysters on him.
835
00:33:46,999 --> 00:33:48,900
And to walk in here right after?
836
00:33:48,968 --> 00:33:50,302
Would he do that?
837
00:33:54,212 --> 00:33:56,647
Agent Park. Going down or up?
838
00:33:56,672 --> 00:33:58,673
I killed him. Rakitin's dead.
839
00:33:58,698 --> 00:34:00,065
You didn't kill anyone.
840
00:34:00,090 --> 00:34:03,425
I told you, whatever happened
was my doing, not yours.
841
00:34:03,450 --> 00:34:05,317
I'm an accessory to murder!
842
00:34:05,342 --> 00:34:09,144
Interesting. I don't recall you
being so concerned about the idea
843
00:34:09,169 --> 00:34:11,804
when you thought
Mr. Dieterle was being killed.
844
00:34:11,829 --> 00:34:14,130
They'll investigate. We
won't get away with it.
845
00:34:14,155 --> 00:34:17,372
Nonsense. Can they prove
you gave Rakitin the letter?
846
00:34:18,831 --> 00:34:20,667
- No.
- And the letter now?
847
00:34:22,101 --> 00:34:23,361
I have it.
848
00:34:23,386 --> 00:34:26,128
Then I suggest you light a
match and destroy it immediately.
849
00:34:26,392 --> 00:34:27,759
Carefully, of course.
850
00:34:29,241 --> 00:34:30,375
I have to tell Cooper.
851
00:34:31,577 --> 00:34:33,805
Now, that would be ironic.
852
00:34:34,193 --> 00:34:36,928
You got into this mess because
you didn't want to end your career
853
00:34:36,953 --> 00:34:38,353
and go to prison.
854
00:34:38,378 --> 00:34:40,770
What do you think will
happen if you confess now?
855
00:34:51,643 --> 00:34:52,643
(BAG ZIPPING)
856
00:35:01,025 --> 00:35:02,092
(DOOR THUMPS OPEN)
857
00:35:12,385 --> 00:35:13,385
(KNOCK ON DOOR)
858
00:35:13,653 --> 00:35:14,653
(DOOR OPENS)
859
00:35:15,321 --> 00:35:16,921
Cynthia.
860
00:35:16,956 --> 00:35:19,090
I didn't know you were here.
861
00:35:19,125 --> 00:35:23,495
I came by to see how Harold's
interrogation was progressing,
862
00:35:23,520 --> 00:35:25,254
but it appears (INHALES DEEPLY)
863
00:35:25,279 --> 00:35:27,513
Things have taken
a most surprising turn.
864
00:35:27,538 --> 00:35:28,738
Did you kill him?
865
00:35:29,448 --> 00:35:30,448
Harold.
866
00:35:31,150 --> 00:35:32,150
I'm asking you.
867
00:35:34,140 --> 00:35:36,117
Are you certain he was murdered?
868
00:35:36,842 --> 00:35:39,744
I once knew a team of Chechens.
869
00:35:39,779 --> 00:35:42,647
All seven had a ricin bean
870
00:35:42,682 --> 00:35:45,083
embedded in a hollowed-out rear molar.
871
00:35:45,117 --> 00:35:46,419
It's just a game to you, isn't it?
872
00:35:47,687 --> 00:35:48,922
A game?
873
00:35:50,322 --> 00:35:52,384
I warned you, Harold.
874
00:35:52,704 --> 00:35:57,074
I explicitly told you that pursuing
this could prove to be deadly.
875
00:35:57,099 --> 00:35:59,373
And I told you I'm not
afraid of your threats.
876
00:35:59,398 --> 00:36:01,165
But you should be afraid.
877
00:36:03,269 --> 00:36:05,170
I saved you today.
878
00:36:05,204 --> 00:36:06,898
But what about tomorrow?
879
00:36:07,425 --> 00:36:10,461
Do you really think the
people who Rakitin worked for
880
00:36:10,486 --> 00:36:13,021
will just allow you to expose them?
881
00:36:14,032 --> 00:36:15,198
So he was killed.
882
00:36:16,849 --> 00:36:18,149
I'm not your enemy.
883
00:36:19,485 --> 00:36:21,538
And whether you believe it or not,
884
00:36:21,563 --> 00:36:23,463
you are both safer today
885
00:36:23,487 --> 00:36:26,293
because you didn't hear
what Rakitin had to say.
886
00:36:28,086 --> 00:36:30,621
MRS. PANABAKER: We're
launching an investigation.
887
00:36:30,646 --> 00:36:33,280
If it proves you were involved,
you have my word,
888
00:36:33,305 --> 00:36:35,640
we will invalidate your immunity deal,
889
00:36:35,665 --> 00:36:37,499
and you will go to prison.
890
00:36:37,524 --> 00:36:39,264
REDDINGTON: So,
you think someone got to him?
891
00:36:39,972 --> 00:36:41,160
Could be.
892
00:36:41,565 --> 00:36:42,553
Though, if you're right,
893
00:36:42,577 --> 00:36:45,061
it would have to have been
one of your own people.
894
00:36:46,112 --> 00:36:47,127
(BREATHES DEEPLY)
895
00:36:47,151 --> 00:36:48,313
If I were you, I'd run with
896
00:36:48,347 --> 00:36:50,181
the "ricin bean in the molar" theory.
897
00:36:51,263 --> 00:36:53,230
Speaking of running,
I have an appointment.
898
00:36:54,186 --> 00:36:56,323
Please, excuse me.
899
00:37:11,170 --> 00:37:13,548
To the artist formerly known as Rakitin.
900
00:37:14,206 --> 00:37:15,206
(CLINKING)
901
00:37:16,408 --> 00:37:18,178
He was an artist, Raymond.
902
00:37:19,291 --> 00:37:21,114
- The best we've ever used, by far.
- (SIGHS)
903
00:37:21,680 --> 00:37:23,515
He won't be easy to replace.
904
00:37:24,250 --> 00:37:25,350
No, I know.
905
00:37:27,133 --> 00:37:29,201
Truth is, I never trusted or liked him.
906
00:37:29,226 --> 00:37:30,560
He was just a spy.
907
00:37:30,585 --> 00:37:31,952
Spineless.
908
00:37:31,977 --> 00:37:33,485
Nameless.
909
00:37:33,892 --> 00:37:36,988
Completely lacking in
conviction and character.
910
00:37:38,397 --> 00:37:39,731
Thankfully, there are others.
911
00:37:39,765 --> 00:37:42,223
EASTERN FRIEND: (SPEAKING RUSSIAN) _
912
00:37:42,247 --> 00:37:45,555
_
913
00:37:45,972 --> 00:37:47,972
_
914
00:37:48,019 --> 00:37:50,019
_
915
00:37:50,976 --> 00:37:53,111
(IN ENGLISH) This is how you handle it?
916
00:37:53,145 --> 00:37:54,968
By killing our most valuable...
917
00:37:54,993 --> 00:37:55,993
(GRUNTS)
918
00:37:57,550 --> 00:37:58,550
(GROANS SOFTLY)
919
00:38:01,487 --> 00:38:04,122
- You hit me.
- Let me be perfectly clear, old friend.
920
00:38:04,156 --> 00:38:06,558
I don't give a damn who you work for.
921
00:38:06,592 --> 00:38:08,593
The next time you threaten me
922
00:38:08,627 --> 00:38:10,562
with the full weight of the SVR,
923
00:38:10,596 --> 00:38:12,497
I'll take that thunderbolt you mentioned
924
00:38:12,565 --> 00:38:14,632
and crack it so far up your ass,
925
00:38:14,667 --> 00:38:16,935
it'll be the last thing you see or hear.
926
00:38:17,949 --> 00:38:18,949
Clear enough?
927
00:38:19,939 --> 00:38:21,673
Nod if you understand.
928
00:38:21,740 --> 00:38:23,608
Good. Now, understand this.
929
00:38:23,642 --> 00:38:25,643
Rakitin's death was your doing.
930
00:38:25,678 --> 00:38:27,445
I hold you responsible
931
00:38:27,479 --> 00:38:29,280
for what is, by any account,
932
00:38:29,315 --> 00:38:31,616
a catastrophic setback for all of us.
933
00:38:31,650 --> 00:38:33,985
You think I'm too
close to Harold Cooper?
934
00:38:34,019 --> 00:38:36,588
Too emotionally involved
with the Task Force?
935
00:38:36,622 --> 00:38:38,623
You better look deep inside yourself
936
00:38:38,657 --> 00:38:40,425
and find a way to accept it,
937
00:38:40,459 --> 00:38:43,928
because that, old friend,
is way beyond your purview.
938
00:38:43,963 --> 00:38:45,463
This is my endgame.
939
00:38:46,866 --> 00:38:48,800
And you will not
interfere with it again.
940
00:39:03,349 --> 00:39:05,216
(SIGHS)
941
00:39:05,284 --> 00:39:07,785
We had a dozen
ongoing projects with him.
942
00:39:08,387 --> 00:39:09,554
All in progress.
943
00:39:11,490 --> 00:39:13,224
All of them lost.
944
00:39:13,292 --> 00:39:14,711
Whose fault is that?
945
00:39:24,136 --> 00:39:25,136
(SIGHING)
946
00:39:37,182 --> 00:39:39,194
You've been with me a long time.
947
00:39:42,054 --> 00:39:44,989
And I value our friendship
above most things.
948
00:39:47,826 --> 00:39:49,527
But we're nearing the end now.
949
00:39:53,198 --> 00:39:55,084
And nothing is more important than that.
950
00:39:57,703 --> 00:39:59,170
Than what?
951
00:39:59,204 --> 00:40:01,039
(OTHER LIVES' "RITUAL" PLAYS)
952
00:40:03,522 --> 00:40:04,522
The end.
953
00:40:12,952 --> 00:40:14,852
(SONG CONTINUES PLAYING)
954
00:40:29,268 --> 00:40:30,368
(CELLPHONE BEEPS, SPEED-DIALS)
955
00:40:30,402 --> 00:40:32,737
- (LINE RINGS)
- ♪ In all my youth... ♪
956
00:40:32,771 --> 00:40:34,038
FEMALE VOICE: Record at the tone.
957
00:40:34,073 --> 00:40:35,707
- (BEEPS)
- Hey, Keen, it's me.
958
00:40:35,741 --> 00:40:38,943
Uh, I'm here, but you're not.
959
00:40:38,978 --> 00:40:41,546
♪ I've been waiting
for something like this... ♪
960
00:40:41,580 --> 00:40:43,948
I don't even know if you're
getting these messages.
961
00:40:43,983 --> 00:40:45,383
I don't know who I'm talking to, or...
962
00:40:45,417 --> 00:40:46,918
(SIGHS) Anyway...
963
00:40:46,952 --> 00:40:48,319
♪ Creatures of ritual... ♪
964
00:40:48,387 --> 00:40:50,388
...it's probably best you didn't show.
965
00:40:50,422 --> 00:40:51,489
The thing is, I don't have good news.
966
00:40:51,557 --> 00:40:53,624
Look, Rakitin's dead.
967
00:40:53,659 --> 00:40:56,894
I don't know how, but someone
got to him. Probably Reddington.
968
00:40:56,929 --> 00:40:58,196
♪ Creatures of ritual... ♪
969
00:40:58,249 --> 00:41:01,025
The ME, we don't have
word from his office, but...
970
00:41:01,767 --> 00:41:03,134
It seems like he was poisoned.
971
00:41:03,969 --> 00:41:05,236
Cooper's losing his mind.
972
00:41:05,270 --> 00:41:06,671
I mean, we all are, but...
973
00:41:06,739 --> 00:41:08,639
♪ We've been waiting... ♪
974
00:41:08,674 --> 00:41:11,309
(SIGHS) I really thought
it was over this time.
975
00:41:11,343 --> 00:41:15,146
♪ For something like this... ♪
976
00:41:15,180 --> 00:41:17,083
We miss you. We just want you back.
977
00:41:19,018 --> 00:41:20,518
- ♪ Creatures of ritual... ♪
- (CELLPHONE BEEPS)
978
00:41:20,567 --> 00:41:22,754
RESSLER: (ON VOICEMAIL) Cooper's losing
his mind. I mean, we all are, but...
979
00:41:24,823 --> 00:41:27,091
(SIGHS) I really thoughtit was over this time.
980
00:41:27,126 --> 00:41:31,095
♪ Creatures of ritual... ♪
981
00:41:31,130 --> 00:41:33,349
We miss you. We just want you back.
982
00:41:34,433 --> 00:41:35,433
(ENGINE STARTS)
982
00:41:36,305 --> 00:42:36,275
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.