All language subtitles for The-Dry_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59784711
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,221 --> 00:00:49,221
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:49,430 --> 00:00:51,900
Tell me a story.
3
00:02:39,707 --> 00:02:42,978
Aaron, Gerry Hadler.
4
00:02:43,979 --> 00:02:45,948
It's been a while.
5
00:02:47,181 --> 00:02:49,317
You need to be here.
6
00:02:50,752 --> 00:02:52,655
For the funeral.
7
00:02:54,323 --> 00:02:56,359
Luke's funeral.
8
00:03:00,795 --> 00:03:02,263
We're expecting you.
9
00:03:04,366 --> 00:03:06,268
..weather forecast.
10
00:03:06,300 --> 00:03:08,269
Once again,
there is no rain in sight,
11
00:03:08,302 --> 00:03:09,771
with continuing
drought conditions
12
00:03:09,805 --> 00:03:12,341
and ongoing fire danger
across the state.
13
00:03:12,373 --> 00:03:14,676
In related news...
14
00:03:17,778 --> 00:03:20,549
..almost 70%
is now drought-declared.
15
00:03:20,581 --> 00:03:22,751
Regional areas are receiving
drought assistance
16
00:03:22,783 --> 00:03:26,388
from the State Government,
although with limited impact,
17
00:03:26,420 --> 00:03:29,825
as farming communities
struggle with the worst...
18
00:03:31,894 --> 00:03:33,462
..communities across the country
19
00:03:33,495 --> 00:03:35,463
are bracing
for another dangerous
20
00:03:35,497 --> 00:03:37,366
bushfire season this summer.
21
00:03:37,399 --> 00:03:40,102
The Bushfire and Natural
Hazards Research Centre
22
00:03:40,134 --> 00:03:42,437
says a hot winter and...
23
00:04:14,635 --> 00:04:17,540
You're not one of them
TV journalists, are you?
24
00:04:17,572 --> 00:04:20,275
No, I'm an old mate
of Luke's, actually.
25
00:04:21,076 --> 00:04:22,745
Bloody tragic.
26
00:04:36,223 --> 00:04:38,793
We gather this morning
in sadness
27
00:04:38,826 --> 00:04:43,632
in this time of trouble
and devastating drought.
28
00:04:43,665 --> 00:04:49,471
We come to honour the lives
of Karen and Billy...
29
00:04:49,504 --> 00:04:51,407
..and Luke.
30
00:04:51,439 --> 00:04:54,910
This is yet another hardship
31
00:04:54,942 --> 00:04:58,947
through which our community
must bond together.
32
00:04:58,980 --> 00:05:03,385
We do so with sadness,
but with a sense of promise.
33
00:05:04,752 --> 00:05:06,454
As we pray together
34
00:05:06,487 --> 00:05:09,358
in the name of the Father
and of the Son
35
00:05:09,391 --> 00:05:12,194
and of the Holy Spirit...
36
00:05:22,471 --> 00:05:25,941
- Move!
- Come on, come on!
37
00:05:25,973 --> 00:05:27,676
- Catch, Gretchen.
- Oh, thanks.
38
00:05:29,276 --> 00:05:31,546
This is bloody beautiful.
Hurry up.
39
00:05:39,221 --> 00:05:41,290
Jealous?
40
00:05:41,322 --> 00:05:42,757
As if, Gretchen.
41
00:05:42,790 --> 00:05:44,526
- Ellie's jealous!
- Oh!
42
00:06:14,889 --> 00:06:16,257
You look like shit.
43
00:06:16,290 --> 00:06:17,959
How are you, Gretchen?
44
00:06:19,627 --> 00:06:22,430
I still can't believe it.
45
00:06:25,434 --> 00:06:27,136
I was wondering
if you'd be here.
46
00:06:27,168 --> 00:06:29,504
Yeah, well,
where else would I be?
47
00:06:31,305 --> 00:06:34,043
Come on. Barb and Gerry
have booked the hall.
48
00:06:34,076 --> 00:06:35,811
Everyone's been
making sandwiches.
49
00:06:37,211 --> 00:06:39,848
Hey, Lachie! Gentle!
50
00:06:40,649 --> 00:06:42,584
Yeah,
Luke said you had a kid.
51
00:06:42,617 --> 00:06:43,853
Did he?
52
00:06:47,723 --> 00:06:51,860
Poor little thing. He's in
the same class as Billy.
53
00:06:51,892 --> 00:06:55,330
I don't know how you're meant
to explain to a kid how...
54
00:07:08,476 --> 00:07:10,645
Did Luke say anything to you?
55
00:07:10,678 --> 00:07:12,246
No.
56
00:07:12,279 --> 00:07:14,382
You know, I was meant
to give him a call,
57
00:07:14,415 --> 00:07:16,552
but, you know,
just never, you know...
58
00:07:16,584 --> 00:07:20,822
You don't need to make excuses.
We all feel guilty.
59
00:07:23,492 --> 00:07:25,561
I'll just put these over here.
60
00:07:25,593 --> 00:07:27,361
We just wanted
to thank you all
61
00:07:27,394 --> 00:07:29,230
for coming here today
62
00:07:29,264 --> 00:07:34,536
to... to pay your respects
to Karen and to Billy.
63
00:07:34,569 --> 00:07:38,973
What's happened
has been a terrible thing,
64
00:07:39,007 --> 00:07:41,744
but we hope that eventually
65
00:07:41,776 --> 00:07:46,348
you'll be able to remember Luke
the way he was before.
66
00:07:46,380 --> 00:07:48,583
He was a friend to many of you
67
00:07:48,617 --> 00:07:52,420
and he loved that family of his.
68
00:07:52,454 --> 00:07:54,656
Yeah,
till he butchered 'em.
69
00:07:54,689 --> 00:07:57,593
Oh, not today.
70
00:07:58,392 --> 00:08:02,063
Hey, I came here to drink
for the kid and Karen, alright?
71
00:08:02,096 --> 00:08:03,431
Not celebrate a murderer.
72
00:08:03,464 --> 00:08:05,032
- Oh!
- Shut up, Grant.
73
00:08:05,065 --> 00:08:07,335
Not now, not fuckin' never.
74
00:08:55,149 --> 00:08:57,119
- Oi!
- Call that running?!
75
00:08:57,152 --> 00:08:59,288
- Come on!
- Aaron!
76
00:08:59,321 --> 00:09:03,158
Whoo-hoo!
- Whoo-hoo! Come on, Luke!
77
00:09:03,191 --> 00:09:05,093
Whoo! Hey, Gretchen.
78
00:09:05,125 --> 00:09:06,394
What took you so long?
79
00:09:06,427 --> 00:09:08,062
Ellie.
80
00:09:54,475 --> 00:09:56,345
Stay back, Mal.
81
00:09:56,378 --> 00:09:59,181
Ellie?
82
00:10:20,869 --> 00:10:23,404
This is Charlotte.
83
00:10:23,437 --> 00:10:26,307
Oh, she's struggling
with the formula.
84
00:10:26,341 --> 00:10:29,110
And she's so restless,
aren't you, darling?
85
00:10:29,144 --> 00:10:31,379
There we are. Oh...
86
00:10:32,880 --> 00:10:36,083
Gerry says I waste water
on the roses.
87
00:10:36,116 --> 00:10:39,053
Oh, it's just a bucket
after a shower.
88
00:10:39,086 --> 00:10:40,389
They're still hanging on.
89
00:10:40,422 --> 00:10:42,891
- Hey, Gerry.
- Aaron.
90
00:10:42,923 --> 00:10:44,559
Sit down.
91
00:10:51,198 --> 00:10:53,501
How are you both coping?
92
00:10:54,269 --> 00:10:55,770
Well, thank you for asking.
93
00:10:55,803 --> 00:10:57,505
Most people who come here
94
00:10:57,538 --> 00:11:00,909
can't even look us
in the eye, can they, Gerry?
95
00:11:05,480 --> 00:11:07,581
Obviously, Luke didn't do it.
96
00:11:07,615 --> 00:11:09,551
He wouldn't, and you know that.
97
00:11:09,583 --> 00:11:11,085
He wouldn't do it to himself
98
00:11:11,119 --> 00:11:13,822
and he certainly wouldn't do it
to that beautiful family.
99
00:11:15,155 --> 00:11:17,392
And that's why we've...
100
00:11:18,192 --> 00:11:21,263
..we've been wondering
if you would help us.
101
00:11:23,197 --> 00:11:25,934
Barb's got a theory.
102
00:11:27,568 --> 00:11:29,437
When we let Luke
have the farm,
103
00:11:29,471 --> 00:11:31,572
obviously, we thought
we were helping him.
104
00:11:32,440 --> 00:11:35,945
But over the last couple
of weeks, I've been thinking.
105
00:11:37,177 --> 00:11:39,147
You know,
with the drought so bad
106
00:11:39,179 --> 00:11:40,481
and everybody's desperate,
107
00:11:40,514 --> 00:11:42,451
there's the wheat crop
failing and...
108
00:11:42,484 --> 00:11:44,552
Now, if he had to borrow
from someone
109
00:11:44,586 --> 00:11:46,822
and... and then
he couldn't pay them back,
110
00:11:46,855 --> 00:11:48,757
now, they might have
come to the farm...
111
00:11:48,789 --> 00:11:52,193
Barb, if you're worried about
how the investigation ran,
112
00:11:52,226 --> 00:11:54,730
um, I could possibly
put you in touch
113
00:11:54,763 --> 00:11:56,264
with some people I know
in Melbourne.
114
00:11:56,297 --> 00:12:00,134
No, no.
We... we saw you on the news.
115
00:12:00,168 --> 00:12:01,702
- The Pemberley case.
- Right.
116
00:12:01,735 --> 00:12:05,606
And we were all following that,
and you got the money back.
117
00:12:05,639 --> 00:12:08,977
And Luke was so proud
that you were his friend.
118
00:12:10,711 --> 00:12:13,548
You'll look at the books
before you head home?
119
00:12:13,581 --> 00:12:17,085
Well, legally, I'm not actually
allowed to interfere in an...
120
00:12:17,118 --> 00:12:19,121
You look.
121
00:12:19,153 --> 00:12:20,788
For Barb's sake.
122
00:12:21,889 --> 00:12:23,591
You lied back then, Aaron.
123
00:12:25,059 --> 00:12:26,995
Luke lied as well.
I've always known.
124
00:12:30,865 --> 00:12:34,735
The day that...
that poor girl drowned, I...
125
00:12:34,769 --> 00:12:36,471
..I saw Luke
coming back from the river,
126
00:12:36,504 --> 00:12:39,508
nowhere near the field
you boys said you were in.
127
00:12:39,541 --> 00:12:42,277
- We were shooting rabbits.
- Bullshit!
128
00:12:43,244 --> 00:12:44,846
I loved my son.
129
00:12:45,947 --> 00:12:47,816
But you tell me,
130
00:12:47,849 --> 00:12:49,551
if he did this now...
131
00:12:50,350 --> 00:12:51,886
..could he have done it then?
132
00:12:52,986 --> 00:12:54,622
To Ellie?
133
00:13:02,297 --> 00:13:03,899
Maybe if...
134
00:13:03,932 --> 00:13:08,103
..if either of us had told the
truth back then, then maybe...
135
00:13:08,135 --> 00:13:10,271
I'll take a look
at the books, OK?
136
00:13:11,339 --> 00:13:13,742
But then I'm gone.
137
00:13:19,780 --> 00:13:21,416
Ellie!
138
00:13:30,390 --> 00:13:32,593
Luke...
139
00:13:33,427 --> 00:13:36,731
Don't!
140
00:13:37,532 --> 00:13:39,600
Luke! Let go of her!
141
00:13:39,634 --> 00:13:41,970
What are you doing?
Luke, she can't breathe!
142
00:13:42,003 --> 00:13:43,705
Let go!
143
00:13:43,738 --> 00:13:46,875
- The fuck is wrong with you?!
- I'm sorry, Ellie!
144
00:13:59,419 --> 00:14:01,155
We have a two-night minimum.
145
00:14:01,956 --> 00:14:04,460
Right, I'm just staying
the one night, so...
146
00:14:06,394 --> 00:14:09,130
Right.
147
00:14:09,163 --> 00:14:10,731
Thank you.
148
00:14:11,533 --> 00:14:15,036
Alright, I've got
full-strength or mid.
149
00:14:15,068 --> 00:14:17,204
- Um...
- I'm out of mid.
150
00:14:23,977 --> 00:14:26,581
Oh, you beauty!
151
00:14:28,048 --> 00:14:29,750
I'm on a roll!
152
00:14:34,956 --> 00:14:36,591
How are you goin'?
153
00:14:38,893 --> 00:14:41,730
You haven't changed at all,
have you? Hmm?
154
00:14:42,529 --> 00:14:45,933
'Cause I've been seeing
your face in my dreams for...
155
00:14:45,966 --> 00:14:47,702
..fuck knows how long.
156
00:14:49,136 --> 00:14:51,339
Isn't that right, Uncle Mal?
157
00:14:52,240 --> 00:14:54,576
- Look who's here.
- Why are you back, Falk?
158
00:14:54,609 --> 00:14:57,946
I thought you got the message.
159
00:14:57,979 --> 00:14:59,781
You bring the kid with ya?
160
00:15:00,581 --> 00:15:02,250
That son of yours,
that bloody son,
161
00:15:02,283 --> 00:15:03,884
is he back here as well
with you?
162
00:15:03,918 --> 00:15:07,623
Sit down.
He is the son. Just sit down.
163
00:15:08,889 --> 00:15:10,658
It's alright.
164
00:15:13,126 --> 00:15:15,096
You've gone and upset him now.
165
00:15:15,897 --> 00:15:18,800
You see, he thinks you're your
prick of a father.
166
00:15:21,235 --> 00:15:23,071
It's OK, Mr Deacon.
167
00:15:23,104 --> 00:15:25,639
OK, is it? Just like that, Falk?
168
00:15:25,673 --> 00:15:28,376
All OK? Hmm?
169
00:15:30,878 --> 00:15:34,216
I never got a chance to say
back in the day, but I'm sorry.
170
00:15:34,249 --> 00:15:36,384
I'm sorry for your loss.
171
00:15:37,184 --> 00:15:39,386
I'm sorry about Ellie.
172
00:15:39,419 --> 00:15:41,589
You fuck off right now.
173
00:15:43,157 --> 00:15:45,860
What, do you want me to fuckin'
help you with that, do you?
174
00:15:45,893 --> 00:15:49,464
Well, that's the thing, Grant,
about being a public bar.
175
00:15:49,496 --> 00:15:51,165
Anyone can drink here
176
00:15:51,198 --> 00:15:54,269
and now that includes
him and you.
177
00:15:55,470 --> 00:15:57,739
Yeah, the problem's
not with him being in the bar.
178
00:15:57,772 --> 00:15:59,941
It's a problem with him
being in Kiewarra at all.
179
00:15:59,974 --> 00:16:04,446
Now, you understand this,
and you tell your boy.
180
00:16:04,479 --> 00:16:06,681
There's nothing here
for you at all
181
00:16:06,714 --> 00:16:08,617
other than
a whole load of people
182
00:16:08,649 --> 00:16:10,885
who remember what your son...
183
00:16:12,287 --> 00:16:14,523
..did to my daughter.
184
00:16:46,721 --> 00:16:49,057
Oh, chill out, Gretch.
I was just muckin' around.
185
00:16:49,090 --> 00:16:50,557
I wasn't gonna bloody drown her.
186
00:16:50,591 --> 00:16:52,159
You could have killed her.
187
00:16:52,192 --> 00:16:55,396
OK. Alright.
I'm fuckin' sorry!
188
00:16:55,429 --> 00:16:57,364
Sorry, Ellie! Sorry!
189
00:16:57,398 --> 00:17:00,569
Far out. Chill the fuck out.
190
00:17:01,402 --> 00:17:03,572
Yeah, alright. Settle. Settle.
191
00:17:04,471 --> 00:17:06,206
- Funny?
- Alright.
192
00:17:06,240 --> 00:17:07,741
You think it's funny? Yeah?
193
00:17:07,775 --> 00:17:09,711
- Yes.
- Funny? Really funny.
194
00:17:09,743 --> 00:17:10,944
I'm sorry.
195
00:17:10,978 --> 00:17:12,279
Idiot.
196
00:17:14,481 --> 00:17:17,218
Ellie,
let's get away from this.
197
00:17:18,249 --> 00:17:19,421
- Stop it!
- Come on!
198
00:17:20,320 --> 00:17:22,323
It was pretty funny!
199
00:17:22,356 --> 00:17:24,558
What's wrong with you?
200
00:18:01,628 --> 00:18:04,899
Where is
the dirty fuckin' pig, eh?!
201
00:18:06,200 --> 00:18:08,269
You're fucked! Where are ya?
202
00:18:08,301 --> 00:18:10,904
Are you up there, copper?!
203
00:18:15,710 --> 00:18:17,712
Wake up, copper!
204
00:18:18,945 --> 00:18:20,781
Wake up, you stinkin' pig!
205
00:18:20,815 --> 00:18:22,484
Oi!
206
00:18:22,517 --> 00:18:24,586
What are you doin'
back in our town, boy?!
207
00:18:24,618 --> 00:18:26,954
Oi! Wake up!
208
00:18:26,988 --> 00:18:28,856
You're a fuckin' killer!
209
00:18:28,890 --> 00:18:30,191
Fuckin' right!
210
00:18:30,223 --> 00:18:31,592
You killed poor little...
211
00:18:34,862 --> 00:18:38,633
Fuckin' liar! You're a killer
and a fuckin' liar!
212
00:18:43,770 --> 00:18:45,038
Oh, g'day, it's Aaron.
213
00:18:45,071 --> 00:18:48,642
Look, um, I'm gonna need
a little bit more time out here.
214
00:18:48,675 --> 00:18:52,246
Uh, the funeral was pretty
devastating, to be honest.
215
00:18:52,279 --> 00:18:53,914
So I'm gonna stay behind
216
00:18:53,948 --> 00:18:56,084
and, um, help the family out
with a couple of things.
217
00:18:56,116 --> 00:19:00,422
I'm not sure how long
it'll take, but at least a day.
218
00:19:00,454 --> 00:19:04,125
So I will take this
as personal leave.
219
00:19:04,157 --> 00:19:06,327
OK. Thank you.
220
00:19:35,021 --> 00:19:37,024
G'day.
221
00:19:37,057 --> 00:19:38,792
How are you goin'?
222
00:19:38,826 --> 00:19:40,161
Can I help you?
223
00:19:40,193 --> 00:19:42,329
I'm Aaron Falk.
I'm a friend of the Hadlers.
224
00:19:42,363 --> 00:19:45,266
Oh, right. Greg Raco.
225
00:19:45,298 --> 00:19:47,035
Local sergeant.
226
00:19:47,067 --> 00:19:49,871
Gerry said you'd swing by.
227
00:19:49,903 --> 00:19:51,338
AFP, right?
228
00:19:51,372 --> 00:19:53,374
Must be something.
229
00:19:53,406 --> 00:19:55,210
No, I'm just here
in a personal capacity.
230
00:19:55,242 --> 00:19:56,277
Right.
231
00:19:56,309 --> 00:19:57,979
Told 'em I'd have
a look at the books.
232
00:19:58,011 --> 00:19:59,947
Yep. Their house now.
233
00:20:02,950 --> 00:20:04,619
- I'll show you.
- Great.
234
00:20:18,199 --> 00:20:20,101
Did you find 'em?
235
00:20:20,134 --> 00:20:21,769
The bodies?
236
00:20:21,801 --> 00:20:23,404
Yeah.
237
00:20:26,941 --> 00:20:28,643
Karen was there.
238
00:20:28,675 --> 00:20:31,678
It seems she met Luke
at the front door.
239
00:20:31,711 --> 00:20:35,115
I don't know. Does your missus
meet you when you come home?
240
00:20:35,148 --> 00:20:37,017
I'm not married, mate.
241
00:20:38,986 --> 00:20:41,556
Yeah. It's been
bugging me a bit.
242
00:20:43,089 --> 00:20:44,826
Where'd you find the boy?
243
00:20:47,561 --> 00:20:49,263
Uh...
244
00:20:55,336 --> 00:20:57,672
Just... in here.
245
00:21:13,788 --> 00:21:16,257
Uh... I found Charlotte
in through here,
246
00:21:16,289 --> 00:21:17,925
if you want to see.
247
00:21:23,029 --> 00:21:24,598
- Just, uh...
- This one?
248
00:21:24,632 --> 00:21:26,301
No, the other.
249
00:21:29,135 --> 00:21:31,373
Screaming her little lungs out.
250
00:21:32,707 --> 00:21:34,442
Dehydrated herself.
251
00:21:40,948 --> 00:21:43,852
It's, uh, eight steps.
252
00:21:48,990 --> 00:21:51,759
He would have still had the
adrenaline going, blood pumping.
253
00:21:53,193 --> 00:21:55,629
Eight steps...
254
00:21:55,663 --> 00:21:59,334
..to stop and change his mind
and not shoot the baby.
255
00:22:02,737 --> 00:22:05,340
Maybe babies don't make
great witnesses.
256
00:22:05,373 --> 00:22:07,275
What do you think?
257
00:22:07,307 --> 00:22:08,977
Don't know.
258
00:22:10,944 --> 00:22:13,146
You knew him, didn't you?
259
00:22:13,180 --> 00:22:15,283
What do you think?
260
00:22:16,483 --> 00:22:19,052
Was this the first time
you were a first responder?
261
00:22:19,086 --> 00:22:20,855
Yeah.
262
00:22:20,887 --> 00:22:22,423
Did you do the debrief sessions?
263
00:22:23,557 --> 00:22:27,729
Yeah. Down in Ballarat.
I saw the head doc.
264
00:22:30,064 --> 00:22:32,066
Not terribly helpful.
265
00:22:32,098 --> 00:22:35,269
You've just got to keep going.
You've got to keep going back.
266
00:22:35,301 --> 00:22:37,304
Yeah, no, I know.
267
00:22:38,138 --> 00:22:39,906
Well, thanks for
showing me around, eh?
268
00:22:39,940 --> 00:22:42,277
Yeah, no worries.
269
00:23:15,476 --> 00:23:17,111
That was a nice service.
270
00:23:17,144 --> 00:23:19,381
Oh, what we needed.
271
00:23:20,346 --> 00:23:22,115
The tree hasn't got a hope,
of course.
272
00:23:22,148 --> 00:23:25,552
God knows what we're supposed
to tell the kids when it dies.
273
00:23:27,121 --> 00:23:28,790
There it is.
274
00:23:29,789 --> 00:23:31,425
Where she worked.
275
00:23:35,028 --> 00:23:36,497
She did the accounts?
276
00:23:36,529 --> 00:23:39,966
Yeah. Mainly.
277
00:23:40,000 --> 00:23:41,935
Just two days a week.
278
00:23:43,537 --> 00:23:45,807
Any problems
that you were aware of?
279
00:23:47,208 --> 00:23:49,477
Well, I mean,
it's not, you know...
280
00:23:49,509 --> 00:23:52,613
It's nothing I didn't already
tell the other detectives.
281
00:23:52,645 --> 00:23:55,982
She made a couple of errors
in the accounts.
282
00:23:56,016 --> 00:23:57,752
Nothing serious.
283
00:23:58,618 --> 00:24:01,254
But we did speak and she was...
284
00:24:01,288 --> 00:24:03,557
..she was upset
about her husband.
285
00:24:03,590 --> 00:24:05,926
Did she tell you
why she was upset?
286
00:24:06,926 --> 00:24:09,262
Pretty vague. You know, money.
287
00:24:09,296 --> 00:24:11,865
But everyone here's
worried about money.
288
00:24:11,898 --> 00:24:14,568
Uh...
289
00:24:14,602 --> 00:24:19,240
Did she seem at all scared
of him to you? Luke?
290
00:24:20,106 --> 00:24:23,278
I mean... I didn't think so.
291
00:24:24,310 --> 00:24:26,480
I suppose I wasn't
listening hard enough.
292
00:24:26,513 --> 00:24:28,716
Clearly, I missed the signs.
293
00:24:30,151 --> 00:24:31,820
Yeah, well...
294
00:24:34,020 --> 00:24:35,522
Thanks.
295
00:24:36,990 --> 00:24:38,625
Any time.
296
00:24:40,126 --> 00:24:41,962
Listen, um... I don't know.
297
00:24:41,996 --> 00:24:44,832
If you... if you want to do
a careers talk sometime,
298
00:24:44,865 --> 00:24:47,000
the kids would love it.
299
00:24:47,034 --> 00:24:49,704
We could all use
some inspiration.
300
00:24:51,105 --> 00:24:52,973
- Thanks for your time.
- Yeah, no worries.
301
00:24:53,007 --> 00:24:54,642
Cheers.
302
00:25:00,314 --> 00:25:01,950
Gretchen.
303
00:25:03,017 --> 00:25:05,754
- Hi.
- Hi.
304
00:25:07,086 --> 00:25:08,655
Thought you were a ghost before.
305
00:25:08,689 --> 00:25:10,557
You couldn't wait
to get out of here.
306
00:25:10,590 --> 00:25:12,993
Nah, I just wanted to see
where Karen worked.
307
00:25:13,027 --> 00:25:15,596
Well, here it is. High glamour.
308
00:25:16,430 --> 00:25:17,999
So what was she like?
309
00:25:18,031 --> 00:25:19,768
Younger.
310
00:25:21,035 --> 00:25:23,738
Nah, she was
a good person, actually.
311
00:25:24,505 --> 00:25:26,507
Yeah, the Hadlers
have asked me to hang around.
312
00:25:26,539 --> 00:25:28,609
Yeah, course they have.
313
00:25:29,410 --> 00:25:31,813
Barb's never gonna be able
to accept that she,
314
00:25:31,846 --> 00:25:35,950
queen of the CWA with
the award-winning lamingtons,
315
00:25:35,982 --> 00:25:37,918
raised a...
316
00:25:41,821 --> 00:25:43,456
Hey, remember us in here?
317
00:25:43,490 --> 00:25:45,625
Grade three? Miss Massey?
318
00:25:45,659 --> 00:25:48,797
Yeah.
She took away my recorder.
319
00:25:49,829 --> 00:25:52,165
Do you remember grade one,
you pissed on my exercise book?
320
00:25:52,199 --> 00:25:53,835
- I did not!
- You did so!
321
00:25:53,867 --> 00:25:55,769
They wouldn't let you
go to the toilet,
322
00:25:55,803 --> 00:25:57,071
you couldn't hold it in,
323
00:25:57,104 --> 00:25:58,940
and then Luke got up
and joined in too.
324
00:25:58,972 --> 00:26:01,008
Ohh!
325
00:26:01,040 --> 00:26:02,976
Solidarity.
326
00:26:05,511 --> 00:26:08,649
Hey, if you're hanging around,
you're gonna need to eat.
327
00:26:10,049 --> 00:26:11,885
Tonight?
328
00:26:11,919 --> 00:26:13,855
You got another date?
329
00:26:16,990 --> 00:26:18,558
It's just up here.
330
00:26:26,733 --> 00:26:28,468
Hi there, rock tree.
331
00:26:28,501 --> 00:26:30,704
Tell me your secrets.
332
00:26:30,738 --> 00:26:32,440
It's beautiful.
333
00:26:34,208 --> 00:26:36,577
I come up here
to get away from everything.
334
00:26:37,377 --> 00:26:39,446
Can you help me with this?
335
00:26:47,988 --> 00:26:49,557
- Shit!
- Oh, fuck.
336
00:26:49,589 --> 00:26:50,958
Aaron!
337
00:27:02,635 --> 00:27:04,739
Would have been lost
in here forever.
338
00:27:04,771 --> 00:27:06,473
Here. Here.
339
00:27:08,075 --> 00:27:10,278
It's just that it was my mum's.
340
00:27:11,111 --> 00:27:12,647
Do you miss her?
341
00:27:13,446 --> 00:27:15,449
Do you miss yours?
342
00:27:32,865 --> 00:27:34,201
Whoa.
343
00:27:34,233 --> 00:27:35,802
Oh, I'm sorry.
344
00:27:40,574 --> 00:27:43,010
- I'm sorry.
- Stop saying that.
345
00:27:45,112 --> 00:27:46,748
Ellie?
346
00:27:48,015 --> 00:27:49,651
Yeah, we're good.
347
00:27:56,323 --> 00:27:57,858
- Hi.
- G'day.
348
00:27:57,891 --> 00:28:00,728
Oh... Did you find something?
349
00:28:00,760 --> 00:28:03,129
No, not yet.
But I was wondering...
350
00:28:03,163 --> 00:28:04,798
Tell me, what is it
you were looking for
351
00:28:04,832 --> 00:28:07,802
in the shed this morning
when I pulled up?
352
00:28:07,835 --> 00:28:09,504
Ah.
353
00:28:11,805 --> 00:28:13,740
It's just, um...
354
00:28:14,575 --> 00:28:16,678
..the bullets don't match.
355
00:28:17,611 --> 00:28:20,114
Three shots were those.
Remingtons.
356
00:28:20,146 --> 00:28:21,881
They're blue.
357
00:28:21,914 --> 00:28:23,451
But the only ammunition
358
00:28:23,483 --> 00:28:25,986
I could find on the whole
property is Winchester.
359
00:28:26,019 --> 00:28:27,821
Those shells are bright red.
360
00:28:29,056 --> 00:28:31,326
So I'm still looking, but...
361
00:28:43,903 --> 00:28:46,406
Luke and I used
to come fishing out here.
362
00:28:46,440 --> 00:28:49,477
- Right.
- Look at it now.
363
00:28:51,377 --> 00:28:56,317
Detectives say Luke
drove to his house at 4:30,
364
00:28:56,349 --> 00:28:58,385
killed his family...
365
00:28:59,252 --> 00:29:01,990
..then headed here
to kill himself.
366
00:29:02,923 --> 00:29:05,826
Wouldn't be my choice
for a final resting place.
367
00:29:23,477 --> 00:29:26,547
There's three properties
side by side around this lake.
368
00:29:27,346 --> 00:29:29,115
Luke's family's,
369
00:29:29,148 --> 00:29:31,618
Mal Deacon and Grant Dow's.
370
00:29:31,652 --> 00:29:35,088
Who's running the Murray
property these days?
371
00:29:35,122 --> 00:29:36,691
Uh...
372
00:29:37,490 --> 00:29:39,859
That's, uh, Jamie Sullivan.
373
00:29:39,893 --> 00:29:41,629
Lives with his nan.
374
00:29:41,662 --> 00:29:45,432
Yeah, Jamie Sullivan was with
Luke the afternoon he died.
375
00:29:46,299 --> 00:29:48,101
Shooting rabbits.
376
00:29:48,134 --> 00:29:52,239
Had him come in to the station
a couple of times... What?
377
00:29:52,271 --> 00:29:54,442
He said he was shooting rabbits?
378
00:29:55,241 --> 00:29:56,743
Yeah. Why?
379
00:30:27,907 --> 00:30:29,275
Who's this, then?
380
00:30:29,308 --> 00:30:30,478
- G'day.
- Hello.
381
00:30:30,510 --> 00:30:32,011
Just calm down, Gran.
They're cops.
382
00:30:32,045 --> 00:30:33,614
But they're not staying.
383
00:30:33,646 --> 00:30:36,015
I've just made
some chocolate cake.
384
00:30:36,048 --> 00:30:37,585
Would... would you like some?
385
00:30:37,617 --> 00:30:40,487
Oh, no. My wife's got me
on a low-sugar diet.
386
00:30:40,520 --> 00:30:42,824
- We'd love some. Thank you.
- Oh.
387
00:30:49,363 --> 00:30:52,266
Any chance we could
get a look at your gun, mate?
388
00:30:52,298 --> 00:30:54,501
Yeah, no problem.
389
00:30:56,269 --> 00:30:58,605
Are you boys here
about Luke Hadler?
390
00:30:58,638 --> 00:31:01,407
Uh, just tying up
some loose ends, yeah.
391
00:31:01,441 --> 00:31:03,076
Oh.
392
00:31:03,109 --> 00:31:05,312
Poor Barb and Gerry.
393
00:31:06,180 --> 00:31:07,515
Send them my love, will you?
394
00:31:07,548 --> 00:31:09,916
I wanted to go
to the funeral, but...
395
00:31:09,950 --> 00:31:12,753
..Jamie doesn't like me driving.
396
00:31:14,320 --> 00:31:15,822
Thanks, mate.
397
00:31:17,958 --> 00:31:20,027
What do you use this for?
398
00:31:20,059 --> 00:31:23,563
Rabbits. Roos.
399
00:31:23,596 --> 00:31:25,598
I keep asking him to shoot me,
400
00:31:25,632 --> 00:31:29,437
but he's a sensitive soul,
my grandson.
401
00:31:31,238 --> 00:31:32,706
Been having a bit of trouble
402
00:31:32,739 --> 00:31:34,607
with the rabbits
getting into the canola,
403
00:31:34,641 --> 00:31:38,813
so I asked Luke to come around
and give me a hand.
404
00:31:41,214 --> 00:31:44,114
You supplied the ammo?
405
00:31:44,116 --> 00:31:45,819
What sort?
406
00:31:46,653 --> 00:31:50,758
Dunno. Um, Winchester,
Remingtons. Whatever's cheap.
407
00:31:51,758 --> 00:31:53,494
Why?
408
00:31:53,527 --> 00:31:55,596
Did Luke bring any of his own?
409
00:31:56,395 --> 00:31:59,767
My bunnies, my bullets.
That's my way of thinking.
410
00:32:02,402 --> 00:32:04,505
How'd he seem to you that day?
411
00:32:05,305 --> 00:32:07,674
Fine. Same.
412
00:32:08,541 --> 00:32:10,076
How long was he here for?
413
00:32:10,109 --> 00:32:12,379
Uh, maybe about two beers.
414
00:32:13,180 --> 00:32:15,048
Left about 4:15.
415
00:32:15,082 --> 00:32:17,051
And did you go out after that?
416
00:32:17,084 --> 00:32:18,751
No, no, just, um...
417
00:32:18,785 --> 00:32:21,088
..stayed here and had
a cup of tea with Gran.
418
00:32:25,659 --> 00:32:28,329
Did he say anything
about his family?
419
00:32:30,329 --> 00:32:31,932
"Bloody women."
420
00:32:31,964 --> 00:32:33,967
"Bloody women"?
421
00:32:35,836 --> 00:32:37,371
What did he mean?
422
00:32:37,403 --> 00:32:40,874
I asked him how Karen was
and he said,
423
00:32:40,906 --> 00:32:44,311
"Bloody women, always
goin' on about somethin'."
424
00:32:45,178 --> 00:32:46,780
And then he shot another rabbit
425
00:32:46,813 --> 00:32:50,985
and then he went home
and he shot her and the kid.
426
00:32:55,355 --> 00:32:56,824
- See you.
- Thanks, love.
427
00:32:56,856 --> 00:32:58,692
..the United Nations
Climate Emergency Summit,
428
00:32:58,724 --> 00:33:01,828
where we'll see world leaders
from across the globe...
429
00:33:07,500 --> 00:33:09,636
- Hey, mate.
- G'day.
430
00:33:20,113 --> 00:33:22,516
- G'day.
- G'day.
431
00:33:22,548 --> 00:33:25,051
I saw you at the funeral.
You're sticking around?
432
00:33:25,085 --> 00:33:27,421
Uh... yeah.
433
00:33:27,453 --> 00:33:29,222
I was just closing up.
Do you want something?
434
00:33:29,256 --> 00:33:31,258
No, I'm OK. I just, um...
435
00:33:31,290 --> 00:33:33,493
My dad used to work here
when I was a kid,
436
00:33:33,527 --> 00:33:35,996
so I was just... reminiscing,
you know?
437
00:33:36,028 --> 00:33:39,133
- Falk?
- Yeah. Aaron.
438
00:33:39,165 --> 00:33:42,702
- Yeah, Dr Leigh. Chris Leigh.
- Right.
439
00:33:42,736 --> 00:33:44,571
So you knew the Hadlers?
440
00:33:44,604 --> 00:33:46,973
Yeah, you know everyone
in this job.
441
00:33:47,007 --> 00:33:48,776
Yeah, sometimes
too well, I bet.
442
00:33:51,577 --> 00:33:56,250
Hey, I was wondering,
with, um... with Luke,
443
00:33:56,282 --> 00:34:00,119
any obvious signs of distress?
444
00:34:00,153 --> 00:34:03,557
With Karen?
Like, bruising or anything?
445
00:34:03,589 --> 00:34:05,692
You know I can't tell you that.
446
00:34:06,492 --> 00:34:09,596
- Welcome home.
- Thanks.
447
00:34:16,670 --> 00:34:18,005
Still here?
448
00:34:18,038 --> 00:34:20,273
You're OK if I stay another
night, aren't you, mate?
449
00:34:20,306 --> 00:34:21,507
I know occupancy's
probably a huge...
450
00:34:21,541 --> 00:34:25,179
Nah, mate, we're overrun.
Inundated. Swamped.
451
00:34:25,211 --> 00:34:26,847
Thank you.
452
00:34:26,880 --> 00:34:28,782
Night.
453
00:34:36,523 --> 00:34:38,192
- G'day.
- Hi.
454
00:34:38,224 --> 00:34:39,860
How are you?
455
00:34:39,893 --> 00:34:41,628
Good.
456
00:34:41,661 --> 00:34:43,329
That's nice.
457
00:34:43,362 --> 00:34:45,832
Yeah, well, I thought
I should buy local.
458
00:34:45,865 --> 00:34:47,400
It suits you.
459
00:34:47,434 --> 00:34:49,937
I can see it really working
in one of your alleyway bars,
460
00:34:49,969 --> 00:34:51,337
sipping espresso martinis.
461
00:34:51,371 --> 00:34:53,340
I think you've got
the wrong idea about my life.
462
00:34:53,373 --> 00:34:54,675
- Do I?
- Mm-hm.
463
00:34:54,708 --> 00:34:56,644
Well, good.
464
00:34:57,811 --> 00:35:00,280
Thank you.
465
00:35:00,313 --> 00:35:02,316
Thank you.
466
00:35:05,619 --> 00:35:07,187
Cheers.
467
00:35:07,219 --> 00:35:09,789
- Good to see you.
- Yeah.
468
00:35:14,027 --> 00:35:16,563
So it won't shock you to learn
that it's all over town
469
00:35:16,596 --> 00:35:18,733
that you're reopening
the investigation.
470
00:35:20,400 --> 00:35:22,668
Most are sure
that you, of all people,
471
00:35:22,702 --> 00:35:24,638
should be minding
your own business.
472
00:35:26,172 --> 00:35:28,942
Tell me, you...
you're convinced he did it?
473
00:35:29,943 --> 00:35:32,480
No shadow of a doubt?
474
00:35:36,081 --> 00:35:38,752
Common things
occur commonly, right?
475
00:35:39,719 --> 00:35:42,155
I mean, I didn't go to
detective school, but...
476
00:35:43,690 --> 00:35:46,427
- G'day.
- What can I get you?
477
00:35:46,460 --> 00:35:49,195
Oh, can we share the, uh,
fisherman's basket?
478
00:35:49,228 --> 00:35:50,630
Yep. Good choice.
479
00:35:50,664 --> 00:35:53,233
Ohh. We're a long way
from the ocean.
480
00:35:53,266 --> 00:35:55,536
Oh, shut up. You'll love it.
481
00:35:56,836 --> 00:35:59,273
- Go extra on the yabbies, eh?
- Yeah, that's too easy, mate.
482
00:35:59,306 --> 00:36:01,342
Thanks, Kelly.
483
00:36:08,914 --> 00:36:10,851
Was he ever violent with you?
484
00:36:10,884 --> 00:36:13,519
Luke? No!
485
00:36:13,552 --> 00:36:15,788
I mean, he was an arsehole
regularly, but...
486
00:36:15,822 --> 00:36:18,759
Mmm. You guys gave it a crack?
On and off?
487
00:36:18,791 --> 00:36:21,261
Yeah, I mean...
488
00:36:23,195 --> 00:36:26,833
I guess it was a bit raw
after Ellie and...
489
00:36:27,833 --> 00:36:29,803
..when you left and...
490
00:36:30,570 --> 00:36:32,806
We just clung to each other.
491
00:36:32,838 --> 00:36:35,675
We were just four dumb kids.
492
00:36:39,079 --> 00:36:40,581
What do you think
happened to Ellie?
493
00:36:40,614 --> 00:36:44,117
Oh, Aaron. Please, can we just
sit and drink our body weight?
494
00:36:44,150 --> 00:36:46,385
It's just you never said
back then.
495
00:36:46,418 --> 00:36:48,655
You never told me
what you thought.
496
00:36:49,523 --> 00:36:51,925
Well, I think
she killed herself,
497
00:36:51,958 --> 00:36:53,927
like I think Luke...
498
00:36:53,960 --> 00:36:56,463
..snapped.
499
00:36:57,597 --> 00:36:58,665
I think...
500
00:36:58,697 --> 00:37:01,868
God, I think she was a kid
who needed support.
501
00:37:04,036 --> 00:37:06,105
I mean...
502
00:37:06,139 --> 00:37:08,709
..the stuff that was
going on at home.
503
00:37:08,742 --> 00:37:10,143
Like what?
504
00:37:10,175 --> 00:37:12,545
Like how she hated her dad.
505
00:37:14,047 --> 00:37:18,217
You know, after her mum left,
people should have... stepped up.
506
00:37:18,251 --> 00:37:19,620
But everyone looked away.
507
00:37:19,652 --> 00:37:21,855
I mean, everyone still looks
away. We're very good at it.
508
00:37:21,887 --> 00:37:25,224
So, yeah, I'm sure
they felt guilty about that.
509
00:37:25,257 --> 00:37:27,593
But people don't like
feeling guilty, so...
510
00:37:27,626 --> 00:37:30,831
..they find a letter
with your name on it
511
00:37:30,864 --> 00:37:31,898
and, great, job done.
512
00:37:31,931 --> 00:37:34,166
They can blame you
for the rest of their lives
513
00:37:34,199 --> 00:37:35,902
'cause it's easier.
514
00:37:41,541 --> 00:37:45,112
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hello!
515
00:37:45,144 --> 00:37:46,646
What's going on here?
516
00:37:46,679 --> 00:37:50,583
You going up for a...
a quickie, are you?
517
00:37:51,384 --> 00:37:53,186
You know, you want
to be careful, Gretch.
518
00:37:53,219 --> 00:37:55,688
Birds that hang around with
this fella tend to end up dead.
519
00:37:55,722 --> 00:37:59,226
Aww. Thanks, Grant.
Glad you have my back.
520
00:37:59,259 --> 00:38:01,795
I've got your back,
your front...
521
00:38:03,028 --> 00:38:06,967
I gotta say, you are looking
real, real fancy tonight.
522
00:38:08,001 --> 00:38:09,903
That dress is beautiful.
523
00:38:10,903 --> 00:38:13,005
Is that for him?
524
00:38:13,039 --> 00:38:15,376
Jeez, I hope
you appreciate it, Falk.
525
00:38:16,476 --> 00:38:18,845
Can I help you
with something, mate?
526
00:38:18,878 --> 00:38:20,447
Now that you asked, you can.
527
00:38:20,480 --> 00:38:23,918
Why don't you fuck off
back to where you come from?
528
00:38:24,717 --> 00:38:27,853
What happened here
has got nothing to do with you.
529
00:38:27,887 --> 00:38:29,423
Nothing.
530
00:38:32,726 --> 00:38:35,729
See ya, Gretch.
Have a good one.
531
00:38:35,762 --> 00:38:37,565
Come on, Grant.
532
00:38:41,300 --> 00:38:43,570
Fires around Karoonda.
533
00:38:45,204 --> 00:38:48,007
We've been waiting
so long for rain.
534
00:39:26,311 --> 00:39:28,248
I should go.
535
00:39:30,817 --> 00:39:32,753
If you say so.
536
00:39:48,300 --> 00:39:50,737
I'm gonna jump one day.
537
00:39:50,769 --> 00:39:52,639
Just... jump.
538
00:39:53,440 --> 00:39:55,541
When I'm old as fuck, why not?
539
00:40:27,306 --> 00:40:29,275
Hello?
540
00:40:34,681 --> 00:40:36,516
Hello?
541
00:40:38,184 --> 00:40:39,853
Barb?
542
00:40:39,885 --> 00:40:41,554
Gerry?
543
00:40:42,554 --> 00:40:43,990
Barb?
544
00:40:45,224 --> 00:40:46,993
Oh, hello, love.
545
00:40:49,429 --> 00:40:52,633
No secret is safe from
a good clean-out, is it?
546
00:40:54,534 --> 00:40:58,838
Billy was obviously as bad at
spelling as his father!
547
00:41:06,813 --> 00:41:08,414
Oh, Aaron.
548
00:41:08,447 --> 00:41:11,951
I mean, what am I supposed
to do with all their things?
549
00:41:12,985 --> 00:41:15,922
Can't you just... leave all this
stuff for a little while maybe?
550
00:41:15,954 --> 00:41:19,860
No. Gerry says it's...
it's time we faced it now.
551
00:41:19,893 --> 00:41:21,728
Oh!
552
00:41:23,695 --> 00:41:25,731
Oh, my God.
These are library books!
553
00:41:25,764 --> 00:41:28,134
How overdue are
these bloody things?!
554
00:41:28,168 --> 00:41:31,003
I'll take them back.
I can return these.
555
00:41:31,036 --> 00:41:32,872
Don't worry. It's OK.
556
00:41:35,041 --> 00:41:38,010
Have you thought about what
you're gonna do with the farm?
557
00:41:39,012 --> 00:41:41,315
Why? Have you found something?
558
00:41:42,347 --> 00:41:44,217
Was the farm the motive?
559
00:41:44,250 --> 00:41:46,887
No, probably not.
560
00:41:46,920 --> 00:41:48,722
What about the finances?
561
00:41:49,822 --> 00:41:51,458
There's nothing amiss.
562
00:41:52,492 --> 00:41:54,461
But you're still here.
563
00:41:58,063 --> 00:41:59,565
Did you look
at those books?
564
00:41:59,599 --> 00:42:01,001
Yes.
565
00:42:03,369 --> 00:42:06,273
Yeah, there was nothing.
I'm sorry.
566
00:42:07,472 --> 00:42:11,577
Thought with Luke, we might
have had a bit longer, but...
567
00:42:11,610 --> 00:42:15,882
Oh, it's all gonna
be big machines
568
00:42:15,914 --> 00:42:17,884
from now on anyway.
569
00:42:19,853 --> 00:42:22,121
Remote-controlled.
570
00:42:22,155 --> 00:42:24,791
GPS.
571
00:42:24,824 --> 00:42:26,894
Farms with no people.
572
00:42:27,994 --> 00:42:29,762
Imagine that.
573
00:42:30,896 --> 00:42:32,732
No need for towns.
574
00:42:33,833 --> 00:42:35,836
No need for any of us.
575
00:42:37,135 --> 00:42:40,172
Gonna give me
a hand with that?
576
00:42:40,206 --> 00:42:41,974
Yeah, sure.
577
00:44:38,324 --> 00:44:40,594
That was really beautiful.
578
00:44:41,760 --> 00:44:46,932
My mum used to sing it to me,
over and over and over.
579
00:44:46,965 --> 00:44:49,234
Bit sentimental to me.
580
00:44:49,268 --> 00:44:52,005
- I'm gonna go for a piss.
- Cheers.
581
00:44:54,407 --> 00:44:55,809
Oh, fuck!
582
00:44:55,842 --> 00:44:57,077
Luke?
583
00:44:57,110 --> 00:44:58,577
Luke! Luke!
584
00:44:58,610 --> 00:45:00,079
- Luke?
- Luke?! Luke?!
585
00:45:00,112 --> 00:45:03,248
- He's faking it!
- Gretch, just calm down.
586
00:45:03,282 --> 00:45:05,986
You guys
took your time, didn't you?
587
00:45:06,018 --> 00:45:07,319
You're an arsehole.
588
00:45:07,353 --> 00:45:08,989
Fucking dickhead!
589
00:45:15,161 --> 00:45:16,829
Fuck you, Luke!
590
00:45:23,168 --> 00:45:24,536
Really?
591
00:45:24,570 --> 00:45:26,006
What?
592
00:45:27,005 --> 00:45:28,273
You guys make me sick.
593
00:45:28,306 --> 00:45:31,377
The way you two indulge him
is nauseating.
594
00:45:31,411 --> 00:45:33,480
Jesus, Ellie,
what's crawled up your arse?
595
00:45:33,512 --> 00:45:36,115
- Why don't we just go back...
- No, I'm asking as a friend.
596
00:45:36,148 --> 00:45:37,549
- And even Gretch is saying.
- Luke...
597
00:45:37,583 --> 00:45:39,652
You don't drink. You don't even
fuckin' laugh anymore.
598
00:45:39,684 --> 00:45:41,587
Luke!
599
00:45:42,855 --> 00:45:44,657
Fine. I'll go.
600
00:45:48,960 --> 00:45:50,596
Fuck... Ellie!
601
00:45:50,630 --> 00:45:52,731
Ellie, I'm sorry. Come back.
602
00:45:52,764 --> 00:45:54,733
Ellie! Ellie...
603
00:46:08,213 --> 00:46:09,748
Hey, Jamie!
604
00:46:11,818 --> 00:46:13,586
Come on, Jamie.
605
00:46:54,327 --> 00:46:56,863
So, you never met
Karen Hadler?
606
00:46:56,896 --> 00:46:58,364
No.
607
00:46:58,396 --> 00:47:01,201
Then why did she have
a news article about you?
608
00:47:01,233 --> 00:47:02,634
No idea.
609
00:47:02,668 --> 00:47:06,005
That's it.
Now bring it up higher.
610
00:47:06,038 --> 00:47:07,773
A bit higher!
611
00:47:07,806 --> 00:47:10,275
Yeah, that'll do, mate.
Leave it there.
612
00:47:20,552 --> 00:47:22,989
Look who's here. It's the pigs.
613
00:47:24,422 --> 00:47:27,926
Looking for a job,
are you, boys? Eh?
614
00:47:27,960 --> 00:47:29,728
You're out of luck here, right?
615
00:47:29,762 --> 00:47:32,399
There's a no-dickhead
policy, see?
616
00:47:35,534 --> 00:47:37,136
Grant, how would you describe
617
00:47:37,170 --> 00:47:39,039
your relationship
with Karen Hadler?
618
00:47:40,106 --> 00:47:43,910
Masturbatory.
619
00:47:43,943 --> 00:47:45,445
You found her attractive?
620
00:47:47,045 --> 00:47:50,682
Yeah, she's alright, I guess,
for 'round here. Yeah.
621
00:47:50,715 --> 00:47:53,519
When was the last time
you spoke to her?
622
00:47:56,054 --> 00:47:58,791
I honestly couldn't tell you.
I don't fucking know.
623
00:47:59,659 --> 00:48:01,927
What about a week
before she died?
624
00:48:01,960 --> 00:48:04,330
On February 19?
625
00:48:05,463 --> 00:48:07,599
Do I have to stay for this? Huh?
626
00:48:07,632 --> 00:48:10,369
How is this prick allowed
to question me? What...
627
00:48:10,402 --> 00:48:12,505
And you're just gonna sit there?
628
00:48:13,472 --> 00:48:16,442
Perhaps you could tell us...
629
00:48:16,474 --> 00:48:19,278
..why your name, Grant,
630
00:48:19,311 --> 00:48:23,349
was written by Karen Hadler
the week she died.
631
00:48:31,289 --> 00:48:33,592
You're not pinning
this fucking thing on me.
632
00:48:33,626 --> 00:48:35,195
Pinning what on you, Grant?
633
00:48:35,228 --> 00:48:38,130
Listen, if Luke Hadler wants to
go 'round shooting his family,
634
00:48:38,164 --> 00:48:39,799
that's his fuckin' business.
635
00:48:39,831 --> 00:48:43,469
Right? This has got nothing
to do with me. Nothing.
636
00:48:44,336 --> 00:48:46,472
Where were you
that afternoon, Grant?
637
00:48:46,505 --> 00:48:49,175
It's in the police report.
Read the fuckin' police report.
638
00:48:49,208 --> 00:48:50,610
Mmm. I've read it.
639
00:48:50,643 --> 00:48:52,878
It says you were working
out on Eastway,
640
00:48:52,911 --> 00:48:55,180
with a couple of the mates
that you've listed there.
641
00:48:55,213 --> 00:48:56,782
Do you stand by that?
642
00:48:58,483 --> 00:49:01,320
Yeah, we were there all day.
We were at the pub after.
643
00:49:03,054 --> 00:49:05,757
Go and ask 'em.
You asked 'em. Go and ask 'em.
644
00:49:05,791 --> 00:49:09,829
You work hard, don't you,
on your uncle's farm.
645
00:49:11,429 --> 00:49:13,766
Planning on selling it
after he dies?
646
00:49:15,367 --> 00:49:17,570
That's none of your
fuckin' business.
647
00:49:17,603 --> 00:49:19,972
And what about
Luke's farm?
648
00:49:20,773 --> 00:49:22,876
I hear it'll come up for sale
eventually.
649
00:49:23,775 --> 00:49:26,378
You're trying to buy
Jamie Sullivan, aren't you?
650
00:49:26,411 --> 00:49:28,914
Three properties side by side.
651
00:49:29,715 --> 00:49:31,317
Yeah, that sounds
a lot more attractive
652
00:49:31,349 --> 00:49:32,585
to potential investors, Grant.
653
00:49:32,617 --> 00:49:34,653
- What do you reckon?
- Well...
654
00:49:34,686 --> 00:49:37,723
Fuck you and fuck you,
Falk, alright?
655
00:49:37,757 --> 00:49:38,758
Grant...
656
00:49:38,791 --> 00:49:40,927
Don't say my name like
you know me!
657
00:49:40,960 --> 00:49:42,394
You don't fucking know me!
658
00:49:42,427 --> 00:49:45,397
You didn't ever fucking know
me, Falk! You don't know me!
659
00:49:45,431 --> 00:49:47,934
Stop saying my name like that.
660
00:49:50,369 --> 00:49:52,438
We're gonna check your
movements on that day.
661
00:49:52,471 --> 00:49:55,141
We're gonna check
everything you've said.
662
00:49:55,173 --> 00:49:56,842
And maybe you've got
a couple of mates
663
00:49:56,876 --> 00:49:58,811
that'll back you up, you know?
664
00:49:58,844 --> 00:50:00,746
But alibis...
665
00:50:00,780 --> 00:50:02,882
..you put them under
enough pressure
666
00:50:02,914 --> 00:50:05,317
and they just crumble real fast.
667
00:50:06,851 --> 00:50:08,954
Like yours. Yeah?
668
00:50:10,523 --> 00:50:12,492
What was the alibi
you and Luke come up with
669
00:50:12,525 --> 00:50:14,327
all the way back then, was it?
670
00:50:15,894 --> 00:50:17,764
Shoot... shooting rabbits?
671
00:50:25,204 --> 00:50:29,108
The CCTV cameras,
I want to look at them.
672
00:50:29,141 --> 00:50:32,478
Dow's lying.
I want to test that alibi.
673
00:50:32,510 --> 00:50:33,947
Yeah, we took 'em all.
674
00:50:35,947 --> 00:50:38,282
Jamie Sullivan too.
He wasn't with his nan.
675
00:50:38,284 --> 00:50:40,387
- He's lying.
- Yeah.
676
00:50:49,094 --> 00:50:50,730
Yeah, there's one
beside the pub,
677
00:50:50,762 --> 00:50:53,632
uh, one over
the pharmacy storeroom,
678
00:50:53,666 --> 00:50:56,001
two covering the service station
679
00:50:56,034 --> 00:50:57,737
and two over the school.
680
00:50:57,769 --> 00:51:00,038
Start there.
Start with the school.
681
00:51:00,072 --> 00:51:01,541
Mm-hm.
682
00:51:02,842 --> 00:51:06,378
School. End of the day.
683
00:51:10,349 --> 00:51:12,018
There's Karen Hadler.
684
00:51:16,722 --> 00:51:19,425
It's just two hours
before she was...
685
00:51:19,458 --> 00:51:21,461
Does she look like
she's struggling?
686
00:51:21,494 --> 00:51:23,630
I don't know.
687
00:51:26,532 --> 00:51:30,436
And then
nothing for a while.
688
00:51:30,469 --> 00:51:34,574
One hour. Two hours.
689
00:51:34,606 --> 00:51:37,943
Ah, there's Principal Whitlam.
He knows by now. We called him.
690
00:51:38,943 --> 00:51:40,713
That's it.
691
00:51:41,813 --> 00:51:45,283
Thanks, mate.
That's Luke's car.
692
00:51:45,317 --> 00:51:47,753
We found it out at the dry lake.
693
00:52:02,735 --> 00:52:04,937
Ellie! Can we just talk about
what happened last night?
694
00:52:04,969 --> 00:52:06,405
There's nothing to talk about.
695
00:52:08,673 --> 00:52:10,509
There is.
I just want to help you.
696
00:52:10,543 --> 00:52:12,912
- I don't need your help.
- Fucking bullshit.
697
00:52:29,295 --> 00:52:32,432
Hey, do... do you want
to help me get this home?
698
00:52:34,032 --> 00:52:35,768
I can't.
699
00:52:37,135 --> 00:52:38,438
No worries.
700
00:52:57,822 --> 00:52:59,458
Bye.
701
00:53:17,242 --> 00:53:18,945
Ellie!
702
00:53:32,190 --> 00:53:34,726
- You alright?
- Yeah.
703
00:53:45,771 --> 00:53:47,606
Oh, Christ.
704
00:53:49,875 --> 00:53:54,347
Uh, righto, guys, just
give us a little room, please.
705
00:53:54,380 --> 00:53:56,082
Did anyone see anything?
706
00:53:56,114 --> 00:53:57,883
Nah, nothing.
707
00:53:57,916 --> 00:53:59,284
No-one? Right.
708
00:53:59,318 --> 00:54:01,788
Uh, Jim?
Can you give me a hand...
709
00:54:09,827 --> 00:54:12,398
Yeah, some prick
put a calf...
710
00:54:19,137 --> 00:54:20,338
Basically all over town.
711
00:54:20,371 --> 00:54:21,773
Pretty much every
building and fence.
712
00:54:21,806 --> 00:54:24,276
- Here he comes now.
- Oh, this'll be good.
713
00:54:24,309 --> 00:54:25,777
Alright, guys, just hang out.
714
00:54:25,811 --> 00:54:27,313
Mate, we'll get them
taken down, alright?
715
00:54:27,346 --> 00:54:29,315
Where is he? Is he in here?
716
00:54:29,347 --> 00:54:30,750
I don't want you in there.
717
00:54:30,782 --> 00:54:33,318
- Let me talk to him.
- Mate, mate, mate, listen.
718
00:54:33,351 --> 00:54:35,754
Come and have a drink
at my place, alright?
719
00:54:35,788 --> 00:54:37,556
We'll clean your car up.
720
00:54:38,690 --> 00:54:40,125
OK?
721
00:54:44,396 --> 00:54:47,233
Hey, Wal, John,
get these down, will you?
722
00:54:47,266 --> 00:54:49,001
- Get 'em down.
- No worries.
723
00:54:56,909 --> 00:54:58,411
Ellie?
724
00:55:02,681 --> 00:55:04,284
Ellie?
725
00:55:15,159 --> 00:55:17,028
Mate, nice place.
726
00:55:17,061 --> 00:55:20,967
Oh, yeah.
Suburbia in the country.
727
00:55:21,000 --> 00:55:22,835
Worst of both worlds.
728
00:55:24,103 --> 00:55:26,271
- You good?
- That's it. Yep.
729
00:55:41,753 --> 00:55:43,255
Here you go.
730
00:55:43,288 --> 00:55:45,557
Oh, mate, thanks.
731
00:55:46,692 --> 00:55:48,561
- Cheers.
- You too, mate. Thanks.
732
00:55:48,594 --> 00:55:50,429
Hey, thanks for your help
with all that too.
733
00:55:50,461 --> 00:55:52,530
No worries. Happy to help.
734
00:55:52,563 --> 00:55:54,466
Don't know what
I would have done out here
735
00:55:54,500 --> 00:55:56,635
if you hadn't have been saving
your dirty water.
736
00:56:00,405 --> 00:56:03,241
I, uh, thought you might like
to hear her voice.
737
00:56:07,813 --> 00:56:10,182
Hi, Sandra. It's Karen.
738
00:56:10,215 --> 00:56:11,717
I'm so sorry to do this to you,
739
00:56:11,750 --> 00:56:14,653
but I'm afraid Billy can't
come over this afternoon.
740
00:56:15,954 --> 00:56:17,390
He's a bit under the weather.
741
00:56:17,422 --> 00:56:19,758
I think it's better
if he just comes straight home.
742
00:56:19,791 --> 00:56:21,226
Is that OK?
743
00:56:21,260 --> 00:56:23,629
Sorry for the late notice,
Sandra.
744
00:56:23,661 --> 00:56:25,597
OK, bye.
745
00:56:27,733 --> 00:56:30,603
Just so you know
she was a real person.
746
00:56:32,137 --> 00:56:33,972
Did you call her back?
747
00:56:34,005 --> 00:56:37,208
Honestly... I was annoyed.
748
00:56:37,242 --> 00:56:39,312
We had a plan and, uh...
749
00:56:42,847 --> 00:56:44,884
Love, love.
750
00:56:46,050 --> 00:56:49,320
How could you have known
it was gonna turn out like that?
751
00:56:49,353 --> 00:56:51,456
Alright? None of us knew.
752
00:56:52,891 --> 00:56:54,661
I'm sorry. Um...
753
00:56:55,760 --> 00:56:57,563
She was nice.
754
00:56:58,463 --> 00:57:00,732
Welcoming, which...
755
00:57:00,766 --> 00:57:03,969
Can be a bit unusual
around here, right?
756
00:57:05,603 --> 00:57:07,739
Everyone loved her, you know?
757
00:57:08,507 --> 00:57:11,476
And what that animal did
to Karen and her little boy...
758
00:57:13,545 --> 00:57:14,780
Yeah.
759
00:57:14,813 --> 00:57:17,182
Aaron was, uh,
friends with Luke Hadler
760
00:57:17,215 --> 00:57:19,418
when they were kids, so...
761
00:57:21,753 --> 00:57:24,523
Well, maybe he was
different back then.
762
00:57:25,556 --> 00:57:26,925
Can you...
763
00:57:27,726 --> 00:57:30,162
Can you imagine
what Karen and Billy's
764
00:57:30,195 --> 00:57:32,664
last moments
must have been like?
765
00:57:34,199 --> 00:57:35,934
Can you?
766
00:57:38,202 --> 00:57:40,373
Yeah, um...
767
00:57:43,007 --> 00:57:44,743
I'm sorry.
768
00:57:51,416 --> 00:57:53,119
Can I show you something?
769
00:57:53,152 --> 00:57:54,787
Sure.
770
00:57:54,820 --> 00:57:57,123
I found this.
771
00:57:57,155 --> 00:57:58,523
Oh, wow.
772
00:57:58,556 --> 00:58:02,227
School archives.
You and your old man.
773
00:58:02,260 --> 00:58:04,163
Oh, that's amazing.
774
00:58:04,195 --> 00:58:05,764
Huh.
775
00:58:11,103 --> 00:58:14,307
Um, listen, I...
776
00:58:16,240 --> 00:58:17,943
I'm sorry about Sandy.
777
00:58:20,179 --> 00:58:22,414
She's the reason I took the job.
778
00:58:24,615 --> 00:58:25,985
We got robbed...
779
00:58:27,652 --> 00:58:29,755
..back in Melbourne and, um...
780
00:58:31,155 --> 00:58:33,525
..the girls were out,
thank God, but...
781
00:58:34,326 --> 00:58:36,195
..I was held at knifepoint.
782
00:58:36,228 --> 00:58:37,429
- Jesus!
- Yeah.
783
00:58:37,461 --> 00:58:38,963
It was a couple of junkies.
784
00:58:38,996 --> 00:58:41,533
Cleaned out the safe, you know?
785
00:58:43,501 --> 00:58:45,336
All of Sandy's jewellery.
786
00:58:45,369 --> 00:58:47,272
What did the cops say?
They find 'em or...
787
00:58:47,306 --> 00:58:49,175
Never got 'em.
Just never got 'em.
788
00:58:49,208 --> 00:58:51,811
And, um... um...
789
00:58:52,911 --> 00:58:54,280
..she's been rattled ever since.
790
00:58:54,313 --> 00:58:56,115
- Of course.
- Yeah.
791
00:58:56,148 --> 00:58:58,251
I think the invasion of it.
792
00:58:59,083 --> 00:59:01,553
I don't know.
It just feels like, uh...
793
00:59:03,588 --> 00:59:06,391
It feels like she's drifting
away from me, you know?
794
00:59:10,728 --> 00:59:12,197
Anyway...
795
00:59:12,231 --> 00:59:14,767
- Another beer?
- Yeah, sure.
796
00:59:34,585 --> 00:59:36,588
Hey, mate.
Have you seen Aaron?
797
00:59:37,655 --> 00:59:39,324
No?
798
00:59:39,358 --> 00:59:41,327
Do you have any idea
where he went after school?
799
00:59:41,360 --> 00:59:43,262
No. He usually comes
straight home.
800
00:59:43,295 --> 00:59:45,264
Hey, Dad.
801
00:59:46,063 --> 00:59:48,000
Mate, where have you been?
802
00:59:48,800 --> 00:59:51,504
They're saying they found
a body in the river.
803
00:59:53,038 --> 00:59:54,373
A teenager.
804
00:59:58,943 --> 01:00:00,779
I thought it was you.
805
01:00:04,882 --> 01:00:08,152
Aaron. Aaron!
806
01:00:19,697 --> 01:00:22,335
Keep everyone up on the bank!
807
01:00:23,367 --> 01:00:25,304
Stay back, Mal.
808
01:00:26,871 --> 01:00:28,440
My girl!
809
01:00:28,472 --> 01:00:31,175
- Ellie?
- My girl!
810
01:01:06,177 --> 01:01:08,947
I slaved over this!
811
01:01:10,849 --> 01:01:12,351
Oh, what I wouldn't give!
812
01:01:12,384 --> 01:01:14,519
I keep saying she can have one.
813
01:01:14,552 --> 01:01:17,455
- Just one. I know.
- How much longer?
814
01:01:17,489 --> 01:01:18,923
Four weeks, fingers crossed.
815
01:01:18,956 --> 01:01:21,527
Yeah, the baby's lying
the wrong way, but she'll turn.
816
01:01:21,559 --> 01:01:24,163
She might not. She could
be stubborn like her dad.
817
01:01:24,195 --> 01:01:25,530
Oh, right.
818
01:01:25,563 --> 01:01:27,932
Can you go and put the dessert
in the oven, please?
819
01:01:27,965 --> 01:01:30,134
- I'll get it.
- Thank you.
820
01:01:30,168 --> 01:01:32,403
No sugar for me, thanks, mate.
821
01:01:32,436 --> 01:01:35,139
Have you been bitching
and moaning about the diet?
822
01:01:35,172 --> 01:01:37,175
- No...
- I hope not!
823
01:01:37,208 --> 01:01:39,243
He's been having
a packet of Tim Tams
824
01:01:39,277 --> 01:01:40,846
every night of this pregnancy.
825
01:01:40,878 --> 01:01:43,581
He's the one that's gonna get
gestational diabetes.
826
01:01:49,954 --> 01:01:51,389
You've been helpful.
827
01:01:51,422 --> 01:01:53,625
I think he's developed
a bit of a man crush.
828
01:01:55,226 --> 01:01:57,328
Yeah, look, he's doing
really well, you know?
829
01:01:57,362 --> 01:01:59,999
He's very dedicated,
very thorough.
830
01:02:00,032 --> 01:02:01,867
He's also very trusting.
831
01:02:01,900 --> 01:02:03,268
It's odd for the job,
832
01:02:03,300 --> 01:02:06,170
but it's what he's wanted to do
since he was a kid
833
01:02:06,204 --> 01:02:08,374
and so I've supported him.
834
01:02:08,407 --> 01:02:10,509
Yeah, well, you moved
all the way out here.
835
01:02:10,541 --> 01:02:11,978
I did.
836
01:02:12,777 --> 01:02:14,545
I think it would be
hideous for someone
837
01:02:14,579 --> 01:02:18,250
to take advantage of him
for their own benefit.
838
01:02:20,485 --> 01:02:22,887
So you've heard
some stories about me?
839
01:02:22,920 --> 01:02:25,823
- I've heard some.
- Mmm.
840
01:02:25,856 --> 01:02:27,559
Honestly,
841
01:02:27,592 --> 01:02:30,229
like your husband,
I just want to know
842
01:02:30,262 --> 01:02:32,465
whether or not
Luke Hadler killed his family.
843
01:02:33,697 --> 01:02:35,500
Oh, no!
844
01:02:35,534 --> 01:02:37,236
Is she grilling you?
She does that.
845
01:02:37,268 --> 01:02:38,636
- Nah, nah, nah.
- Yes!
846
01:02:38,670 --> 01:02:41,206
Because I don't want you
and some stranger - no offence -
847
01:02:41,239 --> 01:02:43,608
to go chasing after,
what is it, a serial killer?
848
01:02:43,641 --> 01:02:45,710
Well, that is actually my job,
is to hunt down...
849
01:02:45,744 --> 01:02:47,813
He hasn't slept
since he found them.
850
01:02:47,846 --> 01:02:49,581
Hey!
851
01:02:50,581 --> 01:02:52,284
Not OK.
852
01:02:54,753 --> 01:02:57,990
Look, there's nothing
to worry about, honestly.
853
01:02:58,023 --> 01:03:00,992
- Promise?
- I give you my word.
854
01:03:01,992 --> 01:03:03,528
Good.
855
01:03:14,072 --> 01:03:16,775
Aaron, mate, there's trouble.
856
01:03:16,807 --> 01:03:19,110
That note you gave Ellie,
they found it on her.
857
01:03:19,143 --> 01:03:20,578
They think it's you.
858
01:03:20,612 --> 01:03:22,414
You asked her
to meet you at the river?
859
01:03:22,447 --> 01:03:24,583
Yeah, but she never showed up.
860
01:03:24,615 --> 01:03:27,052
Mate, there's no fuckin' way
they're gonna believe you.
861
01:03:27,085 --> 01:03:28,454
- Jesus...
- Aaron, mate?
862
01:03:28,487 --> 01:03:31,123
Aaron, mate, are you listening?
I'll help you.
863
01:03:31,922 --> 01:03:34,692
If anyone asks, you waited
for her, she didn't show up,
864
01:03:34,726 --> 01:03:36,561
so you and me, we went
shooting rabbits together
865
01:03:36,594 --> 01:03:38,329
out in the back paddocks
near the Cooran Road.
866
01:03:38,362 --> 01:03:40,465
We hit... we hit one or two.
Alright?
867
01:03:40,498 --> 01:03:43,801
No, two. Two.
Say two. Alright?
868
01:03:43,835 --> 01:03:45,938
Yeah, OK. Two.
869
01:03:45,971 --> 01:03:48,039
Alright.
870
01:03:48,072 --> 01:03:50,708
Don't forget, we were together.
871
01:03:51,976 --> 01:03:53,645
Go on, say it.
872
01:03:54,445 --> 01:03:55,947
I was with Luke Hadler...
873
01:03:55,981 --> 01:03:57,049
Yeah.
874
01:03:57,081 --> 01:03:58,983
- ..shooting rabbits...
- Mm-hm.
875
01:03:59,016 --> 01:04:01,752
..out on the Cooran Road
paddocks.
876
01:04:01,786 --> 01:04:03,556
Right.
877
01:04:06,023 --> 01:04:09,293
Are you sure
you don't know where he was
878
01:04:09,327 --> 01:04:11,397
after school hours?
879
01:04:14,666 --> 01:04:16,501
No idea.
880
01:04:18,170 --> 01:04:19,972
I was shooting rabbits.
881
01:04:21,005 --> 01:04:22,641
Whereabouts?
882
01:04:22,673 --> 01:04:25,009
The Cooran Road paddocks.
883
01:04:25,043 --> 01:04:26,411
Just on your own or...
884
01:04:26,443 --> 01:04:29,114
No, I was with Luke Hadler.
885
01:04:29,146 --> 01:04:31,150
Just you and Luke, yeah?
886
01:04:31,182 --> 01:04:34,552
Yes. Just me and Luke.
887
01:05:38,483 --> 01:05:40,052
Get off the road,
you idiot!
888
01:05:40,085 --> 01:05:42,721
Yeah!
889
01:05:42,753 --> 01:05:44,389
Whoo!
890
01:05:58,570 --> 01:05:59,871
Come here!
891
01:05:59,903 --> 01:06:01,974
Oof!
892
01:06:05,710 --> 01:06:06,945
Get off him!
893
01:06:06,978 --> 01:06:09,548
Calm down! Sit down!
894
01:06:09,581 --> 01:06:11,316
Get your grandmother
to say that...
895
01:06:11,349 --> 01:06:12,851
Shut up.
- ..you fuckin' big mouth!
896
01:06:12,884 --> 01:06:15,653
- Keep your mouth shut, OK?
- Fuckin' big mouth!
897
01:06:15,686 --> 01:06:18,757
It's in your interest to keep
your mouth shut, Grant.
898
01:06:21,293 --> 01:06:23,329
Just stay there.
899
01:06:24,762 --> 01:06:26,163
Jesus.
900
01:06:26,197 --> 01:06:28,000
Hey, you right?
901
01:06:32,137 --> 01:06:34,072
Wrong place, wrong time.
902
01:06:34,105 --> 01:06:35,606
What the hell happened here?
903
01:06:35,639 --> 01:06:37,442
Our friend Dow
seems to think
904
01:06:37,474 --> 01:06:40,778
the only reason he's
in the frame for the Hadlers
905
01:06:40,811 --> 01:06:42,647
is 'cause Jamie Sullivan's
been spreading word
906
01:06:42,681 --> 01:06:44,383
that he wants to buy
the property.
907
01:06:51,356 --> 01:06:52,958
If we're bothering you, Grant,
908
01:06:52,990 --> 01:06:54,893
all you have to do
is explain to me
909
01:06:54,925 --> 01:06:57,962
why Karen Hadler wrote
your name on a piece of paper
910
01:06:57,996 --> 01:07:00,365
a week before she was murdered.
911
01:07:01,199 --> 01:07:02,735
How the fuck should I know?
912
01:07:04,068 --> 01:07:05,570
Give me your keys.
913
01:07:05,603 --> 01:07:07,905
- House is five kays away.
- Be good for your cardio.
914
01:07:11,842 --> 01:07:13,611
Fuckwit.
915
01:07:15,179 --> 01:07:17,915
You, come with me.
916
01:07:17,949 --> 01:07:19,651
Why don't you all go home?!
917
01:07:20,751 --> 01:07:22,186
- Righto!
- Piss off, ya dickhead!
918
01:07:22,219 --> 01:07:24,289
Alright, enough! Oi!
919
01:07:38,202 --> 01:07:39,971
Jesus Christ.
920
01:07:41,139 --> 01:07:43,909
- Fun night?
- Yep.
921
01:08:02,927 --> 01:08:04,663
All good.
922
01:08:07,831 --> 01:08:10,268
Doc, can I talk to you
out here for a second?
923
01:08:10,300 --> 01:08:11,804
You stay right there.
924
01:08:19,210 --> 01:08:22,314
We have Jamie on camera
driving past here
925
01:08:22,346 --> 01:08:24,382
the day the Hadlers
were murdered.
926
01:08:24,416 --> 01:08:28,420
He lied to us.
He told us he was at home.
927
01:08:28,453 --> 01:08:31,556
So this is your one chance
to tell us the truth.
928
01:08:33,625 --> 01:08:36,427
Look, I wanted to say
something straightaway.
929
01:08:36,461 --> 01:08:38,664
See, Jamie's a bloody idiot.
930
01:08:39,863 --> 01:08:41,500
I told him he had...
931
01:08:42,300 --> 01:08:44,636
I guess he panicked.
932
01:08:44,668 --> 01:08:46,270
He was here?
933
01:08:47,604 --> 01:08:50,207
The day the Hadlers
were murdered,
934
01:08:50,240 --> 01:08:52,644
I had open surgery till 4pm.
935
01:08:52,676 --> 01:08:56,614
He sent me a message,
I told him to come over...
936
01:08:57,515 --> 01:08:59,751
The usual arrangement.
937
01:08:59,783 --> 01:09:03,254
He arrived, we chatted,
had a cold drink...
938
01:09:04,055 --> 01:09:05,691
..and went to bed.
939
01:09:12,063 --> 01:09:13,364
Mate.
940
01:09:13,398 --> 01:09:16,501
Interfering in an investigation?
Lying to an officer?
941
01:09:16,533 --> 01:09:18,836
Like I care who
you sleep with, mate.
942
01:09:19,636 --> 01:09:22,875
We needed the truth and
you wasted our fucking time.
943
01:09:24,208 --> 01:09:25,710
You...
944
01:09:25,743 --> 01:09:29,147
You think you're gonna get
the truth in a town like this?
945
01:09:29,180 --> 01:09:31,283
I'm sorry?
946
01:09:32,684 --> 01:09:37,689
When you've been lying about
something for... for so long...
947
01:09:38,957 --> 01:09:41,260
..it becomes second nature.
948
01:09:45,430 --> 01:09:48,099
Falk, you killer!
949
01:09:52,569 --> 01:09:54,840
Stay there!
950
01:10:18,630 --> 01:10:20,332
Dad.
951
01:10:20,364 --> 01:10:22,733
Look, let me just stay
for the funeral.
952
01:10:28,105 --> 01:10:29,707
You're leaving?
953
01:10:29,740 --> 01:10:31,676
We have to bury her.
954
01:10:34,979 --> 01:10:36,615
I'll come back.
955
01:10:37,782 --> 01:10:39,451
You promise?
956
01:10:49,159 --> 01:10:50,863
Tell Luke goodbye.
957
01:12:04,402 --> 01:12:06,805
Hey, don't you touch,
you mongrel!
958
01:12:06,837 --> 01:12:09,006
I come here every week
to keep that clean.
959
01:12:09,039 --> 01:12:10,675
You keep your hands off her.
960
01:12:10,707 --> 01:12:12,978
It's alright, mate.
I was leaving anyway.
961
01:12:14,112 --> 01:12:16,146
Hey. Hey!
962
01:12:16,180 --> 01:12:17,783
You're...
963
01:12:18,582 --> 01:12:20,818
You're the kid, aren't you?
964
01:12:22,520 --> 01:12:25,958
The Falk kid. Not the dad.
965
01:12:27,091 --> 01:12:28,727
Yeah, I'm the kid.
966
01:12:31,229 --> 01:12:34,132
You know he begged me, your dad?
967
01:12:34,164 --> 01:12:37,135
He wanted me to tell
everybody in the town
968
01:12:37,167 --> 01:12:40,404
to back off until
the police had finished.
969
01:12:41,204 --> 01:12:43,942
As if I'd give him
the steam off my piss!
970
01:12:43,975 --> 01:12:46,645
Must be a dreadful thing,
971
01:12:46,677 --> 01:12:50,247
to have your old man
think so little of ya.
972
01:12:51,649 --> 01:12:55,720
He might have been a coward,
your dad, but he wasn't stupid.
973
01:12:55,752 --> 01:12:57,488
He wouldn't have
fallen for that story
974
01:12:57,521 --> 01:12:59,925
you and the Hadler kid
cooked up!
975
01:13:01,292 --> 01:13:03,028
Why is it you've always
been convinced
976
01:13:03,060 --> 01:13:04,528
that Luke and I
weren't together?
977
01:13:04,561 --> 01:13:08,567
Hey? What do you know, Mal?
978
01:13:10,001 --> 01:13:12,704
I know I loved my daughter.
979
01:13:43,533 --> 01:13:45,002
Dad...
980
01:13:46,804 --> 01:13:48,407
Stay in the car.
981
01:13:49,172 --> 01:13:50,708
Why have you stopped?
982
01:13:51,509 --> 01:13:53,177
- Should have kept going!
- You won.
983
01:13:53,211 --> 01:13:55,012
- We're going!
- Good! Good!
984
01:13:55,046 --> 01:13:56,414
There's no need for you to stop.
985
01:13:56,447 --> 01:13:58,615
You just keep on the bloody
road until you disappear.
986
01:13:58,649 --> 01:14:00,585
- Everything you've done to us...
- Yeah?
987
01:14:00,618 --> 01:14:02,454
My boy had nothing
to do with it!
988
01:14:02,487 --> 01:14:04,588
- You don't know that.
- They were friends!
989
01:14:04,622 --> 01:14:06,691
- I don't bloody care.
- This was our home!
990
01:14:06,724 --> 01:14:08,226
- Don't you dare come back!
- Fuck you!
991
01:14:08,259 --> 01:14:09,895
I'll fuckin' lay into ya!
992
01:14:32,850 --> 01:14:37,389
I'm going to ask one time...
and never again.
993
01:14:38,189 --> 01:14:40,559
So you tell me the truth.
994
01:14:41,792 --> 01:14:44,996
Did you have anything
to do with that girl's death?
995
01:14:46,063 --> 01:14:47,733
No.
996
01:14:49,000 --> 01:14:52,470
No, Dad. Jesus!
997
01:14:53,371 --> 01:14:55,574
I can't believe
you're even asking me that.
998
01:15:02,913 --> 01:15:04,849
Were you really with Luke?
999
01:15:07,318 --> 01:15:08,987
Look at me.
1000
01:15:10,387 --> 01:15:12,524
Were you really with Luke?
1001
01:15:14,625 --> 01:15:16,360
Yes.
1002
01:16:05,408 --> 01:16:07,377
- Heya.
- G'day.
1003
01:16:07,411 --> 01:16:08,746
What are you doing out here?
1004
01:16:08,779 --> 01:16:11,749
Oh, just felt like seeing
a friendly face.
1005
01:16:11,782 --> 01:16:13,885
Very nice bit of land
you got out here.
1006
01:16:13,917 --> 01:16:15,987
Very impressive.
1007
01:16:17,188 --> 01:16:18,690
Mmm. Thanks.
1008
01:16:18,722 --> 01:16:20,658
You should see it
after it rains.
1009
01:16:21,792 --> 01:16:24,062
Just gonna have to get
a few more of these
1010
01:16:24,095 --> 01:16:26,364
before I call it a day,
if that's OK.
1011
01:16:26,396 --> 01:16:27,966
Do you need anything
for your ears?
1012
01:16:27,998 --> 01:16:29,733
Nah, I'm right.
1013
01:16:29,766 --> 01:16:30,868
OK.
1014
01:16:30,902 --> 01:16:33,337
The warren's over there.
Point when you see one.
1015
01:16:35,338 --> 01:16:36,975
There's one.
1016
01:16:43,648 --> 01:16:45,417
You want a go?
1017
01:16:48,051 --> 01:16:49,453
Yeah, sure.
1018
01:16:49,487 --> 01:16:52,222
Do you need a lesson,
federal policeman?
1019
01:16:52,256 --> 01:16:54,259
Nah, I think I'm alright.
1020
01:17:05,603 --> 01:17:07,572
What's wrong? It's right there.
1021
01:17:20,850 --> 01:17:22,286
Fair enough.
1022
01:17:23,087 --> 01:17:26,457
You know I'm gonna have to
shoot it anyway, don't you?
1023
01:17:26,489 --> 01:17:28,559
Can't have 'em on my land.
1024
01:17:36,399 --> 01:17:37,768
Lachie?
1025
01:17:37,801 --> 01:17:39,503
Yeah, Mum! Nearly ready.
1026
01:17:39,537 --> 01:17:42,407
- Try and ignore the mess.
- Oh, you should see my place.
1027
01:17:43,173 --> 01:17:44,609
What's all this?
1028
01:17:44,641 --> 01:17:47,278
They're applications
to get funding for the school.
1029
01:17:47,310 --> 01:17:49,280
It's a nightmare.
1030
01:17:50,480 --> 01:17:53,283
- Is that Karen's handwriting?
- Yeah.
1031
01:17:53,317 --> 01:17:56,320
I try to do my best,
but it's not really my thing.
1032
01:17:56,354 --> 01:17:57,889
It's this Crossley Trust grant.
1033
01:17:57,921 --> 01:18:00,090
See if we can get further
than last year's shortlist.
1034
01:18:00,123 --> 01:18:01,992
- You've taken it on?
- Yeah.
1035
01:18:02,025 --> 01:18:04,662
The application's
doing my head in.
1036
01:18:06,229 --> 01:18:08,498
Hey, strange question...
1037
01:18:08,532 --> 01:18:10,301
..but did Karen ever mention me?
1038
01:18:11,902 --> 01:18:14,771
No. No, I don't think so. Why?
1039
01:18:14,805 --> 01:18:17,642
Oh, I'm just wondering if my
name ever came up. That's all.
1040
01:18:17,675 --> 01:18:21,479
Is that why you came to see me?
To ask me about Karen?
1041
01:18:24,849 --> 01:18:27,652
Hey, hey, hey, hey, hey!
Come back! Come back!
1042
01:18:28,918 --> 01:18:30,220
Hug!
1043
01:18:30,253 --> 01:18:32,090
Alright?
1044
01:18:32,122 --> 01:18:33,557
I want you to meet someone.
1045
01:18:33,591 --> 01:18:36,694
This is my oldest friend
in the world. This is Aaron.
1046
01:18:36,726 --> 01:18:37,961
- G'day.
- Hello.
1047
01:18:37,994 --> 01:18:39,130
- How are you?
- Good.
1048
01:18:39,162 --> 01:18:40,897
Good stuff.
1049
01:18:40,930 --> 01:18:43,634
Alright. You be good, please.
1050
01:18:43,667 --> 01:18:45,103
I will!
1051
01:18:45,136 --> 01:18:47,538
- Love you!
- See ya!
1052
01:18:47,570 --> 01:18:49,539
Thanks, Andrea.
1053
01:18:53,644 --> 01:18:55,445
Sleepover.
1054
01:18:55,479 --> 01:18:57,682
Perfect timing, for once.
1055
01:18:59,949 --> 01:19:03,253
So will you
stay on till it's solved?
1056
01:19:07,158 --> 01:19:09,027
Why are you still here?
1057
01:19:13,863 --> 01:19:15,632
OK, then.
1058
01:19:16,867 --> 01:19:18,469
Professional habit.
1059
01:19:18,502 --> 01:19:20,739
Nah, you were always quiet.
1060
01:19:21,738 --> 01:19:24,608
But then you always
saw everything.
1061
01:19:27,310 --> 01:19:29,279
Oh, my God.
I've just remembered something.
1062
01:19:29,313 --> 01:19:31,282
Come. Come and have
a look at this.
1063
01:19:34,952 --> 01:19:38,256
- Oh, no!
- Yes!
1064
01:19:39,989 --> 01:19:41,925
Oh, here we go.
1065
01:19:43,894 --> 01:19:45,663
Mmm.
1066
01:19:46,564 --> 01:19:48,733
What have we got in here?
1067
01:19:50,067 --> 01:19:53,037
- Oh, wow.
- Mmm.
1068
01:19:54,939 --> 01:19:57,609
Gymnastics award. Look out!
1069
01:19:59,476 --> 01:20:01,679
Oh. Look at Ellie.
1070
01:20:55,466 --> 01:20:58,903
- Leave it.
- Oh, no, I can't.
1071
01:20:58,935 --> 01:21:01,005
I can't. It might be Lachie.
1072
01:21:05,376 --> 01:21:08,179
Oh, it is. Hang on.
1073
01:21:08,212 --> 01:21:09,981
Sorry. I'll be back.
1074
01:21:10,014 --> 01:21:13,818
Hey, Andrea.
1075
01:21:16,921 --> 01:21:18,722
Is everything alright?
1076
01:21:22,993 --> 01:21:24,562
Alright.
1077
01:21:25,395 --> 01:21:27,631
Do you want to put him on?
1078
01:21:27,664 --> 01:21:29,333
Yeah.
1079
01:21:31,534 --> 01:21:34,439
Hey, mate! Are you alright?
1080
01:21:35,838 --> 01:21:37,742
Oh, OK.
1081
01:21:37,774 --> 01:21:39,743
Poor thing.
1082
01:21:39,777 --> 01:21:43,847
Alright. Well, why don't you
see how you feel after tea?
1083
01:21:45,582 --> 01:21:47,251
OK.
1084
01:21:48,284 --> 01:21:50,454
Alright. Love you.
1085
01:21:51,822 --> 01:21:54,259
Thanks, Andrea. Thank you.
1086
01:21:55,859 --> 01:21:58,196
Yeah, no worries. Alright.
1087
01:21:58,229 --> 01:22:00,999
Thanks for calling. Bye.
1088
01:22:07,070 --> 01:22:10,007
Aw! He's feeling a bit homesick.
1089
01:22:12,810 --> 01:22:14,712
Do Gerry and Barb know?
1090
01:22:16,145 --> 01:22:18,782
Know... what?
There's nothing to know.
1091
01:22:21,918 --> 01:22:23,755
Did Karen?
1092
01:22:25,055 --> 01:22:27,258
What? No...
1093
01:22:27,291 --> 01:22:29,293
I told you,
Lachie's dad's not around.
1094
01:22:29,326 --> 01:22:31,328
Luke is an old friend.
1095
01:22:31,362 --> 01:22:36,533
He came to visit and hang out
with Lachie now and then.
1096
01:22:38,234 --> 01:22:40,505
Luke is not Lachie's father.
1097
01:22:41,572 --> 01:22:42,940
OK.
1098
01:22:42,972 --> 01:22:44,708
What's the birth
certificate say?
1099
01:22:44,742 --> 01:22:46,476
What?
1100
01:22:50,980 --> 01:22:52,682
It's blank.
1101
01:22:52,716 --> 01:22:55,720
Not that that's
any of your business.
1102
01:22:58,087 --> 01:22:59,657
What?
1103
01:23:07,163 --> 01:23:12,302
Have you got a...
photo of Lachie's dad?
1104
01:23:14,171 --> 01:23:17,075
Is there one... one photo
you could show me?
1105
01:23:17,875 --> 01:23:21,712
God, it was a two-night stand.
We didn't get a fucking selfie.
1106
01:23:24,014 --> 01:23:25,617
Why would I lie?
1107
01:23:27,184 --> 01:23:28,920
'Cause Luke asked you to.
1108
01:23:29,920 --> 01:23:31,956
What are you even asking me?
1109
01:23:40,898 --> 01:23:42,766
I have to ask.
1110
01:23:44,033 --> 01:23:45,802
Well, then ask.
1111
01:23:47,136 --> 01:23:48,773
Ask!
1112
01:23:50,573 --> 01:23:52,542
Three people were killed.
1113
01:23:52,576 --> 01:23:54,244
So I hope, for Lachie's sake,
1114
01:23:54,278 --> 01:23:56,414
that you lying about
your relationship with Luke
1115
01:23:56,447 --> 01:23:58,682
is the worst thing
you've done to that family.
1116
01:24:07,725 --> 01:24:09,460
Uh...
1117
01:24:11,494 --> 01:24:12,896
Get out.
1118
01:24:16,432 --> 01:24:18,336
Get out of my house.
1119
01:24:22,573 --> 01:24:25,310
- Hey...
- No, get the fuck out.
1120
01:24:57,673 --> 01:24:59,176
Sandra.
1121
01:24:59,208 --> 01:25:00,944
Are you OK?
1122
01:25:00,978 --> 01:25:02,579
Oh.
1123
01:25:03,479 --> 01:25:05,849
Just, uh, looking for Scott.
1124
01:25:06,649 --> 01:25:09,420
He said he might
pop in for a drink.
1125
01:25:10,220 --> 01:25:12,722
It's pretty late.
He's probably on his way home.
1126
01:25:12,756 --> 01:25:15,393
Yeah, he probably is.
1127
01:25:16,627 --> 01:25:19,797
I... I think it's all getting
a bit much for him.
1128
01:25:19,829 --> 01:25:21,565
Sandra?
1129
01:25:23,233 --> 01:25:25,235
Are you alright?
Is everything OK?
1130
01:25:26,036 --> 01:25:30,608
Sometimes I, uh... I think I see
people outside the house.
1131
01:25:31,574 --> 01:25:32,876
Watching us.
1132
01:25:32,909 --> 01:25:37,280
My imagination.
Um, I... I get nervous.
1133
01:25:37,314 --> 01:25:38,783
Why are they watching you?
1134
01:25:38,815 --> 01:25:41,418
Well, in Melbourne,
there, um... there was a...
1135
01:25:41,452 --> 01:25:43,020
There you are, love.
1136
01:25:44,054 --> 01:25:45,890
You almost gave me
a heart attack.
1137
01:25:45,922 --> 01:25:47,490
You OK?
1138
01:25:47,524 --> 01:25:48,893
I just thought
you were here. That's all.
1139
01:25:48,926 --> 01:25:52,530
OK. Well, I've been looking
everywhere for you.
1140
01:25:53,564 --> 01:25:55,733
Come on. Let's go home.
1141
01:25:58,702 --> 01:26:00,938
- Night.
- Thanks, mate.
1142
01:26:07,610 --> 01:26:09,913
Is Whitlam here
every night, mate?
1143
01:26:09,947 --> 01:26:11,782
Yeah.
1144
01:26:11,814 --> 01:26:13,416
It's hard to figure out
1145
01:26:13,449 --> 01:26:15,685
whether I should kick him out
early for his own good
1146
01:26:15,719 --> 01:26:19,390
or give him free drinks so
he dumps more into the pokies.
1147
01:26:21,358 --> 01:26:23,795
I assume you're staying
another night?
1148
01:26:24,595 --> 01:26:27,097
Yes, I am.
1149
01:26:27,130 --> 01:26:28,865
Ah.
1150
01:26:28,899 --> 01:26:30,935
The black hole of Kiewarra.
1151
01:26:43,747 --> 01:26:45,149
Jesus, mate!
1152
01:26:45,181 --> 01:26:47,318
Mal Deacon's been
down at the station.
1153
01:26:47,350 --> 01:26:49,052
Claims you assaulted him.
1154
01:26:49,086 --> 01:26:50,454
Does he?
1155
01:26:50,487 --> 01:26:54,123
Old man grieving
by his daughter's grave.
1156
01:26:54,157 --> 01:26:58,162
- He's lying. I'll sort it.
- No, you won't.
1157
01:26:58,194 --> 01:26:59,796
Word's out up the tree
1158
01:26:59,829 --> 01:27:02,198
there's an off-duty detective
looking into a case,
1159
01:27:02,231 --> 01:27:04,033
that's meant to be solved,
by the way!
1160
01:27:04,067 --> 01:27:05,435
Hey, calm down.
1161
01:27:05,469 --> 01:27:08,005
A detective who also has
personal history
1162
01:27:08,037 --> 01:27:10,006
with the death of Ellie Deacon.
1163
01:27:12,576 --> 01:27:14,712
I never lied about that fact.
1164
01:27:14,744 --> 01:27:16,514
I haven't wanted to ask.
1165
01:27:17,713 --> 01:27:20,350
So? What is this?
1166
01:27:20,384 --> 01:27:22,152
Is this a revenge trip?
1167
01:27:22,185 --> 01:27:25,489
'Cause, mate, you're obsessed
with Mal Deacon, Grant Dow.
1168
01:27:25,521 --> 01:27:27,457
There's more going on
in this town
1169
01:27:27,490 --> 01:27:29,726
than a girl who died in a river
20 years ago.
1170
01:27:29,760 --> 01:27:32,829
There's a connection
between the two deaths.
1171
01:27:32,863 --> 01:27:34,231
Well, I need a suspect.
1172
01:27:34,264 --> 01:27:36,467
I'm working on it.
1173
01:27:36,500 --> 01:27:40,704
I can't do my job
if the locals don't trust me.
1174
01:27:43,539 --> 01:27:45,743
I just need
a little bit more time.
1175
01:27:45,775 --> 01:27:47,478
No. We're nowhere.
1176
01:27:48,444 --> 01:27:51,347
Allowing you
a backstage pass was...
1177
01:27:51,381 --> 01:27:53,651
..stupid rookie shit.
1178
01:27:55,018 --> 01:27:56,887
You gotta go home now, alright?
1179
01:28:01,057 --> 01:28:03,627
I can handle this on my own.
1180
01:28:36,693 --> 01:28:38,762
ARRGGGGHH!
1181
01:31:49,452 --> 01:31:51,387
Hi, Rita. Is he here?
1182
01:31:51,421 --> 01:31:53,356
Did you find my...?
1183
01:31:53,390 --> 01:31:55,125
What are you doing here?
1184
01:31:55,158 --> 01:31:58,896
Karen's note.
Mate, it's not a name.
1185
01:31:58,929 --> 01:32:01,832
It's a grant. As in, funding.
1186
01:32:04,835 --> 01:32:06,770
- Let's go.
- Yeah.
1187
01:32:13,310 --> 01:32:15,646
Karen was concerned
about a grant for the school.
1188
01:32:15,679 --> 01:32:18,114
She wasn't scared of Grant Dow.
1189
01:32:18,148 --> 01:32:19,516
Or her husband.
1190
01:32:19,548 --> 01:32:21,851
She found something,
she told Luke,
1191
01:32:21,885 --> 01:32:23,119
Luke showed her this article,
1192
01:32:23,153 --> 01:32:25,155
and she was gonna call me
and ask for help.
1193
01:32:25,188 --> 01:32:26,556
Yeah, but what did she find?
1194
01:32:26,590 --> 01:32:28,091
I'm pretty sure Scott Whitlam's
1195
01:32:28,123 --> 01:32:29,827
got a gambling problem, pokies.
1196
01:32:29,859 --> 01:32:33,197
She made a query on this one
and only this one.
1197
01:32:33,229 --> 01:32:35,998
I think she probably
confronted him about it.
1198
01:32:36,032 --> 01:32:38,101
But the CCTV footage...
1199
01:32:38,134 --> 01:32:41,038
He was there at the school
while the murders took place.
1200
01:32:41,938 --> 01:32:44,675
When was the last time
you saw him drive his car?
1201
01:32:45,442 --> 01:32:48,712
He's always riding
his bloody bike!
1202
01:32:51,614 --> 01:32:53,449
Our records are very clear.
1203
01:32:53,483 --> 01:32:55,085
We approved the grant
1204
01:32:55,118 --> 01:32:58,488
and transferred $70,000
into an account two months ago.
1205
01:32:58,520 --> 01:32:59,523
Jesus.
1206
01:32:59,555 --> 01:33:01,557
You're absolutely sure
that it was transferred?
1207
01:33:01,591 --> 01:33:03,327
We're absolutely sure.
1208
01:33:03,359 --> 01:33:05,795
What are we doing about
getting this money back?!
1209
01:33:05,828 --> 01:33:08,765
Thanks, Helen. Leave it with us.
We're on it at this end.
1210
01:33:09,865 --> 01:33:12,069
70 grand and three dead.
1211
01:33:12,101 --> 01:33:13,470
Jesus!
1212
01:33:43,332 --> 01:33:45,034
Oh, you're here.
1213
01:33:46,036 --> 01:33:47,570
That was Helen,
1214
01:33:47,604 --> 01:33:49,405
from the Crossley
Educational Trust.
1215
01:33:49,439 --> 01:33:52,843
Could you give her a call back?
She said it's urgent.
1216
01:34:00,817 --> 01:34:02,886
Left my laptop at home.
1217
01:34:02,918 --> 01:34:04,555
No worries.
1218
01:34:21,604 --> 01:34:23,640
Alright. Well done.
1219
01:34:46,563 --> 01:34:49,466
- Scott. Where is he?
- He had to pop out for a bit.
1220
01:34:50,265 --> 01:34:52,268
Is his daughter still in class?
1221
01:34:54,671 --> 01:34:57,708
- Where is she?
- There, in the third row.
1222
01:34:57,740 --> 01:35:01,311
Would he leave town
without his child?
1223
01:35:05,849 --> 01:35:07,618
Go, go, go, go!
1224
01:35:18,994 --> 01:35:20,631
Clear.
1225
01:35:25,835 --> 01:35:28,238
Shit. Remingtons.
1226
01:35:28,270 --> 01:35:29,907
Forest.
1227
01:36:23,359 --> 01:36:25,029
I wouldn't.
1228
01:36:26,796 --> 01:36:28,265
Hey, Scott.
1229
01:36:28,297 --> 01:36:30,567
What are you... what are you
doing out here, mate?
1230
01:36:31,868 --> 01:36:33,504
You OK?
1231
01:36:47,015 --> 01:36:48,918
Best you stay back.
1232
01:36:50,252 --> 01:36:52,255
You do realise that
if that hits the ground,
1233
01:36:52,287 --> 01:36:54,156
this whole forest
will catch fire?
1234
01:36:54,189 --> 01:36:57,827
Hey! Put your fucking gun away!
1235
01:36:57,860 --> 01:36:59,729
- Cop!
- Do it.
1236
01:37:04,868 --> 01:37:06,503
Whatever you've done...
1237
01:37:07,337 --> 01:37:09,339
..you don't want to do this.
1238
01:37:09,372 --> 01:37:11,541
This whole place
is dry as a tinder.
1239
01:37:11,573 --> 01:37:13,210
It's just waiting to burn.
1240
01:37:13,243 --> 01:37:15,078
I'll drop it, mate. I will.
1241
01:37:15,110 --> 01:37:17,314
The school is close by.
1242
01:37:17,346 --> 01:37:20,783
You've got kids in there,
including your daughter, OK?
1243
01:37:20,817 --> 01:37:22,485
They'll all burn to death.
1244
01:37:22,519 --> 01:37:26,423
Look, I know
you love your family, hey?
1245
01:37:26,456 --> 01:37:28,324
I've seen you with them.
1246
01:37:29,158 --> 01:37:31,761
This whole thing
was for my family.
1247
01:37:33,363 --> 01:37:35,966
I brought them up here
to protect them!
1248
01:37:35,998 --> 01:37:40,436
They found me anyway,
came for the money I owed.
1249
01:37:46,909 --> 01:37:49,378
They made me hold the nail gun
1250
01:37:49,412 --> 01:37:52,182
they were gonna pin my daughter
to the wall with!
1251
01:37:52,215 --> 01:37:54,685
The carving knife...
1252
01:37:56,219 --> 01:37:58,588
..they were gonna slit
her throat with.
1253
01:38:00,222 --> 01:38:01,725
I had no choice!
1254
01:38:01,757 --> 01:38:05,761
You needed the money,
huh? For your family.
1255
01:38:09,966 --> 01:38:12,569
Everyone will understand.
1256
01:38:18,440 --> 01:38:22,278
Tell my wife
I never meant to hurt the boy.
1257
01:38:33,122 --> 01:38:34,458
Go!
1258
01:42:06,536 --> 01:42:09,139
They say you saved the town.
1259
01:42:09,171 --> 01:42:11,774
Stopped the school from burning.
1260
01:42:11,807 --> 01:42:15,278
And you put him out
with your bare hands.
1261
01:42:23,618 --> 01:42:25,354
He'll be OK.
1262
01:42:26,721 --> 01:42:28,425
I know he will.
1263
01:42:30,827 --> 01:42:32,628
What about Scott Whitlam?
1264
01:42:34,896 --> 01:42:37,266
Unrecognisable.
1265
01:42:39,167 --> 01:42:41,470
They've transferred him
to Melbourne.
1266
01:42:43,738 --> 01:42:45,608
He'll live.
1267
01:42:47,944 --> 01:42:49,679
Aaron!
1268
01:42:51,380 --> 01:42:53,817
We've been waiting
for you to wake up.
1269
01:42:53,850 --> 01:42:56,019
We're not the only ones.
1270
01:42:56,051 --> 01:42:58,822
I think word's
got out in the town.
1271
01:43:02,992 --> 01:43:05,829
Oh, thank you.
Thank you so much.
1272
01:43:11,900 --> 01:43:15,305
Your old man would be
so bloody proud of you.
1273
01:43:16,605 --> 01:43:19,041
He always knew the man you were.
1274
01:43:35,323 --> 01:43:36,926
Cheers, mate.
1275
01:43:37,726 --> 01:43:39,261
Will you go on
the old TripAdvisor
1276
01:43:39,295 --> 01:43:41,331
and leave me a good review?
1277
01:43:41,363 --> 01:43:43,332
Five stars
all the way, mate.
1278
01:43:43,365 --> 01:43:45,435
Good man.
1279
01:43:51,073 --> 01:43:52,709
- Hey.
- G'day.
1280
01:43:54,010 --> 01:43:55,579
I, uh...
1281
01:43:56,378 --> 01:43:58,582
..wanted to come
to the hospital, but I was...
1282
01:43:59,782 --> 01:44:01,418
..too angry.
1283
01:44:03,519 --> 01:44:06,256
Well, I probably shouldn't have
accused you of murder.
1284
01:44:06,288 --> 01:44:08,757
- Oh...
- Bit of a mood-kill.
1285
01:44:08,791 --> 01:44:13,296
I don't know. I wanted to...
kill him a bunch of times.
1286
01:44:14,363 --> 01:44:17,400
You know, he loved Karen.
1287
01:44:18,734 --> 01:44:22,872
I was never his first choice,
which was...
1288
01:44:22,904 --> 01:44:24,740
Which was his loss.
1289
01:44:32,614 --> 01:44:36,286
Hey, there's something I need
to tell you before you go,
1290
01:44:36,319 --> 01:44:39,389
that I've wanted to tell you
for years, right?
1291
01:44:41,122 --> 01:44:42,858
'Cause I saw her.
1292
01:44:44,159 --> 01:44:45,862
Heading to the river.
1293
01:44:45,895 --> 01:44:50,066
And if I'd gone to her,
I could have stopped it, but...
1294
01:44:50,099 --> 01:44:52,302
..I didn't.
1295
01:44:53,469 --> 01:44:57,306
I left, with Luke.
1296
01:45:01,409 --> 01:45:03,680
He was with me that day.
1297
01:45:09,685 --> 01:45:11,621
So I lied too.
1298
01:45:25,234 --> 01:45:27,737
See you in another
20 years, hey?
1299
01:46:21,256 --> 01:46:23,259
Goodbye, El.
1300
01:48:44,800 --> 01:48:46,302
Ellie?
1301
01:48:48,136 --> 01:48:49,871
Ellie?
1302
01:48:49,904 --> 01:48:51,573
Ellie?
1303
01:48:56,478 --> 01:48:59,948
He called me by my
mother's name the first time.
1304
01:49:00,949 --> 01:49:03,519
"I'm Ellie," I try to scream.
1305
01:49:03,551 --> 01:49:05,721
"My name is Ellie."
1306
01:49:09,457 --> 01:49:13,161
He takes it anyway,
my name from me.
1307
01:49:13,194 --> 01:49:15,331
Oh, bloody hell!
1308
01:49:16,131 --> 01:49:17,700
Grant! Come!
1309
01:49:18,701 --> 01:49:20,203
A punch.
1310
01:49:20,235 --> 01:49:22,204
Hard.
1311
01:49:22,238 --> 01:49:24,407
I can't feel it.
1312
01:49:24,439 --> 01:49:28,911
Can't taste the blood.
Can't move. Can't cry.
1313
01:49:31,447 --> 01:49:34,984
Frozen in 40 degrees.
1314
01:49:36,985 --> 01:49:39,221
My mother hated him too.
1315
01:49:39,255 --> 01:49:43,292
She ran away,
said she'd be back for me.
1316
01:49:44,326 --> 01:49:46,796
Hope disguised as a lie.
1317
01:49:48,296 --> 01:49:51,800
It's my turn now... to leave.
1318
01:49:55,270 --> 01:49:58,506
"I'll kill her if I find her,"
he said.
1319
01:49:58,539 --> 01:50:00,076
Oh, El.
1320
01:50:00,109 --> 01:50:03,913
"I'll kill you too
if you try and run away."
1321
01:50:05,613 --> 01:50:07,082
Just try,
1322
01:50:07,115 --> 01:50:09,618
because I'll be gone,
1323
01:50:09,652 --> 01:50:11,319
long gone.
1324
01:50:11,353 --> 01:50:13,322
Another name.
1325
01:50:13,354 --> 01:50:16,024
Another home, far from here.
1326
01:50:18,127 --> 01:50:20,730
Goodbye, Ellie Deacon.
1327
01:50:20,762 --> 01:50:22,798
Time for a new life.
1328
01:50:42,283 --> 01:50:44,920
Stay there, Grant!
1329
01:51:15,149 --> 01:51:17,920
No! Dad!
1330
01:51:19,954 --> 01:51:22,190
Stop!
1331
01:52:35,010 --> 01:52:38,135
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
92857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.