All language subtitles for The Sleeping City 1950

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 2 00:01:02,980 --> 00:01:04,891 Hello, everybody. 3 00:01:04,898 --> 00:01:07,890 My name is Richard Conte. 4 00:01:07,901 --> 00:01:12,065 In the picture you're about to see, I play the part of Dr. Gilbert, 5 00:01:12,072 --> 00:01:14,609 an intern at Bellevue Hospital. 6 00:01:14,616 --> 00:01:18,484 With the permission of the city authorities, all the facilities of Bellevue Hospital, 7 00:01:18,495 --> 00:01:23,910 located in the heart of New York City, were made available to the film production crew. 8 00:01:23,917 --> 00:01:26,533 The story itself is completely fictional 9 00:01:26,545 --> 00:01:31,505 and did not actually happen in Bellevue Hospital or in New York City. 10 00:01:31,550 --> 00:01:37,011 During our stay at Bellevue in making this picture, we saw the real Bellevue at work 11 00:01:37,014 --> 00:01:41,053 in its wards, its clinics, and research laboratories. 12 00:01:41,059 --> 00:01:46,224 We came to know the unrivaled opportunities offered by this great teaching center 13 00:01:46,231 --> 00:01:52,693 to young students of all races, colors, and creeds in advancing in their chosen profession of medicine. 14 00:01:52,696 --> 00:01:58,862 On this same site will rise during the next 10 years the new buildings of Bellevue, 15 00:01:58,869 --> 00:02:02,612 already planned and begun, and they will form the world's greatest 16 00:02:02,623 --> 00:02:06,286 and most complete medical research and teaching center. 17 00:02:06,293 --> 00:02:11,253 To the old and to the coming new Bellevue, and on behalf of our entire company, 18 00:02:11,256 --> 00:02:17,468 we salute the magnificent professional skill and highest devotion to duty known throughout the world 19 00:02:17,471 --> 00:02:22,886 as the Mark of each of Bellevue's 1,300 doctors and 1,100 nurses. 20 00:03:01,098 --> 00:03:02,429 How is he, doc? 21 00:03:02,432 --> 00:03:04,639 Breathing from memory. 22 00:03:29,251 --> 00:03:32,869 Get him ready for the operating room. 23 00:03:32,879 --> 00:03:36,371 Emergency, acute retention, there's the workup. 24 00:03:36,383 --> 00:03:38,294 Urology. 25 00:03:38,301 --> 00:03:42,510 Dr. Grennell, ambulance case brought in by Dr. Foster. 26 00:03:42,514 --> 00:03:47,554 Male, 60 years old, retention 30 hours, on his way up to or. 27 00:03:47,561 --> 00:03:48,926 Yes, sir, I'll call him. 28 00:03:48,937 --> 00:03:52,145 Oh, Dr. Foster, miss Sebastian wants you to... 29 00:03:52,149 --> 00:03:56,188 Anesthetist, or, B6, acute retention. 30 00:03:56,194 --> 00:03:58,059 Dr. Grennell, sodium pent. 31 00:03:58,071 --> 00:03:59,607 What about miss Sebastian? 32 00:03:59,614 --> 00:04:01,479 She'd like to see you when you come in. 33 00:04:01,491 --> 00:04:03,857 She's on traumatics. 34 00:04:03,869 --> 00:04:08,408 Della, put that retention in B6, Dr. Grennell's on his way up. 35 00:04:08,415 --> 00:04:11,907 Tell miss Sebastian I'll see her later, I'm going out for a smoke. 36 00:04:11,918 --> 00:04:14,751 If we get a buzz, you can send a driver for me. 37 00:05:48,682 --> 00:05:50,138 - Inspector. - Fill me in. 38 00:05:50,141 --> 00:05:54,259 Got the squeal about twenty minutes ago, intern, name of Foster, caught one in the head. 39 00:05:54,271 --> 00:05:56,262 - Any collars? - No, no arrest yet. 40 00:05:56,273 --> 00:05:58,184 - Who's here from homicide? - Barrow and Travers. 41 00:05:58,191 --> 00:06:01,058 They're inside talking to the chief of staff, Dr. Sharpley. 42 00:06:01,069 --> 00:06:03,435 - Who called the squeal in? - Nurse, name of Wardly. 43 00:06:03,446 --> 00:06:04,982 - Any statement? - Not yet. 44 00:06:04,990 --> 00:06:08,983 Whatcha been doing since you got here, dating nurses? 45 00:06:08,994 --> 00:06:11,030 - Hi, inspector. - You finished, doc? 46 00:06:11,037 --> 00:06:13,073 - Just about. - Anything you can tell me? 47 00:06:13,081 --> 00:06:15,242 Sure, he's dead. 48 00:06:15,250 --> 00:06:17,741 - Okay to handle him? - All yours. 49 00:06:20,088 --> 00:06:22,795 Miller, get the ballistics man. 50 00:06:22,799 --> 00:06:25,165 I'm detective Travers, inspector, homicide. 51 00:06:25,218 --> 00:06:27,049 You carrying this squeal for downtown? 52 00:06:27,053 --> 00:06:29,089 Just as far as the local squads will need us. 53 00:06:29,097 --> 00:06:32,931 My partner Barrow is over in the hospital with Dr. Sharpley, chief of staff. 54 00:06:32,934 --> 00:06:35,266 - You find any open lines? - Nothing. 55 00:06:35,270 --> 00:06:37,852 - Feels like it's gonna be a tough one to knock down. - Hm. 56 00:06:37,856 --> 00:06:39,562 We haven't found the slug yet, inspector. 57 00:06:39,566 --> 00:06:42,683 - You examine the wound? - Yeah, .38. 58 00:06:42,694 --> 00:06:44,685 Let's go inside. 59 00:06:49,075 --> 00:06:51,282 A call came in. 60 00:06:51,286 --> 00:06:55,279 The driver went out and... and found him. 61 00:06:55,290 --> 00:06:57,121 And then you called Dr. Sharpley? 62 00:06:57,125 --> 00:07:01,334 Yes, and Dr. Dutra and I examined him, but it wasn't necessary. 63 00:07:01,338 --> 00:07:05,172 - Who's Dr. Dutra? - Well, he's... he was Foster's roommate. 64 00:07:05,175 --> 00:07:08,008 - Where is he now? - He had to go back to obstetrics. 65 00:07:08,011 --> 00:07:09,797 Will you please call him, Dr. Sharpley? 66 00:07:09,804 --> 00:07:12,170 Ask him to meet us in his room. 67 00:07:12,182 --> 00:07:14,013 Had Foster ever told you anything that might... 68 00:07:14,017 --> 00:07:18,556 - No, sir, nothing, nothing at all. - This is Dr. Sharpley. 69 00:07:18,563 --> 00:07:22,476 It was just that when he came in, he seemed so tired. 70 00:07:22,484 --> 00:07:27,569 - Worried? - No, just tired, I guess. 71 00:07:27,572 --> 00:07:32,783 Then he started out and I remembered to tell him that miss Sebastian wanted to see him, 72 00:07:32,786 --> 00:07:36,779 but he said he just wanted to go out for a smoke, 73 00:07:36,790 --> 00:07:39,452 - and that was... - Thank you. 74 00:07:39,459 --> 00:07:42,371 You can go now, miss Wardly. 75 00:07:42,379 --> 00:07:45,496 You see, inspector, it's just as I told this gentleman from homicide. 76 00:07:45,507 --> 00:07:47,964 I don't know what more anyone could tell you about Foster. 77 00:07:48,009 --> 00:07:51,877 He was a very bright young man, he was well liked by everyone. 78 00:07:51,888 --> 00:07:54,379 - I just can't imagine... - Who is miss Sebastian? 79 00:07:54,391 --> 00:07:57,599 Sebastian, Ann Sebastian, she's a ward nurse, traumatics. 80 00:07:57,602 --> 00:07:59,217 - Is she in the hospital now? - Yes. 81 00:07:59,229 --> 00:08:03,518 Call her, tell her to come to Foster's room too. 82 00:08:03,525 --> 00:08:07,518 Sure he had a gripe, all of us do, I guess, but for future and all that. 83 00:08:07,529 --> 00:08:11,147 How are we gonna get into practice if we have to be hospital residents all our lives? 84 00:08:11,157 --> 00:08:13,364 Like griping about the food in the army. 85 00:08:13,368 --> 00:08:15,199 Maybe no more serious than that. 86 00:08:15,203 --> 00:08:21,574 The last few months, Foster seemed to... I don't know, he was worried, jittery, bitter. 87 00:08:21,584 --> 00:08:24,075 Jumpy as a cat, could hardly talk to him. 88 00:08:24,087 --> 00:08:26,794 - Did you try? - Sure, I tried, but it was impossible. 89 00:08:26,798 --> 00:08:29,255 - Why did you bother? - What... well, I don't know. 90 00:08:29,259 --> 00:08:30,669 I never thought about why. 91 00:08:30,677 --> 00:08:31,883 What do you mean, "why did I bother?" 92 00:08:31,886 --> 00:08:33,171 What kind of a question is that? 93 00:08:33,179 --> 00:08:35,841 You live with a guy, you like him, you worry about him, you're... 94 00:08:35,849 --> 00:08:37,305 How long did you know him? 95 00:08:37,308 --> 00:08:39,264 We bunked together for almost a year. 96 00:08:39,269 --> 00:08:40,850 You work the same ward with him? 97 00:08:40,854 --> 00:08:42,219 We worked all the wards. 98 00:08:42,230 --> 00:08:44,095 - Psycho? - Sure. 99 00:08:44,107 --> 00:08:46,439 Foster and I, we worked psycho for three months. 100 00:08:46,443 --> 00:08:48,183 We work all the wards for the experience. 101 00:08:48,194 --> 00:08:50,435 - Where was he working? - He was on the bus, 102 00:08:50,447 --> 00:08:52,312 but his regular ward was traumatics. 103 00:08:52,323 --> 00:08:54,188 That's the accident ward. 104 00:08:54,200 --> 00:08:56,612 So you just liked him and worried about him, 105 00:08:56,619 --> 00:09:00,077 but every time you tried to get him to open up, he told you to mind your own business. 106 00:09:00,081 --> 00:09:02,823 Look, inspector, a guy's got a problem. 107 00:09:02,834 --> 00:09:04,870 He didn't wanna talk about it, so okay! 108 00:09:04,878 --> 00:09:08,746 I figure it's his problem, and I don't push my nose in where it isn't wanted. 109 00:09:08,757 --> 00:09:14,377 Well, unfortunately, Dr. Dutra, it might be that his problem finally killed him. 110 00:09:14,387 --> 00:09:17,470 So his problem becomes my problem. 111 00:09:17,474 --> 00:09:19,840 You follow me? 112 00:09:19,851 --> 00:09:22,513 Was he borrowing much money? 113 00:09:22,520 --> 00:09:25,057 You ever meet anyone simple enough to lend money to an intern? 114 00:09:25,065 --> 00:09:26,726 Why did Ann Sebastian give him the air? 115 00:09:26,733 --> 00:09:28,689 - She didn't. - How do you know? 116 00:09:28,693 --> 00:09:31,776 You said Foster was a clam, never spilled anything. 117 00:09:31,780 --> 00:09:37,195 And you don't push your nose in where it isn't wanted, so how do you know? 118 00:09:37,202 --> 00:09:39,534 Don't ever argue with a cop, son. 119 00:09:39,537 --> 00:09:41,653 Just answer his questions. 120 00:09:46,544 --> 00:09:48,330 Please come in, miss Sebastian. 121 00:09:48,338 --> 00:09:51,580 Thank you, doctor, you can go back to work now. 122 00:09:51,591 --> 00:09:54,549 I'm inspector Gordon, this is lieutenant Miller. 123 00:09:54,552 --> 00:09:56,964 - Would you like to sit down? - I'm all right. 124 00:09:56,971 --> 00:09:59,553 You must forgive me for troubling you at this time. 125 00:09:59,557 --> 00:10:02,219 I know this has been a very terrible shock to you. 126 00:10:02,227 --> 00:10:05,719 Since you were closer to Foster than anyone else in the hospital, 127 00:10:05,730 --> 00:10:09,393 I thought you might give us some information that might help. 128 00:10:09,400 --> 00:10:13,734 Dr. Dutra has told us that you and Foster planned to be married soon. 129 00:10:13,738 --> 00:10:15,694 Married? 130 00:10:18,868 --> 00:10:24,488 We were very fond of each other, but... 131 00:10:24,499 --> 00:10:27,457 I'm sorry, I'm afraid I don't feel very well. 132 00:10:27,460 --> 00:10:29,667 Yes, I understand. 133 00:10:29,671 --> 00:10:32,378 - We can talk later. - Thank you. 134 00:10:32,382 --> 00:10:34,714 Oh, miss Sebastian, just one thing. 135 00:10:34,759 --> 00:10:37,125 - Foster worked with you in the ward? - Yes. 136 00:10:37,137 --> 00:10:39,549 - He lose any cases recently? - Lose any? 137 00:10:39,556 --> 00:10:42,719 Anyone die who might've had a relative who would blame Foster? 138 00:10:42,725 --> 00:10:44,761 - No, sir. - What'd you wanna see him about? 139 00:10:44,769 --> 00:10:46,725 - When? - This morning. 140 00:10:46,729 --> 00:10:48,515 - It was nothing. - Nothing? 141 00:10:48,523 --> 00:10:51,185 You asked miss Wardly to tell him you wanted to see him. 142 00:10:51,192 --> 00:10:54,104 - I just wanted to talk to him. - That's what I'm asking. 143 00:10:54,112 --> 00:10:57,320 - What about? - Nothing, inspector. 144 00:10:57,323 --> 00:10:58,938 I just wanted to talk to him. 145 00:10:58,950 --> 00:11:00,815 But he didn't wait. 146 00:11:00,827 --> 00:11:03,318 - Had you quarreled? - Oh, no, sir. 147 00:11:03,329 --> 00:11:05,615 - I was just worried about him. - Why? 148 00:11:05,623 --> 00:11:07,329 Well, it don't know why. 149 00:11:07,333 --> 00:11:11,451 He was unhappy and depressed, and every time I tried to talk to him, 150 00:11:11,462 --> 00:11:13,623 well, he, he would... 151 00:11:13,631 --> 00:11:19,092 So much worrying going on about Foster without anybody knowing what was eating him. 152 00:11:19,095 --> 00:11:21,461 You have any idea who might've shot him? 153 00:11:21,472 --> 00:11:23,303 I wish I did. 154 00:11:23,308 --> 00:11:25,424 Thank you, miss Sebastian. 155 00:11:25,435 --> 00:11:27,551 You can go now. 156 00:11:33,067 --> 00:11:34,648 I want Foster's complete record. 157 00:11:34,652 --> 00:11:36,643 Hospital, schools, everything you've got, 158 00:11:36,654 --> 00:11:40,693 and I wanna talk to all the nurses, doctors, interns, everybody he ever worked with. 159 00:11:40,700 --> 00:11:43,988 I can have his complete file and a list of names this afternoon. 160 00:11:43,995 --> 00:11:46,156 Thanks, let's go. 161 00:11:55,298 --> 00:11:57,505 Yes, chief. 162 00:11:57,508 --> 00:12:01,342 Detective Travers is carrying it for homicide. 163 00:12:01,346 --> 00:12:02,927 No, the gun didn't show. 164 00:12:02,931 --> 00:12:06,674 I got the harvest squad grappling the river with a piece. 165 00:12:06,684 --> 00:12:09,551 Right, right. 166 00:12:09,562 --> 00:12:12,178 Right. 167 00:12:12,190 --> 00:12:14,181 - Any suspects? - Four. 168 00:12:14,192 --> 00:12:17,059 - They look healthy? - No. 169 00:12:17,070 --> 00:12:19,732 - Know what I think, al? - I think you're wrong. 170 00:12:19,739 --> 00:12:22,401 - What's your figure? - First, I'll give you yours. 171 00:12:22,408 --> 00:12:24,899 - You'd say psycho. - I'd say psycho. 172 00:12:24,911 --> 00:12:27,698 - Give me the rest of it. - I'd say Foster was pushed across 173 00:12:27,705 --> 00:12:29,991 by a released psycho who had a burn against him. 174 00:12:29,999 --> 00:12:31,705 You wanna work that line, Barney? 175 00:12:31,709 --> 00:12:34,041 I'll make book we don't find a rational motive. 176 00:12:34,045 --> 00:12:35,785 I think the kid was clean and clear. 177 00:12:35,797 --> 00:12:37,253 It has to be a psycho. 178 00:12:37,257 --> 00:12:38,588 How many men will you need? 179 00:12:38,591 --> 00:12:40,047 As many as you can give me. 180 00:12:40,093 --> 00:12:43,301 I'll give you what I can spare, but I still say you're wrong. 181 00:12:43,304 --> 00:12:46,888 At night, a strangle job, that's my figure for a psycho. 182 00:12:46,891 --> 00:12:50,304 He needs the personal contact, the satisfaction of being right in there, 183 00:12:50,311 --> 00:12:52,802 like in the Ronnie Gibbons case and a dozen others. 184 00:12:52,814 --> 00:12:55,146 We've had psychos who've used guns before. 185 00:12:55,149 --> 00:12:58,516 Sure, but they never deal just one in the head. 186 00:12:58,528 --> 00:13:01,645 Once they start, they can't stop pumping. 187 00:13:01,656 --> 00:13:04,944 Okay, Barney, you work that psycho line. 188 00:13:04,951 --> 00:13:07,158 - Get rolling. - All right, chief. 189 00:13:14,002 --> 00:13:17,586 Sure, I've been rolling, sure, I'm tired, and you wanna know something? 190 00:13:17,588 --> 00:13:21,627 I've worked every line and I'm no nearer the killer now than I was when I started. 191 00:13:21,634 --> 00:13:27,470 We're as far apart as a and z, but I'm not getting off this squeal until I knock it down. 192 00:13:27,473 --> 00:13:29,179 Any lines you've opened look promising? 193 00:13:29,183 --> 00:13:30,764 I think my men are through. 194 00:13:30,768 --> 00:13:32,759 They're stepping on each other's heels. 195 00:13:32,770 --> 00:13:37,059 Lieutenant Miller is still hammering on the psycho angle, but I don't buy it. 196 00:13:37,066 --> 00:13:40,183 We're not going to find what we want outside the hospital. 197 00:13:40,194 --> 00:13:42,310 We'll have to dig from inside. 198 00:13:42,322 --> 00:13:44,904 - Deep inside. - I'm still listening. 199 00:13:44,907 --> 00:13:47,649 I'm going to use three men from my confidential squad. 200 00:13:47,660 --> 00:13:51,869 You'll have to get me the cooperation of the hospital commissioner. 201 00:13:51,873 --> 00:13:53,955 All right, al, I'll give you a little more time. 202 00:13:53,958 --> 00:13:57,621 I don't want it, I can't work against time and against a killer. 203 00:13:57,628 --> 00:13:59,869 It's one or the other. 204 00:14:05,345 --> 00:14:07,506 Get me the commissioner of hospitals. 205 00:14:07,513 --> 00:14:10,220 Of course we want to find Dr. Foster's killer. 206 00:14:10,224 --> 00:14:13,387 As hospital commissioner, I am deeply concerned. 207 00:14:13,394 --> 00:14:18,388 But you must realize that you're asking me to help prepare fictitious records for three detectives, 208 00:14:18,399 --> 00:14:21,812 put them into the hospital, one of them as an intern. 209 00:14:21,819 --> 00:14:23,104 Drastic, huh? 210 00:14:23,112 --> 00:14:26,821 Inspector, it is my duty to know a little more about these men. 211 00:14:26,824 --> 00:14:30,112 I'm not trying to hide anything from you, Dr. Holland. 212 00:14:30,119 --> 00:14:33,737 It's just that very few people know about the confidential squad. 213 00:14:33,748 --> 00:14:37,206 I think you can rely upon my discretion. 214 00:14:37,210 --> 00:14:41,624 Let me begin by explaining that every police inspector has a small group of men 215 00:14:41,631 --> 00:14:44,498 working under him known as inspector's men. 216 00:14:44,509 --> 00:14:46,670 They're not attached to any one squad. 217 00:14:46,677 --> 00:14:50,465 They work wherever I may assign them in the district under my command. 218 00:14:50,473 --> 00:14:54,466 I call them in whenever my regular detective squads hit a dead end. 219 00:14:54,477 --> 00:14:55,808 I see. 220 00:14:55,812 --> 00:14:59,646 We try to keep their identities secret, even from all of the squad. 221 00:14:59,649 --> 00:15:03,767 The three men I picked for this assignment are highly trained specialists. 222 00:15:03,778 --> 00:15:08,943 Detective Rowan, the man I'm sending in as an intern, has actually had two years of pre-med, 223 00:15:08,950 --> 00:15:12,283 served three years in the medical corps during the war. 224 00:15:12,286 --> 00:15:14,072 That will help considerably. 225 00:15:14,080 --> 00:15:17,698 For the past week, he's been in Los Angeles getting a make on his new background. 226 00:15:17,708 --> 00:15:22,498 We've got the complete cooperation of the L.A. police and the medical school of usc. 227 00:15:22,505 --> 00:15:23,915 He flew back this morning. 228 00:15:23,923 --> 00:15:26,039 We've even got a family out there for him. 229 00:15:26,092 --> 00:15:28,879 The address of a Los Angeles detective named Gilbert. 230 00:15:28,886 --> 00:15:30,842 That's the name Rowan will use. 231 00:15:30,847 --> 00:15:33,008 I haven't filled him in yet on the job. 232 00:15:33,015 --> 00:15:36,382 I figured to brief him here in your office with your help. 233 00:15:38,771 --> 00:15:41,103 Yes? 234 00:15:41,107 --> 00:15:42,972 Send him in, please. 235 00:15:46,446 --> 00:15:47,652 Inspector. 236 00:15:47,655 --> 00:15:49,771 Commissioner Holland, detective Rowan. 237 00:15:49,782 --> 00:15:51,864 How do you do, sir? 238 00:15:54,537 --> 00:15:56,869 What is your name? 239 00:16:01,836 --> 00:16:03,451 Fred Gilbert, sir. 240 00:16:03,463 --> 00:16:05,169 Where and when were you born? 241 00:16:05,173 --> 00:16:08,336 Los Angeles, California, June 15th, 1919. 242 00:16:08,342 --> 00:16:10,833 Do you maintain an address there now? 243 00:16:10,845 --> 00:16:13,928 Yes, with my mother and father at 7620 Olympic Boulevard. 244 00:16:13,931 --> 00:16:17,549 Tell me something about your school background. 245 00:16:17,560 --> 00:16:21,052 Well, sir, I graduated from Los Angeles high school in 1938. 246 00:16:21,063 --> 00:16:24,647 I got my B.S. At USC in 42. 247 00:16:24,650 --> 00:16:27,813 Who was the principal at Los Angeles high when you graduated? 248 00:16:27,820 --> 00:16:30,152 Dr. William Collier, sir. 249 00:16:30,156 --> 00:16:31,862 Where did you live at that time? 250 00:16:31,866 --> 00:16:34,027 At 2998 Veteran Avenue. 251 00:16:34,035 --> 00:16:37,323 After you received your B.S., you took your M.D.? 252 00:16:37,330 --> 00:16:39,241 Not immediately, sir. 253 00:16:39,248 --> 00:16:42,411 I enlisted in the armed forces medical corps. 254 00:16:42,418 --> 00:16:44,454 Served in the Pacific until '44. 255 00:16:44,462 --> 00:16:48,205 After my discharge, I went back to the university for four years of medicine. 256 00:16:48,216 --> 00:16:50,332 Got my M.D. In June '48. 257 00:16:50,384 --> 00:16:52,420 Who was your commanding officer in the army? 258 00:16:52,428 --> 00:16:55,295 Colonel Stirrett, sir, 15th medical corps. 259 00:16:55,306 --> 00:16:59,390 I presume colonel Stirrett would be willing to write a letter of recommendation? 260 00:16:59,393 --> 00:17:01,679 He already has, sir. 261 00:17:08,819 --> 00:17:10,855 Colonel seems to think highly of you. 262 00:17:10,863 --> 00:17:15,106 What does your father do? 263 00:17:15,117 --> 00:17:16,732 - I beg your pardon? - What's the matter? 264 00:17:16,744 --> 00:17:18,905 Don't you know what your old man does? 265 00:17:18,913 --> 00:17:21,199 Oh, I'm sorry, I didn't hear the question. 266 00:17:21,207 --> 00:17:23,869 My father is an electrician employed by the motion picture companies. 267 00:17:23,876 --> 00:17:26,492 We didn't plug that, inspector, nobody's asked that question before. 268 00:17:26,504 --> 00:17:28,495 I'll get that squared away. 269 00:17:28,506 --> 00:17:32,465 Since you received your MD, have you had any practical experience? 270 00:17:32,510 --> 00:17:36,173 Yes, I worked as ship's surgeon on the ss Honolulu. 271 00:17:36,180 --> 00:17:39,422 July '48 to February '49. 272 00:17:39,433 --> 00:17:44,018 My employment record is in the files of the transpacific steamship lines in San Diego. 273 00:17:44,021 --> 00:17:46,888 What would you do with a severe asthmatic? 274 00:17:46,899 --> 00:17:49,185 Subcu adrenaline. 275 00:17:49,193 --> 00:17:52,526 What would you do with a case of renal colic? 276 00:17:52,530 --> 00:17:54,521 Antispasmodic and sedation. 277 00:17:54,532 --> 00:17:56,944 Well, you'd fool me. 278 00:18:00,246 --> 00:18:02,453 Yes? 279 00:18:02,456 --> 00:18:06,074 Send them in, please. 280 00:18:06,085 --> 00:18:07,370 Commissioner Holland, 281 00:18:07,378 --> 00:18:08,868 detectives Diamond and Reese. 282 00:18:08,879 --> 00:18:09,959 - Hello, sir. - How do you do? 283 00:18:09,964 --> 00:18:11,420 - How are you? - Pull up chairs. 284 00:18:11,424 --> 00:18:15,667 We'll get to you as soon as we finish briefing Fred. 285 00:18:15,678 --> 00:18:20,547 Generally, your duties in the hospital will be fairly simple. 286 00:18:20,558 --> 00:18:25,393 Usual morning and night rounds, the running of case histories. 287 00:18:25,396 --> 00:18:29,059 When you're making the rounds, you will be accompanied by the ward nurse, 288 00:18:29,066 --> 00:18:32,979 who in many cases knows more than the inexperienced intern. 289 00:18:32,987 --> 00:18:38,607 You won't go far wrong if you let her take the lead, but I must caution you, be constantly alert. 290 00:18:38,618 --> 00:18:41,781 The ward conversations with doctors just might expose you, 291 00:18:41,787 --> 00:18:45,621 and above all, never permit yourself to be forced into a situation 292 00:18:45,625 --> 00:18:49,117 where you'll be required to do any extensive medical work. 293 00:18:49,128 --> 00:18:54,623 If such an emergency should occur, I'll rely upon you to call for capable assistance, 294 00:18:54,634 --> 00:18:57,091 even though it might mean exposing yourself. 295 00:18:57,094 --> 00:18:58,254 I understand, sir. 296 00:18:58,262 --> 00:19:00,799 And here's all your necessary identification, Fred. 297 00:19:00,806 --> 00:19:02,262 Study every card, every word. 298 00:19:02,266 --> 00:19:03,927 Be on your toes. 299 00:19:03,934 --> 00:19:06,846 Once I'm inside, is there a specific line you want me to follow? 300 00:19:06,854 --> 00:19:09,766 The commissioner is going to start you on the traumatics ward. 301 00:19:09,774 --> 00:19:12,231 The nurse on that ward is named Ann Sebastian. 302 00:19:12,234 --> 00:19:14,099 There was some kind of thing between her and Foster. 303 00:19:14,111 --> 00:19:16,102 Maybe she knows something, maybe she doesn't. 304 00:19:16,155 --> 00:19:17,440 Stay close to her. 305 00:19:17,448 --> 00:19:19,530 You'll keep me informed through Lou and Jim. 306 00:19:19,533 --> 00:19:22,240 When a meeting is necessary, we'll arrange it through them. 307 00:19:22,244 --> 00:19:23,780 That's about all for now. 308 00:19:23,788 --> 00:19:25,198 This is your application. 309 00:19:25,206 --> 00:19:26,616 Study it. 310 00:19:26,624 --> 00:19:28,831 I'll help you fill it out. 311 00:19:32,672 --> 00:19:37,132 And the board was very favorably impressed by your record, Dr. Gilbert. 312 00:19:37,134 --> 00:19:40,501 The commissioner of hospitals and the Dean of the medical school seem to have taken 313 00:19:40,513 --> 00:19:45,132 a special interest in you, and I know you'll fulfill their expectations. 314 00:19:45,142 --> 00:19:49,556 You've been granted a one-year internship and you'll start in traumatics. 315 00:19:49,563 --> 00:19:54,148 Your salary will be $50 a month and you'll live here at the hospital. 316 00:19:54,151 --> 00:19:58,645 And you report tomorrow morning at 10 o'clock in the auditorium. 317 00:19:58,656 --> 00:20:00,692 And good luck. 318 00:20:06,539 --> 00:20:11,909 And so, once more I say, welcome to City Hospital, 319 00:20:11,919 --> 00:20:18,836 and once more I take this opportunity to emphasize that we expect of every member of the staff 320 00:20:18,843 --> 00:20:26,511 complete singleness of purpose in dedicating themselves to a life of service. 321 00:20:26,517 --> 00:20:32,262 Dr. connell, a resident, will now conduct you on an indoctrination tour of the hospital. 322 00:20:32,273 --> 00:20:38,018 You should make every effort to acquaint yourself with the physical aspect, the general routine, 323 00:20:38,028 --> 00:20:40,940 and the paperwork which will be expected of you. 324 00:20:40,948 --> 00:20:44,861 This is to be regarded, of course, as a preliminary tour. 325 00:20:44,869 --> 00:20:47,406 Later on, you will be made thoroughly conversant 326 00:20:47,413 --> 00:20:51,998 with the workings of the particular ward to which you will be assigned. 327 00:20:52,001 --> 00:20:56,210 And now, gentlemen, I present Dr. Alex Connell. 328 00:21:00,426 --> 00:21:03,589 All right, you fellas, follow me. 329 00:21:03,596 --> 00:21:05,177 You can leave your hats and coats here. 330 00:21:05,181 --> 00:21:07,172 You'll pick them up later. 331 00:21:31,665 --> 00:21:35,874 We'll start with the skyline. 332 00:21:35,878 --> 00:21:38,119 Now, take a good look. 333 00:21:38,130 --> 00:21:41,042 The last you'll see of it for a long time. 334 00:21:45,054 --> 00:21:47,670 You'll get the hang of things as you go along. 335 00:21:47,681 --> 00:21:51,424 Just don't try to be an eager beaver and you'll get by. 336 00:22:16,460 --> 00:22:22,080 This is our main kitchen where we prepare and serve approximately 9,000 meals a day, 337 00:22:22,091 --> 00:22:24,047 and all different diets. 338 00:22:24,051 --> 00:22:26,087 Anybody hungry? 339 00:22:26,095 --> 00:22:27,835 Come on. 340 00:22:36,689 --> 00:22:38,429 Grab it. 341 00:22:44,446 --> 00:22:50,658 Now this is one of three chapels we have here, available for our use at any time. 342 00:22:50,661 --> 00:22:52,777 Let's go upstairs. 343 00:23:08,971 --> 00:23:13,340 As you can see, we're just setting up for a bronchoscopy. 344 00:23:17,730 --> 00:23:23,600 On rounds, make sure you enter every observation on the patient's chart. 345 00:23:23,611 --> 00:23:28,605 Now, if you write an order for the ward nurse to administer something to the patient, 346 00:23:28,616 --> 00:23:32,484 no matter what it is, anything, sedatives to a glass of water, 347 00:23:32,494 --> 00:23:37,079 it must be entered on the chart. 348 00:23:37,082 --> 00:23:40,245 Now, don't be too quick write an rx. 349 00:23:40,252 --> 00:23:42,459 That's a prescription, fellas. 350 00:23:42,463 --> 00:23:44,294 Especially sedation. 351 00:23:44,298 --> 00:23:46,459 Now, rely on your ward nurse. 352 00:23:46,467 --> 00:23:48,924 Happy is the intern with an experienced ward nurse. 353 00:23:48,969 --> 00:23:50,834 He's bound to be a great success, 354 00:23:50,846 --> 00:23:54,759 especially if he knows enough to keep his mouth shut and his ears open. 355 00:23:56,852 --> 00:24:00,595 Well, this, my friends, is traumatics, 356 00:24:00,606 --> 00:24:02,722 as any fool can plainly see. 357 00:24:02,733 --> 00:24:04,974 Now, who's starting in traumatics? 358 00:24:04,985 --> 00:24:07,226 I am, doctor. 359 00:24:07,237 --> 00:24:09,398 Well, you should be a very happy intern. 360 00:24:09,406 --> 00:24:14,400 You've got an experienced ward nurse, and, uh, I mean experienced. 361 00:24:14,411 --> 00:24:17,118 Come on. 362 00:24:17,122 --> 00:24:18,862 Ann. 363 00:24:21,752 --> 00:24:24,789 This is doctor... 364 00:24:24,797 --> 00:24:26,833 - Gilbert, Fred Gilbert. - Yes. 365 00:24:26,840 --> 00:24:30,332 - Nurse Sebastian. - How do you, doctor? 366 00:24:30,386 --> 00:24:32,251 Miss Sebastian. 367 00:24:32,262 --> 00:24:34,548 Dr. Gilbert is assigned to traumatics. 368 00:24:34,556 --> 00:24:36,421 You'll help break him in. 369 00:24:36,433 --> 00:24:38,424 I mean, the routine, of course. 370 00:24:38,435 --> 00:24:39,675 Yes, of course. 371 00:24:39,687 --> 00:24:42,429 Thank you. 372 00:24:42,439 --> 00:24:46,432 Well, there'll be plenty of time for that later. 373 00:24:46,443 --> 00:24:49,276 We still have to get your room assigned and pick up your uniform, 374 00:24:49,279 --> 00:24:53,067 and there are three more floors to go and my feet are killing me. 375 00:24:55,619 --> 00:25:00,784 Now, I've given you this advice free just out of the goodness of my heart. 376 00:25:00,791 --> 00:25:04,750 Cost me four years to learn it for myself. 377 00:25:04,753 --> 00:25:08,337 Well, all this babe wanted to do was to eat, eat, eat, eat. 378 00:25:08,340 --> 00:25:10,547 Brother, could she shovel it away. 379 00:25:10,551 --> 00:25:12,883 Yeah, that's the trouble when you take out one of those student nurses. 380 00:25:12,886 --> 00:25:15,423 They haven't gotten their full growth yet. 381 00:25:22,563 --> 00:25:24,428 Door's open. 382 00:25:36,326 --> 00:25:38,783 - You Dr. Anderson? - Yeah. 383 00:25:38,787 --> 00:25:40,243 My name's Fred Gilbert. 384 00:25:40,247 --> 00:25:42,829 So? 385 00:25:42,833 --> 00:25:45,415 I guess I'm to be your new roommate. 386 00:25:45,419 --> 00:25:47,284 Okay. 387 00:25:49,798 --> 00:25:52,084 Feels like I never left home. 388 00:25:52,092 --> 00:25:58,429 Everything on that side of the room is yours, everything over here is mine, including the walls. 389 00:25:58,432 --> 00:26:00,969 Looks like all I'll need is the door. 390 00:26:07,524 --> 00:26:09,606 My name is Steve. 391 00:26:11,820 --> 00:26:13,776 You're for traumatics, aren't you? 392 00:26:13,781 --> 00:26:15,317 Yes. 393 00:26:15,324 --> 00:26:17,030 So am I. 394 00:26:17,034 --> 00:26:19,821 I've been on night rounds but the shift is just changing. 395 00:26:19,828 --> 00:26:23,662 I think you'll have a gal named Ann Sebastian, the ward nurse. 396 00:26:23,665 --> 00:26:27,374 I just met her. 397 00:26:27,377 --> 00:26:30,039 - Out of school long? - About a year. 398 00:26:30,047 --> 00:26:32,083 Spent some time with the Transpacific Lines. 399 00:26:32,091 --> 00:26:33,376 Which school? 400 00:26:33,383 --> 00:26:35,339 University of Southern California. 401 00:26:35,385 --> 00:26:38,001 We've got a man from there. 402 00:26:39,890 --> 00:26:41,300 What's his name? 403 00:26:41,308 --> 00:26:45,426 Nester, class of '46, I think. 404 00:26:45,437 --> 00:26:48,270 Two years before me. 405 00:26:48,273 --> 00:26:50,389 How long you been here? 406 00:26:50,400 --> 00:26:51,640 Too long. 407 00:26:51,652 --> 00:26:54,860 I'm eligible to become a resident if I like. 408 00:26:54,863 --> 00:26:56,728 If I like. 409 00:26:56,740 --> 00:26:58,605 Give me an alternative. 410 00:26:58,617 --> 00:27:00,448 What's wrong with private practice? 411 00:27:00,452 --> 00:27:02,909 Oh, nothing, all for it. 412 00:27:02,913 --> 00:27:09,375 Soon as I save up 15,000, 20,000 bucks to set myself up, I'm out of here like a shot. 413 00:27:09,378 --> 00:27:15,669 Shouldn't take me more than another 30 years to save that out of my 50 big ones a month. 414 00:27:15,676 --> 00:27:19,419 Maybe if you cut out cigarettes you'll be able to make it in 29 years. 415 00:27:19,429 --> 00:27:22,842 Of course we could always marry the daughter of a coal tycoon. 416 00:27:22,850 --> 00:27:29,312 All kinds of tycoons floating around who'd like to have a nice clean thinking young doctor for a son-in-law. 417 00:27:29,314 --> 00:27:31,475 So where's your problem? 418 00:27:31,483 --> 00:27:33,348 Right here. 419 00:27:36,321 --> 00:27:38,607 Oh, I see. 420 00:27:38,615 --> 00:27:41,482 Guys like us can't afford the luxury of falling in love. 421 00:27:41,493 --> 00:27:44,906 Not unless she was sired by some kind of a tycoon. 422 00:27:44,913 --> 00:27:47,495 Even a minor league tycoon will do. 423 00:27:47,499 --> 00:27:49,205 What's she like? 424 00:27:49,209 --> 00:27:50,540 Just a girl. 425 00:27:50,544 --> 00:27:52,375 She's a student nurse, you'll probably meet her. 426 00:27:52,379 --> 00:27:53,869 Her name's Kathy Hall. 427 00:27:53,881 --> 00:27:56,372 Hasn't got a dime. 428 00:27:56,383 --> 00:27:59,295 Well, you never can tell what'll happen. 429 00:27:59,344 --> 00:28:03,087 Maybe some rich charity patient will leave you a million for saving his life. 430 00:28:03,098 --> 00:28:09,014 Or you might be walking down the street one day and get shot in the head like, um, 431 00:28:09,021 --> 00:28:10,886 - what's his name? - Foster? 432 00:28:10,898 --> 00:28:12,604 Yeah, what happened to him? 433 00:28:12,608 --> 00:28:14,940 Some nut got him. 434 00:28:14,943 --> 00:28:16,479 The police get anywhere with it? 435 00:28:16,486 --> 00:28:17,646 Police? 436 00:28:17,654 --> 00:28:21,567 Great for writing parking tickets. 437 00:28:21,575 --> 00:28:25,193 So you figure a psycho got him, huh? 438 00:28:25,204 --> 00:28:28,696 Wouldn't be surprised if Foster paid 'em to do it. 439 00:28:31,919 --> 00:28:34,205 This may feel a little warm to you, 440 00:28:34,213 --> 00:28:37,626 but don't move your leg until the plaster has settled. 441 00:28:37,633 --> 00:28:39,089 Just relax. 442 00:28:39,092 --> 00:28:41,208 Yes, doctor. 443 00:29:20,884 --> 00:29:23,375 Big man. 444 00:29:23,387 --> 00:29:25,924 Great surgeon. 445 00:29:25,931 --> 00:29:30,140 Gets 10 grand for one operation. 446 00:29:30,143 --> 00:29:33,055 Know how he did it? 447 00:29:33,063 --> 00:29:36,305 He worked hard, studied hard, 448 00:29:36,316 --> 00:29:39,479 slaved for years as a resident. 449 00:29:39,486 --> 00:29:44,822 Finally, he married the daughter of Mr. Steel Corporation. 450 00:29:44,825 --> 00:29:48,534 Carves up his wife's girlfriends at least twice a year. 451 00:29:50,289 --> 00:29:51,870 Shh. 452 00:29:58,422 --> 00:30:01,255 Hiya, pop, what's good at Saratoga? 453 00:30:01,258 --> 00:30:04,750 The water, haven't had a winner in two weeks! 454 00:30:04,761 --> 00:30:05,921 You don't live right. 455 00:30:05,929 --> 00:30:08,170 Anybody see Anderson? 456 00:30:08,181 --> 00:30:10,092 He's going on 24-hour relief. 457 00:30:10,100 --> 00:30:13,843 Horse in the fifth tomorrow named Andy's son. 458 00:30:13,854 --> 00:30:17,893 Handicappers figure him 30 to 1. 459 00:30:17,899 --> 00:30:21,687 But I don't know, Andy's son, made me think of Anderson. 460 00:30:21,695 --> 00:30:25,688 Just talking to him today, might be a hunch. 461 00:30:25,699 --> 00:30:28,065 Worth a small bet. 462 00:30:28,076 --> 00:30:32,115 Think I'll put a couple on for Anderson too, just for luck. 463 00:30:32,122 --> 00:30:35,990 Find one that sounds like my name, pop, and I'll book the bet for you. 464 00:30:36,001 --> 00:30:37,866 Wise guy. 465 00:30:37,878 --> 00:30:42,542 Big doctor with big words but no faith in hunches or things like that, 466 00:30:42,549 --> 00:30:44,790 things that really matter. 467 00:30:44,801 --> 00:30:48,385 Ha, a lot you young ones know. 468 00:30:48,388 --> 00:30:50,970 Gilbert, you ever meet pop Ware? 469 00:30:50,974 --> 00:30:52,714 - I've seen him around. - Sure. 470 00:30:52,726 --> 00:30:54,808 This is Anderson's roommate, Dr. Gilbert. 471 00:30:54,811 --> 00:30:56,517 Pleasure to know you, young fella. 472 00:30:56,521 --> 00:30:59,228 Pop's been around here longer than the city charter. 473 00:30:59,232 --> 00:31:02,816 He's the only civilian we allow in this room, for a very good reason. 474 00:31:02,819 --> 00:31:06,437 Any time you've got a heavy date and you need a few bucks, call on pop. 475 00:31:06,448 --> 00:31:09,030 He likes to give it away to his boys, don't you, pop? 476 00:31:09,034 --> 00:31:11,366 Don't you get smart with me. 477 00:31:11,370 --> 00:31:14,737 I see too many of you come and go. 478 00:31:14,748 --> 00:31:16,704 Thirty years. 479 00:31:16,708 --> 00:31:21,372 I've run some great men up and down my night elevator in my time. 480 00:31:21,380 --> 00:31:24,998 Yeah, when they were just young squirts like you. 481 00:31:25,008 --> 00:31:28,626 But I always knew the ones who were gonna be great 482 00:31:28,637 --> 00:31:33,757 and the ones who were gonna turn into fancy pants needle-pushers 483 00:31:33,767 --> 00:31:37,180 with big words out of big books. 484 00:31:37,187 --> 00:31:42,853 If I was you, son, I'd sure keep that needle mighty close to me when I get out of here. 485 00:31:42,859 --> 00:31:46,522 That's a nice, sure start to dead quick. 486 00:31:46,530 --> 00:31:48,942 What's your opinion, son? 487 00:31:48,949 --> 00:31:52,658 My opinion is that it's a great pleasure to know you, Mr. Ware. 488 00:31:52,661 --> 00:31:55,448 There, now hear that? 489 00:31:55,455 --> 00:31:57,741 Mr. Ware. 490 00:31:57,749 --> 00:32:02,618 Mark me, this boy's gonna be one of the great ones. 491 00:32:04,756 --> 00:32:09,090 If you see Anderson, tell him pop's got the big hunch 492 00:32:09,136 --> 00:32:14,005 and that there's two riding for him on Andy's son in the fifth tomorrow. 493 00:32:14,015 --> 00:32:16,757 Want two dollars' worth for yourself? 494 00:32:16,768 --> 00:32:19,054 No, I don't think I can. 495 00:32:19,062 --> 00:32:20,768 No obligation. 496 00:32:20,772 --> 00:32:22,979 Keep it in my book. 497 00:32:22,983 --> 00:32:26,771 If we hit, we'll get roaring drunk. 498 00:32:26,778 --> 00:32:29,360 A keg of beer for everybody. 499 00:32:29,364 --> 00:32:31,525 Just make mine big enough to lift with one hand. 500 00:32:31,533 --> 00:32:35,151 I've gotta go to work. 501 00:32:35,162 --> 00:32:39,747 There, now, is a young fella worth keeping your eye on. 502 00:32:44,254 --> 00:32:47,041 Hey, Gilbert. 503 00:32:47,048 --> 00:32:48,663 You're a tough citizen to catch up with. 504 00:32:48,675 --> 00:32:50,290 I hear you're from USC. 505 00:32:50,302 --> 00:32:51,758 - You must be Nester. - That's right. 506 00:32:51,803 --> 00:32:53,259 I've glad to have seen you. 507 00:32:53,263 --> 00:32:55,174 Look, I'm on rounds, I'll catch up with you later, huh? 508 00:32:55,182 --> 00:32:57,013 Yeah, sure. 509 00:33:09,821 --> 00:33:12,358 - Dr. Gilbert. - Yes? 510 00:33:12,365 --> 00:33:16,074 Bed 14, coma, diabetic with a hip fracture. 511 00:33:24,002 --> 00:33:25,913 Never mind. 512 00:33:29,925 --> 00:33:32,712 Profuse perspiration, tremors, unresponsive. 513 00:33:32,761 --> 00:33:34,672 Uh-huh, yes. 514 00:33:34,679 --> 00:33:38,297 His chart doesn't show any covering sugar. 515 00:33:38,308 --> 00:33:39,923 No covering sugar. 516 00:33:39,935 --> 00:33:42,927 It's possible, doctor, that he had Insulin before he was admitted, 517 00:33:42,938 --> 00:33:44,929 which he didn't report to medical. 518 00:33:44,940 --> 00:33:47,682 I see, and since he was admitted? 519 00:33:47,692 --> 00:33:49,148 Thirty units regular. 520 00:33:49,152 --> 00:33:51,768 Thirty units. 521 00:33:51,780 --> 00:33:54,237 Superficial veins in arm are thrombosed, doctor. 522 00:33:54,241 --> 00:33:57,984 There's a good vein in his leg. 523 00:33:57,994 --> 00:34:00,201 Use it. 524 00:34:27,732 --> 00:34:30,599 Fifty percent glucose ready, doctor. 525 00:34:30,610 --> 00:34:32,566 Yes. 526 00:35:33,840 --> 00:35:38,209 Glucose is beginning to take effect. 527 00:35:38,219 --> 00:35:39,584 I'll call medical. 528 00:35:39,596 --> 00:35:43,589 We should have some way of checking how much Insulin was taken before a patient was... 529 00:35:59,157 --> 00:36:02,194 How's that Insulin shock, doctor? 530 00:36:02,202 --> 00:36:04,534 How did you know it was an Insulin shock? 531 00:36:04,537 --> 00:36:09,782 Diabetic coma, temp's abnormal, skin clammy, no. 532 00:36:09,793 --> 00:36:12,785 - So what else could it be? - Yeah. 533 00:36:12,796 --> 00:36:15,037 What else could it be? 534 00:36:22,722 --> 00:36:24,553 Hello, Steve. 535 00:36:30,897 --> 00:36:32,057 Going on Liberty? 536 00:36:32,065 --> 00:36:35,023 Twenty-four hours. 537 00:36:35,026 --> 00:36:37,938 - Kathy too? - Yeah. 538 00:36:37,946 --> 00:36:40,483 - Well, that's handy. - Great. 539 00:36:48,248 --> 00:36:49,863 You may be a rich man tomorrow. 540 00:36:49,874 --> 00:36:53,241 Find that wealthy charity patient for me? 541 00:36:55,422 --> 00:37:00,837 Character called pop says to tell you he's betting a deuce for you in the fifth race. 542 00:37:00,844 --> 00:37:06,180 So, you finally met our famous pop Ware. 543 00:37:06,182 --> 00:37:08,423 Seems like a nice old character. 544 00:37:08,435 --> 00:37:11,643 - Little eccentric. - Yeah. 545 00:37:11,646 --> 00:37:14,558 Yeah, he's eccentric all right. 546 00:37:14,566 --> 00:37:16,272 He hates our guts. 547 00:37:16,276 --> 00:37:20,394 I don't mean just us, I mean everybody who's ever gone beyond the sixth grade. 548 00:37:20,405 --> 00:37:23,238 That's why he pushes money into the hands of the boys. 549 00:37:23,241 --> 00:37:28,110 Gives him a sense of superiority, and don't let him fool you with that eccentric old man act. 550 00:37:28,121 --> 00:37:31,739 He'll let ya get into him for more than you could hope to pay back. 551 00:37:35,378 --> 00:37:38,245 Sneering look in his eye. 552 00:37:38,256 --> 00:37:41,794 He's a big man with a big buck. 553 00:37:49,225 --> 00:37:51,682 What is it, Steve? 554 00:37:55,023 --> 00:37:58,686 You're overboard on pop, you know that? 555 00:37:58,693 --> 00:38:01,309 - Steve. - Maybe I am. 556 00:38:01,321 --> 00:38:03,312 I'm just... 557 00:38:06,993 --> 00:38:09,234 Look at that. 558 00:38:25,094 --> 00:38:28,586 Come on, kid, tell me, what is it? 559 00:38:33,269 --> 00:38:35,635 It's more than just you and Kathy, isn't it? 560 00:38:35,647 --> 00:38:39,231 Who's in those nightmares you have when you're trying to sleep? 561 00:38:39,234 --> 00:38:43,147 I don't know, Fred. 562 00:38:43,154 --> 00:38:47,067 I don't even know left field anymore. 563 00:38:47,075 --> 00:38:52,741 I swing hard but there's nothing at the other end for my fist to smash into. 564 00:38:52,747 --> 00:38:57,241 I'm worn out swinging at air. 565 00:38:58,878 --> 00:39:00,834 Look, Steve. 566 00:39:00,839 --> 00:39:05,333 You're beginning to hate everybody who has one buck more than you. 567 00:39:05,343 --> 00:39:09,382 Even a broken down old character with elevator bells in his head. 568 00:39:09,389 --> 00:39:11,675 It started with him but your hate won't stop there. 569 00:39:11,683 --> 00:39:13,469 So what am I supposed to do about it? 570 00:39:13,476 --> 00:39:18,470 Marry Kathy now, money or no money, marry her before you ruin your life and hers. 571 00:39:18,481 --> 00:39:22,565 Great, swami Gilbert has all the answers. 572 00:39:22,569 --> 00:39:26,562 Marry Kathy and settle down to a fine and beautiful life. 573 00:39:26,573 --> 00:39:31,067 Set up home in a hospital and raise a large family of cute little ones. 574 00:39:36,875 --> 00:39:39,366 Hey, doc, you got a match? 575 00:39:42,422 --> 00:39:43,753 When's your Liberty? 576 00:39:43,756 --> 00:39:45,712 Tomorrow, midnight to midnight. 577 00:39:45,717 --> 00:39:46,797 Boss wants you. 578 00:39:46,801 --> 00:39:49,508 East River Park, South of the Williamsburg Bridge. 579 00:39:49,512 --> 00:39:51,548 Be there, 1 AM. 580 00:40:00,815 --> 00:40:04,478 Still awake, Mr. Engle? 581 00:40:04,485 --> 00:40:07,648 What time is it? 582 00:40:07,655 --> 00:40:09,566 6:10. 583 00:40:13,494 --> 00:40:16,076 Can't sleep. 584 00:40:16,080 --> 00:40:17,570 Pain. 585 00:40:17,582 --> 00:40:19,868 Your leg's coming along fine. 586 00:40:19,876 --> 00:40:22,117 Old bones. 587 00:40:22,128 --> 00:40:26,041 It's a muscular spasm that's bothering you. 588 00:40:26,049 --> 00:40:29,212 We want that bone to set just right. 589 00:40:29,218 --> 00:40:32,176 Can't sleep. 590 00:40:32,180 --> 00:40:34,717 Pain. 591 00:40:34,724 --> 00:40:37,682 Can't you give me something? 592 00:40:37,685 --> 00:40:40,222 Something? 593 00:40:45,735 --> 00:40:48,602 The nurse gave you a quarter grain of morphine three hours ago. 594 00:40:48,613 --> 00:40:53,152 Yes, but the pain. 595 00:41:00,708 --> 00:41:04,701 It wouldn't be fair to your heart to narcotize you any further. 596 00:41:04,712 --> 00:41:07,203 - Just try to relax. - Yes. 597 00:41:07,215 --> 00:41:09,456 - You'll be asleep soon. - Yes. 598 00:41:09,467 --> 00:41:11,423 Relax and you'll drift right off. 599 00:41:11,427 --> 00:41:15,295 Yes, yes. 600 00:41:18,059 --> 00:41:19,640 Yes. 601 00:41:21,312 --> 00:41:23,268 Yes. 602 00:41:42,250 --> 00:41:44,616 Tired? 603 00:41:44,627 --> 00:41:47,414 Yes, I visited my sister again today. 604 00:41:47,422 --> 00:41:51,506 Oh, her little girl any better? 605 00:41:51,509 --> 00:41:52,840 Nothing new. 606 00:41:52,844 --> 00:41:57,087 Same recurrent fever, same muscular atrophy. 607 00:41:57,098 --> 00:42:00,841 Poor kid, she tries so hard to walk, even a few steps. 608 00:42:00,852 --> 00:42:02,968 You know why? 609 00:42:02,979 --> 00:42:06,642 Just to make her mother happy. 610 00:42:06,649 --> 00:42:08,856 It tears your heart out. 611 00:42:12,155 --> 00:42:15,989 We really don't know very much, do we? 612 00:42:15,992 --> 00:42:20,952 Like pop says, "big words out of big books." 613 00:42:20,955 --> 00:42:24,948 But when it comes right down to it. 614 00:42:24,959 --> 00:42:26,745 There's one thing I know for sure. 615 00:42:26,753 --> 00:42:30,666 There's no law that says we can't go out for a cigarette and a breath of air, 616 00:42:30,673 --> 00:42:35,007 as long as I leave a nurse in the ward. 617 00:42:35,053 --> 00:42:37,385 A very sound rx, let's go. 618 00:43:21,849 --> 00:43:26,434 "Blemishes are hid by night and every fault forgiven." 619 00:43:27,897 --> 00:43:30,513 The world should live by night. 620 00:43:30,525 --> 00:43:32,686 The dark draws people together. 621 00:43:32,693 --> 00:43:36,732 They can feel the need for each other. 622 00:43:36,739 --> 00:43:39,321 But the world gives the night to the sick. 623 00:43:39,325 --> 00:43:44,570 It keeps for itself daylight and lets men look into faces filled with fear and hatred. 624 00:43:49,794 --> 00:43:53,036 - Are you filled with fear and hatred? - All the time. 625 00:43:53,047 --> 00:43:55,754 Good, then you're bound to be a great man one of these days. 626 00:43:55,758 --> 00:43:58,070 That's the second time that prediction has been made tonight. 627 00:43:58,094 --> 00:44:02,508 - Who is the other Cassandra? - The seventh son of a seventh son named pop Ware. 628 00:44:02,515 --> 00:44:04,130 Then you're right in the hall of fame now. 629 00:44:04,142 --> 00:44:06,133 Pop's never been wrong. 630 00:44:07,603 --> 00:44:09,559 Your family lives in Los Angeles, don't they? 631 00:44:09,564 --> 00:44:11,725 - Mm-hm. - What are they like? 632 00:44:11,732 --> 00:44:14,098 - Just folks. - Brothers and sisters? 633 00:44:14,110 --> 00:44:16,601 - Two sisters. - A girl? 634 00:44:16,612 --> 00:44:19,103 Both girls. 635 00:44:19,115 --> 00:44:21,026 I mean, did you leave a girl back there? 636 00:44:21,033 --> 00:44:24,446 No, what with medical school and the war, I barely had time 637 00:44:24,453 --> 00:44:27,365 to give my dog a decent upbringing, let alone a girl. 638 00:44:27,373 --> 00:44:30,331 - I'll bet it's a fine dog. - Mm-hm. 639 00:44:30,334 --> 00:44:33,371 Well-trained, writes to me every week. 640 00:44:33,379 --> 00:44:36,337 I'd like to get to know your dog. 641 00:44:42,180 --> 00:44:43,886 Did you know I'd been married once? 642 00:44:43,890 --> 00:44:46,176 Mm-mm. 643 00:44:46,184 --> 00:44:48,641 Well, I was. 644 00:44:48,644 --> 00:44:50,885 He left me with two things: 645 00:44:50,897 --> 00:44:54,810 Debts and beautiful memories. 646 00:44:54,817 --> 00:44:59,607 Found it wasn't too tough to pay off the debts and forget them. 647 00:44:59,614 --> 00:45:02,071 But... 648 00:45:02,074 --> 00:45:04,861 Still carrying the torch for him? 649 00:45:04,869 --> 00:45:07,702 No, Fred, not for him. 650 00:45:07,705 --> 00:45:11,823 Maybe for what might have been, but not for him. 651 00:45:15,546 --> 00:45:17,958 Ann... 652 00:45:17,965 --> 00:45:20,331 There's no law that says we can't go out for a cigarette, 653 00:45:20,343 --> 00:45:22,129 but there's no law that says we can. 654 00:45:22,178 --> 00:45:25,591 - We better get back. - Sure. 655 00:45:32,688 --> 00:45:36,556 So, I decided to grab the bull by the horns. 656 00:45:36,567 --> 00:45:40,185 Of course, from this could come all kinds of lacerations, 657 00:45:40,196 --> 00:45:43,905 but people are always grabbing bulls by the horns. 658 00:45:43,908 --> 00:45:46,445 Yes, sir, I made up my... 659 00:45:46,452 --> 00:45:48,317 Just in time, my friend. 660 00:45:48,329 --> 00:45:50,194 Now hear this: 661 00:45:50,206 --> 00:45:52,788 Kathy and me, we're going to be married, 662 00:45:52,792 --> 00:45:55,875 but right now, first chance we get at the crack of dawn 663 00:45:55,878 --> 00:45:59,245 before that bull gets away. 664 00:45:59,257 --> 00:46:01,418 I'm glad to hear it, Steve. 665 00:46:01,425 --> 00:46:02,835 The smartest thing you could do. 666 00:46:02,843 --> 00:46:05,926 You think that's smart, well, hear this: 667 00:46:05,930 --> 00:46:09,718 But I'm swearing you all to secrecy by the blood of Aesculapius. 668 00:46:09,725 --> 00:46:12,808 If one word of this reaches Kathy before we're married, 669 00:46:12,812 --> 00:46:17,522 I promise to incise your collective throat with my own little scalpel, 670 00:46:17,525 --> 00:46:19,311 even though I've already promised myself 671 00:46:19,318 --> 00:46:24,028 that my little scalpel has tasted blood for the last time. 672 00:46:24,031 --> 00:46:26,647 And that's the big news in my life, my friend. 673 00:46:26,659 --> 00:46:31,244 I'm through, through with scalpels, retractors, speculums, 674 00:46:31,247 --> 00:46:34,034 and that stinking food downstairs! 675 00:46:34,041 --> 00:46:35,326 You mean you're through with the hospital? 676 00:46:35,334 --> 00:46:37,290 No, my bosom buddy. 677 00:46:37,295 --> 00:46:39,251 I mean I'm through with medicine. 678 00:46:39,255 --> 00:46:41,712 Through, finished, kaput! 679 00:46:41,716 --> 00:46:44,173 I'm turning in the suture for a future, 680 00:46:44,176 --> 00:46:47,668 for a decent, normal life with Kathy. 681 00:46:47,680 --> 00:46:51,298 I've got me a job as far from medicine as you can get! 682 00:46:51,309 --> 00:46:54,893 I won't even permit a box of aspirin to be brought into my apartment. 683 00:46:54,895 --> 00:46:58,012 Yes, I've got that too, my own apartment. 684 00:46:58,024 --> 00:47:01,892 Three whole rooms with nobody in them but Kathy and me. 685 00:47:01,902 --> 00:47:04,769 And every time I hear an ambulance clanging by in the night, 686 00:47:04,780 --> 00:47:07,988 I'll just hold Kathy a little closer and laugh, 687 00:47:07,992 --> 00:47:12,201 and laugh, and laugh, and laugh, and... 688 00:47:14,373 --> 00:47:17,365 Steve, listen to me, you don't know what you're doing. 689 00:47:17,376 --> 00:47:19,287 This is suicide. 690 00:47:19,295 --> 00:47:22,708 You can't quit medicine, it's your whole life. 691 00:47:22,715 --> 00:47:25,798 Exactly the point. 692 00:47:25,801 --> 00:47:28,668 My life. 693 00:47:28,721 --> 00:47:32,634 And Kathy and I can't wait another 20 years to live it. 694 00:47:34,185 --> 00:47:38,144 - We haven't got the time. - Look, Steve, I want you to report sick. 695 00:47:38,147 --> 00:47:39,432 Go to the room and wait there for me. 696 00:47:39,440 --> 00:47:41,977 I'll be back as soon as I can. 697 00:47:43,944 --> 00:47:45,935 Keep an eye on him, will you? 698 00:47:45,946 --> 00:47:48,779 Sure. 699 00:47:54,038 --> 00:47:55,994 Fred! 700 00:47:57,541 --> 00:47:59,907 Glad I caught you, you've got till tomorrow midnight, haven't you? 701 00:47:59,919 --> 00:48:01,284 - Yes. - So have I. 702 00:48:01,295 --> 00:48:04,002 - Now she tells me. - Booked up? 703 00:48:04,006 --> 00:48:05,746 Yes, and a very dull booking it is. 704 00:48:05,758 --> 00:48:07,043 Too late to get out of it. 705 00:48:07,051 --> 00:48:08,837 Well, that's Ann Sebastian every time. 706 00:48:08,844 --> 00:48:10,425 Too late with too much. 707 00:48:10,429 --> 00:48:12,260 I'll take a rain check, though. 708 00:48:12,264 --> 00:48:14,550 You've got it. 709 00:48:34,745 --> 00:48:37,828 Anybody talking of the Foster job, like the Sebastian girl? 710 00:48:37,832 --> 00:48:39,413 - No. - But I thought they were... 711 00:48:39,417 --> 00:48:43,126 - Yeah, well, maybe that's why. - Anything else? 712 00:48:43,129 --> 00:48:45,620 I'm not sure. I'm afraid to press. 713 00:48:45,631 --> 00:48:47,587 Where you would you push if you were sure? 714 00:48:47,591 --> 00:48:50,048 Well, I'm bunked in with a kid named Anderson. 715 00:48:50,094 --> 00:48:52,631 Spent all his life making ready to be a doctor. 716 00:48:52,638 --> 00:48:54,344 Tonight, he blew his top. 717 00:48:54,348 --> 00:48:56,760 - Says he's quitting medicine. - What's his beef? 718 00:48:56,767 --> 00:49:00,259 No money. He's got a girl he wants to marry. 719 00:49:00,271 --> 00:49:02,262 Hasn't a prayer of getting in a private practice. 720 00:49:02,273 --> 00:49:03,888 What's your figure? 721 00:49:03,899 --> 00:49:05,639 There's something in his gut. 722 00:49:05,651 --> 00:49:07,141 More than he's talked about. 723 00:49:07,153 --> 00:49:10,236 - He's loaded with hate. - The kid splinter suddenly? 724 00:49:10,239 --> 00:49:11,524 During the last few weeks. 725 00:49:11,532 --> 00:49:14,569 - Since the Foster job. - Yeah, as far as I can tell. 726 00:49:14,577 --> 00:49:18,240 - You think it's more than his girl? - Well, I figured her from the beginning. 727 00:49:18,247 --> 00:49:20,989 There's something else piled on. 728 00:49:21,000 --> 00:49:25,289 But right now, the kid is desperate, a frightened rat running away. 729 00:49:25,296 --> 00:49:26,786 You don't run away from your life work unless... 730 00:49:26,797 --> 00:49:29,004 Unless what? 731 00:49:29,008 --> 00:49:31,340 I don't know, I'm just winging in the breeze. 732 00:49:31,343 --> 00:49:32,924 I've got a hunch we should pick him up. 733 00:49:32,928 --> 00:49:36,637 No. No, if there is a score there, I might be able to get him to open up. 734 00:49:36,640 --> 00:49:39,006 But if you pressure him and he doesn't crack, I'm through. 735 00:49:39,018 --> 00:49:42,351 Okay, we'll play it your way, but stay close to him. 736 00:49:42,354 --> 00:49:43,890 - All right. - Fred... 737 00:49:43,898 --> 00:49:45,513 - Yeah? - Do you think Anderson 738 00:49:45,524 --> 00:49:48,687 might have pushed Foster across? 739 00:49:50,446 --> 00:49:52,653 I don't know. 740 00:50:04,335 --> 00:50:06,826 - This your room? - Yes. 741 00:50:06,837 --> 00:50:09,920 I'm lieutenant Lally, 13th detective squad. 742 00:50:09,924 --> 00:50:12,666 This is detective Abate. 743 00:50:12,676 --> 00:50:14,587 Well, you're on Liberty till tomorrow night. 744 00:50:14,637 --> 00:50:17,595 - Why are you back? - I live here. 745 00:50:17,598 --> 00:50:19,884 No place else to go, so... 746 00:50:19,892 --> 00:50:23,305 - Well, what's happened? - Well, uh, we're not quite sure yet, 747 00:50:23,312 --> 00:50:26,054 doctor Gilbert, is that your name? 748 00:50:26,065 --> 00:50:27,396 Yes, Fred Gilbert. 749 00:50:27,399 --> 00:50:31,984 Oh. You were Anderson's roommate? 750 00:50:31,987 --> 00:50:35,525 - Were? - Anderson's dead. 751 00:50:53,676 --> 00:50:56,668 - When? - When? 752 00:50:56,720 --> 00:50:58,460 What do you mean "when?" 753 00:50:58,472 --> 00:51:01,430 When what? When did he die? 754 00:51:01,433 --> 00:51:04,800 - Mm. - Aren't you interested in how 755 00:51:04,812 --> 00:51:07,303 and what happened to him? 756 00:51:07,314 --> 00:51:10,647 - Yeah. - Well, then why do you ask when? 757 00:51:12,278 --> 00:51:15,441 - Where are you from, doctor? - Los Angeles. 758 00:51:15,447 --> 00:51:16,903 You haven't been here long, have ya? 759 00:51:16,907 --> 00:51:18,738 No. 760 00:51:18,742 --> 00:51:20,824 I'm sorry, doctor, I didn't hear ya. 761 00:51:20,828 --> 00:51:22,534 No, sir. 762 00:51:22,538 --> 00:51:25,154 Did you get to know Anderson pretty well? 763 00:51:26,792 --> 00:51:29,499 I'm sorry, doctor, you'll have to speak a little louder. 764 00:51:29,503 --> 00:51:31,835 Fairly well. 765 00:51:31,839 --> 00:51:33,830 What did you do tonight? 766 00:51:35,342 --> 00:51:37,298 Nothing. 767 00:51:38,846 --> 00:51:41,428 You left here about midnight. 768 00:51:43,058 --> 00:51:46,050 It's now 3:20. 769 00:51:46,061 --> 00:51:48,768 Nothing? 770 00:51:48,772 --> 00:51:51,479 I, uh, went to a midnight movie. 771 00:51:51,483 --> 00:51:53,189 One of those joints on 42nd Street? 772 00:51:53,193 --> 00:51:54,683 - Yes. - Alone? 773 00:51:54,695 --> 00:51:56,435 - Yes. - Of course. 774 00:51:56,447 --> 00:51:59,860 I don't know very many people in the city. 775 00:51:59,867 --> 00:52:01,949 - Still quite a stranger. - Yes. 776 00:52:01,952 --> 00:52:04,864 But you know what 42nd Street is all right. 777 00:52:04,872 --> 00:52:08,080 - Yes. - And the name of the picture house you went into? 778 00:52:08,083 --> 00:52:10,199 Sure, it was the... what is this? 779 00:52:10,210 --> 00:52:12,121 I don't understand why you're asking me all these questions. 780 00:52:12,129 --> 00:52:14,871 I don't understand why you asked when. 781 00:52:14,882 --> 00:52:17,965 I remember I was once told that a friend of mine died suddenly, 782 00:52:17,968 --> 00:52:20,926 and do you know what my first words were, hm? 783 00:52:23,641 --> 00:52:26,257 Not when, what. 784 00:52:26,268 --> 00:52:28,099 What picture did you see tonight? 785 00:52:28,103 --> 00:52:31,095 I'm a little confused, I... It's been a terrible shock. 786 00:52:31,106 --> 00:52:34,348 - I don't know what I asked. - That's all right, forget it. 787 00:52:34,360 --> 00:52:36,351 Doesn't mean a thing. 788 00:52:36,362 --> 00:52:39,650 - What picture did you see? - You won't believe this, but... 789 00:52:39,657 --> 00:52:42,023 But you were dog-tired, you slept all through it, 790 00:52:42,034 --> 00:52:45,652 and you don't even remember what was showing, right? 791 00:52:45,663 --> 00:52:48,245 Sure. 792 00:52:48,248 --> 00:52:51,615 That happens all the time. 793 00:52:51,627 --> 00:52:53,333 But you did leave the hospital tonight. 794 00:52:53,337 --> 00:52:55,498 Of course I did. 795 00:52:55,506 --> 00:52:59,715 Anderson's body was found about an hour ago. 796 00:52:59,718 --> 00:53:03,506 That's when you were sound asleep in that picture house on 42nd street. 797 00:53:05,099 --> 00:53:07,715 Oh, I know what a terrible inconvenience this is, doctor, 798 00:53:07,726 --> 00:53:10,718 but we won't detain you long. 799 00:53:10,729 --> 00:53:12,310 - What do you mean? - I'll have to ask you to come with me 800 00:53:12,314 --> 00:53:14,430 over to the east 22th Street police station. 801 00:53:14,441 --> 00:53:16,773 We can talk a lot easier over there. 802 00:53:24,827 --> 00:53:28,240 Questioning the Anderson case. 803 00:54:06,827 --> 00:54:08,408 Well? 804 00:54:08,412 --> 00:54:11,324 - I'm still waiting. - For what? 805 00:54:11,331 --> 00:54:13,993 For you to tell me what happened to and... 806 00:54:14,001 --> 00:54:18,415 I'm sorry, I meant to say for you to ask me what happened to Anderson. 807 00:54:18,422 --> 00:54:20,788 - All right, what happened? - His body was found in the river 808 00:54:20,799 --> 00:54:22,835 at the foot of 29th Street. 809 00:54:22,843 --> 00:54:26,176 Medical examiner said he hadn't been dead more than a couple of hours. 810 00:54:26,221 --> 00:54:29,179 - Accident? - Bruise on the head. 811 00:54:29,183 --> 00:54:31,674 That could have been caused by the pilings in the river. 812 00:54:31,685 --> 00:54:33,596 In any event, it wasn't the blow in the head that killed him. 813 00:54:33,604 --> 00:54:37,017 He drowned. That's what the me said. 814 00:54:37,024 --> 00:54:39,857 You say you've only been in New York for a few weeks? 815 00:54:39,860 --> 00:54:42,397 - No, I've been here before. - Los Angeles, eh? 816 00:54:42,404 --> 00:54:44,861 - Yes. - You think if you tried real hard 817 00:54:44,865 --> 00:54:47,197 you could remember the name of the picture you slept through? 818 00:54:47,201 --> 00:54:49,817 I can point out the theater. 819 00:54:49,828 --> 00:54:53,946 It figures that Anderson died somewhere between 12:30 and 1:00. 820 00:54:53,957 --> 00:54:57,040 - You left the hospital a little after midnight. - Yes. 821 00:54:57,044 --> 00:54:58,955 And you went straight to that midnight picture? 822 00:54:58,962 --> 00:55:03,205 We talked to the doctors who were in that room when Anderson announced that he was quitting medicine. 823 00:55:03,217 --> 00:55:06,334 - I was there, too. - He was depressed, huh? 824 00:55:06,386 --> 00:55:09,002 Why should he want to quit medicine? 825 00:55:09,014 --> 00:55:12,552 - It's an involved story. - We've got all night. 826 00:55:14,061 --> 00:55:16,677 - He wanted to get married. - To Kathleen Hall? 827 00:55:16,688 --> 00:55:18,895 Yes. 828 00:55:18,899 --> 00:55:20,184 Have you seen her yet? 829 00:55:20,192 --> 00:55:22,854 She'll be here in a little while. 830 00:55:22,861 --> 00:55:25,944 You, uh, you're out of the university of Southern California, aren't you? 831 00:55:25,948 --> 00:55:28,439 - Yes. - You asked one of those interns 832 00:55:28,450 --> 00:55:31,487 to keep an eye on Anderson until you got back. 833 00:55:31,495 --> 00:55:34,328 - Why? - I was worried about him. 834 00:55:34,331 --> 00:55:36,617 Now that's what I want to find out. 835 00:55:36,625 --> 00:55:39,082 Why were you worried about him? 836 00:55:39,086 --> 00:55:40,997 Just his mental state. 837 00:55:41,004 --> 00:55:43,461 Couldn't think of what he might do... 838 00:55:43,465 --> 00:55:46,002 - I was just worried. - Or might say? 839 00:55:46,009 --> 00:55:48,091 - Say? What do you mean? - What year? 840 00:55:48,095 --> 00:55:49,585 - '48. - What does that mean? 841 00:55:49,596 --> 00:55:52,429 - The year I got out of school. - Did I ask you what year you got out of school? 842 00:55:52,432 --> 00:55:54,548 - Well, you just said... - You think pretty fast, don't you, doctor? 843 00:55:54,560 --> 00:55:56,551 All right, lieutenant, get to the point. 844 00:55:56,562 --> 00:55:58,177 Stop trying to show me how clever you are. 845 00:55:58,188 --> 00:55:59,849 Now, now, doctor. 846 00:55:59,857 --> 00:56:01,722 That's no way to talk to the lieutenant. 847 00:56:01,733 --> 00:56:04,224 Well, I'm tired. Ask your questions and let me go to bed. 848 00:56:04,236 --> 00:56:07,103 You're a pretty nervous young man. 849 00:56:07,114 --> 00:56:09,400 Maybe you ought to see a doctor. 850 00:56:11,076 --> 00:56:12,407 Miss hall, lieutenant. 851 00:56:12,411 --> 00:56:14,402 Sorry we had to bring you here at this terrible time. 852 00:56:14,413 --> 00:56:16,529 It's all in there, it was slipped under miss Hall's door. 853 00:56:16,540 --> 00:56:19,873 It was slid under the carpet, just turned up. 854 00:56:25,507 --> 00:56:27,873 Too bad. 855 00:56:27,885 --> 00:56:30,752 You know of any reason why he committed suicide? 856 00:56:30,804 --> 00:56:33,136 No. 857 00:56:33,140 --> 00:56:35,631 - Inspector. - Got the squeal 20 minutes ago. Fill me in. 858 00:56:35,642 --> 00:56:39,100 Anderson, resident of the hospital, suicide. 859 00:56:39,104 --> 00:56:40,719 - Is she Kathy? - Yes. 860 00:56:40,731 --> 00:56:42,687 - Who's he? - Dr. Gilbert. 861 00:56:42,691 --> 00:56:45,023 Bunked with Anderson in the hospital. 862 00:56:45,027 --> 00:56:47,313 - Inspector Gordon. - The deceased ever give you 863 00:56:47,321 --> 00:56:49,027 any indication he might do this? 864 00:56:49,031 --> 00:56:53,070 Only what I've already told lieutenant Lally. 865 00:56:53,076 --> 00:56:55,943 All right, Lally. You can send miss Hall home now. 866 00:56:55,954 --> 00:56:58,445 I want to talk to Dr. Gilbert alone. 867 00:56:58,457 --> 00:57:00,948 Would it be all right if I took her home, lieutenant? 868 00:57:00,959 --> 00:57:04,247 Sure. She'll wait for you outside. 869 00:57:11,929 --> 00:57:13,544 I didn't get here any too soon. 870 00:57:13,555 --> 00:57:15,136 Lally doesn't like your smell. 871 00:57:15,140 --> 00:57:16,880 He was ready to shake you down all the way. 872 00:57:16,892 --> 00:57:19,178 He was beginning to get to me all right. 873 00:57:19,186 --> 00:57:21,677 Now I know what it feels like on the other side of the desk. 874 00:57:21,688 --> 00:57:23,098 Looks like you were right, Fred. 875 00:57:23,106 --> 00:57:26,519 - It's more than just a girl. - Look, here's my quick figure: 876 00:57:26,526 --> 00:57:29,063 Foster and Anderson were in over their ears. 877 00:57:29,071 --> 00:57:32,108 Foster wanted to quit, threatened to squawk, he got the bullet. 878 00:57:32,115 --> 00:57:33,821 Anderson just cracked under the pressure. 879 00:57:33,825 --> 00:57:35,941 - What were they juggling, Fred? - I don't know. 880 00:57:35,953 --> 00:57:37,864 I don't know, there's something there and I can't get it. 881 00:57:37,871 --> 00:57:39,577 Is there some kind of a hustle going on? 882 00:57:39,581 --> 00:57:42,744 - What's your best guess? - The only character on the make is pop, the old man. 883 00:57:42,751 --> 00:57:46,710 What do you mean he's on the make? 884 00:57:46,713 --> 00:57:49,079 The horses, he's always doping them for the kids, 885 00:57:49,091 --> 00:57:51,173 hustling them for bets. 886 00:57:51,176 --> 00:57:54,043 They bet with him and never pay when they lose. 887 00:57:54,096 --> 00:57:56,303 - Doesn't make sense. - Has he tried it on you? 888 00:57:56,306 --> 00:58:00,094 Yeah. Yeah, he's tried it all right. 889 00:58:07,150 --> 00:58:09,937 You know... 890 00:58:09,945 --> 00:58:12,607 I think I'll get hungry for a buck. 891 00:58:12,614 --> 00:58:15,822 Let him get me hooked and see what the play is. 892 00:58:32,259 --> 00:58:35,217 I just won't believe it, Fred. 893 00:58:35,262 --> 00:58:37,628 I just won't believe it. 894 00:58:37,639 --> 00:58:40,722 If we could only understand what pushed him. 895 00:58:42,269 --> 00:58:44,305 It was only a few hours ago I was standing right there 896 00:58:44,312 --> 00:58:46,769 when he said he was going to marry you. 897 00:58:48,400 --> 00:58:50,482 Did you know he was going to quit medicine? 898 00:58:50,485 --> 00:58:53,147 Oh, he couldn't, Fred. 899 00:58:53,155 --> 00:58:55,567 Medicine was his whole life, everything. 900 00:58:55,574 --> 00:58:58,190 Yes, I know. 901 00:58:58,201 --> 00:59:03,241 Was there something else worrying him, apart from the hospital and your personal problem? 902 00:59:03,248 --> 00:59:05,534 I don't know. 903 00:59:07,044 --> 00:59:10,582 Had he ever given you any indication that he was fouled up in something 904 00:59:10,589 --> 00:59:13,831 that had gotten beyond him? 905 00:59:13,842 --> 00:59:17,005 He never confided in me. 906 00:59:17,054 --> 00:59:20,342 Never anything of any real importance. 907 00:59:20,348 --> 00:59:23,010 A guy has to talk to somebody. 908 00:59:23,018 --> 00:59:25,976 Was there anyone at the hospital that he had confidence in? 909 00:59:25,979 --> 00:59:28,470 Oh, you know how it was, Fred. 910 00:59:28,482 --> 00:59:32,145 Never really friendly with anybody. 911 00:59:32,152 --> 00:59:36,646 There was just one person he would spend some time with. 912 00:59:36,656 --> 00:59:39,068 Who? 913 00:59:39,076 --> 00:59:42,159 Bill Foster. 914 00:59:49,419 --> 00:59:53,207 Here it is, boys, my three-star special of the day. 915 00:59:53,215 --> 00:59:56,548 Rollo in the third at Pimlico. Any takers? 916 00:59:56,551 --> 00:59:58,132 Give me four across the board. 917 00:59:58,136 --> 01:00:01,628 Dr. Gilbert, four across. 918 01:00:05,519 --> 01:00:08,511 That's 12 bucks. You're on. 919 01:00:23,787 --> 01:00:27,200 - My luck is all bad, huh, pop? - Sure, but don't worry. 920 01:00:27,207 --> 01:00:29,619 Here. Here's one that'll get you even. 921 01:00:29,626 --> 01:00:33,915 Put the ten spot on his nose, barrelhead at Jamaica. 922 01:00:33,922 --> 01:00:37,335 Well, I'll try it once more. 923 01:00:49,104 --> 01:00:51,186 There now, isn't it priceless? 924 01:00:51,189 --> 01:00:52,554 Isn't that ingenious? 925 01:00:52,566 --> 01:00:53,931 And, look, look. 926 01:00:53,942 --> 01:00:56,900 Uncanny. Positively uncanny. 927 01:00:56,903 --> 01:01:00,361 It's very clever, but I've bought the little girl so many mechanical toys. 928 01:01:00,365 --> 01:01:03,027 Perhaps an animal of some kind. 929 01:01:03,034 --> 01:01:05,525 - Ah, I have it right here. - Oh, isn't that wonderful? 930 01:01:05,537 --> 01:01:07,368 Oh, indeed, it is. 931 01:01:09,583 --> 01:01:11,369 Don't you think so, Dr. Gilbert? 932 01:01:11,376 --> 01:01:13,708 - Yes, yes, it has. - We'll take that, Mr. daye. 933 01:01:13,712 --> 01:01:17,204 Thank you, I'm sure it will please your sister's little girl. 934 01:01:17,215 --> 01:01:21,754 That will be $5.95, including the tax. 935 01:01:31,146 --> 01:01:34,354 - Thank you, Mr. Daye. - Thank you, miss Sebastian. 936 01:01:49,831 --> 01:01:52,413 Oh, Herbie, look! 937 01:01:54,920 --> 01:01:57,002 Wow! 938 01:02:07,474 --> 01:02:09,214 Your niece really got a big kick out of that giraffe. 939 01:02:09,226 --> 01:02:11,262 Yeah, she did seem a little bit better today. 940 01:02:11,269 --> 01:02:13,681 - I'll see you at dinner. - Bye. 941 01:02:16,274 --> 01:02:18,390 Whoops. 942 01:02:26,701 --> 01:02:28,532 Hey, doc. 943 01:02:28,536 --> 01:02:30,618 - Got to see ya. - Feeling sick? 944 01:02:30,622 --> 01:02:34,410 Yeah, I feel sick all right, but no medicine is gonna help me. 945 01:02:34,417 --> 01:02:37,204 - What's wrong? - Can you come down my room for a minute? 946 01:02:37,212 --> 01:02:39,828 Can't talk here. 947 01:02:39,839 --> 01:02:41,545 Let's go. 948 01:02:49,557 --> 01:02:51,889 Doc, I'm in trouble. 949 01:02:51,893 --> 01:02:54,635 - What kind of trouble? - Big trouble, the worst kind of trouble. 950 01:02:54,646 --> 01:02:57,058 Money trouble. Doc, you know I'd never press you, 951 01:02:57,065 --> 01:03:00,398 but I got to have it right now. 952 01:03:00,402 --> 01:03:03,360 How much? 953 01:03:03,363 --> 01:03:07,823 $143, that's what you owe me, 143. 954 01:03:07,826 --> 01:03:11,364 - Yes, but how much do you need? - All of it, right now. 955 01:03:11,371 --> 01:03:13,032 All of it? That's almost three months' pay. 956 01:03:13,039 --> 01:03:16,702 But I got to have it, I just got to have it. 957 01:03:18,211 --> 01:03:19,747 That bad, huh? 958 01:03:19,754 --> 01:03:23,793 Otherwise, it's my neck, I tell ya. 959 01:03:23,800 --> 01:03:25,381 What happened? 960 01:03:25,385 --> 01:03:29,754 For the last ten days, I haven't had one winner, not one. 961 01:03:29,764 --> 01:03:31,720 I lost more than I can get up. 962 01:03:31,725 --> 01:03:34,637 And the bookie don't want to wait no more. 963 01:03:34,644 --> 01:03:36,930 That's nothing to get panicky about. 964 01:03:36,938 --> 01:03:39,145 Just tell him he'll have to wait, there's nothing he can do about it. 965 01:03:39,149 --> 01:03:41,686 Nothing he can do about it, ha. 966 01:03:41,693 --> 01:03:44,776 All he can do is send his boys to take care of me, 967 01:03:44,779 --> 01:03:48,988 see that I'm tucked away nice in some alley. 968 01:03:48,992 --> 01:03:51,028 - Has he threatened you? - Threatened me? 969 01:03:51,036 --> 01:03:55,029 I'd settle right now for a simple fractured skull. 970 01:03:55,040 --> 01:03:59,158 - Why don't you go to the police? - The police, oh. 971 01:03:59,169 --> 01:04:03,412 I can just them very happy to supply an armed guard night and day 972 01:04:03,423 --> 01:04:05,664 for the distinguished pop Ware. 973 01:04:05,675 --> 01:04:10,760 And if I do cry cop and they pick up this bookie, where am I? 974 01:04:10,764 --> 01:04:14,757 The boys outside will take care of me in spades. 975 01:04:16,311 --> 01:04:19,553 Have you asked any of the other boys for the money they owe you? 976 01:04:19,564 --> 01:04:22,931 Not a prayer, they're strapped. 977 01:04:22,942 --> 01:04:25,979 This bookie, pop, he's just trying to scare you. 978 01:04:25,987 --> 01:04:27,727 He wouldn't dare do anything to you. 979 01:04:27,739 --> 01:04:29,195 No? 980 01:04:29,199 --> 01:04:33,738 What do you think happened to Foster and Anderson? 981 01:04:39,584 --> 01:04:42,417 You mean he had Foster killed? 982 01:04:42,420 --> 01:04:44,001 And he drove Anderson to suicide? 983 01:04:44,005 --> 01:04:48,339 All I know is they bet with him on their own. 984 01:04:51,721 --> 01:04:54,633 Okay, I'll... 985 01:04:54,641 --> 01:04:56,302 I'll try to raise the money for you. 986 01:04:56,309 --> 01:04:59,517 I don't think I can, but I'll try. 987 01:04:59,521 --> 01:05:01,728 Wait for me. I'll make some calls. 988 01:05:01,731 --> 01:05:06,100 Me? I ain't even going out of this hole till you get back. 989 01:05:06,111 --> 01:05:08,523 And I left him there with the shakes down in the basement. 990 01:05:08,530 --> 01:05:10,646 He's a frightened little man. 991 01:05:10,657 --> 01:05:12,864 Call the boss and have him round up all the bookies in the precinct. 992 01:05:12,867 --> 01:05:16,200 - Right away. - I'll keep pushing the old guy. 993 01:05:18,832 --> 01:05:21,414 Well? 994 01:05:23,795 --> 01:05:25,376 No dice, pop. 995 01:05:26,965 --> 01:05:30,378 You know what this means for me, Freddie. 996 01:05:30,385 --> 01:05:34,298 I tried, but what can I do? 997 01:05:34,305 --> 01:05:36,466 It's all right, doc. 998 01:05:36,474 --> 01:05:39,841 You tried. I know you tried. 999 01:05:39,853 --> 01:05:41,764 Ain't your fault. 1000 01:05:43,273 --> 01:05:45,685 Look, pop, maybe we can still square it. 1001 01:05:45,692 --> 01:05:48,149 Take me to the bookie, let me talk to him. 1002 01:05:48,153 --> 01:05:50,189 I'll sign a note for ya. 1003 01:05:50,196 --> 01:05:52,357 Just let me talk to him, maybe I can convince him. 1004 01:05:52,365 --> 01:05:54,902 Oh, that's grand of you, Freddie. 1005 01:05:54,909 --> 01:05:57,776 That's real grand of you. 1006 01:05:57,787 --> 01:06:00,153 But it's no use. 1007 01:06:00,165 --> 01:06:01,780 Notes. 1008 01:06:01,791 --> 01:06:05,329 They only talk to cash. 1009 01:06:05,336 --> 01:06:09,750 And the truth, doc, I don't even know who the big boy is. 1010 01:06:09,757 --> 01:06:12,123 I do business with a guy, a runner, 1011 01:06:12,135 --> 01:06:16,128 who's been told to get the money off of me or else. 1012 01:06:16,139 --> 01:06:17,675 At least let me talk to the runner. 1013 01:06:17,682 --> 01:06:19,638 - Maybe I can... - Wait. 1014 01:06:19,642 --> 01:06:21,428 There... 1015 01:06:21,436 --> 01:06:24,394 Yeah. 1016 01:06:24,397 --> 01:06:26,353 There is one way. 1017 01:06:26,357 --> 01:06:29,349 One way you can help me, Freddie. 1018 01:06:29,360 --> 01:06:33,103 - How? - Yeah, one way. 1019 01:06:33,114 --> 01:06:35,196 And you could do it, Freddie. 1020 01:06:35,200 --> 01:06:38,067 You could do it. 1021 01:06:38,077 --> 01:06:40,489 I need the white stuff. 1022 01:06:40,497 --> 01:06:44,115 Yeah. Could clear myself with that. 1023 01:06:44,125 --> 01:06:46,582 Just a little white stuff. 1024 01:06:46,586 --> 01:06:49,828 - White stuff? - Pills. 1025 01:06:49,839 --> 01:06:54,208 Couple of half grains, very small, very valuable. 1026 01:06:54,219 --> 01:06:57,711 Just a couple of half grain pills. 1027 01:06:59,265 --> 01:07:02,553 What do you say, Freddie? 1028 01:07:10,109 --> 01:07:12,816 What do you say? 1029 01:07:31,256 --> 01:07:32,837 I had to get you here right away. 1030 01:07:32,840 --> 01:07:34,956 There's no bookie, it's narcotics. 1031 01:07:34,968 --> 01:07:36,799 That's how he hooked the kids. 1032 01:07:36,803 --> 01:07:39,010 Foster couldn't take anymore, so they took him. 1033 01:07:39,013 --> 01:07:41,675 Anderson wanted to run away, quit medicine, anything to get away from him. 1034 01:07:41,683 --> 01:07:44,299 - I think you're right. - Well, do I deliver and make the arrest? 1035 01:07:44,310 --> 01:07:47,393 No, I figure the old party for a stooge. 1036 01:07:47,397 --> 01:07:50,560 We've got to get the pusher and the boy with the piece, Mr. big. 1037 01:07:50,567 --> 01:07:53,274 You play along. Get the stuff to him. 1038 01:07:53,278 --> 01:07:54,609 How do you get your hands on it? 1039 01:07:54,612 --> 01:07:58,946 All I have to do is write the Rx, give it to the ward nurse and she... 1040 01:08:02,954 --> 01:08:05,991 She administers the... 1041 01:08:08,751 --> 01:08:11,709 Hang on. 1042 01:08:11,713 --> 01:08:14,580 Muscular spasm. 1043 01:08:22,807 --> 01:08:24,968 You mean you have to work through the ward nurse, 1044 01:08:24,976 --> 01:08:26,591 she can hold the stuff up. 1045 01:08:26,603 --> 01:08:28,184 Without her cooperat... 1046 01:08:28,187 --> 01:08:29,893 - What's the matter? - Nothing. 1047 01:08:29,897 --> 01:08:31,478 Well, pay attention when I talk to ya. 1048 01:08:31,482 --> 01:08:33,268 Getting soft in your old age? 1049 01:08:33,276 --> 01:08:36,018 Yeah, I guess I am. 1050 01:08:36,029 --> 01:08:39,613 That's how she hooked Foster and Anderson. 1051 01:08:41,993 --> 01:08:44,530 I thought she was leveling with me. 1052 01:08:46,039 --> 01:08:47,779 Make up your mind, she's hooked into this. 1053 01:08:47,790 --> 01:08:50,372 She's all set up for ya. Follow me? 1054 01:08:50,376 --> 01:08:53,584 - Yes, I follow you. - You've got me worried, I'm worried about you. 1055 01:08:53,588 --> 01:08:56,045 - I'm all right. - I'll notify narcotics 1056 01:08:56,049 --> 01:08:58,290 it's turned into a white stuff job. 1057 01:08:58,301 --> 01:09:00,792 You go right on down the line like the other kids. 1058 01:09:00,803 --> 01:09:03,670 Let them hustle you, and keep delivering. 1059 01:09:03,681 --> 01:09:05,842 Okay. 1060 01:09:31,626 --> 01:09:33,708 What's wrong, Fred? 1061 01:09:35,171 --> 01:09:37,036 Pop's in trouble. 1062 01:09:37,048 --> 01:09:40,882 - What is it? - I don't want to talk about it. 1063 01:09:40,885 --> 01:09:44,423 Fred, please, is it serious? 1064 01:09:44,472 --> 01:09:45,962 Some bookie threatened to kill him. 1065 01:09:45,973 --> 01:09:49,215 - No. - Makes me feel it's all my fault. 1066 01:09:49,227 --> 01:09:50,558 Owes a lot of money, he can't pay. 1067 01:09:50,561 --> 01:09:53,644 - He's scared stiff. - Oh, Fred. 1068 01:09:53,648 --> 01:09:55,639 He thinks that's what happened to Foster and Anderson. 1069 01:09:55,650 --> 01:09:58,483 I don't believe it. 1070 01:09:58,486 --> 01:10:00,647 The police. Why doesn't he go to the police? 1071 01:10:00,655 --> 01:10:03,647 He's scared. He says they'd get him anyway. 1072 01:10:05,284 --> 01:10:06,990 How much does he need? 1073 01:10:06,994 --> 01:10:10,532 More than any of us can raise. 1074 01:10:10,540 --> 01:10:13,828 Know what he wants me to do? 1075 01:10:13,835 --> 01:10:16,076 - Get white stuff. - White stuff? 1076 01:10:16,087 --> 01:10:19,500 - Narcotics. - I don't understand. 1077 01:10:19,507 --> 01:10:22,874 To square himself with the bookie. 1078 01:10:27,432 --> 01:10:30,299 Then that's the way we must do it. 1079 01:10:31,853 --> 01:10:34,686 Are you crazy? Are you out of your mind? 1080 01:10:34,689 --> 01:10:36,520 You don't know this city like I do, Fred. 1081 01:10:36,524 --> 01:10:38,810 Of course they'll kill him, police or no police. 1082 01:10:38,818 --> 01:10:42,276 Don't we see them right in our own morgue? 1083 01:10:42,280 --> 01:10:45,898 You can stay out of it, Fred, but I'll do what I can. 1084 01:10:45,908 --> 01:10:47,944 Ann, it's no good. 1085 01:10:47,952 --> 01:10:49,237 Believe me, you'll never get away with it. 1086 01:10:49,245 --> 01:10:54,035 But we can, we can, if we stick together. 1087 01:10:54,041 --> 01:10:57,283 It's simple, it's so simple, it's silly. 1088 01:10:59,464 --> 01:11:01,329 - How? - In rounds, 1089 01:11:01,340 --> 01:11:05,458 it's up to you to decide which patient needs narcotics during the night. 1090 01:11:05,470 --> 01:11:10,055 But the order I write goes to the nurse who is in charge of the narcotic cabinet. 1091 01:11:10,057 --> 01:11:11,888 The stuff is sent to me, isn't it? 1092 01:11:11,893 --> 01:11:13,975 I'm responsible for administering it 1093 01:11:13,978 --> 01:11:17,562 and entering the dose on the patient's chart. 1094 01:11:17,565 --> 01:11:21,604 In the morning rounds, the doctor can tell if the patient has been narcotized. 1095 01:11:21,611 --> 01:11:23,442 The patient will be narcotized. 1096 01:11:23,446 --> 01:11:25,107 I give him phenobarb. 1097 01:11:25,114 --> 01:11:28,231 In the morning, it's impossible to tell the difference. 1098 01:11:29,744 --> 01:11:32,281 - Give the patient phenobarb. - Don't you see? 1099 01:11:32,288 --> 01:11:35,371 There's no record kept of that. 1100 01:11:35,374 --> 01:11:36,830 Darling, we must. 1101 01:11:36,834 --> 01:11:39,371 It's so easy to help him just this once. 1102 01:11:39,378 --> 01:11:41,710 All you have to do is write out the rx. 1103 01:11:41,714 --> 01:11:43,329 No narcotics missing or stolen. 1104 01:11:43,341 --> 01:11:45,377 Everything is in order. 1105 01:11:45,384 --> 01:11:48,251 I... I've got to think about it. 1106 01:11:48,262 --> 01:11:51,675 I've got to have time to think about it. 1107 01:13:16,642 --> 01:13:19,975 - Who is it? - It's pop. 1108 01:13:22,940 --> 01:13:25,352 Come in. 1109 01:13:29,697 --> 01:13:32,655 I come to thank you, Freddie. 1110 01:13:32,658 --> 01:13:34,740 You saved my life. 1111 01:13:34,744 --> 01:13:38,362 - Forget it. - I gave the stuff to the bookie. 1112 01:13:38,372 --> 01:13:42,240 Yeah, it sure saved my life, Freddie. 1113 01:13:42,251 --> 01:13:43,866 Forget it. 1114 01:13:43,878 --> 01:13:47,746 Yeah, forget it. 1115 01:13:47,757 --> 01:13:50,544 But it ain't that easy. 1116 01:13:50,551 --> 01:13:54,920 - What do you mean? - I got to have more. 1117 01:13:57,558 --> 01:14:00,550 I don't blame you for getting upset. 1118 01:14:00,561 --> 01:14:02,973 I got upset, too, but this bookie, 1119 01:14:02,980 --> 01:14:07,849 he says to me, "pop, I like the quality of this merchandise." 1120 01:14:07,860 --> 01:14:12,695 I could make five out of one at a very fancy price." 1121 01:14:12,698 --> 01:14:14,814 You see, doc? 1122 01:14:14,825 --> 01:14:17,658 He wants more of the same. 1123 01:14:17,662 --> 01:14:21,120 Get out. 1124 01:14:21,123 --> 01:14:25,958 I'm really very sorry about all this, doc. 1125 01:14:25,962 --> 01:14:30,706 I got you into it, and I couldn't like you more if you were my own son, 1126 01:14:30,716 --> 01:14:35,426 but you'll think it all out. 1127 01:14:35,429 --> 01:14:39,047 I know you'll do the right thing for me, 1128 01:14:39,058 --> 01:14:42,391 for yourself, for miss Sebastian. 1129 01:14:42,395 --> 01:14:46,388 She'd be very unhappy in jail. 1130 01:15:03,207 --> 01:15:05,368 He's got us hooked and we'll get in deeper and deeper. 1131 01:15:05,376 --> 01:15:06,991 There must be some way out. 1132 01:15:07,003 --> 01:15:08,743 We've got to think, plan some way... 1133 01:15:08,754 --> 01:15:10,494 Plan? Plan what? What can we do? 1134 01:15:10,506 --> 01:15:14,840 Fred, if he goes to the police, there's no choice for us. 1135 01:15:14,844 --> 01:15:18,962 We have to figure some way out for ourselves, but we need time. 1136 01:15:20,599 --> 01:15:22,931 How do we get the time? 1137 01:15:22,935 --> 01:15:25,597 Only one way. 1138 01:15:25,604 --> 01:15:29,267 We have to play along with pop. 1139 01:16:08,773 --> 01:16:11,515 You ain't giving me enough stuff. 1140 01:16:11,525 --> 01:16:14,483 It's not safe. We'll have to wait till some new patients come in. 1141 01:16:14,487 --> 01:16:16,523 You got to write more. 1142 01:16:16,530 --> 01:16:18,145 I can get rid of all you give me. 1143 01:16:18,157 --> 01:16:21,115 - There's ten bucks for you for each pill. - I don't want it. 1144 01:16:21,118 --> 01:16:24,485 Now you can pick up 60, 70 bucks a week for yourself, 1145 01:16:24,497 --> 01:16:26,283 more than you get here in a month. 1146 01:16:26,290 --> 01:16:30,875 Won't be long before you can open your own office, leave the hospital. 1147 01:16:30,878 --> 01:16:34,211 Then, we'll be able to do a fine business together. 1148 01:16:34,215 --> 01:16:36,831 No more piddling with a few pills. 1149 01:16:36,842 --> 01:16:39,333 A real fine business. 1150 01:16:39,345 --> 01:16:40,710 Boss is ready. 1151 01:16:40,763 --> 01:16:42,219 The old man isn't unloading the stuff. 1152 01:16:42,223 --> 01:16:43,804 He never leaves the hospital. 1153 01:16:43,808 --> 01:16:45,799 - And the girl? - He turns the stuff back to her. 1154 01:16:45,810 --> 01:16:47,971 She makes the drop. 1155 01:16:47,978 --> 01:16:51,562 - At the toy shop, huh? - Yeah, you crack at daybreak, all the way, 1156 01:16:51,565 --> 01:16:53,806 then start down 29th Street toward the river. 1157 01:16:53,818 --> 01:16:56,104 - What time? - 6:20 on the nose. 1158 01:16:56,112 --> 01:16:58,398 All right, be there. 1159 01:17:30,771 --> 01:17:32,056 - I'm quitting. - What? 1160 01:17:32,064 --> 01:17:33,554 - I'm finished. I can't go on with this. - Fred, no. 1161 01:17:33,566 --> 01:17:35,932 I'm telling pop right now, and if he tries to push me, I'm going to the police. 1162 01:17:35,943 --> 01:17:39,561 - Fred, darling, listen to me, you can't... - I just can't take anymore! 1163 01:17:41,448 --> 01:17:43,655 You know you can't quit now. 1164 01:17:43,659 --> 01:17:45,115 Foster couldn't. 1165 01:17:45,119 --> 01:17:47,405 He thought he could quit, so did Anderson. 1166 01:17:47,413 --> 01:17:49,404 You see how wrong they were. 1167 01:17:49,415 --> 01:17:51,952 Nah, you don't want to quit, lad. 1168 01:17:51,959 --> 01:17:53,574 You're just a little upset. 1169 01:17:53,586 --> 01:17:56,953 Maybe what you need is a little something for your nerves, a little sedative. 1170 01:17:56,964 --> 01:18:00,582 Now you're a bright, young doctor with big words and big books. 1171 01:18:00,593 --> 01:18:04,506 You could prescribe some for yourself, something that'll relax ya, 1172 01:18:04,513 --> 01:18:07,630 make ya see how foolish you're being right now. 1173 01:18:07,641 --> 01:18:11,384 - A little white stuff, for instance. - No, no. 1174 01:18:11,395 --> 01:18:13,477 We're through, finished. 1175 01:18:13,480 --> 01:18:16,096 I've got to tell the police. 1176 01:22:03,252 --> 01:22:05,413 You were spotted on the fire escape. 1177 01:22:05,421 --> 01:22:07,833 I couldn't get near the river. 1178 01:22:07,840 --> 01:22:10,252 He moved too fast for me. 1179 01:22:10,259 --> 01:22:12,966 He was Mr. Big himself. 1180 01:22:12,970 --> 01:22:15,382 We got Sebastian pegged at the nurses' home. 1181 01:22:15,431 --> 01:22:18,969 She knows what you are. Make the arrest. 1182 01:22:57,222 --> 01:22:58,883 I didn't know. 1183 01:22:58,891 --> 01:23:01,348 - What I really was? - Pop. What he'd been doing. 1184 01:23:01,351 --> 01:23:03,808 - You're not making sense. - Believe me. 1185 01:23:03,812 --> 01:23:06,849 Believe me, Fred. When you came to me, it was the first time. 1186 01:23:06,857 --> 01:23:08,597 You worked Foster and Anderson. 1187 01:23:08,609 --> 01:23:10,315 - I was to be the next pigeon. - No, Fred, no, no. 1188 01:23:10,319 --> 01:23:13,652 You and pop, you used the toy store for the drop. 1189 01:23:13,655 --> 01:23:16,647 The day you took me there, the day you forgot your bag. 1190 01:23:16,658 --> 01:23:18,398 - That's how you delivered the stuff. - Fred, that's not true. 1191 01:23:18,410 --> 01:23:21,743 Stop it. The store has been knocked over and your cute friend, Mr. Daye, 1192 01:23:21,747 --> 01:23:25,080 hasn't stopped singing since the arrest. 1193 01:23:32,007 --> 01:23:35,295 All right, Fred, that's the way it was. 1194 01:23:35,302 --> 01:23:38,214 - I couldn't help myself. - Why? Why couldn't you? 1195 01:23:38,263 --> 01:23:40,720 I needed the money. 1196 01:23:40,724 --> 01:23:42,589 Foster and Anderson, and you needed the money. 1197 01:23:42,601 --> 01:23:44,842 Not for me, not for myself. 1198 01:23:44,853 --> 01:23:46,389 For the kid. 1199 01:23:46,396 --> 01:23:50,105 Help pay for treatments, help her walk again. 1200 01:23:50,108 --> 01:23:52,815 By that time, I was in so deep I couldn't get out. 1201 01:23:52,819 --> 01:23:55,185 I had to go on. 1202 01:23:56,907 --> 01:23:58,863 Let's go. 1203 01:23:58,867 --> 01:24:01,358 Fred, you can't, you can't. 1204 01:24:01,370 --> 01:24:05,409 No matter what's happened, no matter what I've done, 1205 01:24:05,415 --> 01:24:07,997 tell me you didn't care for me, 1206 01:24:08,001 --> 01:24:12,745 tell me you felt nothing for me even for a little while. 1207 01:24:12,756 --> 01:24:15,839 Oh, darling! 1208 01:24:23,308 --> 01:24:25,924 I'm sorry. 1209 01:24:27,813 --> 01:24:30,600 You're under arrest. 1210 01:24:47,124 --> 01:24:50,457 - Come on, Rowan. - No, you go ahead. 1211 01:24:51,305 --> 01:25:51,843 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.