All language subtitles for The Real ONeals - 01x08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,426 --> 00:00:02,308 Kenny: Coming out at a Catholic High school 2 00:00:02,309 --> 00:00:03,512 was pretty scary, 3 00:00:03,513 --> 00:00:06,179 but my school wanted me to feel more at home, 4 00:00:06,180 --> 00:00:08,179 so they put together a gay straight alliance, 5 00:00:08,180 --> 00:00:10,109 which is, honestly, kind of great 6 00:00:10,110 --> 00:00:12,059 because I've been wanting to find a place 7 00:00:12,060 --> 00:00:14,999 where I can hang out with other kids like me. 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,049 - He's here! - He's queer! 9 00:00:16,050 --> 00:00:17,129 Get used to it! 10 00:00:17,130 --> 00:00:19,219 - I was supposed to say that. - [Scoffs] 11 00:00:19,220 --> 00:00:21,567 Is this... is this all... this is all of us? 12 00:00:21,689 --> 00:00:23,149 Am I the only "G" in the GSA? 13 00:00:23,150 --> 00:00:25,169 So far. Tell us everything. 14 00:00:25,170 --> 00:00:27,219 When you're hooking up, what's second base? 15 00:00:27,220 --> 00:00:29,069 'Cause for us, it's boobs. 16 00:00:29,070 --> 00:00:31,049 What's the gay version of boobs? 17 00:00:31,050 --> 00:00:33,009 Um, excuse me... For a second. 18 00:00:33,010 --> 00:00:34,169 I think I forgot my gay wallet. 19 00:00:34,170 --> 00:00:36,099 I told you they had those! 20 00:00:36,100 --> 00:00:37,189 How did you know that? 21 00:00:37,190 --> 00:00:39,039 My mom says I have gay intuition. 22 00:00:39,040 --> 00:00:40,110 Oh, my god! 23 00:00:41,200 --> 00:00:43,139 [Sighs] 24 00:00:43,140 --> 00:00:47,029 While I've been trying to find people like me... 25 00:00:47,030 --> 00:00:48,999 Ever since her divorce news broke, 26 00:00:49,000 --> 00:00:51,069 my mom's been trying to avoid people like her. 27 00:00:51,070 --> 00:00:52,109 Eileen! 28 00:00:52,110 --> 00:00:53,999 I heard about you and pat... 29 00:00:54,000 --> 00:00:56,149 Sorry, Nancy. Ice cream, can't talk. Bye! 30 00:00:56,150 --> 00:00:58,099 [Gasps] Eileen! 31 00:00:58,100 --> 00:01:00,029 - How are you? - Sorry, Suzie. 32 00:01:00,030 --> 00:01:02,030 Paper towels, can't talk. Bye! 33 00:01:04,010 --> 00:01:05,150 [Gasps] 34 00:01:06,230 --> 00:01:08,229 - Eileen? - Hey, Marcia. 35 00:01:08,230 --> 00:01:10,229 Can't talk. Bye! 36 00:01:10,230 --> 00:01:14,057 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 37 00:01:14,170 --> 00:01:17,049 Can we please stop shopping at the German market? 38 00:01:17,050 --> 00:01:18,179 I mean, what is this stuff? 39 00:01:18,180 --> 00:01:20,209 It's bundnerfleisch. 40 00:01:20,210 --> 00:01:21,674 It's air-dried meat cured with 41 00:01:21,699 --> 00:01:23,089 white wine and seasonings. 42 00:01:23,090 --> 00:01:24,209 Nope. 43 00:01:24,210 --> 00:01:26,080 I'm getting all meat and no 44 00:01:26,105 --> 00:01:27,343 - wine off this thing. - Ugh. 45 00:01:27,494 --> 00:01:29,159 When are you going back to the regular grocery store? 46 00:01:29,160 --> 00:01:31,029 When those gossiping hens 47 00:01:31,030 --> 00:01:33,069 stop staking me out in the parking lot. 48 00:01:33,070 --> 00:01:35,169 Oh, I would so love a rotisserie hen right now. 49 00:01:35,170 --> 00:01:36,209 - Mmm. - Hey! 50 00:01:36,210 --> 00:01:37,199 Hi. 51 00:01:37,200 --> 00:01:39,109 Hi. 52 00:01:39,110 --> 00:01:40,119 Hello. 53 00:01:40,120 --> 00:01:41,149 I'm here. 54 00:01:41,150 --> 00:01:43,079 - Yes, we see that. - Shannon: Oh, no. 55 00:01:43,080 --> 00:01:45,209 Aunt Jodi's having another one of her Ambien blackouts. 56 00:01:45,210 --> 00:01:47,029 - Hmm. - Jodi, you're awake! 57 00:01:47,030 --> 00:01:48,039 - You're awake! - Jimmy: Aunt Jodi! 58 00:01:48,040 --> 00:01:49,159 - Aye-yai-yai-yai-yai! - You're awake! 59 00:01:49,160 --> 00:01:51,999 - You're awake! - No. I'm here for book club. 60 00:01:52,000 --> 00:01:55,069 Oh, my gosh. That's today? 61 00:01:55,070 --> 00:01:57,189 Um, no. No, we have to cancel. 62 00:01:57,190 --> 00:01:59,029 I can't face those women. 63 00:01:59,030 --> 00:02:00,189 It's too late. They'll be here in 30 minutes. 64 00:02:00,190 --> 00:02:02,119 I can't be ready by then! 65 00:02:02,120 --> 00:02:04,109 I won't even be done chewing by then. 66 00:02:04,110 --> 00:02:05,179 I-it takes 8 to 10 days 67 00:02:05,180 --> 00:02:07,199 to get ready for a book-club meeting. 68 00:02:07,200 --> 00:02:10,099 I have to clean the house, find all the right snacks... 69 00:02:10,100 --> 00:02:12,159 cold apps, hot apps, palate cleansers... 70 00:02:12,160 --> 00:02:15,169 all wrapped up in a clever literary theme. 71 00:02:15,170 --> 00:02:17,159 Oh, well, maybe today's theme could be "Panic and Shame." 72 00:02:17,160 --> 00:02:19,139 I have been avoiding these women, 73 00:02:19,140 --> 00:02:21,169 trying not to talk about my problems, 74 00:02:21,170 --> 00:02:23,159 but now these women are coming into my home. 75 00:02:23,160 --> 00:02:25,059 How am I gonna not talk about my problems 76 00:02:25,060 --> 00:02:26,119 when my problem's sitting right here? 77 00:02:26,120 --> 00:02:27,149 Well, if you'd like, we could... 78 00:02:27,150 --> 00:02:28,219 Yes, please. Don't be here. 79 00:02:28,220 --> 00:02:31,099 I was gonna say, "Help Clean Up," but message received. 80 00:02:31,100 --> 00:02:33,119 You know, it's her subtlety that I appreciate. 81 00:02:33,120 --> 00:02:35,059 - Can we leave, too? - No! 82 00:02:35,060 --> 00:02:35,940 You and Shannon have to stay 83 00:02:35,965 --> 00:02:37,039 here and help me with book club. 84 00:02:37,040 --> 00:02:40,030 Of all times not to be gay or divorcing you. 85 00:02:40,220 --> 00:02:42,069 Hey, Dad, so, I was thinking, 86 00:02:42,070 --> 00:02:44,169 since we have the day... I am so sorry. 87 00:02:44,170 --> 00:02:47,119 Are you alphabetizing three DVDs? 88 00:02:47,120 --> 00:02:50,049 [Sighs] Yeah, okay. So, I've got "Evita," "Black Hawk Down," 89 00:02:50,050 --> 00:02:51,229 and "Salmon Fishing in the Yemen," 90 00:02:51,230 --> 00:02:53,059 but I can't decide if I want them 91 00:02:53,060 --> 00:02:54,189 in ascending or descending order. 92 00:02:54,190 --> 00:02:56,109 Actually, "Evita's" mine, but keep it. 93 00:02:56,110 --> 00:02:57,109 I've got the Blu-Ray. 94 00:02:57,110 --> 00:02:58,229 So, you know how, 95 00:02:58,230 --> 00:03:00,209 whenever Mom wants us out of the house, 96 00:03:00,210 --> 00:03:03,009 we always go to Clifford's and we watch NASCAR? 97 00:03:03,010 --> 00:03:04,079 Yeah. You want to go early? 98 00:03:04,080 --> 00:03:05,159 [Chuckles] 99 00:03:05,160 --> 00:03:07,039 Actually, uh, I was thinking 100 00:03:07,040 --> 00:03:08,999 maybe we don't watch NASCAR, like, ever, 101 00:03:09,000 --> 00:03:10,999 and by "we," I mean the human race. 102 00:03:11,000 --> 00:03:12,069 Oh, I get it. I see what's happening. 103 00:03:12,070 --> 00:03:13,079 Now that you're out, 104 00:03:13,080 --> 00:03:14,129 you don't want to do any of the things 105 00:03:14,130 --> 00:03:15,229 that you pretended to like before. 106 00:03:15,230 --> 00:03:18,009 Uh-huh, like I stopped flossing post-divorce. 107 00:03:18,010 --> 00:03:20,199 Sure, except mine is a reasonable... Decision. 108 00:03:20,200 --> 00:03:23,999 Anyway, uh, it's just that lately, 109 00:03:24,000 --> 00:03:25,999 I've been feeling like everywhere I go, 110 00:03:26,000 --> 00:03:27,209 I am the only gay person. 111 00:03:27,210 --> 00:03:30,059 Hmm. We can go to Albert's and watch monster trucks. 112 00:03:30,060 --> 00:03:32,179 Yeah, no, you are driving the wrong way down the street. 113 00:03:32,180 --> 00:03:33,329 Oh, I got it. 114 00:03:33,330 --> 00:03:34,747 There's a coffee shop that I pass 115 00:03:34,772 --> 00:03:36,039 sometimes when I'm on patrol, 116 00:03:36,040 --> 00:03:37,199 and it's not advertised as such, 117 00:03:37,200 --> 00:03:40,129 but I think they may be known in some underground circles 118 00:03:40,130 --> 00:03:41,199 as a gay coffee shop. 119 00:03:41,200 --> 00:03:43,109 Do you mean the rainbow grind? 120 00:03:43,110 --> 00:03:46,009 - That's the one. - That is, like, the gay coffee shop! 121 00:03:46,010 --> 00:03:47,229 I've been wanting to go there for a while. 122 00:03:47,230 --> 00:03:50,049 You'd... Really take me? 123 00:03:50,050 --> 00:03:52,059 Of course I would. 124 00:03:52,060 --> 00:03:53,209 Now, should I change, or should we match? 125 00:03:53,210 --> 00:03:55,079 Nah, maybe we shouldn't match, but it'd be fun to match. 126 00:03:55,080 --> 00:03:56,189 I kind of love what I'm wearing, though. 127 00:03:56,190 --> 00:03:58,079 Dad, have you never hung out with me before? 128 00:03:58,080 --> 00:03:58,999 [Sighs] I'm sorry, son. 129 00:03:59,000 --> 00:04:00,159 I'm just super excited 130 00:04:00,160 --> 00:04:03,139 that a straight dad and a gay son can still bond... 131 00:04:03,140 --> 00:04:05,069 not that I was worried before because I was excited, 132 00:04:05,070 --> 00:04:06,129 but now I'm excited even more. 133 00:04:06,130 --> 00:04:07,100 We should go. 134 00:04:09,010 --> 00:04:11,059 [Sighs] 135 00:04:11,060 --> 00:04:14,069 Now, look [Sighs] this isn't gonna be easy, 136 00:04:14,070 --> 00:04:15,189 but the goal is to get through today 137 00:04:15,190 --> 00:04:16,229 without having to dredge up 138 00:04:16,230 --> 00:04:18,129 a lot of our personal family business. 139 00:04:18,130 --> 00:04:19,109 I don't know, Mom. 140 00:04:19,110 --> 00:04:20,179 T-these women are your friends. 141 00:04:20,180 --> 00:04:21,169 These women are not my friends. 142 00:04:21,170 --> 00:04:22,219 They're my book club, 143 00:04:22,220 --> 00:04:25,129 and I purposely chose tough, opinionated women 144 00:04:25,130 --> 00:04:27,209 who could see through a flimsy narrative. 145 00:04:27,210 --> 00:04:29,189 Maybe you'd feel better if you talk about some of this stuff, 146 00:04:29,190 --> 00:04:31,039 have a good cry. 147 00:04:31,040 --> 00:04:32,209 There's no crying in book club, 148 00:04:32,210 --> 00:04:34,209 not even when we read "The Fault in Our Stars." 149 00:04:34,210 --> 00:04:36,999 [Voice breaking] Don't even get me started on Augustus. 150 00:04:37,000 --> 00:04:38,119 He... 151 00:04:38,120 --> 00:04:39,229 Do you see this? 152 00:04:39,230 --> 00:04:42,109 Do you see how he's being weak and vulnerable? 153 00:04:42,110 --> 00:04:43,055 There is no way I'm gonna act 154 00:04:43,080 --> 00:04:44,229 this way in front of those women, 155 00:04:44,230 --> 00:04:47,089 especially not Marcia Worthman. 156 00:04:47,090 --> 00:04:49,039 You know she's ready to pounce. 157 00:04:49,040 --> 00:04:50,179 So, you'll just stick to the book. 158 00:04:50,180 --> 00:04:52,129 [Sighs] Which I haven't even read. 159 00:04:52,130 --> 00:04:54,179 Luckily, I've read Hillary Clinton's "Hard Choices" 160 00:04:54,180 --> 00:04:56,109 several times, 161 00:04:56,110 --> 00:04:57,801 and I made a cheat sheet of provocative 162 00:04:57,826 --> 00:04:59,069 questions and talking points 163 00:04:59,070 --> 00:05:01,029 to help stimulate the discussion. 164 00:05:01,030 --> 00:05:04,099 And I made the furniture into a circle, 165 00:05:04,100 --> 00:05:07,079 which is a square without it's arms and legs. 166 00:05:07,080 --> 00:05:08,149 Okay, honey. 167 00:05:08,150 --> 00:05:10,796 Good work... both of you. 168 00:05:11,200 --> 00:05:13,059 - Ta-da! - Oh, good. 169 00:05:13,060 --> 00:05:14,059 How did we do with the snacks? 170 00:05:14,060 --> 00:05:15,179 Did you come up with a theme? 171 00:05:15,180 --> 00:05:17,099 All I could find were Swedish fish, goldfish, 172 00:05:17,100 --> 00:05:18,139 and fish sticks. 173 00:05:18,140 --> 00:05:20,089 What does that have to do with the book? 174 00:05:20,090 --> 00:05:23,129 She's a big female fish in a small male pond. 175 00:05:23,130 --> 00:05:25,199 - Right. Of course. - [Chuckles] 176 00:05:25,200 --> 00:05:27,069 So, now, if any one of the ladies 177 00:05:27,070 --> 00:05:28,209 tries to steer the conversation 178 00:05:28,210 --> 00:05:30,149 back toward our recent family problems, 179 00:05:30,150 --> 00:05:32,179 Shannon's gonna shout something out about the book, 180 00:05:32,180 --> 00:05:34,149 Jimmy will stuff their face with food, 181 00:05:34,150 --> 00:05:36,189 and, if it comes to that, Jodi can... Over-share 182 00:05:36,190 --> 00:05:39,039 about her... Very colorful life. 183 00:05:39,040 --> 00:05:40,029 I don't know if I can do that. 184 00:05:40,030 --> 00:05:41,169 It's been a really difficult week. 185 00:05:41,170 --> 00:05:44,009 My ex-boyfriend just told me that he's still alive. 186 00:05:44,010 --> 00:05:45,129 Well, that... that could work. 187 00:05:45,130 --> 00:05:48,079 ♪ ♪ 188 00:05:48,080 --> 00:05:52,999 All right. Here we are. 189 00:05:53,000 --> 00:05:54,169 Ready for your first gay coffee shop? 190 00:05:54,170 --> 00:05:56,030 I was born ready. 191 00:05:57,230 --> 00:06:00,099 In this case, literally. 192 00:06:00,100 --> 00:06:02,059 I'm not ready. 193 00:06:02,060 --> 00:06:04,229 I mean, this is my first time in the gay part of town. 194 00:06:04,230 --> 00:06:07,099 What if they judge me? Am I wearing the right outfit? 195 00:06:07,100 --> 00:06:09,019 Should I have hit the gym before? 196 00:06:09,020 --> 00:06:10,179 Is there a gym inside the coffee shop? 197 00:06:10,180 --> 00:06:11,219 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 198 00:06:11,220 --> 00:06:13,019 ♪ Oh, when the whistle go ♪ 199 00:06:13,020 --> 00:06:16,030 [Electronic music plays] 200 00:06:25,100 --> 00:06:27,229 Um... Hello? 201 00:06:27,230 --> 00:06:29,200 [Music stops] 202 00:06:31,070 --> 00:06:33,199 [Music resumes] 203 00:06:33,200 --> 00:06:35,109 Come on! 204 00:06:35,110 --> 00:06:38,069 I know I'm hotter than a 3.14159! 205 00:06:38,070 --> 00:06:40,099 Huh. 206 00:06:40,100 --> 00:06:41,189 One medium soy latte for Robert. 207 00:06:41,190 --> 00:06:43,050 There you go. 208 00:06:44,230 --> 00:06:46,159 This is it? 209 00:06:46,160 --> 00:06:49,059 There's not even any wordplay on the menu. 210 00:06:49,060 --> 00:06:52,019 Oh, I picked the wrong place, didn't I? 211 00:06:52,020 --> 00:06:55,009 This is what I have always wanted... 212 00:06:55,010 --> 00:06:58,019 a place where I'm not the odd man out. 213 00:06:58,020 --> 00:07:00,109 No. This is perfect. 214 00:07:00,110 --> 00:07:01,169 It is? 215 00:07:01,170 --> 00:07:02,229 So I did good? 216 00:07:02,230 --> 00:07:05,040 [Chuckles] Yeah. You did great. 217 00:07:09,110 --> 00:07:11,229 I mean, seriously, no "chai me a river"? 218 00:07:11,230 --> 00:07:14,049 - It's right there! - Shh-shh, shh-shh, shh-shh. 219 00:07:14,050 --> 00:07:16,079 Mrs. Worthman, more fish? 220 00:07:16,080 --> 00:07:17,119 Jimmy: You know, isn't it funny 221 00:07:17,120 --> 00:07:18,999 how the two that aren't fish 222 00:07:19,000 --> 00:07:20,089 look more like fish 223 00:07:20,090 --> 00:07:22,220 than the one that actually is fish? 224 00:07:25,010 --> 00:07:28,119 Eileen, I think I speak for the group when I say, 225 00:07:28,120 --> 00:07:30,209 it is incredibly brave of you to have us here today. 226 00:07:30,210 --> 00:07:32,069 Oh, Marcia. 227 00:07:32,070 --> 00:07:33,209 Mom, remember how you were telling me 228 00:07:33,210 --> 00:07:35,189 your favorite chapter in "Hard Choices" 229 00:07:35,190 --> 00:07:38,149 was about Hillary's disagreement with the Saudi foreign minister 230 00:07:38,150 --> 00:07:41,119 over arming moderate elements of the Syrian opposition? 231 00:07:41,120 --> 00:07:42,179 Well, Shannon, 232 00:07:42,180 --> 00:07:44,109 I think that's a very simplistic way of putting it. 233 00:07:44,110 --> 00:07:46,179 But we should discuss it. 234 00:07:46,180 --> 00:07:48,999 I thought your favorite chapter would be "A Fresh Start," 235 00:07:49,000 --> 00:07:50,059 you know, considering a fresh start 236 00:07:50,060 --> 00:07:51,179 might be something you want. 237 00:07:51,180 --> 00:07:52,189 Right. 238 00:07:52,190 --> 00:07:54,099 Speaking of fresh starts, 239 00:07:54,100 --> 00:07:57,089 I'm considering filing for bankruptcy. 240 00:07:57,090 --> 00:08:00,049 What was your feeling about the book overall, Eileen? 241 00:08:00,050 --> 00:08:02,059 You know, I just... 242 00:08:02,060 --> 00:08:03,159 Just all those hard choices. 243 00:08:03,160 --> 00:08:05,129 I kept thinking there might be some easy ones, 244 00:08:05,130 --> 00:08:07,089 but, no, they were all hard. 245 00:08:07,090 --> 00:08:08,999 A choice comes along, 246 00:08:09,000 --> 00:08:11,009 and you think, "well, this one's gonna be a snap." 247 00:08:11,010 --> 00:08:13,039 But, no, you know? 248 00:08:13,040 --> 00:08:15,009 So... It's another toughie. 249 00:08:15,010 --> 00:08:17,059 We've been through 14 books together. 250 00:08:17,060 --> 00:08:19,089 You don't have to pretend for us. 251 00:08:19,090 --> 00:08:21,119 Oh. 252 00:08:21,120 --> 00:08:24,029 I started a wildfire in a national park! 253 00:08:24,030 --> 00:08:25,159 Jodi, I've got this. Fine. 254 00:08:25,160 --> 00:08:27,199 I can see we're not gonna be able to move on 255 00:08:27,200 --> 00:08:28,199 until you've heard it from me, 256 00:08:28,200 --> 00:08:30,229 so, yes, my son is gay 257 00:08:30,230 --> 00:08:33,179 and I'm getting a divorce 258 00:08:33,180 --> 00:08:35,199 and my husband lives in the basement. 259 00:08:35,200 --> 00:08:39,059 And, yes, I have been avoiding you all at the grocery store, 260 00:08:39,060 --> 00:08:40,999 which is why there's paper towels in the bathroom 261 00:08:41,000 --> 00:08:42,209 instead of toilet paper. 262 00:08:42,210 --> 00:08:45,079 Perfect Eileen is flawed. 263 00:08:45,080 --> 00:08:47,089 And my life is in chaos. 264 00:08:47,090 --> 00:08:49,110 Which is why I have not read this book. 265 00:08:51,200 --> 00:08:53,130 Hmm. 266 00:08:57,150 --> 00:08:59,030 I didn't read the book. 267 00:09:00,000 --> 00:09:01,089 I didn't read the book, either. 268 00:09:01,090 --> 00:09:03,169 If I'm being honest, I-I've never read a book. 269 00:09:03,170 --> 00:09:05,019 Wow. 270 00:09:05,020 --> 00:09:07,019 I guess I'm not the only one. 271 00:09:07,020 --> 00:09:09,109 We're all in the same boat, Eileen. 272 00:09:09,110 --> 00:09:11,149 Thank you for making it okay to share. 273 00:09:11,150 --> 00:09:13,089 Can we all please get back to the book? 274 00:09:13,090 --> 00:09:14,103 You know, Marcia, I think we've 275 00:09:14,128 --> 00:09:15,149 talked enough about the book. 276 00:09:15,150 --> 00:09:18,209 I'd like to hear more about Fran's adult illiteracy. 277 00:09:18,210 --> 00:09:21,129 I've never been around this many gay people in one place... 278 00:09:21,130 --> 00:09:25,029 27, not counting the baby because we don't know yet. 279 00:09:25,030 --> 00:09:26,199 Feels good to just blend in. 280 00:09:26,200 --> 00:09:28,229 [Slurping] 281 00:09:28,230 --> 00:09:32,119 Ahh. This place is fun, huh? 282 00:09:32,120 --> 00:09:34,159 And, look, there's fathers and sons all over the place. 283 00:09:34,160 --> 00:09:36,209 - Oh, no, Dad, those aren't... - Oop, now I see it. 284 00:09:36,210 --> 00:09:38,129 - [Clears throat] - Um... 285 00:09:38,130 --> 00:09:41,019 But those guys are playing "Settlers of Catan." 286 00:09:41,020 --> 00:09:42,209 They're about my age. 287 00:09:42,210 --> 00:09:43,160 I was gonna go over there 288 00:09:43,185 --> 00:09:44,149 - and talk to them. - Yeah! 289 00:09:44,150 --> 00:09:46,169 Do you think you... you could... 290 00:09:46,170 --> 00:09:48,079 Oh, I get it. 291 00:09:48,080 --> 00:09:51,009 - I get it. Cramping your style. - [Sighs] 292 00:09:51,010 --> 00:09:52,109 I understand. 293 00:09:52,110 --> 00:09:53,999 I'm just gonna pay for this "Tegan and Sara" CD, 294 00:09:54,000 --> 00:09:55,200 and I'll be out of here, okay? 295 00:09:56,060 --> 00:09:57,999 Pat O'Neal, what are you doing here? 296 00:09:58,000 --> 00:09:59,049 Hey, Zack! What's up? 297 00:09:59,050 --> 00:10:01,139 - Man, what's going on? - Not much. 298 00:10:01,140 --> 00:10:02,484 Oh, I haven't seen you since 299 00:10:02,509 --> 00:10:04,019 - you transferred, right? - Yeah. 300 00:10:04,020 --> 00:10:05,139 Gosh. How's Christie? 301 00:10:05,140 --> 00:10:07,179 Oh, um, maybe you haven't heard. 302 00:10:07,180 --> 00:10:08,209 Uh, I came out, 303 00:10:08,210 --> 00:10:12,169 so Christie is, uh, mad and, uh, divorcing me. 304 00:10:12,170 --> 00:10:14,179 Well, that's a... that's a bit of a curveball, Zack, 305 00:10:14,180 --> 00:10:16,019 and I'm gonna throw one right back at ya. 306 00:10:16,020 --> 00:10:17,099 I'm getting a divorce, too. 307 00:10:17,100 --> 00:10:19,229 Uh, and my, uh... my boy, Kenny, 308 00:10:19,230 --> 00:10:21,109 recently came out, as well. 309 00:10:21,110 --> 00:10:23,029 - Hey. Hi. - Hey. 310 00:10:23,030 --> 00:10:24,079 So, I knew about this coffee shop. 311 00:10:24,080 --> 00:10:26,019 We thought we'd swing by and check it out. 312 00:10:26,020 --> 00:10:27,219 Well, this place is pretty much the heart of the gayborhood. 313 00:10:27,220 --> 00:10:31,019 Hey! Now there's the wordplay this place is missing. 314 00:10:31,020 --> 00:10:32,049 What else should we be doing? 315 00:10:32,050 --> 00:10:33,059 Oh, lots. 316 00:10:33,060 --> 00:10:35,139 We got, uh... we got gay karaoke. 317 00:10:35,140 --> 00:10:36,169 We got gay yoga. 318 00:10:36,170 --> 00:10:37,219 We got gay Vegas, 319 00:10:37,220 --> 00:10:39,159 but you have to go to Vegas for that. 320 00:10:39,160 --> 00:10:41,119 Oh, yeah, yeah. 321 00:10:41,120 --> 00:10:42,999 Uh, do you have anything else going on today? 322 00:10:43,000 --> 00:10:44,039 Well, actually, a group of us 323 00:10:44,040 --> 00:10:45,229 are going over to play gay dodgeball. 324 00:10:45,230 --> 00:10:48,009 Yeah, it's probably the most fun all week. 325 00:10:48,010 --> 00:10:49,119 I mean, you should join. It's all ages. 326 00:10:49,120 --> 00:10:51,139 Yeah, that actually sounds amazing. 327 00:10:51,140 --> 00:10:52,209 Uh... 328 00:10:52,210 --> 00:10:54,009 Is it cool with you, Dad? 329 00:10:54,010 --> 00:10:55,159 I don't see why not? 330 00:10:55,160 --> 00:10:57,049 I can't believe it. 331 00:10:57,050 --> 00:10:58,179 This is what I've always dreamed of... 332 00:10:58,180 --> 00:11:00,029 hanging out in boystown 333 00:11:00,030 --> 00:11:01,229 with my own group of gay friends. 334 00:11:01,230 --> 00:11:03,169 Let's dodge some balls. 335 00:11:03,170 --> 00:11:06,030 And my dad? 336 00:11:07,525 --> 00:11:11,342 I mean, I guess, deep down, I knew that pat and my problems 337 00:11:11,343 --> 00:11:13,628 couldn't be resolved after our first therapy session. 338 00:11:13,629 --> 00:11:16,648 I would pay anyone anything to listen to my problems. 339 00:11:16,649 --> 00:11:18,668 Only therapy I've tried is aromatherapy. 340 00:11:18,669 --> 00:11:20,668 Even that felt like defeat. 341 00:11:20,669 --> 00:11:23,438 Eileen, who's your therapist? 342 00:11:23,439 --> 00:11:24,628 Larry and I are on the outs, too. 343 00:11:24,629 --> 00:11:26,668 I'll get his card. 344 00:11:26,669 --> 00:11:31,448 I'm actually a licensed therapist in Japan. 345 00:11:31,449 --> 00:11:33,538 I did not see this going this way. 346 00:11:33,539 --> 00:11:35,578 I thought all those women would be against me, 347 00:11:35,579 --> 00:11:38,508 but now that I've opened up, they're all on my side. 348 00:11:38,509 --> 00:11:40,618 It's like after Hillary lost the Iowa caucus in '08. 349 00:11:40,619 --> 00:11:42,508 Then she cried, 350 00:11:42,509 --> 00:11:44,458 and everyone rallied around her in New Hampshire. 351 00:11:44,459 --> 00:11:46,458 You have made yourself relatable. 352 00:11:46,459 --> 00:11:48,498 Whatever's happened, the women are sharing. 353 00:11:48,499 --> 00:11:50,618 And Nancy spent her son's entire college fund 354 00:11:50,619 --> 00:11:53,498 on draftkings... all $40 of it. 355 00:11:53,499 --> 00:11:55,528 Maybe I am this kind of person 356 00:11:55,529 --> 00:11:58,488 who opens up and talks about their feelings. 357 00:11:58,489 --> 00:12:00,608 Maybe I can be their... 358 00:12:00,609 --> 00:12:02,550 - [Fingers snap] - What's the word? 359 00:12:02,551 --> 00:12:04,458 - "Friend"? - That's it! 360 00:12:04,459 --> 00:12:05,638 Huh. 361 00:12:05,639 --> 00:12:08,508 Hmm... Tall guy, let's go. 362 00:12:08,509 --> 00:12:09,519 Yeah! 363 00:12:10,579 --> 00:12:12,628 Okay, next, I take Dr. Filbert 364 00:12:12,629 --> 00:12:15,548 because I owe him $3,000 in medical bills. 365 00:12:15,549 --> 00:12:16,658 Hey. 366 00:12:16,659 --> 00:12:19,568 Thanks again for the shorts, Dr. Filbert! 367 00:12:19,569 --> 00:12:21,458 Hmm... 368 00:12:21,459 --> 00:12:22,498 Oh, this is a tough one. 369 00:12:22,499 --> 00:12:23,528 Is it? 370 00:12:23,529 --> 00:12:24,628 Is it, Dad? 371 00:12:24,629 --> 00:12:26,478 Well, on one hand, Kenny is my son. 372 00:12:26,479 --> 00:12:27,658 On the other hand, I choose Doug. 373 00:12:27,659 --> 00:12:29,668 - Yes! [Chuckles] - Seriously? 374 00:12:29,669 --> 00:12:31,578 Oh, don't look at me like that. 375 00:12:31,579 --> 00:12:32,668 It's just a game... 376 00:12:32,669 --> 00:12:34,568 a game that I have to win, which I can't with you. 377 00:12:34,569 --> 00:12:36,558 Love you. Mean it. 378 00:12:36,559 --> 00:12:37,628 Picked last again. 379 00:12:37,629 --> 00:12:39,548 The only difference 380 00:12:39,549 --> 00:12:40,658 between gay dodgeball and straight dodgeball 381 00:12:40,659 --> 00:12:42,639 is that I'm wearing someone else's shorts. 382 00:12:45,459 --> 00:12:47,568 So, we're texting, and then he just disappears. 383 00:12:47,569 --> 00:12:49,558 Apparently, that's called "ghosting." 384 00:12:49,559 --> 00:12:51,488 And then he shows up, and he says to me... 385 00:12:51,489 --> 00:12:54,498 he says, "I'm alive. Can I have a free haircut?" 386 00:12:54,499 --> 00:12:55,538 - [Chuckles] - Eileen: Jodi, look at me. 387 00:12:55,539 --> 00:12:57,488 [Fingers snap] 388 00:12:57,489 --> 00:13:00,588 Ghosts... Don't... Get... Haircuts. 389 00:13:00,589 --> 00:13:02,538 Block his number, you know why? 390 00:13:02,539 --> 00:13:04,588 Because ain't nobody got time for that. 391 00:13:04,589 --> 00:13:06,361 - [Laughter] - Eileen, you're 392 00:13:06,386 --> 00:13:08,488 so emotionally intelligent! 393 00:13:08,489 --> 00:13:10,598 I wish I would've come to you sooner with my problems. 394 00:13:10,599 --> 00:13:12,668 Why? So you could throw a pity party two months ago? 395 00:13:12,669 --> 00:13:15,488 Marcia, you know, everyone else has been sharing. 396 00:13:15,489 --> 00:13:17,518 Is there anything you want to talk about? 397 00:13:17,519 --> 00:13:19,478 Things are going quite well in my world. Thank you. 398 00:13:19,479 --> 00:13:21,578 - Everything's fine, no problems? - Zero. 399 00:13:21,579 --> 00:13:23,508 It's funny because I heard 400 00:13:23,509 --> 00:13:25,538 that your sister's fast-food franchise has been struggling. 401 00:13:25,539 --> 00:13:28,448 Turns out there's nothing fast about a drive-through salad bar. 402 00:13:28,449 --> 00:13:29,618 But she's working through it. 403 00:13:29,619 --> 00:13:31,518 You know, I think it's safe to say 404 00:13:31,519 --> 00:13:33,598 this is not the book club that we signed up for. 405 00:13:33,599 --> 00:13:36,638 Everyone else seems to be having a great time. 406 00:13:36,639 --> 00:13:39,448 Well, I vote for it going back to being a regular book club 407 00:13:39,449 --> 00:13:40,548 where the focus is on the book. 408 00:13:40,549 --> 00:13:41,578 I think you're the only one 409 00:13:41,579 --> 00:13:43,438 not getting something out of this, 410 00:13:43,439 --> 00:13:44,518 but if you want to put it to a vote, 411 00:13:44,519 --> 00:13:46,448 everyone who agrees with Marcia, 412 00:13:46,449 --> 00:13:47,509 raise your hands. 413 00:13:49,529 --> 00:13:50,648 Fran, come on! 414 00:13:50,649 --> 00:13:54,478 I... Think I vote with Eileen. 415 00:13:54,479 --> 00:13:56,498 Oh, my god. 416 00:13:56,499 --> 00:13:57,649 Everyone who agrees with me? 417 00:13:59,469 --> 00:14:00,489 - Yes. - [Chuckles] 418 00:14:03,509 --> 00:14:06,538 Well... I've had about enough of this. 419 00:14:06,539 --> 00:14:08,468 And by the way... 420 00:14:08,469 --> 00:14:09,498 You are no longer 421 00:14:09,499 --> 00:14:11,498 allowed to use my Barnes & Noble discount. 422 00:14:11,499 --> 00:14:12,658 Hmph! 423 00:14:12,659 --> 00:14:15,448 You know, I think that's the first time I've ever voted. 424 00:14:15,449 --> 00:14:17,548 - What is Barnes & Noble? - [Door closes] 425 00:14:17,549 --> 00:14:20,558 Well, ladies, I think this was a very successful meeting, 426 00:14:20,559 --> 00:14:22,568 and we should end it on a high note. 427 00:14:22,569 --> 00:14:24,618 So, we'll see each other next month. 428 00:14:24,619 --> 00:14:26,578 But there's still so much to talk about. 429 00:14:26,579 --> 00:14:27,648 We just scratched the surface 430 00:14:27,649 --> 00:14:29,658 of Fran's relationship with her mom. 431 00:14:29,659 --> 00:14:31,558 Wait, what? We're still talking? 432 00:14:31,559 --> 00:14:33,518 [Singsong voice] Guess who has a case of Charles Shaw 433 00:14:33,519 --> 00:14:34,568 - in her trunk! - [Car alarm chirps] 434 00:14:34,569 --> 00:14:37,558 - Yes! - No. No! 435 00:14:37,559 --> 00:14:39,489 - No! - No. 436 00:14:40,176 --> 00:14:41,558 - [Electronic music plays] - [Whistle blows] 437 00:14:41,559 --> 00:14:43,619 [Indistinct shouting] 438 00:14:47,499 --> 00:14:48,538 [Grunting] 439 00:14:48,539 --> 00:14:50,568 [Laughs] I dodge bullets for a living! 440 00:14:50,569 --> 00:14:52,209 You're gonna have to try harder than that! 441 00:14:54,539 --> 00:14:55,548 [Grunts] 442 00:14:55,549 --> 00:14:56,658 Ooh, sorry, Kenny! 443 00:14:56,659 --> 00:14:59,508 No, no, no, I'm fine. I'm fine. 444 00:14:59,509 --> 00:15:01,558 I'm sure I can relearn how to read and write, eh? 445 00:15:01,559 --> 00:15:02,598 Ow! Okay, okay! 446 00:15:02,599 --> 00:15:03,608 I'm out! 447 00:15:03,609 --> 00:15:05,648 - And proud! - Shut up, Zack! 448 00:15:05,649 --> 00:15:06,578 [Man grunts] 449 00:15:06,579 --> 00:15:08,528 This sucks. 450 00:15:08,529 --> 00:15:10,548 My fun introduction to the gayborhood 451 00:15:10,549 --> 00:15:12,568 has turned into my worst nightmare. 452 00:15:12,569 --> 00:15:15,628 Meanwhile, my stupid dad's become the mayor of boystown. 453 00:15:15,629 --> 00:15:16,558 Man: Watch out! 454 00:15:16,559 --> 00:15:18,508 No! 455 00:15:18,509 --> 00:15:19,628 [Grunts] 456 00:15:19,629 --> 00:15:21,568 ♪ Man, how that Booty shakes ♪ 457 00:15:21,569 --> 00:15:22,608 If only you were Asian, pat. 458 00:15:22,609 --> 00:15:23,639 What? 459 00:15:24,579 --> 00:15:25,599 You're back in, Kenny! 460 00:15:26,669 --> 00:15:28,468 No, you're not! 461 00:15:28,469 --> 00:15:29,608 Ow! 462 00:15:29,609 --> 00:15:31,628 I am your son by blood! 463 00:15:31,629 --> 00:15:33,598 Don't hate the player! Hate the game! 464 00:15:33,599 --> 00:15:36,458 I hate both... the game and the player... 465 00:15:36,459 --> 00:15:37,568 who's not even supposed to be here! 466 00:15:37,569 --> 00:15:39,323 I mean, you're not even gay! 467 00:15:43,569 --> 00:15:45,468 You're not gay? 468 00:15:45,469 --> 00:15:47,644 Dr. Filbert: This is gay dodgeball. 469 00:15:47,781 --> 00:15:49,528 You can't play if you're not gay. 470 00:15:49,529 --> 00:15:52,332 But I made him, and he's gay. 471 00:15:55,519 --> 00:15:57,392 Should've picked me. 472 00:15:58,727 --> 00:16:00,513 - Cheers. - Cheers. 473 00:16:01,012 --> 00:16:04,850 I did it. I called Larry, and I told him, it's over. 474 00:16:04,851 --> 00:16:06,690 Do you have an extra bed? 475 00:16:06,691 --> 00:16:07,920 I'm totally happy to bunk with you... 476 00:16:07,921 --> 00:16:10,770 - if you have a pillow top. - [Scoffs] 477 00:16:10,771 --> 00:16:11,880 Are those my slippers? 478 00:16:11,881 --> 00:16:14,690 We have the same-size feet. 479 00:16:14,691 --> 00:16:16,750 We can share shoes all the time. 480 00:16:16,751 --> 00:16:17,890 [Chuckles nervously] 481 00:16:17,891 --> 00:16:19,790 - Let's have a sleepover! - Yes! 482 00:16:19,791 --> 00:16:21,750 I just want to get away from the diapers. 483 00:16:21,751 --> 00:16:22,720 It's so much. 484 00:16:22,721 --> 00:16:24,710 There's probably poop on my dress. 485 00:16:24,711 --> 00:16:25,750 Would you excuse me for a moment? 486 00:16:25,751 --> 00:16:27,700 You know, there's coasters there you could be using. 487 00:16:27,701 --> 00:16:28,730 Thanks. 488 00:16:28,731 --> 00:16:29,820 Woman: Let's open another bottle! 489 00:16:29,821 --> 00:16:31,780 I cannot believe these women. 490 00:16:31,781 --> 00:16:34,700 They're lying around on my couch, drinking my wine, 491 00:16:34,701 --> 00:16:35,800 acting like they live here. 492 00:16:35,801 --> 00:16:36,890 I know. That's my thing. 493 00:16:36,891 --> 00:16:38,750 I'm surprised you're sober. 494 00:16:38,751 --> 00:16:39,900 I prefer to be the only one drinking. 495 00:16:39,901 --> 00:16:41,800 I don't like to see myself in other people. 496 00:16:41,801 --> 00:16:43,760 Mom, this party's getting out of hand. 497 00:16:43,761 --> 00:16:45,750 Someone just kissed the pope plate, 498 00:16:45,751 --> 00:16:47,780 and now it's covered in lipstick and dorito dust. 499 00:16:47,781 --> 00:16:49,760 By the way, your April is all booked up now. 500 00:16:49,761 --> 00:16:51,740 There is a Saturday free in May, 501 00:16:51,741 --> 00:16:53,810 but if Suzie finds an Airbnb in Yosemite that fits 12, 502 00:16:53,811 --> 00:16:54,850 you're screwed. 503 00:16:54,851 --> 00:16:56,750 Well, I can't do this. 504 00:16:56,751 --> 00:16:58,730 This is why I didn't want to be vulnerable. 505 00:16:58,731 --> 00:16:59,890 Vulnerability is disgusting. 506 00:16:59,891 --> 00:17:01,910 Plus, it's wearing my slippers. 507 00:17:01,911 --> 00:17:04,780 Oh, Marcia was right. I ruined book club! 508 00:17:04,781 --> 00:17:06,760 It's okay to admit your mistakes. 509 00:17:06,761 --> 00:17:08,790 Hillary admitted she was wrong about invading Iraq. 510 00:17:08,791 --> 00:17:10,760 [Laughter in distance] 511 00:17:10,761 --> 00:17:11,800 It's all right here. 512 00:17:11,801 --> 00:17:12,850 Will someone please read the book? 513 00:17:12,851 --> 00:17:14,750 - Mm. - Eileen? 514 00:17:14,751 --> 00:17:15,800 Grab some matches. 515 00:17:15,801 --> 00:17:16,920 We're writing down our greatest fears 516 00:17:16,921 --> 00:17:19,820 and then burning them. 517 00:17:19,821 --> 00:17:21,890 - [Groans] - Now, that does sound fun. 518 00:17:21,891 --> 00:17:24,800 Easy, guys. 519 00:17:24,801 --> 00:17:26,880 [Sighs] Zack, I'm sorry about the misunderstanding, man, 520 00:17:26,881 --> 00:17:28,850 but, come on, labels shouldn't matter. 521 00:17:28,851 --> 00:17:30,740 I kind of feel like 522 00:17:30,741 --> 00:17:32,770 a-a straight guy on a gay team means love wins? 523 00:17:32,771 --> 00:17:33,880 Don't do that. 524 00:17:33,881 --> 00:17:35,830 No, look, rules are rules. 525 00:17:35,831 --> 00:17:37,750 We don't even let lesbians play. 526 00:17:37,751 --> 00:17:39,720 You know, maybe you should just go try your luck 527 00:17:39,721 --> 00:17:40,810 over at desperate divorced dads dodgeball. 528 00:17:40,811 --> 00:17:42,740 Wait, is that really a thing? 529 00:17:42,741 --> 00:17:44,700 'Cause I'm seriously interested. 530 00:17:44,701 --> 00:17:47,840 Can you believe that? He's kicking me out. 531 00:17:47,841 --> 00:17:50,820 Yeah. Yeah, I can believe it, and he should. 532 00:17:50,821 --> 00:17:52,740 Wait a minute. What... 533 00:17:52,741 --> 00:17:53,900 Is this about something more than dodgeball? 534 00:17:53,901 --> 00:17:57,750 You completely steamrolled all over my day. 535 00:17:57,751 --> 00:17:58,900 - [Gasps] - You just invited yourself along, 536 00:17:58,901 --> 00:18:00,740 and then you picked Doug over me. 537 00:18:00,741 --> 00:18:01,880 Oh, but, Kenny, look at him. 538 00:18:01,881 --> 00:18:03,740 - He's a god. - Mmm, I know. 539 00:18:03,741 --> 00:18:05,780 He's like a more approachable Jason Derulo, 540 00:18:05,781 --> 00:18:07,790 but stop trying to distract me. 541 00:18:07,791 --> 00:18:09,690 Just go home, and I will meet you there. 542 00:18:09,691 --> 00:18:10,291 Come on, Kenny. 543 00:18:11,841 --> 00:18:13,760 Fine. If that's what you want. 544 00:18:13,761 --> 00:18:15,810 It is. 545 00:18:15,811 --> 00:18:17,730 This is my community! 546 00:18:17,731 --> 00:18:19,750 These are my friends! They understand me! 547 00:18:19,751 --> 00:18:20,761 Game on, twink! 548 00:18:21,851 --> 00:18:24,740 Filbert, we are on the same team! 549 00:18:24,741 --> 00:18:27,955 ♪ ♪ 550 00:18:31,851 --> 00:18:33,700 Thanks for meeting me. 551 00:18:33,701 --> 00:18:35,760 Eileen: Wow, it's really empty here. 552 00:18:35,761 --> 00:18:37,710 Yeah, well... 553 00:18:37,711 --> 00:18:38,820 As you know, my sister's salad-bar franchise 554 00:18:38,821 --> 00:18:39,910 is doing very poorly. 555 00:18:39,911 --> 00:18:41,860 Marcia: What did you want to talk about? 556 00:18:41,861 --> 00:18:43,740 Well, I wanted to meet in person 557 00:18:43,741 --> 00:18:44,900 so there's no evidence we had this conversation, 558 00:18:44,901 --> 00:18:46,820 but... 559 00:18:46,821 --> 00:18:48,810 I'm conceding my win. 560 00:18:48,811 --> 00:18:51,850 I don't want those women. The book club is all yours. 561 00:18:51,851 --> 00:18:53,750 Are you kidding me? I don't want them. 562 00:18:53,751 --> 00:18:54,890 They're a real whiny group. 563 00:18:54,891 --> 00:18:57,780 I know! Ain't nobody got time for that. 564 00:18:57,781 --> 00:18:58,900 [Both laugh] 565 00:18:58,901 --> 00:19:02,700 Well, we finally agree on something. 566 00:19:02,701 --> 00:19:03,646 That feels weird. 567 00:19:03,772 --> 00:19:04,980 [Both laugh] 568 00:19:04,981 --> 00:19:07,720 Maybe we could start a new book club 569 00:19:07,721 --> 00:19:09,800 where we're pleasant, but distant. 570 00:19:09,801 --> 00:19:12,760 Eileen: And people's private problems stay private... 571 00:19:12,761 --> 00:19:14,800 including mine. 572 00:19:14,801 --> 00:19:15,841 Agreed. 573 00:19:16,800 --> 00:19:18,790 But to be clear, we still hate each other, right? 574 00:19:18,791 --> 00:19:20,071 Oh, of course. That's our thing. 575 00:19:21,831 --> 00:19:23,219 Will you buy something from my 576 00:19:23,244 --> 00:19:24,700 sister's salad-bar franchise? 577 00:19:24,701 --> 00:19:25,750 Sure. 578 00:19:25,751 --> 00:19:26,740 Will you add avocado? 579 00:19:26,741 --> 00:19:27,890 If I must. 580 00:19:27,891 --> 00:19:29,710 Maybe toss a protein on there. 581 00:19:29,711 --> 00:19:30,910 Pump the brakes, Marcia. 582 00:19:30,911 --> 00:19:32,974 [Engine starts] 583 00:19:33,711 --> 00:19:35,880 [Sighs] 584 00:19:35,881 --> 00:19:38,820 - Dad, do you have a second? - Sure. 585 00:19:38,821 --> 00:19:40,760 - How was the game? - Uh, actually, 586 00:19:40,761 --> 00:19:42,690 Dr. Filbert got a nose bleed that wouldn't stop, 587 00:19:42,691 --> 00:19:43,800 so we had to call the game early. 588 00:19:43,801 --> 00:19:46,850 Oh, buddy, I'm so sorry I stole your thunder today. 589 00:19:46,851 --> 00:19:48,890 That's okay. 590 00:19:48,891 --> 00:19:50,770 I don't think that's the group of gays 591 00:19:50,771 --> 00:19:51,850 I was looking for. 592 00:19:51,851 --> 00:19:53,890 Actually, it turns out, Saturday is gay NASCAR. 593 00:19:53,891 --> 00:19:55,574 Oh, I love NAS... 594 00:19:55,901 --> 00:19:57,810 Nope. 595 00:19:57,811 --> 00:19:58,910 [Sighs] 596 00:19:58,911 --> 00:20:01,770 Look, Dad, I'm sorry I outed you. 597 00:20:01,771 --> 00:20:02,920 I know that you were having fun. 598 00:20:02,921 --> 00:20:04,760 No, you don't need to apologize. 599 00:20:04,761 --> 00:20:05,780 I'm the one that's sorry. 600 00:20:05,781 --> 00:20:07,890 I mean, I... Just got so caught up 601 00:20:07,891 --> 00:20:09,880 in trying to help you find your community 602 00:20:09,881 --> 00:20:11,860 that I didn't even realize I needed one, too. 603 00:20:11,861 --> 00:20:13,860 Well, you did help me. 604 00:20:13,861 --> 00:20:15,790 And I wouldn't have gone in the coffee house 605 00:20:15,791 --> 00:20:17,760 if it wasn't for you, so thanks. 606 00:20:19,741 --> 00:20:21,700 [Sighs] 607 00:20:21,701 --> 00:20:22,860 I will say, I kind of ruled the gayborhood. 608 00:20:22,861 --> 00:20:24,730 - Yeah. [Chuckles] - Right? 609 00:20:24,731 --> 00:20:26,820 By the way, as it turns out, "Salmon Fishing in the Yemen"... 610 00:20:26,821 --> 00:20:27,800 not about fishing. 611 00:20:27,801 --> 00:20:29,860 About Madonna taking over Argentina. 612 00:20:29,861 --> 00:20:30,901 [Mid-tempo music plays] 613 00:20:32,751 --> 00:20:35,730 You know, you have the DVDs in the wrong cases, Dad. 614 00:20:35,731 --> 00:20:36,556 - Ah. - Yeah, 615 00:20:36,581 --> 00:20:37,720 "Salmon Fishing in the Yemen" 616 00:20:37,721 --> 00:20:40,214 - is not a musical. - I got it, I got it. 617 00:20:43,419 --> 00:20:45,890 All right, Dad, here we are. 618 00:20:45,891 --> 00:20:47,850 Uh, just great. 619 00:20:47,851 --> 00:20:49,438 They all got cool shoes on. 620 00:20:49,565 --> 00:20:50,880 Hey, buddy, we'll get you new shoes 621 00:20:50,881 --> 00:20:51,880 when you wear these ones out. 622 00:20:51,881 --> 00:20:53,890 I don't know about this. 623 00:20:53,891 --> 00:20:55,685 Oh, these guys look like 624 00:20:55,686 --> 00:20:56,900 they all know each other already. 625 00:20:56,901 --> 00:20:59,860 Well, you want us to go in with you? 626 00:20:59,861 --> 00:21:02,023 No, it's fine. 627 00:21:02,176 --> 00:21:03,764 It's single-dad dodgeball, 628 00:21:03,874 --> 00:21:05,860 not kids-of-divorce dodgeball. 629 00:21:05,861 --> 00:21:06,871 Wait, does that exist? 630 00:21:11,881 --> 00:21:13,258 - Go get 'em, champ! - Remember 631 00:21:13,283 --> 00:21:14,840 to stand up straight, tiger! 632 00:21:14,841 --> 00:21:17,721 Shh! I told you not to talk to me in front of the other dads! 633 00:21:17,763 --> 00:21:24,120 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 45343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.