Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,430 --> 00:01:24,431
Follow me!
2
00:01:38,977 --> 00:01:40,280
We have make it across the river.
3
00:01:41,482 --> 00:01:44,351
We won't make it in time. It's too deep for me.
4
00:01:44,984 --> 00:01:48,035
Father said that if we get caught, we have to pray the Shem .
5
00:01:48,036 --> 00:01:49,620
Don't catch us, Moishe.
6
00:01:50,711 --> 00:01:53,487
In a few hours, they will all be dead! The mother, the father, the boys ...
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,326
Stop! Stop this!
8
00:01:57,318 --> 00:01:58,422
Pull yourself together.
9
00:01:58,423 --> 00:01:59,870
Move to the left!
10
00:02:05,986 --> 00:02:07,580
There's mice hiding around here.
11
00:02:10,000 --> 00:02:11,430
They are still here in the forest.
12
00:02:16,223 --> 00:02:18,536
Come on, in single file.
13
00:02:21,591 --> 00:02:23,500
Shem, Israel...
14
00:02:28,422 --> 00:02:29,918
Look in the bushes and trees.
15
00:02:51,529 --> 00:02:53,481
We have to be at her house before dawn.
16
00:03:10,073 --> 00:03:11,074
Are you okay?
17
00:03:17,682 --> 00:03:19,057
Sara, say something!
18
00:03:20,013 --> 00:03:21,014
Sara!
19
00:03:21,711 --> 00:03:22,712
Say something!
20
00:03:36,729 --> 00:03:42,276
MY NAME SARA
21
00:03:49,387 --> 00:03:51,680
-We have to go. -Is that what she told you?
22
00:03:52,308 --> 00:03:55,517
No, but she is very nervous. I'm sure it'll come through
23
00:03:59,289 --> 00:04:01,485
I look more obviously Jewish I 'm but you
on the other hand don't.
24
00:04:01,486 --> 00:04:03,994
You will have a better chance without me.
25
00:04:08,938 --> 00:04:12,764
What are you going to do when you
have to cross another river?
26
00:04:15,100 --> 00:04:16,417
Let's go.
27
00:04:20,832 --> 00:04:22,622
Let's wait until night.
28
00:04:33,062 --> 00:04:34,063
You are right.
29
00:04:40,384 --> 00:04:41,861
I'm sorry, my brother.
30
00:06:12,208 --> 00:06:16,588
-Richard, just a little more and it'll be fine. -Okay, I got it!
31
00:06:18,631 --> 00:06:19,632
Ukrainians...
32
00:43:37,367 --> 00:43:39,404
Everyone out of the house!
33
00:43:43,872 --> 00:43:45,662
Or we'll set the house on fire!
34
00:43:49,361 --> 00:43:51,236
I said get out!
35
00:43:53,358 --> 00:43:54,480
Quickly now!
36
00:43:54,481 --> 00:43:56,234
Quick, bitch!
37
00:44:05,798 --> 00:44:07,817
They cry like little girls.
38
00:44:10,393 --> 00:44:14,420
I could make real partisans out of them given a month with them.
39
00:44:15,235 --> 00:44:17,857
Come in! Go, go! Come on!
40
00:44:22,547 --> 00:44:25,512
-Where's all the meat here stored?
41
00:44:25,513 --> 00:44:27,972
Don't lie to me, you tramp.
42
00:44:31,349 --> 00:44:32,456
Take it ...
43
00:44:38,750 --> 00:44:43,983
This one-eyed Jew would only love to make
a new hole in your head!
44
00:44:45,723 --> 00:44:49,391
We're wasting time. You're going to join your dog.
45
00:44:51,943 --> 00:44:52,944
Shoot him.
46
00:44:57,790 --> 00:44:59,403
I knew it!
47
00:45:06,821 --> 00:45:09,475
You two, follow me.
48
00:45:33,193 --> 00:45:34,887
Lying pig!
49
00:45:42,741 --> 00:45:45,529
Leave that bag of shit... We'll be back.
50
00:45:45,530 --> 00:45:46,577
Let's go.
3398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.