All language subtitles for The Mother and the Whore (1973)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:48:28,525 --> 00:48:30,484 The Mother and the Whore 2 00:02:08,243 --> 00:02:12,621 Hello, can you lend me your car? Sure. Here are the keys. 3 00:02:17,544 --> 00:02:19,904 - Know where the papers are? - Yes. Sure, you don't need it? 4 00:02:20,046 --> 00:02:23,006 No. The left signal is broken, so be careful. 5 00:02:23,174 --> 00:02:25,134 I have my own system: I never turn left. 6 00:02:25,301 --> 00:02:26,560 Okay. Thank you. 7 00:03:59,104 --> 00:04:01,897 Hello. What are you doing here? 8 00:04:03,358 --> 00:04:06,360 I came to sit in on an old friend's class. 9 00:04:06,778 --> 00:04:10,948 That's annoying... It's a new term, my first day of classes. 10 00:04:11,241 --> 00:04:12,592 I'm not very sure of myself. 11 00:04:17,789 --> 00:04:20,666 Please, accept it. There's a note inside. 12 00:04:24,337 --> 00:04:26,130 For she who wakes me each night with a dream. 13 00:04:26,297 --> 00:04:29,675 I have nightmares, too. I see Mary this big. 14 00:04:31,136 --> 00:04:34,179 I say "dream", and you come right back with "nightmare". 15 00:04:34,681 --> 00:04:37,725 I wanted to tell you: "I've come to get you". 16 00:04:38,143 --> 00:04:39,268 No, I can't. 17 00:04:39,394 --> 00:04:41,394 But you didn't hear me. 18 00:04:41,396 --> 00:04:43,795 I've come to get you. I want to marry you. 19 00:04:44,232 --> 00:04:46,775 No. I'm not there yet. I'm not ready. 20 00:04:47,110 --> 00:04:49,570 Not ready? - That means you will be soon. 21 00:04:49,904 --> 00:04:51,155 I don't know. 22 00:04:51,322 --> 00:04:52,740 Oh, that's enough! 23 00:04:54,784 --> 00:04:57,745 I haven't bothered you much lately. 24 00:04:58,372 --> 00:05:01,123 I haven't chased you, or made your life difficult. 25 00:05:01,458 --> 00:05:02,499 I know. 26 00:05:02,667 --> 00:05:05,544 You've had time to get hold of yourself, to think. 27 00:05:05,712 --> 00:05:07,171 All that time lost! 28 00:05:07,505 --> 00:05:10,466 Maybe that time was needed to work it out, 29 00:05:11,676 --> 00:05:14,219 to see things clearly. But now, I know. 30 00:05:14,387 --> 00:05:17,890 Every morning, every day we do not spend together 31 00:05:18,099 --> 00:05:21,351 is a day we lose. It's a massacre, it's a crime! 32 00:05:21,644 --> 00:05:25,522 No, I can't. I don't know. You might've worked it out 33 00:05:25,690 --> 00:05:28,567 - but I still have problems. - We'll solve them together! 34 00:05:28,860 --> 00:05:31,320 You must decide, commit yourself. 35 00:05:31,321 --> 00:05:33,822 You expect thing to just happen? 36 00:05:34,157 --> 00:05:38,035 They do, I have come. I will ask you nothing. 37 00:05:38,411 --> 00:05:40,913 You have nothing to ask. Excuse me, I have to go. 38 00:05:41,081 --> 00:05:42,539 - I'll come with you. - No, don't. 39 00:05:42,582 --> 00:05:45,125 You've invited me a hundred times to your classes. 40 00:05:46,336 --> 00:05:48,295 - You never came. - I'm here today. 41 00:06:11,111 --> 00:06:14,029 It's curious. It was all clear this morning. 42 00:06:14,406 --> 00:06:17,116 The streets were calm. I was fine. 43 00:06:18,284 --> 00:06:20,619 I came to say: "I've come to get you". 44 00:06:21,663 --> 00:06:23,872 You should have said: "I expected you". 45 00:06:24,150 --> 00:06:27,376 Like in the song by... I forget who... 46 00:06:30,463 --> 00:06:31,797 You know... 47 00:06:32,966 --> 00:06:35,634 I feel you in me so deeply, so near. 48 00:06:36,845 --> 00:06:39,304 I can't believe you feel nothing. 49 00:06:40,098 --> 00:06:41,807 I don't believe you. 50 00:06:42,475 --> 00:06:44,852 You claim not to feel, but it isn't true. 51 00:06:45,019 --> 00:06:47,187 You're lying, you're playing a role. 52 00:06:47,647 --> 00:06:51,358 I don't mind talking, but if you go on like that, I'd rather leave. 53 00:06:51,526 --> 00:06:53,110 No, don't go. 54 00:06:53,695 --> 00:06:56,030 I'm sure, I want to live with you, 55 00:06:58,616 --> 00:07:01,994 I'd like to watch you fall asleep, wake up. 56 00:07:03,663 --> 00:07:07,416 Is that so unpleasant to hear? I want to live with you. 57 00:07:23,266 --> 00:07:25,017 I love your neck. 58 00:07:26,311 --> 00:07:29,521 Have you forgotten? I love your skin. 59 00:07:30,065 --> 00:07:34,359 In the years we spent together, I'd slowly forgotten your face, 60 00:07:34,736 --> 00:07:37,237 my first impression of you... 61 00:07:37,739 --> 00:07:40,449 Your leaving let me find you again in me, 62 00:07:40,617 --> 00:07:43,285 intact, like the first day. 63 00:07:43,787 --> 00:07:45,162 I had to leave. 64 00:07:45,330 --> 00:07:49,416 You never finish your sentences: you had to leave, so we'd meet again. 65 00:07:50,126 --> 00:07:51,752 Let's go for coffee. 66 00:07:51,920 --> 00:07:55,172 I'd like a bite to eat. I have three more hours. 67 00:07:55,883 --> 00:07:58,300 - I'm broke. - I'll treat. 68 00:08:25,036 --> 00:08:26,370 You know... 69 00:08:27,706 --> 00:08:30,332 I had thought you'd come with me today. 70 00:08:31,167 --> 00:08:35,254 I'd even asked friends, ones you like, to be our witnesses. 71 00:08:36,172 --> 00:08:38,048 I was so sure... 72 00:08:40,844 --> 00:08:42,720 You're really naive. 73 00:08:46,391 --> 00:08:48,684 I was wrong, once again. 74 00:08:50,478 --> 00:08:53,439 But does this mean you'll never come back? 75 00:08:53,857 --> 00:08:56,817 In three months, in... I don't know. 76 00:08:58,695 --> 00:09:01,238 You're not telling me you won't come back. 77 00:09:01,948 --> 00:09:04,283 You're telling me you don't know. 78 00:09:05,493 --> 00:09:07,870 While you don't know, I'll wait. 79 00:09:08,496 --> 00:09:10,164 Say something. 80 00:09:10,999 --> 00:09:13,042 I'd like to say, don't count on it. 81 00:09:13,209 --> 00:09:16,003 Don't take the easy way out. Answer me. 82 00:09:18,256 --> 00:09:20,758 I'd rather you said plainly: "I won't come back". 83 00:09:20,925 --> 00:09:24,553 Note, I'd rather you said: "I will come back". 84 00:09:25,972 --> 00:09:30,184 It's as if you put me aside to see if it works out with this guy. 85 00:09:34,189 --> 00:09:36,398 Let me put it another way: 86 00:09:36,858 --> 00:09:38,525 Do you still love me, or not? 87 00:09:38,693 --> 00:09:41,987 This is ridiculous. What novel do you think you're in? 88 00:09:42,447 --> 00:09:44,782 You know yourself, it's not that simple. 89 00:09:46,326 --> 00:09:48,327 You love me. I know it. 90 00:09:49,871 --> 00:09:52,915 That's why I'm asking for a decision. 91 00:09:55,668 --> 00:09:59,880 I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes. 92 00:10:00,131 --> 00:10:02,716 But, all this time, you're living with a guy. 93 00:10:02,884 --> 00:10:06,887 If you were alone, you'd think. We could see each other sometimes. 94 00:10:07,931 --> 00:10:10,057 We could go out together. 95 00:10:10,517 --> 00:10:13,644 As times go by, you could make up your mind... 96 00:10:13,895 --> 00:10:17,189 You'd know if you want to live with me or another lover. 97 00:10:17,524 --> 00:10:21,193 It'd be fine for you, you'd be a girl with two lovers. 98 00:10:21,528 --> 00:10:23,278 Two? Dozens! 99 00:10:23,446 --> 00:10:24,905 Even better. 100 00:10:26,032 --> 00:10:29,576 Instead of which, you hesitate. You don't tell me no. 101 00:10:30,328 --> 00:10:33,163 You spend each day with this other guy. 102 00:10:33,540 --> 00:10:35,791 I never know that you're doing 103 00:10:36,084 --> 00:10:39,837 If you're cooking do you make him the same things you did for me? 104 00:10:42,882 --> 00:10:44,925 If you're drinking wine... 105 00:10:46,970 --> 00:10:49,054 If you're stroking his hair... 106 00:10:52,183 --> 00:10:53,475 Listen. 107 00:10:54,269 --> 00:10:57,354 If you won't decide, I'd rather we brought it to a head. 108 00:10:58,732 --> 00:11:02,067 If you don't come with me today, well, marry him. 109 00:11:02,235 --> 00:11:02,964 Get married! 110 00:11:05,093 --> 00:11:07,010 You know what that costs me. 111 00:11:09,492 --> 00:11:10,826 But if you're honest, 112 00:11:10,827 --> 00:11:13,996 if you love him, if he loves you, as you claim, 113 00:11:14,164 --> 00:11:15,998 well, get married. 114 00:11:16,750 --> 00:11:19,877 I'll know there is no hope, I'll get used to it. 115 00:11:23,548 --> 00:11:26,300 What will you do? Talk to him about it? 116 00:11:26,926 --> 00:11:29,428 Perhaps you've already talked about it? 117 00:11:30,055 --> 00:11:32,097 Yes, we talked about it. 118 00:11:34,017 --> 00:11:37,227 So, what does he want to do? Marry you? 119 00:11:37,729 --> 00:11:39,646 He wants to marry me. 120 00:11:41,566 --> 00:11:45,069 Then go on! get married, get married! What are you waiting for? 121 00:11:46,488 --> 00:11:49,073 If you hesitate, it can't be too solid. 122 00:11:49,240 --> 00:11:52,451 Meanwhile, I'm waiting. 123 00:11:53,203 --> 00:11:56,663 If you marry, I'll understand... But it proves nothing. 124 00:11:56,915 --> 00:11:59,625 It doesn't mean that in a few years... 125 00:12:00,710 --> 00:12:01,960 Listen, 126 00:12:02,462 --> 00:12:04,254 talk to him about this, 127 00:12:04,798 --> 00:12:06,840 tell him that I saw you. 128 00:12:07,258 --> 00:12:09,218 That I want to marry you. 129 00:12:09,469 --> 00:12:11,929 Decide together what to do. 130 00:12:12,514 --> 00:12:16,392 I'll come back. I know where to find you. You'll give me the answer. 131 00:12:22,232 --> 00:12:25,609 It's been good to see you, I like you. 132 00:12:26,820 --> 00:12:29,154 I really hope you work it out. 133 00:12:30,281 --> 00:12:32,449 Yes, without you. 134 00:12:35,286 --> 00:12:38,205 With another woman, you'd feel better. 135 00:12:38,707 --> 00:12:41,083 That's what you say when it's over. 136 00:12:41,251 --> 00:12:44,002 And not with Marie, that would be even better. 137 00:12:44,629 --> 00:12:47,798 Curious... I've not stopped suffering. 138 00:12:48,800 --> 00:12:52,761 I wasn't hanging on to you, but to my pain, trying to hold it, 139 00:12:52,929 --> 00:12:55,973 to keep you near me, to keep us together. 140 00:12:56,516 --> 00:13:00,602 The day I stop suffering, when I work it out, as you say, 141 00:13:00,895 --> 00:13:03,981 I'll have become someone else, and I don't want that. 142 00:13:04,149 --> 00:13:06,942 That day, we'll have lost each other for ever. 143 00:13:10,363 --> 00:13:12,489 You know, I'm no fool. 144 00:13:12,866 --> 00:13:16,827 Time is passing, I can't fight it for long. 145 00:13:17,537 --> 00:13:19,617 I came today,... but if you don't know what you want, 146 00:13:19,706 --> 00:13:23,000 it may be too late when you do. 147 00:13:26,296 --> 00:13:28,338 I've had enough, I'm tired... 148 00:13:29,382 --> 00:13:33,010 Do you remember the movie where Michel Simon says: 149 00:13:34,012 --> 00:13:37,473 "Look at the unfaithful wife, the treacherous friend..." 150 00:13:38,892 --> 00:13:43,103 With that slightly comic grandeur of great sadness or death. 151 00:13:43,563 --> 00:13:45,856 Oh shit, I've had enough. So long. 152 00:14:06,252 --> 00:14:08,462 I read here in the afternoon. 153 00:14:08,630 --> 00:14:11,757 I plan to do it regularly, like a job. 154 00:14:11,966 --> 00:14:13,884 I cant' read at home. 155 00:14:14,302 --> 00:14:16,053 Georges Bernanos used to say: 156 00:14:16,221 --> 00:14:19,306 "I can not endure long without human faces or voices, 157 00:14:19,474 --> 00:14:21,350 I write in cafes". 158 00:14:21,518 --> 00:14:24,353 I don't go that far. I come to read. 159 00:14:28,066 --> 00:14:30,234 He also said he'd do it even more, 160 00:14:30,402 --> 00:14:32,277 if the powerful republics, 161 00:14:32,278 --> 00:14:34,154 didn't tax alcohol so mercilessly. 162 00:14:35,448 --> 00:14:39,034 I have to go. I have an appointment. What are you doing later? 163 00:14:39,202 --> 00:14:42,788 I'm going home. Stop by afterwards. Or this evening. 164 00:16:19,837 --> 00:16:20,847 Come in. 165 00:16:25,585 --> 00:16:29,213 Did you see my sculpture? I did it this morning. 166 00:16:34,511 --> 00:16:36,261 Do you want a drink? 167 00:16:36,429 --> 00:16:38,138 What a question. 168 00:16:38,807 --> 00:16:41,683 I have Pernod Ricard, whiskey, 169 00:16:42,185 --> 00:16:45,396 gin, which you can mix with London Orange Dry, 170 00:16:48,149 --> 00:16:49,441 and Cognac... 171 00:16:49,609 --> 00:16:52,027 But I've found the King of liquors... 172 00:16:53,780 --> 00:16:54,988 Look. 173 00:16:55,698 --> 00:16:59,785 It's good. It doesn't burn at all. I can drink half a bottle easy. 174 00:17:00,912 --> 00:17:02,871 May I? 175 00:17:08,586 --> 00:17:10,003 I'll say! 176 00:17:12,132 --> 00:17:14,508 I picked up a girl after I left you. 177 00:17:14,843 --> 00:17:16,635 She was at the "Deux Magots". 178 00:17:16,803 --> 00:17:19,930 She looked at me, or I wouldn't have noticed her. 179 00:17:20,098 --> 00:17:23,058 I'm only interested if she's already interested, 180 00:17:23,226 --> 00:17:25,561 even if it's only shown in a glance. 181 00:17:26,020 --> 00:17:29,064 The same way I can't love a woman who doesn't love me. 182 00:17:31,317 --> 00:17:33,318 She smoked Gauloises. 183 00:17:33,903 --> 00:17:36,613 She wore a Moroccan robe, and no bra. 184 00:17:36,823 --> 00:17:38,782 She got up, I followed her. 185 00:17:38,950 --> 00:17:41,702 I was in a hurry, so I just asked for the number. 186 00:17:41,870 --> 00:17:46,206 She gave it to me. It's BRE-2327 187 00:17:46,708 --> 00:17:49,042 It's her work number, there's an extension. 188 00:17:49,544 --> 00:17:53,380 She said to call between 8:00 and 3:00... 189 00:17:53,798 --> 00:17:56,049 I wonder what she does. 190 00:17:56,259 --> 00:17:59,219 I'd like to find out before I call. 191 00:18:00,847 --> 00:18:02,431 From 8:00 to 3:00... 192 00:18:04,809 --> 00:18:07,269 It's neither a shop, nor an office. 193 00:18:07,937 --> 00:18:10,064 And if I believe your description, 194 00:18:10,398 --> 00:18:13,942 her clothes, the absence of bra, the "Deux Magots", 195 00:18:14,110 --> 00:18:15,652 there is no way of knowing. 196 00:18:15,820 --> 00:18:17,196 You see what I'm saying. 197 00:18:17,489 --> 00:18:21,909 With the leveling, liberalization, this kind of equality, 198 00:18:22,118 --> 00:18:24,703 maids, working girls, bourgeois women... 199 00:18:25,705 --> 00:18:27,685 It's all the same. 200 00:18:27,687 --> 00:18:29,666 Finally there won't be any way to tell. 201 00:18:31,419 --> 00:18:33,337 I'd like her to be a maid... 202 00:18:33,546 --> 00:18:36,298 I want to wait a few days before calling... 203 00:18:36,466 --> 00:18:39,343 Let her forget me, not think about it... 204 00:18:39,552 --> 00:18:42,888 I want to surprise her, show up like Santa Claus. 205 00:18:42,889 --> 00:18:44,348 I did that once. 206 00:18:45,058 --> 00:18:46,975 She's nice enough. 207 00:18:47,310 --> 00:18:48,852 She's blonde, 208 00:18:49,646 --> 00:18:51,522 she has blue eyes... 209 00:18:51,689 --> 00:18:54,525 She looked at me insistently. 210 00:18:54,692 --> 00:18:56,735 That beautiful myopic stare. 211 00:18:56,903 --> 00:18:59,822 I think she has a big ass, but I'm not sure. 212 00:19:00,865 --> 00:19:03,909 - What are you doing? - Going out to a cafe, play pinball... 213 00:19:04,077 --> 00:19:05,661 I'll come with you. 214 00:19:51,291 --> 00:19:52,791 Are you here? 215 00:20:04,971 --> 00:20:07,681 I've been to shopping, do you want to eat now? 216 00:20:07,849 --> 00:20:10,976 Yes, something to nibble on. We'll eat later. 217 00:20:21,415 --> 00:20:24,167 What got into you this morning? You left early! 218 00:20:24,710 --> 00:20:28,296 Yes, I was awake... I wanted to see streets, and people. 219 00:20:28,798 --> 00:20:31,675 It's insane, the activity at that hour. 220 00:20:31,926 --> 00:20:34,260 People working, bustling about... 221 00:20:34,428 --> 00:20:37,305 But it's pretend... At night, there's no one there. 222 00:20:40,184 --> 00:20:44,354 The next morning, they pretend again, bustling about, arguing... 223 00:20:44,605 --> 00:20:46,523 No one believes it anymore. 224 00:20:47,274 --> 00:20:49,275 That's the advantage of Paris. 225 00:20:49,777 --> 00:20:52,654 Because on top of all that, they're sad. 226 00:20:53,739 --> 00:20:56,700 They don't try to pretend, like southerners, 227 00:20:56,867 --> 00:21:01,371 with their rotten good humor, their generosity crap, human kindness... 228 00:21:01,622 --> 00:21:03,915 You didn't meet anyone? 229 00:21:08,671 --> 00:21:10,380 I picked up a girl. 230 00:21:10,548 --> 00:21:12,424 I didn't want to tell you. 231 00:21:13,009 --> 00:21:15,176 I wanted to keep it for myself. 232 00:21:15,344 --> 00:21:19,097 But it's funny, I can't hide anything from you. 233 00:21:20,558 --> 00:21:23,810 How did it go? Is she pretty? What did you do? 234 00:21:25,229 --> 00:21:27,897 Nothing. I just asked for her phone number. 235 00:21:28,065 --> 00:21:30,025 Not even a drink? 236 00:21:30,276 --> 00:21:32,902 No, really, it just lasted twenty seconds. 237 00:21:34,113 --> 00:21:36,072 But you'll call her... 238 00:21:37,091 --> 00:21:40,368 Yes... unless I change my mind. 239 00:21:40,536 --> 00:21:43,955 Tell me, will you introduce me to her? 240 00:21:46,500 --> 00:21:47,625 Yes... 241 00:21:48,544 --> 00:21:50,462 If she's worth it. 242 00:21:53,341 --> 00:21:54,674 What are you doing? 243 00:21:54,842 --> 00:21:56,718 Doing the dishes you never do. 244 00:21:56,886 --> 00:21:59,929 - I did the dishes... - Yes, once. 245 00:22:00,348 --> 00:22:02,849 Yes, because one feels... 246 00:22:03,476 --> 00:22:06,311 A kind of satisfaction in washing dishes... 247 00:22:06,937 --> 00:22:09,481 A feeling of being useful... 248 00:22:10,399 --> 00:22:13,610 There is something a bit obscene in that... 249 00:22:13,986 --> 00:22:17,030 Disgusting, no? Being happy from washing dishes. 250 00:22:17,323 --> 00:22:19,407 You asshole, you know I love you. 251 00:22:28,709 --> 00:22:32,087 What do you want to do later? See a movie? 252 00:22:32,254 --> 00:22:34,047 Is there anything worth seeing? 253 00:22:34,215 --> 00:22:35,757 I don't know. I'll check. 254 00:22:37,843 --> 00:22:41,763 Want to see "The Working Class Goes To Paradise"? 255 00:22:43,683 --> 00:22:46,184 "The Working Class Goes To Paradise" by Elio Petri, 256 00:22:46,352 --> 00:22:50,605 a political film, which denounces the workers' oppressed condition 257 00:22:50,773 --> 00:22:54,067 whilst defining a new concept in human relations. 258 00:22:54,318 --> 00:22:57,404 Neither tract, reportage nor rhetoric, 259 00:22:57,613 --> 00:22:59,239 this film is a real film, 260 00:22:59,407 --> 00:23:02,242 an elaborate, composed, rhythmic work 261 00:23:02,410 --> 00:23:04,119 which shows the main character�s 262 00:23:04,120 --> 00:23:07,080 obsessions and contradictions: 263 00:23:07,248 --> 00:23:08,748 his lust for money, 264 00:23:08,916 --> 00:23:12,127 then his feeling that he is losing control, 265 00:23:12,294 --> 00:23:15,338 that he is losing his conscience, his confusion, 266 00:23:15,506 --> 00:23:17,841 his fits of rage, of insanity... 267 00:23:25,474 --> 00:23:27,767 I'd rather watch TV. 268 00:23:28,352 --> 00:23:31,646 At least Bellemare and Lux show their stupidity. It's more honest. 269 00:24:00,343 --> 00:24:03,136 Extension 155, please. 270 00:24:10,144 --> 00:24:12,520 - Hello, Veronika, please. - It's me. 271 00:24:12,688 --> 00:24:15,940 Oh, hello, It's Alexandre. Remember me? 272 00:24:16,233 --> 00:24:17,859 Yes, very well. 273 00:24:18,027 --> 00:24:20,862 - How are you? - I'm fine. 274 00:24:22,156 --> 00:24:23,948 Is that all you had to say? 275 00:24:24,116 --> 00:24:25,325 Yes. 276 00:24:29,205 --> 00:24:32,165 Want to go out for a drink some day? 277 00:24:33,000 --> 00:24:35,710 - Well, let's see, when? - During the week... 278 00:24:35,878 --> 00:24:37,671 Pick a day, I don't care when. 279 00:24:37,838 --> 00:24:39,756 Thursday, if you like, at 4:00. 280 00:24:39,924 --> 00:24:42,258 Thursday! That's a long way off! 281 00:24:42,468 --> 00:24:45,136 I'm very busy. 4:00 at the "Deux Magots"? 282 00:24:45,304 --> 00:24:46,388 All right. 283 00:24:46,555 --> 00:24:48,807 Be there, I hate being stood up. 284 00:24:48,974 --> 00:24:52,410 Oh, I'll be there. See you Thursday. 285 00:25:21,590 --> 00:25:22,674 What is that? 286 00:25:22,675 --> 00:25:24,968 What it looks like. A wheelchair. 287 00:25:25,136 --> 00:25:27,012 I stole it the other night. 288 00:25:27,179 --> 00:25:29,973 You stole it? From whom? 289 00:25:30,141 --> 00:25:32,767 I don't know. Some cripple, no doubt. 290 00:25:39,942 --> 00:25:41,317 Know this? 291 00:25:43,029 --> 00:25:45,905 She's the singer the Germans tried to promote... 292 00:25:46,198 --> 00:25:48,491 After Marlene Dietrich left. 293 00:25:48,951 --> 00:25:52,162 Like all imitators, she's better than the original. 294 00:25:52,330 --> 00:25:54,748 She doesn't have her own myth. 295 00:25:56,459 --> 00:25:58,501 Still have your book on the SS? 296 00:25:58,669 --> 00:26:00,211 Yes, sure. 297 00:26:10,431 --> 00:26:12,098 "In the Warsaw ghetto, 298 00:26:12,641 --> 00:26:16,353 the S.D. men defy the rabbis". 299 00:26:19,857 --> 00:26:22,984 "Himmler delivers his speech 300 00:26:23,444 --> 00:26:26,988 on King Henry the Fowler. In 1936." 301 00:26:39,335 --> 00:26:41,544 Know the frog-on-the-ceiling game? 302 00:26:42,380 --> 00:26:44,923 Look in there, the last page. 303 00:26:45,174 --> 00:26:47,384 The have some great games, look. 304 00:26:48,969 --> 00:26:50,595 Look at the frog a minute... 305 00:26:50,846 --> 00:26:51,846 The frog? 306 00:26:52,014 --> 00:26:54,265 Then look at the ceiling. 307 00:26:55,601 --> 00:26:57,394 I'll tell you. Wait, I'll count... 308 00:27:10,199 --> 00:27:12,909 Now look at the ceiling, you'll see it appear. 309 00:27:13,995 --> 00:27:16,246 Look at the ceiling... See it? 310 00:27:21,877 --> 00:27:23,169 I see it! 311 00:27:24,797 --> 00:27:26,172 The frog... 312 00:27:37,852 --> 00:27:41,521 I regret not having known the days when girls, 313 00:27:41,689 --> 00:27:45,442 in the streets of our cities, along country roads, 314 00:27:46,485 --> 00:27:48,695 swooned over soldiers. 315 00:27:49,488 --> 00:27:51,823 The prestige of the uniform... 316 00:27:53,409 --> 00:27:54,743 Nowadays, 317 00:27:55,244 --> 00:27:57,996 they swoon over sports cars... 318 00:27:58,581 --> 00:28:01,333 Nowadays, young businessmen... 319 00:28:02,001 --> 00:28:03,543 Young executives... 320 00:28:03,919 --> 00:28:05,628 Professionals... 321 00:28:06,422 --> 00:28:10,508 Have replaces the military. I'm not sure it's an improvement. 322 00:28:11,302 --> 00:28:14,220 By the way, what are you dong tomorrow at 4:00? 323 00:28:14,597 --> 00:28:16,348 Nothing, of course... Why? 324 00:28:16,515 --> 00:28:18,975 I called that girl. 325 00:28:19,310 --> 00:28:21,519 I waited a while before calling her, 326 00:28:21,687 --> 00:28:26,066 and wonder if I made a mistake. She pretended to be very busy. 327 00:28:27,360 --> 00:28:28,610 Our date is tomorrow. 328 00:28:28,778 --> 00:28:30,612 Want to come along? 329 00:28:30,780 --> 00:28:33,448 It's at 4:00, at the "Deux Magots". 330 00:28:34,367 --> 00:28:37,452 That way, we could work out a strategy. 331 00:28:37,745 --> 00:28:40,664 Yes. But do you think that's the best tactic? 332 00:28:40,831 --> 00:28:44,751 No, I don't. But maybe you could come by, casually... 333 00:28:45,169 --> 00:28:47,212 I'll come by. What do I do? 334 00:28:47,380 --> 00:28:50,256 Act as if you're looking for someone. 335 00:28:50,758 --> 00:28:52,518 - No one special? - No, just a familiar face. 336 00:28:52,843 --> 00:28:53,843 I see you? 337 00:28:54,720 --> 00:28:55,470 That's it. 338 00:28:55,514 --> 00:28:59,432 All right, I'll help you. But it must be well prepared. 339 00:29:00,393 --> 00:29:01,768 Nothing left to chance. 340 00:29:01,936 --> 00:29:06,231 So decide if I'm to sit, stand, talk or be quiet. 341 00:29:06,732 --> 00:29:08,650 Absolutely no improvising. 342 00:29:08,818 --> 00:29:11,194 If I'm to talk, tell me what to say. 343 00:29:11,362 --> 00:29:13,363 I'll say whatever you want me to. 344 00:29:13,364 --> 00:29:14,447 I'll recite. 345 00:29:14,615 --> 00:29:16,533 Don't expect anything else. 346 00:29:56,157 --> 00:29:57,699 Whiskey, please. 347 00:30:57,802 --> 00:31:00,553 - Here I am. Want a drink? - Yes. 348 00:31:08,437 --> 00:31:10,939 Just passing by, or did you come to see me? 349 00:31:11,107 --> 00:31:14,109 Just passing by. I was going to the bookstore. Why? 350 00:31:14,610 --> 00:31:15,360 Oh. nothing. 351 00:31:15,778 --> 00:31:19,114 Don't you have something to tell me? 352 00:31:19,532 --> 00:31:20,615 Yes. 353 00:31:21,075 --> 00:31:22,951 I'm getting married. 354 00:31:24,036 --> 00:31:27,205 Well, that's fine, all you had to do was tell me. 355 00:31:27,832 --> 00:31:28,748 When? 356 00:31:28,916 --> 00:31:31,543 Next month. The end of the month. 357 00:31:31,961 --> 00:31:35,171 Oh, then it's right away. The sooner the better. 358 00:31:35,631 --> 00:31:38,383 - Will you invite me? - If you like... 359 00:31:38,843 --> 00:31:41,260 - No, decide. will you invite me or not? - Yes. 360 00:31:42,847 --> 00:31:45,724 - Will he agree? - Yes, If I ask him. 361 00:31:47,893 --> 00:31:50,895 There was a song like that in my childhood... 362 00:31:52,273 --> 00:31:55,483 A girl at the wedding of a man she loved. 363 00:31:55,651 --> 00:31:57,944 I didn't know it would happen to me. 364 00:31:58,529 --> 00:32:00,488 Where is it? At your parents? 365 00:32:00,656 --> 00:32:02,574 We don't know yet. 366 00:32:03,159 --> 00:32:05,243 You're taking care of the legalities? 367 00:32:05,411 --> 00:32:06,953 It's being done. 368 00:32:09,123 --> 00:32:12,208 - And if I opposed your marriage? - What could you do? 369 00:32:12,376 --> 00:32:15,045 I don't know. Go to City Hall, say: "I object!" 370 00:32:15,212 --> 00:32:17,464 "I object to this marriage!" 371 00:32:17,715 --> 00:32:19,382 There, it'd be impressive. 372 00:32:19,550 --> 00:32:21,134 You have no reason. 373 00:32:21,344 --> 00:32:22,510 I have. 374 00:32:23,220 --> 00:32:25,597 I love you. And you love me. 375 00:32:25,999 --> 00:32:26,998 That's not valid. 376 00:32:27,016 --> 00:32:29,059 I know. 377 00:32:29,310 --> 00:32:32,771 But, maybe then you'd see I'm the one you should marry... 378 00:32:32,773 --> 00:32:33,772 No. 379 00:32:35,483 --> 00:32:36,733 I'm just kidding. 380 00:32:38,694 --> 00:32:40,445 But, seriously... 381 00:32:41,864 --> 00:32:44,324 It seems I'll have to wait longer than I thought. 382 00:32:44,492 --> 00:32:47,619 How long... Five years? Seven years? 383 00:32:48,120 --> 00:32:50,497 - How long average marriage last? - You're really... 384 00:32:50,831 --> 00:32:52,832 What? Look at me. 385 00:32:54,210 --> 00:32:55,335 Look at me. 386 00:32:55,544 --> 00:32:58,088 Can you say you love him more than me? 387 00:32:58,422 --> 00:32:59,589 Oh, please... 388 00:32:59,632 --> 00:33:01,341 You see, you can't say it. 389 00:33:06,764 --> 00:33:08,807 I love him differently. 390 00:33:09,934 --> 00:33:12,060 I'll never love anyone like you. 391 00:33:12,395 --> 00:33:16,314 Now I'm being careful. I am looking out for myself. 392 00:33:17,942 --> 00:33:20,443 You could with me, too. 393 00:33:20,444 --> 00:33:22,946 And you'd know which way to look. 394 00:33:25,032 --> 00:33:26,741 I don't understand. 395 00:33:27,410 --> 00:33:31,121 Must a man carry one mistake through his whole life? 396 00:33:31,622 --> 00:33:33,498 Haven't I paid enough? 397 00:33:33,666 --> 00:33:37,002 Why end my hopes when you don't know what you want? 398 00:33:37,169 --> 00:33:38,586 You aren't sure you love him. 399 00:33:38,754 --> 00:33:42,132 Stop thinking like that! You've nothing to pay, 400 00:33:42,425 --> 00:33:45,760 or blame yourself for, that's how it is. 401 00:33:48,347 --> 00:33:50,974 You'll live with a man you don't love, 402 00:33:51,267 --> 00:33:54,602 because it's too hard with the one you do. 403 00:33:55,813 --> 00:33:57,814 You're more comfortable like that. 404 00:33:59,817 --> 00:34:04,321 I don't want to harass you, but there's the whole sex issue... 405 00:34:04,488 --> 00:34:05,989 That's not important to me. 406 00:34:06,157 --> 00:34:08,825 - Don't give me that. Shall I remind you? - No. 407 00:34:09,368 --> 00:34:11,786 - You see. - That's not the point. 408 00:34:13,873 --> 00:34:15,832 If I were you, I'd counterattack. 409 00:34:15,833 --> 00:34:18,001 I'd say: " At last I've found love!" 410 00:34:18,669 --> 00:34:21,087 - "At last I know what love is!" - I could say that. 411 00:34:21,464 --> 00:34:23,048 Once can say anything. 412 00:34:23,215 --> 00:34:26,343 I lied to you a few times, but never to myself. 413 00:34:26,510 --> 00:34:30,764 You're good at convincing yourself of things that aren't so. 414 00:34:30,931 --> 00:34:34,809 I think you pretend to be a couple. You're playing the role. 415 00:34:35,186 --> 00:34:37,771 And to avoid facing it, you rush ahead. 416 00:34:38,147 --> 00:34:39,939 I understand very well... 417 00:34:40,608 --> 00:34:43,109 I'd rather you say it's for this money. 418 00:34:43,277 --> 00:34:46,237 - He's broke. - There, lying again. 419 00:34:46,739 --> 00:34:48,740 A prestigious profession... 420 00:34:48,908 --> 00:34:51,993 A cultural heritage... One day, soon, financial. 421 00:34:52,328 --> 00:34:53,703 But that's fine. 422 00:34:53,871 --> 00:34:57,582 Don't be ashamed, don't deny it. Money's no disgrace. 423 00:34:57,792 --> 00:35:00,919 The party he belongs to knows all about that. 424 00:35:01,671 --> 00:35:04,464 Still, you were careful about falling in love. 425 00:35:04,965 --> 00:35:07,759 You didn't fall in love with a Portuguese laborer, 426 00:35:07,927 --> 00:35:10,136 or an Algerian, even a French laborer 427 00:35:10,304 --> 00:35:11,930 - You know, one only meets... 428 00:35:11,931 --> 00:35:13,532 just someone from his own class, I know 429 00:35:13,849 --> 00:35:16,142 But the how did we meet? 430 00:35:16,519 --> 00:35:19,979 Something went wrong... But now you've set it right. 431 00:35:21,774 --> 00:35:25,318 You've begun to live an untroubled life again. 432 00:35:26,028 --> 00:35:27,612 You're peaceful. 433 00:35:28,447 --> 00:35:30,949 You think you're recovering, when 434 00:35:30,950 --> 00:35:32,784 you're getting used to mediocrity. 435 00:35:34,829 --> 00:35:37,205 After a crisis, it's important to forget quickly. 436 00:35:37,373 --> 00:35:41,126 Like France after the Occupation, or after May '68. 437 00:35:41,877 --> 00:35:45,213 You're rallying like France after may '68, My love. 438 00:35:45,881 --> 00:35:47,298 Remember? 439 00:35:47,633 --> 00:35:50,093 We said it had been a narrow escape. 440 00:35:50,261 --> 00:35:51,928 That we were lucky to have 441 00:35:51,929 --> 00:35:53,638 a childhood our kids may not. 442 00:35:53,806 --> 00:35:56,433 In this new world where you're old at 17. 443 00:35:56,600 --> 00:36:00,812 Your parents taught children French. Taught morality. 444 00:36:01,230 --> 00:36:03,732 You'll be an executive's wife, 445 00:36:04,108 --> 00:36:05,734 You'll make a beautiful couple. 446 00:36:05,901 --> 00:36:09,154 Very New Society... A thief and a criminal... 447 00:36:10,239 --> 00:36:13,050 Chaban can be godfather to your first child. 448 00:36:13,052 --> 00:36:14,751 But watch out! 449 00:36:14,785 --> 00:36:16,911 You're building on decay. 450 00:36:17,288 --> 00:36:19,622 Families always lose... 451 00:36:22,543 --> 00:36:26,963 Remember that case I wrote an article about? 452 00:36:27,340 --> 00:36:29,007 The Fauqueux case... 453 00:36:29,467 --> 00:36:31,843 The guy who, every night, 454 00:36:32,011 --> 00:36:35,180 stole in under the nose of the police to see his wife? 455 00:36:35,348 --> 00:36:37,974 People as beautiful as a Nicholas Ray film. 456 00:36:39,101 --> 00:36:42,687 Remember, I said when Fauqueux got out of prison, 457 00:36:43,105 --> 00:36:44,522 the little girl he kidnapped, 458 00:36:44,523 --> 00:36:47,067 would be 18 or 19 years old. 459 00:36:47,693 --> 00:36:50,862 And I said that even if her parents hide it, 460 00:36:51,238 --> 00:36:55,700 She'll learn, maybe at school, that a man�s in prison for her. 461 00:36:56,077 --> 00:36:59,913 A girl grows up, and already a man�s in prison for her. 462 00:37:00,373 --> 00:37:02,999 She'll piece the story together. 463 00:37:03,501 --> 00:37:06,044 And if she's beautiful, God willing, 464 00:37:06,212 --> 00:37:08,755 I bet she meets him at the prison gate. 465 00:37:08,923 --> 00:37:12,092 I don't see what else she can do. 466 00:37:12,968 --> 00:37:15,845 I mention this because I had an idea 467 00:37:16,347 --> 00:37:18,473 have a girl quickly, 468 00:37:18,724 --> 00:37:20,642 one who looks like you, 469 00:37:20,893 --> 00:37:22,977 With your hair, your eyes. 470 00:37:23,479 --> 00:37:25,397 And in 18 or 19 years, we'll see... 471 00:37:25,856 --> 00:37:29,109 One sees girls with men their father's age... 472 00:37:29,986 --> 00:37:32,946 And people get furious. I think it's fine... 473 00:37:44,709 --> 00:37:46,209 Have a seat? 474 00:37:49,588 --> 00:37:51,798 - How are you? - Fine. 475 00:37:52,008 --> 00:37:54,843 - We don't see you much more anymore. - I've moved. 476 00:37:56,303 --> 00:37:58,304 I'm leaving now. 477 00:38:00,057 --> 00:38:02,058 - You're not fair. - That's right, I'm not fair. 478 00:38:02,226 --> 00:38:03,601 See you. 479 00:38:10,985 --> 00:38:13,737 She didn't show, but Gilberte came by. 480 00:38:13,904 --> 00:38:17,490 There must be a reason... There's no such thing as chance. 481 00:38:19,243 --> 00:38:20,994 - Still waiting? - No. 482 00:38:21,746 --> 00:38:23,413 One thing I like: 483 00:38:23,581 --> 00:38:25,498 She said on the phone she hates 484 00:38:25,541 --> 00:38:27,667 being stoop up. She must be nice! 485 00:38:28,002 --> 00:38:30,670 - Will you call her? - Oh, yes, absolutely! 486 00:38:51,490 --> 00:38:54,262 - I'm writing you, and I've lost your address. 487 00:38:54,288 --> 00:38:55,643 Can I have it? - What? 488 00:38:56,620 --> 00:38:58,671 I'm writing you, and I've lost your address. 489 00:38:58,697 --> 00:38:59,744 Can I have it, please? 490 00:38:59,915 --> 00:39:03,000 Ren� Laennec, rue de Sevres. 491 00:39:31,905 --> 00:39:34,073 Extension 155, please. 492 00:39:39,204 --> 00:39:41,914 Could I speak to Veronika, please? 493 00:39:42,082 --> 00:39:44,500 She's out. Who's calling? 494 00:39:45,794 --> 00:39:47,336 When can I reach her? 495 00:39:47,504 --> 00:39:49,714 You didn't say who's calling. 496 00:39:50,257 --> 00:39:52,383 It's... Alexandre. 497 00:39:53,051 --> 00:39:55,177 Can you take a message? 498 00:39:55,595 --> 00:40:00,182 Ask her to call Alexandre at FON-8295? By noon? 499 00:40:00,559 --> 00:40:02,601 I'll tell her. 500 00:42:12,524 --> 00:42:15,818 - Can I speak to Alexandre? - Just a minute, please. 501 00:42:27,623 --> 00:42:29,081 Hello, it's me. 502 00:42:29,625 --> 00:42:31,876 This is Veronika Osterwald... 503 00:42:32,210 --> 00:42:35,338 I'm really sorry about yesterday, but I couldn't get away. 504 00:42:35,505 --> 00:42:38,549 There was an emergency, it was just impossible. 505 00:42:38,717 --> 00:42:40,092 Are you furious? 506 00:42:40,260 --> 00:42:42,720 Not at all. In fact, I'm delighted. 507 00:42:42,888 --> 00:42:45,514 - Are you kidding me? - No, really. 508 00:42:45,682 --> 00:42:47,850 It doesn't matter at all. 509 00:42:48,018 --> 00:42:50,102 I'm not mad at you, on the contrary. 510 00:42:50,270 --> 00:42:53,939 But... perhaps we could try it again, if I may so. 511 00:42:54,358 --> 00:42:58,110 With one difference... this time, I hope, you'll come. 512 00:42:58,487 --> 00:43:01,113 Well. this evening, if you can make it. 513 00:43:01,948 --> 00:43:04,408 Oh, I can do what I want. 514 00:43:07,162 --> 00:43:09,538 This evening then? Where? 515 00:43:10,457 --> 00:43:13,292 Let's say 5:00, same place. 516 00:43:13,460 --> 00:43:15,252 Fine. See you then. 517 00:43:15,420 --> 00:43:17,797 - See you then. - Bye. 518 00:43:48,745 --> 00:43:50,371 Need a light? 519 00:43:56,336 --> 00:43:58,462 - Are you the girl I'm meeting? - No. 520 00:43:59,172 --> 00:44:02,091 I'm meeting a girl I don't know... it could've been you. 521 00:44:02,259 --> 00:44:04,802 - It isn't. - Are you sure? - Yes. 522 00:45:26,510 --> 00:45:28,094 - I'm not wrong? - No. 523 00:45:30,597 --> 00:45:32,723 I was afraid I wouldn't know you. 524 00:45:32,891 --> 00:45:36,310 You aren't mad about yesterday? I'm really sorry. 525 00:45:36,770 --> 00:45:38,688 I hope you didn't wait long... 526 00:45:38,690 --> 00:45:39,680 Yes. 527 00:45:39,686 --> 00:45:42,400 I waited quite a while. But it doesn't matter. 528 00:45:42,567 --> 00:45:45,027 When I got here, I looked around, 529 00:45:45,195 --> 00:45:48,072 I saw a guy who looked like me. Then he was gone. 530 00:45:48,240 --> 00:45:50,992 I thought maybe you went with him by mistake. 531 00:45:51,451 --> 00:45:53,703 No, I wouldn't have done that. 532 00:45:53,870 --> 00:45:55,997 So you waited a long time. I'm sorry. 533 00:45:56,164 --> 00:46:00,751 I told you, it doesn't matter. In fact, it worked out well. 534 00:46:01,586 --> 00:46:05,673 I hadn't been stood up in a long time. I'd forgotten the phrase. 535 00:46:05,841 --> 00:46:08,968 You brought it back like other things you never hear. 536 00:46:09,136 --> 00:46:12,263 For example, You never hear the word lemonade anymore... 537 00:46:12,431 --> 00:46:13,389 No one says: 538 00:46:13,390 --> 00:46:15,891 "I had an excellent lemonade at lunch". 539 00:46:16,310 --> 00:46:21,856 I thought of that while waiting for you, and after, as I stayed on. 540 00:46:22,023 --> 00:46:23,864 I said, if she comes, I'll talk about lemonade, 541 00:46:23,984 --> 00:46:26,277 to see how you'd react. 542 00:46:27,654 --> 00:46:31,365 I've never known how strangers 543 00:46:31,533 --> 00:46:33,868 can make conversation... It's best to sit there in silence, 544 00:46:34,036 --> 00:46:36,162 or talk a lot, which is the same... 545 00:46:36,330 --> 00:46:39,206 But to grope for words, trying this and that... Why? 546 00:46:40,167 --> 00:46:42,585 As a rule, you know, 547 00:46:42,753 --> 00:46:46,005 I'm attracted to women for exterior reasons... 548 00:46:46,173 --> 00:46:48,257 that have nothing to do with them. 549 00:46:48,425 --> 00:46:50,217 Draped on them like a robe, 550 00:46:50,218 --> 00:46:52,553 a coat, one might drape on someone else. 551 00:46:53,680 --> 00:46:55,348 I might like a woman 552 00:46:55,349 --> 00:46:57,808 Because she was in a Bresson film, 553 00:46:58,810 --> 00:47:01,604 or a man I admire is in love with her... 554 00:47:01,772 --> 00:47:05,441 What greater tribute can one pay a man one admires 555 00:47:05,609 --> 00:47:07,652 than to take his woman? 556 00:47:08,528 --> 00:47:10,363 By not coming yesterday, 557 00:47:10,530 --> 00:47:13,616 you gave me that to talk about today... 558 00:47:13,951 --> 00:47:16,369 Yesterday, I'd have had nothing. 559 00:47:16,536 --> 00:47:18,871 You've created something between us. 560 00:47:19,039 --> 00:47:20,581 Don't you agree? 561 00:47:21,124 --> 00:47:22,583 I don't know. 562 00:47:22,793 --> 00:47:24,543 If I'm boring you, stop me. 563 00:47:24,711 --> 00:47:27,004 - Oh, not at all. - We can talk about 564 00:47:27,172 --> 00:47:30,174 - about the weather, or Women's Lib. - What's that? 565 00:47:30,342 --> 00:47:33,719 - You don't know? "The Women's Liberation Movement". 566 00:47:33,887 --> 00:47:36,722 Women tired of serving men breakfast in bed. 567 00:47:36,890 --> 00:47:39,767 They've rebelled. The have a slogan: 568 00:47:39,935 --> 00:47:41,852 "No more men in our beds!" 569 00:47:42,020 --> 00:47:45,272 - That's sad... - Yes, I think they're very sad... 570 00:47:46,066 --> 00:47:48,985 I like bringing a man I love breakfast in bed. 571 00:47:49,194 --> 00:47:51,570 I have a friend who believes, 572 00:47:51,780 --> 00:47:54,907 that a woman's function is to bring him breakfast. 573 00:47:55,075 --> 00:47:57,785 I heard him say so to a raving women's libber. 574 00:47:57,953 --> 00:48:00,079 I thought there'd be a blood-bath. 575 00:48:00,247 --> 00:48:03,958 In fact, he seduced her, talking about his grandma, 576 00:48:04,126 --> 00:48:06,711 who spent her life doing housework, 577 00:48:06,878 --> 00:48:09,839 and raising children and grandchildren. 578 00:48:10,007 --> 00:48:12,883 Now, she can't live without him! 579 00:48:15,387 --> 00:48:17,972 By the way, what's your name? 580 00:48:18,140 --> 00:48:20,474 I didn't catch it over the phone. 581 00:48:20,851 --> 00:48:24,979 Veronika Osterwald. It's a German name, but I'm Polish. 582 00:48:25,147 --> 00:48:28,357 I'm an anesthetist at Laennec Hospital. I live there. 583 00:48:28,525 --> 00:48:30,484 I have a garret room. 584 00:48:31,069 --> 00:48:32,695 So you never leave there? 585 00:48:32,863 --> 00:48:34,739 I had a place... couldn't afford it. 586 00:48:34,740 --> 00:48:36,616 And I like my room. 587 00:48:36,783 --> 00:48:40,036 I'm not there much. I often to night duty. 588 00:48:40,454 --> 00:48:44,332 It pays under the table... badly. And when I have money, I spend it... 589 00:48:44,499 --> 00:48:46,042 I go to night clubs. 590 00:48:46,335 --> 00:48:48,753 - Do you? - No, not much. 591 00:48:48,920 --> 00:48:51,047 - Don't like them? - I don't know. 592 00:48:51,214 --> 00:48:52,715 Why do you go? 593 00:48:52,883 --> 00:48:54,508 To dance. I love it... 594 00:48:54,676 --> 00:48:57,136 To drink, see people, to not be alone. 595 00:48:59,056 --> 00:49:00,348 Are you alone? 596 00:49:00,932 --> 00:49:03,267 Oh, I'm easy to pick up, as you know. 597 00:49:03,435 --> 00:49:06,854 But when I see them again, usually nothing happens. 598 00:49:07,272 --> 00:49:09,190 There's no spark. 599 00:49:11,068 --> 00:49:15,655 I have to go get ready - I have a night shift, in the suburbs. 600 00:49:16,239 --> 00:49:18,032 Want to have dinner some night, 601 00:49:18,200 --> 00:49:22,286 When you're off duty? I'd pay you the night shift fee...! 602 00:49:22,454 --> 00:49:23,955 I'd like to. 603 00:49:24,331 --> 00:49:25,706 When? 604 00:49:25,874 --> 00:49:30,419 I don't know... call me, Tuesday, at 1:00. 605 00:49:30,587 --> 00:49:33,172 Tuesday? That's a long way off! 606 00:49:33,507 --> 00:49:35,257 All right, call me sooner. 607 00:49:35,550 --> 00:49:38,761 No, I'll obey. Tuesday at 1:00. 608 00:50:02,327 --> 00:50:04,870 - Hello, FON-9572? - Yes. 609 00:50:05,872 --> 00:50:07,539 Is Marie there? 610 00:50:07,707 --> 00:50:09,416 No, She isn't. 611 00:50:09,584 --> 00:50:12,127 Is she at the shop? 612 00:50:14,672 --> 00:50:16,340 Not today. 613 00:50:16,508 --> 00:50:18,300 But she is in Paris? 614 00:50:19,427 --> 00:50:21,470 Yes, she's in Paris. 615 00:50:21,721 --> 00:50:23,597 Want to leave a message? 616 00:50:23,765 --> 00:50:26,975 Could you tell her Philippe Desbons called? 617 00:50:27,685 --> 00:50:29,770 I'll tell her. 618 00:50:29,938 --> 00:50:32,898 She'll be here tomorrow... Around 10:00 or 11:00... 619 00:50:33,192 --> 00:50:35,984 - All right. Thank you. - Bye. 620 00:51:13,731 --> 00:51:15,915 - Hello, Marie, how are you? - Fine... 621 00:51:17,193 --> 00:51:19,653 You'll be even better. I have good news. 622 00:51:19,821 --> 00:51:22,698 - What is it? - Philippe just called. 623 00:51:23,116 --> 00:51:24,533 Philippe... Desbons? 624 00:51:24,701 --> 00:51:28,829 I didn't get his last name too well Looks good, eh? 625 00:51:28,997 --> 00:51:30,998 What does that mean? 626 00:51:31,249 --> 00:51:33,625 It just means I'm happy for you. 627 00:51:33,793 --> 00:51:35,377 You have it all wrong. 628 00:51:35,545 --> 00:51:38,589 If you want me to pack, tell me now, so I know... 629 00:51:38,756 --> 00:51:41,425 That's ridiculous, it's nothing... 630 00:51:42,051 --> 00:51:45,137 Whatever you like. I don't want to be in the way. 631 00:51:45,305 --> 00:51:48,932 Don't worry about me. Today everything's fine. 632 00:51:58,420 --> 00:52:01,646 Yes? Oh, you're back? 633 00:52:03,983 --> 00:52:05,441 Yes. How are you? 634 00:52:05,651 --> 00:52:07,235 Yes, me too... 635 00:52:09,547 --> 00:52:11,673 Wherever you like... 636 00:52:11,841 --> 00:52:13,842 Whenever you like... 637 00:52:15,386 --> 00:52:18,388 What about "La Coupole" at 2:00? 638 00:52:21,267 --> 00:52:22,350 Good. 639 00:52:23,269 --> 00:52:24,811 Me too. 640 00:52:25,980 --> 00:52:27,939 See you then. 641 00:52:49,945 --> 00:52:52,822 You've got it all wrong about Philippe and me. 642 00:52:52,989 --> 00:52:56,158 It was no big deal, for either of us. 643 00:52:56,368 --> 00:52:58,410 It's not my business. 644 00:52:58,578 --> 00:53:02,957 That night, I kept calling. You were there, you didn't answer. 645 00:53:03,792 --> 00:53:05,709 You were with Gilberte. How many 646 00:53:05,710 --> 00:53:07,044 nights have I waited for you? 647 00:53:07,212 --> 00:53:10,339 I'm not with Gilberte now, I live with you. 648 00:53:20,225 --> 00:53:23,227 May I know your intentions? What are your plans? 649 00:53:23,603 --> 00:53:25,187 I'd like to see him now and then. 650 00:53:25,355 --> 00:53:27,648 And that won't change things? 651 00:53:32,195 --> 00:53:35,739 Nothing's changed! I love you, I live with you... 652 00:53:36,283 --> 00:53:38,159 And you'll fuck him now and then? 653 00:53:38,577 --> 00:53:39,827 Listen, I haven't fucked him. 654 00:53:40,787 --> 00:53:42,580 Oh yes, so you've said... 655 00:53:42,747 --> 00:53:46,792 But I don't suppose you'll just be gazing in each other's eyes... 656 00:53:47,544 --> 00:53:49,670 I have no desire to fuck him... 657 00:53:49,921 --> 00:53:52,381 It's a desire that can come on fast. 658 00:53:54,301 --> 00:53:58,220 When the woman you love fucks a friend, it's tough. 659 00:53:58,513 --> 00:54:00,014 But you can live with it. 660 00:54:00,182 --> 00:54:02,725 But when she fucks, gets turned on 661 00:54:02,726 --> 00:54:04,101 as you like to say, 662 00:54:04,478 --> 00:54:09,023 by a guy you can't stand, she puts you on the same level... 663 00:54:09,524 --> 00:54:13,235 You don't even know him! You've got him all wrong! 664 00:54:14,112 --> 00:54:16,947 Anyway, whatever I say... Do what you have to. 665 00:54:17,115 --> 00:54:19,617 I'm busy tonight... 666 00:54:21,536 --> 00:54:23,579 Going out with the nurse? 667 00:54:23,788 --> 00:54:25,998 Yes, with the nurse... 668 00:54:26,374 --> 00:54:27,791 Going out to eat? 669 00:54:28,793 --> 00:54:30,628 Eat, have a drink, I'm not sure... 670 00:54:31,630 --> 00:54:34,673 You can afford to take a girl out, 671 00:54:34,674 --> 00:54:36,550 but you can never manage it with me. 672 00:54:36,718 --> 00:54:39,720 - Have your new boyfriend take you. - I don't have a new boyfriend! 673 00:54:39,888 --> 00:54:42,056 Your next boyfriend, then... 674 00:54:42,224 --> 00:54:44,725 You can sure say some dumb things... 675 00:54:44,893 --> 00:54:46,727 Pass the bottle. 676 00:54:52,192 --> 00:54:55,319 I understand your desire to seduce women. 677 00:54:55,487 --> 00:54:57,822 Knowing them is the point, not seducing. 678 00:54:57,989 --> 00:55:01,534 But you won't understand I can want to know someone too! 679 00:55:01,701 --> 00:55:04,578 I'm not turned on to those lofty spheres... 680 00:55:04,746 --> 00:55:08,249 I operate in the everyday world, the banal... 681 00:55:08,416 --> 00:55:13,295 I don't mean sex. Even if I meant, it takes two. 682 00:55:14,673 --> 00:55:17,633 I have every confidence in you, my dear. 683 00:55:18,885 --> 00:55:20,344 You're sweet... 684 00:55:28,562 --> 00:55:31,188 Well, I won't be too late. Will you be here? 685 00:55:31,356 --> 00:55:32,773 You'll see. 686 00:55:37,529 --> 00:55:39,196 Enjoy yourself! 687 00:56:08,602 --> 00:56:11,312 You seem tired, or ina bad mood. 688 00:56:12,314 --> 00:56:14,315 We could meet some other day... 689 00:56:14,483 --> 00:56:16,150 No, I'm all right. 690 00:56:17,152 --> 00:56:20,821 But are you always free? No wife, no mistress, no friend? 691 00:56:22,949 --> 00:56:26,619 We could talk about that later, or another time... 692 00:56:26,828 --> 00:56:28,370 But why do you ask? 693 00:56:28,538 --> 00:56:29,872 No reason. 694 00:56:30,582 --> 00:56:33,542 And what about you? No ties, no husband? 695 00:56:34,002 --> 00:56:35,503 Right now, I'm free... 696 00:56:35,670 --> 00:56:38,380 - Like it? - Very much. I hope it lasts. 697 00:56:38,548 --> 00:56:39,840 Why? 698 00:56:40,425 --> 00:56:44,220 End of some great romance? Tired? Did you live with a man? 699 00:56:44,429 --> 00:56:46,680 Yes, I lived with a man. 700 00:56:47,140 --> 00:56:49,225 - It's over? - Yes, It's over. 701 00:56:49,601 --> 00:56:50,976 What went wrong? 702 00:56:52,771 --> 00:56:55,981 I cheated on him. I'm very demanding. 703 00:56:56,858 --> 00:56:59,735 I always expect too much, and I'm always let down. 704 00:57:00,821 --> 00:57:03,280 - Haven't you lived with a woman? - Oh yes... 705 00:57:04,908 --> 00:57:06,826 It didn't work either? 706 00:57:06,993 --> 00:57:08,953 Off and on. 707 00:57:09,120 --> 00:57:10,621 And finally, not at all. 708 00:57:10,789 --> 00:57:11,956 Why? 709 00:57:12,582 --> 00:57:13,874 I don't know. 710 00:57:14,876 --> 00:57:17,545 I guess I got day and night confused. 711 00:57:17,712 --> 00:57:20,339 People are beautiful at night... 712 00:57:20,507 --> 00:57:23,676 Like Paris. Paris is very beautiful at night, 713 00:57:24,219 --> 00:57:26,720 trimmed of the ugly fat of traffic. 714 00:57:27,931 --> 00:57:29,974 I cut the world in two... 715 00:57:30,141 --> 00:57:31,851 I came to love night people. 716 00:57:32,352 --> 00:57:35,604 I spent my time drinking, gambling, making love. 717 00:57:35,772 --> 00:57:37,648 I had a bit of money... 718 00:57:37,816 --> 00:57:40,276 When I have money, I don't do a thing, 719 00:57:40,443 --> 00:57:43,320 I hate people's attitude of always wanting more. 720 00:57:43,905 --> 00:57:47,741 In the mornings, I'd have a last drink in the cafes 721 00:57:47,993 --> 00:57:51,328 with the people who'd just woken up and washed, 722 00:57:51,580 --> 00:57:54,206 faces heavy with sleep, going to work. 723 00:57:54,374 --> 00:57:57,835 And I'd go home. She'd wake up to go to work. 724 00:57:59,004 --> 00:58:01,839 She'd wake me at night when she came in. 725 00:58:02,007 --> 00:58:04,175 I never saw the day light in winter. 726 00:58:04,342 --> 00:58:07,595 Bit by bit, we lost track of each other's lives. 727 00:58:08,889 --> 00:58:11,015 She was lovely, like the day, 728 00:58:11,474 --> 00:58:15,227 but I loved women with a night beauty. And I ran out of money. 729 00:58:15,645 --> 00:58:18,314 - So she left. - That's not so great. 730 00:58:18,607 --> 00:58:19,815 I don't know. 731 00:58:20,734 --> 00:58:22,026 Want to stay here? 732 00:58:22,944 --> 00:58:24,278 I don't care. 733 00:58:25,155 --> 00:58:26,572 Are you hungry? 734 00:58:27,908 --> 00:58:29,283 Me neither. 735 00:58:29,743 --> 00:58:33,746 But we could get away from the noise of this chicken-coop. 736 00:59:27,175 --> 00:59:29,009 I like this place 737 00:59:29,553 --> 00:59:32,054 When I'm in a bad mood, I come here. 738 00:59:32,472 --> 00:59:34,306 I'm their best customer. 739 00:59:34,808 --> 00:59:37,226 Usually, It's just people in transit. 740 00:59:37,394 --> 00:59:39,478 Like a F. W. Murnau film. 741 00:59:39,646 --> 00:59:44,191 F. W. Murnau films are always about transition from city to country, 742 00:59:44,359 --> 00:59:47,027 day to night. There's all that here. 743 00:59:48,113 --> 00:59:50,865 To the right, trains, the country... 744 00:59:55,287 --> 00:59:57,204 To the left, the city. 745 00:59:58,915 --> 01:00:01,876 From here, there seems to be not one speck of earth. 746 01:00:02,335 --> 01:00:05,337 Nothing but concrete, stone and cars. 747 01:00:07,549 --> 01:00:09,508 I don't like this light. 748 01:00:17,517 --> 01:00:20,519 Are you uncomfortable? You seem restless. 749 01:00:24,483 --> 01:00:26,108 I do feel restless. 750 01:00:29,237 --> 01:00:33,199 There are those who say: "The important thin is inner harmony". 751 01:00:33,492 --> 01:00:36,327 I heard a creep say that on TV recently. 752 01:00:37,537 --> 01:00:38,829 When you hear that kind of thing, 753 01:00:38,830 --> 01:00:40,998 look at the person... 754 01:00:41,750 --> 01:00:44,710 They have one point in common. A bovine quality. 755 01:00:46,296 --> 01:00:48,589 Though I like these cud-chewers... 756 01:00:50,175 --> 01:00:51,759 They chew things over. 757 01:00:51,927 --> 01:00:55,846 A good trait. Chewing on a word, an idea... 758 01:00:59,476 --> 01:01:01,852 Excuse me, but I have the feeling I'm boring you. 759 01:01:03,355 --> 01:01:04,647 Did you look at me? 760 01:01:05,357 --> 01:01:06,357 Yes. 761 01:01:07,317 --> 01:01:08,818 I find you very beautiful. 762 01:01:09,444 --> 01:01:12,238 Do I seem like someone who's bored? 763 01:01:13,573 --> 01:01:15,741 No, but women are such liars... 764 01:01:17,786 --> 01:01:21,163 And what about you? Who are you, how do you live? 765 01:01:23,458 --> 01:01:25,417 Boredom is all right. 766 01:01:27,629 --> 01:01:29,964 Like that sect of heretics, 767 01:01:30,257 --> 01:01:33,008 Borges talks about, 768 01:01:33,885 --> 01:01:36,971 for whom life's essence is in boredom. 769 01:01:37,138 --> 01:01:40,766 Not in faith, or enthusiasm, but boredom... the void... 770 01:01:42,394 --> 01:01:46,105 It makes sense to me. By the way, I've done a self-portrait. 771 01:01:54,823 --> 01:01:57,533 Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes... 772 01:01:57,701 --> 01:01:59,493 Recognize me? 773 01:02:00,036 --> 01:02:02,496 It's my only certificate of existence. 774 01:02:04,583 --> 01:02:06,876 But sometimes I'm happy. 775 01:02:07,627 --> 01:02:09,086 Now, for instance, 776 01:02:09,462 --> 01:02:11,630 being here, with you. 777 01:02:12,007 --> 01:02:14,300 Even if I did borrow the money for coming here. 778 01:02:14,467 --> 01:02:17,636 You're crazy to come here if you don't have any money! 779 01:02:19,014 --> 01:02:22,183 Not having money is no reason to eat badly. 780 01:02:23,518 --> 01:02:26,061 I used to steal books as a child. 781 01:02:26,938 --> 01:02:30,691 I claimed poverty was no reason not to be cultivated. 782 01:02:33,028 --> 01:02:37,781 There are people rich enough to do nothing, who do things. 783 01:02:39,701 --> 01:02:43,287 They even do good things... Make movies, for instance. 784 01:02:43,455 --> 01:02:44,747 So they seem 785 01:02:44,915 --> 01:02:46,499 to be earning a living. 786 01:02:46,917 --> 01:02:49,585 I don't mind that they take work from others... 787 01:02:49,753 --> 01:02:52,463 We must always encourage injustice... 788 01:02:53,006 --> 01:02:56,091 But they think they contribute something! 789 01:02:56,259 --> 01:02:57,760 Their "creation"... 790 01:02:57,969 --> 01:03:00,554 Enriching the world... What a system! 791 01:03:02,057 --> 01:03:04,016 Is that good? 792 01:03:04,476 --> 01:03:06,894 - A bit tough, perhaps? - It's all right. 793 01:03:07,896 --> 01:03:10,606 And what is this wine? 794 01:03:16,029 --> 01:03:16,987 You know, 795 01:03:17,280 --> 01:03:20,908 eating cold things, you taste the cold, not the flavor. 796 01:03:21,451 --> 01:03:25,788 When you eat hot things, you taste the heat, not the flavor. 797 01:03:26,665 --> 01:03:30,459 When it's something hard, it's the hardness... 798 01:03:31,545 --> 01:03:34,588 When it's liquid, you feel the liquidity... 799 01:03:34,881 --> 01:03:36,215 Not the flavor. 800 01:03:36,383 --> 01:03:37,675 So, 801 01:03:37,968 --> 01:03:41,095 you have to eat lukewarm, soft things. 802 01:03:44,766 --> 01:03:47,768 You see, it's dark now. 803 01:03:54,818 --> 01:03:56,527 It's better now. 804 01:03:56,987 --> 01:03:58,612 Talk to me. 805 01:03:58,947 --> 01:04:00,739 About yourself. 806 01:04:00,907 --> 01:04:04,368 When you finish work, What do you do in your room? 807 01:04:06,496 --> 01:04:10,666 I sit drearily on my big bed, watching TV. 808 01:04:11,877 --> 01:04:14,420 I take my shower during the news... 809 01:04:14,713 --> 01:04:16,213 Very organized. 810 01:04:16,798 --> 01:04:18,591 You've found a way 811 01:04:19,050 --> 01:04:21,594 to hear the news from under the shower? 812 01:04:22,137 --> 01:04:24,555 You don't know nurses' rooms. 813 01:04:24,931 --> 01:04:27,892 The shower is down at the end of the hall. 814 01:04:30,312 --> 01:04:32,563 Things don't mean much to me. 815 01:04:33,356 --> 01:04:37,568 When I go out, I spend the night in bars and clubs a lot... 816 01:04:37,903 --> 01:04:40,529 I drink, it doesn't mean anything. 817 01:04:41,740 --> 01:04:45,075 If I meet a guy, I go with him, there's no problem. 818 01:04:45,368 --> 01:04:47,286 I can fuck with anyone. 819 01:04:49,664 --> 01:04:52,041 How long do these adventures last? 820 01:04:52,292 --> 01:04:54,335 An hour? A night? Longer? 821 01:04:56,087 --> 01:04:59,798 An hour, a night... I turn a lot of people off. 822 01:05:01,676 --> 01:05:03,010 That's normal. 823 01:05:04,763 --> 01:05:09,058 You have to turn some people off to turn others on. 824 01:05:11,770 --> 01:05:14,063 My neck and shoulders are soft. 825 01:05:14,231 --> 01:05:15,856 I have pretty breasts. 826 01:05:16,274 --> 01:05:19,527 And I don't like thin thighs on girls. Do you? 827 01:05:37,838 --> 01:05:39,296 Don't look like that. 828 01:05:39,464 --> 01:05:42,174 Life is beautiful, marvelous. 829 01:05:44,845 --> 01:05:47,888 Don't you see? Look at the horrible sky! 830 01:05:55,313 --> 01:05:57,606 - Two scotches. - And a Coke. 831 01:06:07,409 --> 01:06:10,286 You can't imagine what assholes interns are... 832 01:06:10,787 --> 01:06:12,867 In the off-duty room... They talk about their bosses, 833 01:06:13,665 --> 01:06:18,210 the girls they've fucked, or will fuck. 834 01:06:18,545 --> 01:06:21,380 Their sports cars - motorcycles these days... 835 01:06:22,215 --> 01:06:26,260 At first, I fucked these assholes, I fucked a lot of doctors. 836 01:06:33,018 --> 01:06:35,311 I always drink whiskey with Coke. 837 01:06:39,232 --> 01:06:42,401 Once, in the operating room, an intern said to me: 838 01:06:42,569 --> 01:06:45,613 "Veronika, There is a patient need to be undressed". 839 01:06:45,947 --> 01:06:48,282 So I take my kit and off I go. 840 01:06:48,658 --> 01:06:51,368 I was in the elevator, not paying attention, 841 01:06:51,912 --> 01:06:54,788 and I realize we're not going there at all. 842 01:06:54,956 --> 01:06:57,333 It was his ploy to fuck me. 843 01:06:57,501 --> 01:07:02,463 So I took out my Tampax, fucked him and went on back to work. 844 01:07:03,089 --> 01:07:06,842 Later he wanted to do it again, I said: "Once is enough". 845 01:07:09,095 --> 01:07:13,182 I thought... I haven't been in a hospital since I was a child. 846 01:07:13,725 --> 01:07:17,353 I remembered nurses as hard, insensitive, 847 01:07:17,813 --> 01:07:20,898 totally unaffected by a suffering and misery, 848 01:07:21,149 --> 01:07:23,567 and I liked that hardness, 849 01:07:23,735 --> 01:07:26,695 that lack of compassion for human misery. 850 01:07:29,658 --> 01:07:32,493 You're right. That's it exactly. 851 01:07:33,161 --> 01:07:35,955 Do you wear a white uniform with patients? 852 01:07:36,122 --> 01:07:37,456 And a veil. 853 01:07:37,624 --> 01:07:40,751 Oh, like a nun. I'd like to see that. 854 01:07:40,919 --> 01:07:44,505 That's easy. Don't you have anything that needs operating on? 855 01:07:44,965 --> 01:07:46,173 A lung? 856 01:07:46,550 --> 01:07:49,510 Lungs are very pretty. They're all pink. 857 01:07:49,719 --> 01:07:51,387 A lung... no. 858 01:07:51,596 --> 01:07:54,014 But a friend of mine had a great idea. 859 01:07:54,182 --> 01:07:56,433 He wanted to have his right hand cut off. 860 01:07:56,434 --> 01:07:57,393 Seriously. 861 01:07:57,686 --> 01:08:01,021 He wanted to go see a surgeon, and say: "How much will it cost?" 862 01:08:01,398 --> 01:08:03,774 And have a false one put in its place. 863 01:08:04,484 --> 01:08:06,026 And at home, 864 01:08:06,319 --> 01:08:07,611 in one room, 865 01:08:08,113 --> 01:08:12,449 alone in the center of the room, the hand in formaldehyde, 866 01:08:12,868 --> 01:08:17,413 with a plaque: My hand... 1940-1972. 867 01:08:17,622 --> 01:08:19,748 And people would come to see it. 868 01:08:19,916 --> 01:08:22,084 - Funny... - Yes, it's fine. 869 01:08:22,377 --> 01:08:24,753 But... would a surgeon do it? 870 01:08:24,921 --> 01:08:26,505 No, I don't think so. 871 01:08:27,090 --> 01:08:29,091 I'm tired of it here. Let's go. 872 01:08:29,259 --> 01:08:32,094 - Another drink? - No. let's go. 873 01:09:07,520 --> 01:09:11,021 - Goodnight. - Goodnight. 874 01:09:12,900 --> 01:09:15,068 Can I call you? 875 01:09:15,820 --> 01:09:17,112 If you like. 876 01:09:20,074 --> 01:09:22,701 I don't want to go back. I want to walk. 877 01:09:23,202 --> 01:09:25,537 I could walk all night with you. 878 01:09:25,955 --> 01:09:27,789 I'd like to go down by the water. 879 01:09:27,957 --> 01:09:29,791 You mean down by the Seine? 880 01:09:29,959 --> 01:09:31,460 By the water. 881 01:10:04,661 --> 01:10:06,578 See you soon? 882 01:10:06,829 --> 01:10:10,374 It won't be easy. I have a lot of nights shifts. I need money. 883 01:10:10,541 --> 01:10:11,875 To drink? 884 01:10:12,669 --> 01:10:16,296 To drink, to buy clothes, to be beautiful... 885 01:10:17,590 --> 01:10:19,841 I wish you would say: 886 01:10:20,218 --> 01:10:23,345 "To drink, to buy clothes, to be beautiful, 887 01:10:24,013 --> 01:10:25,806 because you see, my dear, 888 01:10:25,974 --> 01:10:27,516 I'm in love..." 889 01:10:29,435 --> 01:10:31,520 I'm often in love. 890 01:10:32,313 --> 01:10:36,525 I get involved with people quickly, and forget quickly. 891 01:10:37,860 --> 01:10:40,112 People don't matter. 892 01:10:40,905 --> 01:10:44,950 I love someone a month, two, three months, and that's it. 893 01:10:45,368 --> 01:10:49,079 When it's good, it's good. Then, it's over. 894 01:11:19,360 --> 01:11:21,653 Call me, if you like. 895 01:11:21,821 --> 01:11:23,155 You too. 896 01:11:25,199 --> 01:11:27,242 - Still have my number? - Yes. 897 01:11:53,061 --> 01:11:54,291 So, it went well? 898 01:11:54,831 --> 01:11:56,448 Yes. 899 01:11:56,484 --> 01:11:57,658 You had dinner? 900 01:11:58,807 --> 01:11:59,555 Yes. 901 01:12:00,526 --> 01:12:03,298 - In a Chinese restaurant? - Yes, yes. 902 01:12:04,697 --> 01:12:07,668 - By the Pantheon? - Yes. 903 01:12:08,743 --> 01:12:11,411 - So, you had a good time? - Yes. 904 01:12:12,821 --> 01:12:15,739 Now that's enough. If you want to pick a fight, I'll leave now. 905 01:12:15,907 --> 01:12:17,032 To hell with that! 906 01:12:17,200 --> 01:12:21,120 As you once said, I despise people who suffer in silence. 907 01:12:22,539 --> 01:12:25,040 Besides, you smell of "Bandit". 908 01:12:25,041 --> 01:12:26,167 I hate that scent. 909 01:12:26,585 --> 01:12:28,461 You reek of it. 910 01:12:29,004 --> 01:12:31,255 I can see you had a good time. 911 01:12:32,257 --> 01:12:33,966 Oh, don't touch me. Go wash! 912 01:12:34,134 --> 01:12:36,719 - You're ridiculous... - To hell with that! 913 01:12:36,887 --> 01:12:39,847 I walked around all night, hoping to see you. 914 01:12:40,056 --> 01:12:42,183 If I had, I'd have said "I love you". 915 01:12:42,350 --> 01:12:45,060 In front of that girl, and everyone. Anywhere. 916 01:12:45,228 --> 01:12:48,564 I'd have said "I love you, stop this game, you'll ruin us!" 917 01:12:49,441 --> 01:12:53,986 And I imagined you'd drop everything and we'd go off together. 918 01:12:56,907 --> 01:12:58,491 Okay. I'm going to wash. 919 01:13:28,572 --> 01:13:31,073 Veronica telephoned twice. 920 01:13:31,366 --> 01:13:33,326 You gave her the number? 921 01:13:33,702 --> 01:13:34,869 Yes. 922 01:13:35,287 --> 01:13:37,246 - What did she say? - Nothing. 923 01:13:37,414 --> 01:13:40,207 She asked for you. She'll call back. 924 01:13:40,375 --> 01:13:42,293 She wouldn't give her name. 925 01:13:42,461 --> 01:13:43,836 Sure it was her? 926 01:13:44,129 --> 01:13:46,964 Look, a girl who won't give her name... 927 01:13:47,132 --> 01:13:50,426 Let me tell you, I don't like her voice! 928 01:13:50,594 --> 01:13:54,221 I hadn't noticed. I think her voice is fine. 929 01:13:58,602 --> 01:14:02,881 Hello? Yes, hold on. It's her. 930 01:14:09,449 --> 01:14:14,158 Hello? Did you sleep well? 931 01:14:14,326 --> 01:14:15,868 No, not at all... 932 01:14:18,997 --> 01:14:21,082 Yes, I'd love to. 933 01:14:21,250 --> 01:14:22,583 When? 934 01:14:23,043 --> 01:14:26,003 Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine. 935 01:14:26,672 --> 01:14:28,130 See you then. 936 01:14:29,841 --> 01:14:31,759 Thing are going well... 937 01:14:32,052 --> 01:14:32,927 Think so? 938 01:14:33,095 --> 01:14:35,972 Yes, you're super-nice with her. 939 01:14:36,807 --> 01:14:38,349 Oh, you're jealous... 940 01:14:38,517 --> 01:14:41,435 Go on, I love it when you're jealous. 941 01:14:41,853 --> 01:14:46,315 No, it's just been a long time since you've talked to me that nicely. 942 01:14:46,900 --> 01:14:50,319 Maybe you just don't listen. 943 01:14:50,529 --> 01:14:52,947 But go on... I love it when you're jealous. 944 01:14:53,115 --> 01:14:55,491 I've told you: I love you because you are only one 945 01:14:55,492 --> 01:14:57,034 who makes me laugh. 946 01:14:57,452 --> 01:14:58,661 - Me? - Yes. 947 01:14:58,745 --> 01:15:00,204 You can laugh or cry, it doesn't matter. 948 01:15:00,205 --> 01:15:02,123 I love you because you make me laugh. 949 01:15:02,416 --> 01:15:03,207 So laugh! 950 01:15:05,627 --> 01:15:08,004 What do you plan to do with her? 951 01:15:08,547 --> 01:15:09,630 Nothing. 952 01:15:11,174 --> 01:15:13,551 What should I do? Not go? 953 01:15:14,136 --> 01:15:17,763 Tell her: "We can't see each other, too many problems?" and do what? 954 01:15:18,015 --> 01:15:21,475 Stay here, watch TV, listen to the radio, 955 01:15:21,685 --> 01:15:23,603 Wait for the phone call? 956 01:15:23,604 --> 01:15:25,563 Dial the time to hear a human voice.? 957 01:15:26,648 --> 01:15:29,483 I'm a poor, mediocre young man. 958 01:15:29,693 --> 01:15:32,361 A poor, mediocre girl wants to see me. 959 01:15:32,571 --> 01:15:34,030 I like that, 960 01:15:34,239 --> 01:15:37,325 And I won't give it up, whatever happens! 961 01:15:38,577 --> 01:15:41,579 And you know I'm not thinking about sex. 962 01:15:41,788 --> 01:15:44,749 Still... that'll come, won't it?... 963 01:15:45,417 --> 01:15:46,876 What's the difference, 964 01:15:47,044 --> 01:15:50,171 dipping your sex in one pool or another...? 965 01:15:50,505 --> 01:15:52,423 But that hurts... 966 01:15:53,216 --> 01:15:54,467 I know. 967 01:16:13,195 --> 01:16:15,655 Hello... is that a new jacket? 968 01:16:16,281 --> 01:16:17,782 Yes. Don't ask me! 969 01:16:18,033 --> 01:16:19,784 I went into a shop, 970 01:16:19,952 --> 01:16:23,746 and got intimidated by a huge salesman. 971 01:16:23,914 --> 01:16:24,956 He was a good 6'4. 972 01:16:24,957 --> 01:16:26,916 He sold me what he wanted to... 973 01:16:27,084 --> 01:16:30,002 I knew it didn't suit me, but I took it anyway. 974 01:16:30,295 --> 01:16:33,631 When I left, I bought another one... too big. 975 01:16:34,091 --> 01:16:38,970 So now I've got a tight jacket for which I have to lose weight, 976 01:16:39,471 --> 01:16:43,683 and a large one for which I have to gain weight. 977 01:16:43,850 --> 01:16:45,309 I should get very fat... 978 01:16:45,644 --> 01:16:47,895 Yes, fat is fine... 979 01:16:48,146 --> 01:16:49,897 Fat, and bald... 980 01:16:50,649 --> 01:16:52,400 I had an atrocious day. 981 01:16:52,901 --> 01:16:56,779 After that, to calm down, I went to buy Offenbach's "La Belle Helene", 982 01:16:57,239 --> 01:17:00,950 And on the way back I ran into a girl I know slightly, 983 01:17:01,118 --> 01:17:02,868 who's very curious... 984 01:17:03,036 --> 01:17:06,581 and I thought, she'll say "What's that you're carrying?" 985 01:17:07,082 --> 01:17:10,334 and I'd say "La Belle Helene"... come up and listen. 986 01:17:11,003 --> 01:17:13,296 But she didn't say anything. 987 01:17:13,463 --> 01:17:17,341 So I said "know what I've got here?" 988 01:17:17,509 --> 01:17:21,137 And she said "No, and I don't really care". 989 01:17:21,722 --> 01:17:23,889 So I said "Well, I'll tell you. "La Belle Helene". 990 01:17:23,890 --> 01:17:26,100 Want to come hear it? 991 01:17:26,268 --> 01:17:28,853 And she said "No, I'm busy 992 01:17:29,021 --> 01:17:31,397 and anyway I don't give a shit." 993 01:17:31,565 --> 01:17:34,609 I went home, alone, listened to it, alone... 994 01:17:34,776 --> 01:17:37,111 I was really... mad. 995 01:17:38,697 --> 01:17:41,574 Oh, I ran into Freak... 996 01:17:41,867 --> 01:17:43,492 He was all in green... 997 01:17:43,660 --> 01:17:45,995 Green jacket, green shirt, 998 01:17:46,413 --> 01:17:48,748 green pants, green shoes... 999 01:17:49,082 --> 01:17:51,292 Even smoking green Gauloises. 1000 01:17:51,460 --> 01:17:52,793 I said "How are you?" 1001 01:17:52,961 --> 01:17:56,088 And he said "How am I? Can't you see? 1002 01:17:56,465 --> 01:17:59,175 I'm in green, and against everything!" 1003 01:17:59,343 --> 01:18:03,137 I thought that was pretty good. I wish I could say it, but... 1004 01:18:03,889 --> 01:18:07,600 As you see, I'm in black. In black, and against everything... 1005 01:18:07,976 --> 01:18:10,353 It doesn't have the same ring... 1006 01:18:13,357 --> 01:18:14,398 Good evening. 1007 01:18:14,399 --> 01:18:15,566 Good evening. Excuse me. 1008 01:18:24,451 --> 01:18:25,493 How are you? 1009 01:18:26,370 --> 01:18:29,205 What a question. Lousy, of course. 1010 01:18:29,498 --> 01:18:31,666 Maybe you'd rather not see me. 1011 01:18:31,875 --> 01:18:34,585 If I bother you, tell me to take a walk. 1012 01:18:34,795 --> 01:18:36,462 It won't be the first time. 1013 01:18:37,589 --> 01:18:38,381 A Ricard. 1014 01:18:38,423 --> 01:18:39,674 A J&B. 1015 01:18:44,554 --> 01:18:46,222 No, it's not that. 1016 01:18:48,767 --> 01:18:51,185 I wanted to see you, but it's not so simple. 1017 01:18:51,395 --> 01:18:55,773 I'm broke and I don't know what to do without money, or where to go. 1018 01:18:56,483 --> 01:18:58,484 But that isn't important. 1019 01:18:58,652 --> 01:19:01,487 When you like the people, a coffee is fine. 1020 01:19:01,655 --> 01:19:04,115 Just talk, or stay quiet. 1021 01:19:05,284 --> 01:19:06,867 No, I don't think so. 1022 01:19:07,869 --> 01:19:09,453 It's not very serious. 1023 01:19:09,621 --> 01:19:12,748 I want to be with you, but not feeling uneasy. 1024 01:19:24,845 --> 01:19:28,264 Unless you look forward to an evening 1025 01:19:28,432 --> 01:19:31,058 in silence in a bar or cafe... 1026 01:19:31,226 --> 01:19:33,477 It's not bad, but it's something else. 1027 01:19:35,355 --> 01:19:36,188 So... 1028 01:19:37,691 --> 01:19:39,734 I've thought of something. 1029 01:19:40,527 --> 01:19:43,362 Do what you like, it's the best I can offer. 1030 01:19:44,448 --> 01:19:48,451 Want to come up to the apartment of the woman I live with? 1031 01:19:48,619 --> 01:19:52,580 You may know her... I think that dress is from her shop. 1032 01:19:52,789 --> 01:19:55,082 And she's a good cook... 1033 01:19:55,334 --> 01:19:58,336 There's wine, whiskey, even Coke. 1034 01:19:58,629 --> 01:20:00,755 Music, television. 1035 01:20:01,381 --> 01:20:04,592 We can sit nicely and watch TV. Sounds good? 1036 01:20:05,844 --> 01:20:08,262 And if you don't like it, you can go. 1037 01:20:08,430 --> 01:20:11,474 Two things were left out of the Bill of Rights... 1038 01:20:11,683 --> 01:20:14,393 The right to change one's mind, and to leave. 1039 01:20:15,729 --> 01:20:17,104 Want to come? 1040 01:20:18,342 --> 01:20:22,360 - Yes. - Good. I'll go call. 1041 01:20:40,512 --> 01:20:41,990 - Good evening. - Hello 1042 01:20:50,639 --> 01:20:52,373 - Want a drink? - Yes 1043 01:21:05,904 --> 01:21:07,363 - A drink? - Sure. 1044 01:21:07,531 --> 01:21:09,282 I'll bring it. 1045 01:21:28,385 --> 01:21:30,052 What do you want to listen? 1046 01:21:30,220 --> 01:21:31,846 Anything you like. 1047 01:21:52,826 --> 01:21:55,119 Can I help your friend? 1048 01:21:58,081 --> 01:21:58,873 No, no. I'll go. 1049 01:22:38,080 --> 01:22:39,372 Where to? 1050 01:22:40,540 --> 01:22:42,041 Anywhere. 1051 01:22:42,668 --> 01:22:44,418 No, I don't know 1052 01:22:44,836 --> 01:22:47,713 You don't like my ideas, you decide. 1053 01:22:48,966 --> 01:22:51,259 Want to go to a night club? 1054 01:22:51,426 --> 01:22:54,220 No, but I'll drop you off if you like. 1055 01:22:55,013 --> 01:22:56,764 You won't come? 1056 01:22:58,141 --> 01:23:00,393 No. It bores me and I'm broke. 1057 01:23:00,560 --> 01:23:01,852 I'm not. 1058 01:23:02,980 --> 01:23:04,355 Yes, but... 1059 01:23:04,898 --> 01:23:06,566 I don't want to. 1060 01:23:09,069 --> 01:23:11,320 Then take me down by the water. 1061 01:23:13,282 --> 01:23:14,740 If you like. 1062 01:24:02,164 --> 01:24:03,456 I'm furious. 1063 01:24:05,918 --> 01:24:07,084 Yes, I know. 1064 01:24:07,419 --> 01:24:09,462 I screw up sometimes. 1065 01:24:11,590 --> 01:24:13,633 I'll take you home. 1066 01:24:14,343 --> 01:24:17,303 And if you want to call me one of these days, 1067 01:24:17,512 --> 01:24:19,221 I'd like that. 1068 01:24:21,934 --> 01:24:23,851 I like your eyes, 1069 01:24:24,227 --> 01:24:25,686 and your mouth, 1070 01:24:26,563 --> 01:24:28,189 and your smile. 1071 01:24:29,233 --> 01:24:30,900 I never laugh. 1072 01:24:32,027 --> 01:24:34,195 You have a nice smile. 1073 01:24:43,080 --> 01:24:45,039 Don't you want me? 1074 01:24:45,749 --> 01:24:47,291 I don't know... 1075 01:24:47,501 --> 01:24:49,961 You'd have fucked me, back then? 1076 01:24:50,128 --> 01:24:51,712 I'm not sure. 1077 01:24:52,923 --> 01:24:56,634 Since we met, I've had erotic dreams about you... 1078 01:24:57,552 --> 01:25:01,013 I get the feeling you're good in bed. 1079 01:25:02,057 --> 01:25:05,101 It depends on the day, and the opinion... 1080 01:25:06,019 --> 01:25:08,229 Want to make love to me? 1081 01:25:08,897 --> 01:25:11,190 - Right here? - Why not? 1082 01:25:12,359 --> 01:25:13,442 No-no. 1083 01:25:14,361 --> 01:25:16,070 We're being watched. 1084 01:25:17,239 --> 01:25:18,656 Watched? 1085 01:25:20,242 --> 01:25:23,828 Haven't you noticed? There are people going by. 1086 01:25:25,831 --> 01:25:27,665 Waiting for us to make love. 1087 01:25:27,833 --> 01:25:29,667 I don't see a soul. 1088 01:25:29,918 --> 01:25:31,669 Who are these people? 1089 01:25:32,296 --> 01:25:35,089 Voyeurs, homosexuals, cops... 1090 01:25:35,549 --> 01:25:37,508 Maybe all three combined... 1091 01:25:37,968 --> 01:25:39,552 That bothers you? 1092 01:25:40,262 --> 01:25:42,722 I must seem very conventional, 1093 01:25:43,390 --> 01:25:45,308 but it bothers me a lot. 1094 01:26:02,451 --> 01:26:04,994 Don't you like by breasts? 1095 01:26:04,995 --> 01:26:05,912 I do. 1096 01:26:25,140 --> 01:26:27,099 I'll take you home. 1097 01:26:59,841 --> 01:27:01,041 So, you went off and got laid? 1098 01:27:01,093 --> 01:27:03,427 No, sorry to disappoint you. 1099 01:27:03,679 --> 01:27:05,221 I stayed here. 1100 01:27:05,472 --> 01:27:08,015 Three hours to get her home... Not bad, eh? 1101 01:27:08,225 --> 01:27:09,892 I don't like her! 1102 01:27:10,102 --> 01:27:13,938 I don't like her voice, her face, her skin, her fat ass, 1103 01:27:14,106 --> 01:27:16,482 her way of saying "Easy, friends". Disgusting! 1104 01:27:17,192 --> 01:27:18,234 I should have realized 1105 01:27:18,235 --> 01:27:20,361 It wouldn't work. I knew it... 1106 01:27:20,529 --> 01:27:23,114 She wants your body, that's obvious. 1107 01:27:23,282 --> 01:27:25,950 - Think so? - Oh come on, you know it! 1108 01:27:27,119 --> 01:27:29,078 Like her breasts? 1109 01:27:29,746 --> 01:27:32,290 Very nice, that's her only good feature. 1110 01:27:33,584 --> 01:27:36,586 I like her voice too. And her face isn't bad. 1111 01:27:36,753 --> 01:27:40,172 If you like her that much, fuck her, while I'm in London! 1112 01:27:40,340 --> 01:27:42,592 Use the apartment, screw her in peace. 1113 01:27:42,759 --> 01:27:44,552 You'd let me bring her here? 1114 01:27:45,470 --> 01:27:46,887 Do what you like! 1115 01:27:48,849 --> 01:27:50,391 You going to see your dyke friends? 1116 01:27:50,559 --> 01:27:53,603 Look, I'm going to buy for the shop! 1117 01:27:56,189 --> 01:27:58,900 By the way, if you're going to London, 1118 01:27:59,067 --> 01:28:02,111 could you pick out some flannel for me? 1119 01:28:02,279 --> 01:28:05,489 Something in brown... or blue. 1120 01:28:05,699 --> 01:28:07,450 With white pin-stripes. 1121 01:28:07,618 --> 01:28:11,037 There's no secret to flannel... It's all in the price. 1122 01:28:11,663 --> 01:28:15,458 Can you lend me the money? I'll pay back when I can. 1123 01:28:16,084 --> 01:28:17,752 I want the kind of suit 1124 01:28:17,920 --> 01:28:21,547 that makes people who don't know anything about it 1125 01:28:21,924 --> 01:28:24,550 think the wearer has natural elegance. 1126 01:28:25,761 --> 01:28:29,221 They ascribe the elegance of the suit to the person. 1127 01:28:29,389 --> 01:28:30,848 It all gets confused. 1128 01:28:31,016 --> 01:28:32,975 Mick Jagger, Rene Biaggi... 1129 01:28:54,581 --> 01:28:57,457 - Alexandre? Did I wake you? - Yes. 1130 01:28:57,793 --> 01:29:00,294 I'm sorry. I'll call back later. 1131 01:29:00,587 --> 01:29:02,922 No, now that I'm awake, go ahead. 1132 01:29:03,131 --> 01:29:05,841 I called to say I'd like to see you. 1133 01:29:07,010 --> 01:29:08,928 Sure. Where, when? 1134 01:29:09,096 --> 01:29:12,807 You're not mad? I said a lot of stupid things yesterday... 1135 01:29:12,975 --> 01:29:13,975 Forget it... 1136 01:29:14,142 --> 01:29:16,936 Stupid things? I don't remember. 1137 01:29:17,104 --> 01:29:19,355 You don't? So much the better. 1138 01:29:19,523 --> 01:29:21,107 Can I see you? 1139 01:29:21,275 --> 01:29:22,858 Sure, what time? 1140 01:29:23,026 --> 01:29:26,904 I have some errands... I can be at the "Flore" at 7:00 1141 01:29:27,447 --> 01:29:30,449 All right... fine. I'll be there. 1142 01:29:30,909 --> 01:29:33,286 There may be a man with me. 1143 01:29:33,287 --> 01:29:35,705 Don't scream, come to our table. 1144 01:29:36,164 --> 01:29:37,915 If there's a man, what do I do? 1145 01:29:38,083 --> 01:29:41,210 Come to our table. He won't stay long... 1146 01:29:41,378 --> 01:29:42,878 I don't know that to say. 1147 01:29:42,879 --> 01:29:44,422 I won't ad-lib, tell me exactly... 1148 01:29:44,590 --> 01:29:48,426 Say what you like. If you don't want to talk, don't. 1149 01:29:48,635 --> 01:29:50,803 Sure he's not big, strong and mean? 1150 01:29:50,971 --> 01:29:54,390 No, don't be scared. Or come at 7:15, I'll be alone then. 1151 01:29:55,892 --> 01:29:57,810 Hello. I'll be there, in any case. 1152 01:29:57,978 --> 01:30:01,397 You know, you're starting to weigh on my mind... 1153 01:30:02,190 --> 01:30:04,609 - I hope I'm not too heavy. - Well, see you then. 1154 01:30:20,334 --> 01:30:22,793 I'll be back in 2 or 3 days. 1155 01:30:22,961 --> 01:30:25,671 Don't do anything stupid, I'll think of you. 1156 01:30:25,881 --> 01:30:27,673 Water the plants in the kitchen. 1157 01:30:48,119 --> 01:30:49,995 Are you waiting for anyone? 1158 01:30:51,748 --> 01:30:53,999 You're dressed nicely. What happened? 1159 01:30:54,209 --> 01:30:55,668 I broke a glass... 1160 01:30:55,961 --> 01:30:59,380 It suits you. A bandage makes a nice accessory... 1161 01:30:59,548 --> 01:31:01,507 What's up? We never see you. 1162 01:31:01,716 --> 01:31:04,885 I was in the States, but I've been back six months ago. 1163 01:31:05,053 --> 01:31:07,513 That's a long way. What did you do there? 1164 01:31:08,223 --> 01:31:09,473 I was with a guy. 1165 01:31:10,141 --> 01:31:11,684 - with your priest? - Yes. 1166 01:31:11,977 --> 01:31:12,857 You're still with him? 1167 01:31:13,103 --> 01:31:14,520 No, he stayed there... 1168 01:31:15,272 --> 01:31:17,898 I was in New York, what an awful place. 1169 01:31:17,899 --> 01:31:19,692 You can't imagine... 1170 01:31:19,859 --> 01:31:22,820 I was afraid to go out, even in the daytime... 1171 01:31:23,613 --> 01:31:25,698 Once, an amputee tried to pick me up. 1172 01:31:25,866 --> 01:31:28,826 He wheeled after me, real fast, 1173 01:31:28,994 --> 01:31:31,328 he looked mean, and he said 1174 01:31:31,538 --> 01:31:35,499 "Yeah, you won't go with me "cause I'm an amputee..." 1175 01:31:36,418 --> 01:31:39,044 I didn't know what to say... I said: 1176 01:31:43,116 --> 01:31:44,116 Tell me about your priest. 1177 01:31:44,130 --> 01:31:45,630 - I never knew him too well... Was he a real one? 1178 01:31:45,719 --> 01:31:47,261 I never knew either. 1179 01:31:47,512 --> 01:31:49,555 I think about those things a lot. 1180 01:31:49,723 --> 01:31:52,850 Remember the guy who used to be around Montparnasse? 1181 01:31:53,018 --> 01:31:56,395 Belmondo's double? We called him the "Imitation Belmondo"? 1182 01:31:56,563 --> 01:31:59,899 At first, his imitation seemed a bit ridiculous... 1183 01:32:00,066 --> 01:32:02,526 But with persistence over the years, he perfected it 1184 01:32:02,694 --> 01:32:06,405 until he was more real than the real one. 1185 01:32:06,740 --> 01:32:10,618 If you really want to, you can take over someone's personality, 1186 01:32:10,785 --> 01:32:12,578 steal his soul. 1187 01:32:12,787 --> 01:32:15,623 Belmondo is now the caricature of his double. 1188 01:32:15,790 --> 01:32:18,334 Not his caricature, his shadow... 1189 01:32:18,501 --> 01:32:22,046 They should have used them in "William Wilson". 1190 01:32:31,890 --> 01:32:36,352 Say, what's happened to everybody we used to see a few years ago? 1191 01:32:37,145 --> 01:32:39,605 I don't move, I'm still here. 1192 01:32:39,648 --> 01:32:42,441 There's no one left. They've vanished... 1193 01:32:42,734 --> 01:32:45,569 The girls of all those days and nights... 1194 01:32:45,779 --> 01:32:48,197 You, Michele, Francoise... 1195 01:32:48,698 --> 01:32:51,283 In vanishing, you've taken a bit of my life... 1196 01:32:51,451 --> 01:32:53,494 Michele committed suicide... 1197 01:32:53,662 --> 01:32:54,954 I know. 1198 01:32:55,455 --> 01:32:57,957 I botched my suicide... 1199 01:32:58,208 --> 01:33:01,961 Listen, I cannot not take suicide seriously. 1200 01:33:02,504 --> 01:33:05,381 Not more than death, or no less, how does one say? 1201 01:33:05,549 --> 01:33:08,968 So talk suicide all you like, if I laugh, it's from fear... 1202 01:33:09,135 --> 01:33:11,136 Francoise is with an American... 1203 01:33:11,304 --> 01:33:14,682 When a girl lives with a guy, she lets everything drop. 1204 01:33:14,891 --> 01:33:18,060 I guess she feels a rebirth, a new beginning. 1205 01:33:18,228 --> 01:33:20,813 Staying with one man, you rob the rest. 1206 01:33:21,773 --> 01:33:26,569 Everything all over the world must have been directed against me. 1207 01:33:27,612 --> 01:33:31,073 There was the Cultural Revolution, May '68, 1208 01:33:31,783 --> 01:33:35,828 "The Rolling Stones, the Black Panthers, the Palestinians, the Underground, 1209 01:33:35,996 --> 01:33:37,913 And for a few years, nothing... 1210 01:33:38,081 --> 01:33:41,876 Look... nothing in fashion, in film, nothing... 1211 01:33:42,294 --> 01:33:45,499 Pop music's religious, and I only like popular music, 1212 01:33:45,801 --> 01:33:49,360 Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf... 1213 01:33:49,428 --> 01:33:51,736 By the way, I do have good news. 1214 01:33:51,822 --> 01:33:55,227 You know Ferrand, the guy I couldn't stand? 1215 01:33:55,333 --> 01:33:59,351 He's dead, like that, in the flower of youth. 1216 01:33:59,352 --> 01:34:02,771 He crossed me. He married a girl I'd gone out with. 1217 01:34:03,148 --> 01:34:06,609 I've noticed, people who cross me always have bad luck. 1218 01:34:10,989 --> 01:34:13,324 How do you like that girl? 1219 01:34:15,202 --> 01:34:16,452 Not bad. 1220 01:34:16,870 --> 01:34:19,288 We have a date, she hasn't seen me. 1221 01:34:19,315 --> 01:34:21,248 I don't know what I'll do. 1222 01:34:21,374 --> 01:34:23,626 Oh, I'll go on over. Be right back. 1223 01:34:32,928 --> 01:34:34,595 - Hello. - Hello. Won't you sit down? 1224 01:34:34,846 --> 01:34:37,556 I'm over there with a friend. Come when you like. 1225 01:34:39,476 --> 01:34:40,476 A friend? 1226 01:34:43,563 --> 01:34:46,190 So now what? What are you going to do? 1227 01:34:46,358 --> 01:34:48,901 When will we meet again? In five years? 1228 01:34:49,277 --> 01:34:51,737 I'm fed up. My guy's jealous. 1229 01:34:51,905 --> 01:34:53,531 I'd like to cheat on him. 1230 01:34:53,698 --> 01:34:56,825 Listen, if you want to cheat on him, 1231 01:34:56,993 --> 01:35:02,206 don't do it with just anybody. You never know who it'll turn out to be. 1232 01:35:02,499 --> 01:35:05,042 If you think about it seriously, call me. 1233 01:35:05,418 --> 01:35:07,461 No, call me, I'd be pleased... 1234 01:35:13,510 --> 01:35:16,011 - Is that the man you told me about? 1235 01:35:17,305 --> 01:35:18,681 - You were alone? - Yes. 1236 01:35:19,766 --> 01:35:23,060 You seemed to be exchanging phone numbers. 1237 01:35:23,395 --> 01:35:24,937 That's right. 1238 01:35:25,146 --> 01:35:27,523 But I don't like being spied on. 1239 01:35:28,441 --> 01:35:31,777 Want to stay here, or go down by the river? 1240 01:35:31,903 --> 01:35:33,821 Hear music at my place? 1241 01:35:33,989 --> 01:35:36,907 At your place? With your old mistress? 1242 01:35:37,367 --> 01:35:38,742 How is she? 1243 01:35:38,952 --> 01:35:41,579 Fine, I guess. She's in London. 1244 01:35:42,163 --> 01:35:45,583 Let's go. I want to hear that Marlene Dietrich record. 1245 01:36:46,394 --> 01:36:47,811 Wait... 1246 01:36:48,396 --> 01:36:50,564 You'll push my Tampax in! 1247 01:36:54,236 --> 01:36:55,528 That's it. 1248 01:36:56,196 --> 01:36:59,907 Shit! Now I've got to go back to the gynecologist, 1249 01:37:00,075 --> 01:37:02,701 and say, in my sweet little voice: 1250 01:37:02,869 --> 01:37:06,038 "I don't know what happened, I lost my Tampax..." 1251 01:37:06,456 --> 01:37:09,917 Shit, do you realize, it could come out of my nostrils! 1252 01:37:11,127 --> 01:37:14,255 It's your fault. You just had to take it out. 1253 01:37:14,506 --> 01:37:17,424 Can't we spend a night without fucking? 1254 01:37:17,634 --> 01:37:19,843 I said I didn't want to fuck. 1255 01:37:20,679 --> 01:37:22,680 I can't stay like this. 1256 01:37:22,847 --> 01:37:25,391 Give me a feel. Try to get the Tampax out. 1257 01:37:25,559 --> 01:37:27,351 I don't know how. 1258 01:37:27,644 --> 01:37:31,105 You idiot! Grope, and if you feel something, pull out. 1259 01:37:32,023 --> 01:37:33,274 I'm afraid I'll hurt you. 1260 01:37:33,441 --> 01:37:36,277 No, it won't hurt... Can't you do anything? 1261 01:37:37,028 --> 01:37:38,571 What did you say? 1262 01:37:39,781 --> 01:37:41,156 "Give me a feel"? 1263 01:37:41,533 --> 01:37:43,576 Oh, stop laughing. It's not funny, I assure you... 1264 01:37:43,577 --> 01:37:45,077 Well. I'll try... 1265 01:37:53,253 --> 01:37:56,005 - I think I feel something... - Then pull! 1266 01:38:00,427 --> 01:38:01,886 Ah, here it is... 1267 01:38:02,554 --> 01:38:03,971 Give me that. 1268 01:38:28,872 --> 01:38:31,749 I'm calling a friend. I've got to tell him this. 1269 01:38:32,250 --> 01:38:35,085 I can't keep it to myself, it's too funny! 1270 01:38:35,253 --> 01:38:37,046 You're not going to tell... 1271 01:38:37,214 --> 01:38:39,048 Yes, there can be no secrets... 1272 01:38:44,179 --> 01:38:45,596 He's not there. 1273 01:38:46,640 --> 01:38:48,015 Too bad... 1274 01:39:04,199 --> 01:39:08,160 You have beautiful veins... I'd love to give you shots. 1275 01:39:17,379 --> 01:39:19,588 How do you want to make love? 1276 01:39:19,798 --> 01:39:22,383 Tenderly, or violently? 1277 01:39:22,842 --> 01:39:24,176 Either way. 1278 01:39:26,137 --> 01:39:27,596 No, tell me. 1279 01:39:28,139 --> 01:39:29,932 Once, a girl told me: 1280 01:39:31,101 --> 01:39:33,352 "I don't want to make love this way. 1281 01:39:33,728 --> 01:39:36,689 You're too brutal... be more gentle". 1282 01:39:37,524 --> 01:39:40,109 So say, how do you want to make love? 1283 01:39:40,277 --> 01:39:41,694 Tenderly? 1284 01:39:43,363 --> 01:39:44,738 Or violently? 1285 01:39:46,283 --> 01:39:48,701 Either way, I like them both. 1286 01:39:57,035 --> 01:39:58,066 Veronika... 1287 01:40:39,085 --> 01:40:41,337 Hello Alexandre, it's Veronika... 1288 01:40:41,504 --> 01:40:43,756 Hello. What time did you leave? 1289 01:40:44,216 --> 01:40:45,716 At 6:00. 1290 01:40:45,800 --> 01:40:48,427 You could've woken me to say goodbye... 1291 01:40:48,720 --> 01:40:51,805 As I recall, you like to wake up by yourself. 1292 01:40:52,307 --> 01:40:55,017 I talked too much again. That's all right. 1293 01:40:56,019 --> 01:41:00,648 I work till 5:00 Want to go to the movies afterwards? 1294 01:41:01,149 --> 01:41:03,984 I don't know if there's anything to see. 1295 01:41:04,152 --> 01:41:08,364 I like horror movies. Old vampire movies. They're so ridiculous... 1296 01:41:08,865 --> 01:41:12,868 No, I like down-to-earth films. Like a Fernandel movie. 1297 01:41:14,454 --> 01:41:17,790 Fernandel? To please you, I'd be willing to see a good film... 1298 01:41:17,958 --> 01:41:20,167 What do you mean by good film? 1299 01:41:20,335 --> 01:41:22,419 Carne's "Les Visiteurs du Soir", maybe... 1300 01:41:22,587 --> 01:41:23,671 What? 1301 01:41:23,838 --> 01:41:26,423 "What heart that beats, that beats?" 1302 01:41:27,259 --> 01:41:29,134 All elegists are creeps. 1303 01:41:29,636 --> 01:41:31,011 Well, we'll see... 1304 01:41:31,179 --> 01:41:33,556 Can we meet at 6:00 at the "Flore"? 1305 01:41:33,723 --> 01:41:36,934 See you tonight at 6:00. Kisses. 1306 01:42:14,180 --> 01:42:18,559 I told you I couldn't live with anyone, but still, I try hard. 1307 01:42:20,604 --> 01:42:23,272 You know, the lover I used to live with... 1308 01:42:23,773 --> 01:42:25,649 He loved yogurt. 1309 01:42:26,401 --> 01:42:29,445 He loved it, so I bought about thirty. 1310 01:42:29,738 --> 01:42:33,324 I went into this supermarket in the neighborhood. 1311 01:42:33,491 --> 01:42:35,659 I got nothing but yogurt. 1312 01:42:35,827 --> 01:42:39,121 I remember 1313 01:42:39,289 --> 01:42:41,707 I came staggering home with tho huge bags... 1314 01:42:42,375 --> 01:42:43,876 I thought, 1315 01:42:44,169 --> 01:42:47,713 "Oh, wow, will he flip out when he opens the refrigerator..." 1316 01:42:49,007 --> 01:42:50,633 But he said: 1317 01:42:51,468 --> 01:42:53,135 "But Veronica, 1318 01:42:54,179 --> 01:42:56,847 all this yogurt... That's a bit weird..." 1319 01:42:57,015 --> 01:43:00,059 And me thinking he'd be so happy and all... 1320 01:43:00,518 --> 01:43:02,102 "A bit weird... ". 1321 01:43:03,813 --> 01:43:05,064 Where did you live? 1322 01:43:05,232 --> 01:43:08,817 I was in a room in the 17th district, rue des Acacias... 1323 01:43:09,361 --> 01:43:12,696 I was evicted for making a lot of racket. 1324 01:43:15,116 --> 01:43:19,036 The good thing with him was that we spent our time fucking. 1325 01:43:21,081 --> 01:43:25,167 One time, he had the flu, and I had prepared to go to work. 1326 01:43:25,502 --> 01:43:29,713 With care, there was a guy at the hospital that I liked. 1327 01:43:30,465 --> 01:43:33,092 He was in bed, and he said to me... 1328 01:43:33,301 --> 01:43:35,302 Oh, what was it... 1329 01:43:35,762 --> 01:43:38,556 "Look, I've got a hard-on!" 1330 01:43:40,725 --> 01:43:42,768 So I said yes, kind of stupidly, 1331 01:43:42,936 --> 01:43:45,479 and I was really pleased, of course, 1332 01:43:45,647 --> 01:43:48,274 so we fucked before I left. 1333 01:43:49,150 --> 01:43:52,486 Then I was late, and I called my supervisor. 1334 01:43:52,904 --> 01:43:57,074 I told her I'd done the night shift, and had overslept. 1335 01:43:57,376 --> 01:44:00,238 And what made me laugh, 1336 01:44:00,280 --> 01:44:03,455 was when I got there, she said to me: 1337 01:44:03,748 --> 01:44:06,917 "Ah, Veronika I can see you've slept well, 1338 01:44:07,085 --> 01:44:08,836 you look very healthy". 1339 01:44:12,591 --> 01:44:14,216 That old lover... 1340 01:44:14,551 --> 01:44:17,094 He loved yogurt, and wanted me to say "I love you..." 1341 01:44:17,470 --> 01:44:18,888 He'd say: 1342 01:44:19,139 --> 01:44:20,556 "Veronika, 1343 01:44:21,099 --> 01:44:23,267 tell me you love me, 1344 01:44:23,518 --> 01:44:25,477 tell me you love me". 1345 01:44:26,730 --> 01:44:28,314 So I'd tell him: 1346 01:44:29,524 --> 01:44:32,318 "I love you. I love you". 1347 01:44:34,613 --> 01:44:37,865 One day, I remember, he said something terrible: 1348 01:44:39,492 --> 01:44:41,869 "Your body is a garden... ". 1349 01:44:43,163 --> 01:44:46,665 And he loved to browse in that tufted old garden... 1350 01:44:48,293 --> 01:44:51,420 The pleasure he found was forever new... 1351 01:44:52,422 --> 01:44:54,089 It was very funny... 1352 01:47:23,814 --> 01:47:28,318 "There aren't any fortresses anymore, 1353 01:47:28,611 --> 01:47:32,322 but there'll always be songs..." 1354 01:48:20,913 --> 01:48:22,747 I know some old songs too. 1355 01:48:22,915 --> 01:48:24,374 Do you know this one? 1356 01:48:26,460 --> 01:48:30,839 "Just simply like a rose 1357 01:48:31,507 --> 01:48:35,427 that you pick one day without a reason. 1358 01:48:36,178 --> 01:48:41,099 You have taken my somber heart, 1359 01:48:41,976 --> 01:48:45,729 by passing in front of my house. 1360 01:48:47,148 --> 01:48:51,818 My heart is an autumn flower. 1361 01:48:52,862 --> 01:48:56,865 Without knowing why or how, 1362 01:48:57,533 --> 01:48:59,743 you have taken it. 1363 01:49:00,077 --> 01:49:03,788 I just simply. 1364 01:49:05,333 --> 01:49:10,086 Give it to you". 1365 01:49:14,675 --> 01:49:16,092 You embarrass me... 1366 01:49:21,056 --> 01:49:24,475 I think it's time for the Sunrise Preacher... 1367 01:49:33,026 --> 01:49:34,652 He's already started. 1368 01:49:37,406 --> 01:49:40,575 Our century, friends, is a lazy one. 1369 01:49:40,743 --> 01:49:44,036 Most people have but one sedentary occupation. 1370 01:49:44,204 --> 01:49:48,833 They do not get enough exercise. They do not even walk enough. 1371 01:49:49,168 --> 01:49:53,713 In this era of machines which respond to the push of a button, 1372 01:49:53,881 --> 01:49:56,424 thousands of people are growing lazier... 1373 01:49:56,592 --> 01:50:00,011 They lack exercise, both mental and physical... 1374 01:50:00,179 --> 01:50:04,849 Take the trouble to contemplate the individuals in a crowd. 1375 01:50:05,017 --> 01:50:07,894 Observe the different sizes and shapes. 1376 01:50:08,062 --> 01:50:10,146 Some are grossly fat, 1377 01:50:10,314 --> 01:50:13,274 others perhaps pot-bellied... 1378 01:50:13,484 --> 01:50:16,360 Still others are painfully thin... 1379 01:50:16,528 --> 01:50:19,822 But far worse in the mental state of each, 1380 01:50:19,990 --> 01:50:22,283 of the average man. 1381 01:50:22,493 --> 01:50:26,079 Mankind is gradually degenerating, 1382 01:50:26,246 --> 01:50:29,874 despite the daily growth of scientific knowledge. 1383 01:50:30,667 --> 01:50:32,627 In this regard, friends, 1384 01:50:32,795 --> 01:50:36,631 our monthly review, entitled "Pure Truth", 1385 01:50:36,799 --> 01:50:39,634 will help you understand how best to know 1386 01:50:39,802 --> 01:50:43,721 and follow the road that leads to the desired end, 1387 01:50:43,931 --> 01:50:47,475 and will open to you all of life's essential needs. 1388 01:50:47,810 --> 01:50:49,769 Our review is unique in its field, 1389 01:50:49,937 --> 01:50:54,690 for it reveals straightforwardly, without prejudice, 1390 01:50:55,150 --> 01:50:57,110 truth in all matters. 1391 01:50:57,277 --> 01:51:01,364 It is for this that it is entitled "Pure Truth". 1392 01:51:01,532 --> 01:51:04,826 If you would like to receive a free copy, 1393 01:51:04,993 --> 01:51:07,995 write today to this address: 1394 01:51:08,163 --> 01:51:10,832 "The World to Come", 1395 01:51:11,041 --> 01:51:13,000 Europe 1, 1396 01:51:13,335 --> 01:51:16,212 P.O. Box 150, 1397 01:51:16,380 --> 01:51:19,340 Paris 8, France. 1398 01:51:19,508 --> 01:51:22,427 And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1399 01:51:22,594 --> 01:51:25,221 saying goodbye... for now. 1400 01:51:30,102 --> 01:51:33,271 I often listen to him, when I'm not sleeping... 1401 01:51:33,439 --> 01:51:34,981 I have for years... 1402 01:51:35,482 --> 01:51:38,484 He never varies in the slightest. 1403 01:51:39,069 --> 01:51:40,862 His pitch is always the same. 1404 01:51:41,363 --> 01:51:44,574 For years, he's signed off in the same way... 1405 01:51:45,909 --> 01:51:50,121 "And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1406 01:51:50,289 --> 01:51:53,124 saying goodbye... for now". 1407 01:51:53,542 --> 01:51:56,419 I don't know if he's large or small, 1408 01:51:56,628 --> 01:51:58,504 fat, or thin, bald or bearded... 1409 01:51:58,672 --> 01:52:00,631 He's just a voice. 1410 01:52:00,883 --> 01:52:03,917 Like the man of June 18th. 1411 01:52:03,918 --> 01:52:05,595 For four years, he was just a voice! 1412 01:52:10,309 --> 01:52:12,852 Shall we breakfast at "Mahieu's"? 1413 01:52:13,854 --> 01:52:18,066 It's a little place on St. Michel that opens at 5:25 1414 01:52:18,567 --> 01:52:21,277 You see some great people at that hour. 1415 01:52:21,612 --> 01:52:24,322 People who talk like books, 1416 01:52:24,490 --> 01:52:26,282 like dictionaries... 1417 01:52:26,492 --> 01:52:31,079 In their delivery of each word, they bring out its full meaning. 1418 01:52:31,330 --> 01:52:36,334 No slang, none of the verbal shorthand of weekly news magazines. 1419 01:52:37,377 --> 01:52:40,088 I remember hearing an Arab say, 1420 01:52:40,589 --> 01:52:43,508 pronouncing each syllable: 1421 01:52:44,259 --> 01:52:47,011 "Apparently black women 1422 01:52:47,179 --> 01:52:50,390 make love in an extraordinary manner. 1423 01:52:50,933 --> 01:52:54,018 When the man introduces his sexual organ 1424 01:52:54,228 --> 01:52:56,521 into the woman's vagina, 1425 01:52:56,730 --> 01:53:00,525 apparently the heat is like a furnace... 1426 01:53:00,776 --> 01:53:04,487 I was told that by a colonial administrator". 1427 01:53:05,197 --> 01:53:07,407 I'd like to talk like that. 1428 01:53:07,866 --> 01:53:10,910 I can do it a bit, but I'd like to master it totally. 1429 01:53:11,120 --> 01:53:14,247 Suddenly, in the midst of a conversation, say: 1430 01:53:14,415 --> 01:53:16,124 "Apparently black women 1431 01:53:16,125 --> 01:53:18,751 make love in an extraordinary manner. 1432 01:53:18,919 --> 01:53:22,463 When the man introduces his sexual organ into the woman's vagina, 1433 01:53:22,673 --> 01:53:24,799 apparently the heat is like a furnace... 1434 01:53:25,008 --> 01:53:27,593 I was told that by a colonial administrator". 1435 01:53:28,637 --> 01:53:32,098 To speak with the words of others... That's what I'd like. 1436 01:53:32,516 --> 01:53:34,809 That's what freedom must be. 1437 01:53:36,603 --> 01:53:39,230 I remember a park guard, 1438 01:53:39,440 --> 01:53:41,399 who we thought was a cop 1439 01:53:41,775 --> 01:53:44,402 because his uniform was like a policeman's. 1440 01:53:44,611 --> 01:53:46,279 He used to pose riddles. 1441 01:53:46,488 --> 01:53:47,905 He'd say: 1442 01:53:48,866 --> 01:53:51,242 "Which district is the dirtiest in Paris?" 1443 01:53:51,660 --> 01:53:53,161 People would say: 1444 01:53:53,370 --> 01:53:55,913 - The 1st? - No, not the 1st. 1445 01:53:56,331 --> 01:53:58,833 - The 4th? - No, not the 4th. 1446 01:53:59,168 --> 01:54:00,835 It's the 16th! 1447 01:54:01,170 --> 01:54:04,088 So people would say, "Ok, why?" 1448 01:54:04,631 --> 01:54:08,009 "Because they pick up La Mere Dassault" (shit in buckets) 1449 01:54:08,385 --> 01:54:12,263 Or he'd ask: "Do you know the best way to place a bet?" 1450 01:54:13,015 --> 01:54:14,599 With your wife". 1451 01:54:14,767 --> 01:54:16,517 And people: "Why?" 1452 01:54:18,103 --> 01:54:21,814 "Because you can win with a betting slip or with no slip on at all!" 1453 01:54:22,024 --> 01:54:24,650 There was another story he told, 1454 01:54:25,360 --> 01:54:26,861 but I forget it. 1455 01:54:28,530 --> 01:54:31,783 There was a guy, searching for apartment, 1456 01:54:31,992 --> 01:54:35,870 who ran into a guy discussing the existence of God. 1457 01:54:36,080 --> 01:54:37,580 He told him: 1458 01:54:38,165 --> 01:54:41,125 "Mister, I'm hunting for an apartment, 1459 01:54:41,293 --> 01:54:43,878 That's more important than seeking God!" 1460 01:54:45,255 --> 01:54:48,674 A group of deaf-mutes made an appalling racket. 1461 01:54:48,842 --> 01:54:52,178 Another group appeared to be plotting, the Serbo-Croats... 1462 01:54:52,471 --> 01:54:55,807 It turned out they were Serbo-Croats... 1463 01:54:59,937 --> 01:55:02,188 One day in May '68, 1464 01:55:04,817 --> 01:55:06,901 the cafe was crowded, 1465 01:55:08,195 --> 01:55:10,071 and everyone was crying. 1466 01:55:11,365 --> 01:55:13,574 A whole cafe, crying. 1467 01:55:14,284 --> 01:55:15,952 It was beautiful. 1468 01:55:17,496 --> 01:55:19,747 A tear-gas bomb had exploded. 1469 01:55:20,124 --> 01:55:24,377 If I hadn't been going there every morning, I'd have seen none of that. 1470 01:55:25,921 --> 01:55:28,965 But there, before my very eyes, 1471 01:55:29,258 --> 01:55:32,009 a crack in reality opened up... 1472 01:55:35,514 --> 01:55:37,765 It's too late, let's not go. 1473 01:55:40,102 --> 01:55:41,477 I'm afraid... 1474 01:55:42,896 --> 01:55:45,022 I'm afraid it'll all be gone... 1475 01:55:45,442 --> 01:55:46,192 I'm afraid... 1476 01:55:52,072 --> 01:55:54,157 I wouldn't want to die. 1477 01:56:16,055 --> 01:56:19,015 Funny way to make a bed. 1478 01:56:19,058 --> 01:56:20,767 I saw it done in a film. 1479 01:56:20,934 --> 01:56:24,937 Films teach you how to live, how to make a bed. 1480 01:56:26,982 --> 01:56:30,735 You should change the sheets, they're dirty and bloody... 1481 01:56:31,236 --> 01:56:34,947 No, I won't change them. It could arouse suspicion... 1482 01:56:52,306 --> 01:56:54,474 I think Marie's back. 1483 01:56:55,017 --> 01:56:57,143 Didn't you know? 1484 01:56:57,838 --> 01:57:02,065 No. Today, tomorrow... I wasn't sure. 1485 01:57:03,275 --> 01:57:04,901 She'll see I've been there. 1486 01:57:05,110 --> 01:57:07,737 I think she already knows. 1487 01:57:08,530 --> 01:57:09,989 What'll you say? 1488 01:57:10,199 --> 01:57:13,034 I don't know. I'll see. 1489 01:57:14,953 --> 01:57:16,879 - Taking me home? - Yes. 1490 01:57:35,474 --> 01:57:37,391 So, it's over... 1491 01:57:39,811 --> 01:57:42,271 I read at the "Flore", afternoons. 1492 01:57:42,898 --> 01:57:45,358 You could happen by there. 1493 01:57:45,526 --> 01:57:47,568 Or you could call me. 1494 01:57:50,739 --> 01:57:52,907 Ok, drive carefully. 1495 01:59:04,146 --> 01:59:06,147 When did you get back? 1496 01:59:06,315 --> 01:59:09,942 At 11:00. I went by "La coupole", to see if you were there. 1497 01:59:10,110 --> 01:59:12,653 - You could've called. - It was a surprise. 1498 01:59:12,821 --> 01:59:14,614 Nice, but I couldn't have known. 1499 01:59:20,537 --> 01:59:22,830 I can see you weren't bored. 1500 01:59:22,998 --> 01:59:25,208 The place reeks of her perfume. 1501 01:59:25,375 --> 01:59:28,461 You had quite a party, glasses, bottles... 1502 01:59:28,962 --> 01:59:32,757 Ans she slept here... Those breakfast cups. 1503 01:59:33,425 --> 01:59:35,801 I could hardly kick her out. 1504 01:59:36,303 --> 01:59:39,263 - Not in the middle of the night! - Yes. 1505 01:59:40,474 --> 01:59:43,309 And all that time, I was thinking of you. 1506 01:59:43,477 --> 01:59:45,102 Well, me too. 1507 01:59:46,897 --> 01:59:49,524 Shit! While fucking another girl! 1508 01:59:57,366 --> 01:59:59,084 You know you hurt me, 1509 01:59:59,085 --> 02:00:00,701 and you don't give a fuck! 1510 02:00:01,078 --> 02:00:03,412 Are you hurt, or pretending? 1511 02:00:03,580 --> 02:00:05,540 You're never very serious. 1512 02:00:10,921 --> 02:00:13,047 You can do better than that. 1513 02:00:18,136 --> 02:00:19,428 See, it's simple. 1514 02:00:19,596 --> 02:00:23,307 I know our "charming little boy" routine... 1515 02:00:23,517 --> 02:00:26,310 I'm not bad at scenes, either... 1516 02:00:33,861 --> 02:00:36,696 - Sheets need changing... - So change them... 1517 02:00:39,032 --> 02:00:40,783 Don't you want to help? 1518 02:00:40,951 --> 02:00:41,784 Fend for yourself. 1519 02:00:43,370 --> 02:00:46,205 I see you knocked over an ashtray in your frenzy... 1520 02:00:46,373 --> 02:00:50,459 Frenzy... let's not exaggerate, it was fairly calm... 1521 02:00:50,836 --> 02:00:53,462 Even the cushions smell. Disgusting! 1522 02:00:53,630 --> 02:00:56,716 I'm going to sleep in the other room. 1523 02:01:02,806 --> 02:01:05,183 - Alone? - Whatever you like. 1524 02:01:43,231 --> 02:01:48,026 French girl Wanted for Murder In Vienna 1525 02:01:49,529 --> 02:01:52,989 It's not a good likeness. They won't find her with this. 1526 02:01:54,283 --> 02:01:56,535 Think she should have killed him? 1527 02:01:57,787 --> 02:02:01,748 I don't think so. It wouldn't be very smart of her. 1528 02:02:03,292 --> 02:02:04,709 No, I don't think she should have. 1529 02:02:04,877 --> 02:02:06,628 She does amazing things. 1530 02:02:06,796 --> 02:02:09,673 Last time I saw her, she had a bandaged hand. 1531 02:02:09,841 --> 02:02:13,468 Another time, she had a bad foot she hopped along on her good one. 1532 02:02:13,636 --> 02:02:16,513 She always comes up with something new. 1533 02:02:23,771 --> 02:02:26,523 Ah, Veronika's here. I'll introduce you. 1534 02:02:47,920 --> 02:02:49,254 - Leaving? - Yes. 1535 02:02:50,464 --> 02:02:52,841 Still going to Ostende, like Ferre's song? 1536 02:02:53,050 --> 02:02:55,051 I changed my mind. 1537 02:02:56,596 --> 02:02:59,598 I'm going to Hamburg, like in the Piaf song. 1538 02:02:59,765 --> 02:03:01,224 - Got a car? - Yes, yes. 1539 02:03:01,934 --> 02:03:03,935 Can you drive me to the airport? 1540 02:03:04,103 --> 02:03:06,354 Sure, no problem. What time? 1541 02:03:07,148 --> 02:03:08,028 In forty-five minutes. 1542 02:03:08,149 --> 02:03:10,567 The Drunk's here. 1543 02:03:16,699 --> 02:03:19,117 There's Sartre in the corner... 1544 02:03:19,368 --> 02:03:23,079 He drinks a lot. Loot at his table. 1545 02:03:24,332 --> 02:03:27,542 You're wrong... He just has half a bottle... 1546 02:03:27,752 --> 02:03:29,544 Yes. He's clever. 1547 02:03:29,837 --> 02:03:32,923 He orders half bottles, to throw you off. 1548 02:03:32,924 --> 02:03:34,216 But the number of them! 1549 02:03:34,675 --> 02:03:37,761 He always staggers out, you'll see... 1550 02:03:38,429 --> 02:03:40,722 I think his philosophical positions - 1551 02:03:40,890 --> 02:03:45,268 "Maoism", "The People's Cause" are so much drunken talk. 1552 02:03:45,478 --> 02:03:47,896 The other day, I nearly said? 1553 02:03:48,189 --> 02:03:51,858 "Aren't you ashamed, getting so drunk, with a Nobel Prize?" 1554 02:03:52,235 --> 02:03:55,111 You can't take him seriously anymore. 1555 02:03:55,279 --> 02:03:59,199 Not long ago, he talked to some workers. He was perched on a barrel. 1556 02:03:59,408 --> 02:04:02,202 - He always brings it - Chance doesn't exist. 1557 02:04:02,370 --> 02:04:05,038 - He's Maoist because China's red... - Like wine... 1558 02:04:06,123 --> 02:04:07,332 Look... 1559 02:04:08,709 --> 02:04:09,709 She's a friend... 1560 02:04:10,670 --> 02:04:13,421 You saw her here with me the other day... 1561 02:04:14,090 --> 02:04:18,969 It's funny, seeing someone you know wanted for something like murder. 1562 02:04:19,470 --> 02:04:21,513 I knew another girl who killed a guy. 1563 02:04:21,514 --> 02:04:23,557 But she killed herself too. 1564 02:04:23,724 --> 02:04:25,600 She did it beautifully. 1565 02:04:25,935 --> 02:04:28,937 They went to a hotel. They made love. 1566 02:04:29,105 --> 02:04:32,149 She waited till he was asleep, shot him in the heart, 1567 02:04:32,316 --> 02:04:36,069 then shot herself in the mouth. She was a nurse, like you. 1568 02:04:36,237 --> 02:04:40,198 She always did an incredible number, which she did badly. 1569 02:04:40,616 --> 02:04:45,370 But in the long run, the phonier you are, the further you go. 1570 02:04:46,021 --> 02:04:48,565 Phoniness is the hereafter. 1571 02:04:50,067 --> 02:04:54,028 In retrospect, I was scared, because I'd dated her earlier... 1572 02:04:54,196 --> 02:04:57,282 - You got off easy. - Yes, a stroke of luck. 1573 02:04:57,449 --> 02:04:59,826 But in fact, she was never in love with me. 1574 02:05:00,619 --> 02:05:02,078 A good thing. 1575 02:05:02,788 --> 02:05:06,749 Still, the girls I know are ready to fire when necessary. 1576 02:05:06,917 --> 02:05:09,836 Sensational stuff, murderers, 1577 02:05:10,087 --> 02:05:12,630 are always rather abstract in the papers... 1578 02:05:12,882 --> 02:05:16,509 But in your own life, it's not the same thing. 1579 02:05:17,428 --> 02:05:20,096 I think the streets are full of murderers. 1580 02:05:21,473 --> 02:05:24,517 Not potential murderers, real ones. 1581 02:05:25,144 --> 02:05:27,228 Especially in France. 1582 02:05:28,105 --> 02:05:31,900 It's another plot against me. What else could it be? 1583 02:05:32,568 --> 02:05:37,238 The women who committed suicide, the ones who went off with guys... 1584 02:05:37,406 --> 02:05:40,783 And now this one, who has to hide or go to jail. 1585 02:05:41,410 --> 02:05:44,203 And if one holds abortion to be a crime, 1586 02:05:44,371 --> 02:05:48,958 I know dozens, hundreds of murderers and their accomplices. 1587 02:05:49,126 --> 02:05:52,295 The streets are really full of murderers. 1588 02:05:52,796 --> 02:05:54,464 And they feel fine. 1589 02:05:54,632 --> 02:05:58,801 If you reproached them, they'd be astonished. 1590 02:05:59,011 --> 02:06:03,097 They feel no remorse, quite the contrary. Relief. 1591 02:06:03,682 --> 02:06:07,769 Police, justice, prison... What for? 1592 02:06:09,063 --> 02:06:13,274 With a new President, people talk of amnesty. But that's wrong. 1593 02:06:13,442 --> 02:06:15,318 The only real amnesty 1594 02:06:15,486 --> 02:06:18,905 would be to open all the prison doors at once. 1595 02:06:19,073 --> 02:06:22,367 And the criminals would stream out like rats. 1596 02:06:22,826 --> 02:06:25,912 Yes-yes. They could even be led by Duclos, the king of rats. 1597 02:06:26,121 --> 02:06:31,350 In small groups. Or one by one. Coming down Boulevard Raspail. 1598 02:06:32,577 --> 02:06:34,586 They'd come and settle in here. 1599 02:06:34,796 --> 02:06:36,755 How awful! Stop! 1600 02:06:37,048 --> 02:06:39,091 They'd go everywhere. Your place. 1601 02:06:39,384 --> 02:06:41,969 Why my place? Why not your place? 1602 02:06:42,554 --> 02:06:45,514 I, fortunately don't have a place. 1603 02:06:45,932 --> 02:06:48,517 Excuse me. It's time for me to go. 1604 02:06:48,977 --> 02:06:50,697 I can take a taxi. S Stay here if you like. 1605 02:06:50,770 --> 02:06:52,521 No, I'll come with you. 1606 02:06:53,953 --> 02:06:55,219 See you soon, I hope. 1607 02:06:56,969 --> 02:06:58,402 - Bye. - Bye. 1608 02:07:35,565 --> 02:07:39,276 I keep imposing myself on you. Very rude of me. 1609 02:07:40,195 --> 02:07:44,073 Perhaps you want to be alone. Or you're expecting someone... 1610 02:07:46,910 --> 02:07:49,453 The same. 1611 02:07:52,290 --> 02:07:53,874 Do you realize? 1612 02:07:54,167 --> 02:07:56,043 If Mr. Right walked by, 1613 02:07:56,044 --> 02:07:57,962 you might miss him because of me. 1614 02:07:58,130 --> 02:07:59,505 A heavy responsibility. 1615 02:08:00,340 --> 02:08:02,633 Why do you think I come here every day? 1616 02:08:02,801 --> 02:08:03,884 I don't know 1617 02:08:04,052 --> 02:08:06,387 To meet Mr. Right! 1618 02:08:06,555 --> 02:08:08,889 Didn't you realize? 1619 02:08:09,891 --> 02:08:12,601 - Today, I have a date. - Then I'll leave. 1620 02:08:12,769 --> 02:08:16,188 No, it's with a friend, but she's always late. 1621 02:08:16,356 --> 02:08:19,108 But you can stay... you might like her. 1622 02:08:19,276 --> 02:08:21,360 - What's she like? - Pretty-ish. 1623 02:08:21,528 --> 02:08:24,029 - She's had many lovers... - I don't know... 1624 02:08:24,364 --> 02:08:27,241 Women like that are never that pretty. 1625 02:08:27,409 --> 02:08:29,869 And I hate to mix in conversations. 1626 02:08:30,537 --> 02:08:33,205 I'll go read in a corner when she comes. 1627 02:08:33,373 --> 02:08:37,418 I come here to read, you know. And with you here, I never have time. 1628 02:08:37,919 --> 02:08:39,837 - The rest of the day? - I don't have time. 1629 02:08:40,005 --> 02:08:42,506 I'm a busy man. 1630 02:08:42,758 --> 02:08:45,676 Back to Mr. Right, if you want my opinion, 1631 02:08:45,844 --> 02:08:48,304 I don't think you'll meet him soon. 1632 02:08:48,472 --> 02:08:50,973 - You think so? - Yes, I do. 1633 02:08:51,767 --> 02:08:54,393 You may meet a guy you like. 1634 02:08:54,561 --> 02:08:57,938 Dark, curly hair, tan - I think that's your type... 1635 02:08:58,106 --> 02:09:00,191 And end up sleeping with him. 1636 02:09:00,358 --> 02:09:02,610 But I don't think you can fall in love. 1637 02:09:02,778 --> 02:09:04,445 You're very sure of yourself. 1638 02:09:04,613 --> 02:09:06,238 No, not at all. 1639 02:09:07,032 --> 02:09:11,202 On the other hand, I'm convinced what surrounds me is lame. 1640 02:09:12,954 --> 02:09:14,330 It's funny 1641 02:09:14,498 --> 02:09:18,459 When I met you when I saw you at the "Deux Magots"... 1642 02:09:19,669 --> 02:09:23,506 I was just killing time waiting for Jean, and I killed Jean. 1643 02:09:24,466 --> 02:09:27,093 You say very beautiful things. 1644 02:09:27,469 --> 02:09:30,554 I don't know if they're rehearsed or not. 1645 02:09:31,098 --> 02:09:34,850 But in a bad film, it would be called the "message". 1646 02:09:37,562 --> 02:09:39,188 Another one, please. 1647 02:09:42,359 --> 02:09:43,901 Watch what you say. 1648 02:09:44,069 --> 02:09:45,986 If I try, I can say 1649 02:09:45,987 --> 02:09:48,447 a maximum on nonsense in a minimum of time. 1650 02:09:48,949 --> 02:09:51,242 - You drink a lot. - Do you mind? 1651 02:09:52,577 --> 02:09:55,663 - Do you mind? - It wasn't a criticism. Excuse me. 1652 02:09:59,418 --> 02:10:02,211 Do you often pick up girls like you did me? 1653 02:10:02,379 --> 02:10:05,172 I've told you, I never do. 1654 02:10:05,590 --> 02:10:08,509 But with you, I had to. How was I to find you? 1655 02:10:09,720 --> 02:10:12,388 Remember what you said to me? 1656 02:10:12,848 --> 02:10:16,183 "I haven't time for a drink. Have you a phone number?" 1657 02:10:16,351 --> 02:10:19,937 I remember very well. What did you think, if I may ask? 1658 02:10:21,398 --> 02:10:24,400 I was surprised to see you there. 1659 02:10:24,693 --> 02:10:27,069 You weren't as cute as I thought... 1660 02:10:28,238 --> 02:10:30,531 I didn't think you'd call me. 1661 02:10:30,991 --> 02:10:32,533 I lied to you. 1662 02:10:32,701 --> 02:10:35,411 I was free. I didn't come on purpose. 1663 02:10:36,037 --> 02:10:37,580 I thought so. 1664 02:10:37,748 --> 02:10:40,541 I didn't understand why you wouldn't sleep with me. 1665 02:10:40,709 --> 02:10:44,170 I figured, maybe he's sick, impotent... 1666 02:10:44,504 --> 02:10:46,130 And I found out you weren't. 1667 02:10:46,339 --> 02:10:48,548 Did it bother you that I didn't try? 1668 02:10:50,469 --> 02:10:51,927 How else would a girl feel, 1669 02:10:51,928 --> 02:10:54,221 when guys usually leap on her, 1670 02:10:54,389 --> 02:10:57,266 and then someone's nice and doesn't try? 1671 02:11:07,569 --> 02:11:10,474 - May I tell you something? - Yes. 1672 02:11:10,572 --> 02:11:13,365 I've talked about the woman I lived with... 1673 02:11:13,617 --> 02:11:15,785 Your shitty ex-lover, who left? 1674 02:11:16,203 --> 02:11:18,829 My shitty ex-lover. Right. 1675 02:11:19,581 --> 02:11:21,791 She didn't just leave. 1676 02:11:22,000 --> 02:11:25,127 I wish she had left with just a note. 1677 02:11:26,046 --> 02:11:27,088 "Goodbye. I'm leaving". 1678 02:11:28,757 --> 02:11:30,132 I'd have liked that. 1679 02:11:31,510 --> 02:11:35,137 You know, when I met you, I'd just left her. 1680 02:11:36,390 --> 02:11:38,516 I'd talked to her. 1681 02:11:38,975 --> 02:11:43,020 I'd decided to fall in love with the first girl I met. 1682 02:11:43,271 --> 02:11:45,648 You were that woman. Shall I go on? 1683 02:11:48,902 --> 02:11:51,404 I don't believe in chance. 1684 02:11:51,696 --> 02:11:54,448 I needed that break-up to meet you. 1685 02:11:55,784 --> 02:11:59,078 I could've gone by earlier, or across the street. 1686 02:11:59,996 --> 02:12:03,374 And when you didn't show up that first time, 1687 02:12:03,834 --> 02:12:06,043 she came by, and we had a drink. 1688 02:12:06,211 --> 02:12:09,964 I leave her, I see you. You don't come, she does. 1689 02:12:10,298 --> 02:12:12,466 Then, you come. 1690 02:12:14,094 --> 02:12:16,846 Why didn't we meet sooner. A month, a year ago?... 1691 02:12:17,013 --> 02:12:19,265 We cruised the same areas. 1692 02:12:21,101 --> 02:12:23,853 I don't see how people leave people. 1693 02:12:24,354 --> 02:12:26,605 I never left anyone. 1694 02:12:27,107 --> 02:12:29,442 That's why I always get left. 1695 02:12:30,193 --> 02:12:33,446 I think life, the passage of time, 1696 02:12:33,613 --> 02:12:37,366 take care of the job of pulling people together or apart. 1697 02:12:40,120 --> 02:12:43,414 I don't do anything. I let time do it. 1698 02:12:43,665 --> 02:12:46,208 Why should I do someone else's job? 1699 02:12:47,919 --> 02:12:51,047 You know about Sacha Guitry and his first wife? 1700 02:12:53,717 --> 02:12:55,843 He was at home with his wife. 1701 02:12:56,428 --> 02:13:00,097 Sunk down in a high-backed chair, hidden completely. 1702 02:13:00,640 --> 02:13:04,852 Suddenly, he hears the door open behind him, and recognizes 1703 02:13:05,020 --> 02:13:07,229 the voice of an actor, who says: 1704 02:13:08,648 --> 02:13:11,233 "Darling, are you alone?" 1705 02:13:13,070 --> 02:13:16,530 So he gets up, appears and replies: 1706 02:13:18,158 --> 02:13:22,369 "I'm not alone... I didn't know you cared enough to call me darling". 1707 02:13:24,706 --> 02:13:26,832 Soon after, he divorced her. 1708 02:13:28,418 --> 02:13:31,754 Women who have good guys always cheat with creeps. 1709 02:13:33,507 --> 02:13:37,051 It's probably a form of self-expression for them. 1710 02:13:39,012 --> 02:13:41,722 My last months with Gilberte, 1711 02:13:42,682 --> 02:13:44,850 I only remember a few indications: 1712 02:13:45,435 --> 02:13:49,980 There were whiskey bottles in the hall. I wanted them saved. 1713 02:13:52,067 --> 02:13:55,111 There was blood on the walls, from our fights. 1714 02:13:56,905 --> 02:14:00,616 Once, I hit her very hard, and broke something. 1715 02:14:04,413 --> 02:14:06,831 Her face was bandaged for two weeks. 1716 02:14:07,207 --> 02:14:09,208 Last time we made love, 1717 02:14:09,209 --> 02:14:10,668 she looked like Frankenstein. 1718 02:14:11,503 --> 02:14:14,463 I left, I went to Marie's, but I had nightmares, 1719 02:14:14,631 --> 02:14:18,008 so I came back in the night. And it started again. 1720 02:14:18,885 --> 02:14:21,762 And that was when she said she was pregnant. 1721 02:14:22,222 --> 02:14:23,973 That infuriated me... 1722 02:14:24,141 --> 02:14:26,434 She started crying, I left. 1723 02:14:31,732 --> 02:14:34,024 Afterwards, I don't know. 1724 02:14:35,610 --> 02:14:37,862 I thought for a few days... 1725 02:14:38,864 --> 02:14:42,158 Suddenly... I was in a bus... 1726 02:14:43,785 --> 02:14:46,370 I felt something, very deeply. 1727 02:14:47,247 --> 02:14:50,624 It was an unfamiliar feeling, very strong. 1728 02:14:51,251 --> 02:14:53,127 A veritable revelation. 1729 02:14:54,671 --> 02:14:56,047 Suddenly, I felt very happy. 1730 02:14:58,300 --> 02:15:00,509 I wanted to live with her, 1731 02:15:00,761 --> 02:15:02,970 which I hadn't done in ages... 1732 02:15:03,138 --> 02:15:06,307 I wanted to work, to have that child. 1733 02:15:07,142 --> 02:15:09,310 I raced to her apartment. 1734 02:15:09,561 --> 02:15:11,103 She wasn't there. 1735 02:15:12,355 --> 02:15:15,316 I looked everywhere, I called her friends. 1736 02:15:16,902 --> 02:15:18,527 She'd disappeared. 1737 02:15:21,907 --> 02:15:23,908 Then someone told me. 1738 02:15:24,868 --> 02:15:27,703 She didn't want to see me. She was hiding. 1739 02:15:28,413 --> 02:15:30,581 She said she didn't love me. 1740 02:15:33,502 --> 02:15:34,710 You know, 1741 02:15:35,962 --> 02:15:38,422 when you leave someone you love, 1742 02:15:38,715 --> 02:15:40,925 you should say what I said before: 1743 02:15:41,468 --> 02:15:42,551 "Goodbye, I'm leaving". 1744 02:15:43,553 --> 02:15:45,179 But to disappear... 1745 02:15:45,597 --> 02:15:48,224 to hide, like a criminal, that's base. 1746 02:15:49,559 --> 02:15:52,937 I suddenly felt I was being made a character in a bad film. 1747 02:15:53,730 --> 02:15:55,815 A slick melodrama. 1748 02:15:57,192 --> 02:16:00,069 Just when the man realizes he loves the woman, 1749 02:16:00,237 --> 02:16:03,614 the woman realizes she doesn't love him anymore. 1750 02:16:06,326 --> 02:16:08,202 It's a pathetic story. 1751 02:16:10,205 --> 02:16:13,249 I don't think life can be like these strange worlds 1752 02:16:13,708 --> 02:16:17,753 which bar reentry once the doors close. 1753 02:16:24,177 --> 02:16:26,053 I'd rather she'd died, 1754 02:16:27,055 --> 02:16:28,639 committed suicide. 1755 02:16:31,768 --> 02:16:33,269 A bit later, I found out... 1756 02:16:34,563 --> 02:16:36,105 She had an abortion. 1757 02:16:37,190 --> 02:16:41,736 And was living with the guy who did it... Or who helped her... Whatever. 1758 02:16:58,045 --> 02:17:00,921 Abortionists are the new Robin Hoods, 1759 02:17:01,339 --> 02:17:03,382 the new chivalrous knights. 1760 02:17:03,550 --> 02:17:06,093 They no longer defend widows and orphans, 1761 02:17:06,845 --> 02:17:09,972 they save women from the disgrace in their bellies. 1762 02:17:11,475 --> 02:17:13,642 The scalpel replaces the sword, 1763 02:17:14,561 --> 02:17:17,354 the probe replaces the sabre. 1764 02:17:17,898 --> 02:17:20,941 And women always belong to their rescuers. 1765 02:17:21,234 --> 02:17:23,319 I definitely don't like heroes. 1766 02:17:25,363 --> 02:17:27,907 Nausea is a noble disorder. 1767 02:17:28,533 --> 02:17:31,202 It is not the name that fits 1768 02:17:31,828 --> 02:17:33,329 this dust, 1769 02:17:33,914 --> 02:17:35,372 this shame, 1770 02:17:36,041 --> 02:17:38,084 that sticks in my throat, 1771 02:17:38,585 --> 02:17:40,378 that I cannot swallow, 1772 02:17:41,671 --> 02:17:43,714 nor spit up. 1773 02:17:47,177 --> 02:17:51,138 When someone leaves, and we suffer, we never quite know why. 1774 02:17:52,974 --> 02:17:57,103 It's not just love. It's pride, self-love. I resigned myself to it. 1775 02:17:58,647 --> 02:18:02,191 I tried to stop suffering, or to cut it short, 1776 02:18:02,359 --> 02:18:04,610 knowing one day it would stop. 1777 02:18:06,655 --> 02:18:09,657 But when the earth trembles under our feet... 1778 02:18:10,742 --> 02:18:12,159 when love, 1779 02:18:13,078 --> 02:18:16,122 success, revolution no longer mean anything... 1780 02:18:17,499 --> 02:18:18,707 You know, 1781 02:18:19,876 --> 02:18:22,962 the world will be saved by children, 1782 02:18:23,505 --> 02:18:26,215 soldiers... and madmen. 1783 02:18:29,761 --> 02:18:31,887 I think your friend is here. 1784 02:18:32,222 --> 02:18:35,307 She didn't see you. She's over there. 1785 02:18:58,957 --> 02:19:01,542 - You can stay. - No, I'm going over there. 1786 02:19:28,737 --> 02:19:31,280 - Hello, don't you remember me? Your name's Virginia. 1787 02:19:33,200 --> 02:19:34,825 No. My name is Veronika. 1788 02:19:34,993 --> 02:19:38,871 That's right. We met in the country... 1789 02:19:40,999 --> 02:19:42,917 Yes, I remember you very well... 1790 02:19:50,801 --> 02:19:54,011 By the way, we're having a little party, 1791 02:19:56,932 --> 02:19:59,308 a little party for Maurice's birthday. 1792 02:20:01,311 --> 02:20:03,187 At my place, due de Vaugirard. 1793 02:20:21,498 --> 02:20:23,165 - Leaving, Alexandre? - Yes, yes. 1794 02:20:23,834 --> 02:20:26,752 - Stay a bit. - No, I'm tired. So long. 1795 02:20:34,177 --> 02:20:35,511 Don't you want to come? 1796 02:20:35,679 --> 02:20:38,139 No, I'm going to the movies. 1797 02:21:15,192 --> 02:21:18,110 I must really love you to chase you in the street. 1798 02:21:44,012 --> 02:21:46,847 Why did you go? I asked you to stay. 1799 02:21:47,015 --> 02:21:48,724 You were with people. 1800 02:21:48,892 --> 02:21:50,851 That wasn't important. 1801 02:21:51,645 --> 02:21:54,522 They seemed to amuse you, more than me. 1802 02:21:57,484 --> 02:21:59,068 He's very amusing. 1803 02:22:00,153 --> 02:22:02,738 He's dumb, thinks he's irresistible. 1804 02:22:02,906 --> 02:22:05,366 And it's fun to hear bullshit. 1805 02:22:05,742 --> 02:22:06,951 Perhaps... 1806 02:22:11,248 --> 02:22:14,375 I followed you because I wanted to be with you. 1807 02:22:16,169 --> 02:22:18,546 You're very nice, but I can't. 1808 02:22:19,506 --> 02:22:23,050 You have things to do? I thought you were free. 1809 02:22:23,719 --> 02:22:26,637 No, I'm free, but I told you, I have a full life. 1810 02:22:28,974 --> 02:22:32,059 You know, I'd like to fuck you again. 1811 02:22:32,436 --> 02:22:34,061 Why not say it? 1812 02:22:35,147 --> 02:22:37,356 Chicks don't usually say that? 1813 02:22:38,942 --> 02:22:41,610 I love you, and I want to fuck you again. 1814 02:22:45,240 --> 02:22:47,700 Can you bring guys to your room? 1815 02:22:47,868 --> 02:22:50,161 No, but all the girls do it. 1816 02:22:52,039 --> 02:22:55,041 We could go there. But not today. 1817 02:22:55,917 --> 02:22:58,294 You won't come to my room. 1818 02:22:58,795 --> 02:23:00,629 You respect the rules? 1819 02:23:01,298 --> 02:23:03,674 I've brought a lot of guys up there. 1820 02:23:04,217 --> 02:23:07,386 Why do you think I insisted on a double bed? 1821 02:23:09,056 --> 02:23:12,308 But I don't want the man I love to see my sordid place. 1822 02:23:13,352 --> 02:23:16,062 Well, it's a privilege I'm happy to have. 1823 02:23:16,480 --> 02:23:17,980 But you know, 1824 02:23:20,317 --> 02:23:22,318 I make sure the women I know have apartments, 1825 02:23:22,319 --> 02:23:24,362 since I don't. 1826 02:23:25,697 --> 02:23:27,907 I only sleep with that kind. 1827 02:23:28,075 --> 02:23:30,910 Me, I fuck a lot of Arabs and Jews. 1828 02:23:31,620 --> 02:23:33,162 That's something else... 1829 02:23:33,830 --> 02:23:35,373 You're on an alien kick. 1830 02:23:35,540 --> 02:23:38,292 Yes. I adore aliens. I adore fucking aliens. 1831 02:23:38,460 --> 02:23:41,545 It turns me on, too. Sorry, but it does. Every time. 1832 02:23:41,713 --> 02:23:43,547 Don't be sorry. 1833 02:23:44,466 --> 02:23:46,092 But then why me? 1834 02:23:46,259 --> 02:23:49,095 I don't know. Stupid, probably. 1835 02:23:49,930 --> 02:23:53,182 Why shouldn't women be able to say they want to fuck? 1836 02:23:58,397 --> 02:24:00,773 The ones who don't are idiots, right? 1837 02:24:03,235 --> 02:24:04,527 I don't know. 1838 02:24:05,988 --> 02:24:07,405 Yes, probably... 1839 02:24:09,574 --> 02:24:13,077 If you're busy now, couldn't we meet later? 1840 02:24:13,662 --> 02:24:15,454 Whenever you like. 1841 02:24:19,501 --> 02:24:21,961 I'll try to be at the "Flore" at midnight. 1842 02:24:22,129 --> 02:24:26,215 But it's not definite. Where will we go? I don't like hotels. 1843 02:24:26,508 --> 02:24:28,926 - Why? Hotels are fine. - No, that's no good. 1844 02:24:30,595 --> 02:24:33,347 And I'd kind of like to go to your place. 1845 02:24:35,851 --> 02:24:38,102 I'll be at the "Flore" at midnight. 1846 02:24:41,023 --> 02:24:42,440 Can I drop you off? 1847 02:24:42,607 --> 02:24:44,066 Yes, at my place. 1848 02:26:12,097 --> 02:26:14,139 - Would you like a drink? - Yes. 1849 02:26:15,934 --> 02:26:18,227 I can make coffee... Nescafe. 1850 02:26:19,145 --> 02:26:20,938 You have nothing else? 1851 02:26:21,564 --> 02:26:22,623 Sure, water. 1852 02:26:24,502 --> 02:26:27,611 No, make me a Nescafe. 1853 02:26:52,887 --> 02:26:55,072 What have you done since I saw you? 1854 02:26:56,141 --> 02:26:59,143 I went and fucked... or got fucked... whichever... 1855 02:27:00,019 --> 02:27:03,063 I thought so. Your make-up is messed up. 1856 02:27:03,231 --> 02:27:04,523 I called an ex-lover. 1857 02:27:04,858 --> 02:27:07,609 An intern who was on duty at Necker. 1858 02:27:07,777 --> 02:27:09,862 Want it strong or weak? 1859 02:27:10,029 --> 02:27:11,113 Strong. 1860 02:27:12,574 --> 02:27:15,367 I dig up ex-lovers when I want to. 1861 02:27:16,077 --> 02:27:19,496 I upset some of them, when their wives answer the phone. 1862 02:27:21,708 --> 02:27:23,417 But I don't like fucking with them anymore. 1863 02:27:23,418 --> 02:27:25,127 I'm not happy. 1864 02:27:25,712 --> 02:27:28,005 Then why do it? You didn't have to... 1865 02:27:28,465 --> 02:27:30,007 You annoyed me. 1866 02:27:30,175 --> 02:27:32,926 I wanted to stay with you. I told you. I insisted. 1867 02:27:33,094 --> 02:27:35,095 You sure humiliated me. 1868 02:27:35,764 --> 02:27:38,098 I think I did it just to get back at you. 1869 02:27:38,391 --> 02:27:40,517 You had a few hours to kill. 1870 02:27:40,685 --> 02:27:43,979 You could have spent them at home, watching TV. 1871 02:27:44,189 --> 02:27:45,773 Watching TV? 1872 02:27:46,816 --> 02:27:49,443 I wanted to get fucked... I wanted a cock! 1873 02:27:51,571 --> 02:27:55,115 It's nice to sleep a feeling a cock, even soft, against your ass. 1874 02:27:58,828 --> 02:28:00,329 But you're jealous? 1875 02:28:00,497 --> 02:28:01,622 I don't know... 1876 02:28:01,790 --> 02:28:03,916 No, it excites me. 1877 02:28:04,834 --> 02:28:06,418 One sugar, or two? 1878 02:28:06,753 --> 02:28:07,920 One. 1879 02:28:08,421 --> 02:28:11,465 I like your room. It smells of hospital 1880 02:28:12,258 --> 02:28:14,843 My room smells of hospital? How awful! 1881 02:28:29,126 --> 02:28:31,352 - I'm a mess. - Yes. 1882 02:28:31,653 --> 02:28:32,762 Think so? 1883 02:28:33,397 --> 02:28:37,699 Yes, but you have a way of being a mess which suits you. 1884 02:28:39,953 --> 02:28:40,911 Come here. 1885 02:29:00,265 --> 02:29:04,476 So, what did you do with your ex-lover? 1886 02:29:04,853 --> 02:29:06,103 I don't like to tell. 1887 02:29:10,483 --> 02:29:11,900 Anyway it went so fast. 1888 02:29:12,652 --> 02:29:14,027 He wanted it, then? 1889 02:29:14,237 --> 02:29:18,282 Yes. I've always turned him on. I give him an instant hard-on. 1890 02:29:18,825 --> 02:29:20,868 You found a bed? 1891 02:29:21,327 --> 02:29:24,455 Kicked a patient out? How did you manage? 1892 02:29:24,873 --> 02:29:27,791 - There's a couch in his office. - Oh, I see... 1893 02:29:28,710 --> 02:29:30,377 Very efficient... 1894 02:29:31,129 --> 02:29:32,379 You don't want to tell? 1895 02:29:32,589 --> 02:29:34,631 No... He said "Undress, do what I like". 1896 02:29:34,799 --> 02:29:36,175 What's that? 1897 02:29:36,342 --> 02:29:38,594 - I won't tell. - Then do it to me. 1898 02:29:38,762 --> 02:29:40,387 No, it's too tiring. 1899 02:29:42,140 --> 02:29:45,225 You're showing bad faith. I'd rather go... 1900 02:29:46,061 --> 02:29:48,103 Stay. I'll do it if you can guess. 1901 02:29:51,274 --> 02:29:53,192 What did you use? 1902 02:29:53,818 --> 02:29:56,070 Tell me if I'm hot... 1903 02:29:57,447 --> 02:29:58,822 Or cold... 1904 02:29:59,032 --> 02:30:00,032 Help me... 1905 02:30:21,221 --> 02:30:23,389 When I'm not drunk, I'm super-modest. 1906 02:30:24,307 --> 02:30:26,100 Turn off the light. It's there. 1907 02:30:31,856 --> 02:30:34,024 You undressed fast the other day. 1908 02:30:35,110 --> 02:30:36,985 While you weren't looking. 1909 02:30:37,153 --> 02:30:39,196 That's my technique. I always do like that. 1910 02:31:02,095 --> 02:31:04,138 Alexandre, I'm going to work. 1911 02:31:04,431 --> 02:31:06,390 Stay and sleep, if you like. 1912 02:31:06,558 --> 02:31:09,059 - What time is it? - 6:45. 1913 02:31:09,066 --> 02:31:11,103 No-no, I'm going to get up. 1914 02:31:12,021 --> 02:31:13,647 You're very beautiful... 1915 02:31:14,315 --> 02:31:16,191 Come a bit closer... 1916 02:31:21,573 --> 02:31:23,782 Don't the doctors do that all day? 1917 02:31:23,950 --> 02:31:25,701 They used to. Not anymore. 1918 02:31:25,869 --> 02:31:27,369 And the patients? 1919 02:31:28,455 --> 02:31:30,122 The patients, never. 1920 02:31:30,623 --> 02:31:33,834 - Any time to make love? - No, I'm going to the O.R. 1921 02:31:34,210 --> 02:31:36,295 Who are you going to kill today? 1922 02:31:39,632 --> 02:31:41,550 I'll leave you a key. 1923 02:31:41,885 --> 02:31:44,595 Lock the door. You can keep it. 1924 02:33:56,619 --> 02:33:57,619 How much is it? 1925 02:33:58,079 --> 02:33:59,721 It's on the tag. 1926 02:34:01,040 --> 02:34:02,040 May I try it on? 1927 02:34:02,083 --> 02:34:03,032 Yes. In here. 1928 02:34:39,554 --> 02:34:40,971 Excuse me? 1929 02:34:46,550 --> 02:34:49,441 - Here. - Thank you. 1930 02:34:49,443 --> 02:34:51,691 Bye. 1931 02:35:00,867 --> 02:35:02,784 You can come over here. 1932 02:35:10,359 --> 02:35:13,337 I have something for you. A scarf. I set it aside 1933 02:35:14,697 --> 02:35:16,256 I think it'll look good on you. 1934 02:35:28,299 --> 02:35:30,228 I like it. What do you think? 1935 02:36:02,732 --> 02:36:06,731 Yes. Yes. 1936 02:36:07,033 --> 02:36:08,967 - It's Veronika. - No, I don't want to. 1937 02:36:09,285 --> 02:36:11,912 Oh, go on, work it out, it's your affair. 1938 02:36:16,051 --> 02:36:20,462 - Hello. - Hello. It's Veronika Am I intruding? 1939 02:36:20,930 --> 02:36:22,889 Well, yes... I was asleep. 1940 02:36:23,057 --> 02:36:24,808 Excuse me. 1941 02:36:25,101 --> 02:36:27,018 It doesn't matter. What's up? 1942 02:36:27,603 --> 02:36:29,813 I'd like to see you. 1943 02:36:30,314 --> 02:36:32,482 What's that noise? I can't hear you. 1944 02:36:32,984 --> 02:36:36,111 I'm at the "Bibloquet". Want to come meet me? 1945 02:36:36,278 --> 02:36:39,614 No. I'm tired, not tonight. I'll call you tomorrow. 1946 02:36:40,032 --> 02:36:41,658 You won't come? 1947 02:36:42,027 --> 02:36:45,286 No-no. I'll call you tomorrow. Good night. 1948 02:36:51,460 --> 02:36:53,253 What did she want? 1949 02:36:54,046 --> 02:36:56,006 For me to go to meet her. 1950 02:36:56,424 --> 02:36:59,175 She's at a night club. She's drunk. 1951 02:37:01,053 --> 02:37:03,263 She's a bit lost, huh? 1952 02:37:03,723 --> 02:37:05,432 It's obvious. 1953 02:37:12,064 --> 02:37:14,691 I thought people who worked 1954 02:37:16,652 --> 02:37:19,237 were more stable than the others. 1955 02:37:19,572 --> 02:37:22,198 Or at least pretend to be. 1956 02:37:23,159 --> 02:37:25,535 Even if it's a shitty work. 1957 02:37:25,870 --> 02:37:28,288 Even if they don't make enough for bread. 1958 02:37:29,915 --> 02:37:32,334 I heard a cliche recently: 1959 02:37:34,003 --> 02:37:34,919 How it was... 1960 02:37:35,838 --> 02:37:37,088 Wait... 1961 02:37:38,382 --> 02:37:39,966 "The man in the street". 1962 02:37:40,676 --> 02:37:44,387 I don't feel at all like "the man in the street". 1963 02:37:45,222 --> 02:37:49,225 I should stay in. One must always let people be right. 1964 02:37:49,894 --> 02:37:54,481 I rather like it that she acts the way she does... 1965 02:37:55,107 --> 02:37:58,735 Gets shit-faced, calls in the middle of the night... 1966 02:37:59,362 --> 02:38:01,738 Because if the people who work... 1967 02:38:02,281 --> 02:38:06,743 If "the man in the street" starts flipping out too 1968 02:38:07,495 --> 02:38:10,747 tu use a somewhat dated expression, 1969 02:38:11,290 --> 02:38:14,709 then some interesting things will happen. 1970 02:38:15,711 --> 02:38:19,673 Because I've had about enough of these people feeling smug 1971 02:38:19,840 --> 02:38:22,717 with their cars, vacations, families... 1972 02:38:23,302 --> 02:38:27,347 I used to think: why do they keep on working? 1973 02:38:28,683 --> 02:38:32,102 Why don't they pack it in? Why don't they leave? 1974 02:38:32,853 --> 02:38:35,563 Anywhere, nowhere. 1975 02:38:39,110 --> 02:38:42,320 Once, I fell asleep on the highway 1976 02:38:43,406 --> 02:38:45,699 Between Marseilles and Lyons. 1977 02:38:46,492 --> 02:38:49,160 Those lines zipping by... 1978 02:38:50,204 --> 02:38:52,497 I fell asleep for a few seconds... 1979 02:38:53,833 --> 02:38:59,045 I woke up when my car bumped the guard rail on the left. 1980 02:39:00,423 --> 02:39:03,967 I clutched the wheel, desperately, trying to stay awake. 1981 02:39:04,135 --> 02:39:07,137 And I saw, it wasn't a mirage, 1982 02:39:07,305 --> 02:39:10,849 I really saw... as if one could see the same place 1983 02:39:11,142 --> 02:39:13,518 1000 years ago, or in 1000 years... 1984 02:39:14,645 --> 02:39:17,731 That blacktop highway, 1985 02:39:18,482 --> 02:39:21,484 all cracked and fissured, 1986 02:39:22,445 --> 02:39:24,279 overgrown with weeds, 1987 02:39:25,239 --> 02:39:27,949 a vestige of ancient civilization. 1988 02:39:29,493 --> 02:39:30,744 Useless. 1989 02:39:30,953 --> 02:39:32,162 Ruined. 1990 02:39:33,456 --> 02:39:35,874 The Parthenon, the pyramids... 1991 02:39:36,459 --> 02:39:38,626 The highway, the factories, 1992 02:39:39,128 --> 02:39:40,837 it was all the same. 1993 02:39:43,007 --> 02:39:44,674 And on that path, 1994 02:39:45,009 --> 02:39:46,009 men, 1995 02:39:46,969 --> 02:39:48,303 women, 1996 02:39:49,138 --> 02:39:50,305 vagabonds 1997 02:39:51,098 --> 02:39:53,892 their goods tied to a stick slung on their shoulders, 1998 02:39:54,894 --> 02:39:58,730 walking, like the end of a Chaplin film. 1999 02:40:00,483 --> 02:40:02,817 But not going anywhere. 2000 02:40:03,444 --> 02:40:04,694 It was over. 2001 02:40:05,363 --> 02:40:06,780 Just going... 2002 02:40:08,658 --> 02:40:11,409 I thought, there's not much longer... 2003 02:40:12,203 --> 02:40:14,829 Soon, all this would be over... 2004 02:40:15,331 --> 02:40:18,583 Housing projects, cars, cinemas... 2005 02:40:21,796 --> 02:40:25,382 Maybe someone very old, really old, 2006 02:40:25,883 --> 02:40:27,759 will still remember 2007 02:40:29,720 --> 02:40:32,597 and tell the youths about movies... 2008 02:40:33,516 --> 02:40:37,394 Pictures that moved, and talked. 2009 02:40:38,604 --> 02:40:41,189 And the young won't understand... 2010 02:40:42,525 --> 02:40:44,776 It's crazy that you really still believe in a man 2011 02:40:50,992 --> 02:40:52,659 What does that mean? 2012 02:40:53,411 --> 02:40:54,869 In what man? 2013 02:40:55,788 --> 02:40:57,414 "The man in the street"? 2014 02:40:59,417 --> 02:41:02,711 There's another cliche I like. It goes: 2015 02:41:03,587 --> 02:41:06,297 "The Underprivileged classes". 2016 02:41:06,674 --> 02:41:08,967 See, there's 2017 02:41:09,677 --> 02:41:11,761 "the textile bourgeoisie", 2018 02:41:13,264 --> 02:41:15,432 "the underprivileged classes", 2019 02:41:16,434 --> 02:41:18,143 "the man in the street", 2020 02:41:19,061 --> 02:41:21,813 "unwed mothers", etc. 2021 02:41:22,440 --> 02:41:24,482 A name for everything. 2022 02:41:26,485 --> 02:41:31,489 In exchange for so-called work, men accept money from other men. 2023 02:41:32,116 --> 02:41:34,117 You can ask anything of men 2024 02:41:34,118 --> 02:41:35,618 who accept money from others, 2025 02:41:35,995 --> 02:41:38,079 even to take their pants down. 2026 02:41:38,456 --> 02:41:41,875 To play the game, you need the same weapons... 2027 02:41:42,293 --> 02:41:44,002 And know how to use them... 2028 02:41:44,170 --> 02:41:46,588 Dueling was good. 2029 02:41:47,131 --> 02:41:49,883 One was pitted against equals. 2030 02:41:51,093 --> 02:41:53,595 Thugs murdered with knives in the back. 2031 02:41:55,222 --> 02:41:57,265 I'm rather in favor of that. 2032 02:41:58,267 --> 02:41:59,976 Strike unawares, 2033 02:42:01,062 --> 02:42:02,562 from behind. 2034 02:42:04,607 --> 02:42:08,401 When I make love with you, I think only of death, 2035 02:42:08,903 --> 02:42:10,153 of earth, 2036 02:42:10,696 --> 02:42:12,113 of ashes. 2037 02:42:13,366 --> 02:42:15,408 You never told me that. 2038 02:42:15,785 --> 02:42:17,577 I always think about it. 2039 02:42:18,245 --> 02:42:20,914 So, you're making love with death. 2040 02:42:22,708 --> 02:42:23,958 Why? 2041 02:42:24,627 --> 02:42:28,213 Do you see rivers, rushing waterfalls? 2042 02:42:42,105 --> 02:42:46,348 - Hello. Can I speak to Alexandre? - He's asleep. 2043 02:42:46,516 --> 02:42:48,350 Can you wake him? 2044 02:42:48,643 --> 02:42:52,270 Listen, you know you can't wake him when he's asleep. 2045 02:42:52,438 --> 02:42:54,314 Then, I'm coming over. 2046 02:42:54,607 --> 02:42:56,358 Listen, Veronika, 2047 02:42:56,776 --> 02:42:59,945 we'd like a little peace and quiet. 2048 02:43:00,113 --> 02:43:02,206 - You're at 234, right? - Yes. 2049 02:43:02,273 --> 02:43:03,816 Okay. I'm coming. 2050 02:43:07,570 --> 02:43:09,029 She's coming. 2051 02:43:11,324 --> 02:43:13,409 You should have said no, been firm. 2052 02:43:13,576 --> 02:43:15,911 Listen, my friend, that's your business. 2053 02:43:16,705 --> 02:43:18,872 Anyway, she's so drunk. 2054 02:43:22,252 --> 02:43:23,794 What time is it? 2055 02:43:27,757 --> 02:43:29,133 4:00 a.m. 2056 02:43:29,551 --> 02:43:31,677 Listen, my friend, I want to say 2057 02:43:31,886 --> 02:43:35,305 that your romances are starting to piss me off. 2058 02:43:36,016 --> 02:43:38,392 No-no. It's fine. 2059 02:43:38,768 --> 02:43:41,145 I like people who disobey. 2060 02:43:41,980 --> 02:43:45,357 You tell them "Don't come", they come. 2061 02:43:48,027 --> 02:43:50,738 You tell them "Leave", they stay. 2062 02:43:51,740 --> 02:43:54,366 Like drunks thrown out of a bar. 2063 02:43:56,036 --> 02:43:58,537 You say "Go", they come back. 2064 02:44:00,540 --> 02:44:03,167 I don't like dignity. 2065 02:44:38,203 --> 02:44:39,703 She's not alone. 2066 02:44:40,163 --> 02:44:42,456 If she's with a guy, throw them out. 2067 02:44:52,258 --> 02:44:55,010 I don't have any money. Can you pay my taxi? 2068 02:45:00,225 --> 02:45:04,937 She needs money for the taxi and the guy is grabbing her ass. 2069 02:45:06,981 --> 02:45:09,316 There's some money in my pocket. 2070 02:45:43,184 --> 02:45:45,394 Nothing do drink here? 2071 02:45:46,104 --> 02:45:48,772 I think you've had enough, honey. 2072 02:45:49,274 --> 02:45:50,399 Honey? 2073 02:45:51,484 --> 02:45:53,527 Maybe I'm disturbing you. 2074 02:45:54,279 --> 02:45:56,321 Maybe you were fucking? 2075 02:46:00,577 --> 02:46:02,494 Shitty old Alexandre! 2076 02:46:15,133 --> 02:46:17,134 Rotten old Mary, 2077 02:46:17,427 --> 02:46:19,928 with breasts of a woman of thirty. 2078 02:46:21,598 --> 02:46:25,392 And you... Sweet, tender, pure Veronika. 2079 02:46:26,352 --> 02:46:27,770 Pure? Me? 2080 02:46:28,563 --> 02:46:30,981 I'm completely rotten. 2081 02:46:36,237 --> 02:46:38,405 Don't mind what I say. 2082 02:46:38,948 --> 02:46:41,241 I've drunk a maximum tonight. 2083 02:46:46,873 --> 02:46:49,249 Can I get in the sack with you? 2084 02:47:59,362 --> 02:48:01,613 You know what would please me? 2085 02:48:02,615 --> 02:48:04,867 For you two to fuck. 2086 02:48:06,327 --> 02:48:09,413 If you want to fuck Alexandre, he won't mind. 2087 02:48:09,581 --> 02:48:13,542 I don't want to fuck. What do you think? 2088 02:48:14,711 --> 02:48:17,463 I don't want him and his old cock. 2089 02:48:18,048 --> 02:48:21,425 Ever noticed his cock looks like the spout of a teapot? 2090 02:48:23,845 --> 02:48:27,056 No. What would please me is for you two to fuck. 2091 02:48:28,349 --> 02:48:31,226 You love each other. People in love, fucking... 2092 02:48:31,394 --> 02:48:34,396 That's the most beautiful thing there is. 2093 02:48:35,398 --> 02:48:36,648 You're beautiful, Mary... 2094 02:48:36,816 --> 02:48:38,859 With my body of a woman of thirty? 2095 02:48:39,027 --> 02:48:41,528 Cut the crap. You're very beautiful. 2096 02:48:41,696 --> 02:48:43,781 Look at your legs... 2097 02:48:44,616 --> 02:48:47,117 But women don't turn me on. 2098 02:49:01,841 --> 02:49:03,425 What time is it? 2099 02:49:04,135 --> 02:49:05,844 Aren't you going to work? 2100 02:49:06,745 --> 02:49:08,430 I'll call in. I'll work it out. 2101 02:49:11,209 --> 02:49:13,227 I'm crazy about you. 2102 02:49:13,269 --> 02:49:14,895 What's that? 2103 02:49:15,355 --> 02:49:17,815 I'm crazy about you. 2104 02:49:28,034 --> 02:49:30,327 Marie invited some friends over. 2105 02:49:30,537 --> 02:49:32,788 - I'm handling drinks. - Your friends? 2106 02:49:32,956 --> 02:49:35,124 No, hers. They're OK, you'll see. 2107 02:49:35,291 --> 02:49:36,792 They won't mind me? 2108 02:49:36,960 --> 02:49:39,086 No. I checked with Marie. 2109 02:49:41,965 --> 02:49:43,716 - Know where the liquor is? - No. 2110 02:49:46,553 --> 02:49:47,678 Over there. 2111 02:49:52,851 --> 02:49:54,476 See, here we are! 2112 02:49:54,561 --> 02:49:57,855 I never lose my way when it comes to liquor. 2113 02:49:59,983 --> 02:50:02,609 - Like this whiskey? - I only drink it with Coke. 2114 02:50:02,777 --> 02:50:05,029 With this one, it'd be criminal! 2115 02:50:05,196 --> 02:50:08,282 We'll get a cheap whiskey to have it with Coke. 2116 02:50:09,200 --> 02:50:12,202 This one, you'll taste it, you'll love it. 2117 02:50:18,926 --> 02:50:21,970 You'll see, they'll think we're drunk. 2118 02:50:47,488 --> 02:50:49,281 Good to see you. 2119 02:50:51,242 --> 02:50:54,411 - How's Charles? - He's coming. 2120 02:50:58,583 --> 02:51:00,041 What's for dinner? 2121 02:51:00,209 --> 02:51:01,793 Lapin a la moutarde. 2122 02:51:02,837 --> 02:51:05,046 Great. This will be delicious. 2123 02:51:05,214 --> 02:51:08,049 We took care of the booze. 2124 02:51:09,719 --> 02:51:10,510 I'll have a drop. 2125 02:51:11,137 --> 02:51:14,930 - Anything to nibble on? - No. 2126 02:51:20,007 --> 02:51:21,077 No. Thank you. 2127 02:51:27,612 --> 02:51:29,613 - Where are you going? - I'll be back. 2128 02:51:42,618 --> 02:51:44,336 - I've got something to say. - Yes. 2129 02:51:44,712 --> 02:51:47,130 There's an extra guest. 2130 02:51:47,798 --> 02:51:49,216 That's too bad... Who? 2131 02:51:49,383 --> 02:51:52,260 I hope you won't be an asshole. It's Philippe. 2132 02:51:53,054 --> 02:51:55,013 No! I won't stand for it! 2133 02:51:55,765 --> 02:51:57,098 Listen, come on Alexandre! 2134 02:51:57,266 --> 02:51:58,850 No, absolutely not! 2135 02:51:59,060 --> 02:52:01,269 Fine. I'm leaving! Have a nice evening! 2136 02:52:01,771 --> 02:52:02,770 Listen, Alexandre! 2137 02:52:20,422 --> 02:52:23,216 Wait, there's been a change of plan. A scene. 2138 02:52:23,384 --> 02:52:25,093 - Over me? - No. 2139 02:52:25,261 --> 02:52:27,679 Get in the car, I'll explain. 2140 02:52:37,565 --> 02:52:40,733 I took a few bottles. We can get drunk anywhere. 2141 02:52:41,151 --> 02:52:43,319 I don't want to get drunk. 2142 02:52:43,654 --> 02:52:46,489 Too bad. She does make good lapin a la moutarde. 2143 02:52:46,824 --> 02:52:48,324 What happened? 2144 02:52:48,492 --> 02:52:51,202 Oh nothing... She invited a guy. 2145 02:52:51,813 --> 02:52:55,999 I don't know if he's a boyfriend, some Cultural Attache... 2146 02:52:56,375 --> 02:52:57,709 Excuse me, I'm furious. 2147 02:52:58,461 --> 02:52:59,961 Alexandre, I love you. 2148 02:53:00,129 --> 02:53:03,238 - If you want me to leave if that would help... 2149 02:53:03,939 --> 02:53:05,639 No. if you go, I'll go with you. 2150 02:53:12,975 --> 02:53:15,476 I don't think it will work out. 2151 02:53:19,982 --> 02:53:22,942 You disgust me. You're totally selfish. 2152 02:53:23,110 --> 02:53:25,486 Go fuck the whole world! 2153 02:53:25,654 --> 02:53:27,155 You're a dirty bastard! 2154 02:53:34,955 --> 02:53:37,248 I'll be back. Have any cigarettes? 2155 02:54:10,157 --> 02:54:12,951 What do you want? Leave me alone! 2156 02:54:15,246 --> 02:54:19,415 It was going fine tonight, What did you try to prove? 2157 02:54:20,292 --> 02:54:22,252 - You knew damn well. - No, I didn't. 2158 02:54:22,419 --> 02:54:27,048 I thought you could do something for me. But you're incapable! 2159 02:54:27,716 --> 02:54:30,260 What you do well is drain people. 2160 02:54:30,427 --> 02:54:35,181 But dinner with Philippe tonight would have been too much for you. 2161 02:54:35,283 --> 02:54:38,393 That's the truth. . far too much. 2162 02:54:38,853 --> 02:54:41,396 Shut up! Everything you say is dirty! 2163 02:54:42,022 --> 02:54:44,482 And what you're doing isn't dirty? 2164 02:54:44,650 --> 02:54:47,569 No. It's you. You soil anything you touch. 2165 02:54:47,736 --> 02:54:49,612 - Why didn't you say? - I didn't know. 2166 02:54:49,780 --> 02:54:52,156 Charles ran into him and invited him. 2167 02:54:52,324 --> 02:54:55,285 You could have said no... Or asked me... 2168 02:54:55,703 --> 02:54:57,996 If only you'd done it as a provocation! 2169 02:54:58,330 --> 02:55:00,206 You let others act for you. 2170 02:55:00,374 --> 02:55:03,501 Do you know irresponsibility aggravates crime! 2171 02:55:03,711 --> 02:55:06,031 Your friends invite someone, and that's all right with you? 2172 02:55:06,172 --> 02:55:08,882 You have no say?! 2173 02:55:30,196 --> 02:55:32,864 Hello. Charles Lemoine, please. 2174 02:55:33,574 --> 02:55:35,909 Try the terrace... 2175 02:55:39,246 --> 02:55:42,207 I'll meet you there... I'll explain... 2176 02:55:50,674 --> 02:55:51,966 I'll call you. 2177 02:56:07,983 --> 02:56:09,734 Thank you for waiting. 2178 02:56:10,236 --> 02:56:11,653 We're going up. 2179 02:56:11,820 --> 02:56:14,781 But if you don't feel right, leave. 2180 02:56:14,949 --> 02:56:18,368 You know, I love Marie very much. These spats won't change that. 2181 02:56:18,994 --> 02:56:20,745 Hand me the bottles... 2182 02:56:48,399 --> 02:56:50,567 Let's open these anyway... 2183 02:56:50,901 --> 02:56:52,652 I'll get glasses. 2184 02:57:20,431 --> 02:57:23,807 - I suppose you're not hungry anymore. - No. 2185 02:57:24,226 --> 02:57:25,685 Me neither. 2186 02:57:26,187 --> 02:57:30,523 People take all sorts of things to kill their appetites. 2187 02:57:31,150 --> 02:57:33,860 They should try a good scene once in a while. 2188 02:57:34,028 --> 02:57:37,238 The Stomach knots up. You can't eat. It's great. 2189 02:57:39,575 --> 02:57:41,659 You who cure cancer, 2190 02:57:43,204 --> 02:57:46,039 who heal the most incredible suffering... 2191 02:57:46,540 --> 02:57:50,001 Have you never sought a cure for this? 2192 02:57:50,878 --> 02:57:52,629 It isn't new... 2193 02:57:53,214 --> 02:57:55,089 Since the first love affair... 2194 02:57:55,257 --> 02:57:56,674 Way back, 2195 02:57:57,176 --> 02:57:59,177 at the beginning of time, 2196 02:58:00,262 --> 02:58:03,056 people fucked, coupled... no problems. 2197 02:58:03,557 --> 02:58:04,933 Everyone together. 2198 02:58:05,851 --> 02:58:09,062 Then one day, someone wanted one woman for himself. 2199 02:58:09,230 --> 02:58:11,773 He said "She's mine, hands off!". 2200 02:58:11,941 --> 02:58:15,860 The first love affair. He didn't know what he was doing. 2201 02:58:16,278 --> 02:58:19,781 So, is there no cure? Shots? An operation? 2202 02:58:20,282 --> 02:58:23,031 Try vitamin, "M" (love) 2203 02:58:30,626 --> 02:58:33,253 How about the rabbit... Feel up to it? 2204 02:58:33,546 --> 02:58:35,880 Not now. Maybe later... 2205 02:58:43,430 --> 02:58:46,641 Can I make you up? I love it! Come here... 2206 02:59:41,989 --> 02:59:43,364 - Ooh-la-la... - What's going on? 2207 02:59:43,532 --> 02:59:46,117 Alexandre's doing it up big... This record... 2208 02:59:46,327 --> 02:59:49,162 You two make me laugh with your games. 2209 02:59:49,663 --> 02:59:51,122 Oh, please, Veronika. 2210 02:59:51,290 --> 02:59:54,542 Let me speak. Don't you see how ridiculous you two are? 2211 03:00:46,804 --> 03:00:48,930 You should make Alexandre up too. 2212 03:00:50,724 --> 03:00:51,975 Fuck off! 2213 03:00:52,393 --> 03:00:55,395 I promise, Alexandre, It'll be very becoming. 2214 03:01:17,334 --> 03:01:19,377 Yes-yes, very becoming. 2215 03:01:20,921 --> 03:01:22,130 Nice, eh? 2216 03:01:25,426 --> 03:01:30,096 If you go out like that, you'll turn a maximum of guys on. 2217 03:01:32,224 --> 03:01:35,685 He should get it up the ass. It won't hurt him. 2218 03:01:36,187 --> 03:01:37,937 It'd do him good. 2219 03:01:38,981 --> 03:01:41,566 That's your problem, and you know it. 2220 03:01:42,902 --> 03:01:45,111 You should give it a try, Alexandre. 2221 03:01:55,806 --> 03:01:57,807 I hate being in the middle. 2222 03:01:57,974 --> 03:01:59,892 Want to get there? 2223 03:02:00,060 --> 03:02:02,103 No. Leave me alone. 2224 03:02:02,813 --> 03:02:05,689 If I'm in the way, I can use the other room. 2225 03:02:06,983 --> 03:02:08,776 Cut out the bullshit. 2226 03:02:09,653 --> 03:02:12,863 You're the happiest man in the world. 2227 03:02:13,406 --> 03:02:16,617 You're in the sack with two chicks who love you. 2228 03:02:16,827 --> 03:02:18,327 I'll take the middle, 2229 03:02:18,662 --> 03:02:20,454 but let me sleep... 2230 03:02:34,761 --> 03:02:41,069 Fuck me... Fuck me... 2231 03:02:41,105 --> 03:02:42,252 No! 2232 03:03:27,481 --> 03:03:28,481 How many to sleep? 2233 03:03:30,182 --> 03:03:31,565 1 or 2. 2234 03:03:32,027 --> 03:03:33,052 The whole thing? 2235 03:03:34,813 --> 03:03:36,898 How does one handle this? 2236 03:03:37,065 --> 03:03:39,358 Let her be. She's doing what she wants. 2237 03:03:39,526 --> 03:03:41,486 No, we've got to go something! 2238 03:04:21,569 --> 03:04:22,569 Are you crazy? 2239 03:04:23,570 --> 03:04:26,239 Now I'm going to sleep! Leave me alone. 2240 03:04:46,260 --> 03:04:49,262 That's enough. Blow! Get the hell out! 2241 03:04:49,596 --> 03:04:52,807 Fuck in hospitals, fuck anywhere, but get out of here! 2242 03:04:53,058 --> 03:04:55,226 Calm down. Everything's cool... 2243 03:04:55,394 --> 03:04:57,835 Shut up! I've had it! 2244 03:04:57,905 --> 03:05:00,157 I'm closing up! 2245 03:05:09,424 --> 03:05:11,926 You have shitty relationships with the women. 2246 03:05:12,844 --> 03:05:15,930 But at times, you're nice, you seem to love people, 2247 03:05:16,974 --> 03:05:18,432 but you have shitty relationships. 2248 03:05:20,394 --> 03:05:21,482 Your Gilberte... 2249 03:05:21,483 --> 03:05:23,771 Whatever you did, she must've loved you. 2250 03:05:24,856 --> 03:05:26,983 Especially if she was a virgin. 2251 03:05:28,443 --> 03:05:30,570 For her to be with his asshole, 2252 03:05:30,571 --> 03:05:32,697 you must've made her sad, or crazy. 2253 03:05:33,407 --> 03:05:35,533 She should've stayed with you. 2254 03:05:36,785 --> 03:05:38,619 You can be very nice. 2255 03:05:38,996 --> 03:05:40,538 You must've fucked her well, 2256 03:05:40,539 --> 03:05:42,081 you're not bad in bed. 2257 03:05:42,583 --> 03:05:44,667 Yes. You drove her crazy. 2258 03:05:45,627 --> 03:05:48,129 And you and Marie... A shitty couple. 2259 03:05:48,714 --> 03:05:50,548 Love isn't like that, it's simple. 2260 03:05:50,549 --> 03:05:52,967 Even when it ends. 2261 03:05:55,137 --> 03:05:57,305 When I lived with the yogurt guy, 2262 03:05:57,472 --> 03:05:59,974 It was simple and beautiful. 2263 03:06:00,142 --> 03:06:02,143 And that's how it ended. 2264 03:06:03,896 --> 03:06:05,688 You're screwed up. 2265 03:06:05,856 --> 03:06:08,649 But I love you. You're all I think of. 2266 03:06:10,068 --> 03:06:13,279 You came into my life, and you've done me good. 2267 03:06:20,662 --> 03:06:22,413 You may be right. 2268 03:06:23,665 --> 03:06:25,541 I'm not very gifted. 2269 03:06:26,126 --> 03:06:29,962 I may not have the vocation of life. But I love you... 2270 03:06:30,380 --> 03:06:32,965 You don't love me. You love Marie. 2271 03:06:33,800 --> 03:06:38,287 You live and sleep with her, you wash with her, you shit with her. 2272 03:06:38,555 --> 03:06:42,983 You love one woman, fuck another. What a load of shit it all is! 2273 03:06:44,645 --> 03:06:46,646 There's something I'd like. 2274 03:06:47,189 --> 03:06:48,481 Would you do it? 2275 03:06:49,399 --> 03:06:50,691 What? 2276 03:06:51,443 --> 03:06:52,735 Smile. 2277 03:06:54,238 --> 03:06:55,863 There. Happy? 2278 03:06:56,198 --> 03:06:57,490 Yes. Very. 2279 03:06:57,908 --> 03:06:59,784 Oh, now I remember 2280 03:06:59,952 --> 03:07:03,162 the story that guy told, that I'd forgotten... 2281 03:07:03,830 --> 03:07:06,374 That 5:30 in the morning stuff... 2282 03:07:06,917 --> 03:07:08,251 He'd say: 2283 03:07:08,669 --> 03:07:13,005 "You know what's the difference between Lyme disease and the clap"? 2284 03:07:13,423 --> 03:07:14,840 You know what it is? 2285 03:07:15,217 --> 03:07:18,970 Lyme Disease is spread by dicks. 2286 03:07:19,346 --> 03:07:21,681 And the clap is spread by dicks. 2287 03:07:22,266 --> 03:07:24,475 All that at 5:25 a.m. 2288 03:07:29,106 --> 03:07:31,566 I hate to bad-mouth people, 2289 03:07:31,817 --> 03:07:33,526 but Marie isn't simple. 2290 03:07:34,319 --> 03:07:37,780 She kisses me, calls me "honey", takes my hand. 2291 03:07:38,699 --> 03:07:40,950 You two and your shitty blow-ups... 2292 03:07:41,451 --> 03:07:44,704 I don't come to see her, whatever I say, it's you. 2293 03:07:44,871 --> 03:07:46,581 Because I like you. 2294 03:07:49,084 --> 03:07:51,294 But you're not simple either. 2295 03:07:52,087 --> 03:07:54,422 You're an asshole and that's it. 2296 03:07:56,008 --> 03:07:59,719 How can anyone say "You're the only man I ever loved"? 2297 03:08:01,221 --> 03:08:02,889 How ridiculous. 2298 03:08:03,432 --> 03:08:05,182 Me saying: 2299 03:08:05,434 --> 03:08:07,852 "Alexandre, you're so beautiful..." 2300 03:08:08,020 --> 03:08:09,729 What an asshole you are. 2301 03:08:09,980 --> 03:08:11,772 How I hate you. 2302 03:08:19,531 --> 03:08:21,449 I'd like another whiskey. 2303 03:08:38,705 --> 03:08:39,815 Two whiskeys. 2304 03:09:10,249 --> 03:09:13,209 I thought of you in the toilet. A bit of graffiti... 2305 03:09:14,002 --> 03:09:17,797 "My passion opens out on death like a window on a courtyard". 2306 03:09:18,215 --> 03:09:21,217 And someone had added: "Jump, Narcissus!" 2307 03:09:22,219 --> 03:09:24,136 It reminded you of me? 2308 03:09:24,680 --> 03:09:26,430 Don't you see the likeness? 2309 03:09:33,028 --> 03:09:35,905 Veronika called. She's coming over. 2310 03:09:36,073 --> 03:09:38,283 I told her you were sick. 2311 03:09:38,450 --> 03:09:39,951 She's bringing medicine. 2312 03:09:40,119 --> 03:09:42,495 - Going out? - Getting cigarettes. 2313 03:10:17,531 --> 03:10:19,657 Who are the roses for, me? 2314 03:10:20,659 --> 03:10:23,286 Hello, Alexandre. Are you sick? 2315 03:10:24,371 --> 03:10:28,958 I bought some Pernod for Veronika, and she brought us some whiskey. 2316 03:10:30,336 --> 03:10:32,378 Want me to give you a shot? 2317 03:10:32,546 --> 03:10:35,256 - What kind? - He's scared of shots. 2318 03:10:35,591 --> 03:10:38,426 I'll give you an intravenous shot of vitamin C. 2319 03:10:38,594 --> 03:10:39,969 In your lovely veins. 2320 03:10:40,137 --> 03:10:42,430 You'll see, you'll feel great. 2321 03:10:56,320 --> 03:10:59,822 He's terrified of shots. It's really to make you happy. 2322 03:11:03,911 --> 03:11:05,370 Hold the cotton. 2323 03:11:08,874 --> 03:11:12,460 You'll have a lump, because you didn't press down. 2324 03:11:12,836 --> 03:11:15,129 It'll be your fault, not mine. 2325 03:11:24,139 --> 03:11:28,309 I'd like... the night nurse... She gets naked... 2326 03:11:28,644 --> 03:11:30,311 Gives a few shots... 2327 03:11:30,479 --> 03:11:34,065 Hops in bed with the patients... Not at all embarrassed. 2328 03:11:35,276 --> 03:11:37,735 But when I had that shift, 2329 03:11:38,112 --> 03:11:41,281 I had cancerous wretches with holes in their necks, 2330 03:11:41,448 --> 03:11:44,117 who spat, who gargled... 2331 03:11:45,077 --> 03:11:48,788 with a stench of disease and decay... 2332 03:11:50,583 --> 03:11:53,668 Being a nurse can be pretty horrible at times. 2333 03:11:54,920 --> 03:11:56,713 You're so aware of people suffering, 2334 03:11:56,714 --> 03:11:58,381 ready to kick off... 2335 03:11:58,632 --> 03:12:00,884 In spite of what Alexandre thinks. 2336 03:12:03,429 --> 03:12:05,097 How do you know? 2337 03:12:06,800 --> 03:12:08,008 Oh, I don't know anything. 2338 03:12:09,268 --> 03:12:11,102 I know less and less. 2339 03:12:12,813 --> 03:12:17,066 And on that note, Veronika, discreetly, disappears. 2340 03:12:23,449 --> 03:12:25,909 The blonde Slav disappears. 2341 03:12:27,328 --> 03:12:30,038 It's not at all her style... 2342 03:12:33,125 --> 03:12:34,709 You know, Alexandre... 2343 03:12:34,877 --> 03:12:37,754 The first stiff I ever saw was my grandfather, 2344 03:12:38,255 --> 03:12:42,550 who had T.B. - Lung disease, the old Polack. 2345 03:12:44,094 --> 03:12:46,596 And right to the end, he insulted my old grandmother. 2346 03:12:46,764 --> 03:12:49,140 He was real mean. 2347 03:12:50,976 --> 03:12:53,144 But he was really nuts. 2348 03:12:53,938 --> 03:12:58,066 From 50 on, he started reading his beads. 2349 03:12:58,234 --> 03:13:01,319 He became the local mystic. 2350 03:13:02,488 --> 03:13:04,906 I was 15 when he died. 2351 03:13:05,491 --> 03:13:09,619 The whole neighborhood turned out, the old church crones... 2352 03:13:11,080 --> 03:13:16,084 A maximum of priests came to fatten up at the house. 2353 03:13:17,586 --> 03:13:20,213 People said: "A saint is dead". 2354 03:13:21,090 --> 03:13:22,590 And my grandmother, 2355 03:13:22,883 --> 03:13:25,552 the superstitious old Pole, 2356 03:13:25,761 --> 03:13:27,554 saw him move. 2357 03:13:28,556 --> 03:13:30,306 And the corner grocer, 2358 03:13:30,474 --> 03:13:33,017 who extended her a maximum of credit, 2359 03:13:33,185 --> 03:13:35,186 and sniffed ether, 2360 03:13:35,688 --> 03:13:37,313 also saw him move. 2361 03:13:38,440 --> 03:13:42,318 And there I was, 15 years old, 2362 03:13:43,445 --> 03:13:45,488 and I saw he didn't move. 2363 03:14:28,182 --> 03:14:32,243 Well, an angel's passing. 2364 03:14:32,703 --> 03:14:34,829 That angel's always late. 2365 03:14:37,708 --> 03:14:39,784 Can't you put on an old record? 2366 03:14:40,100 --> 03:14:43,087 No. But you can go on talking. 2367 03:15:24,588 --> 03:15:26,881 You know, nobody ever married me. 2368 03:15:27,049 --> 03:15:30,093 With me, it was a chance. A social marriage. 2369 03:15:30,386 --> 03:15:32,595 You were lucky. 2370 03:15:33,639 --> 03:15:36,474 I never had a social marriage. 2371 03:15:37,726 --> 03:15:42,480 I was deflowered, socially, by an old doctor, when I was 20. 2372 03:15:42,857 --> 03:15:44,649 I never flirted. 2373 03:15:44,942 --> 03:15:48,319 I told him: " I want you to fuck me, break me in." 2374 03:15:51,156 --> 03:15:54,367 Alexandre thinks I have a Negress' body. 2375 03:15:54,910 --> 03:15:57,620 No... he knows you're no Negress. 2376 03:15:57,913 --> 03:16:00,915 No. But I'm not exactly blonde and blue-eyed... 2377 03:16:01,083 --> 03:16:04,294 You're not a blue-eyed blonde, but you're not black. 2378 03:16:04,795 --> 03:16:09,007 Alexandre is fixated on blue-eyed blondes. 2379 03:16:10,134 --> 03:16:14,345 He got fixated on me thinking I was a new Gilberte. 2380 03:16:15,139 --> 03:16:19,100 A new, bare-assed, fanny-swinging Gilberte. 2381 03:16:20,352 --> 03:16:22,729 A non-prudish Gilberte. 2382 03:16:24,190 --> 03:16:27,358 You found a non-virginal Gilberte. 2383 03:16:27,526 --> 03:16:30,195 You found a whorish Gilberte. 2384 03:16:31,071 --> 03:16:32,614 What luck! 2385 03:16:34,617 --> 03:16:37,035 What fun... and I'm enjoin it! 2386 03:16:39,872 --> 03:16:43,208 Pretending to sleep. Maximum role-playing. 2387 03:16:44,543 --> 03:16:46,502 Shall we play roles? 2388 03:16:47,713 --> 03:16:51,257 Alexandre, you're the only man I ever loved. 2389 03:16:53,177 --> 03:16:55,678 With you it was super-cool! 2390 03:17:00,184 --> 03:17:02,060 Come here, Veronika. 2391 03:17:03,979 --> 03:17:05,730 Know, I like you a lot... 2392 03:17:06,815 --> 03:17:09,776 I'm an asshole, but I still understand a lot... 2393 03:17:10,402 --> 03:17:12,278 Because I'm likable. 2394 03:17:14,740 --> 03:17:17,784 If you knew how good I feel right now. 2395 03:17:18,702 --> 03:17:21,704 I told you I wanted to give you a present. 2396 03:17:22,122 --> 03:17:26,918 But I think it'll be too big. You'd have to take it in under the arms. 2397 03:17:27,753 --> 03:17:31,089 Ever seen Veronika take anything in under the arms? 2398 03:17:32,174 --> 03:17:34,008 Don't give me a present. 2399 03:17:34,635 --> 03:17:37,679 You two together, that's a super present. 2400 03:17:39,181 --> 03:17:40,640 Cut the bullshit. 2401 03:17:40,808 --> 03:17:42,567 No, you've told me, that's super enough. 2402 03:17:43,770 --> 03:17:44,602 I don't want it. 2403 03:17:45,646 --> 03:17:47,230 Can I be let in on it? 2404 03:17:47,481 --> 03:17:49,440 No, you can't. 2405 03:17:50,776 --> 03:17:52,443 It's our secret. 2406 03:17:52,945 --> 03:17:54,654 Well, if it's your secret... 2407 03:17:54,822 --> 03:17:59,325 You're lucky to have two chicks who love you and have a secret. 2408 03:17:59,869 --> 03:18:02,954 When you're an old man in a wheelchair, 2409 03:18:03,122 --> 03:18:07,542 with a super-chick putting drops in your nose, or somewhere, 2410 03:18:07,710 --> 03:18:09,419 remember this. 2411 03:18:09,628 --> 03:18:14,299 You're super-lucky, with two chicks who love you and get along. 2412 03:18:16,635 --> 03:18:18,761 Which doesn't always happen. 2413 03:18:19,346 --> 03:18:21,639 Last time, it wasn't like that. 2414 03:18:22,141 --> 03:18:24,001 Get that into your little head, 2415 03:18:24,052 --> 03:18:26,394 because your head isn't very big. 2416 03:18:31,859 --> 03:18:35,695 No, no vague fondling, Alexandre... What do you think... 2417 03:18:36,697 --> 03:18:39,407 By fooling with a girl's breasts or sex... 2418 03:18:39,408 --> 03:18:40,408 What do you think...? 2419 03:18:41,202 --> 03:18:43,620 For me, that's not it at all. 2420 03:18:44,205 --> 03:18:47,081 And I love you. And I say it in front of Marie. 2421 03:18:48,083 --> 03:18:49,542 Your sex... 2422 03:18:50,377 --> 03:18:53,671 What a super complex he has about it! 2423 03:18:54,924 --> 03:18:57,800 Your sex, Alexandre, which makes me come so much... 2424 03:18:58,010 --> 03:19:01,387 Your sex doesn't mean a thing to me. 2425 03:19:03,224 --> 03:19:06,309 And on that, she helps herself to another Pernod. 2426 03:19:16,862 --> 03:19:19,489 Your head, which understands everything 2427 03:19:19,657 --> 03:19:22,659 and talks about grandiloquent things, 2428 03:19:22,952 --> 03:19:26,329 which are absolutely ridiculous and pretentious... 2429 03:19:28,499 --> 03:19:32,126 The funny thing is, one of us takes himself seriously, 2430 03:19:32,294 --> 03:19:34,587 and another doesn't. 2431 03:19:35,172 --> 03:19:37,340 Guess which one does? 2432 03:19:37,424 --> 03:19:39,467 Of you two, or us three? 2433 03:19:40,219 --> 03:19:42,220 Us two. Alexandre and me. 2434 03:19:42,221 --> 03:19:44,597 Listen, Marie, allow me, just this once... 2435 03:19:44,765 --> 03:19:46,349 I allow you... 2436 03:19:46,559 --> 03:19:48,810 Allow me, please, Marie. 2437 03:19:49,687 --> 03:19:52,689 Allow me, for one dreary sex story... 2438 03:19:53,691 --> 03:19:55,859 Once and for all, both of you, 2439 03:19:55,860 --> 03:19:57,986 these fuck stories mean nothing to me. 2440 03:20:01,031 --> 03:20:04,075 And I don't give a shit that you two fuck. 2441 03:20:05,494 --> 03:20:07,579 I'm so happy with you. 2442 03:20:08,873 --> 03:20:10,707 I don't give a shit, 2443 03:20:10,875 --> 03:20:13,918 understand that I don't give a shit, 2444 03:20:19,633 --> 03:20:22,802 Look, I'm starting to get drunk and I'm slurring, 2445 03:20:23,596 --> 03:20:27,599 and that's horrible, because what I say, I really mean. 2446 03:20:29,143 --> 03:20:32,896 I could stay with you forever, I feel so happy. 2447 03:20:34,356 --> 03:20:36,858 I feel loved by you two. 2448 03:20:38,944 --> 03:20:43,072 And that one, looking at me slyly with his beady eyes, thinking: 2449 03:20:43,240 --> 03:20:45,241 Chat away, baby, I'll get you. 2450 03:20:46,035 --> 03:20:49,662 Please, Alexandre, I'm not playing a role. What do you think? 2451 03:20:51,332 --> 03:20:53,082 For me, there are no whores. 2452 03:20:53,250 --> 03:20:55,710 For me, a girl who 2453 03:20:55,711 --> 03:20:58,171 lets anyone fuck her, any way, is no whore. 2454 03:20:58,380 --> 03:21:00,924 For me, there are no whores, that's all. 2455 03:21:01,217 --> 03:21:05,845 You can suck anyone, get fucked by anyone, you're no whore. 2456 03:21:06,013 --> 03:21:07,597 I agree completely. 2457 03:21:10,100 --> 03:21:13,144 There are no whores on earth, understand that. 2458 03:21:13,395 --> 03:21:15,271 And you must understand. 2459 03:21:16,398 --> 03:21:19,400 The woman who's married, and who's happy, 2460 03:21:19,735 --> 03:21:22,237 and who dreams of getting fucked by anyone, 2461 03:21:22,404 --> 03:21:26,407 by her husband's boss, or by some shitty actor, 2462 03:21:26,575 --> 03:21:29,786 or by her milkman, by her plumber... Is she a whore? 2463 03:21:29,954 --> 03:21:33,164 There are no whores. What does that mean, whore? 2464 03:21:39,547 --> 03:21:42,257 There are just cunts, genitals. 2465 03:21:43,050 --> 03:21:47,053 What do you think? It's not sad, it's super-happy...! 2466 03:21:47,930 --> 03:21:50,723 I get fucked by anybody, 2467 03:21:50,891 --> 03:21:53,560 they fuck me and I get off... 2468 03:21:59,650 --> 03:22:03,111 Why put so much importance on these fuck stories? 2469 03:22:03,946 --> 03:22:05,363 Sex... 2470 03:22:06,282 --> 03:22:09,200 You fuck me well. Oh, how I love you! 2471 03:22:10,369 --> 03:22:13,204 Only you can fuck me like that. 2472 03:22:14,456 --> 03:22:19,210 How people can fool themselves... There's just one you, just one me. 2473 03:22:21,380 --> 03:22:23,590 Only you can fuck me like that. 2474 03:22:23,757 --> 03:22:27,051 Only I can be fucked like that by you. 2475 03:22:28,512 --> 03:22:30,346 How funny. 2476 03:22:31,807 --> 03:22:34,851 How horrible and sordid. Fuck, 2477 03:22:35,019 --> 03:22:37,478 how sordid and horrible! 2478 03:22:40,149 --> 03:22:42,942 If you know how I can love you two... 2479 03:22:43,110 --> 03:22:46,279 And how it can have nothing to do with sex. 2480 03:22:47,740 --> 03:22:50,116 I lost my virginity recently, at 20. 2481 03:22:50,284 --> 03:22:53,328 19.20... how recent. 2482 03:22:54,914 --> 03:22:56,873 And afterwards, I got fucked. 2483 03:22:57,041 --> 03:23:00,543 I took a maximum of lovers, and got fucked. 2484 03:23:00,878 --> 03:23:04,005 It may be a chronic disease... Chronic fucking... 2485 03:23:05,007 --> 03:23:08,051 And yet I don't give a fuck about fucking. 2486 03:23:09,678 --> 03:23:13,348 Getting knocked up... now, that would piss me off a maximum. 2487 03:23:14,558 --> 03:23:19,562 I keep a Tampax in, so to get me to take it out, and to fuck, 2488 03:23:20,022 --> 03:23:23,274 you'd have to excite me a maximum. I don't give a fuck. 2489 03:23:24,318 --> 03:23:28,613 If people could dig once and for all that fucking is shit. 2490 03:23:29,782 --> 03:23:32,242 That just one thing is beautiful: 2491 03:23:32,243 --> 03:23:34,369 fucking because you're so in love, 2492 03:23:35,204 --> 03:23:38,081 you want to make a baby who looks like you, 2493 03:23:39,124 --> 03:23:42,043 and otherwise, it's something sordid... 2494 03:23:44,380 --> 03:23:46,965 You should only fuck if you're in love. 2495 03:23:47,925 --> 03:23:50,051 And I'm not drunk... 2496 03:23:50,803 --> 03:23:54,514 If I'm crying, it's for my whole past life, 2497 03:23:54,682 --> 03:23:57,392 my past sex life, which is so short. 2498 03:23:58,477 --> 03:24:00,645 Five years of sex life... 2499 03:24:01,105 --> 03:24:02,689 that's not much. 2500 03:24:04,108 --> 03:24:07,694 See, Marie, I'm talking to you because I love you. 2501 03:24:09,822 --> 03:24:11,865 So many men have fucked me, 2502 03:24:12,032 --> 03:24:13,992 and wanted me, you know... 2503 03:24:14,910 --> 03:24:19,414 They wanted me because I had a big ass, which can be desirable. 2504 03:24:20,833 --> 03:24:23,918 I have pretty breasts which are very desirable. 2505 03:24:25,087 --> 03:24:27,255 My mouth isn't bad either, 2506 03:24:28,591 --> 03:24:30,383 and with make-up, 2507 03:24:30,926 --> 03:24:32,802 my eyes aren't bad either. 2508 03:24:35,180 --> 03:24:38,516 I've been fucked a lot, meaninglessly. 2509 03:24:39,226 --> 03:24:43,479 Desired a lot, and fucked, meaninglessly. 2510 03:24:45,357 --> 03:24:48,776 I'm not dramatizing, Marie. I'm not drunk. 2511 03:24:49,737 --> 03:24:53,072 What do you think, that I'm brooding on my shitty fate? 2512 03:24:53,240 --> 03:24:54,782 Absolutely no. 2513 03:24:55,993 --> 03:24:58,620 I've been fucked like a whore... 2514 03:24:59,830 --> 03:25:02,457 But, you know, I think some day 2515 03:25:03,417 --> 03:25:06,044 a man will come along and will love me, 2516 03:25:06,212 --> 03:25:08,880 and will make me a baby, out of love. 2517 03:25:12,718 --> 03:25:16,471 Love is nothing unless you want to make a baby together. 2518 03:25:17,515 --> 03:25:20,600 If you want that, you feel you love each other. 2519 03:25:21,685 --> 03:25:24,437 A couple that doesn't want a baby is not a couple, 2520 03:25:24,605 --> 03:25:27,815 it's a shit, it's anything, dust... 2521 03:25:33,656 --> 03:25:36,157 Those free super-couples... 2522 03:25:36,575 --> 03:25:38,660 You fuck on your side, darling, 2523 03:25:38,827 --> 03:25:40,787 I'll fuck on mine. 2524 03:25:41,163 --> 03:25:43,498 We're super-happy together. 2525 03:25:43,666 --> 03:25:46,751 We get back together. Aren't we fine! 2526 03:25:48,546 --> 03:25:51,381 I'm not reproaching you... On the contrary. 2527 03:25:51,715 --> 03:25:54,509 My sadness isn't a reproach, you know... 2528 03:25:55,719 --> 03:25:59,222 It's an old sadness I've dragged around for five years. 2529 03:26:00,140 --> 03:26:02,058 Nothing to do with you. 2530 03:26:04,436 --> 03:26:07,230 How nice you can be together. 2531 03:26:07,731 --> 03:26:08,898 Look, 2532 03:26:09,942 --> 03:26:11,860 you're going to be happy. 2533 03:27:18,969 --> 03:27:21,429 This sure is cheerful! 2534 03:27:30,272 --> 03:27:31,898 Aren't you hungry? 2535 03:27:33,150 --> 03:27:34,567 Don't you want to eat? 2536 03:27:46,205 --> 03:27:49,582 Aren't you hungry? Don't you want to eat, Alexandre? 2537 03:27:53,837 --> 03:27:55,713 What are you writing? 2538 03:27:56,924 --> 03:27:58,174 Your life? 2539 03:28:11,856 --> 03:28:13,106 Packing up? 2540 03:28:13,274 --> 03:28:14,691 I'm used to it. 2541 03:28:14,859 --> 03:28:17,527 Go on! Fuck away! Fight! 2542 03:28:17,695 --> 03:28:20,446 Snarl at each other, and fuck away! 2543 03:28:20,614 --> 03:28:22,532 Enough's enough. 2544 03:28:23,284 --> 03:28:24,951 No shitty drunkenness... 2545 03:28:25,119 --> 03:28:27,203 No heavy complaints. 2546 03:28:27,413 --> 03:28:28,955 Enough's enough. 2547 03:28:29,123 --> 03:28:31,040 It's much heavier. 2548 03:28:33,586 --> 03:28:36,087 Won't you take me home, Alexandre? 2549 03:28:56,275 --> 03:28:58,526 That's it. Go ahead. Good night. 2550 03:29:06,577 --> 03:29:09,537 - What are you putting on? Don Juan? - No 2551 03:29:20,257 --> 03:29:24,344 The lovers of Paris lie down with my song 2552 03:29:27,223 --> 03:29:31,351 In Paris, lovers love each other in their own way 2553 03:29:34,104 --> 03:29:38,191 The refrains I tell them are more beautiful than the beautiful days 2554 03:29:40,903 --> 03:29:44,989 Of which Springtime is full, and Springtime is love 2555 03:29:47,826 --> 03:29:52,247 My verse was lost on a garden border 2556 03:29:54,667 --> 03:29:58,962 It was never returned to me and I know very well 2557 03:30:01,590 --> 03:30:05,802 That the lovers of Paris have stolen my songs 2558 03:30:08,597 --> 03:30:12,725 In Paris, lovers have their own strange ways 2559 03:30:15,437 --> 03:30:19,357 The lovers of Paris meet at Robinson 2560 03:30:22,152 --> 03:30:26,322 Where you keep track of the notes of the accordion 2561 03:30:29,034 --> 03:30:33,162 The lovers of Paris will change seasons, 2562 03:30:36,000 --> 03:30:40,128 Taking by the hand my little scrap of song. 2563 03:30:42,882 --> 03:30:47,218 There's plenty of gold, plenty of lilac and eyes to see them 2564 03:30:49,889 --> 03:30:54,642 Usually that's how they begin, these love stories. 2565 03:30:57,062 --> 03:31:01,232 The lovers of Paris meet at Robinson 2566 03:31:04,278 --> 03:31:08,615 In Paris, lovers have their own strange ways 2567 03:31:11,327 --> 03:31:15,371 I have a chain of love around my two hands 2568 03:31:18,542 --> 03:31:22,587 There are millions of lovers and I have only a refrain 2569 03:31:25,466 --> 03:31:29,844 You see all around the boys of the whole world. 2570 03:31:32,223 --> 03:31:36,893 Who would give a lot for Springtime to come 2571 03:31:39,396 --> 03:31:43,566 For them it's not much because the beautiful month of May 2572 03:31:46,403 --> 03:31:50,949 is what I've pasted everywhere in their calendar 2573 03:31:53,494 --> 03:31:57,830 The lovers of Paris have used my songs 2574 03:32:00,584 --> 03:32:05,004 In Paris, lovers have their own strange ways 2575 03:32:08,050 --> 03:32:11,302 Give me songs, 2576 03:32:13,430 --> 03:32:15,974 so that we love each other 2577 03:32:16,141 --> 03:32:18,101 In Paris. 2578 03:32:48,632 --> 03:32:49,883 I'll walk you in. 2579 03:32:50,050 --> 03:32:53,511 If you like. I walk straight when I'm drunk. 2580 03:32:53,721 --> 03:32:55,138 Walk, let's see. 2581 03:33:15,743 --> 03:33:18,369 - Let me go! - What's got into you?! 2582 03:33:18,746 --> 03:33:20,997 What are you doing here? Let me go! 2583 03:33:41,227 --> 03:33:42,685 You disgust me. 2584 03:33:42,853 --> 03:33:43,978 Stop. 2585 03:33:44,438 --> 03:33:46,397 Your old drunkenness again. 2586 03:33:46,565 --> 03:33:48,525 My old drunkenness again. 2587 03:33:50,319 --> 03:33:52,445 I'll walk you to your room. 2588 03:33:53,906 --> 03:33:55,448 You disgust me! 2589 03:33:55,616 --> 03:33:57,325 I may be pregnant by you. 2590 03:33:57,493 --> 03:33:58,701 I love you. 2591 03:33:58,869 --> 03:34:01,913 You can't even let people you love be drunk! 2592 03:34:02,081 --> 03:34:03,623 You're pitiful. 2593 03:34:06,710 --> 03:34:08,920 Don't touch me! Leave! 2594 03:35:04,310 --> 03:35:05,768 What are you doing here? 2595 03:35:05,936 --> 03:35:08,062 Give me back my key! My key! 2596 03:35:08,606 --> 03:35:09,939 Oh, that's enough! 2597 03:35:24,413 --> 03:35:25,830 Do you love me? 2598 03:35:28,435 --> 03:35:30,085 Do you love me?! 2599 03:35:30,669 --> 03:35:31,669 Yes! 2600 03:35:35,674 --> 03:35:37,592 Will you marry me? 2601 03:35:41,764 --> 03:35:45,016 I'm sick. I'm going to throw up. 2602 03:35:45,768 --> 03:35:49,020 If you want to marry me, be useful, get a basin. 2603 03:35:53,901 --> 03:35:57,445 I don't like to be watched when I throw up.192627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.