All language subtitles for The Marine 2.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,038 --> 00:01:22,331 Aaah! 2 00:01:31,591 --> 00:01:33,634 Heart of Darkness. 3 00:01:35,095 --> 00:01:37,429 It. 4 00:01:37,514 --> 00:01:41,683 Wow. Do you read anything besides Stephen King? 5 00:01:41,768 --> 00:01:43,769 Hell, no. 6 00:01:43,853 --> 00:01:45,854 Journey to the Center ofthe Earth. 7 00:01:45,939 --> 00:01:47,940 Now, that was a classic. 8 00:01:48,024 --> 00:01:51,235 Man, how does yourwife put up with you? 9 00:01:53,738 --> 00:01:56,115 All right, here we go. Look. 10 00:01:58,368 --> 00:02:01,411 Bravo, this is Sierra. We have a black S.U.V. approaching. 11 00:02:01,496 --> 00:02:03,372 Roger that, Sierra. 12 00:02:03,456 --> 00:02:06,333 Right on time. 13 00:02:16,010 --> 00:02:19,012 Okay. We gotta go. We gotta change position. 14 00:03:07,228 --> 00:03:09,396 Clear. 15 00:03:44,015 --> 00:03:45,933 Bravo, this is Sierra. 16 00:03:46,059 --> 00:03:48,602 - Weapons confirmed. - Check. 17 00:03:48,686 --> 00:03:51,772 - Engagement orders. - Simmer down, big guy. We got plenty oftime. 18 00:04:03,952 --> 00:04:08,247 You seein' this? Unreal. 19 00:04:08,331 --> 00:04:10,374 What the hell is that guy doin' here? 20 00:04:10,458 --> 00:04:12,751 Bravo, requesting new target ofopportunity... 21 00:04:12,835 --> 00:04:15,545 High-value target, Sanan Alhad. 22 00:04:15,630 --> 00:04:17,673 Identity confirmed, Sierra. 23 00:04:17,757 --> 00:04:21,218 You have execute authorization. Please be aware, there is no Eagle extract. 24 00:04:21,302 --> 00:04:24,721 - We may not get another shot. - It's your call, but we're out here alone. 25 00:04:29,936 --> 00:04:33,063 Shit. Shh. 26 00:04:42,115 --> 00:04:44,616 Okay, we got six visible targets. 27 00:04:46,619 --> 00:04:50,122 Ifthey get their hands on those boxes, it's gonna get hot up here. 28 00:04:54,836 --> 00:04:57,504 Target locked. 29 00:05:26,909 --> 00:05:27,868 Ohh! 30 00:05:36,794 --> 00:05:38,337 Go! 31 00:06:43,277 --> 00:06:45,987 Come on, kid. Come on. You can do it. 32 00:06:46,072 --> 00:06:49,950 You can do it. Breathe. 33 00:06:53,121 --> 00:06:55,080 He's gone, man. No. Just gimme a minute. 34 00:06:55,164 --> 00:06:57,749 No! Hey. We gotta go, man. 35 00:06:57,834 --> 00:07:01,002 Go. Go! 36 00:07:01,087 --> 00:07:02,712 Come on! 37 00:07:30,491 --> 00:07:34,202 Come on, man. He's gone! 38 00:07:48,134 --> 00:07:51,011 Hi, baby. Hey, sweetheart. 39 00:07:51,095 --> 00:07:54,306 Oh, my God. It is so good to see your face. 40 00:07:54,390 --> 00:07:56,933 - Oh, you too. - Everything good? 41 00:07:57,018 --> 00:07:58,894 I'm comin' home for a couple weeks. 42 00:07:58,978 --> 00:08:01,480 Really? Yeah. 43 00:08:01,564 --> 00:08:04,399 Well, that's great news. That means you can be my "plus one." 44 00:08:04,484 --> 00:08:07,819 - Plus what? - All right, you remember me talking about Darren Conner, 45 00:08:07,904 --> 00:08:10,780 my super-rich client, owns, like, a bazillion different businesses... 46 00:08:10,907 --> 00:08:15,744 Real estate, hotels, casinos— Yeah. The one who wrote that stupid get-rich book. 47 00:08:15,828 --> 00:08:18,455 - Yeah. - What was it? Why Shouldn't You Have It All? 48 00:08:18,539 --> 00:08:20,540 He's opening a new resort, 49 00:08:20,625 --> 00:08:25,420 and guess who's in charge of his super-deluxe, invite-only opening bash. 50 00:08:25,505 --> 00:08:28,715 - Who? - You're an ass. 51 00:08:28,841 --> 00:08:32,594 Yeah, sometimes. So how about it? 52 00:08:32,678 --> 00:08:35,388 Five days ofsun, beach... 53 00:08:35,473 --> 00:08:37,807 It'sjust a short trip foryou. 54 00:08:39,477 --> 00:08:42,020 I was reallyjust lookin' forward to gettin' back home... 55 00:08:42,104 --> 00:08:44,147 back to Michigan. I'm sorry. 56 00:08:44,232 --> 00:08:46,691 It's myjob. Bad timing, I know. 57 00:08:46,817 --> 00:08:49,486 Why don't you just come home? No. No, wait. Look. 58 00:08:49,570 --> 00:08:53,365 You're my home, and... 59 00:08:53,449 --> 00:08:55,575 it doesn't matter where I am. 60 00:08:55,660 --> 00:08:58,662 I love you back. 61 00:09:13,719 --> 00:09:16,346 Oh, my God. 62 00:09:16,430 --> 00:09:18,848 Isn't it beautiful? 63 00:09:20,059 --> 00:09:22,978 Yeah. Sure is. Hmm. 64 00:09:26,524 --> 00:09:29,693 You're still a little far away, huh? 65 00:09:29,777 --> 00:09:32,445 A little bit, yeah. 66 00:10:12,695 --> 00:10:15,739 Hello! Welcome. Thankyou forjoining us. 67 00:10:15,823 --> 00:10:18,033 Can I get your bags foryou, ma'am? 68 00:10:18,117 --> 00:10:21,036 - It's beautiful! - Right this way. 69 00:10:21,120 --> 00:10:23,163 Enjoy! 70 00:10:35,676 --> 00:10:38,970 Right? Aw, it's okay, I guess. 71 00:10:39,055 --> 00:10:41,139 I mean, ifyou're into paradise and all, you know? 72 00:10:41,265 --> 00:10:43,016 Oh! Ohh! 73 00:10:43,142 --> 00:10:45,143 Oh, you wanna fight, huh? That serves you right. 74 00:10:45,227 --> 00:10:49,189 - Robin? Nice to finally meet you. - Oh, my gosh. 75 00:10:49,315 --> 00:10:51,858 Cynthia, this is my husband. Joe. 76 00:10:51,984 --> 00:10:55,028 Robin's told me a lot about you. Nice to meet you. Nice to meet you. 77 00:10:55,112 --> 00:10:57,656 Our goal is to have the most energy-efficient resort... 78 00:10:57,740 --> 00:10:59,741 in this part ofthe word. 79 00:10:59,825 --> 00:11:02,452 As you know, this island rests in close proximity... 80 00:11:02,536 --> 00:11:04,537 to the volcanic corridor. 81 00:11:04,622 --> 00:11:06,623 Oh, yeah. Everyone knows that, huh? 82 00:11:06,707 --> 00:11:08,792 So we've constructed our own geothermal plant, 83 00:11:08,876 --> 00:11:11,044 allowing us to use heat for power. 84 00:11:11,170 --> 00:11:13,296 Impressive security. Yes! 85 00:11:13,381 --> 00:11:15,423 Twenty-four hour armed guards in security towers. 86 00:11:15,508 --> 00:11:18,176 Top-of-the-line surveillance. 87 00:11:18,260 --> 00:11:22,389 We are actually having our opening party here tomorrow night. 88 00:11:26,977 --> 00:11:29,688 You're goin' in. Come here. 89 00:11:34,026 --> 00:11:36,778 Be careful. I gotta go to a meeting. 90 00:11:41,784 --> 00:11:44,786 I mean, I knowyou see exotic spots like this all the time, 91 00:11:44,870 --> 00:11:47,831 but this is pretty decent for us civilian folk. 92 00:11:50,251 --> 00:11:52,293 Sierra, you copy? 93 00:11:53,921 --> 00:11:56,005 Affirmative. 94 00:11:58,509 --> 00:12:00,552 Hmm. 95 00:12:02,847 --> 00:12:06,433 You know, I haven't seen you like this since... 96 00:12:06,517 --> 00:12:08,560 Well, since ever. 97 00:12:10,438 --> 00:12:12,647 Last one was bad, huh? 98 00:12:13,858 --> 00:12:15,859 Yeah. Itjust went a little sideways. 99 00:12:15,943 --> 00:12:18,403 Anything you could have done? 100 00:12:18,487 --> 00:12:22,407 I don't know. I just got a closer look than I usually get. 101 00:12:22,491 --> 00:12:24,576 You wanna talk about it? 102 00:12:27,788 --> 00:12:30,623 Just thinkin' about a change. 103 00:12:30,708 --> 00:12:32,709 Well... 104 00:12:34,503 --> 00:12:37,505 Not to put ideas in your head, but... 105 00:12:37,590 --> 00:12:39,591 You know I'm proud ofyou, 106 00:12:39,675 --> 00:12:42,802 whetheryou're saving the world or sweeping a floor. 107 00:12:45,806 --> 00:12:48,933 You know, I knew there was some good reason I married you. 108 00:12:49,059 --> 00:12:53,313 You have very low expectations. 109 00:12:53,397 --> 00:12:55,638 It's so nice to see someone's having a good time. 110 00:12:55,649 --> 00:12:57,650 I wasjust waiting foryou to arrive. 111 00:12:57,735 --> 00:12:59,861 Darren Conner, this is my husband. 112 00:12:59,987 --> 00:13:02,447 Joe Linwood. A soldier, right? 113 00:13:02,531 --> 00:13:04,532 Actually, he's a marine. 114 00:13:04,617 --> 00:13:08,286 Hmm. Right. Can I talk with you? 115 00:13:08,370 --> 00:13:12,665 I'm getting 20 phone calls an hour from some Kusang representative. 116 00:13:12,750 --> 00:13:15,126 They have a reporter from some local rag up my ass... 117 00:13:15,211 --> 00:13:18,421 for an interview I do not want to give, and some Greenpeace lawyer... 118 00:13:18,506 --> 00:13:20,465 trying to hit me with injunctions. 119 00:13:20,591 --> 00:13:23,968 So could you just please do yourjob now, thankyou? Absolutely. On my way. 120 00:13:24,053 --> 00:13:26,262 It was a pleasure. 121 00:13:27,681 --> 00:13:29,682 We need to replace the champagne. Yes, sir. 122 00:13:29,767 --> 00:13:32,268 That piss in the kitchen I would not give to my dog. 123 00:13:32,353 --> 00:13:35,355 And you thought yourjob was dangerous, huh? 124 00:13:35,439 --> 00:13:37,982 No. I like him. Really. 125 00:13:40,486 --> 00:13:44,155 I'll be back as soon as I can. Got a surprise foryou. 126 00:13:47,827 --> 00:13:49,828 Hi. Uh, listen. 127 00:13:49,912 --> 00:13:51,913 What's that kid doing fishing on the beach? 128 00:13:51,997 --> 00:13:54,666 May I suggest an electrical fence for these darkies? 129 00:13:54,750 --> 00:13:57,590 Forget the electrical fence. You've gotta clean up the beach. 130 00:14:23,320 --> 00:14:25,363 Oh. 131 00:14:25,447 --> 00:14:27,991 Watch out now. Watch your head. Aaah... 132 00:14:28,075 --> 00:14:30,410 Thanks. 133 00:14:30,494 --> 00:14:33,746 Hello? 134 00:14:33,831 --> 00:14:35,915 Hey. 135 00:14:38,919 --> 00:14:41,504 Closed. 136 00:14:45,009 --> 00:14:48,219 Sorry. I'm from the resort. 137 00:14:48,304 --> 00:14:50,221 They said you could be booked for a snorkeling tour. 138 00:14:50,306 --> 00:14:53,766 We're not exactly up and running yet. 139 00:14:53,851 --> 00:14:57,103 Do tell. 140 00:14:59,273 --> 00:15:01,691 Oh, come on. Please? 141 00:15:01,775 --> 00:15:04,444 A favor foryour fellow Yankees? 142 00:15:05,571 --> 00:15:07,572 Oh, hell. 143 00:15:07,656 --> 00:15:11,743 Ifyou're gonna hit me in that soft spot of mine, I guess so. 144 00:15:11,827 --> 00:15:14,579 Butjust so you know... 145 00:15:14,663 --> 00:15:17,707 one Yankee to another... I'm gonna overcharge ya. 146 00:15:17,791 --> 00:15:20,793 - Oh, well, thanks for the heads-up. - He talk? 147 00:15:20,878 --> 00:15:23,713 Uh, not if he can get away with it. 148 00:15:23,839 --> 00:15:26,299 Oh. Trophy husband. 149 00:15:26,425 --> 00:15:29,636 Yeah, yeah, yeah. Your choice. Okay. Thankyou. 150 00:15:39,855 --> 00:15:44,108 You a grunt? No. 151 00:15:44,234 --> 00:15:46,778 Jarhead. Yeah. Marine. 152 00:15:46,862 --> 00:15:50,031 Mmm. I thought so. Where you out of? 153 00:15:50,157 --> 00:15:52,909 Parris Island or Pendleton? Pendleton. 154 00:15:52,993 --> 00:15:56,663 Oh. Hollywood monkey, huh? 155 00:15:56,747 --> 00:15:58,790 Force Recon. You? 156 00:15:58,874 --> 00:16:03,628 Just a regular S.F. ranger. Explosives. Engineer. I blew shit up. 157 00:16:03,712 --> 00:16:07,006 Powder monkey, huh? 158 00:16:07,091 --> 00:16:09,550 Uh, once upon a time, huh? 159 00:16:09,677 --> 00:16:13,012 Joe. Joe? Church. 160 00:16:13,138 --> 00:16:14,847 Good to meet you. Nice to meet you. 161 00:16:14,932 --> 00:16:16,724 Come on. Let's get you all geared up. 162 00:16:16,850 --> 00:16:18,059 Yeah? Yeah. 163 00:16:20,604 --> 00:16:23,690 Does, uh— Does this mean you're not gonna overcharge me now? 164 00:16:23,774 --> 00:16:26,234 Yeah, yeah, yeah. 165 00:16:26,318 --> 00:16:29,612 Yellow... Good choice. Sharks love yellow. 166 00:16:29,697 --> 00:16:32,198 - That's great, baby. - He'sjoking. 167 00:17:04,356 --> 00:17:07,442 Go ahead. Turn around and look. 168 00:17:09,611 --> 00:17:11,988 Oh, my God. 169 00:17:12,114 --> 00:17:14,073 Joe? Geez. 170 00:17:14,158 --> 00:17:18,244 None ofthis was on any ofthe maps until your fancy resort showed up. 171 00:17:18,328 --> 00:17:20,621 Mmm. Gets better. 172 00:17:20,706 --> 00:17:24,167 The other end ofthat beach— There's a cave. 173 00:17:24,251 --> 00:17:26,252 Leads you right back to your resort. 174 00:17:26,336 --> 00:17:28,337 Just make sure you head west, okay? 175 00:17:28,422 --> 00:17:30,542 They teach you that in the Marine Corps, don't they... 176 00:17:30,632 --> 00:17:34,343 Difference between east and west? Yeah, yeah, yeah, yeah. 177 00:17:34,470 --> 00:17:36,179 Oh! Whoa! 178 00:17:37,556 --> 00:17:39,766 Go get him, honey. I will. 179 00:17:39,850 --> 00:17:41,851 Whoo. 180 00:17:45,647 --> 00:17:47,648 Enjoyyourselves. 181 00:17:47,733 --> 00:17:50,485 Thankyou. Bye. 182 00:18:24,478 --> 00:18:26,854 This is amazing. 183 00:18:28,857 --> 00:18:33,152 You know, it could be like this all the time... You, me... 184 00:18:33,237 --> 00:18:36,489 Jet-setting around the world. 185 00:18:36,573 --> 00:18:38,658 Your professional "plus one"? 186 00:18:38,742 --> 00:18:40,910 Yeah. 187 00:18:40,994 --> 00:18:44,205 Until the first day you got bored. 188 00:18:47,835 --> 00:18:50,670 I know who I married, Joe, 189 00:18:50,754 --> 00:18:53,673 and I couldn't be happier. 190 00:19:22,661 --> 00:19:25,997 Yeah, right. This goes back to the resort. Yeah. Wow. 191 00:19:35,257 --> 00:19:38,426 - That's east. We gotta go west. - Yeah. 192 00:19:40,137 --> 00:19:42,138 Oh. 193 00:19:42,222 --> 00:19:44,473 That sorry powder monkey. 194 00:19:44,558 --> 00:19:46,475 Well, Church was right. 195 00:19:46,560 --> 00:19:48,603 Mm-hmm. 196 00:19:48,729 --> 00:19:50,730 You wanna go back? Mmm. Come on. 197 00:19:50,814 --> 00:19:53,191 I have a party to organize. 198 00:19:59,489 --> 00:20:03,159 You know, they put one in every room. 199 00:20:03,285 --> 00:20:05,119 Robin! Hi. 200 00:20:05,204 --> 00:20:06,913 How are you? Good to see you. 201 00:20:19,092 --> 00:20:22,053 I'm sure I wasn't like that, but it was a good one. 202 00:20:32,397 --> 00:20:35,316 That reporter was nosing around again. 203 00:20:35,400 --> 00:20:37,777 Only this time, he was pestering Mr. Chevault... 204 00:20:37,861 --> 00:20:41,822 about his opinion on the Greenpeace legal action against me. 205 00:20:41,907 --> 00:20:44,408 Need I remind you that Mr. Chevault is one of our major shareholders? 206 00:20:44,493 --> 00:20:46,494 So that isjust not acceptable. 207 00:20:46,578 --> 00:20:49,080 My apologies, Mr. Conner. I'll get right on it. 208 00:20:49,164 --> 00:20:52,166 Oh, please, now that the damage is done— I mean... 209 00:20:52,251 --> 00:20:55,086 - Joe. - Oh, great. G.I.Joe's here. 210 00:20:55,170 --> 00:20:58,881 What? You got an opinion? Oryou just gonna kick my ass? 211 00:20:58,966 --> 00:21:01,175 No, sir. 212 00:21:01,260 --> 00:21:04,011 See, unlike some, I don't pick on women half my size. 213 00:21:04,137 --> 00:21:06,264 Oh. And "G.I." is army, moron. 214 00:21:06,348 --> 00:21:08,891 I'm a marine. 215 00:21:09,017 --> 00:21:11,352 Okay, Joe. It's fine. No, Robin, it's not. 216 00:21:11,436 --> 00:21:15,064 Hey, hey. It's fine. Joe? Please. It's fine. 217 00:21:16,441 --> 00:21:18,901 Number one... I'm sorry about that. 218 00:21:18,986 --> 00:21:21,487 It will not happen again. 219 00:21:21,571 --> 00:21:25,199 Number two... The reason you're having trouble with the reporter... 220 00:21:25,284 --> 00:21:29,829 is because you constantly ignore my recommendation tojust give him 20 minutes. 221 00:21:29,955 --> 00:21:32,957 Twenty minutes ofyour time. I'm not gonna talk with any reporter about... 222 00:21:33,041 --> 00:21:36,377 You answer the questions you want, and when he brings up the injunctions, 223 00:21:36,461 --> 00:21:38,838 you smile sweetly and say it's all being worked out. 224 00:21:38,922 --> 00:21:40,923 It can only help you look better, 225 00:21:41,008 --> 00:21:43,426 and not like a rich American outsider with something to hide. 226 00:21:45,053 --> 00:21:47,471 However, first things first. 227 00:21:47,556 --> 00:21:50,975 You have an opening speech to give. 228 00:21:52,102 --> 00:21:54,020 Okay. 229 00:21:57,774 --> 00:22:00,651 Good evening, friends, colleagues and investors. 230 00:22:00,736 --> 00:22:04,530 I would like to introduce you to our host, the chairman ofConner Industries, 231 00:22:04,614 --> 00:22:06,615 Mr. Darren Conner. 232 00:22:06,700 --> 00:22:08,743 Thanks. 233 00:22:11,121 --> 00:22:15,249 Ladies and gentlemen, you honor me by being the first official guests... 234 00:22:15,334 --> 00:22:18,169 ofour magnificent new experience. 235 00:22:18,253 --> 00:22:20,671 Welcome to the Tanjalla Beach Resort, 236 00:22:20,756 --> 00:22:22,757 where you will never have to askyourself, 237 00:22:22,841 --> 00:22:25,509 "Why shouldn't I have it all?" 238 00:22:27,679 --> 00:22:30,514 You know, before I created Tanjalla, there was nothing here... 239 00:22:30,599 --> 00:22:33,726 Well, nothing but a wasted opportunity. 240 00:22:33,810 --> 00:22:38,689 This fabulous island was flawed by inefficiency, archaic thinking... 241 00:22:38,774 --> 00:22:43,235 and a subsequent lack ofemployment for the local population. 242 00:22:43,320 --> 00:22:45,363 But I have changed all that. 243 00:22:46,490 --> 00:22:51,827 Water, fire, earth, air... 244 00:22:51,912 --> 00:22:55,206 - They are not only— - Hey, marine! 245 00:22:55,290 --> 00:22:59,168 Crazy-ass powder monkey. 246 00:23:01,213 --> 00:23:04,090 Hey, man. How manyjobs you got, anyway? 247 00:23:04,174 --> 00:23:06,175 Oh, I've been known to moonlight. 248 00:23:06,259 --> 00:23:09,470 Gonna have a good show tonight. 249 00:23:09,554 --> 00:23:11,847 Here. Look at this. Get a kick outta this. 250 00:23:11,932 --> 00:23:15,476 Pop flare. I throw it up at the end for old times' sake. 251 00:23:15,560 --> 00:23:17,937 Ah. Military's night light. 252 00:23:18,021 --> 00:23:20,022 Nobody else gets it, but I don't give a shit. 253 00:23:20,107 --> 00:23:21,982 Hmm. 254 00:23:25,570 --> 00:23:29,532 What's goin' on? You and the little woman havin' a thing? 255 00:23:29,616 --> 00:23:32,952 Her boss was bein' an asshole, and somehow... 256 00:23:33,036 --> 00:23:35,079 I'm the bad guy. 257 00:23:35,163 --> 00:23:37,832 Yeah, well, don't take it personal, all right? 258 00:23:37,916 --> 00:23:40,459 You gotta remember, she's on her own most ofthe time. 259 00:23:40,544 --> 00:23:42,962 Can't be waitin' around foryour sorry ass to show up. 260 00:23:43,046 --> 00:23:45,131 Be all macho for her, right? 261 00:23:45,215 --> 00:23:47,216 - Yeah. - Look, brother, 262 00:23:47,300 --> 00:23:51,011 I'm not the kind ofguy to be givin' a lot ofadvice. 263 00:23:51,096 --> 00:23:53,806 If I were you, I'd polish offthose kneepads, 264 00:23:53,890 --> 00:23:56,767 head back up there and tell her how sorry I was. 265 00:23:56,893 --> 00:24:00,938 Couple young things like you— I can guarantee you, the make-up sex would be well worth it. 266 00:24:01,022 --> 00:24:03,482 That how you did it? 267 00:24:03,567 --> 00:24:05,568 Nope. 268 00:24:05,652 --> 00:24:09,238 Yeah, look at me now, right? King ofthe world, Ma. 269 00:24:09,364 --> 00:24:12,575 Yeah, I guess so. 270 00:24:12,659 --> 00:24:15,494 Mmm. Go on. Beat it. 271 00:24:15,579 --> 00:24:17,580 I'm about to light this place up. 272 00:24:17,664 --> 00:24:20,624 Solar energy from the sun. 273 00:24:20,709 --> 00:24:22,793 Hydroelectric from the ocean. 274 00:24:22,878 --> 00:24:25,129 Geothermal from the earth. 275 00:24:25,213 --> 00:24:27,214 And the harnessing ofwind. 276 00:24:27,299 --> 00:24:30,176 On behalf ofConner Industries I thankyou, 277 00:24:30,260 --> 00:24:35,264 and wish you a very enjoyable vacation. 278 00:24:35,348 --> 00:24:38,642 - Here's to it! - Yeah! Hear, hear! Bravo! 279 00:24:51,948 --> 00:24:54,074 Nicejob. These hicks wouldn't know... 280 00:24:54,159 --> 00:24:56,827 a thermodynamic converter from a hot fart. 281 00:24:56,912 --> 00:24:59,330 All they care is it says "please recycle" on it. 282 00:24:59,456 --> 00:25:02,208 What's next? Mingling with guests. 283 00:25:12,802 --> 00:25:16,138 Excuse me. Mr. Conner? Hate to interrupt. 284 00:25:33,949 --> 00:25:35,157 What? 285 00:25:42,707 --> 00:25:45,376 Jump! 286 00:26:22,539 --> 00:26:24,957 Get down. Get down! 287 00:26:59,075 --> 00:27:01,118 No! No! 288 00:27:03,330 --> 00:27:06,540 - He's gone. - Joe! 289 00:27:22,724 --> 00:27:24,767 Aaah! 290 00:27:50,543 --> 00:27:52,711 Stop screaming. 291 00:27:55,298 --> 00:27:57,299 Nowyou just stop right there. 292 00:27:57,384 --> 00:27:59,385 Who are you? 293 00:27:59,469 --> 00:28:03,055 - What— What do you think you're doing here? - Hello, Mr. Conner. 294 00:28:23,451 --> 00:28:25,119 Joe! 295 00:28:27,789 --> 00:28:30,666 Come on. Get up, buddy. Gotta get outta here. 296 00:28:30,750 --> 00:28:33,085 Let's go. Let's go. Come on. 297 00:28:33,169 --> 00:28:36,797 Joe! 298 00:28:36,881 --> 00:28:38,882 Robin. 299 00:28:40,969 --> 00:28:44,138 Stay calm. You've been out a couple hours. 300 00:28:56,985 --> 00:28:59,027 She still inside? 301 00:29:25,972 --> 00:29:27,973 Okay. You have floor plan for hotel? 302 00:29:28,057 --> 00:29:32,102 Right here. Get some more bandages. 303 00:29:40,653 --> 00:29:42,780 Right here, sir. 304 00:29:48,536 --> 00:29:51,038 It's gonna be okay. Local authorities are on it. 305 00:29:51,122 --> 00:29:53,123 Just try to relax, all right? 306 00:29:53,208 --> 00:29:56,585 Hey! We're on TV. It's on TV now. 307 00:30:01,090 --> 00:30:04,718 Early reports of a terrorist attack on Tanjalla Beach Resort... 308 00:30:04,803 --> 00:30:07,513 capturing as many as 20 hostages. 309 00:30:07,597 --> 00:30:12,017 We have confirmation that this video, uploaded via Internet minutes ago, 310 00:30:12,101 --> 00:30:16,146 comes from inside the resort. 311 00:30:20,985 --> 00:30:24,029 Please... All right! Don't! 312 00:30:24,113 --> 00:30:26,240 Robin. 313 00:30:26,324 --> 00:30:30,077 For the last century we have watched helplessly... 314 00:30:30,161 --> 00:30:32,162 as the disease ofthe Western world... 315 00:30:32,247 --> 00:30:35,290 has spread across our islands. 316 00:30:35,375 --> 00:30:37,918 Now it is your turn to watch. 317 00:30:38,002 --> 00:30:42,005 We will kill all the hostages in 24 hours. 318 00:30:42,090 --> 00:30:45,259 Ifyou wish to spare their lives, 319 00:30:45,343 --> 00:30:47,970 you must pay tribute. 320 00:30:48,054 --> 00:30:52,516 - Tribute? - Infidels. That's you and me, buddy. 321 00:30:52,600 --> 00:30:54,893 They gotta pay tribute for their crimes. 322 00:30:55,019 --> 00:30:57,855 Like money. Ransom. 323 00:31:06,406 --> 00:31:09,157 What? No, no. 324 00:31:09,242 --> 00:31:09,742 No! 325 00:31:16,666 --> 00:31:18,709 Don't watch this, kid. 326 00:31:28,177 --> 00:31:30,345 No! 327 00:31:47,196 --> 00:31:51,074 You gotta help me... get her back. 328 00:31:51,159 --> 00:31:53,744 Ho, ho. Oh, whoa. Time-out here. 329 00:31:53,828 --> 00:31:56,455 Look, there's nothing we can do about that. 330 00:31:56,539 --> 00:31:59,458 It's the military'sjob. 331 00:31:59,542 --> 00:32:02,502 Listen, brother, I was never a hero, all right? 332 00:32:02,587 --> 00:32:05,047 Okay in a group, part ofa team, 333 00:32:05,131 --> 00:32:07,549 but somethin' like this? 334 00:32:07,634 --> 00:32:09,760 No. I'm sorry, man. 335 00:32:09,844 --> 00:32:11,887 Sorry. Can't do it. 336 00:32:42,835 --> 00:32:46,004 - Stop! - Shh, shh, shh. 337 00:32:46,089 --> 00:32:49,633 Listen to me. We will do whateveryou want. 338 00:32:49,717 --> 00:32:52,552 Just don't hurt anyone. 339 00:32:52,637 --> 00:32:54,721 You don't have to threaten us, okay? 340 00:32:54,806 --> 00:32:56,807 We can't identifyyou. 341 00:32:58,142 --> 00:33:00,185 We haven't seen your faces. 342 00:33:00,269 --> 00:33:02,604 No! 343 00:33:07,777 --> 00:33:10,028 Nowyou have. 344 00:33:37,432 --> 00:33:40,851 - Stay calm. - I wanna see my family. 345 00:33:40,935 --> 00:33:43,270 For the love ofChrist, just stay calm. Stay calm. 346 00:33:45,356 --> 00:33:48,400 - Who are these people? - They're separatists... 347 00:33:48,484 --> 00:33:51,069 fighting the spread ofWestern influence on their country. 348 00:33:52,905 --> 00:33:58,702 You know what? People are working on getting us out. Okay? 349 00:33:58,786 --> 00:34:02,664 - So wejust gotta stay calm, and think with clear heads. - You're right. 350 00:34:05,626 --> 00:34:08,795 No! 351 00:34:13,634 --> 00:34:17,846 After that broadcast, there is no way for us to keep this quiet. 352 00:34:19,307 --> 00:34:21,516 What? 353 00:34:21,601 --> 00:34:23,810 Makil Shoal... 354 00:34:23,895 --> 00:34:27,022 diplomatic adviser on behalf ofthe Kusang government. 355 00:34:32,904 --> 00:34:36,364 Blueprints to the resort. 356 00:34:41,079 --> 00:34:43,205 We have the perimeter surrounded. 357 00:34:45,374 --> 00:34:47,876 But I will not attack... 358 00:34:47,960 --> 00:34:50,128 until we know more about the terrorists. 359 00:34:50,213 --> 00:34:52,923 That's all right, Commander. I'm taking care ofthis. 360 00:34:53,007 --> 00:34:58,720 - Who's in charge? - Sir! This is off-limits. Please wait over there. 361 00:34:58,805 --> 00:35:03,141 No. Somebody's gonna talk to me. Now. 362 00:35:04,310 --> 00:35:07,104 Wait. 363 00:35:07,188 --> 00:35:09,147 Let me. 364 00:35:16,656 --> 00:35:18,698 I apologize for that. 365 00:35:18,783 --> 00:35:21,868 You know, dealing with the military... 366 00:35:21,953 --> 00:35:25,247 It's like playing chicken with a brick wall. 367 00:35:25,373 --> 00:35:28,792 No offense, ofcourse. What's being done about the hostages? 368 00:35:28,918 --> 00:35:32,712 I'm afraid I can't discuss it with you, Mr.— Joe. 369 00:35:34,215 --> 00:35:36,883 Two days is unacceptable. I will be dead tomorrow. 370 00:35:38,010 --> 00:35:40,303 Just make it happen. 371 00:35:44,183 --> 00:35:46,226 The money is on its way. 372 00:35:46,310 --> 00:35:52,023 - Tribute. - Yeah, sure. Tribute. Whateveryou wanna call it. 373 00:35:52,108 --> 00:35:56,528 You touch just one hair on my head— You can kiss it all good-bye. 374 00:36:05,746 --> 00:36:07,789 Look, just let us go. 375 00:36:07,874 --> 00:36:10,834 The money is on its way. 376 00:36:10,918 --> 00:36:13,044 You got what you want. 377 00:36:14,172 --> 00:36:17,799 No. I got what I asked for. 378 00:36:19,927 --> 00:36:22,888 We were living in paradise long before the Great White Hope... 379 00:36:22,972 --> 00:36:27,350 came to our shores to save us from our happiness. 380 00:36:27,435 --> 00:36:29,978 You don't know what I want! 381 00:36:40,573 --> 00:36:42,991 Think it's working? 382 00:36:43,075 --> 00:36:45,619 Either way, little brother, the message will be sent. 383 00:36:45,703 --> 00:36:47,787 It's all falling into place. 384 00:36:51,000 --> 00:36:53,418 This is a political disaster. 385 00:36:55,755 --> 00:36:58,089 I am the one who convinced my government... 386 00:36:58,174 --> 00:37:02,093 to allow Conner Industries to purchase the old resort from the local owners. 387 00:37:02,178 --> 00:37:05,931 Now I have to negotiate the release ofthe hostages. 388 00:37:06,015 --> 00:37:08,016 I can't believe this is happening. 389 00:37:08,100 --> 00:37:10,727 I'm with Conner Security. Are you sending in troops? 390 00:37:10,811 --> 00:37:14,022 Ohh, my government is extremely reticent... 391 00:37:14,106 --> 00:37:16,191 to engage in military action. 392 00:37:16,275 --> 00:37:18,735 Ifthey should storm in and the hostages are killed, 393 00:37:18,819 --> 00:37:21,863 we could have a— an international incident. 394 00:37:21,948 --> 00:37:24,199 And we're still waiting on word from the U.S., 395 00:37:24,283 --> 00:37:27,369 which means they're waiting to see how we deal with the problem. 396 00:37:27,453 --> 00:37:30,705 So what do you plan to do? 397 00:37:30,790 --> 00:37:33,083 I've already done it. 398 00:37:47,306 --> 00:37:51,184 Mercenaries. Better trained than most ofour soldiers. 399 00:37:51,269 --> 00:37:53,395 And accustomed to dirty work. 400 00:37:53,479 --> 00:37:55,730 Get out. 401 00:37:57,733 --> 00:38:00,068 Skunk. How are you? 402 00:38:01,904 --> 00:38:03,905 Hey, thanks. 403 00:38:03,990 --> 00:38:06,866 They're for sale to the highest bidder. 404 00:38:06,951 --> 00:38:10,245 Better than letting them die. 405 00:38:10,329 --> 00:38:13,581 Hey, Blondie... Nervous, orwhat? 406 00:38:15,459 --> 00:38:18,086 Thank you for responding so quickly. 407 00:38:18,212 --> 00:38:21,172 Who's that? He's with Conner Securities. 408 00:38:21,299 --> 00:38:24,092 Marine Recon. Congratulations. 409 00:38:24,176 --> 00:38:25,927 Now get him out of here. 410 00:38:26,053 --> 00:38:27,637 I'm goin' in with you. Uh-huh. 411 00:38:27,763 --> 00:38:30,473 Look, I've been inside. I know the layout. Please, sir. 412 00:38:30,558 --> 00:38:33,518 - Just leave it to us. - With or without you, 413 00:38:33,602 --> 00:38:35,603 I'm goin' in. 414 00:38:35,688 --> 00:38:39,774 You do... I'll consideryou an enemy and shoot you on sight. 415 00:38:43,029 --> 00:38:46,239 You need to stand down. I'm taking over. 416 00:40:47,445 --> 00:40:50,363 - - Hey. 417 00:40:50,448 --> 00:40:52,240 Whoa, whoa, whoa. 418 00:41:06,755 --> 00:41:09,090 Let me take him. 419 00:41:51,675 --> 00:41:54,135 Blondie— Team 2. 420 00:42:03,479 --> 00:42:05,480 You come with me. Team 1. 421 00:42:22,998 --> 00:42:25,959 Can you tell me what they're saying? 422 00:42:26,043 --> 00:42:28,127 I don't know. 423 00:42:28,212 --> 00:42:30,213 "The intruders will be dead"? 424 00:42:50,276 --> 00:42:52,277 Team 2, copy. 425 00:42:52,361 --> 00:42:56,614 Team 2— Copy. 426 00:43:00,953 --> 00:43:02,954 Team 2. 427 00:43:06,125 --> 00:43:10,128 Something's wrong. Move. Quick. 428 00:44:12,107 --> 00:44:14,525 Damn. 429 00:44:22,201 --> 00:44:25,745 Shot in the back... All of'em. 430 00:44:25,829 --> 00:44:27,747 And the last one's missing. 431 00:44:27,831 --> 00:44:30,917 Blondie. Ifthey had a traitor, then maybe we have one too. 432 00:44:40,636 --> 00:44:42,720 It's a trap. 433 00:44:51,522 --> 00:44:53,439 Take cover! 434 00:45:29,727 --> 00:45:32,061 Aaah! I'm hit! 435 00:45:49,913 --> 00:45:52,290 Come on! Move! 436 00:46:16,106 --> 00:46:18,483 Come on, let's go! 437 00:46:22,738 --> 00:46:24,947 Move! Come on! 438 00:46:39,129 --> 00:46:42,465 Get in. Come on. 439 00:46:46,136 --> 00:46:48,262 Let's go. 440 00:47:39,898 --> 00:47:41,858 Somebody's gonna die. You! 441 00:47:43,110 --> 00:47:45,778 No, no, no! 442 00:47:45,863 --> 00:47:49,532 - No! - Please! Please, don't! Please! 443 00:47:49,616 --> 00:47:51,284 Calm down, little brother. 444 00:47:53,120 --> 00:47:57,748 Kill them all! 445 00:48:00,127 --> 00:48:02,128 You took charge! 446 00:48:02,212 --> 00:48:05,506 I was trying to help. I was trying to save the hostages. 447 00:48:05,632 --> 00:48:09,427 I had to do something. You compromised everything with your help! 448 00:48:09,511 --> 00:48:13,264 You are done. Get out of my sight. 449 00:48:19,438 --> 00:48:22,940 Calm down. Calm down. Calm down. Just tell me what happened. Calm down. 450 00:48:23,025 --> 00:48:25,610 Blondie said there was an American marine with them! 451 00:48:25,694 --> 00:48:28,696 Is he still alive? No, he's dead! 452 00:48:28,822 --> 00:48:32,450 But he killed our men! Our men! 453 00:48:32,534 --> 00:48:34,368 Oh, my God! 454 00:48:34,453 --> 00:48:38,497 Oh, my God! 455 00:48:44,755 --> 00:48:46,964 How did they infiltrate your team? 456 00:48:47,049 --> 00:48:50,092 We are mercenaries. 457 00:48:50,177 --> 00:48:55,473 We work for the highest bidder. I guess they paid more. 458 00:48:55,557 --> 00:48:59,226 Can you please step out? 459 00:48:59,311 --> 00:49:02,146 We must make an example! We must make a statement! 460 00:49:02,272 --> 00:49:04,440 Kill them all now. Not yet. Not yet. 461 00:49:08,528 --> 00:49:10,613 Robin. 462 00:49:10,697 --> 00:49:13,407 I really... 463 00:49:13,492 --> 00:49:15,576 I am really very sorry. 464 00:49:19,164 --> 00:49:21,749 We have to wait for the tribute. Now, stay focused. 465 00:49:21,875 --> 00:49:24,710 They must pay for this, brother. Yes, they will. They will! 466 00:49:24,795 --> 00:49:27,129 They will. Just be patient. 467 00:49:27,214 --> 00:49:29,298 Be patient. 468 00:49:32,511 --> 00:49:35,012 A small example, brother. 469 00:49:39,267 --> 00:49:41,352 You gonna be okay? 470 00:49:42,562 --> 00:49:44,897 Oh. 471 00:49:44,982 --> 00:49:47,775 Could you please deliver my message... 472 00:49:47,859 --> 00:49:50,945 to Blondie? 473 00:50:01,999 --> 00:50:04,500 Her and her. 474 00:50:04,584 --> 00:50:06,752 Hey, what are you doing? What are you doing? 475 00:50:06,837 --> 00:50:10,047 Blood for blood. You take my people, I take yours. 476 00:50:10,132 --> 00:50:13,134 You already took those men you killed out there. 477 00:50:13,218 --> 00:50:16,637 You got your blood! Now you'rejust a hypocrite! 478 00:50:16,722 --> 00:50:19,765 Everybody thinks you are. 479 00:50:19,850 --> 00:50:22,768 - No, please! - Move it! - Stop! 480 00:50:22,853 --> 00:50:24,979 Just stop right there. 481 00:50:25,063 --> 00:50:29,483 You'll only get your tribute ifyou can prove I'm alive and well. 482 00:50:29,568 --> 00:50:32,445 I'll make you kill me if I have to. 483 00:50:46,460 --> 00:50:49,045 No, don't! Oh! 484 00:50:52,549 --> 00:50:56,177 You made your point. 485 00:50:56,261 --> 00:50:59,889 Enjoy the moment. Burn it in your brain. 486 00:51:03,477 --> 00:51:07,480 There'll come a time when you're more useful to us dead than alive. 487 00:51:41,640 --> 00:51:45,059 Church. I need your help. 488 00:51:45,185 --> 00:51:48,896 I'm goin' to rescue. You're goin' back in? 489 00:51:51,441 --> 00:51:54,360 I got no choice. Ahh. 490 00:51:54,444 --> 00:51:56,987 Look, someone's gotta help these people. 491 00:51:57,072 --> 00:52:00,741 Well then, brother, you got a real death wish. 492 00:52:00,867 --> 00:52:04,453 Maybe. Come on. My office. 493 00:52:08,708 --> 00:52:10,668 Take whateveryou need. 494 00:52:17,300 --> 00:52:20,300 Tell me somethin'. What good are you gonna do her ifyou get yourself killed? 495 00:52:22,013 --> 00:52:24,765 Church. Help me. 496 00:52:24,850 --> 00:52:28,811 The two of us together, man, with our backgrounds... 497 00:52:28,895 --> 00:52:31,647 No, no, no, no, bro. I already told you, man. 498 00:52:42,075 --> 00:52:44,702 Not everybody can be a hero, kid. 499 00:52:53,003 --> 00:52:54,920 Then let me borrow your boat. 500 00:53:15,692 --> 00:53:17,776 Wait a minute. 501 00:53:44,971 --> 00:53:47,223 This is as far as I go, kid. 502 00:53:50,477 --> 00:53:52,436 Get ready! 503 00:54:01,279 --> 00:54:03,906 Give 'em hell, marine! 504 00:58:15,033 --> 00:58:17,534 You let that American storm back in there! 505 00:58:17,619 --> 00:58:19,620 I didn't let him do anything. 506 00:58:19,704 --> 00:58:21,747 You're in charge now, remember? 507 00:58:21,831 --> 00:58:25,375 Ifyou let him slip through your fingers, that's your problem. 508 00:58:25,460 --> 00:58:27,878 It means somebody's doing something. 509 00:58:44,854 --> 00:58:50,067 They lost more men. Somebody's on the grounds. 510 00:58:50,151 --> 00:58:53,403 Rescue party. 511 00:58:53,488 --> 00:58:55,531 I don't think so. 512 00:58:55,615 --> 00:59:01,286 They're not talking about soldiers or men. They're talking about one person. 513 00:59:01,371 --> 00:59:06,208 One? They sent one guy after us? 514 00:59:06,292 --> 00:59:09,211 They keep calling him "the American." 515 00:59:24,727 --> 00:59:29,648 Your marine friend seems to not have heard you when you pronounced him dead. 516 00:59:31,901 --> 00:59:34,278 I will cut out his heart! 517 01:00:06,978 --> 01:00:10,105 Blondie. Bantoc. 518 01:00:10,189 --> 01:00:12,274 Continue with the plan. 519 01:00:15,320 --> 01:00:17,821 Where are you going, Blondie? 520 01:00:54,150 --> 01:00:56,234 Go. 521 01:01:35,733 --> 01:01:38,819 I know you'rejust in it for the money. 522 01:01:38,903 --> 01:01:43,365 So unless you really wanna die for the cause, 523 01:01:44,492 --> 01:01:47,703 you tell me where they are. 524 01:01:51,499 --> 01:01:55,836 Where are they? 525 01:01:55,962 --> 01:01:58,797 Where are they at? I never talk. 526 01:01:58,881 --> 01:02:01,967 You never talk? You never talk? 527 01:02:08,307 --> 01:02:11,393 Where are they? Huh? Huh? 528 01:02:11,519 --> 01:02:14,062 No? Okay. 529 01:02:14,147 --> 01:02:18,024 - No! - What's over here? 530 01:02:24,198 --> 01:02:26,241 Where are they? Huh? 531 01:02:27,243 --> 01:02:30,787 Where's my wife? Where is she? 532 01:02:30,913 --> 01:02:31,413 Huh? 533 01:02:35,251 --> 01:02:37,627 Restaurant? Yeah. 534 01:02:37,712 --> 01:02:39,880 Restaurant. 535 01:02:46,137 --> 01:02:50,098 Oh, yeah. Calob wanted me to give you a message. 536 01:02:59,066 --> 01:03:03,111 He's in the boiler room. He can't go anywhere. Lock it down! 537 01:03:03,196 --> 01:03:06,490 Make sure this time he dies. 538 01:03:22,089 --> 01:03:24,591 You talked, didn't you? 539 01:03:26,302 --> 01:03:29,137 You disappoint me. 540 01:03:35,353 --> 01:03:39,481 We've heard from the Americans. They have the tribute. 541 01:03:40,691 --> 01:03:42,692 You come with me. 542 01:04:12,223 --> 01:04:15,725 All right. All right! All right. 543 01:04:15,810 --> 01:04:18,520 We have not harmed you. 544 01:04:18,604 --> 01:04:22,524 We have not harmed any more ofyour people. 545 01:04:22,608 --> 01:04:25,026 We have kept ourword. Yes? 546 01:04:31,242 --> 01:04:36,246 Finalize the transfer, but only after the... 547 01:04:36,330 --> 01:04:39,749 Only after the hostages have been released. 548 01:05:41,687 --> 01:05:43,355 Shit! 549 01:08:27,436 --> 01:08:30,063 Mr. Shoal! In here! 550 01:08:41,450 --> 01:08:43,326 We heard from the terrorists. 551 01:08:43,410 --> 01:08:46,412 - They're ready to release the hostages. - Why? 552 01:08:46,497 --> 01:08:49,582 Conner's family must be giving them the money. 553 01:08:49,708 --> 01:08:53,086 They denied it. But— What do you need? 554 01:08:54,380 --> 01:08:57,799 The terrorists have one condition. 555 01:08:57,925 --> 01:09:02,971 They'll only release the hostages to you. I don't understand. 556 01:09:03,055 --> 01:09:07,976 They told us they want a representative ofthe Kusang government. 557 01:09:08,060 --> 01:09:12,063 You do realize there's a possibility... 558 01:09:12,148 --> 01:09:16,151 they're still planning to kill the hostages. 559 01:09:16,235 --> 01:09:20,446 And having a government official's head on a plate... 560 01:09:20,531 --> 01:09:23,283 will just sweeten the message. 561 01:09:26,412 --> 01:09:31,124 I will take the chance. I have already endangered them too much. 562 01:09:31,208 --> 01:09:35,545 Ifthere's any possibility they're telling the truth... 563 01:09:35,629 --> 01:09:39,215 I might have misjudged you. 564 01:09:42,720 --> 01:09:44,721 He's on board. 565 01:10:49,536 --> 01:10:51,746 Son ofa bitch. 566 01:10:53,749 --> 01:10:56,584 Cease fire! Go check it out. 567 01:11:02,132 --> 01:11:03,883 Stay behind me. 568 01:11:24,113 --> 01:11:26,239 Robin. It's your husband. 569 01:11:28,200 --> 01:11:34,163 - Robin. - Joe. Oh, my... 570 01:11:37,710 --> 01:11:41,296 Oh, my God. Oh, my God. It's all right. 571 01:11:47,177 --> 01:11:50,096 - So you're it? - Keep your voice down. 572 01:11:50,180 --> 01:11:52,390 What's our next move? 573 01:11:52,474 --> 01:11:57,687 We run. Okay? Come on. 574 01:12:03,569 --> 01:12:05,653 Hey! 575 01:12:36,894 --> 01:12:38,978 Get down. 576 01:13:26,568 --> 01:13:29,654 This is all my fault, you know. I pursued Conner. 577 01:13:29,738 --> 01:13:32,073 You son ofa bitch! 578 01:13:34,076 --> 01:13:37,829 I convinced him to bring his money to Kusang, 579 01:13:37,913 --> 01:13:40,873 to share some ofthat famous Western prosperity, 580 01:13:40,958 --> 01:13:44,585 to build a palace I couldn't even afford a room in. 581 01:13:44,670 --> 01:13:48,798 You know, when the deal was signed, I didn't get so much as a thankyou. 582 01:13:48,882 --> 01:13:51,801 But when Conner here... 583 01:13:51,885 --> 01:13:54,929 started diverting the water supply... 584 01:13:55,013 --> 01:13:59,267 and making this island his own private toilet, who got the blame? 585 01:14:01,437 --> 01:14:04,105 All my life, I gave to this island. 586 01:14:04,189 --> 01:14:09,986 Never once did it give back to me. And then Damo came to me. 587 01:14:10,070 --> 01:14:12,405 He promised to restore the balance... 588 01:14:13,657 --> 01:14:16,784 to take back what was stolen from us. 589 01:14:18,829 --> 01:14:21,581 To be perfectly honest, at this point, 590 01:14:21,665 --> 01:14:24,167 all I care about is the money. 591 01:14:24,251 --> 01:14:26,836 You killed the mercenaries. 592 01:14:28,964 --> 01:14:31,507 Just sent them to die. 593 01:14:31,592 --> 01:14:35,970 That was my part ofthe deal. I send in the mercenaries. 594 01:14:36,054 --> 01:14:40,808 Their failure forces the military to stand down. 595 01:14:40,893 --> 01:14:42,977 I just had to be sure they failed. 596 01:14:43,061 --> 01:14:46,105 Then why should Damo keep you alive? 597 01:14:46,190 --> 01:14:49,317 We are freedom fighters, he and I. 598 01:14:49,401 --> 01:14:52,904 And Damo wouldn't kill a brother. 599 01:15:03,540 --> 01:15:07,293 The tribute is in the accounts. 600 01:15:09,338 --> 01:15:12,215 How about my portion? 601 01:15:13,634 --> 01:15:16,385 Oh, don't worry. You'll get your share. 602 01:15:16,470 --> 01:15:19,430 Plus, a bonus. 603 01:15:19,515 --> 01:15:21,641 Thought you freedom fighters didn't care about money. 604 01:15:21,725 --> 01:15:26,812 Because we live in caves and eat bugs. 605 01:15:26,897 --> 01:15:29,732 Our money doesn't go to Happy Meals. 606 01:15:29,816 --> 01:15:32,902 Weapons, warriors. 607 01:15:32,986 --> 01:15:37,573 A thousand more men like me dedicated to the cause. 608 01:15:37,658 --> 01:15:39,659 Plus, a few other goodies. 609 01:15:46,792 --> 01:15:49,877 Hey. Hey. 610 01:15:49,962 --> 01:15:53,130 What are you guys doing? Hey, what are you doing? 611 01:15:53,257 --> 01:15:55,383 Finishing what we started. Hey... 612 01:15:55,467 --> 01:15:57,635 These noble volunteers... 613 01:15:57,719 --> 01:16:00,471 will help us bring down this monstrosity once and for all. 614 01:16:00,556 --> 01:16:02,890 You got your money, right? You sent your message. 615 01:16:05,477 --> 01:16:08,145 This... is the message. 616 01:16:08,230 --> 01:16:11,357 I helped you. I helped the cause. 617 01:16:11,441 --> 01:16:15,486 Don't make us laugh. You're a worm who thinks he's a crow. 618 01:16:15,612 --> 01:16:18,906 You couldn't have done this without me. Finally, Shoal... 619 01:16:18,991 --> 01:16:21,909 You get something... 620 01:16:22,035 --> 01:16:24,954 exactly right. 621 01:16:25,038 --> 01:16:27,164 Please! 622 01:16:27,291 --> 01:16:30,084 Please! Make us laugh, freedom fighter! 623 01:16:30,168 --> 01:16:33,754 No! No! 624 01:16:44,182 --> 01:16:46,601 Like you say in your book, Mr. Conner, 625 01:16:46,685 --> 01:16:48,811 why shouldn't I have it all? 626 01:16:48,895 --> 01:16:50,479 Bastard. 627 01:16:53,984 --> 01:16:57,320 We had a deal! You've got to let them go! 628 01:16:57,404 --> 01:16:59,989 You got the money! You got me! 629 01:17:01,617 --> 01:17:04,243 You disapprove? 630 01:17:04,328 --> 01:17:08,623 You've never sacrificed innocents to get thejob done? 631 01:17:08,707 --> 01:17:11,375 Innocents always die in war. 632 01:17:12,753 --> 01:17:15,630 But the goal is to save people, 633 01:17:15,714 --> 01:17:18,424 not kill them to win. 634 01:17:18,508 --> 01:17:20,885 You see? 635 01:17:20,969 --> 01:17:24,013 You do understand what it means to make a statement. 636 01:17:27,559 --> 01:17:31,312 Robin! Robin! 637 01:17:31,396 --> 01:17:33,648 He's all yours. 638 01:17:38,028 --> 01:17:38,528 Please. 639 01:19:24,301 --> 01:19:26,719 Are they secured? 640 01:19:32,726 --> 01:19:36,729 Are the hostages secured? Somebody come back. Are they secured? 641 01:19:39,649 --> 01:19:41,901 Are they secured? 642 01:19:44,279 --> 01:19:46,697 Somebody talk to me. Come back! 643 01:19:51,745 --> 01:19:54,205 Do you hear me? 644 01:20:02,005 --> 01:20:04,131 Come in. Are they secured? 645 01:20:12,140 --> 01:20:15,476 Brother, talk to me. Come back. Are they secured? 646 01:20:17,103 --> 01:20:19,522 They teach you that in the army? Nice shot. 647 01:20:19,606 --> 01:20:21,690 It was dumb luck. What can I say? 648 01:20:23,026 --> 01:20:25,152 Thanks. 649 01:20:25,278 --> 01:20:27,530 Church. Come in, brother. Do you hear me? 650 01:20:27,614 --> 01:20:29,573 Go get him. 651 01:20:31,243 --> 01:20:34,870 Start cuttin'. Hurry up. Okay. 652 01:20:37,040 --> 01:20:39,124 Are you there, brother? 653 01:20:39,209 --> 01:20:42,878 - Move, move, move! - Come in. Are they secured? 654 01:20:45,257 --> 01:20:49,593 Are the prisoners secured? Someone come back, now! They're comin'. 655 01:20:49,678 --> 01:20:52,471 Go back. Kill them all. 656 01:20:52,556 --> 01:20:54,932 - Yes, sir. - No! 657 01:21:05,360 --> 01:21:08,821 Hurry it up! 658 01:21:08,905 --> 01:21:10,573 This place is wired to blow! 659 01:21:11,783 --> 01:21:13,075 Move 'em out of here! 660 01:21:36,933 --> 01:21:39,393 - Run! Run! - Pick it up! Come on! 661 01:21:39,477 --> 01:21:41,896 Come on, people! Move! 662 01:21:58,997 --> 01:22:03,167 Here! You're gonna be okay. 663 01:22:03,293 --> 01:22:04,919 Can you use this? Sure, sure. 664 01:22:05,003 --> 01:22:06,670 Just point and pull the trigger. Go! 665 01:22:36,451 --> 01:22:38,160 Everybody, move in now! 666 01:23:08,358 --> 01:23:10,442 Joe! 667 01:23:10,527 --> 01:23:14,321 I'm over here! Let me go! 668 01:23:22,747 --> 01:23:24,873 Bomb... 669 01:23:29,045 --> 01:23:32,172 Joe! A bomb! 670 01:24:07,751 --> 01:24:12,588 Well, thank God you all made it out. 671 01:24:43,745 --> 01:24:45,871 Hell ofa show, huh? 672 01:25:34,170 --> 01:25:36,463 Where'd they go? Which way? 673 01:25:38,675 --> 01:25:40,717 This guy won't die. 674 01:26:17,755 --> 01:26:22,676 Give me my wife back, you son ofa bitch. Can you give my brother back? 675 01:28:24,048 --> 01:28:26,133 - Joe? - Robin! 676 01:28:26,217 --> 01:28:29,970 Get me out of here! Quick! Get me out! 677 01:28:31,597 --> 01:28:33,307 Joe! 678 01:28:56,831 --> 01:28:58,206 Joe? 679 01:29:20,271 --> 01:29:22,564 Leave him alone! 680 01:29:24,442 --> 01:29:27,986 This will never stop with the tribute. 681 01:29:28,112 --> 01:29:30,280 There'll be a thousand more like me! No! 682 01:29:30,365 --> 01:29:32,616 It ends with you! 683 01:29:36,579 --> 01:29:39,039 Go, go, go, go, go, go, go, go! 684 01:29:39,123 --> 01:29:40,916 We'll die together! 685 01:30:41,436 --> 01:30:44,062 Geez. Yeah. 686 01:30:44,147 --> 01:30:46,398 I thought myjob was dangerous. 687 01:30:51,612 --> 01:30:53,905 I love you so much. 688 01:30:54,907 --> 01:30:56,908 Let's go home.50219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.