Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:00,720
My brother went missing
2
00:00:00,960 --> 00:00:02,200
when he was 5 years old.
3
00:00:02,440 --> 00:00:03,680
Never seen him since.
4
00:00:03,920 --> 00:00:05,880
It's a case I'm working on and
5
00:00:06,120 --> 00:00:08,000
we found blood but it's not the victim's.
6
00:00:08,240 --> 00:00:10,400
The DNA, it's Jesse.
He's alive.
7
00:00:10,640 --> 00:00:12,840
- We're gonna get our boy back.
- It's a mistake!
8
00:00:13,080 --> 00:00:14,440
So you're saying he's a murderer?
9
00:00:14,680 --> 00:00:15,480
Nobody knows.
10
00:00:15,720 --> 00:00:18,120
Don't you think
there's someone else we should tell?
11
00:00:18,440 --> 00:00:20,240
- Someone who was with us that day.
- Pru?
12
00:00:20,480 --> 00:00:21,320
How long has it been?
13
00:00:21,560 --> 00:00:23,160
- 16 years.
- And here we are.
14
00:00:23,400 --> 00:00:24,640
4 of us, grown up.
15
00:00:25,320 --> 00:00:26,720
This is my husband, Stuart.
16
00:00:26,960 --> 00:00:28,000
A workaholic.
17
00:00:28,240 --> 00:00:29,720
I've really missed you, over the years.
18
00:00:30,040 --> 00:00:30,800
Me too.
19
00:00:32,680 --> 00:00:33,640
I'm here to help you.
20
00:00:33,880 --> 00:00:34,960
Running a shelter for runaways.
21
00:00:35,200 --> 00:00:36,000
So what's the story then?
22
00:00:36,240 --> 00:00:37,800
She disappeared 5 years ago.
23
00:00:38,040 --> 00:00:39,240
Were you held against your will?
24
00:00:39,480 --> 00:00:41,240
I'm not the only one.
There are more.
25
00:00:41,480 --> 00:00:43,840
- Make sure she's OK, help her settle in.
- Where is she?
26
00:00:45,400 --> 00:00:46,080
Brit!
27
00:00:46,760 --> 00:00:48,920
Got a trace on the mobile
of the murdered woman.
28
00:00:49,160 --> 00:00:50,160
Name's Annie Green.
29
00:00:51,120 --> 00:00:51,840
Are you Jesse?
30
00:00:57,120 --> 00:00:58,520
We call this
31
00:00:59,360 --> 00:01:00,880
the Platinum Hall.
32
00:01:02,680 --> 00:01:05,960
You wanna know the great
myth about creativity?
33
00:01:06,200 --> 00:01:08,800
The big lie they always tell you:
"It has to take time."
34
00:01:09,040 --> 00:01:11,040
"It has to be slaved over."
35
00:01:11,880 --> 00:01:13,800
When I wrote Lucky Girl for Belinda
36
00:01:14,040 --> 00:01:17,320
I honestly forgot she was coming.
She turned up on a Tuesday, I thought she was coming on a Wednesday.
37
00:01:17,560 --> 00:01:19,480
So I told her to go and get a coffee.
38
00:01:19,720 --> 00:01:21,440
I went into the studio
39
00:01:21,680 --> 00:01:23,280
and I wrote the lyrics.
40
00:01:23,800 --> 00:01:26,040
They took me 5 minutes.
41
00:01:27,800 --> 00:01:31,520
Lucky boy,
came into my world
42
00:01:31,760 --> 00:01:35,600
Lucky boy,
made everything swirl
43
00:01:38,080 --> 00:01:39,880
I'm a lucky girl.
44
00:01:42,920 --> 00:01:44,200
This...
45
00:01:44,760 --> 00:01:46,680
is where the magic happens.
46
00:01:48,920 --> 00:01:50,400
I found my new magician.
47
00:01:50,640 --> 00:01:53,280
The neighbors don't complain?
With all this noise going on?
48
00:01:53,520 --> 00:01:54,560
Dad!
49
00:01:54,840 --> 00:01:56,200
It's totally soundproof.
50
00:01:56,440 --> 00:01:59,800
You can make as much noise in here as you like,
and nobody can hear a thing.
51
00:02:00,080 --> 00:02:01,360
Watch this.
52
00:02:24,080 --> 00:02:25,840
Real pleasure.
And thank you, Dad.
53
00:02:26,080 --> 00:02:27,640
She's in good hands,
don't you worry about her.
54
00:02:27,880 --> 00:02:29,480
Take care.
I'll see you very soon in there.
55
00:02:32,560 --> 00:02:33,760
Take care.
56
00:03:55,960 --> 00:03:58,000
So, Annie Green's mobile is registered
57
00:03:58,240 --> 00:04:00,080
to and address that doesn't exist anymore.
58
00:04:00,320 --> 00:04:02,520
- Got knocked down a couple of years back.
- Knocked down?
59
00:04:02,880 --> 00:04:04,400
Totally erased.
60
00:04:06,080 --> 00:04:08,440
And where are they sending the bills?
61
00:04:12,520 --> 00:04:14,480
A shrug.
That's what you got for me?
62
00:04:14,720 --> 00:04:15,640
Hey, I'm on it.
63
00:04:18,040 --> 00:04:19,640
Don't touch the suit.
64
00:04:24,880 --> 00:04:25,600
Danny.
65
00:04:26,720 --> 00:04:30,160
Hey, yeah sorry for calling so early.
We've made an arrest in the murder inquiry.
66
00:04:30,400 --> 00:04:34,720
We traced a mobile that was stolen from the scene.
When we went to locate him the man did a runner.
67
00:04:34,960 --> 00:04:36,520
- Well who is it? Is it him?
- I don't know.
68
00:04:36,760 --> 00:04:40,160
He's not talking until he gets a solicitor.
When we asked him his name he said it was Hugh.
69
00:04:40,760 --> 00:04:42,040
Fuck Hugh.
70
00:04:42,560 --> 00:04:44,360
What does he look like?
Does he look like Jesse?
71
00:04:44,840 --> 00:04:46,640
Mark, the last time I saw him he was 5.
72
00:04:48,200 --> 00:04:49,640
OK, well, is he the right age?
73
00:04:51,400 --> 00:04:52,520
Danny?
74
00:04:53,720 --> 00:04:55,280
What's his hair colour?
75
00:04:55,720 --> 00:04:57,560
Does he have any freckles?
76
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
Come on, man.
77
00:04:59,840 --> 00:05:01,640
Look, we've run his prints.
78
00:05:01,880 --> 00:05:05,080
They've come back clean, so he doesn't have a criminal
record. But listen, we're not gonna release him until we know.
79
00:05:05,320 --> 00:05:06,160
I'm gonna come down there.
80
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
No, Mark.
81
00:05:08,040 --> 00:05:09,000
Let us interview him.
82
00:05:09,240 --> 00:05:11,720
I need to keep personal and professional apart right now.
83
00:05:11,960 --> 00:05:14,800
- He's my brother, Danny.
- Mark, please, stay home.
84
00:05:15,040 --> 00:05:16,920
I'm gonna call you as soon as I know anything.
85
00:05:17,160 --> 00:05:20,240
And don't tell your mum she's called me 10 times today as it is.
86
00:05:26,360 --> 00:05:27,480
They've made an arrest.
87
00:05:27,720 --> 00:05:30,600
Could be Jesse, could not be.
We're just gonna have to sit tight.
88
00:05:31,880 --> 00:05:34,200
Let me guess whether you're gonna do that.
89
00:05:34,800 --> 00:05:36,160
It could be Jesse, dad.
90
00:05:36,880 --> 00:05:38,360
Does that not interest you?
91
00:05:41,240 --> 00:05:43,000
I'll make the coffee to go.
92
00:06:40,520 --> 00:06:41,200
Jesse!
93
00:06:49,640 --> 00:06:50,440
So,
94
00:06:51,280 --> 00:06:52,840
are you gonna tell us your name now?
95
00:06:53,080 --> 00:06:54,200
Hugh?
96
00:06:58,520 --> 00:07:00,000
Joe Hanley.
97
00:07:02,480 --> 00:07:03,800
Okay.
98
00:07:05,440 --> 00:07:06,520
So Joe...
99
00:07:08,160 --> 00:07:09,720
Have you ever changed your name?
100
00:07:10,840 --> 00:07:11,840
Change my name?
101
00:07:12,080 --> 00:07:13,320
Yeah, you know when you were born.
102
00:07:13,560 --> 00:07:16,320
You were born as someone else,
someone who isn't Joe Hanley.
103
00:07:18,040 --> 00:07:19,240
You lived around here long,
104
00:07:19,640 --> 00:07:20,760
or...?
105
00:07:21,360 --> 00:07:23,560
- All my life, on and off.
- On and off?
106
00:07:23,800 --> 00:07:27,000
Yeah I mean I've traveled, I went to uni.
Sorry, why is he asking this?
107
00:07:27,240 --> 00:07:28,040
My client
108
00:07:28,280 --> 00:07:29,280
wants to know why you're asking that.
109
00:07:29,520 --> 00:07:31,120
It relates to a murder inquiry.
110
00:07:32,160 --> 00:07:33,720
I'd advise your client to answer the question.
111
00:07:34,720 --> 00:07:36,120
You should answer that.
112
00:07:36,440 --> 00:07:38,440
I've answered it: on and off.
113
00:07:39,360 --> 00:07:40,680
What are the names
114
00:07:40,920 --> 00:07:42,040
of your mother and father?
115
00:07:43,280 --> 00:07:44,360
What?
116
00:07:45,440 --> 00:07:48,200
Sorry, you think I've nicked a phone,
which I didn't.
117
00:07:48,440 --> 00:07:50,440
Alright, what my mum and dad gots to do with it?
118
00:07:51,480 --> 00:07:52,720
Do you wanna ask him?
119
00:07:53,680 --> 00:07:54,760
- My client wants to...
- I heard.
120
00:08:02,360 --> 00:08:04,400
Dorothy and James.
121
00:08:07,400 --> 00:08:08,120
Alright.
122
00:08:10,480 --> 00:08:13,080
Let's talk about this phone.
123
00:08:13,360 --> 00:08:16,240
Can you tell us how this iPhone5
registered to a Ms. Annie Green
124
00:08:16,480 --> 00:08:17,640
came into your possession?
125
00:08:18,000 --> 00:08:18,760
I found it.
126
00:08:19,000 --> 00:08:19,920
You found it?
Where?
127
00:08:20,160 --> 00:08:21,560
At that Lebanese restaurant.
128
00:08:21,800 --> 00:08:23,360
Did you tell anyone you found it?
129
00:08:25,400 --> 00:08:26,920
So basically you stole it.
130
00:08:27,160 --> 00:08:27,800
Look.
131
00:08:28,680 --> 00:08:30,840
I've obviously wandered into something here.
132
00:08:31,080 --> 00:08:34,840
You're telling me this phone is linked to a murder.
I don't know anything about that.
133
00:08:35,280 --> 00:08:38,480
I picked up a phone, turned it on
to see who it belonged to. I was about to return it
134
00:08:38,720 --> 00:08:39,920
and next thing I know,
135
00:08:40,200 --> 00:08:41,880
you lot are arriving outside the bleeding restaurant.
136
00:08:42,120 --> 00:08:44,120
Yeah well, we came to ask you some questions,
137
00:08:44,360 --> 00:08:48,400
you kind of ran off and then
you hit my partner in the face.
138
00:08:48,640 --> 00:08:49,520
And it hurt.
139
00:08:51,440 --> 00:08:54,480
That's hardly the behavior of someone
who's got nothing to hide, is it?
140
00:08:55,320 --> 00:08:56,400
Joe?
141
00:08:57,600 --> 00:08:58,800
Wouldn't you say?
142
00:09:01,320 --> 00:09:02,480
Alright, alright.
143
00:09:03,440 --> 00:09:04,560
Look.
144
00:09:04,840 --> 00:09:06,840
The thing is, if you want the truth...
145
00:09:08,440 --> 00:09:10,160
I work for an accountancy firm.
146
00:09:10,440 --> 00:09:12,840
Big one.
Hanson & Finch.
147
00:09:13,680 --> 00:09:15,480
If I get done for theft,
148
00:09:15,720 --> 00:09:17,280
that's my job down the drain.
149
00:09:19,640 --> 00:09:22,280
For a stupid mistake,
I'm facing the abyss.
150
00:09:22,520 --> 00:09:25,240
So, yeah, it was crazy,
but I was scared.
151
00:09:25,480 --> 00:09:28,480
I mean I'm still scared,
because now you think I'm wrapped up in a murder.
152
00:09:28,720 --> 00:09:30,480
This is a living hell.
153
00:09:34,080 --> 00:09:36,520
So you wouldn't mind giving us a DNA sample?
154
00:09:41,440 --> 00:09:43,000
I want my proper brief.
155
00:10:04,120 --> 00:10:04,920
Oh, hi.
156
00:10:07,160 --> 00:10:08,840
Sorry, I'll be one sec, OK?
157
00:10:11,960 --> 00:10:15,040
I haven't seen you for years
and then all of a sudden
158
00:10:15,480 --> 00:10:16,800
you can't keep away from me.
159
00:10:17,640 --> 00:10:18,920
Well, I was worried about her.
160
00:10:20,400 --> 00:10:21,920
You made your excuse.
161
00:10:22,840 --> 00:10:23,680
How is she?
162
00:10:24,080 --> 00:10:26,280
Well physically, I mean she'll be fine, but
163
00:10:26,680 --> 00:10:29,160
Slade, we have to tell her parents.
They have a right to know.
164
00:10:29,400 --> 00:10:30,520
Is that what she wants?
165
00:10:30,760 --> 00:10:32,120
What to go home?
166
00:10:32,800 --> 00:10:35,800
I think she trusts me.
She's started to speak a little.
167
00:10:36,040 --> 00:10:37,240
Saying what?
168
00:10:37,480 --> 00:10:39,640
Well not much, but she's scared.
169
00:10:39,880 --> 00:10:41,920
You know, she can't sleep,
she's afraid someone's gonna come and get her.
170
00:10:42,640 --> 00:10:46,320
She said something about being chained to a wall.
She has to be home.
171
00:10:47,000 --> 00:10:48,440
Somewhere where she know she's safe.
172
00:10:48,680 --> 00:10:49,560
Alright, yeah.
173
00:10:49,800 --> 00:10:51,560
OK, I can sort that out.
174
00:10:51,800 --> 00:10:53,200
But ask her.
175
00:10:53,800 --> 00:10:55,480
Make sure that's what she wants.
176
00:10:55,720 --> 00:10:58,840
A lot of the kids we are dealing with here, the problem has started at home.
177
00:10:59,080 --> 00:11:01,360
They hate home, OK? That's not safety.
178
00:11:01,920 --> 00:11:03,320
OK, I'll leave you to it.
179
00:11:04,480 --> 00:11:05,720
Oh, hang on.
180
00:11:06,560 --> 00:11:10,800
Have you noticed she's got these marks on her neck,
181
00:11:11,240 --> 00:11:12,560
like these freaky little vampire marks.
182
00:11:12,800 --> 00:11:14,560
- Yeah, I've noticed.
- What is that?
183
00:11:15,440 --> 00:11:16,680
It's worrying.
184
00:11:17,840 --> 00:11:19,080
Have you seen Britnay?
185
00:11:19,560 --> 00:11:20,600
Not recently.
186
00:11:22,760 --> 00:11:23,640
Right.
187
00:11:25,520 --> 00:11:28,440
He's a man, who "made a mistake"
and his first call is to Dean Frankell?
188
00:11:28,680 --> 00:11:31,360
Oh well, he says he worked for Hanson & Finch,
could be big money.
189
00:11:31,600 --> 00:11:33,480
He'll need it.
That guy charges by the nanosecond.
190
00:11:33,720 --> 00:11:36,360
- I take it he's got a reputation.
- They call him "The Weasel".
191
00:11:36,600 --> 00:11:38,320
'Coz he's small but extremely aggressive.
192
00:11:38,840 --> 00:11:39,920
And he goes for the jugular.
193
00:11:40,160 --> 00:11:41,480
I've had a few about this point.
194
00:11:41,720 --> 00:11:42,960
8-9 pints.
195
00:11:43,200 --> 00:11:44,840
I look at her and I says:
196
00:11:45,080 --> 00:11:46,880
"Excuse me, is your dad a baker?
'Coz you have got..."
197
00:11:47,120 --> 00:11:47,880
Aren't you busy, chaps?
198
00:11:48,320 --> 00:11:49,320
Always.
199
00:11:49,560 --> 00:11:50,240
Ally.
200
00:12:01,240 --> 00:12:02,840
Are you trying to get me fired?
201
00:12:20,920 --> 00:12:22,200
What do you think?
202
00:12:30,720 --> 00:12:32,520
I need more time.
203
00:12:40,640 --> 00:12:42,000
You had a look?
204
00:12:44,080 --> 00:12:47,160
Jesse's eyes were brown,
like chocolate buttons.
205
00:12:48,520 --> 00:12:50,320
His are kind of muddy.
206
00:12:57,080 --> 00:12:58,600
We've, um...
207
00:12:59,920 --> 00:13:02,920
I've ordered an age progression photo for Jesse.
208
00:13:03,160 --> 00:13:06,000
But what would really help is if we had some photos of you
209
00:13:06,240 --> 00:13:08,680
at the age Jesse would be now.
210
00:13:09,840 --> 00:13:11,640
Do you reckon you can dig some up for us?
211
00:13:22,080 --> 00:13:23,600
Is that the murder victim?
212
00:13:26,640 --> 00:13:28,520
It's a woman called Annie Green.
213
00:13:28,880 --> 00:13:31,120
We think she's possibly a prostitute.
214
00:13:32,120 --> 00:13:33,840
Is that all you know?
215
00:13:35,880 --> 00:13:38,280
So Jesse could've been with her then, at the hotel.
216
00:13:39,120 --> 00:13:40,560
Could've been screwing a hooker.
217
00:13:40,800 --> 00:13:42,960
I mean there are all kinds of possibilities.
218
00:13:43,200 --> 00:13:45,320
Most obvious being is that he's a murderer.
219
00:13:45,560 --> 00:13:47,000
Or that this whole thing is a mistake.
220
00:13:47,240 --> 00:13:49,600
And Jesse is what I think he is,
he's dead.
221
00:13:51,720 --> 00:13:53,120
Alan, wait.
222
00:13:53,720 --> 00:13:55,640
Let me just check if the coast is clear.
223
00:14:07,680 --> 00:14:09,120
The night the murder took place,
224
00:14:09,360 --> 00:14:11,400
Wednesday the 15th of April,
225
00:14:11,640 --> 00:14:14,840
my client was on a work-function,
226
00:14:15,080 --> 00:14:17,080
an accountancy dinner.
The event, which took place
227
00:14:17,320 --> 00:14:19,160
at the Gramercy hotel, Faraded Lane,
228
00:14:19,400 --> 00:14:21,080
was very well-attended.
229
00:14:21,880 --> 00:14:23,640
I'm sure you won't have any trouble
230
00:14:23,880 --> 00:14:27,480
finding any number of people more than
happy to provide a rock-solid alibi.
231
00:14:27,720 --> 00:14:28,360
We'll check.
232
00:14:28,600 --> 00:14:29,400
- You do.
- We will.
233
00:14:29,640 --> 00:14:32,520
Good. However, there is another issue,
234
00:14:32,760 --> 00:14:34,880
and it concerns my client's arrest.
235
00:14:36,720 --> 00:14:37,600
I'm listening.
236
00:14:37,840 --> 00:14:40,760
My client claims that he was
assaulted during the arrest.
237
00:14:41,120 --> 00:14:43,360
Dragged to floor and spat on.
238
00:14:43,600 --> 00:14:44,640
He elbowed me in the face.
239
00:14:44,880 --> 00:14:46,880
In self-defense.
240
00:14:47,120 --> 00:14:49,480
- He was in fear of his life.
- Bullshit!
241
00:14:49,720 --> 00:14:51,040
He knew we were the police.
242
00:14:51,280 --> 00:14:52,040
My understanding
243
00:14:52,280 --> 00:14:54,240
is that the purpose of the arrest
244
00:14:54,480 --> 00:14:58,080
was to ascertain how my client acquired possession of this mobile telephone.
245
00:14:58,320 --> 00:14:59,920
Not the arrest
246
00:15:00,160 --> 00:15:01,480
of a murder suspect.
247
00:15:01,720 --> 00:15:03,360
So, if you didn't have an arrest warrant,
248
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
which you didn't,
249
00:15:05,440 --> 00:15:07,800
and you didn't have reasonable suspicion
250
00:15:08,040 --> 00:15:12,200
that my client was the perpetrator of the murder - which you didn't - ,
251
00:15:12,440 --> 00:15:13,240
why,
252
00:15:13,800 --> 00:15:15,040
may I ask,
253
00:15:15,280 --> 00:15:16,520
did you send
254
00:15:16,760 --> 00:15:18,200
7 police officers
255
00:15:18,440 --> 00:15:19,400
to arrest him
256
00:15:19,760 --> 00:15:21,160
and then assault him
257
00:15:21,400 --> 00:15:22,320
in the street?
258
00:15:25,400 --> 00:15:26,800
Unless you can come up
259
00:15:27,040 --> 00:15:30,960
with something inventive to charge him with,
I'd like my client released.
260
00:15:31,400 --> 00:15:32,440
P
261
00:15:32,680 --> 00:15:33,800
D
262
00:15:34,040 --> 00:15:35,160
Q
263
00:15:40,520 --> 00:15:42,920
Slade, isn't this a bit gruesome?
264
00:15:43,160 --> 00:15:46,120
We are not babies, Pru.
We've seen worse than this.
265
00:15:46,360 --> 00:15:47,680
I promise you that.
266
00:15:48,680 --> 00:15:49,760
Right then.
267
00:15:50,280 --> 00:15:51,280
You OK?
268
00:15:51,520 --> 00:15:53,440
What are you doing here?
269
00:15:53,680 --> 00:15:54,760
Whose idea do you think this way?
270
00:15:55,000 --> 00:15:55,720
Take that, pass it around.
271
00:15:55,960 --> 00:15:58,320
It ain't the nicest photo, I know, but
272
00:15:58,640 --> 00:16:01,360
her name is Annie Green.
Take a good look, please.
273
00:16:01,720 --> 00:16:04,680
So if any of you recognize her,
any information you might have would be useful.
274
00:16:05,360 --> 00:16:06,600
And she worked the streets?
275
00:16:06,840 --> 00:16:08,280
Yeah, we think so, yeah.
276
00:16:08,720 --> 00:16:09,880
You a cop?
277
00:16:10,120 --> 00:16:11,680
Oi Clothier, I have told you, haven't I?
278
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
No, I'm a lawyer.
279
00:16:13,160 --> 00:16:15,320
- Why you doin' cop work?
- Well, it's about his brother,
280
00:16:15,920 --> 00:16:16,880
you see.
281
00:16:17,120 --> 00:16:19,320
We're just trying to find out more about her.
282
00:16:19,720 --> 00:16:21,360
So if any of you recognize her...
283
00:16:21,600 --> 00:16:23,080
Now listen, we're not gonna go to the police,
284
00:16:23,320 --> 00:16:26,120
or give out your names, anything like that.
This is strictly
285
00:16:26,560 --> 00:16:27,640
between these walls.
286
00:16:30,920 --> 00:16:32,000
No?
287
00:16:32,360 --> 00:16:33,520
It was worth a shot.
288
00:16:35,760 --> 00:16:36,600
Slade.
289
00:16:37,800 --> 00:16:38,960
They're here.
290
00:16:39,360 --> 00:16:41,440
You get Gemma, I get the parents?
291
00:16:41,680 --> 00:16:42,920
Sure.
292
00:16:44,600 --> 00:16:47,480
Remember she hasn't seen her parents in 5 years.
293
00:16:49,000 --> 00:16:50,120
I'll be here
294
00:16:50,360 --> 00:16:52,160
I'll be with you the whole time.
295
00:17:35,240 --> 00:17:36,320
You'll get your moment.
296
00:17:37,000 --> 00:17:38,200
Of course you will.
297
00:17:38,800 --> 00:17:40,640
Right, I'll better be off.
298
00:17:41,160 --> 00:17:43,040
Hope she's gonna be OK.
299
00:17:43,520 --> 00:17:44,960
- See you later.
- Yeah, bye.
300
00:17:46,480 --> 00:17:47,760
Look we should
301
00:17:48,000 --> 00:17:49,520
go for another drink sometime.
302
00:17:49,760 --> 00:17:50,600
Yeah, I'd love that.
303
00:17:50,840 --> 00:17:51,640
Yeah, me too.
304
00:17:54,160 --> 00:17:54,960
All 3 of us.
305
00:17:55,280 --> 00:17:56,000
Yeah, yeah, that would be great
306
00:17:57,360 --> 00:17:58,040
See you later.
307
00:18:02,560 --> 00:18:04,200
She doesn't want me there.
308
00:18:05,480 --> 00:18:06,480
She's not a prosi.
309
00:18:10,240 --> 00:18:11,120
Do you know her?
310
00:18:11,440 --> 00:18:12,680
Nah, I don't know her.
311
00:18:13,600 --> 00:18:14,440
But I've seen her.
312
00:18:14,680 --> 00:18:16,760
She gets her coffee from Starbucks on Raylan street.
313
00:18:17,000 --> 00:18:19,560
I used to graft there sometimes.
She was a good giver.
314
00:18:19,800 --> 00:18:23,000
That doesn't mean she wasn't a prostitute 'coz she's a good tipper, right?
I mean does it?
315
00:18:23,240 --> 00:18:25,160
No, she was a smart dresser.
There's no way she was a whore.
316
00:18:25,400 --> 00:18:27,600
Right, she wasn't dressed smart when they found her.
317
00:18:27,840 --> 00:18:28,920
And her name wasn't Annie Green.
318
00:18:30,000 --> 00:18:32,560
- Do you know her name?
- She's called Selena.
319
00:18:32,800 --> 00:18:33,520
How do you know all that?
320
00:18:33,760 --> 00:18:34,880
They write it on the cup.
321
00:18:35,280 --> 00:18:36,080
And my guess is,
322
00:18:36,320 --> 00:18:37,200
she lived
323
00:18:37,440 --> 00:18:40,680
in the apartments opposite.
Because that's where she would always head back towards.
324
00:18:40,920 --> 00:18:41,600
Selena
325
00:18:43,840 --> 00:18:44,960
And
326
00:18:45,320 --> 00:18:46,920
that's information.
327
00:18:47,600 --> 00:18:49,120
It's gotta be worth a donation.
328
00:18:51,960 --> 00:18:53,120
Sure.
329
00:18:53,560 --> 00:18:54,200
Here you go, mate.
330
00:18:54,480 --> 00:18:55,600
Thank you.
331
00:18:56,240 --> 00:18:58,360
That's the poshest homeless kid I've ever seen.
332
00:18:58,640 --> 00:19:00,200
We should go and check that out.
333
00:19:33,800 --> 00:19:35,480
Mark Wells solicitors, how may I help?
334
00:19:36,040 --> 00:19:38,000
- Hey, Larry.
- Hello, stranger!
335
00:19:38,360 --> 00:19:41,440
You have a million messages.
When will you be in?
336
00:19:41,680 --> 00:19:43,360
I need some information
337
00:19:43,600 --> 00:19:44,680
on a woman called Selena Callaway.
338
00:19:44,920 --> 00:19:46,600
Selena or Serena?
339
00:19:46,840 --> 00:19:48,880
- Selena with an "L"
- Selena with an "L".
340
00:19:54,880 --> 00:19:56,200
OK, there's a Selena Callaway,
341
00:19:56,440 --> 00:19:58,680
who works at a place called Porter & Starr.
342
00:19:58,920 --> 00:20:00,440
IT consultants.
343
00:20:00,680 --> 00:20:01,800
And there's also a link
344
00:20:02,040 --> 00:20:03,960
to her boss, a guy called Nigel Freeman.
345
00:20:04,200 --> 00:20:05,440
Do you want me to email you the address?
346
00:20:05,680 --> 00:20:06,800
Yeah, do it, yeah.
347
00:20:16,200 --> 00:20:17,600
- Where is she?
- Just look after her.
348
00:20:21,160 --> 00:20:21,800
Brit!
349
00:20:24,320 --> 00:20:26,840
Hi, you've reached Britnay's voicemail.
Leave your name
350
00:20:27,080 --> 00:20:30,360
and number and I'll get back to you as soon as I can.
Thank you, bye!
351
00:20:31,560 --> 00:20:32,920
Brit, it's me.
352
00:20:33,800 --> 00:20:37,960
Listen. You know my philosophy about running away from your problems.
353
00:20:38,480 --> 00:20:39,400
Don't you?
354
00:20:40,760 --> 00:20:43,480
They're like athletes, Brit.
355
00:20:43,720 --> 00:20:46,320
They've got sponsorship deals with Nike
356
00:20:47,240 --> 00:20:50,400
And they'll catch you in the end. So...
357
00:20:52,040 --> 00:20:54,360
whatever it is, it'd be better facing it.
358
00:20:56,560 --> 00:20:58,520
Take some time, if you like, but please
359
00:20:59,520 --> 00:21:01,280
call me, okay?
360
00:21:32,320 --> 00:21:33,080
Julie.
361
00:21:33,520 --> 00:21:34,720
Update me.
362
00:21:35,080 --> 00:21:36,200
Are you any closer to finding him?
363
00:21:36,440 --> 00:21:39,360
Julie, Julie, you can't keep calling me like this, okay?
364
00:21:39,600 --> 00:21:42,040
I've told you, you are gonna be the first to know when I get any information.
365
00:21:42,280 --> 00:21:44,160
Am I an inconvenience, Danny?
366
00:21:44,560 --> 00:21:45,560
He's my son.
367
00:21:46,080 --> 00:21:49,280
My son. And you were there. We are linked by this.
368
00:21:49,920 --> 00:21:51,840
If I want to call you a hundred times a day,
369
00:21:52,080 --> 00:21:54,040
I'll call you a hundred times a day.
370
00:22:14,240 --> 00:22:15,480
You're such an amateur.
371
00:22:16,080 --> 00:22:17,560
I can get you in there, no problem.
372
00:22:17,800 --> 00:22:18,880
You can get me past security?
373
00:22:19,280 --> 00:22:20,760
- Simple.
- How?
374
00:22:21,040 --> 00:22:21,920
Just think.
375
00:22:22,840 --> 00:22:25,400
What am I doing?
I'm chasing around town, showing
376
00:22:25,640 --> 00:22:27,280
people photos of a dead woman.
377
00:22:27,520 --> 00:22:29,080
I'm losing my mind.
378
00:22:29,760 --> 00:22:31,840
You're just tryin' to get some answers, that's all.
379
00:22:32,200 --> 00:22:33,840
It's obsessing me.
380
00:22:35,600 --> 00:22:37,680
Jesse, he's everywhere I look.
381
00:22:38,080 --> 00:22:39,320
Is that him?
382
00:22:39,560 --> 00:22:40,640
Is that him?
383
00:22:40,880 --> 00:22:43,080
Mark I'd find it worrying if it didn't obsess you.
384
00:22:43,320 --> 00:22:44,120
I guess.
385
00:22:44,360 --> 00:22:45,520
But...
386
00:22:46,680 --> 00:22:47,640
I keep on having this thought, erm...
387
00:22:50,440 --> 00:22:52,840
that if Jesse does turn out to be a murderer...
388
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
would I rather if he was dead?
389
00:23:07,640 --> 00:23:08,640
Group-hug?
390
00:23:10,400 --> 00:23:11,960
You're an American now.
391
00:23:12,200 --> 00:23:13,640
OK, well down it then.
392
00:23:25,040 --> 00:23:26,080
Yeah, I'm here.
393
00:23:27,120 --> 00:23:28,600
Leave me alone.
394
00:23:29,960 --> 00:23:31,520
Slade, what are we gonna do?
395
00:23:31,760 --> 00:23:32,680
Suppose Jesse tells?
396
00:23:33,040 --> 00:23:34,760
He won't. I'll reassure of it.
397
00:23:35,480 --> 00:23:36,440
And neither will we.
398
00:23:37,320 --> 00:23:38,080
We tell no one.
399
00:23:52,480 --> 00:23:55,120
Hi, it's Gemma.
Sorry to call.
400
00:23:56,320 --> 00:23:57,960
Oh, no!
That's why I gave you my number.
401
00:23:58,240 --> 00:24:00,360
Can we meet right away?
402
00:24:03,440 --> 00:24:05,280
You have one new message.
403
00:24:05,520 --> 00:24:07,720
Hi, Slade. It's me.
404
00:24:08,480 --> 00:24:10,040
Thanks for your message.
405
00:24:10,760 --> 00:24:12,720
You're right as ever.
406
00:24:13,520 --> 00:24:16,680
I've done a lot thinking
and decided how to deal with it.
407
00:24:18,240 --> 00:24:19,480
Love you. Bye.
408
00:24:23,120 --> 00:24:23,960
Hi Slade.
409
00:24:24,200 --> 00:24:26,040
It's me. Thank you for your message.
410
00:24:26,600 --> 00:24:28,240
You're right as ever.
411
00:24:29,560 --> 00:24:31,480
I've been a lot thinking
and I got how to deal with it.
412
00:24:34,320 --> 00:24:35,520
Love you. Bye.
413
00:24:43,880 --> 00:24:44,640
Britnay!
414
00:24:57,920 --> 00:25:00,640
I thought you've done something stupid, Brit.
415
00:25:00,880 --> 00:25:02,080
I am sorry.
416
00:25:08,240 --> 00:25:10,400
Do you wanna know who kidnapped Gemma?
417
00:25:13,440 --> 00:25:14,600
I did.
418
00:25:18,400 --> 00:25:21,200
The reason I ran the other night
when I saw Gemma...
419
00:25:23,280 --> 00:25:25,200
because I've recognized her.
420
00:25:31,240 --> 00:25:32,560
The guy who took her...
421
00:25:35,120 --> 00:25:37,560
The guy who held her captive...
422
00:25:41,240 --> 00:25:42,640
I helped him.
423
00:25:44,600 --> 00:25:46,120
I was held...
424
00:25:49,160 --> 00:25:50,880
in a room with the other girls.
425
00:25:52,760 --> 00:25:54,280
A big house.
426
00:25:58,480 --> 00:25:59,680
He...
427
00:26:01,840 --> 00:26:04,040
only let me out at night.
428
00:26:08,200 --> 00:26:09,560
He put a...
429
00:26:10,800 --> 00:26:12,960
dog collar around my neck.
430
00:26:14,360 --> 00:26:16,120
some kind of electric one,
he would...
431
00:26:16,960 --> 00:26:19,960
shock us if we did things
he didn't like.
432
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
The marks.
433
00:26:25,600 --> 00:26:27,960
He always had a favourite.
434
00:26:29,680 --> 00:26:31,200
A girl he would take out with him.
435
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
What do you mean "take out"?
436
00:26:33,400 --> 00:26:35,680
That's how he captures victims.
437
00:26:35,920 --> 00:26:38,400
He always had a girl with him
when he approached them.
438
00:26:38,640 --> 00:26:40,320
You're more likely to
trust a man
439
00:26:40,560 --> 00:26:42,600
when he is with another girl, aren't you?
440
00:26:43,640 --> 00:26:45,280
It's how he caught me.
441
00:26:46,160 --> 00:26:47,600
Did you know who this man was?
442
00:26:49,880 --> 00:26:50,800
What did he look like?
443
00:26:53,600 --> 00:26:54,760
Fat.
444
00:26:55,680 --> 00:26:56,800
Chubby.
445
00:26:58,000 --> 00:26:59,600
Flash clothes.
446
00:27:00,800 --> 00:27:02,360
He used to sing.
447
00:27:03,960 --> 00:27:05,800
I was so happy to get out.
448
00:27:06,640 --> 00:27:10,480
He let me talk to this girl.
Make friends with her.
449
00:27:10,880 --> 00:27:14,760
I felt like me again for the first time then...
450
00:27:19,680 --> 00:27:21,040
He grabbed her.
451
00:27:21,920 --> 00:27:24,160
Do you have any idea
where the house was?
452
00:27:24,480 --> 00:27:25,320
I could see
453
00:27:25,560 --> 00:27:27,240
a shadow in the yard.
454
00:27:28,480 --> 00:27:31,040
A building shaped like...
455
00:27:32,320 --> 00:27:34,400
an upside-down umbrella.
456
00:27:36,000 --> 00:27:38,200
I think that the house had a swing set.
457
00:27:38,440 --> 00:27:39,920
Rusted kind of.
458
00:27:40,280 --> 00:27:41,760
Old. It made...
459
00:27:42,920 --> 00:27:45,520
It made a creaky noise
when it moved.
460
00:27:46,080 --> 00:27:49,400
Next time I said, that...
that I didn't wanna do it.
461
00:27:50,560 --> 00:27:53,400
'Coz I didn't want anyone else
to get hurt, but...
462
00:27:54,680 --> 00:27:56,760
he hurt me until I agreed.
463
00:27:58,400 --> 00:28:00,280
Even then I tried to warn her.
464
00:28:03,800 --> 00:28:05,480
But it was too late.
465
00:28:07,040 --> 00:28:09,000
He started taking me out.
466
00:28:12,560 --> 00:28:14,680
He'd drive to this park,
467
00:28:16,320 --> 00:28:17,920
somewhere remote,
468
00:28:19,800 --> 00:28:21,840
He set up a pic-nic.
469
00:28:23,680 --> 00:28:26,680
Almost like a date or something.
And then he...
470
00:28:33,160 --> 00:28:34,680
Every day,
471
00:28:35,240 --> 00:28:38,200
I hate myself for what I've done.
472
00:28:41,400 --> 00:28:43,640
Because whatever I do...
473
00:28:45,360 --> 00:28:47,440
no matter who I help...
474
00:28:49,280 --> 00:28:51,440
it's never gonna erase what I did.
475
00:28:52,640 --> 00:28:53,640
I knew
476
00:28:53,880 --> 00:28:56,440
the hardest part would be getting out
of the car, but if I made it out...
477
00:28:59,640 --> 00:29:01,360
I didn't know where I was.
478
00:29:03,520 --> 00:29:06,240
I just knew I had to get away from him.
479
00:29:09,240 --> 00:29:11,640
Thank God, Slade saved me.
480
00:29:12,200 --> 00:29:13,960
We've all done things...
481
00:29:15,240 --> 00:29:17,720
to survive, to cope.
482
00:29:19,080 --> 00:29:20,320
All of us.
483
00:29:22,200 --> 00:29:25,440
You went through hell
and you are a victim.
484
00:29:30,680 --> 00:29:33,400
Then why doesn't it feel like it?
485
00:29:34,560 --> 00:29:35,680
Gemma.
486
00:29:36,360 --> 00:29:38,160
I know you're scared...
487
00:29:39,480 --> 00:29:43,200
but I've got a friend, Danny
and we can trust him.
488
00:29:43,800 --> 00:29:46,080
And if I come with you
will you just talk to him
489
00:29:46,320 --> 00:29:48,160
and tell what you've told me.
490
00:29:50,320 --> 00:29:53,920
Because this man has to be caught.
For the sake of the others.
491
00:29:56,440 --> 00:29:58,000
I'll be with you.
492
00:30:01,040 --> 00:30:02,520
I'll be with you, Gemma.
493
00:30:36,920 --> 00:30:39,280
This is massive!
You should have come to me straight away.
494
00:30:39,680 --> 00:30:41,280
She didn't want that.
495
00:30:43,200 --> 00:30:45,320
Alright, I'm gonna go to my boss,
we'll get a team assembled.
496
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
No! Look I brought her to you
497
00:30:46,800 --> 00:30:49,560
because I promised her
that she could trust you.
498
00:30:49,800 --> 00:30:50,720
I'm gonna get someone to help.
499
00:30:52,160 --> 00:30:53,800
Pru, this is serious.
500
00:30:54,360 --> 00:30:55,600
What about the house?
501
00:30:55,960 --> 00:30:59,680
Do you think they'll find it?
An upside-down umbrella seems quite specific.
502
00:31:00,320 --> 00:31:03,040
Look they'll do a search, okay?
A case like this,
503
00:31:03,280 --> 00:31:04,720
it will be a priority.
504
00:31:06,360 --> 00:31:08,440
I'll do my best to keep a close look.
505
00:31:29,080 --> 00:31:30,960
Obviously, there's been a mistake somewhere.
506
00:31:31,400 --> 00:31:32,640
Mommy!
507
00:31:33,120 --> 00:31:34,600
Hey baby!
508
00:31:36,920 --> 00:31:37,960
A conference call to Miami.
509
00:31:38,200 --> 00:31:38,960
I'll be 10-15.
510
00:31:40,240 --> 00:31:43,120
Let's go through it one-by-one.
I got all the time.
511
00:32:17,680 --> 00:32:18,760
Are you sure about this?
512
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
Just go in there.
513
00:32:21,880 --> 00:32:22,840
It's not gonna work.
514
00:32:23,080 --> 00:32:25,680
You underestimate
the power of the word "rodent".
515
00:32:25,920 --> 00:32:27,120
Good morning, good morning.
516
00:32:27,360 --> 00:32:28,200
How are you?
517
00:32:29,760 --> 00:32:31,880
I got a call from a Nigel Freeman
from Porter & Starr.
518
00:32:32,320 --> 00:32:33,800
Sounds like he's got an old friend,
519
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
the Norwegian black.
520
00:32:40,920 --> 00:32:41,880
13th floor.
521
00:32:42,200 --> 00:32:42,920
Thank you.
522
00:32:55,320 --> 00:32:56,440
Mr Freeman.
523
00:32:56,880 --> 00:32:59,520
- What's this all about?
- Can we have a quick word?
524
00:33:00,360 --> 00:33:01,000
Murdered?
525
00:33:01,240 --> 00:33:03,320
Are there any grievances you knew about,
526
00:33:03,560 --> 00:33:05,440
any disagreements she might've had with someone?
527
00:33:05,800 --> 00:33:07,240
She was a normal woman.
528
00:33:07,480 --> 00:33:09,640
Well, as normal as everyone else.
529
00:33:09,880 --> 00:33:11,240
She liked to drink.
530
00:33:11,960 --> 00:33:13,440
Though she had a problem with the off-switch.
531
00:33:14,880 --> 00:33:16,440
She was good-looking.
532
00:33:16,680 --> 00:33:17,720
She attracted a lot of men.
533
00:33:18,080 --> 00:33:20,240
- Did she have a boyfriend?
- She played around.
534
00:33:20,480 --> 00:33:21,720
But half the office does.
535
00:33:23,640 --> 00:33:26,400
She was on that site the online...
536
00:33:27,160 --> 00:33:28,520
- Timber.
- Tinder.
537
00:33:30,800 --> 00:33:32,360
I'm familiar with it.
538
00:33:32,600 --> 00:33:34,360
She was always
looking at some guy's photo.
539
00:33:34,600 --> 00:33:36,440
Deciding whether she would
or she wouldn't.
540
00:33:36,680 --> 00:33:38,920
Personally, I thought the whole thing was rather primitive.
541
00:33:40,160 --> 00:33:41,240
Sorry, no offence.
542
00:33:41,480 --> 00:33:42,440
None taken.
543
00:33:43,720 --> 00:33:46,760
Did she go on the site as herself as Selena Callaway
544
00:33:47,000 --> 00:33:49,080
or did she have an alias?
545
00:33:50,000 --> 00:33:52,400
You know a nom de plume or anything.
546
00:33:53,160 --> 00:33:55,440
So the name Annie Green doesn't mean
anything to you?
547
00:33:59,440 --> 00:34:00,200
Annie Green?
548
00:34:01,640 --> 00:34:02,760
What is it?
549
00:34:03,680 --> 00:34:06,040
Annie Green is my ex-fianc�e.
550
00:34:30,560 --> 00:34:31,680
Oh my good, look at that!
551
00:34:55,520 --> 00:34:59,000
Bagels with cream cheese.
Yours has got that chive-shit in it.
552
00:34:59,720 --> 00:35:01,360
Five years, Ally.
553
00:35:01,840 --> 00:35:03,520
Held against her will.
554
00:35:06,320 --> 00:35:07,160
You're all right?
555
00:35:07,920 --> 00:35:09,160
I don't know.
556
00:35:10,800 --> 00:35:12,960
The DNA from the kid
who's been missing for 20 years
557
00:35:13,200 --> 00:35:17,000
suddenly turns up at a crime scene,
and then a few days later Gemma,
558
00:35:17,240 --> 00:35:20,280
who's been missing for 5 years
suddenly reappears.
559
00:35:21,600 --> 00:35:23,960
What, are you saying that the two are connected?
560
00:35:26,240 --> 00:35:29,160
I'm saying we shouldn't be sitting
here eating cream cheese bagels.
561
00:35:41,240 --> 00:35:42,480
How many, do you think?
562
00:35:42,880 --> 00:35:44,080
What?
563
00:35:44,440 --> 00:35:45,720
Girls.
564
00:35:45,960 --> 00:35:47,760
Gemma said there are more.
565
00:35:50,320 --> 00:35:52,280
You hear those horror stories from America,
566
00:35:53,200 --> 00:35:55,240
or Switzerland, those girls
567
00:35:55,800 --> 00:35:57,720
who are just kept for years.
568
00:35:59,000 --> 00:36:00,640
What kind of man does that?
569
00:36:19,000 --> 00:36:20,400
Hillary Clinton..
570
00:36:22,160 --> 00:36:23,520
Keira Knightley.
571
00:36:23,800 --> 00:36:25,080
JK Rowling.
572
00:36:26,440 --> 00:36:27,640
That's easy.
573
00:36:27,880 --> 00:36:28,960
Kill.
574
00:36:29,280 --> 00:36:30,280
Kill slowly.
575
00:36:31,320 --> 00:36:33,800
Marry then kill.
That way I get her money.
576
00:36:34,040 --> 00:36:35,480
Play properly.
577
00:36:36,920 --> 00:36:37,920
Look, I'm a married man
578
00:36:38,160 --> 00:36:40,480
with 3 kids.
I'm not gonna shag any of them.
579
00:36:40,880 --> 00:36:42,440
Danny, you're sure we should be doing this?
580
00:36:44,520 --> 00:36:45,760
What?
581
00:36:46,280 --> 00:36:47,080
Well some of the lads are saying,
582
00:36:47,320 --> 00:36:48,840
and don't bite my head off,
583
00:36:49,880 --> 00:36:53,640
they're saying that because your dad led
the initial investigation into Jesse's disappearance
584
00:36:55,200 --> 00:36:57,280
maybe you're out to prove something.
585
00:37:00,320 --> 00:37:01,800
Well they thing wrong then, don't they?
586
00:37:05,920 --> 00:37:06,720
Stop the car.
587
00:37:06,960 --> 00:37:09,600
- What is it?
- Look, over there behind the tree-line.
588
00:37:15,600 --> 00:37:17,320
Upside-down umbrella.
589
00:37:19,400 --> 00:37:21,520
OK, let's split up.
You go down there, I go down here.
590
00:37:21,760 --> 00:37:23,560
Remember, we're looking for a swing-set.
591
00:38:17,680 --> 00:38:18,760
Shit.
592
00:38:29,240 --> 00:38:30,400
Jesus!
593
00:38:30,720 --> 00:38:31,880
Having fun?
594
00:38:32,120 --> 00:38:33,960
Did you do that on purpose?
You scared a year off my life.
595
00:38:35,520 --> 00:38:36,560
Security cameras.
596
00:38:38,360 --> 00:38:40,040
A locked passage gate.
597
00:38:40,840 --> 00:38:42,120
A swing-set.
598
00:38:44,520 --> 00:38:46,840
Well let's go around the front,
see if anyone's in.
599
00:38:55,160 --> 00:38:56,800
Sorry to disturb you.
600
00:38:57,240 --> 00:38:59,440
We're police.
DS Kenwood, DC Cain.
601
00:38:59,680 --> 00:39:01,720
Do you mind if we ask you a few
questions about your neighbor?
602
00:39:01,960 --> 00:39:02,720
About him?
603
00:39:02,960 --> 00:39:05,080
- Yeah, do you know him?
- He's my neighbor, why?
604
00:39:05,320 --> 00:39:06,240
Do you know his name?
605
00:39:06,480 --> 00:39:07,640
What's he done?
606
00:39:07,920 --> 00:39:09,600
Oh, we're just following up a lead.
607
00:39:10,320 --> 00:39:13,320
His name is Jay Newman.
He's a music producer - or used to be.
608
00:39:13,560 --> 00:39:16,120
He had a hit way back with
Lucky Girl, Belinda Salt?
609
00:39:17,840 --> 00:39:19,240
You're too young to remember.
610
00:39:19,480 --> 00:39:20,280
But you should. It's
611
00:39:20,520 --> 00:39:24,000
Lucky boy,
came into my world,
612
00:39:24,240 --> 00:39:25,120
Lucky boy,
613
00:39:25,480 --> 00:39:27,600
made everything swirl,
614
00:39:30,280 --> 00:39:32,200
I'm a lucky girl.
615
00:39:34,840 --> 00:39:36,240
No, I don't know it.
616
00:39:36,480 --> 00:39:38,640
But you do! It was massive.
Probably paid for this place.
617
00:39:38,880 --> 00:39:41,640
- No, I really don't...
- There's this mad synth solo halfway through, like...
618
00:39:49,200 --> 00:39:51,120
So you haven't noticed anything suspicious recently?
619
00:39:51,360 --> 00:39:52,760
To be honest I rarely see him.
620
00:39:53,000 --> 00:39:55,920
Doesn't go out much.
Even walks his dogs in the yard at night.
621
00:39:56,320 --> 00:39:59,400
I can hear him. He doesn't take them out
properly, which I think is cruel, but...
622
00:40:00,080 --> 00:40:00,840
Alright, well thank you.
623
00:40:01,080 --> 00:40:02,240
He's not a peado, is he?
624
00:40:03,240 --> 00:40:04,360
You'd tell me if he was a peado?
625
00:40:04,600 --> 00:40:06,280
You have nothing to worry about, really.
626
00:40:06,520 --> 00:40:07,400
Thank you.
627
00:40:12,640 --> 00:40:14,080
well I'm gonna have that song
in my head all day now.
628
00:40:14,320 --> 00:40:16,640
Yeah, it sounds terrific,
I must buy a copy.
629
00:40:16,880 --> 00:40:18,720
What, for your gramophone?
630
00:40:19,640 --> 00:40:20,360
What?
631
00:40:20,600 --> 00:40:22,120
You mean download it.
632
00:40:22,600 --> 00:40:25,840
It was a glib remark, Ally.
I didn't realize it had to be contemporary.
633
00:40:28,720 --> 00:40:30,160
We should get a warrant.
634
00:40:30,640 --> 00:40:32,760
Especially after that balls-up with Hanley.
635
00:40:33,000 --> 00:40:35,480
Yeah, you're probably right.
Alright, let's go back, get it signed-off.
636
00:40:37,800 --> 00:40:39,040
Can I help you?
637
00:40:39,280 --> 00:40:40,120
Jay Newman?
638
00:40:40,760 --> 00:40:41,840
The one and only.
639
00:40:42,080 --> 00:40:44,680
We're police.
DS Kendwood, DC Caine.
640
00:40:45,240 --> 00:40:46,920
Do you mind if we come in?
Ask you a few questions?
641
00:40:47,160 --> 00:40:47,840
Regarding?
642
00:40:48,080 --> 00:40:49,520
Probably be better inside.
643
00:40:52,200 --> 00:40:53,520
Be my guests.
644
00:40:55,000 --> 00:40:56,160
Come.
645
00:40:57,000 --> 00:40:59,400
We're looking into the disappearances of
some local girls.
646
00:40:59,800 --> 00:41:04,280
Well I can assure you the only girls that
come through here are future recording artists, but
647
00:41:04,920 --> 00:41:07,520
feel free to have a little look around.
648
00:41:07,760 --> 00:41:08,960
What you'll find is pop paraphernalia.
649
00:41:09,560 --> 00:41:10,960
Kind of obsessive.
650
00:41:11,400 --> 00:41:12,560
Well, we all have our things, don't we?
651
00:41:14,920 --> 00:41:16,280
Let me show you, where
652
00:41:16,520 --> 00:41:18,360
the magic happens.
653
00:41:18,600 --> 00:41:19,240
Come with me.
654
00:41:27,800 --> 00:41:29,080
And this...
655
00:41:29,680 --> 00:41:31,360
is the nerve center.
656
00:41:32,240 --> 00:41:33,560
Let me show you something.
657
00:41:34,520 --> 00:41:35,840
Actually,
658
00:41:36,080 --> 00:41:37,400
you guys go, I'll be right there.
659
00:41:37,640 --> 00:41:39,600
So this is the recording booth.
660
00:41:40,160 --> 00:41:42,320
Mark, it's not a great time.
661
00:41:42,720 --> 00:41:45,200
Oh, OK.
Look, I just wanted to tell you...
662
00:41:45,960 --> 00:41:48,600
you know the dead woman, Annie Green,
Slade and I have done little bit of digging...
663
00:41:48,960 --> 00:41:50,000
Oh digging? Oh great.
664
00:41:50,320 --> 00:41:51,600
So when did you two become cops?
665
00:41:51,840 --> 00:41:53,920
Or have you just set up as a pair
of private dicks?
666
00:41:54,320 --> 00:41:56,240
Completely sound-proof, um...
667
00:41:57,360 --> 00:41:58,960
so you know the song?
668
00:41:59,480 --> 00:42:01,040
Actually we got a lead from the shelter.
669
00:42:01,280 --> 00:42:03,040
One thing has led to another, but
670
00:42:03,280 --> 00:42:05,360
I think we found something
671
00:42:05,600 --> 00:42:07,480
that you, uh, you might wanna know.
672
00:42:09,080 --> 00:42:11,480
Meet me back at the station,
I'll be there soon as I can.
673
00:42:18,080 --> 00:42:19,200
Ally.
674
00:42:19,560 --> 00:42:22,000
You got a swing-set outside,
675
00:42:22,440 --> 00:42:23,760
do you have any kids?
676
00:42:24,000 --> 00:42:25,760
No, no it's for the artists.
677
00:42:42,520 --> 00:42:44,840
Security cameras make sense,
and the gates.
678
00:42:45,080 --> 00:42:47,400
I mean with all the
recording gear he's got in there.
679
00:42:47,640 --> 00:42:49,360
We'll come back with a warrant.
680
00:42:49,840 --> 00:42:51,480
You're still suspicious?
681
00:42:51,920 --> 00:42:54,080
The house doesn't even has a basement.
Where would he be keeping them?
682
00:42:54,320 --> 00:42:57,240
Did you hear anything when
we were in there? Any noises?
683
00:42:57,480 --> 00:43:00,200
- No, like what?
- Like dogs barking, dogs patting around.
684
00:43:00,760 --> 00:43:03,080
Whole house, no dog balls, no dog food,
685
00:43:03,320 --> 00:43:05,280
no dog smells.
That man does not keep dogs.
686
00:43:05,520 --> 00:43:07,440
So why does his neighbor think he does?
687
00:43:08,000 --> 00:43:09,160
So what are you saying?
688
00:43:09,400 --> 00:43:10,560
Gemma. She had those marks
689
00:43:10,800 --> 00:43:12,600
on her neck, remember?
690
00:43:13,760 --> 00:43:15,120
From a dog collar.
49341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.