All language subtitles for The Birch - 01x11 - Making Amends.WEB-DL-ROYALTiES.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,491 --> 00:00:15,245 Corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:21,521 --> 00:00:25,984 Okay, um, so you're gonna need to change out his gauze pads once a day. 3 00:00:26,068 --> 00:00:27,527 Twice if he's bleeding through. 4 00:00:27,611 --> 00:00:30,155 His catheter's good for five days at least. 5 00:00:30,239 --> 00:00:33,492 So he should be up and about before you need to worry about any of that. 6 00:00:33,575 --> 00:00:36,245 I've got a cold compress here. You just put ice in it, if you need it. 7 00:00:36,328 --> 00:00:39,081 There's alcohol if you need to clean out the wounds. 8 00:00:39,164 --> 00:00:41,541 I've got all kinds of things in here for you... 9 00:00:47,923 --> 00:00:49,716 He'll be thirsty when he wakes up, 10 00:00:49,800 --> 00:00:52,094 but don't let him go hog wild on water, okay? 11 00:00:52,177 --> 00:00:54,012 Ice chips will be your best bet. 12 00:00:54,888 --> 00:00:57,140 Your mom meant the world to all of us. 13 00:00:57,224 --> 00:00:59,893 Really, if there's anything you need at all, just call me, okay? 14 00:01:30,007 --> 00:01:31,633 You're right about me, Charlie. 15 00:01:31,717 --> 00:01:33,218 And you're next. 16 00:01:34,928 --> 00:01:36,096 Charlie. 17 00:02:03,498 --> 00:02:04,583 Charlie? 18 00:02:07,711 --> 00:02:09,171 Charlie, are you home? 19 00:02:58,804 --> 00:03:00,680 Please don't hurt me. Please! 20 00:03:02,182 --> 00:03:04,559 Please. I'm sorry. Please, Evie. Please! 21 00:03:05,143 --> 00:03:08,438 Please. Stop! Please. Stop! 22 00:03:08,522 --> 00:03:10,273 Please! 23 00:04:14,921 --> 00:04:16,923 No, no, no. Stop, stop, stop! 24 00:04:17,007 --> 00:04:18,508 Wait, wait, wait. Don't hurt me! 25 00:04:18,592 --> 00:04:20,177 Don't hurt me, don't hurt me. 26 00:04:21,261 --> 00:04:22,512 Wait, I'm not here to... I just... 27 00:04:22,596 --> 00:04:25,390 I couldn't wait on the porch because there's people after me. 28 00:04:25,849 --> 00:04:26,808 My brother's missing. 29 00:04:27,601 --> 00:04:28,852 - He's gone. - So what? 30 00:04:28,935 --> 00:04:31,813 So I know that you have something working for you. 31 00:04:31,897 --> 00:04:34,524 And I know that you took something from Wes the day he died. 32 00:04:34,608 --> 00:04:36,860 And I know that you took Gavin's skateboard. 33 00:04:36,943 --> 00:04:38,612 And now he's... 34 00:04:38,695 --> 00:04:40,947 - He's only ten, Evie. - You need to get out of my house. 35 00:04:41,031 --> 00:04:42,782 - He never hurt anybody. - Neither did my dad 36 00:04:42,866 --> 00:04:44,367 and look what you've done to him. 37 00:04:44,451 --> 00:04:45,535 Get out, now! 38 00:04:45,619 --> 00:04:47,245 It was Seb. It was Sebastian! 39 00:04:47,329 --> 00:04:49,998 - Well, in that case... - No. Stop, stop, stop. 40 00:04:50,081 --> 00:04:52,584 Wait, wait. You know, um, 41 00:04:52,667 --> 00:04:55,629 we actually have more in common than not. 42 00:04:55,712 --> 00:04:58,048 You know, like, Kings Point natives? 43 00:04:58,131 --> 00:05:00,467 And we both have dirt on our hands, right? 44 00:05:00,550 --> 00:05:03,178 And my mom left me when I was little too. 45 00:05:03,261 --> 00:05:04,596 So, I also... 46 00:05:04,679 --> 00:05:06,473 My mom didn't have any say in the matter. 47 00:05:06,556 --> 00:05:07,766 Keep moving. 48 00:05:07,849 --> 00:05:10,894 I never wanted anyone to get hurt. You have to believe that. 49 00:05:10,977 --> 00:05:12,979 Then you shouldn't sell poison. 50 00:05:13,063 --> 00:05:15,106 But there's always gonna be junkies, Evie. 51 00:05:15,190 --> 00:05:16,691 - Don't you dare call them that. - Okay. 52 00:05:16,775 --> 00:05:18,443 Don't you dare call them junkies. 53 00:05:18,527 --> 00:05:20,612 I know, I'm just saying that if I don't sell this stuff, 54 00:05:20,695 --> 00:05:23,114 then somebody else is going to. 55 00:05:23,990 --> 00:05:27,327 Well, if you didn't lace your drugs, my mom might still be alive. 56 00:05:27,410 --> 00:05:29,120 That was a mistake. 57 00:05:29,955 --> 00:05:31,206 But you have a choice. 58 00:05:32,165 --> 00:05:34,334 You already killed my best friends. 59 00:05:34,417 --> 00:05:36,294 Get your hand out of your pocket. 60 00:05:49,516 --> 00:05:51,393 What were you going to do with this knife? 61 00:05:54,563 --> 00:05:57,065 He's the one good thing I have in my life. 62 00:05:58,400 --> 00:06:00,110 Please, Evie. 63 00:06:00,193 --> 00:06:01,528 He doesn't deserve it. 64 00:06:02,320 --> 00:06:05,031 The rest of us, fine. 65 00:06:05,115 --> 00:06:07,033 But not him. Not Gavin. 66 00:06:07,117 --> 00:06:08,410 Please. 67 00:06:09,828 --> 00:06:11,705 You're not a killer. 68 00:06:11,788 --> 00:06:13,540 I can tell. 69 00:06:13,999 --> 00:06:15,750 It's not too late to do right. 70 00:06:23,008 --> 00:06:25,468 If I get your brother back safe... 71 00:06:25,552 --> 00:06:28,305 No more threats against me or my dad. 72 00:06:28,388 --> 00:06:30,015 No more dealing. 73 00:06:30,890 --> 00:06:33,602 And nothing, nothing from Sebastian. 74 00:06:33,685 --> 00:06:35,562 Do you understand me? 75 00:06:36,771 --> 00:06:39,190 If you are lying to me right now, 76 00:06:39,274 --> 00:06:42,444 nobody's gonna hear from you or your brother ever again. 77 00:06:45,739 --> 00:06:50,660 Now, for the last time, get out of my house. 78 00:07:01,171 --> 00:07:03,048 What did you do to the brother? 79 00:07:05,091 --> 00:07:06,801 I don't want him to get hurt. 80 00:07:07,927 --> 00:07:09,387 Charlie, too. 81 00:07:09,471 --> 00:07:10,722 Let them both go. 82 00:07:12,098 --> 00:07:14,476 This was a mistake. This was all just a big mistake! 83 00:07:18,563 --> 00:07:20,523 Hey! Did you hear me? 84 00:07:22,651 --> 00:07:24,402 Where is he? 85 00:07:39,834 --> 00:07:43,088 Help. Help me, please! 86 00:07:59,562 --> 00:08:01,856 I don't want this anymore! 87 00:08:04,359 --> 00:08:06,486 Let go. Let go! Let go! 88 00:08:34,222 --> 00:08:36,433 I'm done with you! 89 00:08:47,694 --> 00:08:48,903 Help. 90 00:08:54,617 --> 00:08:56,494 It's okay. It's okay. I'm gonna get you out. 91 00:09:07,505 --> 00:09:08,506 Are you all right? 92 00:09:17,932 --> 00:09:19,184 Hey. 93 00:09:21,436 --> 00:09:22,979 Tell your brother I'll be watching. 94 00:09:58,723 --> 00:10:00,266 You were right. 95 00:10:02,060 --> 00:10:03,436 You were right about everything. 96 00:10:06,606 --> 00:10:08,858 I like the sound of that. 97 00:10:08,942 --> 00:10:10,401 Buddy was right. 98 00:10:10,485 --> 00:10:12,278 - Dad. - Ow, ow, hon. 99 00:10:12,362 --> 00:10:13,738 - Ow, ow, ow. Pain. - Oh, my gosh. 100 00:10:13,822 --> 00:10:16,616 I'm sorry. I'm so, so, so sorry. 101 00:10:19,536 --> 00:10:21,120 I should have listened to you. 102 00:10:25,124 --> 00:10:26,793 I'm just glad you're okay. 103 00:10:29,587 --> 00:10:31,548 You want to tell me what you got us into? 104 00:10:33,925 --> 00:10:35,677 Not really. 105 00:10:48,731 --> 00:10:50,483 - Evie! - Evie! 106 00:10:50,567 --> 00:10:52,068 - Ready. - Come see your mom. 107 00:10:52,152 --> 00:10:54,279 - She's a sun Goddess. - Oh, my gosh. 108 00:10:54,362 --> 00:10:56,573 - Oh, honey, it's so hot out. - It's so warm and... 109 00:10:56,656 --> 00:10:58,324 I'm not. 110 00:11:00,994 --> 00:11:02,328 Come on, baby. 111 00:11:04,664 --> 00:11:05,915 It's like 75 degrees... 112 00:11:05,999 --> 00:11:08,376 You know, I can't even begin to count the number of times 113 00:11:08,459 --> 00:11:10,336 that I've dreamt about getting back at them. 114 00:11:11,921 --> 00:11:12,839 The Polks. 115 00:11:13,798 --> 00:11:17,051 I mean really doing just awful things. 116 00:11:17,135 --> 00:11:19,470 Happens almost every night still. 117 00:11:23,850 --> 00:11:25,852 So I understand. 118 00:11:25,935 --> 00:11:31,024 I mean for the life of me I don't get the how of this, 119 00:11:31,107 --> 00:11:32,594 I half suspect it's whatever medicine 120 00:11:32,618 --> 00:11:34,568 they got me taking doing its dirty work, 121 00:11:34,569 --> 00:11:37,572 but I, I understand your rage. 122 00:11:40,658 --> 00:11:42,827 You wanna know why I don't want to talk about it? 123 00:11:46,456 --> 00:11:49,375 Because this isn't the world we wanted to give you, Evie. 124 00:11:53,004 --> 00:11:55,089 I just don't know how I'm going to fix this. 125 00:11:55,757 --> 00:11:56,883 We'll figure it out. 126 00:11:58,885 --> 00:12:00,053 We always do. 127 00:12:02,430 --> 00:12:04,098 I'm here to protect you. 128 00:12:08,353 --> 00:12:10,563 - Was that cheesy? - Yeah, that was a little cheesy. 129 00:12:10,647 --> 00:12:12,857 Sorry. I'm in a lot of pain. What can I say? 130 00:12:26,621 --> 00:12:29,040 As long as it takes till she gets out here. 131 00:12:29,123 --> 00:12:30,959 No, you should. You should stay out here. 132 00:12:34,504 --> 00:12:37,048 Ow. Oh, it hurts to laugh. 133 00:12:38,091 --> 00:12:39,550 She was amazing. 134 00:12:39,634 --> 00:12:41,135 Mm-hmm. 135 00:13:04,909 --> 00:13:05,868 Dad? 136 00:13:08,246 --> 00:13:11,165 A mother's love never dies. 137 00:13:19,841 --> 00:13:20,967 Evie. 138 00:13:21,050 --> 00:13:22,093 Evie! 139 00:13:22,176 --> 00:13:24,012 Evie, Evie. It's okay. 140 00:13:24,804 --> 00:13:26,347 You're with me. You're safe. You're safe. 141 00:13:29,267 --> 00:13:30,727 Shh. 142 00:14:09,432 --> 00:14:11,642 A mother's love never dies. 143 00:14:16,856 --> 00:14:19,317 Hello? This is Kelly. 144 00:14:19,400 --> 00:14:21,569 Uh, this is Evie Grayson and I'm calling 145 00:14:21,652 --> 00:14:24,781 - because I just needed... - Evie, listen to me. 146 00:14:24,864 --> 00:14:26,532 You are not safe. 147 00:14:26,616 --> 00:14:28,034 She is not your protector. 148 00:14:28,117 --> 00:14:29,660 She doesn't love you. 149 00:14:29,744 --> 00:14:33,331 She wants to keep you for herself and never let you go. 150 00:14:33,414 --> 00:14:36,125 Once she's done killing, she will find a way to get... 151 00:14:54,143 --> 00:14:57,230 Dad! Dad! 152 00:15:10,952 --> 00:15:13,454 I hope you've been having fun with my money. 153 00:15:17,166 --> 00:15:18,793 Evie said she's watching you. 154 00:15:19,502 --> 00:15:21,504 Circle around the house and cut through the forest. 155 00:15:21,587 --> 00:15:24,173 And if you should happen to get caught... 156 00:15:24,257 --> 00:15:25,508 Show Thurston what we'll do. 157 00:15:27,718 --> 00:15:29,094 She's here to kill us. 11249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.