Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,036 --> 00:00:46,330
Hello?
2
00:00:46,421 --> 00:00:47,923
Where am I?
3
00:00:49,091 --> 00:00:51,051
Where is Laura?
4
00:00:51,134 --> 00:00:52,427
Hey!
5
00:00:52,511 --> 00:00:53,762
Don't you hurt her!
6
00:00:53,845 --> 00:00:55,931
Don't you dare hurt her!
7
00:00:56,014 --> 00:00:58,600
Let me out! Let me out of here!
8
00:01:18,160 --> 00:01:20,138
Corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
9
00:01:22,916 --> 00:01:24,584
Ding.
10
00:01:38,307 --> 00:01:39,516
Hello.
11
00:01:42,352 --> 00:01:43,895
I know you're watching this.
12
00:01:50,694 --> 00:01:51,987
Hello?
13
00:01:52,070 --> 00:01:53,363
Hello.
14
00:02:05,417 --> 00:02:07,044
I know it's you!
15
00:02:07,804 --> 00:02:08,962
Hey!
16
00:02:09,046 --> 00:02:10,714
Just tell me Laura's safe.
17
00:02:38,934 --> 00:02:40,436
I wanna go home.
18
00:02:41,146 --> 00:02:42,662
I wanna see Mommy.
19
00:03:22,786 --> 00:03:25,831
Focus on the pink and blue lights.
20
00:03:27,040 --> 00:03:28,625
Let them wash over you.
21
00:03:30,836 --> 00:03:32,212
Relax.
22
00:03:33,672 --> 00:03:35,298
Can you tell me your name, please?
23
00:03:37,342 --> 00:03:39,136
Lanie Bouchard.
24
00:03:40,595 --> 00:03:41,972
And how old are you?
25
00:03:42,722 --> 00:03:44,349
I'm 17.
26
00:03:45,725 --> 00:03:47,602
And where are we right now?
27
00:03:48,728 --> 00:03:51,481
Uh, I don't know.
28
00:03:53,191 --> 00:03:54,901
Been here before.
29
00:03:55,402 --> 00:03:58,280
Good. Just repeat after me.
30
00:03:58,363 --> 00:04:01,616
My name is Lanie Bouchard.
31
00:04:01,700 --> 00:04:04,411
My name is Lanie Bouchard.
32
00:04:04,494 --> 00:04:08,165
My parents are Don and Rachel Bouchard.
33
00:04:08,248 --> 00:04:11,418
My parents are Don and Rachel Bouchard.
34
00:04:11,501 --> 00:04:14,671
My sister is Laura Bouchard.
35
00:04:15,922 --> 00:04:16,965
My...
36
00:04:17,716 --> 00:04:19,092
She's not.
37
00:04:20,635 --> 00:04:21,595
She's not.
38
00:04:21,678 --> 00:04:23,805
Just repeat after me
39
00:04:23,889 --> 00:04:24,806
for this section.
40
00:04:24,890 --> 00:04:27,017
- That's all.
- She's my daughter.
41
00:04:29,102 --> 00:04:35,692
Nothing and no one is getting
into or out of this room
42
00:04:35,775 --> 00:04:38,069
until you let me help you.
43
00:04:38,153 --> 00:04:43,283
My sister is Laura Bouchard.
44
00:04:46,536 --> 00:04:47,746
My...
45
00:04:50,665 --> 00:04:55,170
My sister is Laura Bouchard.
46
00:04:55,545 --> 00:04:58,924
My parents want the best for me
47
00:04:59,007 --> 00:05:02,844
and my newborn sister Laura.
48
00:05:03,470 --> 00:05:06,556
My parents want the best for me
49
00:05:06,640 --> 00:05:10,185
and my newborn sister Laura.
50
00:05:10,268 --> 00:05:14,606
When I act out, I hurt my sister.
51
00:05:15,357 --> 00:05:19,903
I am a bad influence on my sister.
52
00:05:19,986 --> 00:05:22,531
Laura is my sister.
53
00:05:23,740 --> 00:05:25,784
Lanie, this will help. Okay?
54
00:05:25,867 --> 00:05:29,246
It's a recalibration of sorts.
55
00:05:29,329 --> 00:05:33,083
Okay? Serotonin. You won't feel a thing.
56
00:05:55,063 --> 00:05:58,733
My sister is Laura Bouchard.
57
00:05:59,693 --> 00:06:02,320
My sister is Laura Bouchard.
58
00:06:02,404 --> 00:06:04,573
...is my sister.
59
00:06:04,615 --> 00:06:05,632
Again.
60
00:06:05,657 --> 00:06:09,035
Laura Bouchard is my sister.
61
00:06:09,119 --> 00:06:10,495
Can you tell me something?
62
00:06:10,579 --> 00:06:12,455
- Can you tell me...
- Don't repeat.
63
00:06:12,539 --> 00:06:14,958
Can you tell me, sweetie,
64
00:06:15,041 --> 00:06:17,377
do you really believe you're
that young girl's mother?
65
00:06:19,421 --> 00:06:20,297
I...
66
00:06:20,380 --> 00:06:22,716
I don't know anymore.
67
00:06:24,593 --> 00:06:25,719
I really...
68
00:06:27,262 --> 00:06:28,388
don't...
69
00:07:03,048 --> 00:07:04,966
Time for another session, sweetie.
70
00:07:08,094 --> 00:07:10,138
No. No. Wait. No!
71
00:07:10,534 --> 00:07:12,057
Oh, God. Lanie.
72
00:07:12,724 --> 00:07:14,976
- Please, stop.
- Tell me where she is.
73
00:07:15,852 --> 00:07:17,479
- Tell me.
- I can't.
74
00:07:17,562 --> 00:07:19,481
Lanie, I'm trying to help you.
75
00:07:19,570 --> 00:07:20,774
Lanie...
76
00:08:42,939 --> 00:08:46,526
Lanie Bouchard, age 5, session 23.
77
00:08:47,485 --> 00:08:50,488
Lanie. Honey, let's focus now, okay?
78
00:08:50,572 --> 00:08:53,658
"For Thee who makest me, I shall come.
79
00:08:53,742 --> 00:08:56,995
Thee who breaks me shall come undone."
80
00:08:58,288 --> 00:09:00,123
What are you thinking about, Lanie?
81
00:09:01,875 --> 00:09:03,862
I'm thinking of all the different ways
82
00:09:03,932 --> 00:09:05,932
I could kill you right now.
83
00:09:06,671 --> 00:09:08,047
That's not very nice.
84
00:09:09,257 --> 00:09:12,343
I'd replace
your insides with little seeds
85
00:09:12,427 --> 00:09:14,387
and put you in our garden.
86
00:09:14,471 --> 00:09:16,264
You'd be beautiful.
87
00:09:23,563 --> 00:09:25,190
Why do you want to kill me?
88
00:09:25,690 --> 00:09:28,109
'Cause you're keeping me from Mommy.
89
00:09:28,193 --> 00:09:30,528
Lanie, do you know why you're here?
90
00:09:31,362 --> 00:09:33,406
I just want Mommy to love me.
91
00:09:33,490 --> 00:09:35,158
Of course she loves you.
92
00:09:35,241 --> 00:09:37,118
I'm not meant for her.
93
00:09:37,202 --> 00:09:39,579
That is just not true.
94
00:09:39,662 --> 00:09:41,539
If she loved me, I'd be enough.
95
00:09:46,699 --> 00:09:49,363
Remember we talked about
how your imagination
96
00:09:49,394 --> 00:09:50,394
plays tricks sometimes?
97
00:09:50,423 --> 00:09:51,902
Laura?
98
00:09:51,941 --> 00:09:53,246
If you help me,
99
00:09:53,316 --> 00:09:56,558
I can make all the bad thoughts go away.
100
00:11:27,270 --> 00:11:30,064
Well, you're gonna need to change out
his gauze pads once a day.
101
00:11:30,481 --> 00:11:31,816
Twice if he's bleeding through.
102
00:11:32,400 --> 00:11:34,527
You're right about me, Charlie.
And you're next.
103
00:11:34,611 --> 00:11:35,570
Charlie?
104
00:11:39,657 --> 00:11:40,783
My brother's missing.
6944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.