All language subtitles for The Birch - 01x08 - Creepy Eve Is the Kings Point Killer.WEB-DL-ROYALTiES.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,548 --> 00:00:17,376 Corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:21,563 --> 00:00:22,731 Evie! 3 00:00:22,814 --> 00:00:25,192 Smells like a sewage pipe exploded in here. 4 00:00:25,275 --> 00:00:26,401 Evie? 5 00:00:29,488 --> 00:00:30,864 Evie? 6 00:00:30,889 --> 00:00:31,892 You here, hon? 7 00:00:31,962 --> 00:00:34,493 Here are the news stories at the top of the hour. 8 00:00:37,412 --> 00:00:40,207 - Oh, God, what is that? - Authorities are 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,918 high alert this morning after the discovery of another teenager 10 00:00:43,001 --> 00:00:44,753 mutilated in a series of... 11 00:00:49,925 --> 00:00:51,009 Evie! 12 00:00:57,015 --> 00:00:59,559 - Evie. - I had a dream last night. 13 00:01:04,022 --> 00:01:06,817 Maybe you should go inside and take a warm shower, huh? 14 00:01:07,693 --> 00:01:09,111 It was a nice dream. 15 00:01:30,757 --> 00:01:32,301 Can we get somebody to come out here? 16 00:01:32,384 --> 00:01:34,720 There's something going on on our property. 17 00:01:34,803 --> 00:01:36,722 There's an awful smell. 18 00:01:36,805 --> 00:01:38,557 There's an awful smell out here. 19 00:01:38,640 --> 00:01:40,851 I can't put my finger on it. I need some help. 20 00:01:45,605 --> 00:01:47,816 Can you send somebody over? 21 00:01:53,989 --> 00:01:56,825 I got some landscapers coming out tomorrow to take a look. 22 00:01:58,076 --> 00:01:59,870 We're just gonna have to tough it out till then. 23 00:02:01,038 --> 00:02:03,790 Unfortunately there's no one to cover at work so... 24 00:02:05,834 --> 00:02:08,545 I just can't for the life of me figure out... 25 00:02:12,299 --> 00:02:13,300 You okay? 26 00:02:13,884 --> 00:02:16,219 Listen, if you need to take the day off, that's fine. 27 00:02:17,804 --> 00:02:19,973 I heard what happened to those poor boys at your school. 28 00:02:20,057 --> 00:02:22,976 That's a shame. That's just a real shame. 29 00:02:25,479 --> 00:02:27,564 I think they got what they had coming. 30 00:02:29,107 --> 00:02:31,234 Evie, that's a terrible thing to say. 31 00:02:31,318 --> 00:02:34,279 They were dealing for the Polks and they were cutting it with fentanyl. 32 00:02:40,035 --> 00:02:42,746 It's, uh, local honey. 33 00:02:42,829 --> 00:02:44,247 Body's cure. 34 00:02:45,999 --> 00:02:48,377 Did you know that they were lacing their drugs? 35 00:02:49,086 --> 00:02:52,297 Listen, nobody deserves what happened to those boys, okay? Either way. 36 00:02:53,048 --> 00:02:55,717 Well, it's more than you ever did. Whoever's hurting them. 37 00:02:57,052 --> 00:02:58,387 That's not fair. 38 00:02:59,930 --> 00:03:01,598 And what did you ever do, 39 00:03:01,681 --> 00:03:03,683 besides stand there and shrug like an idiot? 40 00:03:04,393 --> 00:03:07,729 And tell me, "That's life, Evie. That's life." 41 00:03:09,022 --> 00:03:10,649 Mom's an addict. That's life. 42 00:03:10,732 --> 00:03:14,236 Mom just lost her job for swiping pills from the hospital. 43 00:03:14,319 --> 00:03:15,821 That's just life? 44 00:03:17,114 --> 00:03:18,245 And now Mom's dead in the ground 45 00:03:18,315 --> 00:03:21,314 because you chose not to do anything about it. 46 00:03:22,869 --> 00:03:25,122 Day after day, the world gives me so much crap 47 00:03:25,205 --> 00:03:27,165 and listening to you and your little mottos, 48 00:03:27,249 --> 00:03:30,168 I just take it, and I take it, and I take it, and I take it, 49 00:03:30,252 --> 00:03:32,045 - and I can't take it anymore. - Evie. Evie. Evie. 50 00:03:32,129 --> 00:03:34,923 - Listen to me. Evie... - Please just stop! 51 00:03:37,759 --> 00:03:40,345 I am allowed to be happy that those boys died. 52 00:03:42,973 --> 00:03:44,474 Just let me have that. 53 00:03:55,777 --> 00:03:57,737 Man, that's her right there. Dude, that's Evie. 54 00:03:58,447 --> 00:04:00,991 She's really into, like, voodoo and weird witch stuff. 55 00:04:01,074 --> 00:04:02,993 Seeing that stuff... I mean, look what happened. 56 00:04:03,076 --> 00:04:05,120 I heard when Ryan's mom saw the body, 57 00:04:05,203 --> 00:04:07,122 they had to take her straight up to the psych ward. 58 00:04:24,431 --> 00:04:25,557 What did you do to them? 59 00:04:26,099 --> 00:04:28,685 What'd you do, huh? You psycho freak! 60 00:04:28,768 --> 00:04:31,605 Is your life so pathetic you just had to ruin ours? 61 00:04:31,688 --> 00:04:33,315 Pathetic little freak! 62 00:04:33,398 --> 00:04:34,983 You witch! You murderer! 63 00:04:35,775 --> 00:04:38,278 - That's enough! - Evie is a murderer! 64 00:04:38,361 --> 00:04:40,071 Evie's a murderer! 65 00:04:40,155 --> 00:04:41,823 Leave me alone! 66 00:04:41,907 --> 00:04:43,783 You're a monster. 67 00:04:45,869 --> 00:04:47,364 You get back here right now. 68 00:04:49,623 --> 00:04:52,834 ...prescription opioid painkillers 69 00:04:52,918 --> 00:04:55,378 despite knowing the potential for addiction. 70 00:04:55,462 --> 00:04:56,713 Some lawyers have stated... 71 00:05:25,742 --> 00:05:27,536 ...stories still no updates 72 00:05:27,619 --> 00:05:29,996 on the investigation of the Kings Point killer. 73 00:05:30,956 --> 00:05:33,250 As inside sources reveal that investigators 74 00:05:33,333 --> 00:05:36,962 are left scratching their heads over the extreme nature of the crimes. 75 00:05:37,045 --> 00:05:38,672 You two are going to be so adorable. 76 00:05:38,755 --> 00:05:42,217 Mrs. Amazing isn't adorable, she's a boss. 77 00:05:42,300 --> 00:05:45,845 Oh, what are Mrs. Amazing's superpowers? 78 00:05:45,929 --> 00:05:47,806 I said, "Being a boss." 79 00:05:49,391 --> 00:05:52,143 It's your archnemesis, Monster Dad. 80 00:05:54,896 --> 00:05:56,856 - Come here. - Don't let him get you, Evie. 81 00:05:56,940 --> 00:05:58,817 - Get over here. - No. No! No, no! 82 00:05:58,900 --> 00:06:00,443 Go away. Go away, monster. 83 00:06:00,527 --> 00:06:03,071 - Settle down, Evie. - Go. Shoo! 84 00:06:03,154 --> 00:06:05,532 - Howdy. - Well, howdy back. 85 00:06:05,615 --> 00:06:07,901 Yeah, it's... beast just stalled out on me, 86 00:06:07,925 --> 00:06:09,206 and I'm good and honest lost. 87 00:06:09,253 --> 00:06:10,495 Uh-huh. 88 00:06:11,246 --> 00:06:13,999 Let me, uh, grab my tools. I'll take a look. 89 00:06:25,468 --> 00:06:27,929 This is why we let the dead be the dead. 90 00:06:43,153 --> 00:06:45,780 This is why she is not supposed to have so much sugar. 91 00:06:45,864 --> 00:06:47,574 I didn't invent Halloween, honey. 92 00:06:47,657 --> 00:06:49,534 - My lord. - That is your daughter. 93 00:06:49,618 --> 00:06:52,245 - That is your daughter. - That's definitely yours. 94 00:07:00,545 --> 00:07:02,547 Mrs. Boss Lady! 95 00:07:02,631 --> 00:07:04,466 No, no. 96 00:07:04,549 --> 00:07:05,717 Shoo, shoo, monster! 97 00:07:08,178 --> 00:07:09,596 Hello? 98 00:07:09,679 --> 00:07:12,557 Respiratory therapy to E west. 99 00:07:12,965 --> 00:07:15,560 Respiratory therapy to E west. 100 00:07:15,644 --> 00:07:16,686 Evie. 101 00:07:17,187 --> 00:07:19,147 He's all right. He's just sleeping, okay? 102 00:07:19,230 --> 00:07:22,067 Listen. It would be a big help to us if you could just answer a few... 103 00:07:32,202 --> 00:07:33,453 Sorry, honey, it's time. 104 00:07:33,536 --> 00:07:35,288 They're ready for him in the OR. 105 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 Careful. 106 00:07:43,171 --> 00:07:45,340 Dr. Owen to surgical anesthesia. 107 00:07:45,423 --> 00:07:47,050 Dr. Owen to surgical... 108 00:08:11,950 --> 00:08:14,411 Hey, hand it over. 109 00:08:42,397 --> 00:08:44,023 Seb will be back soon. 110 00:08:44,649 --> 00:08:45,817 I'm heading ahead. 111 00:09:12,093 --> 00:09:13,970 I don't know how you're doing this to us... 112 00:09:15,221 --> 00:09:16,264 but when I'm done with you, 113 00:09:16,347 --> 00:09:18,475 you're gonna think Ryan and Wes had it easy. 114 00:09:29,152 --> 00:09:33,406 You deserve everything you've got coming to you, Thurston Polk. 115 00:09:44,084 --> 00:09:45,126 Die! 116 00:09:45,794 --> 00:09:46,961 You hear me? 117 00:10:11,861 --> 00:10:12,946 Ow. 118 00:10:38,471 --> 00:10:39,806 Make it hurt. 119 00:10:45,520 --> 00:10:48,147 "For Thee who makest me, I shall come. 120 00:10:49,482 --> 00:10:52,152 Thee who breaks me shall come undone." 121 00:11:08,167 --> 00:11:09,669 Let's go, let's go. 122 00:11:14,507 --> 00:11:15,758 Let's go, let's go. 123 00:11:21,306 --> 00:11:23,558 Okay. Back up, back up. 124 00:11:24,017 --> 00:11:25,393 I'll do it, I'll do it. 125 00:11:26,102 --> 00:11:27,478 Are you ready? 126 00:11:58,885 --> 00:12:02,555 Evie Grayson is a murderer! 127 00:12:06,643 --> 00:12:08,102 Hey, Charlie, let's go. 128 00:12:08,186 --> 00:12:11,064 Watch out, Creepy Eve has blood on her hands. 129 00:12:11,147 --> 00:12:12,148 Come on, Charlie. 130 00:12:22,700 --> 00:12:24,160 I know you did it. 131 00:12:25,703 --> 00:12:27,872 I know you killed them. I know... 132 00:12:29,290 --> 00:12:30,792 You're right about me, Charlie. 133 00:12:31,292 --> 00:12:32,794 And you're next. 134 00:12:32,877 --> 00:12:34,545 - Come on, Charlie. - Charlie. 135 00:12:35,672 --> 00:12:38,508 Creepy Eve's the Kings Point killer! 136 00:12:39,592 --> 00:12:40,760 You're next! 137 00:13:16,379 --> 00:13:18,047 You want to tell me what happened with your guys? 138 00:13:22,051 --> 00:13:24,387 Pack it up. Our arrangement's on pause. 139 00:13:24,470 --> 00:13:27,223 He lives, he dies. 140 00:13:29,350 --> 00:13:31,519 He lives, he dies. 141 00:13:31,602 --> 00:13:32,979 Gavin! Don't go in there! 10388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.