Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,833
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,877 --> 00:00:03,321
I don't want to kill any more.
3
00:00:03,345 --> 00:00:06,457
Be my partner. In return,
I promise I'll protect you.
4
00:00:06,481 --> 00:00:08,426
How could I not love you?
5
00:00:08,450 --> 00:00:09,423
You sad, silly woman.
6
00:00:09,447 --> 00:00:11,729
I told you your obsession
with the Kryptonians
7
00:00:11,753 --> 00:00:14,171
- would end like this.
- The program I was developing
8
00:00:14,172 --> 00:00:15,883
was supposed to expand the human mind.
9
00:00:15,907 --> 00:00:17,507
But I think Lex reworked it.
10
00:00:22,647 --> 00:00:24,825
Kara, no!
11
00:00:24,849 --> 00:00:26,827
Without the coordinates
of where he sent her,
12
00:00:26,851 --> 00:00:29,486
she could be anywhere
in the Phantom Zone.
13
00:00:30,087 --> 00:00:31,465
Kara is not dead.
14
00:00:31,489 --> 00:00:32,989
We are bringing her home.
15
00:00:41,608 --> 00:00:43,401
_
16
00:01:03,187 --> 00:01:04,554
Keys...
17
00:01:05,890 --> 00:01:07,234
Thank you.
18
00:01:11,662 --> 00:01:14,397
This is going to suck for you.
19
00:01:15,166 --> 00:01:16,310
No pun intended.
20
00:01:27,778 --> 00:01:28,812
Boo.
21
00:01:29,914 --> 00:01:31,681
Keep dreaming, Dracula.
22
00:01:44,161 --> 00:01:45,906
Got you.
23
00:01:45,930 --> 00:01:48,508
Please! I'm sorry. I'm sorry.
24
00:01:48,532 --> 00:01:51,545
I'm sorry.
I wasn't going to hurt anyone.
25
00:01:51,569 --> 00:01:53,313
I'm not really a vampire.
26
00:01:53,337 --> 00:01:55,349
We know. Your name is Silas.
27
00:01:55,373 --> 00:01:57,618
- You're an alien.
- From Transilvane, to be exact.
28
00:01:57,642 --> 00:01:59,219
Which is apparently a real planet.
29
00:01:59,243 --> 00:02:01,388
You're where vampire stories come from.
30
00:02:01,412 --> 00:02:04,491
Great. Glad to see
you've done your research.
31
00:02:04,515 --> 00:02:08,528
But you're under-emphasizing
one tiny, important detail.
32
00:02:08,552 --> 00:02:12,432
They're just stories. I rob blood
banks so I don't have to hurt people.
33
00:02:12,456 --> 00:02:14,501
We're not interested in the robbery.
34
00:02:14,525 --> 00:02:16,270
We'll let you go...
35
00:02:16,294 --> 00:02:18,839
...if you help us.
36
00:02:18,863 --> 00:02:20,240
Help you with what?
37
00:02:20,264 --> 00:02:23,543
We want you to help us
break into the Phantom Zone.
38
00:02:23,567 --> 00:02:25,735
Why in the hell would
you want to do that?
39
00:02:38,516 --> 00:02:42,352
No, no, no, not again!
40
00:02:48,169 --> 00:02:52,689
41
00:02:52,897 --> 00:02:56,276
My husband was falsely
accused of theft, and sentenced
42
00:02:56,300 --> 00:02:57,901
to six months in the Phantom Zone.
43
00:02:58,536 --> 00:03:00,070
They took Owen from me.
44
00:03:01,238 --> 00:03:02,582
It was so unfair.
45
00:03:02,606 --> 00:03:04,084
I had to get him back.
46
00:03:04,108 --> 00:03:06,853
But they caught you
attempting to break him out.
47
00:03:06,877 --> 00:03:08,722
How do you guys know all this?
48
00:03:08,746 --> 00:03:11,892
My brother was in the Phantom
Zone. He'd heard about you.
49
00:03:11,916 --> 00:03:13,627
We cross-referenced what he told us
50
00:03:13,651 --> 00:03:15,629
- with your Fort Rozz file.
- You're the only person
51
00:03:15,653 --> 00:03:18,332
to ever break into the Phantom Zone.
52
00:03:18,356 --> 00:03:21,969
- We need you to teach us how.
- You must understand, I failed.
53
00:03:21,993 --> 00:03:23,337
And you will fail, too.
54
00:03:23,361 --> 00:03:25,238
I'm certain I can replicate
your technology.
55
00:03:25,262 --> 00:03:26,930
The tech is the easy part.
56
00:03:27,932 --> 00:03:30,811
It's the Phantoms you have to face.
57
00:03:30,835 --> 00:03:34,504
People talk about the Zone as a
place where time does not pass,
58
00:03:35,539 --> 00:03:37,507
but that isn't what makes it terrible.
59
00:03:38,709 --> 00:03:40,944
It's the creatures
that give it its name.
60
00:03:42,646 --> 00:03:44,992
They feed on your fear
by making you live it.
61
00:03:45,016 --> 00:03:47,494
They're like shadow spores
that creep inside you
62
00:03:47,518 --> 00:03:49,329
and infect everything good and right
63
00:03:49,353 --> 00:03:51,231
and then turn it against the host.
64
00:03:51,255 --> 00:03:54,457
Eventually, you forget that the
Phantoms are doing it to you at all.
65
00:03:56,093 --> 00:03:58,561
Your nightmare becomes your reality.
66
00:04:01,165 --> 00:04:02,665
That's when you go insane.
67
00:04:04,168 --> 00:04:05,668
Just like my husband did.
68
00:04:07,738 --> 00:04:09,449
I'm sorry that happened to you.
69
00:04:09,473 --> 00:04:10,917
But right now you have the chance
70
00:04:10,941 --> 00:04:13,153
to help us save someone that we love.
71
00:04:13,177 --> 00:04:14,477
Supergirl is there.
72
00:04:15,679 --> 00:04:17,391
We're trusting you with this information
73
00:04:17,415 --> 00:04:19,760
because you're the only one
who can help.
74
00:04:19,784 --> 00:04:21,962
And we think you're the
kind of guy who would.
75
00:04:21,986 --> 00:04:23,119
Prove us right.
76
00:04:23,854 --> 00:04:24,854
Help us.
77
00:04:32,396 --> 00:04:34,908
Okay, I need a pen.
78
00:04:34,932 --> 00:04:36,009
Good man.
79
00:04:42,039 --> 00:04:44,707
911 from Andrea.
I have to get back to CatCo.
80
00:04:47,778 --> 00:04:50,123
Silas will keep us from being
stuck in the Phantom Zone,
81
00:04:50,147 --> 00:04:53,326
but we're still nowhere
on Supergirl's location.
82
00:04:53,350 --> 00:04:56,363
Once we're inside, you'll
need to divine where she is
83
00:04:56,387 --> 00:04:59,533
and then lead us there.
And that will be no easy feat
84
00:04:59,557 --> 00:05:01,401
with Phantoms circling.
85
00:05:01,425 --> 00:05:02,926
So, you'll need to train.
86
00:05:04,962 --> 00:05:06,663
I'll be back as soon as I can.
87
00:05:09,633 --> 00:05:11,611
I want to talk to you about power.
88
00:05:11,635 --> 00:05:14,771
Specifically, the power of the press.
89
00:05:15,573 --> 00:05:17,484
It's the trial of the century
90
00:05:17,508 --> 00:05:19,052
and CatCo needs to be
91
00:05:19,076 --> 00:05:23,056
the culture's one-stop shop
for all things Lex Luthor.
92
00:05:23,080 --> 00:05:24,958
The trial hasn't even begun yet.
93
00:05:24,982 --> 00:05:28,628
Well, we pre-write obituaries
for heads of state, don't we?
94
00:05:28,652 --> 00:05:30,397
This should be no different.
95
00:05:30,421 --> 00:05:32,065
We all know he's getting convicted.
96
00:05:32,089 --> 00:05:34,568
We might as well just get a jump on it.
97
00:05:34,592 --> 00:05:36,603
Well, nice of you to join us, Ms. Nal.
98
00:05:36,627 --> 00:05:40,140
I'm sorry. I was donating blood.
99
00:05:40,164 --> 00:05:43,043
Oh, how heroic of you.
100
00:05:43,067 --> 00:05:46,913
Obsidian North
died for Lex Luthor's sins.
101
00:05:46,937 --> 00:05:50,350
Now I want our smart, splashy coverage
102
00:05:50,374 --> 00:05:53,220
to bury him six feet under.
103
00:05:53,244 --> 00:05:54,788
So, assignments.
104
00:05:54,812 --> 00:05:57,691
Nia, with Kara still out
of town with Cat Grant,
105
00:05:57,715 --> 00:06:00,393
I'm going to need you down
at the courthouse.
106
00:06:00,417 --> 00:06:02,829
The judge, the jurors, the witnesses,
107
00:06:02,853 --> 00:06:05,198
do literally whatever it takes
to get interviews.
108
00:06:05,222 --> 00:06:07,234
I will pay your bail
if it comes to that.
109
00:06:07,258 --> 00:06:09,236
- I'm sorry. Me?
- Yes.
110
00:06:09,260 --> 00:06:10,437
And William, of course.
111
00:06:10,461 --> 00:06:12,139
But we won't be able to get in.
112
00:06:12,163 --> 00:06:14,107
The courthouse is on lockdown
due to threats against Luthor.
113
00:06:14,131 --> 00:06:16,543
I mean, they're even keeping
a jury off-site to protect them.
114
00:06:16,567 --> 00:06:18,545
Well, the two of you are sharks.
115
00:06:18,569 --> 00:06:20,747
You'll find a way to get in.
116
00:06:20,771 --> 00:06:22,249
Plus, if you run into trouble,
117
00:06:22,273 --> 00:06:24,251
I'm sure Supergirl
will swoop in to protect you.
118
00:06:24,275 --> 00:06:25,308
She always does.
119
00:06:33,350 --> 00:06:36,530
I thought visitors
were forbidden in this wing.
120
00:06:36,554 --> 00:06:39,289
The Luthor name
still commands respect...
121
00:06:40,191 --> 00:06:43,003
and the occasional favor.
122
00:06:43,027 --> 00:06:44,204
Ah, favors.
123
00:06:44,228 --> 00:06:46,506
Is that how you secured me
that plea deal?
124
00:06:46,530 --> 00:06:51,378
Admit to conspiracy and
manslaughter, and go away for... Ah, ah.
125
00:06:51,402 --> 00:06:53,346
Go away for 25 years.
126
00:06:53,370 --> 00:06:56,116
I'm sure your lawyer
advised you to accept it.
127
00:06:56,140 --> 00:06:59,419
He did. Which is why I fired him.
128
00:06:59,443 --> 00:07:01,955
The case against you is ironclad.
129
00:07:01,979 --> 00:07:04,691
The Tessmacher girl's testimony
will be damning.
130
00:07:04,715 --> 00:07:06,326
And every day you spend fruitlessly
131
00:07:06,350 --> 00:07:09,196
shaking your fist at the sky
is another day
132
00:07:09,220 --> 00:07:11,665
the Luthor name
gets dragged through the mud.
133
00:07:11,689 --> 00:07:15,268
Mother, it almost feels as if you
care more about the family name
134
00:07:15,292 --> 00:07:17,470
than freeing your son from bondage.
135
00:07:17,494 --> 00:07:19,406
I do.
136
00:07:19,430 --> 00:07:23,977
Our family has always achieved
selfish aims by appearing selfless.
137
00:07:24,001 --> 00:07:27,013
If you take the stand
and make a mockery of yourself
138
00:07:27,037 --> 00:07:29,149
in the face of insurmountable evidence,
139
00:07:29,173 --> 00:07:32,018
the world will see us
for what we really are.
140
00:07:32,042 --> 00:07:33,853
Do you really have so little faith in me
141
00:07:33,877 --> 00:07:37,457
that you think I should agree
to rot in prison?
142
00:07:37,481 --> 00:07:40,927
I will remind you,
I have been in prison before.
143
00:07:40,951 --> 00:07:43,663
I have been shot and killed
and risen from the dead before,
144
00:07:43,687 --> 00:07:45,955
and I will not be subjugated again.
145
00:07:47,658 --> 00:07:49,636
You should know, I always have a plan.
146
00:07:49,660 --> 00:07:52,439
Yeah, boss. Kablooey!
147
00:07:52,463 --> 00:07:55,264
A legal plan, you imbecile.
148
00:07:58,102 --> 00:08:01,237
Well, let's hope this plan
is better than the last.
149
00:08:27,231 --> 00:08:28,942
Calm down.
150
00:08:28,966 --> 00:08:30,333
There are no Phantoms here.
151
00:08:31,168 --> 00:08:32,646
Who are you?
152
00:08:32,670 --> 00:08:37,384
As if you don't know. You
bear the glyph of my house.
153
00:08:37,408 --> 00:08:40,720
So you must be some sort
of mirage, another figment
154
00:08:40,744 --> 00:08:43,256
of my own tortured mind.
155
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
Your house?
156
00:08:45,783 --> 00:08:47,650
This is the glyph of the House of El.
157
00:08:58,195 --> 00:08:59,962
Father?
158
00:09:01,098 --> 00:09:02,265
Kara?
159
00:09:07,297 --> 00:09:10,933
My daughter alive, my wife alive...
160
00:09:13,804 --> 00:09:15,915
it's more than I ever dared hope for.
161
00:09:15,939 --> 00:09:19,942
Argo survived,
because of your sacrifice.
162
00:09:22,479 --> 00:09:25,858
All this time I thought
I'd lost you forever.
163
00:09:25,882 --> 00:09:29,996
When I chose to stay on
Krypton to activate Argo's shields,
164
00:09:30,020 --> 00:09:32,488
I knew there was no way
I'd get off the planet in time.
165
00:09:34,157 --> 00:09:37,293
Sending myself here was a
last-ditch attempt to save my life.
166
00:09:39,229 --> 00:09:40,729
A terrible mistake.
167
00:09:42,666 --> 00:09:44,733
There are things worse than death.
168
00:09:46,536 --> 00:09:49,015
And to think you were here, too,
169
00:09:49,039 --> 00:09:50,850
languishing, your pod trapped.
170
00:09:50,874 --> 00:09:53,419
Oh, this place
is nothing like I remember.
171
00:09:53,443 --> 00:09:56,356
- It's worse.
- Indeed.
172
00:09:56,380 --> 00:09:59,215
From the safety of your pod,
you never faced the Phantoms.
173
00:10:03,453 --> 00:10:05,121
They got to you, didn't they?
174
00:10:09,292 --> 00:10:10,426
What did you see?
175
00:10:13,563 --> 00:10:19,435
I was in a cavern, a fortress
of one of my enemies.
176
00:10:20,771 --> 00:10:22,004
She was dead...
177
00:10:24,741 --> 00:10:27,487
but so was everyone I ever loved,
178
00:10:27,511 --> 00:10:31,057
cut down while they were trying
to save the world,
179
00:10:31,081 --> 00:10:37,119
and I just stood there
among their bodies...
180
00:10:38,889 --> 00:10:41,100
horrified.
181
00:10:41,124 --> 00:10:45,895
I couldn't save them.
I couldn't wake up.
182
00:10:49,966 --> 00:10:51,834
I wanted to die there with them.
183
00:10:53,904 --> 00:10:55,804
But I couldn't do that, either.
184
00:10:56,540 --> 00:10:58,484
A terrible vision.
185
00:10:58,508 --> 00:10:59,775
Not a vision.
186
00:11:01,812 --> 00:11:03,012
A memory.
187
00:11:04,481 --> 00:11:07,850
One that I thought had
finally stopped haunting me.
188
00:11:08,852 --> 00:11:10,730
But it was crystal clear.
189
00:11:10,754 --> 00:11:12,498
It felt like it would never end.
190
00:11:12,522 --> 00:11:15,591
That's exactly what will happen,
if you resist the Phantoms.
191
00:11:17,027 --> 00:11:18,527
You were a hero...
192
00:11:19,830 --> 00:11:22,341
and you didn't deserve this.
193
00:11:22,365 --> 00:11:25,434
But it's gonna be okay now.
We're going to get out.
194
00:11:26,169 --> 00:11:27,246
"Get out"?
195
00:11:27,270 --> 00:11:29,449
Yeah, Mother once told me that Fort Rozz
196
00:11:29,473 --> 00:11:32,652
was rooted in space
above the rocks by an anchor.
197
00:11:32,676 --> 00:11:34,353
The guards come and go
198
00:11:34,377 --> 00:11:36,889
through a portal at the base.
If we can find the anchor...
199
00:11:36,913 --> 00:11:39,592
To try would only invite
the Phantoms' wrath!
200
00:11:39,616 --> 00:11:42,851
But if we do not provoke them,
they will leave us be.
201
00:11:44,020 --> 00:11:45,832
We are trapped here forever.
202
00:11:45,856 --> 00:11:47,133
We will never die,
203
00:11:47,157 --> 00:11:49,268
but we may yet survive.
204
00:11:49,292 --> 00:11:52,605
You must accept that, Kara,
or you will go mad,
205
00:11:52,629 --> 00:11:54,563
and remain so for eternity.
206
00:12:01,972 --> 00:12:04,006
So, will you be watching the trial?
207
00:12:04,407 --> 00:12:05,685
Of course.
208
00:12:05,709 --> 00:12:07,353
You don't think I'd miss
an opportunity for the world
209
00:12:07,377 --> 00:12:08,988
to see my brother as he really is?
210
00:12:09,012 --> 00:12:11,447
Well, what about who you are?
211
00:12:12,649 --> 00:12:14,260
What do you mean?
212
00:12:14,284 --> 00:12:17,797
You were there with Lex
through everything.
213
00:12:17,821 --> 00:12:19,265
But you haven't spoken on the record
214
00:12:19,289 --> 00:12:21,367
and you haven't been asked to testify.
215
00:12:21,391 --> 00:12:24,637
Think of the good it could do if
you aired your firsthand experience
216
00:12:24,661 --> 00:12:26,528
and asked for forgiveness publicly.
217
00:12:28,598 --> 00:12:30,843
I thought I was coming here
to catch up with a friend,
218
00:12:30,867 --> 00:12:32,645
but you're lobbying for an interview.
219
00:12:32,669 --> 00:12:34,036
Oh...
220
00:12:35,605 --> 00:12:37,850
Please, Lena, I...
221
00:12:39,175 --> 00:12:42,421
I screwed up with Obsidian,
and CatCo barely survived.
222
00:12:42,445 --> 00:12:46,159
It's all I have left,
and it's in bad shape.
223
00:12:46,183 --> 00:12:50,496
If you go on the record,
maybe we can help each other.
224
00:12:50,520 --> 00:12:53,132
I'm sorry for your troubles,
I really am,
225
00:12:53,156 --> 00:12:54,634
but what happened by Lex's side,
226
00:12:54,658 --> 00:12:56,169
I will never speak of publicly.
227
00:12:56,193 --> 00:12:57,670
I thought maybe we could talk about it,
228
00:12:57,694 --> 00:12:59,572
especially after everything
we've been through.
229
00:12:59,596 --> 00:13:01,574
But I see now that I was
mistaken because, as ever,
230
00:13:01,598 --> 00:13:03,509
you're always putting yourself first.
231
00:13:03,533 --> 00:13:04,600
Keep the Scotch.
232
00:13:11,441 --> 00:13:13,986
Figured you guys could use some lunch.
233
00:13:14,010 --> 00:13:15,588
So how are things going here?
234
00:13:15,612 --> 00:13:18,958
I mean, with Silas' help
and the nanobots to rebuild it,
235
00:13:18,982 --> 00:13:21,394
he can have Supergirl back by sundown.
236
00:13:21,418 --> 00:13:22,428
Whoa.
237
00:13:22,452 --> 00:13:24,030
By sundown?
238
00:13:24,054 --> 00:13:26,566
We should order in Dim Sum
Delite's entire stock of potstickers
239
00:13:26,590 --> 00:13:28,868
because she's gonna be starving
when she gets back.
240
00:13:28,892 --> 00:13:31,938
You're not listening to me.
Sundown isn't possible.
241
00:13:31,962 --> 00:13:33,539
Next week might not be possible.
242
00:13:33,563 --> 00:13:35,208
The last time I built this portal,
243
00:13:35,232 --> 00:13:37,009
it took six months of testing
244
00:13:37,033 --> 00:13:39,111
to make sure I didn't burn to
death when I stepped through it.
245
00:13:39,135 --> 00:13:42,281
It's just wonderful that you are
all big, powerful superheroes,
246
00:13:42,305 --> 00:13:45,451
but I can't guarantee you
won't burn to death, either.
247
00:13:45,475 --> 00:13:47,887
I already have not saving
my husband on my conscience.
248
00:13:47,911 --> 00:13:49,411
I don't need your deaths, too.
249
00:13:53,583 --> 00:13:57,152
Hey, hey, I, um... I got it. Okay?
250
00:13:58,855 --> 00:14:00,122
I, um...
251
00:14:02,392 --> 00:14:05,605
I know what it's like to lose someone.
252
00:14:05,629 --> 00:14:09,475
Someone you love more
than anything in the world.
253
00:14:09,499 --> 00:14:13,412
But Owen being in the
Phantom Zone is not your fault.
254
00:14:13,436 --> 00:14:16,338
You need to forgive yourself
for what happened to him.
255
00:14:16,973 --> 00:14:18,207
I can't.
256
00:14:19,109 --> 00:14:21,387
The guilt is overwhelming.
257
00:14:21,411 --> 00:14:26,058
Of course you feel guilt.
Of course you feel shame.
258
00:14:26,082 --> 00:14:31,797
But those feelings are there to
remind you that your love was real.
259
00:14:31,821 --> 00:14:34,867
And that is something that
no Phantom can take from you.
260
00:14:34,891 --> 00:14:39,105
Look, I know you're scared,
but you can do this.
261
00:14:39,129 --> 00:14:40,840
You can build that portal.
262
00:14:40,864 --> 00:14:42,408
You can make it work.
263
00:14:42,432 --> 00:14:46,379
And when you do, we will save Supergirl.
264
00:14:46,403 --> 00:14:50,172
And every life she saves from
then on will be thanks to you.
265
00:14:52,242 --> 00:14:53,575
And thanks to Owen.
266
00:14:59,749 --> 00:15:02,094
Ladies and gentlemen of the jury,
267
00:15:02,118 --> 00:15:04,196
for perhaps the first time in history,
268
00:15:04,220 --> 00:15:08,134
"crimes against humanity"
carries literal weight.
269
00:15:08,158 --> 00:15:10,169
Lex Luthor stands accused
270
00:15:10,193 --> 00:15:13,139
of attempting to brainwash
half of humanity
271
00:15:13,163 --> 00:15:15,908
into loving him and to murder the rest.
272
00:15:15,932 --> 00:15:19,912
And this, in addition to the actual
murder and conspiracy charges.
273
00:15:19,936 --> 00:15:22,415
Any one of these should
put him away for life.
274
00:15:22,439 --> 00:15:24,550
Through evidence
provided by Eve Tessmacher,
275
00:15:24,574 --> 00:15:27,520
who was present
for every terrible moment,
276
00:15:27,544 --> 00:15:30,179
we'll prove him guilty of every charge.
277
00:15:37,220 --> 00:15:38,454
No, she won't.
278
00:15:47,230 --> 00:15:49,975
Look, I'm sorry. Sorry.
279
00:15:49,999 --> 00:15:52,078
You know this isn't... You
know this isn't easy for me.
280
00:15:52,102 --> 00:15:54,580
Silas, I do not have time.
281
00:15:54,604 --> 00:15:57,350
Fix it. Fix it right now.
282
00:15:57,374 --> 00:16:01,153
J'onn, can I talk to you outside?
283
00:16:01,177 --> 00:16:03,812
Get it done, and don't immolate anyone.
284
00:16:06,316 --> 00:16:09,295
I know you think of Kara
as a daughter...
285
00:16:09,319 --> 00:16:11,186
when you've already lost two.
286
00:16:12,389 --> 00:16:14,857
I think of K'hym and T'ania every day.
287
00:16:16,526 --> 00:16:19,361
But with Kara gone,
enduring all that alone...
288
00:16:20,330 --> 00:16:22,508
my memories take a different shape.
289
00:16:22,532 --> 00:16:25,111
I'm worried about Kara, too.
290
00:16:25,135 --> 00:16:27,880
But I'm also worried about you and Alex.
291
00:16:27,904 --> 00:16:30,716
You're running yourselves
ragged trying to get her back
292
00:16:30,740 --> 00:16:32,385
and speed up the process.
293
00:16:32,409 --> 00:16:34,720
We've taken risks before.
294
00:16:34,744 --> 00:16:37,490
It's not risk I object to.
295
00:16:37,514 --> 00:16:39,859
This mission calls for
methodical planning,
296
00:16:39,883 --> 00:16:41,594
without ego or emotion.
297
00:16:41,618 --> 00:16:44,130
But instead you're just charging ahead
298
00:16:44,154 --> 00:16:46,065
without getting the lay of the land.
299
00:16:46,089 --> 00:16:47,366
You're not acting like a soldier,
300
00:16:47,390 --> 00:16:49,902
you're acting like a father.
301
00:16:49,926 --> 00:16:52,538
I'd rather die trying to get
her back than live with the guilt
302
00:16:52,562 --> 00:16:55,341
that I didn't do
everything that I could.
303
00:16:55,365 --> 00:16:56,842
I hear your wisdom, M'gann.
304
00:16:56,866 --> 00:16:57,900
I do.
305
00:16:59,002 --> 00:17:00,736
But we need to do this our way.
306
00:17:03,006 --> 00:17:05,818
You've been incredibly
strong today, Miss Tessmacher.
307
00:17:05,842 --> 00:17:10,423
And I know it can't be easy
speaking truth to power like this.
308
00:17:10,447 --> 00:17:13,092
But I have to ask you one more question,
309
00:17:13,116 --> 00:17:17,686
and I implore you to
answer honestly and clearly.
310
00:17:18,955 --> 00:17:22,457
Is the murderer of Dr. Jarrod
in this courtroom today?
311
00:17:23,660 --> 00:17:24,726
Yes.
312
00:17:27,130 --> 00:17:29,074
Lex Luthor.
313
00:17:29,098 --> 00:17:31,178
No further questions, Your Honor.
314
00:17:32,335 --> 00:17:33,735
Your witness, Mr. Luthor.
315
00:17:35,305 --> 00:17:37,673
- Eve...
- Miss Tessmacher.
316
00:17:38,775 --> 00:17:41,287
Miss Tessmacher, then.
317
00:17:41,311 --> 00:17:46,826
When I returned home after
saving those kidnapped VR users,
318
00:17:46,850 --> 00:17:48,517
who was waiting for me?
319
00:17:49,786 --> 00:17:51,297
I was.
320
00:17:51,321 --> 00:17:54,066
That's right. You surprised me
with a lavish candlelit dinner.
321
00:17:54,090 --> 00:17:55,935
Do you recall the entree?
322
00:17:55,959 --> 00:17:59,872
It was... beef Wellington.
323
00:17:59,896 --> 00:18:03,309
Mmm. The meal was delicious,
I might add.
324
00:18:03,333 --> 00:18:04,777
Succulent, tender.
325
00:18:04,801 --> 00:18:06,479
Objection.
326
00:18:06,503 --> 00:18:08,380
- It's his opinion.
- I was just as surprised at the quality
327
00:18:08,404 --> 00:18:10,716
as you, Ms. District Attorney.
328
00:18:10,740 --> 00:18:15,344
Which is why I asked Eve...
Miss Tessmacher,
329
00:18:16,479 --> 00:18:17,723
"What's the occasion?"
330
00:18:17,747 --> 00:18:19,481
And do you remember what you said?
331
00:18:19,883 --> 00:18:21,527
I...
332
00:18:21,551 --> 00:18:24,296
Have you not sworn to tell the
truth today, Miss Tessmacher?
333
00:18:24,320 --> 00:18:25,698
- I have.
- Objection.
334
00:18:25,722 --> 00:18:28,357
Then why did you cook me dinner?
335
00:18:29,592 --> 00:18:32,605
Because I was in love with you!
336
00:18:32,629 --> 00:18:34,507
And when I did not reciprocate...
337
00:18:34,531 --> 00:18:36,175
Ladies and gentlemen of the jury,
338
00:18:36,199 --> 00:18:40,079
I ask you, what is more reasonable?
339
00:18:40,103 --> 00:18:45,551
Lex Luthor, philanthropist,
entrepreneur and hero
340
00:18:45,575 --> 00:18:48,787
committing these terrible crimes...
341
00:18:48,811 --> 00:18:53,025
or Eve Tessmacher, jilted lover
hell-bent on revenge,
342
00:18:53,049 --> 00:18:55,828
setting up the man
who would not have her,
343
00:18:55,852 --> 00:18:58,664
all to avoid punishment
for her own crimes.
344
00:18:58,688 --> 00:19:01,233
She had the means, she had the motive
345
00:19:01,257 --> 00:19:03,269
and she had an image inducer.
346
00:19:03,293 --> 00:19:05,137
You made me hack Obsidian.
347
00:19:05,161 --> 00:19:07,139
You made me impersonate people.
348
00:19:07,163 --> 00:19:08,374
You made me kill.
349
00:19:08,398 --> 00:19:09,775
You made me do all of it...
350
00:19:09,799 --> 00:19:11,544
I demand Miss Tessmacher's testimony
351
00:19:11,568 --> 00:19:13,412
be stricken from the record
and her plea deal revoked.
352
00:19:13,436 --> 00:19:15,581
Oh, uh, and if you feel like
throwing in a charge of perjury,
353
00:19:15,605 --> 00:19:17,572
that'd be cool, too, Your Honor.
354
00:19:35,133 --> 00:19:39,414
Let me guess. Now that the
trial has turned in Lex's favor,
355
00:19:39,438 --> 00:19:41,716
you want me to relinquish my shares
356
00:19:41,740 --> 00:19:43,284
and step down from the company,
357
00:19:43,308 --> 00:19:46,721
so Mama's number-one boy
can retain his rightful throne.
358
00:19:46,745 --> 00:19:50,881
On the contrary.
I'd like to sell you my shares.
359
00:19:52,050 --> 00:19:53,628
Why?
360
00:19:53,652 --> 00:19:56,898
Because Luthor Corp
in your brother's hands
361
00:19:56,922 --> 00:19:58,956
is nothing more than a weapon.
362
00:19:59,624 --> 00:20:01,169
We both know it.
363
00:20:01,193 --> 00:20:03,771
My shares, coupled with yours,
would form a majority
364
00:20:03,795 --> 00:20:06,931
Lex couldn't outvote
no matter how hard he schemed.
365
00:20:08,133 --> 00:20:11,612
Think of what you could do
with all that power.
366
00:20:11,636 --> 00:20:13,181
You're trying to bribe me.
367
00:20:13,205 --> 00:20:15,249
Why in the world would I need
to bribe my own daughter?
368
00:20:15,273 --> 00:20:17,785
Because you know I'm gonna
testify against Lex.
369
00:20:17,809 --> 00:20:20,054
An idiotic and childish notion.
370
00:20:20,078 --> 00:20:22,323
Eve's testimony
was the backbone of this case.
371
00:20:22,347 --> 00:20:24,725
Now that Lex has completely
damaged her credibility,
372
00:20:24,749 --> 00:20:26,027
all her evidence is tainted.
373
00:20:26,051 --> 00:20:28,029
It's "fruit of the poisonous tree."
374
00:20:28,053 --> 00:20:30,531
If I don't speak
to the brainwashing charges,
375
00:20:30,555 --> 00:20:31,889
then he might go free.
376
00:20:32,491 --> 00:20:34,235
So let him.
377
00:20:34,259 --> 00:20:37,538
Your brother nearly
threw everything away
378
00:20:37,562 --> 00:20:40,641
and revealed his true colors
to the world,
379
00:20:40,665 --> 00:20:43,344
but through cleverness
and sheer force of will,
380
00:20:43,368 --> 00:20:45,576
he has convinced the jury that he's a
381
00:20:45,577 --> 00:20:48,789
good man framed by an evil woman.
382
00:20:49,107 --> 00:20:52,487
That perception is good
for the entire family.
383
00:20:52,511 --> 00:20:53,855
The truth is good for the family.
384
00:20:53,879 --> 00:20:56,390
The truth is you did nothing to stop Lex
385
00:20:56,414 --> 00:20:58,192
until it was nearly too late.
386
00:20:58,216 --> 00:20:59,894
If you take that stand,
387
00:20:59,918 --> 00:21:01,696
you'll have to accept your guilt
388
00:21:01,720 --> 00:21:04,465
for every single thing
you did by his side.
389
00:21:04,489 --> 00:21:07,435
And then the world will
not only think Lex is evil,
390
00:21:07,459 --> 00:21:10,004
but they'll think you are, too,
391
00:21:10,028 --> 00:21:13,875
and the Luthor name will
be as good as worthless.
392
00:21:13,899 --> 00:21:16,310
It's time for Luthor
to do some actual good
393
00:21:16,334 --> 00:21:18,579
instead of just pretending to.
394
00:21:18,603 --> 00:21:20,147
If I have to risk my name to make sure
395
00:21:20,171 --> 00:21:22,706
my brother stays behind
bars forever, then I will.
396
00:21:23,308 --> 00:21:25,186
It's not a risk.
397
00:21:25,210 --> 00:21:26,954
It's a certainty.
398
00:21:26,978 --> 00:21:30,491
Lex won't hesitant
to take you down with him.
399
00:21:30,515 --> 00:21:34,295
And he knows better than anyone
how to get under your skin.
400
00:21:34,319 --> 00:21:35,653
Oh, I'm counting on it.
401
00:21:38,523 --> 00:21:42,503
Hey! Sorry. I know, it was
impossible to get away from William.
402
00:21:42,527 --> 00:21:44,605
He just could not understand
what was more important
403
00:21:44,629 --> 00:21:46,040
than staking out the courthouse.
404
00:21:46,064 --> 00:21:47,842
Now is not the time
to worry about William.
405
00:21:47,866 --> 00:21:49,933
Or Lex's trial, for that matter.
406
00:21:50,602 --> 00:21:52,947
Now is the time to train.
407
00:21:52,971 --> 00:21:54,916
The Phantom Zone is an environment
408
00:21:54,940 --> 00:21:57,251
unlike one you've ever experienced.
409
00:21:57,275 --> 00:21:59,954
It will require the highest
levels of your concentration
410
00:21:59,978 --> 00:22:02,423
to dream Supergirl's location in there.
411
00:22:02,447 --> 00:22:06,727
Accordingly, I give you
my Phantom Zone simulation,
412
00:22:06,751 --> 00:22:11,299
meticulously crafted from all
known data about the Zone.
413
00:22:11,323 --> 00:22:15,002
Sensors placed around the room
will record your dream energy.
414
00:22:15,026 --> 00:22:19,507
Any fluctuations, distractions
emotional incongruences
415
00:22:19,531 --> 00:22:22,610
will trigger the Phantoms I've
populated this training exercise with
416
00:22:22,634 --> 00:22:23,978
to attack you,
417
00:22:24,002 --> 00:22:26,047
just as they will do
in the Phantom Zone.
418
00:22:26,071 --> 00:22:29,406
I got it. Just like the
holodeck on Next Gen.
419
00:22:30,508 --> 00:22:32,253
Now,
420
00:22:32,277 --> 00:22:35,079
hidden somewhere in this
simulation is my simulated Supergirl.
421
00:22:35,780 --> 00:22:38,759
Please close your eyes...
422
00:22:40,085 --> 00:22:41,852
...and try to divine her location.
423
00:22:49,294 --> 00:22:51,795
Kara, wait up!
424
00:22:52,530 --> 00:22:53,774
Kara, just slow down.
425
00:22:57,702 --> 00:22:59,303
Kara and Alex in high school.
426
00:23:00,639 --> 00:23:03,384
- What a surprising divination.
- It's not a divination.
427
00:23:03,408 --> 00:23:05,453
It's a distraction, Brainy.
428
00:23:05,477 --> 00:23:06,676
Well, try again.
429
00:23:06,677 --> 00:23:09,756
I could barely find you when you
were dying on the Leviathan ship.
430
00:23:09,780 --> 00:23:12,181
I thought maybe our relationship
431
00:23:12,182 --> 00:23:13,626
was what was clouding my powers.
432
00:23:13,650 --> 00:23:15,828
But maybe I just don't know
what I'm doing.
433
00:23:15,852 --> 00:23:16,961
Without my mom or my sister,
434
00:23:16,962 --> 00:23:20,308
I don't have anyone to actually
teach me how to interpret my dreams.
435
00:23:20,332 --> 00:23:23,968
And until I learn, I'm never
going to be the hero I want to be.
436
00:23:28,340 --> 00:23:33,454
I'm from the Legion of
Superheroes, where everything we did
437
00:23:33,478 --> 00:23:35,089
was through the lens of Supergirl.
438
00:23:35,113 --> 00:23:37,926
Her virtue, her
accomplishments, her drive.
439
00:23:37,950 --> 00:23:42,597
But you and I have had the
opportunity to actually know her.
440
00:23:42,621 --> 00:23:44,922
And so we know she's
more than just Supergirl.
441
00:23:45,857 --> 00:23:47,235
She's Kara.
442
00:23:47,259 --> 00:23:49,871
She is our beacon through the darkness.
443
00:23:49,895 --> 00:23:53,341
She's the example
we all aspire to emulate.
444
00:23:53,365 --> 00:23:57,545
So, yes, you may fear that you
will fail to live up to Kara's example.
445
00:23:57,569 --> 00:24:00,815
But I am here to tell you,
in no uncertain terms,
446
00:24:00,839 --> 00:24:03,885
that you are not a
liability to this mission.
447
00:24:03,909 --> 00:24:06,744
You are the reason
it's going to succeed.
448
00:24:17,356 --> 00:24:18,589
Let's try again.
449
00:24:23,862 --> 00:24:25,963
I'm so sorry you were lost here.
450
00:24:27,766 --> 00:24:30,434
I'm so sorry you've endured
what you've endured.
451
00:24:31,803 --> 00:24:34,572
I'm going to help you
find your way again.
452
00:24:35,874 --> 00:24:37,908
I'm going to get us out of here.
453
00:24:38,810 --> 00:24:40,010
I promise.
454
00:25:01,033 --> 00:25:02,833
Get away from her!
455
00:25:13,657 --> 00:25:15,257
I take it you learned your lesson.
456
00:25:17,394 --> 00:25:19,305
I have to try again.
457
00:25:19,329 --> 00:25:22,508
Kara, I can't lose you again.
458
00:25:22,532 --> 00:25:24,772
Please, we can live safely here.
459
00:25:24,773 --> 00:25:27,985
And do what? Stare at
cave walls day in and day out
460
00:25:28,009 --> 00:25:29,787
until time loses all meaning?
461
00:25:29,811 --> 00:25:32,190
The father I knew never
would have accepted that.
462
00:25:32,214 --> 00:25:34,225
The father you knew was hollowed out
463
00:25:34,249 --> 00:25:36,961
and devoured slowly by the Phantoms.
464
00:25:36,985 --> 00:25:38,696
I'm trying to spare you that.
465
00:25:38,720 --> 00:25:40,398
You may think you're stronger than I,
466
00:25:40,422 --> 00:25:42,834
but strength doesn't matter here.
467
00:25:42,858 --> 00:25:45,459
The Phantom Zone isn't
something you can fight.
468
00:25:49,097 --> 00:25:50,397
You're right.
469
00:25:50,866 --> 00:25:53,044
I can't beat it.
470
00:25:53,068 --> 00:25:56,180
But I am going to do
everything I can to escape it.
471
00:25:56,204 --> 00:26:00,585
Even if it means I just get
an inch further every day.
472
00:26:00,609 --> 00:26:03,287
And I'm sorry for everything
you went through.
473
00:26:03,311 --> 00:26:04,922
But I would rather live through torture
474
00:26:04,946 --> 00:26:08,526
and do something than
just exist for the sake of it.
475
00:26:08,550 --> 00:26:10,851
The House of El is meant
for more than that.
476
00:26:14,155 --> 00:26:17,602
Well, I won't let my daughter
go into the rocks alone.
477
00:26:17,626 --> 00:26:20,060
So if you're going to
insist on trying...
478
00:26:24,799 --> 00:26:25,899
I'm going with you.
479
00:26:27,135 --> 00:26:29,313
Miss Tessmacher's testimony
has been thrown out
480
00:26:29,337 --> 00:26:30,982
and the murder charges
have been dropped,
481
00:26:31,006 --> 00:26:33,484
so perhaps we should be
getting to closing arguments.
482
00:26:33,508 --> 00:26:35,419
If there's no objection.
483
00:26:35,443 --> 00:26:37,955
Actually, Your Honor, the people
would like to call one more witness.
484
00:26:37,979 --> 00:26:40,681
What could one more
witness possibly testify to?
485
00:26:43,151 --> 00:26:44,385
Everything else.
486
00:26:46,354 --> 00:26:48,666
Non nocere. It's "to do no harm."
487
00:26:48,690 --> 00:26:50,768
I mean, that was always my intention.
488
00:26:50,792 --> 00:26:53,070
To make the world a better place,
489
00:26:53,094 --> 00:26:57,041
to inhibit our desires to hurt each
other emotionally and physically.
490
00:26:57,065 --> 00:27:01,345
But Lex corrupted my technology
to turn every Obsidian user
491
00:27:01,369 --> 00:27:03,314
into his own mindless followers,
492
00:27:03,338 --> 00:27:05,249
essentially brainwashing them.
493
00:27:05,273 --> 00:27:06,774
To what end?
494
00:27:08,009 --> 00:27:09,754
To get away with murder.
495
00:27:09,778 --> 00:27:11,289
No further questions, Your Honor.
496
00:27:11,313 --> 00:27:12,456
Defense, your witness.
497
00:27:15,350 --> 00:27:17,028
Something funny, Mr. Luthor?
498
00:27:17,052 --> 00:27:18,485
Mmm.
499
00:27:19,087 --> 00:27:20,120
Not funny.
500
00:27:21,122 --> 00:27:22,667
Hilarious.
501
00:27:22,691 --> 00:27:26,904
My sister can couch her project
in flowery language,
502
00:27:26,928 --> 00:27:28,739
"make the world a better place,"
503
00:27:28,763 --> 00:27:33,010
but put plainly, she created a
tool to brainwash the masses.
504
00:27:33,034 --> 00:27:37,748
- Isn't that right, sis?
- Yes, I did.
505
00:27:37,772 --> 00:27:40,017
But I wasn't the one with
the motive to use it that way.
506
00:27:40,041 --> 00:27:42,720
Well, it's your word
against mine on that. On...
507
00:27:42,744 --> 00:27:45,790
Well, pretty much all of it,
for that matter.
508
00:27:45,814 --> 00:27:48,592
Now, by your own admission,
you yourself would have had
509
00:27:48,616 --> 00:27:52,563
both the means and the opportunity
to commit the brainwashing
510
00:27:52,587 --> 00:27:54,699
of which I stand accused, Would you not?
511
00:27:54,723 --> 00:27:57,802
No. Because in the trial phase,
it became clear that
512
00:27:57,826 --> 00:27:59,704
Non nocere was irreparably
flawed. I abandoned it.
513
00:27:59,728 --> 00:28:01,639
But then how could I have
possibly used your creation
514
00:28:01,663 --> 00:28:04,008
to brainwash anybody
if it didn't really work?
515
00:28:04,032 --> 00:28:05,743
I said it was flawed.
Not that it didn't work.
516
00:28:05,767 --> 00:28:07,378
I was filing patents
when you were in diapers.
517
00:28:07,402 --> 00:28:08,779
Why would I waste my time
518
00:28:08,803 --> 00:28:10,815
workshopping your faulty
science fair project?
519
00:28:10,839 --> 00:28:12,817
Because your little sister had
created something that you needed.
520
00:28:12,841 --> 00:28:14,585
Something that you could never
have come up with on your own.
521
00:28:14,609 --> 00:28:15,953
You've never done anything on your own.
522
00:28:15,977 --> 00:28:17,688
- You've always needed me.
- Objection.
523
00:28:17,712 --> 00:28:19,323
You can't stand that
I don't need you anymore.
524
00:28:19,347 --> 00:28:20,558
Sustained.
525
00:28:20,582 --> 00:28:21,859
Without me, your precious non nocere
526
00:28:21,883 --> 00:28:23,594
would've never gotten off the ground.
527
00:28:23,618 --> 00:28:24,528
And so you think you can just
take credit for my work?
528
00:28:24,552 --> 00:28:25,552
You're damn right, I can.
529
00:28:27,322 --> 00:28:29,633
I have always taken the
big swings that you never would.
530
00:28:29,657 --> 00:28:32,403
But I supported you,
because you're a Luthor.
531
00:28:32,427 --> 00:28:35,373
I kept you by my side when
you were too timid and weak
532
00:28:35,397 --> 00:28:37,675
to do what was necessary.
533
00:28:37,699 --> 00:28:40,467
It takes guts to wield power.
534
00:28:44,205 --> 00:28:46,984
And I wield my power
to make the world better.
535
00:28:47,008 --> 00:28:49,587
So did I help develop non nocere? Yes.
536
00:28:49,611 --> 00:28:52,089
And yes, non nocere failed.
537
00:28:52,113 --> 00:28:53,391
Boo-hoo, it happens.
538
00:28:53,415 --> 00:28:55,493
But instead of accepting that humbly,
539
00:28:55,517 --> 00:28:57,962
my sister blames me for it.
540
00:28:57,986 --> 00:29:00,331
It's no surprise that this entire case
541
00:29:00,355 --> 00:29:02,500
has fallen apart
when every single charge
542
00:29:02,524 --> 00:29:04,702
hinges on the unsubstantiated hearsay
543
00:29:04,726 --> 00:29:08,639
of bitter women like my sister and Eve.
544
00:29:08,663 --> 00:29:10,007
Women who, mind you,
545
00:29:10,031 --> 00:29:12,043
could have committed
these crimes themselves,
546
00:29:12,067 --> 00:29:13,778
as could any number of other suspects
547
00:29:13,802 --> 00:29:15,179
that the prosecutor has overlooked
548
00:29:15,203 --> 00:29:18,416
in her obsession
with targeting me, and why?
549
00:29:18,440 --> 00:29:20,807
Because I am powerful!
550
00:29:22,043 --> 00:29:24,255
So let that be a lesson to you all.
551
00:29:24,279 --> 00:29:26,724
If you try to build
a good life for yourself,
552
00:29:26,748 --> 00:29:28,959
there is always somebody
waiting to tear you down
553
00:29:28,983 --> 00:29:31,185
and punish you for your greatness.
554
00:29:32,120 --> 00:29:33,554
But I accept who I am.
555
00:29:35,857 --> 00:29:40,093
I like power, and I have the
guts to do something with it.
556
00:29:41,796 --> 00:29:44,608
I did not commit the crimes
of which I stand accused.
557
00:29:44,632 --> 00:29:47,478
But if I had, who could blame me?
558
00:29:47,502 --> 00:29:49,770
If push came to shove,
you'd have done it.
559
00:29:53,541 --> 00:29:54,808
The defense rests.
560
00:29:57,011 --> 00:29:58,979
Yes! Come on.
561
00:30:04,303 --> 00:30:06,512
You sure this thing won't blow up?
562
00:30:06,513 --> 00:30:09,849
It won't blow up, but I can't
guarantee it won't implode.
563
00:30:10,976 --> 00:30:12,577
Let's bring Supergirl home.
564
00:30:22,254 --> 00:30:25,890
It doesn't look like
the simulations, Brainy.
565
00:30:26,959 --> 00:30:28,536
No.
566
00:30:28,560 --> 00:30:29,905
This isn't right.
567
00:30:29,929 --> 00:30:32,030
The Phantom Zone
has been fractured somehow.
568
00:30:33,465 --> 00:30:36,711
Of course. Crisis.
569
00:30:36,735 --> 00:30:38,046
When all the timelines
converged into one,
570
00:30:38,070 --> 00:30:40,315
the opposite must have happened here.
571
00:30:40,339 --> 00:30:42,851
It's no longer one pocket
dimension, but many.
572
00:30:42,875 --> 00:30:44,619
An interdimensional archipelago.
573
00:30:44,643 --> 00:30:46,955
Well, Dreamer should still
be able to find her in there.
574
00:30:46,979 --> 00:30:49,190
Every dimension has
its own vibrational frequency.
575
00:30:49,214 --> 00:30:51,059
We would have to go to each one
before Dreamer could even try.
576
00:30:51,083 --> 00:30:53,461
And it's moving in a randomized pattern.
577
00:30:53,485 --> 00:30:55,630
It would take years for us
to make it to each of them.
578
00:30:55,654 --> 00:30:56,831
Supergirl is in there, okay?
579
00:30:56,855 --> 00:30:58,533
We are not not going to go get her.
580
00:30:58,557 --> 00:30:59,534
Alex, wait.
581
00:30:59,558 --> 00:31:00,936
I won't give up on Kara.
582
00:31:00,960 --> 00:31:02,404
I'm not gonna lose you, too.
583
00:31:07,232 --> 00:31:08,299
Phantoms!
584
00:31:31,890 --> 00:31:35,570
The Phantoms disrupted the
portal. We need to get it back online.
585
00:31:35,594 --> 00:31:36,761
On it.
586
00:31:41,667 --> 00:31:43,011
Not again.
587
00:31:43,035 --> 00:31:45,347
Silas, we have to send
the Phantoms back.
588
00:31:45,371 --> 00:31:46,681
I need you to help me.
589
00:31:46,705 --> 00:31:48,049
Please, don't let them take me.
590
00:31:48,073 --> 00:31:49,517
These creepy bastards aren't going to
591
00:31:49,541 --> 00:31:50,919
take any more of us.
592
00:31:50,943 --> 00:31:52,643
Okay? Do it for Owen.
593
00:31:55,581 --> 00:31:56,948
I'll cover you.
594
00:32:33,552 --> 00:32:36,331
This isn't gonna hold them forever.
595
00:32:36,355 --> 00:32:40,301
Your dream power helped me in
the past. Allow me to repay the favor.
596
00:32:40,325 --> 00:32:41,425
Both of us.
597
00:32:43,595 --> 00:32:45,229
Oh, that is much better!
598
00:32:46,932 --> 00:32:51,513
- Anytime you're ready, Silas.
- I'm trying. Come on, you stupid thing.
599
00:32:58,077 --> 00:32:59,143
Now!
600
00:33:09,071 --> 00:33:10,371
All rise.
601
00:33:13,609 --> 00:33:15,587
In the case of the People of the
602
00:33:15,611 --> 00:33:17,589
United States of
America v. Lex Luthor...
603
00:33:17,613 --> 00:33:19,791
You found them? Everything all set?
604
00:33:19,815 --> 00:33:20,825
Judge?
605
00:33:20,849 --> 00:33:22,694
- Jury?
- Executioner.
606
00:33:22,718 --> 00:33:24,129
...to which the defendant
stands accused of conspiracy
607
00:33:24,153 --> 00:33:25,294
- and murder in the first degree...
- Kablooey!
608
00:33:25,295 --> 00:33:28,447
...Mr. Foreman, has the jury
reached a verdict?
609
00:33:28,448 --> 00:33:30,059
We have, Your Honor.
610
00:33:30,083 --> 00:33:34,197
In the matter of National City
v. Alexander Joseph Luthor,
611
00:33:34,221 --> 00:33:40,025
we, the jury, find the defendant
not guilty on all counts.
612
00:33:42,496 --> 00:33:43,439
Uh...
613
00:33:43,463 --> 00:33:44,874
Wait, you actually won?
614
00:33:44,898 --> 00:33:46,142
Mr. Luthor is now
cleared of all charges...
615
00:33:46,166 --> 00:33:47,566
Not that I'm surprised, boss.
616
00:33:47,567 --> 00:33:48,734
Well, I am.
617
00:33:48,735 --> 00:33:50,527
Clearly I underestimated
the value of just...
618
00:33:50,528 --> 00:33:52,529
- ...jury for their service.
- ...being myself.
619
00:33:52,530 --> 00:33:53,607
You performed your civic duty admirably.
620
00:33:53,631 --> 00:33:54,775
No kablooey.
621
00:33:54,799 --> 00:33:55,909
This court now stands adjourned.
622
00:33:55,933 --> 00:33:57,377
Of course not, you idiot.
623
00:33:57,401 --> 00:33:59,453
I'm sorry things were different
than you expected
624
00:33:59,454 --> 00:34:01,599
and you couldn't save your friend.
625
00:34:01,623 --> 00:34:03,150
But just because you couldn't save
626
00:34:03,174 --> 00:34:04,836
her this time doesn't mean you won't.
627
00:34:04,860 --> 00:34:07,705
I think we all need
to at least take a beat.
628
00:34:07,729 --> 00:34:11,776
It's been a rough day,
but we will figure this out.
629
00:34:11,800 --> 00:34:13,912
Breaking
news. Lex Luthor has been exonerated.
630
00:34:13,936 --> 00:34:16,648
Guys, it's about to get a lot worse.
631
00:34:16,672 --> 00:34:19,517
I would like to congratulate the jury
632
00:34:19,541 --> 00:34:21,519
on coming to the right decision
633
00:34:21,543 --> 00:34:25,089
in spite of the clear prejudice in
the media coverage of my trial.
634
00:34:25,113 --> 00:34:27,959
CatCo published a glorified hit piece
635
00:34:27,983 --> 00:34:29,861
painting me as guilty and then allowed
636
00:34:29,885 --> 00:34:34,132
the same biased journalist to
single-handedly cover my trial.
637
00:34:34,156 --> 00:34:36,234
Oh, gods. I've got to get back to CatCo.
638
00:34:36,258 --> 00:34:38,349
It all comes down to a lack of hard
639
00:34:38,373 --> 00:34:40,705
evidence and a lot of reasonable doubt.
640
00:34:40,729 --> 00:34:42,307
It's the system, you see.
641
00:34:42,331 --> 00:34:44,581
They pick a powerful guy
and they try to tear him down.
642
00:34:44,582 --> 00:34:46,360
No one deserves
a life sentence for that.
643
00:34:46,384 --> 00:34:48,729
Okay, enough of this farce.
644
00:34:48,753 --> 00:34:52,133
The trial may be over, but we are not.
645
00:34:52,157 --> 00:34:57,004
William, get out there and
find me my next Lexposรฉ.
646
00:34:57,028 --> 00:34:58,429
Back to work.
647
00:35:02,500 --> 00:35:06,947
William! William, I am so sorry I
didn't make it back to the courthouse.
648
00:35:06,971 --> 00:35:09,283
It wouldn't have made a difference.
649
00:35:09,307 --> 00:35:11,886
I'm not sure any of this
does anymore, really.
650
00:35:11,910 --> 00:35:13,254
Of course it does.
651
00:35:13,278 --> 00:35:16,157
Look, Lex got acquitted,
and there is nothing
652
00:35:16,181 --> 00:35:18,159
that we could have done about that.
653
00:35:18,183 --> 00:35:20,528
But when he tries
something again tomorrow,
654
00:35:20,552 --> 00:35:23,164
that is something
we can do something about.
655
00:35:23,188 --> 00:35:25,199
We can still make a difference.
656
00:35:25,223 --> 00:35:26,590
We just can't stop trying.
657
00:35:33,898 --> 00:35:36,800
Come on, you guys
have been at it for hours.
658
00:35:37,902 --> 00:35:38,902
Eat.
659
00:35:42,307 --> 00:35:43,818
How are you guys doing?
660
00:35:43,842 --> 00:35:46,087
Brainy's still running
analytics on the projector.
661
00:35:46,111 --> 00:35:49,590
It's slow going, but we're making
progress on mapping the Phantom Zone.
662
00:35:49,614 --> 00:35:52,850
I wasn't talking about the job,
I was talking about you.
663
00:35:54,119 --> 00:35:55,596
Oh.
664
00:35:55,620 --> 00:35:56,864
Right.
665
00:35:56,888 --> 00:35:59,066
I was just thinking how right you were,
666
00:35:59,090 --> 00:36:03,927
about methodical planning,
without ego or emotion.
667
00:36:06,297 --> 00:36:11,779
If I hadn't been so reactive,
rushing us into a risky plan.
668
00:36:11,803 --> 00:36:13,314
Well, your plan would have worked
669
00:36:13,338 --> 00:36:15,483
if the Phantom Zone weren't fractured.
670
00:36:15,507 --> 00:36:17,451
Yeah, but if I had been more thorough,
671
00:36:17,475 --> 00:36:18,652
have Brainy map it before,
672
00:36:18,676 --> 00:36:20,388
we would've been prepared for that.
673
00:36:20,412 --> 00:36:22,679
Well, now, we will be next time.
674
00:36:24,315 --> 00:36:26,350
But I know you're going through a lot.
675
00:36:26,951 --> 00:36:28,051
You can talk to me.
676
00:36:31,389 --> 00:36:33,457
But I almost lost you today...
677
00:36:34,325 --> 00:36:36,737
and Alex, everyone.
678
00:36:36,761 --> 00:36:39,473
I need to do what I
must to get Kara back.
679
00:36:39,497 --> 00:36:42,443
Until then,
I need to follow your advice.
680
00:36:42,467 --> 00:36:47,971
Stop thinking in terms of
family and just be a soldier.
681
00:36:50,208 --> 00:36:52,620
Mr. Luthor,
now that you're free, what's next?
682
00:36:52,644 --> 00:36:57,848
I'm just glad that I can return to
making a difference as a free man.
683
00:37:00,919 --> 00:37:03,754
These 21st-century keyboards suck.
684
00:37:14,232 --> 00:37:15,465
Alex?
685
00:37:18,069 --> 00:37:20,737
I couldn't...
I couldn't get her back. I...
686
00:37:23,141 --> 00:37:25,186
I couldn't save her.
687
00:37:25,210 --> 00:37:30,124
Hey, that's more than anyone
could have pulled off in a day.
688
00:37:30,148 --> 00:37:31,615
No, it's not just today.
689
00:37:33,852 --> 00:37:36,019
I mean, what if we never... What...
690
00:37:37,722 --> 00:37:40,968
What if she's really gone?
691
00:37:40,992 --> 00:37:46,897
I mean, how am I supposed to
accept a world without Kara in it?
692
00:37:48,500 --> 00:37:50,845
The only thing that you have to accept
693
00:37:50,869 --> 00:37:53,180
is that this could take a while.
694
00:37:53,204 --> 00:37:56,150
But you are going to
keep fighting, and so is she.
695
00:37:56,174 --> 00:38:00,754
Yeah, but that's the thing,
I don't know if I can.
696
00:38:00,778 --> 00:38:05,749
This isn't just a hard path.
I don't see any path at all.
697
00:38:06,451 --> 00:38:07,795
We're nowhere, Kelly.
698
00:38:07,819 --> 00:38:10,965
We are nowhere, and she is alone
699
00:38:10,989 --> 00:38:13,590
and I might not ever see her again.
700
00:38:17,996 --> 00:38:20,741
Another
surprising turn of events. Lex Luthor
701
00:38:20,765 --> 00:38:22,476
has called for the District Attorney
702
00:38:22,500 --> 00:38:25,746
to instead consider charges
against his sister, Lena,
703
00:38:25,770 --> 00:38:27,715
who in the process
of testifying today...
704
00:38:27,739 --> 00:38:29,583
...may have implicated herself
705
00:38:29,607 --> 00:38:30,907
in criminal activity.
706
00:38:36,948 --> 00:38:39,750
So much for not speaking
about Lex publicly, huh?
707
00:38:41,219 --> 00:38:42,763
I owe you an apology.
708
00:38:42,787 --> 00:38:44,988
I was behaving selfishly earlier.
709
00:38:45,523 --> 00:38:46,800
You saved my life.
710
00:38:46,824 --> 00:38:48,759
I shouldn't have tried to use you.
711
00:38:51,996 --> 00:38:54,231
And I shouldn't have
jumped down your throat.
712
00:38:55,133 --> 00:38:56,911
It was hypocritical.
713
00:38:56,935 --> 00:39:00,147
I'm intimately aware of how
difficult it is to make amends.
714
00:39:00,171 --> 00:39:04,808
Well, you did it in style, coming
forward despite the difficulty.
715
00:39:05,843 --> 00:39:07,454
Honestly, I wish I was brave enough
716
00:39:07,478 --> 00:39:09,089
to confront my father like that.
717
00:39:09,113 --> 00:39:11,759
By giving him a platform to grandstand
718
00:39:11,783 --> 00:39:13,327
that backfires so disastrously
719
00:39:13,351 --> 00:39:15,796
that the DA ends up
investigating you instead?
720
00:39:15,820 --> 00:39:18,689
By using his own strategies against him.
721
00:39:20,024 --> 00:39:23,370
You pushed Lex right
where you wanted him.
722
00:39:23,394 --> 00:39:27,074
No one could have expected
the jury to sympathize.
723
00:39:27,098 --> 00:39:30,233
We'll keep going after Lex
with everything CatCo's got.
724
00:39:31,035 --> 00:39:32,379
I will, too.
725
00:39:32,403 --> 00:39:35,816
And if the justice system
doesn't stop him, then I will.
726
00:39:35,840 --> 00:39:37,384
Well, I'll drink to that.
727
00:39:39,611 --> 00:39:44,725
I admit I didn't expect your
little performance be so effective.
728
00:39:44,749 --> 00:39:47,461
You underestimated me
even more than I did, Mother.
729
00:39:48,753 --> 00:39:50,331
No one should have been able
730
00:39:50,355 --> 00:39:52,399
to Houdini themselves
out of a situation like that.
731
00:39:52,423 --> 00:39:55,903
Please. Houdini was all about
tricks, whereas I am now seeing
732
00:39:55,927 --> 00:39:58,172
the value of unvarnished truth.
733
00:39:58,196 --> 00:40:02,276
Two words I never thought I'd hear
applied to a Luthor.
734
00:40:02,300 --> 00:40:06,981
And how does my narrative suit
our beloved family name now?
735
00:40:07,005 --> 00:40:09,049
Far better than your sister's.
736
00:40:09,073 --> 00:40:13,420
Hmm. From mass murderer to
vindicated martyr in one fell swoop,
737
00:40:13,444 --> 00:40:15,389
and all I needed was me.
738
00:40:16,881 --> 00:40:19,860
I wasted so much time
trying to buy, threaten
739
00:40:19,884 --> 00:40:21,829
or brainwash people into
doing what I wanted.
740
00:40:21,853 --> 00:40:26,667
But apparently, people love
a guy who tells it like it is.
741
00:40:26,691 --> 00:40:29,403
The key is, if you can get
them to buy it long enough,
742
00:40:29,427 --> 00:40:30,771
they stop being able to discern
743
00:40:30,795 --> 00:40:33,007
whether you're telling it
like it really is,
744
00:40:33,031 --> 00:40:37,100
or how you want them to believe it is.
745
00:40:41,139 --> 00:40:42,549
Ah, damn it.
746
00:40:42,573 --> 00:40:46,209
Which one of you thieving
idiots drank my O negative?
747
00:40:55,328 --> 00:40:57,631
J'onn, I think
the Phantom did something to me.
748
00:40:57,655 --> 00:41:00,357
Please come. I think I need help.
749
00:41:27,452 --> 00:41:29,296
Where did they just go?
750
00:41:29,320 --> 00:41:32,566
I have no idea. I've never seen
a Phantom do anything like that.
751
00:41:32,590 --> 00:41:34,201
Well, if they use portals to get around,
752
00:41:34,225 --> 00:41:36,036
maybe we can use one to get out.
753
00:41:36,060 --> 00:41:38,172
It looks like the portals only
open and close long enough
754
00:41:38,196 --> 00:41:39,940
for a Phantom to get through it.
755
00:41:39,964 --> 00:41:42,365
Then I guess we're gonna
have to catch a Phantom.
58200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.