Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,225
Previously on Supergirl...
2
00:00:03,269 --> 00:00:04,713
I don't want to kill any more.
3
00:00:04,737 --> 00:00:07,849
Be my partner. In return,
I promise I'll protect you.
4
00:00:07,873 --> 00:00:09,818
How could I not love you?
5
00:00:09,842 --> 00:00:10,815
You sad, silly woman.
6
00:00:10,839 --> 00:00:13,121
I told you your obsession
with the Kryptonians
7
00:00:13,145 --> 00:00:15,563
- would end like this.
- [LENA] The program I was developing
8
00:00:15,564 --> 00:00:17,275
was supposed to expand the human mind.
9
00:00:17,299 --> 00:00:18,899
But I think Lex reworked it.
10
00:00:21,203 --> 00:00:22,647
[SCREAMING]
11
00:00:22,671 --> 00:00:24,015
[CRACKING]
12
00:00:24,039 --> 00:00:26,217
Kara, no!
13
00:00:26,241 --> 00:00:28,219
Without the coordinates
of where he sent her,
14
00:00:28,243 --> 00:00:30,878
she could be anywhere
in the Phantom Zone.
15
00:00:31,479 --> 00:00:32,857
Kara is not dead.
16
00:00:32,881 --> 00:00:34,381
We are bringing her home.
17
00:00:40,522 --> 00:00:42,823
[SLOW ROCK MUSIC PLAYING]
18
00:00:43,000 --> 00:00:44,793
_
19
00:00:52,234 --> 00:00:54,068
[LOW GROWLING]
20
00:00:56,938 --> 00:00:57,648
[SNARLS]
21
00:00:57,672 --> 00:00:59,707
[SCREAMING]
22
00:01:04,579 --> 00:01:05,946
Keys...
23
00:01:07,282 --> 00:01:08,626
Thank you.
24
00:01:08,650 --> 00:01:09,950
[SCREAMS]
25
00:01:10,652 --> 00:01:11,952
[BEEPS]
26
00:01:13,054 --> 00:01:15,789
This is going to suck for you.
27
00:01:16,558 --> 00:01:17,702
No pun intended.
28
00:01:17,726 --> 00:01:19,093
[SNARLING]
29
00:01:26,635 --> 00:01:28,135
[SNARLS]
30
00:01:29,170 --> 00:01:30,204
Boo.
31
00:01:31,306 --> 00:01:33,073
Keep dreaming, Dracula.
32
00:01:34,276 --> 00:01:35,709
[SNARLS]
33
00:01:42,450 --> 00:01:43,628
[THUDS]
34
00:01:43,652 --> 00:01:44,952
[GRUNTS]
35
00:01:45,553 --> 00:01:47,298
Got you.
36
00:01:47,322 --> 00:01:49,900
- Please! I'm sorry. I'm sorry.
- [GRUNTS]
37
00:01:49,924 --> 00:01:52,937
I'm sorry.
I wasn't going to hurt anyone.
38
00:01:52,961 --> 00:01:54,705
I'm not really a vampire.
39
00:01:54,729 --> 00:01:56,741
We know. Your name is Silas.
40
00:01:56,765 --> 00:01:59,010
- You're an alien.
- From Transilvane, to be exact.
41
00:01:59,034 --> 00:02:00,611
Which is apparently a real planet.
42
00:02:00,635 --> 00:02:02,780
You're where vampire stories come from.
43
00:02:02,804 --> 00:02:05,883
Great. Glad to see
you've done your research.
44
00:02:05,907 --> 00:02:09,920
But you're under-emphasizing
one tiny, important detail.
45
00:02:09,944 --> 00:02:13,824
They're just stories. I rob blood
banks so I don't have to hurt people.
46
00:02:13,848 --> 00:02:15,893
We're not interested in the robbery.
47
00:02:15,917 --> 00:02:17,662
- We'll let you go...
- [SIGHS]
48
00:02:17,686 --> 00:02:20,231
...if you help us.
49
00:02:20,255 --> 00:02:21,632
Help you with what?
50
00:02:21,656 --> 00:02:24,935
We want you to help us
break into the Phantom Zone.
51
00:02:24,959 --> 00:02:27,127
Why in the hell would
you want to do that?
52
00:02:28,496 --> 00:02:30,541
[FAINT WARBLING]
53
00:02:30,565 --> 00:02:31,865
[GRUNTS]
54
00:02:39,908 --> 00:02:43,744
No, no, no, not again!
55
00:02:46,681 --> 00:02:48,515
[SCREAMING]
56
00:02:49,561 --> 00:02:54,081
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
57
00:02:54,289 --> 00:02:57,668
My husband was falsely
accused of theft, and sentenced
58
00:02:57,692 --> 00:02:59,293
to six months in the Phantom Zone.
59
00:02:59,928 --> 00:03:01,462
They took Owen from me.
60
00:03:02,630 --> 00:03:03,974
It was so unfair.
61
00:03:03,998 --> 00:03:05,476
I had to get him back.
62
00:03:05,500 --> 00:03:08,245
But they caught you
attempting to break him out.
63
00:03:08,269 --> 00:03:10,114
How do you guys know all this?
64
00:03:10,138 --> 00:03:13,284
My brother was in the Phantom
Zone. He'd heard about you.
65
00:03:13,308 --> 00:03:15,019
We cross-referenced what he told us
66
00:03:15,043 --> 00:03:17,021
- with your Fort Rozz file.
- You're the only person
67
00:03:17,045 --> 00:03:19,724
to ever break into the Phantom Zone.
68
00:03:19,748 --> 00:03:23,361
- We need you to teach us how.
- You must understand, I failed.
69
00:03:23,385 --> 00:03:24,729
And you will fail, too.
70
00:03:24,753 --> 00:03:26,630
I'm certain I can replicate
your technology.
71
00:03:26,654 --> 00:03:28,322
The tech is the easy part.
72
00:03:29,324 --> 00:03:32,203
It's the Phantoms you have to face.
73
00:03:32,227 --> 00:03:35,896
People talk about the Zone as a
place where time does not pass,
74
00:03:36,931 --> 00:03:38,899
but that isn't what makes it terrible.
75
00:03:40,101 --> 00:03:42,336
It's the creatures
that give it its name.
76
00:03:44,038 --> 00:03:46,384
They feed on your fear
by making you live it.
77
00:03:46,408 --> 00:03:48,886
They're like shadow spores
that creep inside you
78
00:03:48,910 --> 00:03:50,721
and infect everything good and right
79
00:03:50,745 --> 00:03:52,623
and then turn it against the host.
80
00:03:52,647 --> 00:03:55,849
Eventually, you forget that the
Phantoms are doing it to you at all.
81
00:03:57,485 --> 00:03:59,953
Your nightmare becomes your reality.
82
00:04:02,557 --> 00:04:04,057
That's when you go insane.
83
00:04:05,560 --> 00:04:07,060
Just like my husband did.
84
00:04:09,130 --> 00:04:10,841
[DREAMER] I'm sorry
that happened to you.
85
00:04:10,865 --> 00:04:12,309
But right now you have the chance
86
00:04:12,333 --> 00:04:14,545
to help us save someone that we love.
87
00:04:14,569 --> 00:04:15,869
Supergirl is there.
88
00:04:17,071 --> 00:04:18,783
We're trusting you with this information
89
00:04:18,807 --> 00:04:21,152
because you're the only one
who can help.
90
00:04:21,176 --> 00:04:23,354
And we think you're the
kind of guy who would.
91
00:04:23,378 --> 00:04:24,511
Prove us right.
92
00:04:25,246 --> 00:04:26,246
Help us.
93
00:04:31,786 --> 00:04:33,764
[SIGHS]
94
00:04:33,788 --> 00:04:36,300
Okay, I need a pen.
95
00:04:36,324 --> 00:04:37,401
Good man.
96
00:04:37,425 --> 00:04:38,559
[CELL PHONE CHIMES]
97
00:04:39,427 --> 00:04:40,561
[SIGHS]
98
00:04:43,431 --> 00:04:46,099
911 from Andrea.
I have to get back to CatCo.
99
00:04:49,170 --> 00:04:51,515
Silas will keep us from being
stuck in the Phantom Zone,
100
00:04:51,539 --> 00:04:54,718
but we're still nowhere
on Supergirl's location.
101
00:04:54,742 --> 00:04:57,755
Once we're inside, you'll
need to divine where she is
102
00:04:57,779 --> 00:05:00,925
and then lead us there.
And that will be no easy feat
103
00:05:00,949 --> 00:05:02,793
with Phantoms circling.
104
00:05:02,817 --> 00:05:04,318
So, you'll need to train.
105
00:05:06,354 --> 00:05:08,055
I'll be back as soon as I can.
106
00:05:11,025 --> 00:05:13,003
[ANDREA] I want to talk to you
about power.
107
00:05:13,027 --> 00:05:16,163
Specifically, the power of the press.
108
00:05:16,965 --> 00:05:18,876
It's the trial of the century
109
00:05:18,900 --> 00:05:20,444
and CatCo needs to be
110
00:05:20,468 --> 00:05:24,448
the culture's one-stop shop
for all things Lex Luthor.
111
00:05:24,472 --> 00:05:26,350
The trial hasn't even begun yet.
112
00:05:26,374 --> 00:05:30,020
Well, we pre-write obituaries
for heads of state, don't we?
113
00:05:30,044 --> 00:05:31,789
This should be no different.
114
00:05:31,813 --> 00:05:33,457
We all know he's getting convicted.
115
00:05:33,481 --> 00:05:35,960
We might as well just get a jump on it.
116
00:05:35,984 --> 00:05:37,995
Well, nice of you to join us, Ms. Nal.
117
00:05:38,019 --> 00:05:41,532
I'm sorry. I was donating blood.
118
00:05:41,556 --> 00:05:44,435
Oh, how heroic of you.
119
00:05:44,459 --> 00:05:48,305
Obsidian North
died for Lex Luthor's sins.
120
00:05:48,329 --> 00:05:51,742
Now I want our smart, splashy coverage
121
00:05:51,766 --> 00:05:54,612
to bury him six feet under.
122
00:05:54,636 --> 00:05:56,180
So, assignments.
123
00:05:56,204 --> 00:05:59,083
Nia, with Kara still out
of town with Cat Grant,
124
00:05:59,107 --> 00:06:01,785
I'm going to need you down
at the courthouse.
125
00:06:01,809 --> 00:06:04,221
The judge, the jurors, the witnesses,
126
00:06:04,245 --> 00:06:06,590
do literally whatever it takes
to get interviews.
127
00:06:06,614 --> 00:06:08,626
I will pay your bail
if it comes to that.
128
00:06:08,650 --> 00:06:10,628
- I'm sorry. Me?
- Yes.
129
00:06:10,652 --> 00:06:11,829
And William, of course.
130
00:06:11,853 --> 00:06:13,531
But we won't be able to get in.
131
00:06:13,555 --> 00:06:15,499
The courthouse is on lockdown
due to threats against Luthor.
132
00:06:15,523 --> 00:06:17,935
I mean, they're even keeping
a jury off-site to protect them.
133
00:06:17,959 --> 00:06:19,937
Well, the two of you are sharks.
134
00:06:19,961 --> 00:06:22,139
You'll find a way to get in.
135
00:06:22,163 --> 00:06:23,641
Plus, if you run into trouble,
136
00:06:23,665 --> 00:06:25,643
I'm sure Supergirl
will swoop in to protect you.
137
00:06:25,667 --> 00:06:26,700
She always does.
138
00:06:31,472 --> 00:06:32,572
[DOOR OPENS]
139
00:06:34,742 --> 00:06:37,922
[CLICKS TONGUE] I thought visitors
were forbidden in this wing.
140
00:06:37,946 --> 00:06:40,681
The Luthor name
still commands respect...
141
00:06:41,583 --> 00:06:44,395
and the occasional favor.
142
00:06:44,419 --> 00:06:45,596
Ah, favors.
143
00:06:45,620 --> 00:06:47,898
Is that how you secured me
that plea deal?
144
00:06:47,922 --> 00:06:52,770
Admit to conspiracy and
manslaughter, and go away for... Ah, ah.
145
00:06:52,794 --> 00:06:54,738
Go away for 25 years.
146
00:06:54,762 --> 00:06:57,508
I'm sure your lawyer
advised you to accept it.
147
00:06:57,532 --> 00:07:00,811
He did. Which is why I fired him.
148
00:07:00,835 --> 00:07:03,347
The case against you is ironclad.
149
00:07:03,371 --> 00:07:06,083
The Tessmacher girl's testimony
will be damning.
150
00:07:06,107 --> 00:07:07,718
And every day you spend fruitlessly
151
00:07:07,742 --> 00:07:10,588
shaking your fist at the sky
is another day
152
00:07:10,612 --> 00:07:13,057
the Luthor name
gets dragged through the mud.
153
00:07:13,081 --> 00:07:16,660
Mother, it almost feels as if you
care more about the family name
154
00:07:16,684 --> 00:07:18,862
than freeing your son from bondage.
155
00:07:18,886 --> 00:07:20,798
I do.
156
00:07:20,822 --> 00:07:25,369
Our family has always achieved
selfish aims by appearing selfless.
157
00:07:25,393 --> 00:07:28,405
If you take the stand
and make a mockery of yourself
158
00:07:28,429 --> 00:07:30,541
in the face of insurmountable evidence,
159
00:07:30,565 --> 00:07:33,410
the world will see us
for what we really are.
160
00:07:33,434 --> 00:07:35,245
Do you really have so little faith in me
161
00:07:35,269 --> 00:07:38,849
that you think I should agree
to rot in prison?
162
00:07:38,873 --> 00:07:42,319
I will remind you,
I have been in prison before.
163
00:07:42,343 --> 00:07:45,055
I have been shot and killed
and risen from the dead before,
164
00:07:45,079 --> 00:07:47,347
and I will not be subjugated again.
165
00:07:49,050 --> 00:07:51,028
You should know, I always have a plan.
166
00:07:51,052 --> 00:07:53,831
Yeah, boss. Kablooey!
167
00:07:53,855 --> 00:07:56,656
A legal plan, you imbecile.
168
00:07:58,026 --> 00:07:59,470
[SIGHS]
169
00:07:59,494 --> 00:08:02,629
Well, let's hope this plan
is better than the last.
170
00:08:05,800 --> 00:08:07,711
[FAINT WARBLING]
171
00:08:07,735 --> 00:08:09,169
[GRUNTS]
172
00:08:16,678 --> 00:08:18,311
[FIRE CRACKLING]
173
00:08:25,420 --> 00:08:27,320
[GASPING]
174
00:08:28,623 --> 00:08:30,334
[MAN] Calm down.
175
00:08:30,358 --> 00:08:31,725
There are no Phantoms here.
176
00:08:32,560 --> 00:08:34,038
Who are you?
177
00:08:34,062 --> 00:08:38,776
As if you don't know. You
bear the glyph of my house.
178
00:08:38,800 --> 00:08:42,112
So you must be some sort
of mirage, another figment
179
00:08:42,136 --> 00:08:44,648
of my own tortured mind.
180
00:08:44,672 --> 00:08:45,672
Your house?
181
00:08:47,175 --> 00:08:49,042
This is the glyph of the House of El.
182
00:08:59,587 --> 00:09:01,354
Father?
183
00:09:02,490 --> 00:09:03,657
Kara?
184
00:09:09,641 --> 00:09:13,277
My daughter alive, my wife alive...
185
00:09:16,148 --> 00:09:18,259
it's more than I ever dared hope for.
186
00:09:18,283 --> 00:09:22,286
Argo survived,
because of your sacrifice.
187
00:09:24,823 --> 00:09:28,202
All this time I thought
I'd lost you forever.
188
00:09:28,226 --> 00:09:32,340
When I chose to stay on
Krypton to activate Argo's shields,
189
00:09:32,364 --> 00:09:34,832
I knew there was no way
I'd get off the planet in time.
190
00:09:36,501 --> 00:09:39,637
Sending myself here was a
last-ditch attempt to save my life.
191
00:09:41,573 --> 00:09:43,073
A terrible mistake.
192
00:09:45,010 --> 00:09:47,077
There are things worse than death.
193
00:09:48,880 --> 00:09:51,359
And to think you were here, too,
194
00:09:51,383 --> 00:09:53,194
languishing, your pod trapped.
195
00:09:53,218 --> 00:09:55,763
Oh, this place
is nothing like I remember.
196
00:09:55,787 --> 00:09:58,700
- It's worse.
- Indeed.
197
00:09:58,724 --> 00:10:01,559
From the safety of your pod,
you never faced the Phantoms.
198
00:10:05,797 --> 00:10:07,465
They got to you, didn't they?
199
00:10:11,636 --> 00:10:12,770
What did you see?
200
00:10:15,907 --> 00:10:21,779
I was in a cavern, a fortress
of one of my enemies.
201
00:10:23,115 --> 00:10:24,348
She was dead...
202
00:10:27,085 --> 00:10:29,831
but so was everyone I ever loved,
203
00:10:29,855 --> 00:10:33,401
cut down while they were trying
to save the world,
204
00:10:33,425 --> 00:10:39,463
and I just stood there
among their bodies...
205
00:10:41,233 --> 00:10:43,444
horrified.
206
00:10:43,468 --> 00:10:48,239
I couldn't save them.
I couldn't wake up.
207
00:10:52,310 --> 00:10:54,178
I wanted to die there with them.
208
00:10:56,248 --> 00:10:58,148
But I couldn't do that, either.
209
00:10:58,884 --> 00:11:00,828
A terrible vision.
210
00:11:00,852 --> 00:11:02,119
Not a vision.
211
00:11:04,156 --> 00:11:05,356
A memory.
212
00:11:06,825 --> 00:11:10,194
One that I thought had
finally stopped haunting me.
213
00:11:11,196 --> 00:11:13,074
But it was crystal clear.
214
00:11:13,098 --> 00:11:14,842
It felt like it would never end.
215
00:11:14,866 --> 00:11:17,935
That's exactly what will happen,
if you resist the Phantoms.
216
00:11:19,371 --> 00:11:20,871
You were a hero...
217
00:11:22,174 --> 00:11:24,685
and you didn't deserve this.
218
00:11:24,709 --> 00:11:27,778
But it's gonna be okay now.
We're going to get out.
219
00:11:28,513 --> 00:11:29,590
"Get out"?
220
00:11:29,614 --> 00:11:31,793
Yeah, Mother once told me that Fort Rozz
221
00:11:31,817 --> 00:11:34,996
was rooted in space
above the rocks by an anchor.
222
00:11:35,020 --> 00:11:36,697
The guards come and go
223
00:11:36,721 --> 00:11:39,233
through a portal at the base.
If we can find the anchor...
224
00:11:39,257 --> 00:11:41,936
To try would only invite
the Phantoms' wrath!
225
00:11:41,960 --> 00:11:45,195
But if we do not provoke them,
they will leave us be.
226
00:11:46,364 --> 00:11:48,176
We are trapped here forever.
227
00:11:48,200 --> 00:11:49,477
We will never die,
228
00:11:49,501 --> 00:11:51,612
but we may yet survive.
229
00:11:51,636 --> 00:11:54,949
You must accept that, Kara,
or you will go mad,
230
00:11:54,973 --> 00:11:56,907
and remain so for eternity.
231
00:12:04,316 --> 00:12:06,350
So, will you be watching the trial?
232
00:12:06,751 --> 00:12:08,029
Of course.
233
00:12:08,053 --> 00:12:09,697
You don't think I'd miss
an opportunity for the world
234
00:12:09,721 --> 00:12:11,332
to see my brother as he really is?
235
00:12:11,356 --> 00:12:13,791
[CHUCKLES SOFTLY]
Well, what about who you are?
236
00:12:14,993 --> 00:12:16,604
What do you mean?
237
00:12:16,628 --> 00:12:20,141
You were there with Lex
through everything.
238
00:12:20,165 --> 00:12:21,609
But you haven't spoken on the record
239
00:12:21,633 --> 00:12:23,711
and you haven't been asked to testify.
240
00:12:23,735 --> 00:12:26,981
Think of the good it could do if
you aired your firsthand experience
241
00:12:27,005 --> 00:12:28,872
and asked for forgiveness publicly.
242
00:12:30,942 --> 00:12:33,187
I thought I was coming here
to catch up with a friend,
243
00:12:33,211 --> 00:12:34,989
but you're lobbying for an interview.
244
00:12:35,013 --> 00:12:36,380
Oh...
245
00:12:37,949 --> 00:12:40,194
Please, Lena, I...
246
00:12:40,218 --> 00:12:41,518
[SIGHS]
247
00:12:41,519 --> 00:12:44,765
I screwed up with Obsidian,
and CatCo barely survived.
248
00:12:44,789 --> 00:12:48,503
It's all I have left,
and it's in bad shape.
249
00:12:48,527 --> 00:12:52,840
If you go on the record,
maybe we can help each other.
250
00:12:52,864 --> 00:12:55,476
I'm sorry for your troubles,
I really am,
251
00:12:55,500 --> 00:12:56,978
but what happened by Lex's side,
252
00:12:57,002 --> 00:12:58,513
I will never speak of publicly.
253
00:12:58,537 --> 00:13:00,014
I thought maybe we could talk about it,
254
00:13:00,038 --> 00:13:01,916
especially after everything
we've been through.
255
00:13:01,940 --> 00:13:03,918
But I see now that I was
mistaken because, as ever,
256
00:13:03,942 --> 00:13:05,853
you're always putting yourself first.
257
00:13:05,877 --> 00:13:06,944
Keep the Scotch.
258
00:13:08,613 --> 00:13:09,980
[SIGHS]
259
00:13:13,785 --> 00:13:16,330
Figured you guys could use some lunch.
260
00:13:16,354 --> 00:13:17,932
So how are things going here?
261
00:13:17,956 --> 00:13:21,302
I mean, with Silas' help
and the nanobots to rebuild it,
262
00:13:21,326 --> 00:13:23,738
he can have Supergirl back by sundown.
263
00:13:23,762 --> 00:13:24,772
Whoa.
264
00:13:24,796 --> 00:13:26,374
By sundown?
265
00:13:26,398 --> 00:13:28,910
We should order in Dim Sum
Delite's entire stock of potstickers
266
00:13:28,934 --> 00:13:31,212
because she's gonna be starving
when she gets back.
267
00:13:31,236 --> 00:13:34,282
You're not listening to me.
Sundown isn't possible.
268
00:13:34,306 --> 00:13:35,883
Next week might not be possible.
269
00:13:35,907 --> 00:13:37,552
The last time I built this portal,
270
00:13:37,576 --> 00:13:39,353
it took six months of testing
271
00:13:39,377 --> 00:13:41,455
to make sure I didn't burn to
death when I stepped through it.
272
00:13:41,479 --> 00:13:44,625
It's just wonderful that you are
all big, powerful superheroes,
273
00:13:44,649 --> 00:13:47,795
but I can't guarantee you
won't burn to death, either.
274
00:13:47,819 --> 00:13:50,231
I already have not saving
my husband on my conscience.
275
00:13:50,255 --> 00:13:51,755
I don't need your deaths, too.
276
00:13:55,927 --> 00:13:59,496
Hey, hey, I, um... I got it. Okay?
277
00:14:01,199 --> 00:14:02,466
I, um...
278
00:14:04,736 --> 00:14:07,949
I know what it's like to lose someone.
279
00:14:07,973 --> 00:14:11,819
Someone you love more
than anything in the world.
280
00:14:11,843 --> 00:14:15,756
But Owen being in the
Phantom Zone is not your fault.
281
00:14:15,780 --> 00:14:18,682
You need to forgive yourself
for what happened to him.
282
00:14:19,317 --> 00:14:20,551
I can't.
283
00:14:21,453 --> 00:14:23,731
The guilt is overwhelming.
284
00:14:23,755 --> 00:14:28,402
Of course you feel guilt.
Of course you feel shame.
285
00:14:28,426 --> 00:14:34,141
But those feelings are there to
remind you that your love was real.
286
00:14:34,165 --> 00:14:37,211
And that is something that
no Phantom can take from you.
287
00:14:37,235 --> 00:14:41,449
Look, I know you're scared,
but you can do this.
288
00:14:41,473 --> 00:14:43,184
You can build that portal.
289
00:14:43,208 --> 00:14:44,752
You can make it work.
290
00:14:44,776 --> 00:14:48,723
And when you do, we will save Supergirl.
291
00:14:48,747 --> 00:14:52,516
And every life she saves from
then on will be thanks to you.
292
00:14:54,586 --> 00:14:55,919
And thanks to Owen.
293
00:15:02,093 --> 00:15:04,438
[DISTRICT ATTORNEY] Ladies
and gentlemen of the jury,
294
00:15:04,462 --> 00:15:06,540
for perhaps the first time in history,
295
00:15:06,564 --> 00:15:10,478
"crimes against humanity"
carries literal weight.
296
00:15:10,502 --> 00:15:12,513
Lex Luthor stands accused
297
00:15:12,537 --> 00:15:15,483
of attempting to brainwash
half of humanity
298
00:15:15,507 --> 00:15:18,252
into loving him and to murder the rest.
299
00:15:18,276 --> 00:15:22,256
And this, in addition to the actual
murder and conspiracy charges.
300
00:15:22,280 --> 00:15:24,759
Any one of these should
put him away for life.
301
00:15:24,783 --> 00:15:26,894
Through evidence
provided by Eve Tessmacher,
302
00:15:26,918 --> 00:15:29,864
who was present
for every terrible moment,
303
00:15:29,888 --> 00:15:32,523
we'll prove him guilty of every charge.
304
00:15:37,328 --> 00:15:39,029
[INHALES DEEPLY]
305
00:15:39,564 --> 00:15:40,798
No, she won't.
306
00:15:42,400 --> 00:15:44,468
[ELECTRICAL CRACKLING]
307
00:15:49,574 --> 00:15:52,319
Look, I'm sorry. Sorry.
308
00:15:52,343 --> 00:15:54,422
You know this isn't... You
know this isn't easy for me.
309
00:15:54,446 --> 00:15:56,924
[J'ONN J'ONZZ]
Silas, I do not have time.
310
00:15:56,948 --> 00:15:59,694
Fix it. Fix it right now.
311
00:15:59,718 --> 00:16:03,497
J'onn, can I talk to you outside?
312
00:16:03,521 --> 00:16:06,156
Get it done, and don't immolate anyone.
313
00:16:07,292 --> 00:16:08,636
[DEVICE BEEPING]
314
00:16:08,660 --> 00:16:11,639
I know you think of Kara
as a daughter...
315
00:16:11,663 --> 00:16:13,530
when you've already lost two.
316
00:16:14,733 --> 00:16:17,201
I think of K'hym and T'ania every day.
317
00:16:18,870 --> 00:16:21,705
But with Kara gone,
enduring all that alone...
318
00:16:22,674 --> 00:16:24,852
my memories take a different shape.
319
00:16:24,876 --> 00:16:27,455
I'm worried about Kara, too.
320
00:16:27,479 --> 00:16:30,224
But I'm also worried about you and Alex.
321
00:16:30,248 --> 00:16:33,060
You're running yourselves
ragged trying to get her back
322
00:16:33,084 --> 00:16:34,729
and speed up the process.
323
00:16:34,753 --> 00:16:37,064
We've taken risks before.
324
00:16:37,088 --> 00:16:39,834
It's not risk I object to.
325
00:16:39,858 --> 00:16:42,203
This mission calls for
methodical planning,
326
00:16:42,227 --> 00:16:43,938
without ego or emotion.
327
00:16:43,962 --> 00:16:46,474
But instead you're just charging ahead
328
00:16:46,498 --> 00:16:48,409
without getting the lay of the land.
329
00:16:48,433 --> 00:16:49,710
You're not acting like a soldier,
330
00:16:49,734 --> 00:16:52,246
you're acting like a father.
331
00:16:52,270 --> 00:16:54,882
I'd rather die trying to get
her back than live with the guilt
332
00:16:54,906 --> 00:16:57,685
that I didn't do
everything that I could.
333
00:16:57,709 --> 00:16:59,186
I hear your wisdom, M'gann.
334
00:16:59,210 --> 00:17:00,244
I do.
335
00:17:01,346 --> 00:17:03,080
But we need to do this our way.
336
00:17:05,350 --> 00:17:08,162
You've been incredibly
strong today, Miss Tessmacher.
337
00:17:08,186 --> 00:17:12,767
And I know it can't be easy
speaking truth to power like this.
338
00:17:12,791 --> 00:17:15,436
But I have to ask you one more question,
339
00:17:15,460 --> 00:17:20,030
and I implore you to
answer honestly and clearly.
340
00:17:21,299 --> 00:17:24,801
Is the murderer of Dr. Jarrod
in this courtroom today?
341
00:17:26,004 --> 00:17:27,070
Yes.
342
00:17:29,474 --> 00:17:31,418
Lex Luthor.
343
00:17:31,442 --> 00:17:33,522
[DISTRICT ATTORNEY] No
further questions, Your Honor.
344
00:17:34,679 --> 00:17:36,079
Your witness, Mr. Luthor.
345
00:17:37,649 --> 00:17:40,017
- Eve...
- Miss Tessmacher.
346
00:17:41,119 --> 00:17:43,631
Miss Tessmacher, then.
347
00:17:43,655 --> 00:17:49,170
When I returned home after
saving those kidnapped VR users,
348
00:17:49,194 --> 00:17:50,861
who was waiting for me?
349
00:17:52,130 --> 00:17:53,641
I was.
350
00:17:53,665 --> 00:17:56,410
That's right. You surprised me
with a lavish candlelit dinner.
351
00:17:56,434 --> 00:17:58,279
Do you recall the entree?
352
00:17:58,303 --> 00:18:02,216
[SIGHS] It was... beef Wellington.
353
00:18:02,240 --> 00:18:05,653
Mmm. The meal was delicious,
I might add.
354
00:18:05,677 --> 00:18:07,121
Succulent, tender.
355
00:18:07,145 --> 00:18:08,823
Objection.
356
00:18:08,847 --> 00:18:10,724
- It's his opinion.
- I was just as surprised at the quality
357
00:18:10,748 --> 00:18:13,060
as you, Ms. District Attorney.
358
00:18:13,084 --> 00:18:17,688
Which is why I asked Eve...
Miss Tessmacher,
359
00:18:18,823 --> 00:18:20,067
"What's the occasion?"
360
00:18:20,091 --> 00:18:21,825
And do you remember what you said?
361
00:18:22,227 --> 00:18:23,871
I...
362
00:18:23,895 --> 00:18:26,640
Have you not sworn to tell the
truth today, Miss Tessmacher?
363
00:18:26,664 --> 00:18:28,042
- I have.
- Objection.
364
00:18:28,066 --> 00:18:30,701
Then why did you cook me dinner?
365
00:18:31,936 --> 00:18:34,949
[VOICE BREAKING]
Because I was in love with you!
366
00:18:34,973 --> 00:18:36,851
[LEX ON TV] And when
I did not reciprocate...
367
00:18:36,875 --> 00:18:38,519
Ladies and gentlemen of the jury,
368
00:18:38,543 --> 00:18:42,423
I ask you, what is more reasonable?
369
00:18:42,447 --> 00:18:47,895
Lex Luthor, philanthropist,
entrepreneur and hero
370
00:18:47,919 --> 00:18:51,131
committing these terrible crimes...
371
00:18:51,155 --> 00:18:55,369
or Eve Tessmacher, jilted lover
hell-bent on revenge,
372
00:18:55,393 --> 00:18:58,172
setting up the man
who would not have her,
373
00:18:58,196 --> 00:19:01,008
all to avoid punishment
for her own crimes.
374
00:19:01,032 --> 00:19:03,577
She had the means, she had the motive
375
00:19:03,601 --> 00:19:05,613
and she had an image inducer.
376
00:19:05,637 --> 00:19:07,481
You made me hack Obsidian.
377
00:19:07,505 --> 00:19:09,483
You made me impersonate people.
378
00:19:09,507 --> 00:19:10,718
You made me kill.
379
00:19:10,742 --> 00:19:12,119
You made me do all of it...
380
00:19:12,143 --> 00:19:13,888
[LEX] I demand
Miss Tessmacher's testimony
381
00:19:13,912 --> 00:19:15,756
be stricken from the record
and her plea deal revoked.
382
00:19:15,780 --> 00:19:17,925
Oh, uh, and if you feel like
throwing in a charge of perjury,
383
00:19:17,949 --> 00:19:19,916
that'd be cool, too, Your Honor.
384
00:19:38,277 --> 00:19:42,558
Let me guess. Now that the
trial has turned in Lex's favor,
385
00:19:42,582 --> 00:19:44,860
you want me to relinquish my shares
386
00:19:44,884 --> 00:19:46,428
and step down from the company,
387
00:19:46,452 --> 00:19:49,865
so Mama's number-one boy
can retain his rightful throne.
388
00:19:49,889 --> 00:19:54,025
On the contrary.
I'd like to sell you my shares.
389
00:19:55,194 --> 00:19:56,772
Why?
390
00:19:56,796 --> 00:20:00,042
Because Luthor Corp
in your brother's hands
391
00:20:00,066 --> 00:20:02,100
is nothing more than a weapon.
392
00:20:02,768 --> 00:20:04,313
We both know it.
393
00:20:04,337 --> 00:20:06,915
My shares, coupled with yours,
would form a majority
394
00:20:06,939 --> 00:20:10,075
Lex couldn't outvote
no matter how hard he schemed.
395
00:20:11,277 --> 00:20:14,756
Think of what you could do
with all that power.
396
00:20:14,780 --> 00:20:16,325
You're trying to bribe me.
397
00:20:16,349 --> 00:20:18,393
Why in the world would I need
to bribe my own daughter?
398
00:20:18,417 --> 00:20:20,929
Because you know I'm gonna
testify against Lex.
399
00:20:20,953 --> 00:20:23,198
An idiotic and childish notion.
400
00:20:23,222 --> 00:20:25,467
[LENA] Eve's testimony
was the backbone of this case.
401
00:20:25,491 --> 00:20:27,869
Now that Lex has completely
damaged her credibility,
402
00:20:27,893 --> 00:20:29,171
all her evidence is tainted.
403
00:20:29,195 --> 00:20:31,173
It's "fruit of the poisonous tree."
404
00:20:31,197 --> 00:20:33,675
If I don't speak
to the brainwashing charges,
405
00:20:33,699 --> 00:20:35,033
then he might go free.
406
00:20:35,635 --> 00:20:37,379
So let him.
407
00:20:37,403 --> 00:20:40,682
Your brother nearly
threw everything away
408
00:20:40,706 --> 00:20:43,785
and revealed his true colors
to the world,
409
00:20:43,809 --> 00:20:46,488
but through cleverness
and sheer force of will,
410
00:20:46,512 --> 00:20:48,720
he has convinced the jury that he's a
411
00:20:48,721 --> 00:20:51,933
good man framed by an evil woman.
412
00:20:52,251 --> 00:20:55,631
That perception is good
for the entire family.
413
00:20:55,655 --> 00:20:56,999
The truth is good for the family.
414
00:20:57,023 --> 00:20:59,534
The truth is you did nothing to stop Lex
415
00:20:59,558 --> 00:21:01,336
until it was nearly too late.
416
00:21:01,360 --> 00:21:03,038
If you take that stand,
417
00:21:03,062 --> 00:21:04,840
you'll have to accept your guilt
418
00:21:04,864 --> 00:21:07,609
for every single thing
you did by his side.
419
00:21:07,633 --> 00:21:10,579
And then the world will
not only think Lex is evil,
420
00:21:10,603 --> 00:21:13,148
but they'll think you are, too,
421
00:21:13,172 --> 00:21:17,019
and the Luthor name will
be as good as worthless.
422
00:21:17,043 --> 00:21:19,454
It's time for Luthor
to do some actual good
423
00:21:19,478 --> 00:21:21,723
instead of just pretending to.
424
00:21:21,747 --> 00:21:23,291
If I have to risk my name to make sure
425
00:21:23,315 --> 00:21:25,850
my brother stays behind
bars forever, then I will.
426
00:21:26,452 --> 00:21:28,330
It's not a risk.
427
00:21:28,354 --> 00:21:30,098
It's a certainty.
428
00:21:30,122 --> 00:21:33,635
Lex won't hesitant
to take you down with him.
429
00:21:33,659 --> 00:21:37,439
And he knows better than anyone
how to get under your skin.
430
00:21:37,463 --> 00:21:38,797
Oh, I'm counting on it.
431
00:21:39,532 --> 00:21:41,643
[WHIRRING]
432
00:21:41,667 --> 00:21:45,647
Hey! Sorry. I know, it was
impossible to get away from William.
433
00:21:45,671 --> 00:21:47,749
He just could not understand
what was more important
434
00:21:47,773 --> 00:21:49,184
than staking out the courthouse.
435
00:21:49,208 --> 00:21:50,986
Now is not the time
to worry about William.
436
00:21:51,010 --> 00:21:53,077
Or Lex's trial, for that matter.
437
00:21:53,746 --> 00:21:56,091
Now is the time to train.
438
00:21:56,115 --> 00:21:58,060
The Phantom Zone is an environment
439
00:21:58,084 --> 00:22:00,395
unlike one you've ever experienced.
440
00:22:00,419 --> 00:22:03,098
It will require the highest
levels of your concentration
441
00:22:03,122 --> 00:22:05,567
to dream Supergirl's location in there.
442
00:22:05,591 --> 00:22:09,871
Accordingly, I give you
my Phantom Zone simulation,
443
00:22:09,895 --> 00:22:14,443
meticulously crafted from all
known data about the Zone.
444
00:22:14,467 --> 00:22:18,146
Sensors placed around the room
will record your dream energy.
445
00:22:18,170 --> 00:22:22,651
Any fluctuations, distractions
emotional incongruences
446
00:22:22,675 --> 00:22:25,754
will trigger the Phantoms I've
populated this training exercise with
447
00:22:25,778 --> 00:22:27,122
to attack you,
448
00:22:27,146 --> 00:22:29,191
just as they will do
in the Phantom Zone.
449
00:22:29,215 --> 00:22:32,550
I got it. Just like the
holodeck on Next Gen.
450
00:22:33,652 --> 00:22:35,397
Now,
451
00:22:35,421 --> 00:22:38,223
hidden somewhere in this
simulation is my simulated Supergirl.
452
00:22:38,924 --> 00:22:41,903
Please close your eyes...
453
00:22:41,927 --> 00:22:43,205
[EXHALES DEEPLY]
454
00:22:43,229 --> 00:22:44,996
...and try to divine her location.
455
00:22:50,970 --> 00:22:52,414
[CHILDREN LAUGHING]
456
00:22:52,438 --> 00:22:54,939
[ALEX] Kara, wait up!
457
00:22:55,674 --> 00:22:56,918
Kara, just slow down.
458
00:22:56,942 --> 00:22:57,853
[SNARLING]
459
00:22:57,877 --> 00:22:59,510
[GASPING]
460
00:23:00,846 --> 00:23:02,447
Kara and Alex in high school.
461
00:23:03,783 --> 00:23:06,528
- What a surprising divination.
- It's not a divination.
462
00:23:06,552 --> 00:23:08,597
It's a distraction, Brainy.
463
00:23:08,621 --> 00:23:09,820
Well, try again.
464
00:23:09,821 --> 00:23:12,900
I could barely find you when you
were dying on the Leviathan ship.
465
00:23:12,924 --> 00:23:15,325
I thought maybe our relationship
466
00:23:15,326 --> 00:23:16,770
was what was clouding my powers.
467
00:23:16,794 --> 00:23:18,972
But maybe I just don't know
what I'm doing.
468
00:23:18,996 --> 00:23:20,105
Without my mom or my sister,
469
00:23:20,106 --> 00:23:23,452
I don't have anyone to actually
teach me how to interpret my dreams.
470
00:23:23,476 --> 00:23:27,112
And until I learn, I'm never
going to be the hero I want to be.
471
00:23:31,484 --> 00:23:36,598
I'm from the Legion of
Superheroes, where everything we did
472
00:23:36,622 --> 00:23:38,233
was through the lens of Supergirl.
473
00:23:38,257 --> 00:23:41,070
Her virtue, her
accomplishments, her drive.
474
00:23:41,094 --> 00:23:45,741
But you and I have had the
opportunity to actually know her.
475
00:23:45,765 --> 00:23:48,066
And so we know she's
more than just Supergirl.
476
00:23:49,001 --> 00:23:50,379
She's Kara.
477
00:23:50,403 --> 00:23:53,015
She is our beacon through the darkness.
478
00:23:53,039 --> 00:23:56,485
She's the example
we all aspire to emulate.
479
00:23:56,509 --> 00:24:00,689
So, yes, you may fear that you
will fail to live up to Kara's example.
480
00:24:00,713 --> 00:24:03,959
But I am here to tell you,
in no uncertain terms,
481
00:24:03,983 --> 00:24:07,029
that you are not a
liability to this mission.
482
00:24:07,053 --> 00:24:09,888
You are the reason
it's going to succeed.
483
00:24:20,500 --> 00:24:21,733
Let's try again.
484
00:24:27,006 --> 00:24:29,107
I'm so sorry you were lost here.
485
00:24:30,910 --> 00:24:33,578
I'm so sorry you've endured
what you've endured.
486
00:24:34,947 --> 00:24:37,716
I'm going to help you
find your way again.
487
00:24:39,018 --> 00:24:41,052
I'm going to get us out of here.
488
00:24:41,954 --> 00:24:43,154
I promise.
489
00:24:47,326 --> 00:24:49,160
[FAINT WARBLING]
490
00:24:50,296 --> 00:24:51,897
[PANTING]
491
00:24:53,966 --> 00:24:55,534
[GROANING]
492
00:24:57,837 --> 00:24:59,114
[ROARS]
493
00:24:59,138 --> 00:25:00,382
[GROANING]
494
00:25:00,406 --> 00:25:01,840
[ROARING]
495
00:25:04,177 --> 00:25:05,977
Get away from her!
496
00:25:08,158 --> 00:25:09,726
[FIRE CRACKLING]
497
00:25:11,295 --> 00:25:13,863
[GROANING]
498
00:25:15,699 --> 00:25:17,277
[EXHALES]
499
00:25:17,301 --> 00:25:18,901
I take it you learned your lesson.
500
00:25:21,038 --> 00:25:22,949
I have to try again.
501
00:25:22,973 --> 00:25:26,152
Kara, I can't lose you again.
502
00:25:26,176 --> 00:25:28,416
Please, we can live safely here.
503
00:25:28,417 --> 00:25:31,629
And do what? Stare at
cave walls day in and day out
504
00:25:31,653 --> 00:25:33,431
until time loses all meaning?
505
00:25:33,455 --> 00:25:35,834
The father I knew never
would have accepted that.
506
00:25:35,858 --> 00:25:37,869
The father you knew was hollowed out
507
00:25:37,893 --> 00:25:40,605
and devoured slowly by the Phantoms.
508
00:25:40,629 --> 00:25:42,340
I'm trying to spare you that.
509
00:25:42,364 --> 00:25:44,042
You may think you're stronger than I,
510
00:25:44,066 --> 00:25:46,478
but strength doesn't matter here.
511
00:25:46,502 --> 00:25:49,103
The Phantom Zone isn't
something you can fight.
512
00:25:52,741 --> 00:25:54,041
You're right.
513
00:25:54,510 --> 00:25:56,688
I can't beat it.
514
00:25:56,712 --> 00:25:59,824
But I am going to do
everything I can to escape it.
515
00:25:59,848 --> 00:26:04,229
Even if it means I just get
an inch further every day.
516
00:26:04,253 --> 00:26:06,931
And I'm sorry for everything
you went through.
517
00:26:06,955 --> 00:26:08,566
But I would rather live through torture
518
00:26:08,590 --> 00:26:12,170
and do something than
just exist for the sake of it.
519
00:26:12,194 --> 00:26:14,495
The House of El is meant
for more than that.
520
00:26:17,799 --> 00:26:21,246
Well, I won't let my daughter
go into the rocks alone.
521
00:26:21,270 --> 00:26:23,704
So if you're going to
insist on trying...
522
00:26:28,443 --> 00:26:29,543
I'm going with you.
523
00:26:30,779 --> 00:26:32,957
Miss Tessmacher's testimony
has been thrown out
524
00:26:32,981 --> 00:26:34,626
and the murder charges
have been dropped,
525
00:26:34,650 --> 00:26:37,128
so perhaps we should be
getting to closing arguments.
526
00:26:37,152 --> 00:26:39,063
If there's no objection.
527
00:26:39,087 --> 00:26:41,599
Actually, Your Honor, the people
would like to call one more witness.
528
00:26:41,623 --> 00:26:44,325
What could one more
witness possibly testify to?
529
00:26:44,960 --> 00:26:46,260
[DOOR OPENS]
530
00:26:46,795 --> 00:26:48,029
Everything else.
531
00:26:49,998 --> 00:26:52,310
Non nocere. It's "to do no harm."
532
00:26:52,334 --> 00:26:54,412
I mean, that was always my intention.
533
00:26:54,436 --> 00:26:56,714
To make the world a better place,
534
00:26:56,738 --> 00:27:00,685
to inhibit our desires to hurt each
other emotionally and physically.
535
00:27:00,709 --> 00:27:04,989
But Lex corrupted my technology
to turn every Obsidian user
536
00:27:05,013 --> 00:27:06,958
into his own mindless followers,
537
00:27:06,982 --> 00:27:08,893
essentially brainwashing them.
538
00:27:08,917 --> 00:27:10,418
[DISTRICT ATTORNEY] To what end?
539
00:27:11,653 --> 00:27:13,398
To get away with murder.
540
00:27:13,422 --> 00:27:14,933
[DISTRICT ATTORNEY] No
further questions, Your Honor.
541
00:27:14,957 --> 00:27:16,100
Defense, your witness.
542
00:27:16,124 --> 00:27:18,970
[LAUGHING]
543
00:27:18,994 --> 00:27:20,672
Something funny, Mr. Luthor?
544
00:27:20,696 --> 00:27:22,129
[LEX] Mmm.
545
00:27:22,731 --> 00:27:23,764
Not funny.
546
00:27:24,766 --> 00:27:26,311
Hilarious.
547
00:27:26,335 --> 00:27:30,548
My sister can couch her project
in flowery language,
548
00:27:30,572 --> 00:27:32,383
"make the world a better place,"
549
00:27:32,407 --> 00:27:36,654
but put plainly, she created a
tool to brainwash the masses.
550
00:27:36,678 --> 00:27:41,392
- Isn't that right, sis?
- Yes, I did.
551
00:27:41,416 --> 00:27:43,661
But I wasn't the one with
the motive to use it that way.
552
00:27:43,685 --> 00:27:46,364
Well, it's your word
against mine on that. On...
553
00:27:46,388 --> 00:27:49,434
Well, pretty much all of it,
for that matter.
554
00:27:49,458 --> 00:27:52,236
Now, by your own admission,
you yourself would have had
555
00:27:52,260 --> 00:27:56,207
both the means and the opportunity
to commit the brainwashing
556
00:27:56,231 --> 00:27:58,343
of which I stand accused, Would you not?
557
00:27:58,367 --> 00:28:01,446
No. Because in the trial phase,
it became clear that
558
00:28:01,470 --> 00:28:03,348
Non nocere was irreparably
flawed. I abandoned it.
559
00:28:03,372 --> 00:28:05,283
But then how could I have
possibly used your creation
560
00:28:05,307 --> 00:28:07,652
to brainwash anybody
if it didn't really work?
561
00:28:07,676 --> 00:28:09,387
I said it was flawed.
Not that it didn't work.
562
00:28:09,411 --> 00:28:11,022
I was filing patents
when you were in diapers.
563
00:28:11,046 --> 00:28:12,423
Why would I waste my time
564
00:28:12,447 --> 00:28:14,459
workshopping your faulty
science fair project?
565
00:28:14,483 --> 00:28:16,461
Because your little sister had
created something that you needed.
566
00:28:16,485 --> 00:28:18,229
Something that you could never
have come up with on your own.
567
00:28:18,253 --> 00:28:19,597
You've never done anything on your own.
568
00:28:19,621 --> 00:28:21,332
- You've always needed me.
- Objection.
569
00:28:21,356 --> 00:28:22,967
You can't stand that
I don't need you anymore.
570
00:28:22,991 --> 00:28:24,202
Sustained.
571
00:28:24,226 --> 00:28:25,503
Without me, your precious non nocere
572
00:28:25,527 --> 00:28:27,238
would've never gotten off the ground.
573
00:28:27,262 --> 00:28:28,172
And so you think you can just
take credit for my work?
574
00:28:28,196 --> 00:28:29,140
You're damn right, I can.
575
00:28:29,164 --> 00:28:30,942
[JURY GASPS, MUTTERING]
576
00:28:30,966 --> 00:28:33,277
[LEX] I have always taken the
big swings that you never would.
577
00:28:33,301 --> 00:28:36,047
But I supported you,
because you're a Luthor.
578
00:28:36,071 --> 00:28:39,017
I kept you by my side when
you were too timid and weak
579
00:28:39,041 --> 00:28:41,319
to do what was necessary.
580
00:28:41,343 --> 00:28:44,111
It takes guts to wield power.
581
00:28:47,849 --> 00:28:50,628
And I wield my power
to make the world better.
582
00:28:50,652 --> 00:28:53,231
So did I help develop non nocere? Yes.
583
00:28:53,255 --> 00:28:55,733
And yes, non nocere failed.
584
00:28:55,757 --> 00:28:57,035
Boo-hoo, it happens.
585
00:28:57,059 --> 00:28:59,137
But instead of accepting that humbly,
586
00:28:59,161 --> 00:29:01,606
my sister blames me for it.
587
00:29:01,630 --> 00:29:03,975
It's no surprise that this entire case
588
00:29:03,999 --> 00:29:06,144
has fallen apart
when every single charge
589
00:29:06,168 --> 00:29:08,346
hinges on the unsubstantiated hearsay
590
00:29:08,370 --> 00:29:12,283
of bitter women like my sister and Eve.
591
00:29:12,307 --> 00:29:13,651
Women who, mind you,
592
00:29:13,675 --> 00:29:15,687
could have committed
these crimes themselves,
593
00:29:15,711 --> 00:29:17,422
as could any number of other suspects
594
00:29:17,446 --> 00:29:18,823
that the prosecutor has overlooked
595
00:29:18,847 --> 00:29:22,060
in her obsession
with targeting me, and why?
596
00:29:22,084 --> 00:29:24,451
Because I am powerful!
597
00:29:25,687 --> 00:29:27,899
So let that be a lesson to you all.
598
00:29:27,923 --> 00:29:30,368
If you try to build
a good life for yourself,
599
00:29:30,392 --> 00:29:32,603
there is always somebody
waiting to tear you down
600
00:29:32,627 --> 00:29:34,829
and punish you for your greatness.
601
00:29:35,764 --> 00:29:37,198
But I accept who I am.
602
00:29:39,501 --> 00:29:43,737
I like power, and I have the
guts to do something with it.
603
00:29:45,440 --> 00:29:48,252
I did not commit the crimes
of which I stand accused.
604
00:29:48,276 --> 00:29:51,122
But if I had, who could blame me?
605
00:29:51,146 --> 00:29:53,414
If push came to shove,
you'd have done it.
606
00:29:57,185 --> 00:29:58,452
The defense rests.
607
00:30:00,655 --> 00:30:02,623
Yes! Come on.
608
00:30:08,997 --> 00:30:11,206
You sure this thing won't blow up?
609
00:30:11,207 --> 00:30:14,543
It won't blow up, but I can't
guarantee it won't implode.
610
00:30:15,670 --> 00:30:17,271
Let's bring Supergirl home.
611
00:30:18,106 --> 00:30:19,573
[DEVICE POWERING UP]
612
00:30:22,077 --> 00:30:23,911
[ELECTRONIC WARBLING]
613
00:30:26,948 --> 00:30:30,584
It doesn't look like
the simulations, Brainy.
614
00:30:31,653 --> 00:30:33,230
No.
615
00:30:33,254 --> 00:30:34,599
This isn't right.
616
00:30:34,623 --> 00:30:36,724
The Phantom Zone
has been fractured somehow.
617
00:30:38,159 --> 00:30:41,405
Of course. Crisis.
618
00:30:41,429 --> 00:30:42,740
When all the timelines
converged into one,
619
00:30:42,764 --> 00:30:45,009
the opposite must have happened here.
620
00:30:45,033 --> 00:30:47,545
It's no longer one pocket
dimension, but many.
621
00:30:47,569 --> 00:30:49,313
An interdimensional archipelago.
622
00:30:49,337 --> 00:30:51,649
Well, Dreamer should still
be able to find her in there.
623
00:30:51,673 --> 00:30:53,884
Every dimension has
its own vibrational frequency.
624
00:30:53,908 --> 00:30:55,753
We would have to go to each one
before Dreamer could even try.
625
00:30:55,777 --> 00:30:58,155
And it's moving in a randomized pattern.
626
00:30:58,179 --> 00:31:00,324
It would take years for us
to make it to each of them.
627
00:31:00,348 --> 00:31:01,525
Supergirl is in there, okay?
628
00:31:01,549 --> 00:31:03,227
We are not not going to go get her.
629
00:31:03,251 --> 00:31:04,228
Alex, wait.
630
00:31:04,252 --> 00:31:05,630
I won't give up on Kara.
631
00:31:05,654 --> 00:31:07,098
I'm not gonna lose you, too.
632
00:31:07,122 --> 00:31:09,490
[CRACKING]
633
00:31:11,926 --> 00:31:12,993
Phantoms!
634
00:31:14,295 --> 00:31:15,929
[ALL GRUNTING]
635
00:31:18,099 --> 00:31:19,900
[GROWLING]
636
00:31:36,584 --> 00:31:40,264
The Phantoms disrupted the
portal. We need to get it back online.
637
00:31:40,288 --> 00:31:41,455
On it.
638
00:31:46,361 --> 00:31:47,705
Not again.
639
00:31:47,729 --> 00:31:50,041
Silas, we have to send
the Phantoms back.
640
00:31:50,065 --> 00:31:51,375
I need you to help me.
641
00:31:51,399 --> 00:31:52,743
Please, don't let them take me.
642
00:31:52,767 --> 00:31:54,211
These creepy bastards aren't going to
643
00:31:54,235 --> 00:31:55,613
take any more of us.
644
00:31:55,637 --> 00:31:57,337
Okay? Do it for Owen.
645
00:32:00,275 --> 00:32:01,642
I'll cover you.
646
00:32:16,391 --> 00:32:18,425
[ROARING]
647
00:32:21,329 --> 00:32:22,830
- [ROARS]
- [GRUNTS]
648
00:32:29,204 --> 00:32:31,148
- [GROWLING]
- [GASPS]
649
00:32:31,172 --> 00:32:32,750
[ROARS]
650
00:32:32,774 --> 00:32:33,874
[GASPS]
651
00:32:38,246 --> 00:32:41,025
This isn't gonna hold them forever.
652
00:32:41,049 --> 00:32:44,995
Your dream power helped me in
the past. Allow me to repay the favor.
653
00:32:45,019 --> 00:32:46,119
Both of us.
654
00:32:48,289 --> 00:32:49,923
Oh, that is much better!
655
00:32:51,626 --> 00:32:56,207
- Anytime you're ready, Silas.
- I'm trying. Come on, you stupid thing.
656
00:32:56,231 --> 00:32:57,998
[BEEPING]
657
00:33:02,771 --> 00:33:03,837
Now!
658
00:33:08,443 --> 00:33:10,488
[WHOOSHING]
659
00:33:10,512 --> 00:33:11,678
[DEVICE BEEPS]
660
00:33:14,965 --> 00:33:16,265
All rise.
661
00:33:19,503 --> 00:33:21,481
[JUDGE] In the case of the People of the
662
00:33:21,505 --> 00:33:23,483
United States of
America v. Lex Luthor...
663
00:33:23,507 --> 00:33:25,685
You found them? Everything all set?
664
00:33:25,709 --> 00:33:26,719
Judge?
665
00:33:26,743 --> 00:33:28,588
- Jury?
- Executioner.
666
00:33:28,612 --> 00:33:30,023
[JUDGE] ...to which the defendant
stands accused of conspiracy
667
00:33:30,047 --> 00:33:31,188
- and murder in the first degree...
- Kablooey!
668
00:33:31,189 --> 00:33:34,341
...Mr. Foreman, has the jury
reached a verdict?
669
00:33:34,342 --> 00:33:35,953
We have, Your Honor.
670
00:33:35,977 --> 00:33:40,091
In the matter of National City
v. Alexander Joseph Luthor,
671
00:33:40,115 --> 00:33:45,919
we, the jury, find the defendant
not guilty on all counts.
672
00:33:46,788 --> 00:33:47,955
[BANGS TABLE]
673
00:33:48,390 --> 00:33:49,333
[LEX] Uh...
674
00:33:49,357 --> 00:33:50,768
Wait, you actually won?
675
00:33:50,792 --> 00:33:52,036
[JUDGE] Mr. Luthor is now
cleared of all charges...
676
00:33:52,060 --> 00:33:53,460
Not that I'm surprised, boss.
677
00:33:53,461 --> 00:33:54,628
Well, I am.
678
00:33:54,629 --> 00:33:56,421
Clearly I underestimated
the value of just...
679
00:33:56,422 --> 00:33:58,423
- [JUDGE] ...jury for their service.
- ...being myself.
680
00:33:58,424 --> 00:33:59,501
You performed your civic duty admirably.
681
00:33:59,525 --> 00:34:00,669
[SIGHS] No kablooey.
682
00:34:00,693 --> 00:34:01,803
[JUDGE] This court now stands adjourned.
683
00:34:01,827 --> 00:34:03,271
Of course not, you idiot.
684
00:34:03,295 --> 00:34:05,347
I'm sorry things were different
than you expected
685
00:34:05,348 --> 00:34:07,493
and you couldn't save your friend.
686
00:34:07,517 --> 00:34:09,044
But just because you couldn't save
687
00:34:09,068 --> 00:34:10,730
her this time doesn't mean you won't.
688
00:34:10,754 --> 00:34:13,599
I think we all need
to at least take a beat.
689
00:34:13,623 --> 00:34:17,670
It's been a rough day,
but we will figure this out.
690
00:34:17,694 --> 00:34:19,806
[REPORTER ON TV] Breaking
news. Lex Luthor has been exonerated.
691
00:34:19,830 --> 00:34:22,542
Guys, it's about to get a lot worse.
692
00:34:22,566 --> 00:34:25,411
I would like to congratulate the jury
693
00:34:25,435 --> 00:34:27,413
on coming to the right decision
694
00:34:27,437 --> 00:34:30,983
in spite of the clear prejudice in
the media coverage of my trial.
695
00:34:31,007 --> 00:34:33,853
CatCo published a glorified hit piece
696
00:34:33,877 --> 00:34:35,755
painting me as guilty and then allowed
697
00:34:35,779 --> 00:34:40,026
the same biased journalist to
single-handedly cover my trial.
698
00:34:40,050 --> 00:34:42,128
Oh, gods. I've got to get back to CatCo.
699
00:34:42,152 --> 00:34:44,243
It all comes down to a lack of hard
700
00:34:44,267 --> 00:34:46,599
evidence and a lot of reasonable doubt.
701
00:34:46,623 --> 00:34:48,201
It's the system, you see.
702
00:34:48,225 --> 00:34:50,475
They pick a powerful guy
and they try to tear him down.
703
00:34:50,476 --> 00:34:52,254
No one deserves
a life sentence for that.
704
00:34:52,278 --> 00:34:54,623
Okay, enough of this farce.
705
00:34:54,647 --> 00:34:58,027
[SIGHS] The trial may be over,
but we are not.
706
00:34:58,051 --> 00:35:02,898
William, get out there and
find me my next Lexposé.
707
00:35:02,922 --> 00:35:04,323
Back to work.
708
00:35:08,394 --> 00:35:12,841
William! William, I am so sorry I
didn't make it back to the courthouse.
709
00:35:12,865 --> 00:35:15,177
It wouldn't have made a difference.
710
00:35:15,201 --> 00:35:17,780
I'm not sure any of this
does anymore, really.
711
00:35:17,804 --> 00:35:19,148
Of course it does.
712
00:35:19,172 --> 00:35:22,051
Look, Lex got acquitted,
and there is nothing
713
00:35:22,075 --> 00:35:24,053
that we could have done about that.
714
00:35:24,077 --> 00:35:26,422
But when he tries
something again tomorrow,
715
00:35:26,446 --> 00:35:29,058
that is something
we can do something about.
716
00:35:29,082 --> 00:35:31,093
We can still make a difference.
717
00:35:31,117 --> 00:35:32,484
We just can't stop trying.
718
00:35:34,254 --> 00:35:35,554
[CHUCKLES SOFTLY]
719
00:35:39,792 --> 00:35:42,694
Come on, you guys
have been at it for hours.
720
00:35:43,796 --> 00:35:44,796
Eat.
721
00:35:48,201 --> 00:35:49,712
How are you guys doing?
722
00:35:49,736 --> 00:35:51,981
Brainy's still running
analytics on the projector.
723
00:35:52,005 --> 00:35:55,484
It's slow going, but we're making
progress on mapping the Phantom Zone.
724
00:35:55,508 --> 00:35:58,744
I wasn't talking about the job,
I was talking about you.
725
00:36:00,013 --> 00:36:01,490
Oh. [SIGHS]
726
00:36:01,514 --> 00:36:02,758
Right.
727
00:36:02,782 --> 00:36:04,960
I was just thinking how right you were,
728
00:36:04,984 --> 00:36:09,821
about methodical planning,
without ego or emotion.
729
00:36:12,191 --> 00:36:17,673
If I hadn't been so reactive,
rushing us into a risky plan.
730
00:36:17,697 --> 00:36:19,208
Well, your plan would have worked
731
00:36:19,232 --> 00:36:21,377
if the Phantom Zone weren't fractured.
732
00:36:21,401 --> 00:36:23,345
Yeah, but if I had been more thorough,
733
00:36:23,369 --> 00:36:24,546
have Brainy map it before,
734
00:36:24,570 --> 00:36:26,282
we would've been prepared for that.
735
00:36:26,306 --> 00:36:28,573
Well, now, we will be next time.
736
00:36:30,209 --> 00:36:32,244
But I know you're going through a lot.
737
00:36:32,845 --> 00:36:33,945
You can talk to me.
738
00:36:37,283 --> 00:36:39,351
But I almost lost you today...
739
00:36:40,219 --> 00:36:42,631
and Alex, everyone.
740
00:36:42,655 --> 00:36:45,367
I need to do what I
must to get Kara back.
741
00:36:45,391 --> 00:36:48,337
Until then,
I need to follow your advice.
742
00:36:48,361 --> 00:36:53,865
Stop thinking in terms of
family and just be a soldier.
743
00:36:56,102 --> 00:36:58,514
[REPORTER ON TV] Mr. Luthor,
now that you're free, what's next?
744
00:36:58,538 --> 00:37:03,742
I'm just glad that I can return to
making a difference as a free man.
745
00:37:06,813 --> 00:37:09,648
These 21st-century keyboards suck.
746
00:37:14,954 --> 00:37:16,198
[SIGHS]
747
00:37:16,222 --> 00:37:17,522
[GRUNTS]
748
00:37:18,791 --> 00:37:20,102
[EXHALES]
749
00:37:20,126 --> 00:37:21,359
[KELLY] Alex?
750
00:37:23,963 --> 00:37:26,631
I couldn't...
I couldn't get her back. I...
751
00:37:29,035 --> 00:37:31,080
I couldn't save her.
752
00:37:31,104 --> 00:37:36,018
Hey, that's more than anyone
could have pulled off in a day.
753
00:37:36,042 --> 00:37:37,509
No, it's not just today.
754
00:37:39,746 --> 00:37:41,913
I mean, what if we never... What...
755
00:37:43,616 --> 00:37:46,862
What if she's really gone?
756
00:37:46,886 --> 00:37:52,791
I mean, how am I supposed to
accept a world without Kara in it?
757
00:37:54,394 --> 00:37:56,739
The only thing that you have to accept
758
00:37:56,763 --> 00:37:59,074
is that this could take a while.
759
00:37:59,098 --> 00:38:02,044
But you are going to
keep fighting, and so is she.
760
00:38:02,068 --> 00:38:06,648
Yeah, but that's the thing,
I don't know if I can.
761
00:38:06,672 --> 00:38:11,643
This isn't just a hard path.
I don't see any path at all.
762
00:38:12,345 --> 00:38:13,689
We're nowhere, Kelly.
763
00:38:13,713 --> 00:38:16,859
We are nowhere, and she is alone
764
00:38:16,883 --> 00:38:19,484
and I might not ever see her again.
765
00:38:23,890 --> 00:38:26,635
[REPORTER ON TV] Another
surprising turn of events. Lex Luthor
766
00:38:26,659 --> 00:38:28,370
has called for the District Attorney
767
00:38:28,394 --> 00:38:31,640
to instead consider charges
against his sister, Lena,
768
00:38:31,664 --> 00:38:33,609
who in the process
of testifying today...
769
00:38:33,633 --> 00:38:35,477
- [KNOCK ON DOOR]
- ...may have implicated herself
770
00:38:35,501 --> 00:38:36,801
in criminal activity.
771
00:38:42,842 --> 00:38:45,644
So much for not speaking
about Lex publicly, huh?
772
00:38:47,113 --> 00:38:48,657
I owe you an apology.
773
00:38:48,681 --> 00:38:50,882
I was behaving selfishly earlier.
774
00:38:51,417 --> 00:38:52,694
You saved my life.
775
00:38:52,718 --> 00:38:54,653
I shouldn't have tried to use you.
776
00:38:57,890 --> 00:39:00,125
And I shouldn't have
jumped down your throat.
777
00:39:01,027 --> 00:39:02,805
It was hypocritical.
778
00:39:02,829 --> 00:39:06,041
I'm intimately aware of how
difficult it is to make amends.
779
00:39:06,065 --> 00:39:10,702
Well, you did it in style, coming
forward despite the difficulty.
780
00:39:11,737 --> 00:39:13,348
[SIGHS] Honestly,
I wish I was brave enough
781
00:39:13,372 --> 00:39:14,983
to confront my father like that.
782
00:39:15,007 --> 00:39:17,653
[SCOFFS] By giving him
a platform to grandstand
783
00:39:17,677 --> 00:39:19,221
that backfires so disastrously
784
00:39:19,245 --> 00:39:21,690
that the DA ends up
investigating you instead?
785
00:39:21,714 --> 00:39:24,583
By using his own strategies against him.
786
00:39:25,918 --> 00:39:29,264
You pushed Lex right
where you wanted him.
787
00:39:29,288 --> 00:39:32,968
No one could have expected
the jury to sympathize.
788
00:39:32,992 --> 00:39:36,127
We'll keep going after Lex
with everything CatCo's got.
789
00:39:36,929 --> 00:39:38,273
I will, too.
790
00:39:38,297 --> 00:39:41,710
And if the justice system
doesn't stop him, then I will.
791
00:39:41,734 --> 00:39:43,278
Well, I'll drink to that.
792
00:39:43,302 --> 00:39:45,481
[GLASSES CLINK]
793
00:39:45,505 --> 00:39:50,619
I admit I didn't expect your
little performance be so effective.
794
00:39:50,643 --> 00:39:53,355
You underestimated me
even more than I did, Mother.
795
00:39:53,379 --> 00:39:54,623
[CHUCKLES]
796
00:39:54,647 --> 00:39:56,225
No one should have been able
797
00:39:56,249 --> 00:39:58,293
to Houdini themselves
out of a situation like that.
798
00:39:58,317 --> 00:40:01,797
Please. Houdini was all about
tricks, whereas I am now seeing
799
00:40:01,821 --> 00:40:04,066
the value of unvarnished truth.
800
00:40:04,090 --> 00:40:08,170
Two words I never thought I'd hear
applied to a Luthor. [CHUCKLES]
801
00:40:08,194 --> 00:40:12,875
And how does my narrative suit
our beloved family name now?
802
00:40:12,899 --> 00:40:14,943
Far better than your sister's.
803
00:40:14,967 --> 00:40:19,314
Hmm. From mass murderer to
vindicated martyr in one fell swoop,
804
00:40:19,338 --> 00:40:21,283
and all I needed was me.
805
00:40:21,307 --> 00:40:22,751
[CHUCKLES]
806
00:40:22,775 --> 00:40:25,754
I wasted so much time
trying to buy, threaten
807
00:40:25,778 --> 00:40:27,723
or brainwash people into
doing what I wanted.
808
00:40:27,747 --> 00:40:32,561
But apparently, people love
a guy who tells it like it is.
809
00:40:32,585 --> 00:40:35,297
The key is, if you can get
them to buy it long enough,
810
00:40:35,321 --> 00:40:36,665
they stop being able to discern
811
00:40:36,689 --> 00:40:38,901
whether you're telling it
like it really is,
812
00:40:38,925 --> 00:40:42,994
or how you want them to believe it is.
813
00:40:47,033 --> 00:40:48,443
Ah, damn it.
814
00:40:48,467 --> 00:40:52,103
Which one of you thieving
idiots drank my O negative?
815
00:40:54,840 --> 00:40:55,974
[GASPING]
816
00:40:57,677 --> 00:40:59,988
[CELL PHONE DIALING]
817
00:41:00,012 --> 00:41:01,221
[PHONE BEEPING]
818
00:41:01,222 --> 00:41:03,525
[SILAS ON PHONE] J'onn, I think
the Phantom did something to me.
819
00:41:03,549 --> 00:41:06,251
Please come. I think I need help.
820
00:41:09,422 --> 00:41:12,257
[COUGHING]
821
00:41:17,129 --> 00:41:18,963
[GROWLING]
822
00:41:33,346 --> 00:41:35,190
Where did they just go?
823
00:41:35,214 --> 00:41:38,460
I have no idea. I've never seen
a Phantom do anything like that.
824
00:41:38,484 --> 00:41:40,095
Well, if they use portals to get around,
825
00:41:40,119 --> 00:41:41,930
maybe we can use one to get out.
826
00:41:41,954 --> 00:41:44,066
It looks like the portals only
open and close long enough
827
00:41:44,090 --> 00:41:45,834
for a Phantom to get through it.
828
00:41:45,858 --> 00:41:48,259
Then I guess we're gonna
have to catch a Phantom.
829
00:41:49,771 --> 00:41:53,766
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
62988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.