All language subtitles for Sotto.il.mio.Giardino.-.Rip.by.Arthorius

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:24,008 --> 00:01:26,046 UNDER MY GARDEN 3 00:01:31,499 --> 00:01:36,340 Piera, did you know ants always act in a logical way? - Is that true? 4 00:01:36,504 --> 00:01:39,687 Yes! Every thing they do, they do for a reason. 5 00:01:39,825 --> 00:01:42,003 In fact there are the workers, 6 00:01:42,087 --> 00:01:46,097 the patrollers, the warriors and even kamikazes! 7 00:01:46,609 --> 00:01:47,766 Really! 8 00:01:48,448 --> 00:01:51,210 Ants are extremely strong 9 00:01:51,300 --> 00:01:54,628 because they are willing to sacrifice themselves for their colony. 10 00:01:54,821 --> 00:01:57,784 The individual works and dies for all the others. 11 00:01:58,335 --> 00:02:00,469 Good Morning Piera. - Good Morning, Sir. 12 00:02:00,702 --> 00:02:02,097 Hello Marco. - Hello. 13 00:02:06,054 --> 00:02:09,094 So? What have you done today? 14 00:02:11,195 --> 00:02:14,131 Everything is good. I've played. - Had a good time? 15 00:02:14,264 --> 00:02:15,295 Yes. 16 00:02:19,968 --> 00:02:21,253 Let me see your hands. 17 00:02:24,416 --> 00:02:25,852 I'll wash them right away. 18 00:05:08,268 --> 00:05:09,530 The soil has been turned. 19 00:05:09,571 --> 00:05:11,229 I've noticed it and so have ants. 20 00:05:11,290 --> 00:05:14,430 They didn't go there before. They had no reason to do it. 21 00:05:14,479 --> 00:05:18,856 Ants suck. - I'm sure there's someone under my garden. 22 00:05:18,928 --> 00:05:21,930 Ants immediately detected the body. 23 00:05:22,106 --> 00:05:26,033 They can observe the earth. - Nonsense. 24 00:05:26,073 --> 00:05:29,617 Not at all! His wife has disappeared! He killed her! 25 00:05:29,773 --> 00:05:34,089 If your neighbour buried his wife under your garden how come nobody saw him? 26 00:05:34,229 --> 00:05:38,386 He did it in August, during my holidays. - But your parents were here. 27 00:05:38,427 --> 00:05:41,129 Yes but they work all day long. They're never at home. 28 00:05:41,170 --> 00:05:44,020 You're inventing stories. - I'm not inventing any stories! 29 00:05:44,061 --> 00:05:46,331 Yes, you are, just like every little child! 30 00:05:47,711 --> 00:05:52,460 His wife has really disappeared. Yesterday I saw another woman in his house. 31 00:05:52,761 --> 00:05:55,402 Another woman? What was she like? - Naked! 32 00:05:58,133 --> 00:06:00,307 Was she as beautiful as me? 33 00:07:09,549 --> 00:07:11,365 Dear lawyer! 34 00:07:14,693 --> 00:07:15,719 I know... 35 00:07:17,289 --> 00:07:18,548 ...you buried... 36 00:07:21,015 --> 00:07:22,333 ...your wife... 37 00:07:24,269 --> 00:07:27,635 ...under my garden. 38 00:07:59,688 --> 00:08:03,844 In every colony, the queen can't be replaced. 39 00:08:04,024 --> 00:08:10,908 Even if workers could bring up a new queen, they don't. 40 00:08:11,078 --> 00:08:14,440 Most of the times, when the mother leaves the colony, 41 00:08:14,481 --> 00:08:17,881 the colony itself tends to die out. 42 00:08:25,802 --> 00:08:27,319 Can I take a look? 43 00:08:35,027 --> 00:08:39,170 Very nice! - My mother gave it to me before leaving. 44 00:08:39,409 --> 00:08:42,588 She promised me another one when she comes back from America. 45 00:08:49,337 --> 00:08:50,363 What's up? 46 00:08:52,787 --> 00:08:54,560 My letter has arrived. 47 00:09:23,415 --> 00:09:26,618 Hello Marco. - Hello. 48 00:09:36,784 --> 00:09:39,845 See the body's over there, where I was. 49 00:09:40,200 --> 00:09:44,074 I took other ants, and they also went down. 50 00:09:44,561 --> 00:09:46,005 You can fool everyone. 51 00:09:46,046 --> 00:09:50,146 You can fool your neighbours, you can fool the police, but you can't fool the ants. 52 00:09:53,183 --> 00:09:56,897 Today I'm wearing white blue-flowered panties. 53 00:11:33,700 --> 00:11:36,884 FOR THE POLICE 54 00:13:39,167 --> 00:13:40,716 Hello Marco, come on! 55 00:13:43,377 --> 00:13:46,936 Are you sad? - The neighbour knows that I have understood everything. 56 00:13:48,863 --> 00:13:54,249 Are you listening to me? I'm in danger, you see? His eyes shoot daggers at me! 57 00:14:49,757 --> 00:14:52,366 Hello. You are Marco, aren't you? - Yes. 58 00:14:53,103 --> 00:14:57,187 Will they hurt the ants? - No, they won't hurt anyone, don't worry. 59 00:14:57,541 --> 00:14:59,793 How old are you, Marco? - Ten. 60 00:15:01,835 --> 00:15:03,036 Are these yours? 61 00:15:06,582 --> 00:15:10,291 Where is your mum, Marco? - She left for a job in America. 62 00:15:10,636 --> 00:15:13,469 How long has she worked in America? - Since last summer. 63 00:15:13,509 --> 00:15:16,427 When I came back from holidays she was already there. 64 00:15:18,056 --> 00:15:19,484 Didn't she say goodbye? 65 00:15:29,745 --> 00:15:32,700 Marco you wrote that your neighbour... 66 00:15:32,774 --> 00:15:36,665 The neighbour's wife has disappeared and now there's a naked woman with him! 67 00:15:36,706 --> 00:15:39,968 Your neighbour and his ex-wife split up and she's back in her own town now. 68 00:15:40,009 --> 00:15:45,801 The neighbour is a bad person. My dad doesn't even greet him. Only mum likes him. 69 00:15:46,100 --> 00:15:49,141 Why are you saying that? - Because she always looks at him. 70 00:15:49,214 --> 00:15:52,830 Does she? And so does your neighbour with your mum? - Yes. 71 00:15:53,712 --> 00:15:55,722 And does your dad know about that? 72 00:15:55,764 --> 00:15:59,524 Yes, once he got really angry because of that... 73 00:16:01,751 --> 00:16:05,401 ...but then they made peace. 74 00:16:06,305 --> 00:16:12,630 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 6091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.