All language subtitles for Snowfall.S04E07.Through.a.Glass.Darkly.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:08,376 No! No! 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,844 I want that motherfucker Leon dead. 3 00:00:10,978 --> 00:00:13,881 Tianna my blood, too. We'll make sure them niggas pay. 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,317 We need you to take the rap on this one, Fatback. 5 00:00:16,450 --> 00:00:17,551 Franklin, did you post his bai? 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,553 No. No, no, no, no. 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,955 Well, if you didn't, who did? 8 00:00:22,123 --> 00:00:24,392 We looked him in his face and told him everything 9 00:00:24,525 --> 00:00:25,793 was gonna be all right! 10 00:00:25,959 --> 00:00:28,028 You fucking full of shit! 11 00:00:28,162 --> 00:00:30,564 Contra forces in the south have been pushed back. 12 00:00:30,698 --> 00:00:32,533 Any word on that missing shipment of weapons? 13 00:00:32,666 --> 00:00:34,168 I think I have to go down there. Panama. 14 00:00:34,302 --> 00:00:35,869 Maybe Nicaragua. You take care of things 15 00:00:36,003 --> 00:00:37,738 for me here until I get back. 16 00:00:37,871 --> 00:00:40,374 You're about to get these people 17 00:00:40,508 --> 00:00:41,742 killed or make them into killers. 18 00:00:41,875 --> 00:00:43,244 We got in this game to get rich, right? 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,978 The fuck else you need? 20 00:00:45,146 --> 00:00:47,815 It's not just about what I need. 21 00:00:47,981 --> 00:00:50,184 Reed Thompson is CIA. 22 00:00:50,318 --> 00:00:51,852 Mean Franklin in his pocket. 23 00:00:51,985 --> 00:00:54,555 Means we all in his pocket. 24 00:00:54,688 --> 00:00:56,224 Should I tell them the shelter is being funded 25 00:00:56,357 --> 00:00:57,491 by your son's drug money? 26 00:00:57,625 --> 00:00:59,227 I've got proof of everything, Alton. 27 00:00:59,360 --> 00:01:00,928 I've also got proof about who's really behind it. 28 00:01:01,061 --> 00:01:04,132 Tell me what you know, and I'll spare your family. 29 00:01:06,134 --> 00:01:07,601 And what'd you do with the bod? 30 00:01:07,735 --> 00:01:09,703 Had Tanosse call it in. 31 00:01:09,837 --> 00:01:12,373 Whoa, hold up. The cops was at the club? 32 00:01:12,506 --> 00:01:14,742 She said the owner's out of town. 33 00:01:14,875 --> 00:01:16,744 She just runs the place, don't know shit. 34 00:01:16,877 --> 00:01:18,679 Which is pretty much close to the truth. 35 00:01:18,812 --> 00:01:19,880 All them keys... 36 00:01:20,013 --> 00:01:22,650 I'd moved them. Like I said I would. 37 00:01:23,884 --> 00:01:25,786 -It's all good. -All good, except for Skully 38 00:01:25,919 --> 00:01:28,556 dropping bodies outside my fucking club! 39 00:01:28,689 --> 00:01:31,125 Just one body. 40 00:01:31,259 --> 00:01:32,860 Hey. 41 00:01:33,026 --> 00:01:37,598 Nobody wanted this to happen, but it worked. 42 00:01:37,731 --> 00:01:40,434 Cops got they fall guy. 43 00:01:40,568 --> 00:01:43,904 Tianna's murder's off the board. Heat coming off us. 44 00:01:45,105 --> 00:01:46,740 Y'all got Little Rock going. 45 00:01:47,775 --> 00:01:49,910 Leon's gonna restart the projects. 46 00:01:50,043 --> 00:01:51,745 Get the money flowing in again, Lou. 47 00:01:51,879 --> 00:01:53,581 Bring in new soldiers. 48 00:01:53,714 --> 00:01:55,416 Protect what's ours. 49 00:01:55,549 --> 00:01:57,218 Huh? 50 00:01:57,385 --> 00:01:59,753 Yeah. All right, come on, we gonna be late. 51 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 Hey. 52 00:02:06,093 --> 00:02:09,397 -Uh, you all right? -Fine. 53 00:02:11,131 --> 00:02:12,566 Hey, no disrespect to your pops, 54 00:02:12,700 --> 00:02:14,168 but I'm not exactly in a partying mood. 55 00:02:16,304 --> 00:02:18,839 All right, man, I feel you. Hit you later. 56 00:02:18,972 --> 00:02:20,441 All right. 57 00:03:19,433 --> 00:03:21,302 ♪ It's called the sweep... ♪ 58 00:03:21,435 --> 00:03:23,504 -Congratulations! -Hey, congratulations, Pop! 59 00:03:23,637 --> 00:03:25,639 Yeah! 60 00:03:25,773 --> 00:03:27,074 -Finally. 61 00:03:27,207 --> 00:03:28,309 Yeah. Come here. 62 00:03:28,442 --> 00:03:30,311 Don't just stand there. Come on. 63 00:03:30,444 --> 00:03:32,012 -Congratulations, Pop. Come on in. 64 00:03:32,145 --> 00:03:33,881 Thank you, son. 65 00:03:34,014 --> 00:03:35,983 My God. Hey... Thank you. 66 00:03:36,116 --> 00:03:38,986 Now, Mama tried her best. -Yes! 67 00:03:39,152 --> 00:03:40,388 You know how that be working out. 68 00:03:40,521 --> 00:03:41,989 Oh, she did all right, didn't she? 69 00:03:42,155 --> 00:03:43,824 Mmm. 70 00:03:43,991 --> 00:03:45,826 I'll get you a drink. Let me get you a drink. 71 00:03:45,993 --> 00:03:47,995 You want a Hennessy? Franklin! Just water. 72 00:03:48,161 --> 00:03:49,897 Franklin, that was not funny. 73 00:03:50,030 --> 00:03:52,333 Franklin, would you stop that... 74 00:03:57,505 --> 00:03:58,906 Thank you. 75 00:03:59,039 --> 00:04:02,109 Alton and I used to talk about everything 76 00:04:02,242 --> 00:04:04,678 when we first met. Hmm? 77 00:04:04,812 --> 00:04:06,947 Uh, the Panther movement, of course. 78 00:04:07,080 --> 00:04:08,849 Cop-watching in Oakland. 79 00:04:08,982 --> 00:04:13,554 But also just life, death, God... 80 00:04:13,687 --> 00:04:16,557 Even the Bible. -Ah... 81 00:04:16,690 --> 00:04:18,258 Come, now. Don't nobody want to talk about the old days. 82 00:04:18,392 --> 00:04:20,594 Sure, we do. Sure, we do. 83 00:04:20,728 --> 00:04:23,564 Your father was an amateur Bible scholar. 84 00:04:25,232 --> 00:04:27,134 He knew all the problems 85 00:04:27,267 --> 00:04:28,536 of the Old and the New Testament, 86 00:04:28,669 --> 00:04:30,871 especially the mistakes. 87 00:04:31,004 --> 00:04:33,707 -Mm-hmm. Drove my parents crazy. 88 00:04:33,841 --> 00:04:36,577 -Mama would not have liked him one bit. Oh, no. 89 00:04:36,710 --> 00:04:38,612 She would've pulled out her .38 and blasted his blasphemous ass. 90 00:04:38,746 --> 00:04:40,414 I don't want to know 91 00:04:40,548 --> 00:04:42,716 what your mama would've thought about me, then. 92 00:04:42,850 --> 00:04:44,284 Sure don't. 93 00:04:44,418 --> 00:04:47,655 Uh, we should, uh, make a toast. 94 00:04:47,788 --> 00:04:52,125 -Oh. -A water toast to, um, the Bible breaker. 95 00:04:52,259 --> 00:04:53,727 A revolutionary from the start. 96 00:04:53,894 --> 00:04:56,129 We are all very proud of you. 97 00:04:56,263 --> 00:04:58,932 -Uh, thank you. -We love you. 98 00:05:00,468 --> 00:05:01,569 -To Alton. -Alton. Alton. 99 00:05:01,702 --> 00:05:02,736 Good morning. 100 00:05:02,903 --> 00:05:05,639 That's it. We're wheels up. 101 00:05:05,773 --> 00:05:07,174 Yes, sir. 102 00:05:15,583 --> 00:05:17,985 Drink? 103 00:05:18,118 --> 00:05:19,620 You got anything else? 104 00:05:19,753 --> 00:05:22,623 -Something stronger maybe? -Uh, I'm not sure. 105 00:05:22,756 --> 00:05:24,992 Forget it. 106 00:05:36,336 --> 00:05:38,406 What's going on? 107 00:05:46,113 --> 00:05:48,215 Uh, breakfast will be served 108 00:05:48,348 --> 00:05:50,718 in 30 minutes, but everyone needs to check in first 109 00:05:50,851 --> 00:05:53,387 at the front desk. All right? 110 00:05:53,521 --> 00:05:54,988 Ah. Wanda. 111 00:05:56,957 --> 00:06:00,528 -Uh, how you doing? -Doing good. 112 00:06:00,661 --> 00:06:03,130 Okay, well, you get a chance to look at the new job listings? 113 00:06:03,296 --> 00:06:05,298 Gonna do that first thing. 114 00:06:05,466 --> 00:06:08,301 Oh, come on. Don't wait, Wanda. 115 00:06:08,469 --> 00:06:10,137 -Hey. -Hmm? 116 00:06:12,105 --> 00:06:14,074 I asked around. 117 00:06:14,207 --> 00:06:16,043 You're Franklin Saint's daddy, huh? 118 00:06:16,176 --> 00:06:18,211 I am. 119 00:06:19,647 --> 00:06:21,815 How do you know my son? 120 00:06:21,949 --> 00:06:25,519 Oh, you know, just from the neighborhood. 121 00:06:32,893 --> 00:06:35,228 Whose baby is that? 122 00:06:39,132 --> 00:06:41,201 Oh, that's John Baxter's little girl. 123 00:06:41,334 --> 00:06:44,004 Hey, hey. 124 00:06:44,137 --> 00:06:47,808 Come on. Come here, sweetie. 125 00:06:49,743 --> 00:06:52,846 It's okay. That's okay. 126 00:06:54,582 --> 00:06:58,251 It's okay. Hey-- Uh, have you seen John Baxter? 127 00:06:58,385 --> 00:07:01,354 -I'll go look for him. -Okay. Wait, wait, wait. 128 00:07:01,522 --> 00:07:03,857 No, no. No. 129 00:07:03,991 --> 00:07:05,292 Okay. 130 00:07:14,234 --> 00:07:16,269 Let me see if I can find him. 131 00:07:18,205 --> 00:07:20,240 Have you seen John Baxter? 132 00:07:26,379 --> 00:07:27,615 Hey... 133 00:07:30,918 --> 00:07:33,787 John Baxter?! 134 00:07:41,461 --> 00:07:44,331 Oh, John-- Oh. 135 00:07:44,464 --> 00:07:46,934 Man's got the Froze. 136 00:07:47,067 --> 00:07:49,369 Run inside, tell them to call an ambulance. 137 00:08:16,597 --> 00:08:17,931 ♪ Here we go, here we go, get loose Ski, yeah... ♪ 138 00:08:18,065 --> 00:08:19,767 -Shit. What's the matter? 139 00:08:19,933 --> 00:08:22,936 I think we're being followed. 140 00:08:23,070 --> 00:08:24,504 Think or you know? 141 00:08:24,638 --> 00:08:26,674 I know. 142 00:08:26,807 --> 00:08:28,709 ♪ Ready to go, here we go, here we go... ♪ 143 00:08:28,842 --> 00:08:30,544 How long? 144 00:08:30,678 --> 00:08:32,880 A few miles back, at least. 145 00:08:33,013 --> 00:08:35,616 They pros? -Don't think so. 146 00:08:35,749 --> 00:08:38,285 ♪ Mm, bop, bop, bop, bop, mm, bop, bop, bop, bop... ♪ 147 00:08:38,418 --> 00:08:40,654 Pull over. Let's find out. 148 00:08:40,788 --> 00:08:42,022 ♪ And we guarantee... ♪ 149 00:08:55,368 --> 00:08:57,504 -Hey, what you motherfuckers want? 150 00:09:05,212 --> 00:09:06,680 -Hold up. 151 00:09:06,814 --> 00:09:08,816 Huh? 152 00:09:08,982 --> 00:09:12,385 Already missed a drop. I don't want to miss another one. 153 00:09:12,519 --> 00:09:15,589 You don't want to know who following us? 154 00:09:15,723 --> 00:09:18,325 Dudes were Black, right? 155 00:09:18,458 --> 00:09:21,061 -Yeah. -They probably been following us 156 00:09:21,194 --> 00:09:23,463 since we left the club just now, yeah? 157 00:09:24,497 --> 00:09:25,999 Probably. Right. 158 00:09:28,001 --> 00:09:31,071 If they wanted to jack us, they would've tried. 159 00:09:31,204 --> 00:09:33,841 Means they wanted to follow us, 160 00:09:33,974 --> 00:09:37,310 like they know we was about to go meet the plug. 161 00:09:40,914 --> 00:09:42,683 Let's go make this deal. 162 00:09:42,850 --> 00:09:44,818 I'll worry about the rest of it after. 163 00:09:50,758 --> 00:09:53,593 There was another addict who ran away. 164 00:09:53,727 --> 00:09:56,529 Probably just another rockhead stealing whatever he could. 165 00:09:56,664 --> 00:09:59,199 We're seeing more and more of them die like this. 166 00:09:59,332 --> 00:10:02,102 The-the rock pushes its way through the weakened heart, 167 00:10:02,235 --> 00:10:03,671 causing cardiac arrest. 168 00:10:05,572 --> 00:10:07,641 That's the son? 169 00:10:07,775 --> 00:10:09,409 Uh, yeah. 170 00:10:09,542 --> 00:10:12,245 -Where's the mother? -Missing for over a month. 171 00:10:12,379 --> 00:10:14,114 Also on the rock. 172 00:10:14,247 --> 00:10:17,084 We can check our records, see if she's been picked up. 173 00:10:17,217 --> 00:10:20,821 In any event, she won't likely be fit for custody. 174 00:10:20,954 --> 00:10:22,890 What'll happen to them? 175 00:10:23,891 --> 00:10:25,993 We'll search for relatives. 176 00:10:26,126 --> 00:10:28,428 Meantime, Family and Children Services will look out for them. 177 00:10:28,561 --> 00:10:31,298 -Temporary foster home. -And if you don't find relatives? 178 00:10:31,431 --> 00:10:33,133 We'll look for permanent placement. 179 00:10:33,266 --> 00:10:36,269 But they'll stay together? 180 00:10:36,403 --> 00:10:38,405 For now. 181 00:10:38,571 --> 00:10:41,474 Do you want to talk to the boy, or should I? 182 00:10:41,608 --> 00:10:44,444 No, I'll, uh... 183 00:10:44,577 --> 00:10:47,848 I'll tell him. Thank you. 184 00:10:47,981 --> 00:10:49,449 -You got to make the time, girl. 185 00:10:49,582 --> 00:10:51,151 Hey. I mean, come on. 186 00:10:51,284 --> 00:10:53,253 Shit changed since y'all left. 187 00:10:53,386 --> 00:10:55,956 -You only got one family. -What are you talking about? 188 00:10:56,089 --> 00:10:59,292 -Washers been broke for a while now. All right, come on. 189 00:10:59,426 --> 00:11:03,163 -There's a lot more little homies around. 190 00:11:03,296 --> 00:11:05,766 Niggas trying to eat any way they can, Lee. 191 00:11:05,899 --> 00:11:08,001 Get your hands off of me. 192 00:11:08,135 --> 00:11:10,203 Big Deon. 193 00:11:10,337 --> 00:11:12,439 Fatback and him was cousins. 194 00:11:12,572 --> 00:11:15,008 So you know he's been looking for you. 195 00:11:17,344 --> 00:11:19,212 MAN Hey, Little Ron! Hey, don't get 196 00:11:19,346 --> 00:11:21,014 my bike jacked, dude. 197 00:11:24,785 --> 00:11:28,388 Fatback wasn't no gangsta, but he was a real one. 198 00:11:28,521 --> 00:11:32,492 He took care of the homies, unlike your motherfucking ass. 199 00:11:32,625 --> 00:11:35,662 That's why I came here to make shit right. 200 00:11:35,796 --> 00:11:38,231 Do business. Just name your price. 201 00:11:38,365 --> 00:11:41,034 Price? 202 00:11:41,168 --> 00:11:42,736 You hear, cuh? 203 00:11:42,870 --> 00:11:46,874 Nigga, you left mouths to feed and no bread. 204 00:11:47,007 --> 00:11:49,009 Nigga, fuck you. 205 00:11:53,814 --> 00:11:56,416 You feeling froggy? 206 00:11:56,549 --> 00:11:58,685 -Leap, nigga. Nigga. 207 00:12:00,720 --> 00:12:02,790 I've been itching to max a nigga out. 208 00:12:05,458 --> 00:12:08,862 I ain't come here for beef, just business. 209 00:12:10,130 --> 00:12:12,099 Well, beef looking for you, then, 210 00:12:12,232 --> 00:12:14,401 'cause ain't gonna be no business, cuh. 211 00:12:17,670 --> 00:12:19,706 Come on, let's go. 212 00:12:21,975 --> 00:12:24,044 Take your Jheri curl ass on out of here, nigga. 213 00:12:24,177 --> 00:12:25,512 Run, little man. 214 00:12:25,645 --> 00:12:27,781 -Step, motherfucker. 215 00:12:27,915 --> 00:12:29,382 Come on. 216 00:12:31,051 --> 00:12:33,553 Old-school nigga really trying to squab. 217 00:12:33,686 --> 00:12:35,923 It's only a few more left like that. 218 00:12:37,757 --> 00:12:40,393 So, where is Reed today? 219 00:12:40,527 --> 00:12:42,395 Had some other business. 220 00:12:45,532 --> 00:12:47,534 He seem okay to you? 221 00:12:51,738 --> 00:12:54,241 You know, he came to see me the other night at the club. 222 00:12:54,374 --> 00:12:56,877 He was drunk, sniffling, like he might've been using. 223 00:12:57,945 --> 00:12:59,746 If something's going on with him, 224 00:12:59,880 --> 00:13:03,016 it's in both our interests to know, don't you think? 225 00:13:04,017 --> 00:13:06,119 If you want to know, you should ask him. 226 00:13:06,253 --> 00:13:07,787 Well, I hope to. 227 00:13:07,921 --> 00:13:09,689 But he ain't here. 228 00:13:11,591 --> 00:13:13,226 He's okay. 229 00:13:13,360 --> 00:13:15,395 Don't worry. 230 00:13:23,070 --> 00:13:25,238 I am so sorry. 231 00:13:32,112 --> 00:13:35,315 Most families don't want to adopt two kids. 232 00:13:36,649 --> 00:13:38,651 Especially a teen. 233 00:13:40,087 --> 00:13:42,655 The boy will be taken to a facility? 234 00:13:47,094 --> 00:13:49,262 I hope not. 235 00:13:51,431 --> 00:13:55,135 Can you imagine being split from your baby sister like that? 236 00:13:59,139 --> 00:14:01,274 Can we do anything? 237 00:14:02,475 --> 00:14:04,344 Yes. 238 00:14:07,480 --> 00:14:11,318 We can stop all of this. 239 00:14:17,857 --> 00:14:19,993 -The plan was two years. -No. 240 00:14:20,127 --> 00:14:22,562 -We talked about this. -No. And if you believe that, 241 00:14:22,695 --> 00:14:24,831 then you're drinking the Kool-Aid. 242 00:14:26,633 --> 00:14:28,301 What do you want to do? 243 00:14:28,435 --> 00:14:31,471 I want him to walk away. 244 00:14:33,106 --> 00:14:35,342 I'm not abandoning my son again. 245 00:14:38,178 --> 00:14:40,047 -Cissy. Cissy. 246 00:14:41,681 --> 00:14:46,319 If you can get Franklin to agree, we'll be out. 247 00:14:46,486 --> 00:14:47,887 But if not... 248 00:14:49,356 --> 00:14:50,523 C-Cissy... 249 00:14:50,657 --> 00:14:51,925 -I can't. -No, wait, wait, wait. 250 00:14:52,059 --> 00:14:54,227 -I can't. -Cissy, Cissy. Listen to me, Cissy. 251 00:15:11,578 --> 00:15:13,246 Aren't you gonna share? 252 00:15:22,022 --> 00:15:24,924 You know... 253 00:15:25,058 --> 00:15:28,095 as much as I am a great believer in the... 254 00:15:28,228 --> 00:15:31,098 medicinal qualities of the coca plant... 255 00:15:38,071 --> 00:15:40,740 ...I can't say I endorse this as a method of coping. 256 00:15:40,873 --> 00:15:42,042 Well, who says I'm coping? 257 00:15:42,175 --> 00:15:44,744 Maybe I'm just doing my best Avi impression. 258 00:15:46,413 --> 00:15:49,316 It's not an easy job, what we do. 259 00:15:49,449 --> 00:15:51,084 What we do? 260 00:15:52,885 --> 00:15:55,222 I wasn't that much different than you once, remember? 261 00:15:55,388 --> 00:15:57,557 I recall a time when I used to work 262 00:15:57,724 --> 00:16:01,494 with a certain government agency in Israel, 263 00:16:01,628 --> 00:16:07,234 and I experienced occupational burnout. 264 00:16:08,535 --> 00:16:13,406 Then, in '72, I really messed up. 265 00:16:13,540 --> 00:16:14,974 In '72? 266 00:16:18,645 --> 00:16:19,912 Abu Sharif? 267 00:16:20,080 --> 00:16:22,649 Yeah. 268 00:16:22,782 --> 00:16:25,818 No shit. You put the bomb in the book? 269 00:16:25,952 --> 00:16:28,088 The Memoirs of Che Guevara? 270 00:16:30,123 --> 00:16:32,125 -Mossad was to blame. -Shit. 271 00:16:32,259 --> 00:16:34,261 Made to look incompetent. 272 00:16:34,394 --> 00:16:35,995 International condemnation. 273 00:16:36,129 --> 00:16:38,298 Some of us were pretty damn impressed. 274 00:16:38,431 --> 00:16:39,999 Not my superiors. 275 00:16:40,133 --> 00:16:42,269 They distanced themselves from me. 276 00:16:42,402 --> 00:16:43,703 The writing was on the wall. 277 00:16:43,836 --> 00:16:46,339 It was over. I just refused to quit. 278 00:16:47,774 --> 00:16:53,413 I put myself through so much unnecessary anguish... 279 00:16:55,415 --> 00:16:57,684 ...when I should've just walked away. 280 00:16:58,785 --> 00:17:00,387 So, what was the last straw? 281 00:17:00,520 --> 00:17:02,455 The day they told me I was leaving. 282 00:17:02,622 --> 00:17:06,859 It was up to me to choose which way I left. 283 00:17:08,861 --> 00:17:11,564 Walking or being carried. 284 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 That's right. 285 00:17:20,173 --> 00:17:22,075 Leon's in here. 286 00:17:22,209 --> 00:17:25,212 All ones, please and thank you. 287 00:17:25,345 --> 00:17:26,746 Hold the fuck up. 288 00:17:26,879 --> 00:17:28,748 Why are some hos bringing me this nigga dead body? 289 00:17:28,881 --> 00:17:30,317 Ain't no hos around here. 290 00:17:30,483 --> 00:17:33,753 The hit you and your sister put on the Saint crew. Duh. 291 00:17:33,886 --> 00:17:37,490 Five grand for Leon, right? 292 00:17:37,624 --> 00:17:39,259 Don't act dumb now. 293 00:17:39,392 --> 00:17:41,694 Your sister put that shit out on the street, 294 00:17:41,828 --> 00:17:43,696 now we about to get paid. 295 00:17:52,305 --> 00:17:53,740 Is you bitches stupid? 296 00:17:55,007 --> 00:17:57,877 -That ain't Leon. -What? 297 00:17:58,010 --> 00:18:00,280 Take this shit and get the fuck out of here. 298 00:18:00,413 --> 00:18:01,714 Uh-uh-- nuh-uh. We did a lot of work 299 00:18:01,848 --> 00:18:03,350 to set this motherfucker up and drug him. 300 00:18:03,483 --> 00:18:04,917 Yeah, I broke my nails putting him in the trunk, so... 301 00:18:05,051 --> 00:18:06,253 Come on. 302 00:18:07,687 --> 00:18:09,689 How about four grand? 303 00:18:11,090 --> 00:18:13,160 Okay. Three grand? 304 00:18:14,327 --> 00:18:17,697 Uh, we got babysitters for this. $500? 305 00:18:19,566 --> 00:18:21,601 Get the fuck out of here. 306 00:18:27,440 --> 00:18:29,376 Franklin gone for the day. 307 00:18:29,542 --> 00:18:32,545 I ain't here for him. Hey, Jerome? 308 00:18:32,679 --> 00:18:33,813 Yeah? 309 00:18:33,946 --> 00:18:35,114 I got a problem with an O.G., 310 00:18:35,248 --> 00:18:36,783 and I know you came up with them type of niggas. 311 00:18:36,916 --> 00:18:38,818 Yeah, they looked out for me when I first got here. 312 00:18:38,951 --> 00:18:40,820 -Was a while back. Well, I figured 313 00:18:40,953 --> 00:18:42,322 you know a way around what I'm dealing with, 314 00:18:42,455 --> 00:18:44,123 'cause that nigga won't even hear me out. 315 00:18:44,257 --> 00:18:45,758 Gangbanging about more than just money 316 00:18:45,892 --> 00:18:47,126 and colors for O.G.s. 317 00:18:47,260 --> 00:18:49,729 It's about community. 318 00:18:49,862 --> 00:18:51,264 -Respect. -Well, 319 00:18:51,398 --> 00:18:53,300 this shit ain't Sesame Street. What am I supposed to do? 320 00:18:53,433 --> 00:18:54,934 Wrap this shit in a box and hand it to them? 321 00:18:55,067 --> 00:18:57,737 Fatback paid more than just overhead to his niggas, right? 322 00:18:57,870 --> 00:18:59,606 -Yeah. -He made sure everybody there, 323 00:18:59,739 --> 00:19:00,940 they got what they needed. 324 00:19:01,073 --> 00:19:03,576 Made them feel like they was taken care of. 325 00:19:03,710 --> 00:19:06,078 That's your job now. 326 00:19:07,247 --> 00:19:08,915 You got to show them you're serious. 327 00:19:09,081 --> 00:19:10,550 All right? 328 00:19:12,719 --> 00:19:13,920 I'm-a go with you. 329 00:19:16,923 --> 00:19:18,591 -Okay. -Yeah. 330 00:19:19,592 --> 00:19:21,093 You really think this a good time 331 00:19:21,261 --> 00:19:22,929 to be spending hours in the projects? 332 00:19:23,095 --> 00:19:24,163 You got bodies dropping here. 333 00:19:24,297 --> 00:19:25,865 I feel like it's dangerous anywhere I go. 334 00:19:25,998 --> 00:19:27,700 Leon got a bull's-eye on him. 335 00:19:27,834 --> 00:19:29,168 Didn't you say we need to do business 336 00:19:29,302 --> 00:19:31,003 and serve the goddamn CIA man? 337 00:19:31,137 --> 00:19:33,206 Unless you want to go to the projects 338 00:19:33,340 --> 00:19:35,408 and straighten this shit out yourself. 339 00:19:43,483 --> 00:19:45,952 Black Diamond and Dallas are good people. 340 00:19:46,085 --> 00:19:47,954 -You should've paid them. -Don't you realize 341 00:19:48,087 --> 00:19:50,156 dummies like that gonna bring you anybody 342 00:19:50,290 --> 00:19:51,691 that look like one of the Saints? 343 00:19:51,824 --> 00:19:53,893 First, you out here gutting niggas like you crazy, 344 00:19:54,026 --> 00:19:56,396 now you looking to get any old body killed. 345 00:19:56,529 --> 00:19:59,165 -What are you thinking, Dijah? -I'm thinking about my daughter. 346 00:19:59,299 --> 00:20:00,867 And I wouldn't even have to do none of this shit 347 00:20:01,000 --> 00:20:02,835 had you brought me Leon in the first fucking place. 348 00:20:02,969 --> 00:20:04,203 Look, I'm-a tell you one more time, all right? 349 00:20:04,337 --> 00:20:05,538 I'm doing this my way! 350 00:20:05,672 --> 00:20:07,073 Now, I already got stuff in motion. 351 00:20:07,206 --> 00:20:08,875 I don't need you messing it up. 352 00:20:12,945 --> 00:20:15,248 Well, it take a little bit of time to call off a hit, 353 00:20:15,382 --> 00:20:19,151 so... might want to hurry your way of doing shit. 354 00:20:24,724 --> 00:20:26,192 The fuck out of here! 355 00:20:29,161 --> 00:20:33,433 ♪ And I feel it deep inside ♪ 356 00:20:33,566 --> 00:20:37,136 -* Oh, how much more can I try? ♪ 357 00:20:37,337 --> 00:20:40,139 ♪ 'Cause I feel it in my bones ♪ 358 00:20:40,340 --> 00:20:43,075 ♪ Causing me to fight when you say... ♪ 359 00:20:43,209 --> 00:20:44,511 What'll it be? 360 00:20:46,178 --> 00:20:48,415 ♪ I won't give up without a fight... ♪ 361 00:20:48,548 --> 00:20:50,016 Uh... 362 00:20:50,182 --> 00:20:54,253 Think I'll have a, uh... 363 00:20:54,387 --> 00:20:56,489 club soda, please. 364 00:21:02,995 --> 00:21:06,733 ♪ When you give love ♪ 365 00:21:06,866 --> 00:21:11,804 ♪ You forgive and then you forget ♪ 366 00:21:11,938 --> 00:21:15,642 ♪ But it's real love ♪ 367 00:21:15,775 --> 00:21:20,012 ♪ That is strong and stands out from the rest ♪ 368 00:21:21,013 --> 00:21:24,116 ♪ Things we say, we may regret ♪ 369 00:21:24,250 --> 00:21:28,254 ♪ In the heat of emotions we can't resist ♪ 370 00:21:28,388 --> 00:21:31,257 ♪ When I know love is so easy... ♪ 371 00:21:31,391 --> 00:21:33,560 Ground rules. 372 00:21:35,728 --> 00:21:38,898 You protect my family. 373 00:21:39,065 --> 00:21:41,267 This is only about exposing the CIA. 374 00:21:41,401 --> 00:21:43,570 Is that clear? 375 00:21:43,736 --> 00:21:45,505 If you agree to be totally on the record 376 00:21:45,638 --> 00:21:49,742 and not hold anything back, I promise. 377 00:22:01,888 --> 00:22:03,356 ♪ Brr... stick 'em! ♪ 378 00:22:05,458 --> 00:22:07,093 Come on, eat! Here you go. 379 00:22:07,226 --> 00:22:08,795 Thanks, man. Hey, Lee. 380 00:22:08,928 --> 00:22:10,930 Hey, Wanda. 381 00:22:11,063 --> 00:22:13,132 You looking... not as bad. 382 00:22:13,265 --> 00:22:15,435 Regular fucking Casanova over here. 383 00:22:15,568 --> 00:22:17,003 I can grab you a plate if you want. 384 00:22:17,136 --> 00:22:19,038 I need to talk to you. 385 00:22:19,171 --> 00:22:20,673 You ain't been returning my pages. 386 00:22:20,807 --> 00:22:22,509 I been busy. 387 00:22:22,642 --> 00:22:24,176 I made it to Alton's shelter. 388 00:22:24,310 --> 00:22:25,778 -Okay. -Uh... 389 00:22:25,912 --> 00:22:27,480 You ain't tell me he was Franklin's daddy. 390 00:22:27,614 --> 00:22:28,681 How you doing, girl? 391 00:22:28,815 --> 00:22:30,016 I ain't think it mattered. 392 00:22:30,149 --> 00:22:32,985 It didn't, but... 393 00:22:33,119 --> 00:22:34,854 I heard something while I was there. 394 00:22:34,987 --> 00:22:38,024 He was talking to this Oriental lady-- Wait, that's 395 00:22:38,157 --> 00:22:39,492 -the proper term to call them and shit, right? -I don't know, 396 00:22:39,626 --> 00:22:41,027 but if you got something to say, spit it the fuck out. 397 00:22:41,160 --> 00:22:44,063 Okay, but first, if it's something that might could help, 398 00:22:44,196 --> 00:22:46,833 do you think maybe you could put me on? 399 00:22:46,966 --> 00:22:49,068 I know you ain't come up here asking for no job. 400 00:22:49,201 --> 00:22:50,503 I'm clean, Lee. 401 00:22:50,637 --> 00:22:52,672 And I'm gonna stay that way. 402 00:22:52,805 --> 00:22:55,542 I just... I need some money. 403 00:22:55,675 --> 00:22:57,877 -Come on, Lee. -Hey, get the fuck out of here. 404 00:22:58,010 --> 00:22:59,579 -You know I'm... -Just get the fuck out of here. 405 00:22:59,712 --> 00:23:01,648 Said there wasn't gonna be no business. 406 00:23:01,814 --> 00:23:03,716 You see any, nigga? 407 00:23:03,850 --> 00:23:06,519 Hey. You Big Deon, right? 408 00:23:06,653 --> 00:23:09,388 From Pearl's, off Manchester and Western? 409 00:23:10,389 --> 00:23:12,058 Chris Dickerson people, right? 410 00:23:13,025 --> 00:23:15,194 Yeah. Bench about 350? 411 00:23:15,327 --> 00:23:18,164 Full plates, nigga. 412 00:23:18,297 --> 00:23:20,166 Yeah, Dickerson and them my folks. 413 00:23:20,299 --> 00:23:21,701 Uh-huh. 414 00:23:21,834 --> 00:23:24,036 Had you pegged for Mr. Olympia and shit. 415 00:23:24,170 --> 00:23:26,072 You still training? 416 00:23:26,205 --> 00:23:29,576 Knocked a nigga out for saying I was on them 'roids. 417 00:23:29,709 --> 00:23:31,978 Went to jail. 418 00:23:34,481 --> 00:23:36,115 How you know this nigga? 419 00:23:36,248 --> 00:23:38,384 We in the game together. Partners. 420 00:23:41,688 --> 00:23:44,056 Sorry about your cousin. 421 00:23:46,092 --> 00:23:47,727 Gonna pay for the funeral. 422 00:23:47,860 --> 00:23:52,431 Take care of them niggas, too. I promise you that. 423 00:23:52,565 --> 00:23:56,903 As long as your business don't interfere with my business. 424 00:23:57,036 --> 00:24:00,239 That's all you. 425 00:24:00,372 --> 00:24:02,208 We good if the overhead good. 426 00:24:02,341 --> 00:24:05,377 All right. We pay you double right now. 427 00:24:05,545 --> 00:24:08,047 Throw in a couple of your soldiers. 428 00:24:15,755 --> 00:24:19,559 Einstein and his folks got you. They loyal. 429 00:24:19,692 --> 00:24:21,661 He's the smartest, though. 430 00:24:21,794 --> 00:24:26,098 What's 123,048 times 324? 431 00:24:26,232 --> 00:24:30,770 39,867,552. 432 00:24:30,903 --> 00:24:33,272 What the fuck? I need more than a human calculator. 433 00:24:33,405 --> 00:24:35,374 You do right by us and you'll have it. 434 00:24:37,476 --> 00:24:40,146 We die for ours. 435 00:24:40,279 --> 00:24:44,283 Something happening to them, something happening to you. 436 00:24:46,753 --> 00:24:48,354 Let's eat. 437 00:24:48,487 --> 00:24:50,256 Come on, now. 438 00:24:50,422 --> 00:24:52,158 -Come on. -Y'all go ahead. 439 00:24:52,291 --> 00:24:53,960 Man, I'm hungry. 440 00:24:59,098 --> 00:25:01,000 Get what you want. 441 00:25:01,133 --> 00:25:02,434 Give me all them, shit. 442 00:25:02,569 --> 00:25:04,604 -On one plate, nigga. 443 00:25:04,737 --> 00:25:06,773 Y'all ain't got no sauce or nothing. 444 00:25:06,939 --> 00:25:09,776 -Shit looks dry as fuck. 445 00:25:14,981 --> 00:25:16,849 Hey, Mama. 446 00:25:16,983 --> 00:25:19,619 Hey, sweetheart. 447 00:25:19,752 --> 00:25:21,287 Damn. 448 00:25:21,420 --> 00:25:22,822 That new? 449 00:25:22,955 --> 00:25:25,792 -It is. 450 00:25:25,925 --> 00:25:26,793 Wow. 451 00:25:26,926 --> 00:25:29,128 That's good. 452 00:25:29,261 --> 00:25:31,297 You should treat yourself. You deserve it. 453 00:25:31,430 --> 00:25:33,065 -And I do. 454 00:25:33,199 --> 00:25:35,434 So, what's up? 455 00:25:36,636 --> 00:25:38,137 Well... 456 00:25:38,270 --> 00:25:41,741 I had a long talk with Paul Davis today. 457 00:25:41,874 --> 00:25:44,076 -Uh-huh. -He wants to bring us in 458 00:25:44,210 --> 00:25:46,312 on two commercial towers on Wilshire. 459 00:25:46,445 --> 00:25:49,582 That's amazing. That's amazing. 460 00:25:49,716 --> 00:25:51,584 And he just called out the blue with this? 461 00:25:51,718 --> 00:25:53,552 Mm, I did what you suggested. 462 00:25:53,686 --> 00:25:55,421 I forgave the church bridge loan. 463 00:25:55,554 --> 00:25:57,757 -Made it a gift. -A gift. See? See? 464 00:25:57,890 --> 00:26:00,092 That's great. 465 00:26:00,226 --> 00:26:01,493 Wow. 466 00:26:02,962 --> 00:26:04,997 Did you ever think you'd be in the position 467 00:26:05,164 --> 00:26:07,834 to give away a quarter million dollars? 468 00:26:08,835 --> 00:26:09,669 No. 469 00:26:09,836 --> 00:26:12,839 -No. -But I knew you would. 470 00:26:18,344 --> 00:26:19,912 -That's beautiful. 471 00:26:20,046 --> 00:26:22,281 -Come on, let me sign this. -Yeah. 472 00:26:22,414 --> 00:26:24,684 Here. 473 00:26:39,598 --> 00:26:42,268 So, you really do live near the shelter. 474 00:26:43,269 --> 00:26:45,237 How long you been here? 475 00:26:45,371 --> 00:26:47,139 All my life. 476 00:26:47,273 --> 00:26:50,442 -This is my parents' house. -Hmm. 477 00:26:52,011 --> 00:26:53,880 I have more questions. 478 00:26:54,013 --> 00:26:55,948 I need to clarify a few things. 479 00:26:56,082 --> 00:26:58,084 -That okay? 480 00:27:10,963 --> 00:27:13,032 Okay. 481 00:27:17,737 --> 00:27:22,574 Wiesenthal and I just missed Mengele in Buenos Aires. 482 00:27:22,742 --> 00:27:26,578 They're gonna have an in absentia trial for him 483 00:27:26,746 --> 00:27:28,414 in Jerusalem next month. 484 00:27:28,547 --> 00:27:32,284 I'll have a lot more freedom in pursuing him. 485 00:27:32,418 --> 00:27:33,920 There she is. 486 00:27:34,053 --> 00:27:35,421 Hello, darling. 487 00:27:35,554 --> 00:27:36,622 -Querido. -Querido, mija. 488 00:27:39,892 --> 00:27:40,993 Reed. 489 00:27:41,127 --> 00:27:43,095 Marta, my banker. 490 00:27:43,229 --> 00:27:44,697 It's lovely to meet you. 491 00:27:44,831 --> 00:27:46,766 As I said on the phone, I am terribly sorry 492 00:27:46,899 --> 00:27:48,500 -for the error. -Well, it's not an error. 493 00:27:48,634 --> 00:27:51,437 It's... it was the theft of $15 million. 494 00:27:51,570 --> 00:27:52,939 Let's not call it an error. 495 00:27:53,072 --> 00:27:55,441 Listen, there's been progress. 496 00:27:55,574 --> 00:27:57,276 There's been progre... There's been progress? 497 00:27:57,409 --> 00:27:59,511 I'm sure there has been. 498 00:27:59,645 --> 00:28:00,980 I mean, especially once you heard 499 00:28:01,113 --> 00:28:03,115 we were coming down here. Right? 500 00:28:03,282 --> 00:28:06,618 Our security forensic team tracked the transfers, 501 00:28:06,753 --> 00:28:08,554 discovered it was one of our employees. 502 00:28:08,687 --> 00:28:10,957 He made it look as if the escrow transfer 503 00:28:11,090 --> 00:28:13,225 went to Lebanon but was instead 504 00:28:13,359 --> 00:28:15,627 diverted to, bueno, multiple accounts 505 00:28:15,795 --> 00:28:17,196 -around the world. -Which employee? 506 00:28:17,329 --> 00:28:18,697 That's an internal matter. 507 00:28:18,831 --> 00:28:19,799 Well, no, it's my money. 508 00:28:19,966 --> 00:28:21,633 We've transferred $15 million U.S. 509 00:28:21,768 --> 00:28:23,069 into your account. 510 00:28:23,202 --> 00:28:25,137 For all intents and purposes, 511 00:28:25,304 --> 00:28:28,040 -this matter is resolved. -It makes no sense, actually. 512 00:28:28,174 --> 00:28:30,476 What, so if he stole the money, why does he stick around? 513 00:28:30,609 --> 00:28:32,711 Bueno, he runs, he's obviously guilty. 514 00:28:32,845 --> 00:28:35,047 He thought he could hide the transfers, 515 00:28:35,181 --> 00:28:37,917 -stay above suspicion. -I'll need to speak to him personally. 516 00:28:38,050 --> 00:28:39,551 We have our own enforcement team, 517 00:28:39,685 --> 00:28:42,188 working with Panamanian authorities. 518 00:28:42,321 --> 00:28:43,923 -They want to track more of his transfers 519 00:28:44,056 --> 00:28:45,591 -before taking him in. -The Panamanian authorities. 520 00:28:45,724 --> 00:28:47,593 What's his name? 521 00:28:47,726 --> 00:28:50,562 I am sorry. No. 522 00:28:50,696 --> 00:28:52,331 No se puede. 523 00:28:58,470 --> 00:29:00,439 I think that we're probably gonna have to revisit 524 00:29:00,572 --> 00:29:03,275 this financial relationship. 525 00:29:03,409 --> 00:29:05,044 -Thank you. Wait, wait, where you going? 526 00:29:05,177 --> 00:29:07,513 Where you going? What the f... Hey, what's your problem? 527 00:29:07,646 --> 00:29:10,983 -You got the money. -My problem is that is an unsatisfactory answer! 528 00:29:41,113 --> 00:29:42,781 Babe? 529 00:29:44,116 --> 00:29:46,485 Where you been? 530 00:29:46,618 --> 00:29:48,787 Shelter said you left hours ago. 531 00:29:48,921 --> 00:29:50,456 Uh... 532 00:29:52,391 --> 00:29:54,593 I was... 533 00:29:54,726 --> 00:29:56,295 thinking. 534 00:29:57,463 --> 00:30:00,499 -Mm. 535 00:30:00,632 --> 00:30:04,403 I just want you to know that what I did... 536 00:30:05,404 --> 00:30:08,240 ...I did for all of us. 537 00:30:23,089 --> 00:30:25,324 We got to be a unit now, you hear? 538 00:30:25,457 --> 00:30:27,526 I ain't none of y'all little niggas' daddy. 539 00:30:27,659 --> 00:30:29,962 So if you off schedule, you're missing money, 540 00:30:30,096 --> 00:30:32,264 that's your ass. 541 00:30:32,431 --> 00:30:35,801 It's gonna be some times when you got to get your hands dirty. 542 00:30:35,935 --> 00:30:38,938 You stay ready... 543 00:30:39,105 --> 00:30:40,973 you ain't have to get ready. 544 00:30:41,107 --> 00:30:43,542 Cook house got rats, but we good. 545 00:30:43,675 --> 00:30:46,112 I want these corners up by tonight. 546 00:30:46,278 --> 00:30:47,513 They ready. 547 00:30:47,646 --> 00:30:49,281 Where the nerdy nigga at? 548 00:30:49,448 --> 00:30:51,050 Went to take a shit. 549 00:30:51,183 --> 00:30:52,484 Come on. 550 00:30:52,618 --> 00:30:54,486 -All right, cool. Let's go. -You know your corner? 551 00:30:55,821 --> 00:30:58,124 Think they got it? 552 00:30:59,758 --> 00:31:01,327 The fuck? 553 00:31:03,429 --> 00:31:05,297 Can I help you, sweetheart? 554 00:31:05,431 --> 00:31:07,466 $5,000 on your head, dead or alive. 555 00:31:07,599 --> 00:31:09,201 Really need that. 556 00:31:14,273 --> 00:31:16,308 Thwarted, nigga. 557 00:31:17,876 --> 00:31:21,680 Well, how are you gonna collect when you're dead? 558 00:31:21,813 --> 00:31:22,949 Hmm? 559 00:31:27,719 --> 00:31:29,021 Please. 560 00:31:29,155 --> 00:31:31,223 My mom and dad have gone off the pipe, 561 00:31:31,357 --> 00:31:32,591 and my sisters hungry and... 562 00:31:32,724 --> 00:31:35,527 -Mm. -The water's off. 563 00:31:41,833 --> 00:31:43,669 If you need anything, 564 00:31:43,835 --> 00:31:45,404 fuckin' ask. 565 00:31:49,908 --> 00:31:51,277 Uh-uh. 566 00:31:51,410 --> 00:31:53,079 Hell no. 567 00:31:59,851 --> 00:32:02,821 What the fuck else you know about this bounty? 568 00:32:06,592 --> 00:32:08,360 Yeah, it's Banco de Panama. 569 00:32:08,494 --> 00:32:10,196 They're running their own internal investigation. 570 00:32:10,329 --> 00:32:11,797 Just give me his name. 571 00:32:11,930 --> 00:32:13,932 Mm-hmm. And you're sure that this is in regards 572 00:32:14,066 --> 00:32:16,102 to the escrow account linked with Lebanon? 573 00:32:17,103 --> 00:32:18,971 Uh, what else? 574 00:32:19,105 --> 00:32:21,240 Any blacklists? 575 00:32:21,373 --> 00:32:24,243 Any connection with the Sandinistas or the KGB? 576 00:32:24,376 --> 00:32:27,446 The Panamanian ADO? 577 00:32:27,579 --> 00:32:30,516 No, I'll figure it out myself. Just give me the address. 578 00:32:33,419 --> 00:32:35,087 Great. 579 00:32:49,468 --> 00:32:50,936 Going out? 580 00:32:51,070 --> 00:32:53,405 I thought maybe we should have a drink or something. 581 00:32:53,572 --> 00:32:54,940 Not a good time. 582 00:32:55,074 --> 00:32:56,442 Gonna hit the hay. 583 00:32:56,575 --> 00:32:58,810 -Good night, Avi. -Listen. 584 00:33:00,146 --> 00:33:03,249 Don't do what I think you're going to do. 585 00:33:03,415 --> 00:33:05,084 It's gonna be all right. 586 00:33:05,217 --> 00:33:06,685 Listen to me. Hey. 587 00:33:06,818 --> 00:33:08,420 Damn. 588 00:33:11,657 --> 00:33:14,526 Uh, no, thank you. I have an early morning tomorrow. 589 00:33:16,995 --> 00:33:21,233 Just wanted you to hear it from me before we publish. 590 00:33:22,234 --> 00:33:23,635 This is the one, Henry. 591 00:33:23,769 --> 00:33:26,805 The story I've been chasing all these years. 592 00:33:26,938 --> 00:33:29,108 Well, then... 593 00:33:29,241 --> 00:33:30,676 congratulations. 594 00:33:33,479 --> 00:33:34,780 Wow. 595 00:33:34,913 --> 00:33:36,948 -Take it easy. 596 00:33:37,083 --> 00:33:39,618 Not sure I can handle all this enthusiasm. 597 00:33:39,785 --> 00:33:41,920 I know how hard you've worked. 598 00:33:42,988 --> 00:33:45,824 But I also know how deeply your anger runs. 599 00:33:45,957 --> 00:33:47,659 My anger? 600 00:33:47,793 --> 00:33:50,129 -What the government did to you and your family. -And to yours. 601 00:33:50,296 --> 00:33:52,198 What they've done to people like us for generations. 602 00:33:52,331 --> 00:33:53,832 Yes, which is why I'm also afraid 603 00:33:53,965 --> 00:33:57,369 of what they'll do to us if you expose these kinds of secrets. 604 00:33:58,370 --> 00:33:59,538 I don't know. 605 00:33:59,671 --> 00:34:01,039 But we're not married anymore, 606 00:34:01,173 --> 00:34:03,041 and our daughter lives across the country 607 00:34:03,175 --> 00:34:04,476 and won't speak to me, so... 608 00:34:04,610 --> 00:34:06,578 my guess is whatever happens to me, you'll be fine. 609 00:34:06,712 --> 00:34:09,381 No, Irene. If something happens to you, 610 00:34:09,515 --> 00:34:12,318 -we won't be fine. -I know what I'm doing. 611 00:34:12,451 --> 00:34:13,719 I can take care of myself. 612 00:34:13,852 --> 00:34:15,321 I brought you here to celebrate, 613 00:34:15,454 --> 00:34:17,156 -for Christ's sake. -All right, okay, I'm... 614 00:34:17,289 --> 00:34:20,092 I'm sorry. I-I look forward to reading it. 615 00:34:20,226 --> 00:34:22,861 Fuck. No, I'm sorry. I... 616 00:34:25,164 --> 00:34:29,034 Of course I-I appreciate your concern. 617 00:34:29,168 --> 00:34:31,903 You're-you're just looking out for me. 618 00:34:33,805 --> 00:34:36,375 I know I work too much. 619 00:34:36,508 --> 00:34:38,610 I know it hurt our marriage. 620 00:34:38,744 --> 00:34:41,113 I know I wasn't the best mom. 621 00:34:41,247 --> 00:34:43,982 But this is why. 622 00:34:51,257 --> 00:34:52,758 I hear you. 623 00:34:53,759 --> 00:34:55,227 I do. 624 00:34:55,361 --> 00:34:57,763 I hope it goes the way you want. 625 00:35:07,105 --> 00:35:12,511 ♪ My love still lingers on. ♪ 626 00:35:14,946 --> 00:35:16,382 A bounty? 627 00:35:16,515 --> 00:35:19,551 -On who?! Everybody connected to the crew. 628 00:35:19,685 --> 00:35:22,154 Who we got to thank for that? Fucking Manboy and Skully? 629 00:35:22,288 --> 00:35:23,655 -Probably. -Chickenshit motherfuckers 630 00:35:23,789 --> 00:35:25,224 couldn't get us, so they had to pay. 631 00:35:25,357 --> 00:35:26,792 How are we supposed to run a business 632 00:35:26,925 --> 00:35:28,494 with a fucking bounty on our heads? 633 00:35:28,627 --> 00:35:30,229 And now we got to worry about some motherfucker trying 634 00:35:30,362 --> 00:35:31,897 to shoot us every time we walk out the fucking door? 635 00:35:32,030 --> 00:35:33,732 Was already worried about that. 636 00:35:33,865 --> 00:35:35,801 That's what I'm trying to tell you. 637 00:35:35,934 --> 00:35:38,304 I swear to God, following behind you dumb motherfuckers is gonna 638 00:35:38,437 --> 00:35:40,472 -be the death of me. -Well, we can't go spinning off the rails now. 639 00:35:40,606 --> 00:35:42,508 All right? We got to stick together. 640 00:35:45,411 --> 00:35:46,612 What? 641 00:35:53,452 --> 00:35:55,454 What's wrong? 642 00:35:56,755 --> 00:35:59,258 I need to talk to you. 643 00:36:12,137 --> 00:36:14,172 Did you steal my money? 644 00:36:15,307 --> 00:36:17,443 ¿Qué pasó? ¿Quién es? 645 00:36:17,609 --> 00:36:20,111 You're Gabriel Jaen. 646 00:36:20,279 --> 00:36:22,548 And you work for Banco de Panama. 647 00:36:22,681 --> 00:36:23,782 What? I-I don't understand. Who are you? 648 00:36:23,949 --> 00:36:25,517 Do you work for Banco de Panama? 649 00:36:25,651 --> 00:36:28,019 I just need to know if you stole my money. 650 00:36:28,153 --> 00:36:30,222 -I didn't steal anything. -You didn't steal my money? 651 00:36:30,356 --> 00:36:32,358 I don't know what you're talking about. No, no, no, no! 652 00:36:49,875 --> 00:36:52,043 Told Mama she must be mistaken. 653 00:36:52,177 --> 00:36:54,179 That there's no way you'd actually go off 654 00:36:54,313 --> 00:36:56,047 and do something this reckless and stupid 655 00:36:56,181 --> 00:36:58,216 without coming to me first. 656 00:36:58,350 --> 00:37:00,151 I'm sorry, but he needed to know. 657 00:37:00,319 --> 00:37:02,821 Well, the story was gonna break. 658 00:37:04,656 --> 00:37:06,392 At least this way the CIA takes the fall, 659 00:37:06,525 --> 00:37:07,759 and we get out clean. 660 00:37:07,893 --> 00:37:09,828 And how the hell you gonna do that, huh? 661 00:37:09,961 --> 00:37:12,230 Run and hide from the damn CIA? 662 00:37:12,364 --> 00:37:15,233 Nehanda Abiodun and Assata Shakur are in Cuba right now, 663 00:37:15,367 --> 00:37:18,069 -protected and safe. -What about Jerome, Louie and Leon? 664 00:37:18,203 --> 00:37:20,005 You want to take everybody to fucking Cuba? 665 00:37:20,138 --> 00:37:23,008 -If I have to, yes! -Maybe it won't come to that. 666 00:37:23,174 --> 00:37:25,744 -Maybe there's something we can do to stop it. -Oh, yeah. That's right, Mama. 667 00:37:25,877 --> 00:37:27,679 That's right. Because of the reporter. 668 00:37:27,846 --> 00:37:29,348 You can't stop it. The story's already out there. 669 00:37:29,481 --> 00:37:31,283 -How you think she got to me? -She? 670 00:37:31,417 --> 00:37:35,120 -Oh, so it's a woman, then? -Too many people know, Franklin. 671 00:37:35,253 --> 00:37:36,622 It's only a matter of time. 672 00:37:36,755 --> 00:37:38,424 At least this way we're ahead of it. 673 00:37:38,557 --> 00:37:40,459 I'm not moving to fucking Cuba, looking over my damn shoulder. 674 00:37:40,592 --> 00:37:43,362 -This is my fucking home! -You don't know who you're dealing with! 675 00:37:43,495 --> 00:37:45,063 You don't even know his real name! 676 00:37:45,196 --> 00:37:46,932 I know if this story gets out, 677 00:37:47,065 --> 00:37:48,800 then we all fucked. So, please, come on. 678 00:37:48,934 --> 00:37:50,268 -Just tell me what her name is. -Don't be so naive, son. 679 00:37:50,402 --> 00:37:51,870 -Tell me her fucking name! -Oh! 680 00:37:52,003 --> 00:37:53,305 -Franklin! -Wait a minute! 681 00:37:53,439 --> 00:37:55,441 What? You're gonna shoot me?! 682 00:37:57,042 --> 00:37:59,445 Like you did Andre?! 683 00:38:04,883 --> 00:38:06,284 Shit. 684 00:38:06,418 --> 00:38:09,555 Listen, think about what we've been through. 685 00:38:09,688 --> 00:38:12,658 We have survived massacres in Africa, 686 00:38:12,791 --> 00:38:15,627 enslavement, the Middle Passage. 687 00:38:15,761 --> 00:38:19,331 We survived reconstruction, Jim Crow, lynchings 688 00:38:19,465 --> 00:38:23,301 and the ruthless oppression that still continues till this day. 689 00:38:23,435 --> 00:38:26,137 But I don't know if we can survive this. 690 00:38:26,271 --> 00:38:30,709 This systematic poisoning of our people by the government. 691 00:38:33,712 --> 00:38:37,082 And by you... son. 692 00:38:39,485 --> 00:38:41,353 You are killing us all. 693 00:38:41,487 --> 00:38:43,355 Don't you see that?! 694 00:38:43,489 --> 00:38:46,425 Franklin! Stop it! 695 00:38:46,558 --> 00:38:48,159 You okay? 696 00:38:48,293 --> 00:38:50,996 -Are you okay? 697 00:38:59,971 --> 00:39:03,442 Don't ever call me "son" again. 698 00:39:05,911 --> 00:39:10,549 "For now... we see through a glass, darkly." 699 00:39:10,682 --> 00:39:12,851 Fucking poetry shit. You should leave. 700 00:39:12,984 --> 00:39:14,620 "But then face to face." 701 00:39:14,786 --> 00:39:16,488 Alton. 702 00:39:17,956 --> 00:39:21,292 Cissy. My love. 703 00:39:21,460 --> 00:39:23,729 Leave, Alton. 704 00:39:23,862 --> 00:39:25,130 Face the truth. 705 00:39:25,296 --> 00:39:28,199 Alton, get the fuck out of here! 706 00:39:28,333 --> 00:39:29,535 Now! 707 00:40:18,850 --> 00:40:20,085 -None of this makes 708 00:40:20,218 --> 00:40:22,287 any fucking sense. 709 00:40:22,420 --> 00:40:24,389 How and why did you target me? 710 00:40:26,224 --> 00:40:28,026 Why didn't you just take the money and run? 711 00:40:28,193 --> 00:40:31,563 -I don't understand. 712 00:40:33,098 --> 00:40:35,033 Who the fuck are you? 713 00:40:36,034 --> 00:40:37,803 -I don't know anything. -Tell me the fucking truth. 714 00:40:37,936 --> 00:40:39,605 -I don't know anything. -I need the truth from you. 715 00:40:39,738 --> 00:40:40,939 -I don't understand. -And I don't have a lot 716 00:40:41,072 --> 00:40:42,307 of time to sit here and play this, 717 00:40:42,440 --> 00:40:44,910 whatever this fucking game is with you. Huh? 718 00:40:45,043 --> 00:40:46,745 -I am a banker. -Yeah? Yeah? You KGB? 719 00:40:46,878 --> 00:40:48,413 -I handle international accounts. -Are you KGB 720 00:40:48,547 --> 00:40:50,816 trying to smoke me out? 721 00:40:50,949 --> 00:40:53,051 Hmm? Answer me. 722 00:40:53,184 --> 00:40:54,553 You Hezbollah? 723 00:40:54,720 --> 00:40:57,422 Hmm? A double-cross, huh? 724 00:40:57,556 --> 00:40:59,390 Hezbollah? 725 00:40:59,558 --> 00:41:01,927 -I don't understand any of this. 726 00:41:02,060 --> 00:41:04,730 You ever hear of, uh... 727 00:41:04,863 --> 00:41:06,932 tormenta de toca? 728 00:41:07,065 --> 00:41:10,401 It's 14th century, used in the Inquisition. 729 00:41:10,536 --> 00:41:13,138 Uh, then the, uh, British used it 730 00:41:13,271 --> 00:41:16,074 on the Arabs and the Jews in Palestine. 731 00:41:19,645 --> 00:41:22,614 Tormenta de toca. 732 00:41:23,882 --> 00:41:26,084 Please, please, please. No, no, no, no, no. 733 00:41:26,251 --> 00:41:29,788 No, no, I don't know nothing! 734 00:41:31,657 --> 00:41:33,191 I don't know. 735 00:41:33,324 --> 00:41:36,094 -No, please. Please, no! -The thing is, 736 00:41:36,261 --> 00:41:37,829 everybody talks when they're drowning. 737 00:41:37,963 --> 00:41:39,430 I swear. 738 00:41:39,598 --> 00:41:43,201 No! No! No! 739 00:41:52,010 --> 00:41:53,979 Do you think I like doing this? 740 00:41:54,112 --> 00:41:55,981 You think I like hurting people? 741 00:41:58,083 --> 00:41:59,685 I don't know anything. 742 00:41:59,818 --> 00:42:01,887 I swear. 743 00:42:02,020 --> 00:42:03,855 We'll see. 744 00:42:03,989 --> 00:42:05,557 Got your message again. 745 00:42:05,691 --> 00:42:07,125 He's still not here. 746 00:42:07,258 --> 00:42:08,994 Uh, he got his pager on him? 747 00:42:09,127 --> 00:42:11,029 Te dije he's busy. 748 00:42:11,162 --> 00:42:13,498 Too busy to see my fucking 911s? 749 00:42:13,632 --> 00:42:15,333 Maybe I can help you. 750 00:42:15,466 --> 00:42:18,704 No. No, not with this. Gustavo, call him. 751 00:42:18,837 --> 00:42:21,139 And tell him this is extremely important, all right? 752 00:42:21,272 --> 00:42:23,709 Okay. Está bien. 753 00:43:07,185 --> 00:43:08,486 I swear... 754 00:43:10,689 --> 00:43:12,724 I didn't. 755 00:43:21,366 --> 00:43:23,468 ! -Policía! 756 00:43:28,073 --> 00:43:31,009 --! -Policía! 757 00:43:32,210 --> 00:43:34,612 -Abre la puerta. --! -Ahora! 758 00:43:45,724 --> 00:43:47,592 -Gabriel. 759 00:44:14,652 --> 00:44:18,857 ♪ If I didn't care ♪ 760 00:44:18,990 --> 00:44:20,458 ♪ More than words can say... ♪ 761 00:44:20,591 --> 00:44:22,728 -Hi. -Hey. 762 00:44:24,830 --> 00:44:27,498 -* If I didn't care ♪ 763 00:44:27,632 --> 00:44:29,935 You want to talk about it? 764 00:44:30,068 --> 00:44:32,637 ♪ Would I feel this way? ♪ 765 00:44:32,771 --> 00:44:36,541 -You burning something? -Chicken skin. 766 00:44:36,674 --> 00:44:40,611 Oh. 767 00:44:40,746 --> 00:44:45,683 ♪ Then why do I thrill? ♪ 768 00:44:45,817 --> 00:44:48,720 ♪ And what makes my head go round and round ♪ 769 00:44:48,854 --> 00:44:51,857 You know, I'm not that hungry, T. 770 00:44:51,990 --> 00:44:54,726 ♪ While my heart stands still? ♪ 771 00:44:54,860 --> 00:44:56,828 Good, 'cause I'm not cooking. 772 00:44:56,962 --> 00:44:59,530 ♪ If I didn't care... ♪ 773 00:44:59,664 --> 00:45:04,302 Aw, shit. 774 00:45:04,435 --> 00:45:07,538 How did you know I needed one of these? 775 00:45:07,672 --> 00:45:11,042 Nigga, everybody can use one of these. 776 00:45:18,049 --> 00:45:19,851 ♪ And would I be sure that... ♪ 777 00:45:21,619 --> 00:45:24,155 Let's just start from the beginning. 778 00:45:24,289 --> 00:45:26,892 Name, why you're here. 779 00:45:27,025 --> 00:45:28,693 You gonna record everything? 780 00:45:28,827 --> 00:45:30,595 For both our sakes. 781 00:45:30,728 --> 00:45:32,730 Make sure I don't get anything wrong. 782 00:45:32,864 --> 00:45:35,233 All this is wrong, but... 783 00:45:35,366 --> 00:45:37,836 I understand. 784 00:45:37,969 --> 00:45:41,339 My name is Alton Williams. 785 00:45:41,472 --> 00:45:44,409 I'm the father of Franklin Saint, 786 00:45:44,542 --> 00:45:46,778 whose name you cannot use. 787 00:45:49,047 --> 00:45:50,782 But he sells rock cocaine. 788 00:45:50,916 --> 00:45:54,585 Jesus. You okay? 789 00:46:04,029 --> 00:46:06,531 I think we in real trouble, T. 790 00:46:06,664 --> 00:46:08,766 Thing is, the source 791 00:46:08,900 --> 00:46:13,004 of all that cocaine is Reed Thompson of the CIA... 792 00:46:14,840 --> 00:46:16,975 ...who's using the proceeds 793 00:46:17,108 --> 00:46:20,478 to fund an illegal war in Nicaragua. 794 00:46:27,352 --> 00:46:31,089 -* If I didn't care * -* Ooh, ooh, ooh ♪ 795 00:46:31,222 --> 00:46:36,794 -* Would it be the same? * -* Ooh, ooh, ooh ♪ 796 00:46:36,928 --> 00:46:40,098 ♪ Would my every prayer ♪ 797 00:46:40,231 --> 00:46:46,804 ♪ Begin and end with just your name? ♪ 798 00:46:46,938 --> 00:46:50,508 ♪ And would I be sure ♪ 799 00:46:50,641 --> 00:46:56,314 ♪ That this is love beyond compare? ♪ 800 00:46:58,116 --> 00:47:01,152 ♪ Would all this be true ♪ 801 00:47:01,286 --> 00:47:06,657 ♪ If I didn't care for you? ♪ 802 00:47:08,793 --> 00:47:13,764 -* If I didn't care * -* Ooh, ooh, ooh ♪ 803 00:47:13,899 --> 00:47:19,037 -* More than words can say * -* Ooh, ooh, ooh ♪ 804 00:47:19,170 --> 00:47:23,008 ♪ If I didn't care... ♪ 805 00:47:46,864 --> 00:47:50,936 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 806 00:48:11,056 --> 00:48:13,324 Either you let the system destroy you... 807 00:48:13,458 --> 00:48:14,659 or fight it. 808 00:48:18,163 --> 00:48:20,298 We're at war with our two biggest costumers. 809 00:48:21,299 --> 00:48:24,669 Give me some reason to believe that we can make it out of this. 810 00:48:26,137 --> 00:48:29,007 If we don't stop this, there is no tomorrow. 811 00:48:31,142 --> 00:48:32,843 It's not an easy job, what we do. 812 00:48:33,011 --> 00:48:34,679 The good ole USA. 58342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.