All language subtitles for Skeletons.2010.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:11,200
*
2
00:00:11,200 --> 00:00:21,200
*
3
00:01:03,500 --> 00:01:04,833
Yeah but you can't
lump Rasputin
4
00:01:04,867 --> 00:01:06,500
in with the corrupt
and assassinate him
5
00:01:06,533 --> 00:01:08,533
without takin' his honesty
into account.
6
00:01:08,567 --> 00:01:09,933
I mean,
with Rasputin,
7
00:01:09,967 --> 00:01:11,667
there's no ambiguity,
is there?
8
00:01:11,700 --> 00:01:13,067
He was morally transparent.
9
00:01:13,100 --> 00:01:14,600
Unlike some of your other boys,
you know,
10
00:01:14,633 --> 00:01:16,100
like your Kennedys,
for instance,
11
00:01:16,133 --> 00:01:17,067
Jack and Bobby, yeah?
12
00:01:17,100 --> 00:01:18,267
I mean,
they had these
13
00:01:18,300 --> 00:01:20,433
golden boy public imagines,
but actually,
14
00:01:20,467 --> 00:01:23,400
Bay of Pigs,
dodgy CIA operations,
15
00:01:23,433 --> 00:01:25,667
shagging Marilyn Monroe
whilst disposing Catholic
16
00:01:25,700 --> 00:01:26,933
family values.
17
00:01:26,967 --> 00:01:28,300
I mean,
there's a moral ambiguity
18
00:01:28,333 --> 00:01:30,400
there you just don't get
with Rasputin.
19
00:01:30,433 --> 00:01:31,100
With him,
what you see
20
00:01:31,133 --> 00:01:32,167
is what you get.
21
00:01:32,200 --> 00:01:33,067
If you want him
to get pissed
22
00:01:33,100 --> 00:01:34,167
and throw
chicken drum sticks
23
00:01:34,200 --> 00:01:35,433
at a Roman officer,
he's done it.
24
00:01:35,467 --> 00:01:36,933
If you want him
to scrape up a nun,
25
00:01:36,967 --> 00:01:38,567
he done it
and made no apology for it.
26
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
That's what I'm saying.
27
00:01:40,333 --> 00:01:43,200
What, as opposed to say,
John Lennon.
28
00:01:43,233 --> 00:01:44,467
Exactly.
29
00:01:44,500 --> 00:01:46,133
Now, he was someone
who was completely different
30
00:01:46,167 --> 00:01:48,833
in personal life
than he was in public life.
31
00:01:48,867 --> 00:01:49,867
You know,
like Gandhi,
32
00:01:49,900 --> 00:01:51,633
like Martin Luther King,
all their lot.
33
00:01:51,667 --> 00:01:53,733
Why does that
make Rasputin better?
34
00:01:53,767 --> 00:01:56,333
Well, honesty isn't it?
35
00:01:56,367 --> 00:01:58,700
Glasnost.
36
00:01:58,733 --> 00:02:00,533
What about
Gordon of Khartoum?
37
00:02:00,567 --> 00:02:01,900
He got a spear
in the neck.
38
00:02:01,933 --> 00:02:03,500
Yeah,
and he was a pederast.
39
00:02:03,533 --> 00:02:04,200
Who told you that?
40
00:02:04,233 --> 00:02:05,067
Faulkner.
41
00:02:05,100 --> 00:02:06,500
Him and Gabriel
done a procedure
42
00:02:06,533 --> 00:02:09,467
on that chosy pension
years ago, don't know.
43
00:02:09,500 --> 00:02:11,067
Yeah, well,
won't believe everything
44
00:02:11,067 --> 00:02:12,967
Faulkner tells you.
45
00:02:13,067 --> 00:02:14,067
Have you seen his car?
46
00:02:14,067 --> 00:02:15,133
Yeah, so what?
47
00:02:15,167 --> 00:02:16,333
He might just be
from a rich family
48
00:02:16,367 --> 00:02:18,333
like Jim Morrison.
49
00:02:18,367 --> 00:02:19,267
I'm saying no.
50
00:02:19,300 --> 00:02:20,300
Yes.
51
00:02:20,333 --> 00:02:25,967
*
52
00:02:26,067 --> 00:02:27,533
All right,
come on in.
53
00:02:27,567 --> 00:02:29,667
Eye of the tiger.
54
00:02:29,700 --> 00:02:42,167
*
55
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
And why have you
decided to go through
56
00:02:43,733 --> 00:02:46,300
with this procedure today?
57
00:02:46,333 --> 00:02:49,667
I think we just
feel it's the right time really.
58
00:02:49,700 --> 00:02:52,267
What, Friday,
11 o'clock, mid-March.
59
00:02:52,300 --> 00:02:54,067
What do you mean
the right time?
60
00:02:54,067 --> 00:02:58,167
Uh, we're just about
to get married.
61
00:02:58,200 --> 00:03:00,900
I see.
62
00:03:00,933 --> 00:03:05,767
Getting married.
63
00:03:05,800 --> 00:03:07,500
On behalf of Verutical,
we'd like to offer you
64
00:03:07,533 --> 00:03:12,400
our sincerest congratulations
on your forthcoming nuptials.
65
00:03:12,433 --> 00:03:15,967
Thank you.
66
00:03:16,067 --> 00:03:18,100
Can I ask how you came
to that decision?
67
00:03:18,133 --> 00:03:19,700
No, you can't.
68
00:03:19,733 --> 00:03:21,133
It's none of your business
why they're getting married.
69
00:03:21,167 --> 00:03:22,633
Not getting married.
70
00:03:22,667 --> 00:03:24,933
I mean the decision
to undergo the procedure.
71
00:03:24,967 --> 00:03:25,867
Well, he just said that.
72
00:03:25,900 --> 00:03:27,167
Because they're
getting married.
73
00:03:27,200 --> 00:03:28,167
Yeah, I realize that.
74
00:03:28,200 --> 00:03:29,333
Well, let's get
on with it then.
75
00:03:29,367 --> 00:03:31,200
Because we do like
to stress,
76
00:03:31,233 --> 00:03:32,233
you see,
what an important
77
00:03:32,267 --> 00:03:33,367
step this is.
78
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Yeah,
thank you mate, that's great.
79
00:03:34,433 --> 00:03:35,367
It's one that
you need
80
00:03:35,400 --> 00:03:36,567
to both be
fully prepared for.
81
00:03:36,600 --> 00:03:37,633
Yeah, all right,
I'll tell you what.
82
00:03:37,667 --> 00:03:39,167
Why don't you
go upstairs, yeah?
83
00:03:39,200 --> 00:03:41,133
ID the target,
take some readings,
84
00:03:41,167 --> 00:03:42,300
and I'll stay down here
with these
85
00:03:42,333 --> 00:03:43,267
and rough up
the paperwork.
86
00:03:43,300 --> 00:03:44,500
Is that
all right, mate?
87
00:03:44,533 --> 00:03:46,300
Thank you.
88
00:03:56,300 --> 00:03:59,100
Fine.
89
00:03:59,133 --> 00:04:02,133
(chair screeching)
90
00:04:13,400 --> 00:04:14,600
Right.
91
00:04:14,633 --> 00:04:17,533
Is English
your first language?
92
00:04:17,567 --> 00:04:18,433
Yes.
93
00:04:18,467 --> 00:04:19,933
(beeping)
94
00:04:19,967 --> 00:04:21,067
And sir,
have you ever assisted
95
00:04:21,067 --> 00:04:22,367
in any type
of operation
96
00:04:22,400 --> 00:04:25,067
or surgical procedure?
97
00:04:25,100 --> 00:04:26,533
Uh, no.
98
00:04:26,567 --> 00:04:28,833
Have you ever seen
a bear?
99
00:04:28,867 --> 00:04:29,633
No.
100
00:04:29,667 --> 00:04:30,933
Are you sure on that one?
101
00:04:30,967 --> 00:04:33,833
I don't mean in captivity,
I mean in the wild.
102
00:04:33,867 --> 00:04:35,667
Yes.
103
00:04:35,700 --> 00:04:38,633
(beeping)
104
00:04:45,667 --> 00:04:46,767
Uh, and if you
could just pop a date
105
00:04:46,800 --> 00:04:49,067
down there as well,
please.
106
00:04:51,100 --> 00:04:52,367
Now, can you
confirm for me
107
00:04:52,400 --> 00:04:55,267
verbally that that is
your fiancé's signature?
108
00:04:56,500 --> 00:04:57,867
Yes, it is.
109
00:04:57,900 --> 00:04:59,100
Yeah, but can you
actually say it.
110
00:04:59,133 --> 00:05:00,367
Like confirm
it verbally for me
111
00:05:00,400 --> 00:05:04,333
that that is
your fiancé's signature?
112
00:05:04,367 --> 00:05:07,067
Um, yes, that
is my fiancé's signature.
113
00:05:07,067 --> 00:05:08,633
Okay, and can you
now verbally
114
00:05:08,667 --> 00:05:10,433
confirm for me
that I haven't tampered
115
00:05:10,467 --> 00:05:13,967
with his signature
in any way?
116
00:05:14,067 --> 00:05:15,233
No, you have not.
117
00:05:15,267 --> 00:05:16,233
Yeah, but
can you say it?
118
00:05:16,267 --> 00:05:19,367
Can you verbally
confirm it?
119
00:05:19,400 --> 00:05:20,767
Uh, no,
you haven't tampered
120
00:05:20,800 --> 00:05:23,067
with the signature.
121
00:05:23,067 --> 00:05:26,167
Whose signature?
122
00:05:26,200 --> 00:05:27,967
My fiancé's signature.
123
00:05:28,067 --> 00:05:29,133
That's it,
but say the...
124
00:05:29,167 --> 00:05:31,233
say the whole thing.
125
00:05:31,267 --> 00:05:32,267
Check it first,
will you?
126
00:05:32,300 --> 00:05:33,600
(beeping)
127
00:05:33,633 --> 00:05:35,233
Okay.
128
00:05:35,267 --> 00:05:38,633
All right,
let's do it.
129
00:05:38,667 --> 00:05:39,833
If we must.
130
00:05:39,867 --> 00:05:40,767
What's up with you?
131
00:05:40,800 --> 00:05:43,167
Now, just tired.
132
00:05:43,200 --> 00:05:44,133
Yeah, well
it's rush boat week
133
00:05:44,167 --> 00:05:45,267
after today,
isn't it?
134
00:05:45,300 --> 00:05:46,767
I don't mean
like that.
135
00:05:46,800 --> 00:05:47,767
Don't make this
any more difficult
136
00:05:47,800 --> 00:05:49,667
than it already is, mate.
137
00:05:49,700 --> 00:05:50,967
Simple, this job.
138
00:05:51,067 --> 00:05:53,100
Stick to the rules,
tell them everything,
139
00:05:53,133 --> 00:05:55,067
leave,
and never come back.
140
00:05:55,100 --> 00:05:58,067
Yeah, I know.
141
00:06:00,100 --> 00:06:03,067
These people don't know
how lucky they are.
142
00:06:03,067 --> 00:06:04,433
Ready?
143
00:06:04,467 --> 00:06:06,700
Ready.
144
00:06:18,667 --> 00:06:21,467
*
145
00:06:24,067 --> 00:06:25,667
(cow mooing)
146
00:06:25,700 --> 00:06:27,100
Did you see the look
on her face?
147
00:06:27,133 --> 00:06:29,600
No.
148
00:06:29,633 --> 00:06:30,900
She was devastated.
149
00:06:30,933 --> 00:06:31,933
What about?
150
00:06:31,967 --> 00:06:33,700
Ponce coffee
and egg sandwiches?
151
00:06:33,733 --> 00:06:35,900
Hardly the last days
of Pompeii is it?
152
00:06:35,933 --> 00:06:37,667
I should try
doing his job.
153
00:06:37,700 --> 00:06:38,967
Yeah, but...
154
00:06:39,067 --> 00:06:40,233
(dog barking)
155
00:06:40,267 --> 00:06:41,500
Oh,
I don't know.
156
00:06:41,533 --> 00:06:51,567
*
157
00:06:51,567 --> 00:07:03,267
*
158
00:07:03,300 --> 00:07:05,667
Yeah, but Rasputin
clearly had a fierce life-force.
159
00:07:05,700 --> 00:07:07,067
I mean, that's how come
it took them so long
160
00:07:07,067 --> 00:07:08,067
to kill him.
161
00:07:08,067 --> 00:07:08,900
They poisoned him.
162
00:07:08,933 --> 00:07:10,133
They beat him
with sticks.
163
00:07:10,167 --> 00:07:11,067
They shot him
three times,
164
00:07:11,100 --> 00:07:12,233
and he still didn't go.
165
00:07:12,267 --> 00:07:13,500
In the end,
they had to shove him
166
00:07:13,533 --> 00:07:15,200
under the ice,
and that took nine hours.
167
00:07:15,233 --> 00:07:17,433
Now,
that's no ordinary bloke, is it?
168
00:07:17,467 --> 00:07:18,500
Yeah,
but he were expecting
169
00:07:18,533 --> 00:07:20,667
an attempt on his life.
170
00:07:20,700 --> 00:07:22,433
He'd been taking
low doses of strychnine
171
00:07:22,467 --> 00:07:23,600
to immunize himself.
172
00:07:23,633 --> 00:07:25,067
So what, they shot him.
173
00:07:25,100 --> 00:07:27,733
You don't immunize yourself
against being shot, can you?
174
00:07:27,767 --> 00:07:29,067
You can't immunize yourself
against being
175
00:07:29,067 --> 00:07:30,167
beaten with sticks.
176
00:07:30,200 --> 00:07:44,633
*
177
00:07:44,667 --> 00:07:46,733
He might just've been
rock hard.
178
00:07:46,767 --> 00:07:48,067
That don't
make him magic.
179
00:07:48,067 --> 00:07:49,433
Yeah, but I think
the ability to control
180
00:07:49,467 --> 00:07:51,867
hemophilia usin' only
the power of his mind,
181
00:07:51,900 --> 00:07:53,167
which suggests there's a bit
more going on
182
00:07:53,200 --> 00:07:54,467
than just being hard.
183
00:07:54,500 --> 00:07:56,167
I mean,
Douglas Bader was hard,
184
00:07:56,200 --> 00:07:59,467
but he couldn't clot blood
at will, could he?
185
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
We've done
theater healing.
186
00:08:01,533 --> 00:08:05,267
We've done
inner child work.
187
00:08:05,300 --> 00:08:07,067
We've done
fluorescents therapy.
188
00:08:07,067 --> 00:08:08,067
Yep.
189
00:08:08,100 --> 00:08:10,400
Rebirthing
and advanced rebirthing.
190
00:08:10,433 --> 00:08:11,733
That was amazing.
191
00:08:11,767 --> 00:08:13,233
Past life regression.
192
00:08:13,267 --> 00:08:15,300
Now that was
amazing.
193
00:08:15,333 --> 00:08:18,667
I was a seamstress
in Elizabethan London.
194
00:08:18,700 --> 00:08:20,900
I knew Shakespeare.
195
00:08:22,800 --> 00:08:25,733
(beeping)
196
00:08:35,600 --> 00:08:37,433
And if you could tick
the box please, sir.
197
00:08:37,467 --> 00:08:38,400
Thank you,
and could you just
198
00:08:38,433 --> 00:08:40,267
underline it there
as well, please.
199
00:08:40,300 --> 00:08:41,800
And full stop please,
thank you.
200
00:08:41,833 --> 00:08:43,067
And if you could just initial
the full stop
201
00:08:43,100 --> 00:08:44,233
just to show
I haven't tampered
202
00:08:44,267 --> 00:08:46,833
with it in any way.
203
00:08:49,267 --> 00:08:51,667
I hope it's benign.
204
00:08:51,700 --> 00:08:52,733
You do realize
they don't think
205
00:08:52,767 --> 00:08:55,100
we can really do this,
don't you?
206
00:08:55,133 --> 00:08:58,867
Yeah, well,
we'll see, eh?
207
00:08:58,900 --> 00:09:01,600
What is theater healing,
anyway?
208
00:09:01,633 --> 00:09:02,700
Don't know.
209
00:09:02,733 --> 00:09:04,533
Quick way of separating
eppys and their cash,
210
00:09:04,567 --> 00:09:06,367
I suppose.
211
00:09:06,400 --> 00:09:08,567
God Almighty.
212
00:09:08,600 --> 00:09:11,533
Yeah.
213
00:09:11,567 --> 00:09:13,633
That'd be another way.
214
00:09:21,200 --> 00:09:31,233
*
215
00:09:31,233 --> 00:09:41,233
*
216
00:09:51,767 --> 00:09:53,067
Right,
go in for a peel
217
00:09:53,067 --> 00:09:55,200
of the other woman
and I'll follow.
218
00:09:55,233 --> 00:09:55,967
Copy that.
219
00:09:56,067 --> 00:10:06,033
*
220
00:10:06,033 --> 00:10:16,033
*
221
00:10:36,733 --> 00:10:37,433
Right,
you take her,
222
00:10:37,467 --> 00:10:38,933
I'll do him, go, go!
223
00:10:38,967 --> 00:10:40,633
Why do I
always have to be the maiden?
224
00:10:40,667 --> 00:10:43,500
Just do it.
225
00:10:43,533 --> 00:10:45,267
You looking
for business, darling?
226
00:10:45,300 --> 00:10:48,267
Yeah,
get in, love.
227
00:10:53,267 --> 00:10:55,633
Just up here
on the left.
228
00:11:08,767 --> 00:11:11,367
What it's to be
then, sweetheart?
229
00:11:11,400 --> 00:11:15,333
Um...
230
00:11:15,367 --> 00:11:19,267
well, um...
231
00:11:19,300 --> 00:11:21,567
Oh, God.
232
00:11:27,067 --> 00:11:29,500
What?
233
00:11:29,533 --> 00:11:31,267
For some 14 months,
madam,
234
00:11:31,300 --> 00:11:33,433
you've been attending
Latin dance classes
235
00:11:33,467 --> 00:11:36,067
at the town hall,
mostly salsa,
236
00:11:36,067 --> 00:11:39,233
some tango,
and the occasional cha-cha-cha.
237
00:11:39,267 --> 00:11:42,700
Your dance teacher
is one Raul Gimoresh,
238
00:11:42,733 --> 00:11:45,267
real name Graham Richardson.
239
00:11:45,300 --> 00:11:47,300
You're very fond of him,
but you have no relationship
240
00:11:47,333 --> 00:11:49,067
outside the class.
241
00:11:49,067 --> 00:11:51,500
However, you've chosen
to keep this activity
242
00:11:51,533 --> 00:11:54,067
a secret from
your partner and friends
243
00:11:54,100 --> 00:11:56,467
as the gender politics
of Latin dance
244
00:11:56,500 --> 00:11:59,533
are inconsistent
with your chosen lifestyle.
245
00:11:59,567 --> 00:12:03,067
That's incredible.
246
00:12:03,067 --> 00:12:03,567
How?
247
00:12:03,600 --> 00:12:04,833
And you, sir.
248
00:12:04,867 --> 00:12:06,333
Three times in the last year,
you've driven
249
00:12:06,367 --> 00:12:09,367
to the dock area
of a nearby costal town,
250
00:12:09,400 --> 00:12:11,367
where you've picked up
prostitutes,
251
00:12:11,400 --> 00:12:13,133
a different one
each time.
252
00:12:13,167 --> 00:12:14,267
No.
253
00:12:14,300 --> 00:12:15,967
You paid each woman
their normal rates,
254
00:12:16,067 --> 00:12:18,767
though no actual
physical contact occurred.
255
00:12:18,800 --> 00:12:22,800
Instead you talked to them,
mostly reminiscences
256
00:12:22,833 --> 00:12:25,233
about your youth,
fear of growing old,
257
00:12:25,267 --> 00:12:27,700
ill health,
standard existential concerns
258
00:12:27,733 --> 00:12:30,500
for a man of your age,
as well as your regret
259
00:12:30,533 --> 00:12:32,500
about the decision
you and your wife made
260
00:12:32,533 --> 00:12:34,533
to remain childless.
261
00:12:34,567 --> 00:12:36,267
Yeah.
262
00:12:36,300 --> 00:12:37,400
Oh, sorry.
263
00:12:37,433 --> 00:12:39,333
Correction,
the last of these encounters
264
00:12:39,367 --> 00:12:41,467
did in fact end
with the woman in question
265
00:12:41,500 --> 00:12:43,233
administering hand relief
in the front seat
266
00:12:43,267 --> 00:12:45,833
of your car.
267
00:12:49,467 --> 00:12:51,667
Look, it...
268
00:12:55,233 --> 00:13:05,333
*
269
00:13:05,333 --> 00:13:10,700
*
270
00:13:10,733 --> 00:13:12,733
You're like Roger the Fisherman,
you is.
271
00:13:12,767 --> 00:13:14,100
Who's Roger the Fisherman?
272
00:13:14,133 --> 00:13:16,433
Roger the Fisherman
was from Mevagissey.
273
00:13:16,467 --> 00:13:17,400
My Uncle Jimmy
used to work with him
274
00:13:17,433 --> 00:13:18,433
on the trawlers.
275
00:13:18,467 --> 00:13:19,600
He got seasick.
276
00:13:19,633 --> 00:13:21,067
He was a vegetarian,
and the smell of fish
277
00:13:21,067 --> 00:13:22,167
made him spew.
278
00:13:22,200 --> 00:13:23,433
In other words,
he was totally unsuitable
279
00:13:23,467 --> 00:13:25,167
to be a fisherman.
280
00:13:25,200 --> 00:13:26,333
Why am I like him?
281
00:13:26,367 --> 00:13:29,733
Think about it.
282
00:13:29,767 --> 00:13:32,067
I just don't like
leaving people like that.
283
00:13:32,067 --> 00:13:34,933
There should be something
we can offer after.
284
00:13:34,967 --> 00:13:36,367
So you're Mother Teresa?
285
00:13:36,400 --> 00:13:37,767
It's not our job
to offer anything.
286
00:13:37,800 --> 00:13:40,600
We offer the information
that's in there.
287
00:13:40,633 --> 00:13:41,933
We should take
responsibility.
288
00:13:41,967 --> 00:13:43,133
That's not our job, mate.
289
00:13:43,167 --> 00:13:51,933
*
290
00:13:51,967 --> 00:13:53,433
All right.
291
00:13:53,467 --> 00:13:54,600
Usual time in a week?
292
00:13:54,633 --> 00:13:55,333
Fine.
293
00:13:55,367 --> 00:13:56,567
Mate.
294
00:13:56,600 --> 00:13:58,133
What are you doing?
295
00:13:58,167 --> 00:14:00,367
I'm sorry.
296
00:14:00,400 --> 00:14:03,167
I--I was just...
297
00:14:03,200 --> 00:14:04,167
No monkey business.
298
00:14:04,200 --> 00:14:05,367
What?
299
00:14:05,400 --> 00:14:06,333
You want to worry
about your own self, mate.
300
00:14:06,367 --> 00:14:07,400
Worrying about
professional objectivity
301
00:14:07,433 --> 00:14:09,900
for starters.
302
00:14:09,933 --> 00:14:11,700
Go down
to the pub or something.
303
00:14:11,733 --> 00:14:13,333
See people!
304
00:14:13,367 --> 00:14:15,067
Hey, make sure
you eat!
305
00:14:15,100 --> 00:14:16,933
Yes, mother.
306
00:14:31,667 --> 00:14:41,700
*
307
00:14:41,700 --> 00:14:51,700
*
308
00:14:58,600 --> 00:15:01,600
(radio buzzing)
309
00:15:04,367 --> 00:15:14,400
*
310
00:15:14,400 --> 00:15:23,533
*
311
00:15:33,233 --> 00:15:36,167
(rattling)
312
00:16:07,867 --> 00:16:10,800
(radio buzzing)
313
00:16:17,667 --> 00:16:20,600
(heart beating)
314
00:16:36,367 --> 00:16:38,800
Drop for the good stuff?
315
00:16:38,833 --> 00:16:41,767
(heart beating)
316
00:16:44,200 --> 00:16:45,400
There you go.
317
00:16:45,433 --> 00:16:46,833
Now, where we were?
318
00:16:46,867 --> 00:16:50,267
Oh yes,
once upon a time,
319
00:16:50,300 --> 00:16:54,667
one stormy night,
a little boy
320
00:16:54,700 --> 00:16:59,067
found himself wandering
on a barren moor.
321
00:17:00,500 --> 00:17:02,533
He didn't know
how he'd arrived there,
322
00:17:02,567 --> 00:17:05,400
only that he desperately needed
to get himself
323
00:17:05,433 --> 00:17:10,100
into the warm and dry,
and very soon, too.
324
00:17:10,133 --> 00:17:13,200
He needed to find
his house.
325
00:17:13,233 --> 00:17:17,067
He was very cold
and scared
326
00:17:17,100 --> 00:17:22,600
out in the dark night,
but being a brave boy,
327
00:17:22,633 --> 00:17:25,767
he walked home.
328
00:17:25,800 --> 00:17:27,933
Eventually,
just when he was thinking
329
00:17:27,967 --> 00:17:29,333
he was so tired
that he couldn't go
330
00:17:29,367 --> 00:17:32,067
any further,
the lost boy
331
00:17:32,100 --> 00:17:35,300
saw a light
in front of him.
332
00:17:35,333 --> 00:17:37,767
But he finally found it.
333
00:17:37,800 --> 00:17:41,200
Could this be home?
334
00:17:41,233 --> 00:17:44,833
When he got closer,
he saw it wasn't his house.
335
00:17:44,867 --> 00:17:47,700
It was a tiny cottage.
336
00:18:12,233 --> 00:18:15,267
Hello?
337
00:18:15,300 --> 00:18:17,967
Hello?
338
00:18:18,067 --> 00:18:19,933
You all right?
339
00:18:19,967 --> 00:18:21,167
(knocking)
340
00:18:21,200 --> 00:18:23,200
You in there?
341
00:18:23,233 --> 00:18:24,833
Davis!
342
00:18:29,067 --> 00:18:30,900
Hello?
343
00:18:30,933 --> 00:18:32,233
You all right?
344
00:18:32,267 --> 00:18:34,067
Davis!
345
00:18:34,100 --> 00:18:35,967
What are you
doing here?
346
00:18:36,067 --> 00:18:37,867
What you on about?
347
00:18:41,167 --> 00:18:42,933
We said a week.
348
00:18:42,967 --> 00:18:46,733
It's been a week.
349
00:18:46,767 --> 00:18:48,700
All right,
you just hang on there a minute.
350
00:18:48,733 --> 00:18:50,167
Give us a sec.
351
00:18:50,200 --> 00:18:53,067
I just got to
get these things together.
352
00:18:53,100 --> 00:18:55,500
You know what it's like
to lose track of time,
353
00:18:55,533 --> 00:18:57,967
don't you?
354
00:18:58,067 --> 00:19:00,167
All right,
let's go.
355
00:19:00,200 --> 00:19:02,333
Are you gonna
get changed?
356
00:19:02,367 --> 00:19:04,133
Yep.
357
00:19:04,167 --> 00:19:06,433
Then we need
to do the cleansing.
358
00:19:06,467 --> 00:19:07,933
Yep.
359
00:19:36,067 --> 00:19:37,400
17.
360
00:19:43,367 --> 00:19:45,867
You should turn
that up.
361
00:19:45,900 --> 00:19:47,700
You'll strain
your ears.
362
00:19:47,733 --> 00:19:50,900
24.
363
00:19:50,933 --> 00:19:53,867
(cawing)
364
00:19:56,233 --> 00:19:59,167
(knocking)
365
00:20:08,333 --> 00:20:09,300
I ain't showing!
366
00:20:09,333 --> 00:20:11,867
You're showing!
367
00:20:11,900 --> 00:20:12,833
Bennett!
368
00:20:15,300 --> 00:20:19,733
You can't see
your tie in that jumper.
369
00:20:19,767 --> 00:20:23,367
Man, you've got
Rasputin all wrong.
370
00:20:23,400 --> 00:20:26,300
Sometimes there's this
thing, you...
371
00:20:26,333 --> 00:20:30,000
It's have a laugh,
and it is havin' a laugh.
372
00:20:30,033 --> 00:20:32,967
(buzzing)
373
00:20:42,433 --> 00:20:46,200
I don't fucking
believe this.
374
00:20:46,233 --> 00:20:47,933
You promised
me no more glow chasing.
375
00:20:47,967 --> 00:20:48,767
Oh, come on.
376
00:20:48,800 --> 00:20:49,933
I know
what I'm doing with it.
377
00:20:49,967 --> 00:20:51,433
That's what all
the glow chasers said.
378
00:20:51,467 --> 00:20:52,700
That's what William said.
379
00:20:52,733 --> 00:20:54,233
He ended up
going Bulgarian.
380
00:20:54,267 --> 00:20:56,100
Well, I ain't gonna
go Bulgarian, am I?
381
00:20:56,133 --> 00:20:56,867
Don't worry about it.
382
00:20:56,900 --> 00:20:58,767
I do worry about it.
383
00:20:58,800 --> 00:20:59,567
You know the facts.
384
00:20:59,600 --> 00:21:01,167
We're not tourists.
385
00:21:01,200 --> 00:21:02,600
Glow chasing
causes a buildup
386
00:21:02,633 --> 00:21:05,200
of psychic detritus
and unchecked contaminate
387
00:21:05,233 --> 00:21:08,067
extractions,
and that's apart from the fact
388
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
that it's dangerous,
389
00:21:09,133 --> 00:21:10,100
and it could just
as easily be me
390
00:21:10,133 --> 00:21:11,567
who ends up getting hurt
as you.
391
00:21:11,600 --> 00:21:13,667
I ain't gonna let
that happen.
392
00:21:13,700 --> 00:21:16,367
We got the Colonel
breathing down our necks.
393
00:21:16,400 --> 00:21:19,267
I told you
to go out and see people.
394
00:21:19,300 --> 00:21:20,300
It's not healthy.
395
00:21:20,333 --> 00:21:21,167
Yeah, well,
pardon me for wanting
396
00:21:21,200 --> 00:21:22,467
a bit of time
on me own
397
00:21:22,500 --> 00:21:23,300
after four more weeks
hovering over people's
398
00:21:23,333 --> 00:21:24,333
spunk and betrayals.
399
00:21:24,367 --> 00:21:25,567
Oh, come off it!
400
00:21:25,600 --> 00:21:27,467
Anyway, you want to worry
about your own self.
401
00:21:27,500 --> 00:21:28,433
I can't believe your
Uncle Melkie
402
00:21:28,467 --> 00:21:29,333
beat you at snooker.
403
00:21:29,367 --> 00:21:30,400
He's only got one arm.
404
00:21:30,433 --> 00:21:31,900
He had a new cue!
405
00:21:31,933 --> 00:21:33,300
He's quite handily with that
little block, isn't he?
406
00:21:33,333 --> 00:21:34,333
He's not Zorro.
407
00:21:34,367 --> 00:21:35,100
Shut up!
408
00:21:35,133 --> 00:21:36,067
That's not the issue.
409
00:21:36,067 --> 00:21:37,100
Yeah,
you shouldn't be missing
410
00:21:37,133 --> 00:21:38,067
a block like that
at this level, mate.
411
00:21:38,067 --> 00:21:39,200
Hey, hang on a second.
412
00:21:39,233 --> 00:21:40,233
Just pop up here.
413
00:21:40,267 --> 00:21:43,067
I'll be back
in a second, yeah?
414
00:21:43,067 --> 00:21:53,100
*
415
00:21:53,100 --> 00:22:03,167
*
416
00:22:09,333 --> 00:22:11,133
All right, mush.
417
00:22:15,267 --> 00:22:16,600
Swap you.
418
00:22:16,633 --> 00:22:26,667
*
419
00:22:26,667 --> 00:22:36,667
*
420
00:22:51,433 --> 00:22:53,467
Hello Colonel.
421
00:22:53,500 --> 00:22:55,433
You all right,
young fellow?
422
00:22:57,300 --> 00:22:59,900
Yeah.
423
00:23:00,067 --> 00:23:02,367
Let's have
a look at you then.
424
00:23:07,200 --> 00:23:10,133
(birds chirping)
425
00:23:13,867 --> 00:23:15,467
Your glands are up.
426
00:23:15,500 --> 00:23:16,133
Are they?
427
00:23:16,167 --> 00:23:17,833
Yeah.
428
00:23:22,967 --> 00:23:23,633
Cough.
429
00:23:23,667 --> 00:23:25,600
(coughing)
430
00:23:28,833 --> 00:23:29,733
Again.
431
00:23:29,767 --> 00:23:33,267
(coughing)
432
00:23:33,300 --> 00:23:35,333
Everything all right
with you two?
433
00:23:35,367 --> 00:23:36,833
Yeah.
434
00:23:38,433 --> 00:23:41,800
Yes, boss.
435
00:23:41,833 --> 00:23:44,433
I won't go into details,
but Faulkner and Gabriel
436
00:23:44,467 --> 00:23:46,900
are no longer operational,
which means
437
00:23:46,933 --> 00:23:49,967
I'm looking
for a new A-team.
438
00:23:50,067 --> 00:23:51,733
It's crunch time, boys.
439
00:23:51,767 --> 00:23:52,767
I need to know
you can think
440
00:23:52,800 --> 00:23:54,967
outside the box,
that you can use
441
00:23:55,067 --> 00:23:57,633
the procedure
to its full potential.
442
00:23:57,667 --> 00:24:00,200
That's how come
the change of job.
443
00:24:00,233 --> 00:24:01,533
Could be tricky.
444
00:24:01,567 --> 00:24:04,267
Data required
on an absent subject.
445
00:24:04,300 --> 00:24:06,933
Gonna need
some lateral thinking.
446
00:24:06,967 --> 00:24:10,100
But you get this right,
could be your ticket
447
00:24:10,133 --> 00:24:13,633
out of the domestic
into the global stuff,
448
00:24:13,667 --> 00:24:17,500
politicians, arrestors.
449
00:24:17,533 --> 00:24:20,467
Call for Sachs Goldberg
lined up early next year.
450
00:24:20,500 --> 00:24:22,433
Imagine the filth.
451
00:24:22,467 --> 00:24:25,900
Like to go with Jackie and look
like the Partridge family, eh?
452
00:24:27,300 --> 00:24:29,067
Don't let me down.
453
00:24:29,067 --> 00:24:31,100
It's your chance to shine.
454
00:24:35,233 --> 00:24:37,333
Mr. Bennett, give us a minute.
455
00:24:37,367 --> 00:24:39,133
Yeah,
all right boss.
456
00:24:42,433 --> 00:24:43,567
You on a glow, mushy boy?
457
00:24:43,600 --> 00:24:44,800
No boss.
458
00:24:44,833 --> 00:24:45,767
You sure?
459
00:24:45,800 --> 00:24:47,633
Yeah, definitely.
460
00:24:47,667 --> 00:24:49,367
No, you show me yours,
I'll show you mine,
461
00:24:49,400 --> 00:24:51,067
behind the back shed.
462
00:24:51,067 --> 00:24:53,733
No leather snapped.
463
00:24:53,767 --> 00:24:55,500
No bedtime stories.
464
00:24:55,533 --> 00:24:56,533
Nothing like that, boss.
465
00:24:56,567 --> 00:24:58,767
Honest.
466
00:24:58,800 --> 00:25:01,800
Stick out your tongue.
467
00:25:01,833 --> 00:25:03,367
Out.
468
00:25:15,367 --> 00:25:16,133
I want to believe you.
469
00:25:16,167 --> 00:25:18,233
I really do.
470
00:25:18,267 --> 00:25:21,367
You're like a son to me.
471
00:25:21,400 --> 00:25:25,233
You'd be up
for a little monkey man.
472
00:25:25,267 --> 00:25:27,933
You remember
what happened to Goldkin?
473
00:25:27,967 --> 00:25:29,267
Of course, boss, yeah.
474
00:25:29,300 --> 00:25:31,667
I hated doing that,
but I'll do it if I have to.
475
00:25:31,700 --> 00:25:33,533
You know that.
476
00:25:33,567 --> 00:25:35,467
I know.
477
00:25:37,533 --> 00:25:39,367
Okay.
478
00:25:39,400 --> 00:25:40,767
You up for this promotion?
479
00:25:40,800 --> 00:25:41,633
Yeah, of course I am boss.
480
00:25:41,667 --> 00:25:44,433
Definitely.
481
00:25:44,467 --> 00:25:46,067
You gotta prove me right.
482
00:25:46,067 --> 00:25:47,367
Thanks boss.
483
00:25:47,400 --> 00:25:49,533
I won't let you down.
484
00:25:58,233 --> 00:26:00,133
Look at all this.
485
00:26:00,167 --> 00:26:03,067
Disappearing
of Marcus Baron.
486
00:26:04,667 --> 00:26:07,233
Eight years ago,
my husband disappeared
487
00:26:07,267 --> 00:26:09,600
without trace.
488
00:26:09,633 --> 00:26:10,867
That's a bit much,
isn't it?
489
00:26:10,900 --> 00:26:13,100
Let's have a look at him.
490
00:26:15,567 --> 00:26:16,733
Oh, it's classic
"I'm going out
491
00:26:16,767 --> 00:26:18,733
for a pint of milk" job,
isn't it?
492
00:26:18,767 --> 00:26:20,267
He's probably in Thorpe
with Lord Lucan.
493
00:26:20,300 --> 00:26:23,267
How are we
supposed to find him?
494
00:26:23,300 --> 00:26:25,400
What was the Colonel
on about?
495
00:26:25,433 --> 00:26:26,633
Snooker.
496
00:26:26,667 --> 00:26:29,900
He wanted a few tips
on his cue action.
497
00:26:29,933 --> 00:26:32,833
I was this close
to telling him that.
498
00:26:32,867 --> 00:26:36,700
I've had enough.
499
00:26:36,733 --> 00:26:39,800
(train screeching)
500
00:26:39,833 --> 00:26:49,867
*
501
00:26:49,867 --> 00:26:59,867
*
502
00:27:20,267 --> 00:27:21,167
Oh, hello.
503
00:27:21,200 --> 00:27:22,133
Hello.
504
00:27:22,167 --> 00:27:24,400
You're from Verutical.
505
00:27:24,433 --> 00:27:26,333
Yeah, that's right.
506
00:27:26,367 --> 00:27:27,333
I'm Bennett.
507
00:27:27,367 --> 00:27:29,767
This is my colleague,
Mr. Davis.
508
00:27:29,800 --> 00:27:32,400
You're very tall.
509
00:27:32,433 --> 00:27:34,167
Yeah.
510
00:27:34,200 --> 00:27:35,767
So you read the file?
511
00:27:35,800 --> 00:27:37,600
Of course.
512
00:27:37,633 --> 00:27:39,067
He disappeared
eight years ago.
513
00:27:39,100 --> 00:27:40,400
Pretty fed up
of it now.
514
00:27:40,433 --> 00:27:43,500
Quite like to find him,
et cetera.
515
00:27:43,533 --> 00:27:45,067
Okay.
516
00:27:45,100 --> 00:27:46,333
Okay.
517
00:27:46,367 --> 00:27:47,733
So, let's see who
digs him up first.
518
00:27:47,767 --> 00:27:49,133
(laughing)
519
00:27:49,167 --> 00:27:52,633
Yep.
520
00:27:52,667 --> 00:27:54,300
Well, off you trot.
521
00:27:54,333 --> 00:27:55,867
House is down there.
522
00:27:55,900 --> 00:27:56,467
Come on.
523
00:27:56,500 --> 00:27:58,100
Chop, chop.
524
00:27:58,133 --> 00:27:59,367
Go on now.
525
00:27:59,400 --> 00:28:05,100
*
526
00:28:05,133 --> 00:28:05,800
Dig him up?
527
00:28:05,833 --> 00:28:07,633
Shhh.
528
00:28:07,667 --> 00:28:21,767
*
529
00:28:21,800 --> 00:28:22,933
It don't look right.
530
00:28:22,967 --> 00:28:33,067
*
531
00:28:33,067 --> 00:28:47,300
*
532
00:28:47,333 --> 00:28:48,767
Yeah, this is it.
533
00:28:52,067 --> 00:28:53,867
You all right,
mate?
534
00:28:53,900 --> 00:28:55,300
Come on.
535
00:28:55,333 --> 00:29:05,433
*
536
00:29:05,433 --> 00:29:15,433
*
537
00:29:48,300 --> 00:29:50,233
(beeping)
538
00:29:52,433 --> 00:29:53,800
This isn't working.
539
00:29:53,833 --> 00:29:55,533
It could be
all those (unintelligible).
540
00:29:55,567 --> 00:29:56,867
It's a different
triangulation.
541
00:29:56,900 --> 00:30:02,633
*
542
00:30:02,667 --> 00:30:05,400
It's quite a place,
this, though, isn't it?
543
00:30:17,400 --> 00:30:18,467
That was quick.
544
00:30:18,500 --> 00:30:19,600
I need you
to sign the forms
545
00:30:19,633 --> 00:30:20,900
before we can go in.
546
00:30:20,933 --> 00:30:24,667
Fine.
547
00:30:24,700 --> 00:30:26,967
And there was another
sort of younger maid
548
00:30:27,000 --> 00:30:29,033
walking about earlier.
549
00:30:29,067 --> 00:30:31,300
My daughter, Rebecca.
550
00:30:31,333 --> 00:30:33,500
Yeah, her too,
if she's over 18.
551
00:30:33,533 --> 00:30:35,500
Fine.
552
00:30:39,533 --> 00:30:40,767
Do you really think
you're going to find him
553
00:30:40,800 --> 00:30:42,333
like that?
554
00:30:42,367 --> 00:30:45,267
I don't know.
555
00:30:45,300 --> 00:30:47,400
But I cannot not look, can I?
556
00:30:47,433 --> 00:30:48,700
He was my husband.
557
00:30:48,733 --> 00:30:52,467
Was?
558
00:30:52,500 --> 00:30:54,200
Look, Missus,
we can only work
559
00:30:54,233 --> 00:30:55,800
with the people
here now, yeah?
560
00:30:55,833 --> 00:31:00,267
So, if he's dead
or otherwise not about,
561
00:31:00,300 --> 00:31:02,100
we're not going to be able
to get anything specific to him
562
00:31:02,133 --> 00:31:03,067
and no one else.
563
00:31:03,067 --> 00:31:04,533
Do you see what I mean?
564
00:31:04,567 --> 00:31:06,433
Uh, whatever.
565
00:31:06,467 --> 00:31:09,367
Just give me a clue,
something.
566
00:31:12,833 --> 00:31:14,067
So, madam,
you can sign there,
567
00:31:14,067 --> 00:31:15,767
thank you,
and the date there please.
568
00:31:15,800 --> 00:31:18,633
And initial in the box,
thank you.
569
00:31:18,667 --> 00:31:20,167
That's brilliant.
570
00:31:20,200 --> 00:31:21,267
Thank you.
571
00:31:21,300 --> 00:31:22,300
And here's yours, Miss.
572
00:31:22,333 --> 00:31:23,567
If you could do the same,
please?
573
00:31:23,600 --> 00:31:25,167
Just print your name there,
sign and date there,
574
00:31:25,200 --> 00:31:27,367
and then initial
in the box.
575
00:31:38,067 --> 00:31:40,300
It's just a formality, Miss.
576
00:31:46,133 --> 00:31:48,333
That's lovely.
Thank you.
577
00:31:52,367 --> 00:31:54,867
Teenagers.
578
00:31:54,900 --> 00:31:56,367
How old is she?
579
00:31:56,400 --> 00:31:58,533
Twenty-one.
580
00:32:01,767 --> 00:32:02,567
All right.
581
00:32:02,600 --> 00:32:03,967
You sort it up there?
582
00:32:04,067 --> 00:32:06,400
No, the triangulation's failed.
583
00:32:06,433 --> 00:32:07,567
I'm gonna have to go
through the poly guns.
584
00:32:07,600 --> 00:32:08,800
What? You're joking!
585
00:32:08,833 --> 00:32:10,967
I've never had to do it before,
not in the field.
586
00:32:11,067 --> 00:32:12,267
It's seven or eight
hours work.
587
00:32:12,300 --> 00:32:13,300
We're not gonna
get done today.
588
00:32:13,333 --> 00:32:14,733
Nah, no way.
589
00:32:14,767 --> 00:32:15,967
According to the sheet,
there's a poppy in the village
590
00:32:16,067 --> 00:32:17,233
that does B&B.
591
00:32:17,267 --> 00:32:18,633
Right, I'll come upstairs
and have a look.
592
00:32:18,667 --> 00:32:19,800
I've done it right.
593
00:32:19,833 --> 00:32:20,733
I'm not saying you haven't.
594
00:32:20,767 --> 00:32:21,867
I just want
to go upstairs
595
00:32:21,900 --> 00:32:22,933
and cast an eye
if that's all right,
596
00:32:22,967 --> 00:32:26,867
your holiness.
597
00:32:26,900 --> 00:32:28,600
Sorry about this.
598
00:32:28,633 --> 00:32:29,700
What have you done?
599
00:32:29,733 --> 00:32:31,067
Nothing.
600
00:32:31,067 --> 00:32:32,800
So why do you say
your sorry?
601
00:32:32,833 --> 00:32:34,233
Uh...
602
00:32:34,267 --> 00:32:36,400
Oh, you were being kind!
603
00:32:36,433 --> 00:32:37,600
Well...
604
00:32:37,633 --> 00:32:39,067
Ah.
605
00:32:39,067 --> 00:32:42,367
That's nice.
606
00:32:42,400 --> 00:32:49,067
The photos and the map
at the top of the stairs,
607
00:32:49,100 --> 00:32:50,200
what's that?
608
00:32:50,233 --> 00:32:52,200
I keep a record
of where I've been.
609
00:32:52,233 --> 00:32:53,667
I don't want to be
digging in the same place twice,
610
00:32:53,700 --> 00:32:54,933
do I?
611
00:32:54,967 --> 00:32:57,200
That would be crazy,
wouldn't it?
612
00:32:57,233 --> 00:32:58,533
(laughing)
613
00:32:58,567 --> 00:32:59,667
Digging, digging.
614
00:32:59,700 --> 00:33:02,967
Right.
615
00:33:03,067 --> 00:33:05,633
It's a beautiful house.
616
00:33:05,667 --> 00:33:07,067
You think so?
617
00:33:07,067 --> 00:33:09,867
Yeah,
it's really something.
618
00:33:09,900 --> 00:33:19,933
*
619
00:33:19,933 --> 00:33:29,933
*
620
00:33:49,467 --> 00:33:50,567
Are you all right?
621
00:33:50,600 --> 00:33:53,967
Yeah.
622
00:33:54,067 --> 00:33:56,633
Well, we'll keep at it.
623
00:33:56,667 --> 00:33:58,133
Yeah.
624
00:33:58,167 --> 00:33:59,667
So do you need
anything?
625
00:33:59,700 --> 00:34:02,833
No, I'm fine.
626
00:34:02,867 --> 00:34:05,167
You are very tall,
aren't you?
627
00:34:05,200 --> 00:34:06,733
Yeah, I am.
628
00:34:06,767 --> 00:34:08,300
Yeah, right.
629
00:34:08,333 --> 00:34:10,067
You know,
um, I was thinking,
630
00:34:10,067 --> 00:34:13,467
uh, about the B&B.
631
00:34:13,500 --> 00:34:15,900
(beeping)
632
00:34:15,933 --> 00:34:18,667
Oh, you found it.
633
00:34:18,700 --> 00:34:19,933
Any preference?
634
00:34:19,967 --> 00:34:21,533
What?
635
00:34:24,133 --> 00:34:24,733
Have you had
a bang on the head
636
00:34:24,767 --> 00:34:25,833
or something?
637
00:34:25,867 --> 00:34:27,067
There is no way
I'm stopping here
638
00:34:27,067 --> 00:34:28,467
and eating Coq au vin
with Gloria Swanson
639
00:34:28,500 --> 00:34:29,633
and her Brady Bunch.
640
00:34:29,667 --> 00:34:30,567
We're going to stay
in the pub.
641
00:34:30,600 --> 00:34:31,333
No we won't.
642
00:34:31,367 --> 00:34:32,167
We're stopping here.
643
00:34:32,200 --> 00:34:33,200
Why?
644
00:34:33,233 --> 00:34:34,733
I'm getting nowhere fast
with this lot.
645
00:34:34,767 --> 00:34:35,900
I know!
646
00:34:35,933 --> 00:34:36,967
That's exactly why
we should get out.
647
00:34:37,067 --> 00:34:38,333
Have a few beers,
win a bit of money
648
00:34:38,367 --> 00:34:39,633
on a pool table,
come back fresh
649
00:34:39,667 --> 00:34:40,500
in the morning.
650
00:34:40,533 --> 00:34:42,400
No, it's a waste of time.
651
00:34:42,433 --> 00:34:44,967
We stay here and get at it
straight away, first thing.
652
00:34:45,067 --> 00:34:46,300
-You're going native again.
-No, I'm not.
653
00:34:46,333 --> 00:34:47,900
Yes, you are,
you're being unprofessional.
654
00:34:47,933 --> 00:34:49,533
-You're being unprofessional.
-You're being unprofessional.
655
00:34:49,567 --> 00:34:50,867
-You're being unprofessional.
-You're being unprofessional.
656
00:34:50,900 --> 00:34:52,133
You're being unprofessional.
657
00:34:52,167 --> 00:34:53,833
Shut up!
658
00:34:53,867 --> 00:34:55,600
Look, I'm in the chair
on this one.
659
00:34:55,633 --> 00:34:57,067
I've made me decision.
660
00:34:57,100 --> 00:34:57,667
We stop here.
661
00:34:57,700 --> 00:34:58,567
We get up early.
662
00:34:58,600 --> 00:34:59,267
We get it done.
663
00:34:59,300 --> 00:35:01,133
We get the hell out.
664
00:35:01,167 --> 00:35:04,900
Well, there's no way I'm sitting
and having dinner with 'em.
665
00:35:05,833 --> 00:35:07,767
(door slamming)
666
00:35:15,667 --> 00:35:17,333
Looks nice.
667
00:35:31,333 --> 00:35:32,767
What's your name,
little fella?
668
00:35:32,800 --> 00:35:33,800
Jojo.
669
00:35:33,833 --> 00:35:36,367
Pleased to meet you,
Jojo.
670
00:35:36,400 --> 00:35:37,700
Thank you.
671
00:35:37,733 --> 00:35:39,433
How long
are you staying for?
672
00:35:39,467 --> 00:35:41,233
Well, just tonight.
673
00:35:41,267 --> 00:35:42,567
You could stay
a bit longer if you like.
674
00:35:42,600 --> 00:35:43,500
What?
675
00:35:43,533 --> 00:35:44,267
No, no.
676
00:35:44,300 --> 00:35:45,533
We don't muck about.
677
00:35:45,567 --> 00:35:48,133
Get a low down,
done and dust the first thing.
678
00:35:55,500 --> 00:35:56,700
Do you like football?
679
00:35:56,733 --> 00:35:57,767
I do, yeah.
680
00:35:57,800 --> 00:35:58,833
One day
I'm going to play
681
00:35:58,867 --> 00:35:59,867
for a team.
682
00:35:59,900 --> 00:36:00,967
All right.
683
00:36:01,067 --> 00:36:04,067
Strip is going to be
the Celtic top maybe
684
00:36:04,100 --> 00:36:05,900
with green shorts
and the same pattern
685
00:36:05,933 --> 00:36:08,133
on the socks.
686
00:36:08,167 --> 00:36:08,800
Sounds like
you've got it
687
00:36:08,833 --> 00:36:10,100
all planned out.
688
00:36:10,133 --> 00:36:12,533
Yeah.
689
00:36:12,567 --> 00:36:14,533
What about your away kit?
690
00:36:14,567 --> 00:36:15,833
Um, I haven't thought
about that yet,
691
00:36:15,867 --> 00:36:18,267
but I think I've got
the goalkeeping kit in.
692
00:36:18,300 --> 00:36:21,067
It's blue top
with black sleeves
693
00:36:21,067 --> 00:36:23,967
and a black big one
across the top.
694
00:36:24,067 --> 00:36:25,600
All right, okay.
695
00:36:25,633 --> 00:36:28,067
I'll send you
what I think, though?
696
00:36:28,100 --> 00:36:29,500
What position
do you play?
697
00:36:29,533 --> 00:36:31,833
Um, goalkeeper
and defense.
698
00:36:31,867 --> 00:36:34,267
Goalkeeper
and defense.
699
00:36:34,300 --> 00:36:35,567
I used to be
a goalkeeper
700
00:36:35,600 --> 00:36:37,067
when I went to school.
701
00:36:37,100 --> 00:36:38,567
Were you any good?
702
00:36:38,600 --> 00:36:40,333
Not really.
703
00:36:40,367 --> 00:36:41,900
Are you any good?
704
00:36:41,933 --> 00:36:44,067
Yeah.
705
00:36:44,067 --> 00:36:45,467
Who do you support?
706
00:36:45,500 --> 00:36:46,067
Golden Athletic--
707
00:36:46,067 --> 00:36:47,167
You see that?
708
00:36:52,700 --> 00:36:54,500
Who do you support?
709
00:36:54,533 --> 00:36:56,167
Manchester United,
Sheffield United,
710
00:36:56,200 --> 00:36:58,633
and Wisbech Town.
711
00:36:58,667 --> 00:37:00,067
Blimey.
712
00:37:00,100 --> 00:37:02,767
Got all the angles
covered there.
713
00:37:02,800 --> 00:37:03,867
This is lovely.
714
00:37:03,900 --> 00:37:04,467
Right.
715
00:37:04,500 --> 00:37:05,400
I ain't hungry.
716
00:37:05,433 --> 00:37:06,200
Sorry,
I'm tired.
717
00:37:06,233 --> 00:37:07,067
I'm going to bed.
718
00:37:07,067 --> 00:37:09,233
Ta for that.
719
00:37:12,333 --> 00:37:13,733
Sorry about that, he's--
720
00:37:13,767 --> 00:37:14,767
No, it's all right.
721
00:37:14,800 --> 00:37:16,333
Eat.
722
00:37:18,767 --> 00:37:20,867
Is he your best friend?
723
00:37:23,267 --> 00:37:25,067
Yeah.
724
00:37:25,067 --> 00:37:26,400
Are you married?
725
00:37:26,433 --> 00:37:29,533
I mean,
not to him, of course.
726
00:37:29,567 --> 00:37:31,867
No, I'm not married.
727
00:37:31,900 --> 00:37:34,267
Living with someone?
728
00:37:34,300 --> 00:37:35,800
My mother.
729
00:37:35,833 --> 00:37:38,200
I live with my mother, too.
730
00:37:39,867 --> 00:37:42,467
Yeah,
I know you do.
731
00:37:50,300 --> 00:37:53,233
(distant chattering)
732
00:38:23,900 --> 00:38:26,833
(clicking)
733
00:38:32,467 --> 00:38:34,167
Eventually,
just as he was thinking
734
00:38:34,200 --> 00:38:37,133
he was so tired,
that he couldn't go any further,
735
00:38:37,167 --> 00:38:40,933
the lost boy saw a light
in front of him.
736
00:38:40,967 --> 00:38:43,133
But he finally found it.
737
00:38:43,167 --> 00:38:45,233
Could this be home?
738
00:38:45,267 --> 00:38:48,267
But when he got closer,
he saw that it wasn't his house.
739
00:38:48,300 --> 00:38:55,800
It was a tiny cottage,
old, strange, and spooky.
740
00:38:55,833 --> 00:38:58,967
So, he gathered up
all of his courage,
741
00:38:59,067 --> 00:39:01,967
walked up to the rotten
old door,
742
00:39:02,067 --> 00:39:03,067
and knocked.
743
00:39:03,100 --> 00:39:06,067
(heart beating)
744
00:39:10,300 --> 00:39:12,333
Oh, I don't believe this.
745
00:39:12,367 --> 00:39:13,167
Give me, give me that!
746
00:39:13,200 --> 00:39:14,300
What are you doing? Get off!
747
00:39:14,333 --> 00:39:15,533
-Give them to me!
-You're not having them!
748
00:39:15,567 --> 00:39:17,267
-Yes, I am!
-No! Get off!
749
00:39:17,300 --> 00:39:21,800
-Give them to me!
-Get off!
750
00:39:21,833 --> 00:39:23,300
Right.
751
00:39:23,333 --> 00:39:24,933
That's it.
752
00:39:29,167 --> 00:39:30,067
What are you
talking about?
753
00:39:30,067 --> 00:39:32,967
I was asleep.
754
00:39:33,067 --> 00:39:36,100
What?
755
00:39:36,133 --> 00:39:39,333
I won't go chasing,
Bennett.
756
00:39:39,367 --> 00:39:40,133
You got it wrong,
mate.
757
00:39:40,167 --> 00:39:41,067
It's research.
758
00:39:41,067 --> 00:39:42,267
Dead man's POV,
just the thing
759
00:39:42,300 --> 00:39:45,367
for this job,
isn't it?
760
00:39:45,400 --> 00:39:47,600
Bennett?
761
00:39:47,633 --> 00:39:48,600
Mate?
762
00:39:48,633 --> 00:39:50,133
Goodnight.
763
00:39:54,233 --> 00:40:09,000
*
764
00:40:09,033 --> 00:40:11,967
You, stay here.
765
00:40:12,000 --> 00:40:13,500
I'm gonna see if I can crack
this one on me own.
766
00:40:13,533 --> 00:40:14,200
What?
767
00:40:14,233 --> 00:40:15,167
You can't do that?
768
00:40:15,200 --> 00:40:16,100
How are you gonna
ward it?
769
00:40:16,133 --> 00:40:17,100
I'll get to
where I can
770
00:40:17,133 --> 00:40:18,567
on me own.
771
00:40:18,600 --> 00:40:19,433
It's safer this way.
772
00:40:19,467 --> 00:40:20,467
No, it isn't.
773
00:40:20,500 --> 00:40:21,900
I won't tell the Colonel
as long as you
774
00:40:21,933 --> 00:40:22,933
don't interfere.
775
00:40:22,967 --> 00:40:25,367
As soon as you do,
I will.
776
00:40:25,400 --> 00:40:27,467
I want this promotion,
and I don't want you
777
00:40:27,500 --> 00:40:31,100
contaminating the place
and buggering it up.
778
00:40:31,133 --> 00:40:33,467
You need to take
some time out.
779
00:40:33,500 --> 00:40:34,900
Think about whether
you've still got
780
00:40:34,933 --> 00:40:38,167
the discipline for this.
781
00:40:38,200 --> 00:40:39,300
Do you hear me?
782
00:40:39,333 --> 00:40:49,367
*
783
00:40:49,367 --> 00:40:55,100
*
784
00:40:55,133 --> 00:40:56,533
Think about it.
785
00:40:56,567 --> 00:40:58,867
The village with
the train station,
786
00:40:58,900 --> 00:41:00,433
there's no church.
787
00:41:00,467 --> 00:41:03,233
That means the town's
gotta be the nearest...
788
00:41:03,267 --> 00:41:04,067
Oh shit!
789
00:41:04,067 --> 00:41:05,200
How'd you miss this?
790
00:41:05,233 --> 00:41:06,833
Me?
791
00:41:06,867 --> 00:41:08,233
All right,
I'm making the call.
792
00:41:08,267 --> 00:41:09,133
No!
793
00:41:09,167 --> 00:41:10,933
Listen,
we can sort this!
794
00:41:10,967 --> 00:41:12,100
Mate!
795
00:41:12,133 --> 00:41:12,800
Don't tell him
about the old,
796
00:41:12,833 --> 00:41:15,467
you know, research!
797
00:41:19,067 --> 00:41:19,700
Hello, it's Bennett.
798
00:41:19,733 --> 00:41:22,100
Get me the Colonel.
799
00:41:22,133 --> 00:41:25,833
Well, get him out
of the flotation tank!
800
00:41:25,867 --> 00:41:27,567
Hello, boss?
801
00:41:27,600 --> 00:41:28,500
Yeah,
the house is built
802
00:41:28,533 --> 00:41:29,433
on a corpse road.
803
00:41:29,467 --> 00:41:33,067
It looks like
a coal channel.
804
00:41:33,067 --> 00:41:35,600
Pretty sure.
805
00:41:35,633 --> 00:41:37,167
Right.
806
00:41:37,200 --> 00:41:38,800
Will do, boss.
807
00:41:44,400 --> 00:41:46,200
He's on his way.
808
00:41:53,067 --> 00:41:54,733
Delicious.
809
00:41:54,767 --> 00:41:56,733
Good.
810
00:41:56,767 --> 00:42:00,167
I told them to bring
an epic breakfast.
811
00:42:00,200 --> 00:42:02,067
Would you call it epic?
812
00:42:02,100 --> 00:42:04,767
Mmm,
pretty epic.
813
00:42:07,167 --> 00:42:07,800
How often
do you make it
814
00:42:07,833 --> 00:42:09,367
to the village yourself?
815
00:42:09,400 --> 00:42:11,067
Me, I never get
to the village.
816
00:42:11,067 --> 00:42:12,267
Why not?
817
00:42:12,300 --> 00:42:14,867
What if he came back,
and I wasn't here?
818
00:42:20,367 --> 00:42:21,500
Bennett,
about before...
819
00:42:21,533 --> 00:42:22,467
Not now.
820
00:42:22,500 --> 00:42:23,767
Do you want a kipper?
821
00:42:23,800 --> 00:42:25,200
They're really tasty,
aren't they, Frank?
822
00:42:25,233 --> 00:42:27,200
Frank!
823
00:42:27,233 --> 00:42:28,367
Fuck me!
824
00:42:28,400 --> 00:42:29,467
You're the one
who's going native,
825
00:42:29,500 --> 00:42:30,433
and you're hanging me
out to dry.
826
00:42:30,467 --> 00:42:32,933
That's enough.
827
00:42:32,967 --> 00:42:34,967
I'll talk to you later.
828
00:42:43,400 --> 00:42:44,800
Really sorry
about that.
829
00:42:44,833 --> 00:42:46,800
No, that's okay.
830
00:42:49,367 --> 00:42:51,900
He's another loser.
831
00:42:51,933 --> 00:42:54,633
He lost something,
didn't he?
832
00:42:56,133 --> 00:42:59,467
Takes one
to know one, you see.
833
00:42:59,500 --> 00:43:01,333
Good morning.
834
00:43:31,900 --> 00:43:34,933
Sorry we're cluttering
the place up a bit.
835
00:43:40,367 --> 00:43:43,233
We're gonna do our best
to find out what happened
836
00:43:43,267 --> 00:43:45,633
to your dad...
837
00:43:45,667 --> 00:43:48,067
if we can.
838
00:44:04,400 --> 00:44:14,433
*
839
00:44:14,433 --> 00:44:24,433
*
840
00:44:45,933 --> 00:44:49,133
You know why
they call Totten "spares"?
841
00:44:49,167 --> 00:44:50,500
Why?
842
00:44:50,533 --> 00:44:53,567
To shorten it
on the scoreboard.
843
00:44:53,600 --> 00:44:54,867
Yeah.
844
00:44:54,900 --> 00:44:58,700
Here.
845
00:44:58,733 --> 00:44:59,600
Argh.
846
00:44:59,633 --> 00:45:00,500
Thanks.
847
00:45:00,533 --> 00:45:03,333
Here you go.
848
00:45:03,367 --> 00:45:04,767
Wait here, mate.
849
00:45:04,800 --> 00:45:06,667
Mrs. Baron!
850
00:45:09,333 --> 00:45:12,900
Jane!
851
00:45:12,933 --> 00:45:13,833
You don't have
to do this
852
00:45:13,867 --> 00:45:15,500
if you don't want.
853
00:45:15,533 --> 00:45:17,667
It's all in hand.
854
00:45:17,700 --> 00:45:19,633
Maybe you could
take a day off.
855
00:45:19,667 --> 00:45:20,400
We'll see
what we find
856
00:45:20,433 --> 00:45:22,833
when the Colonel
gets here.
857
00:45:37,067 --> 00:45:40,133
So, Lord Lucan
gets on the corpse idea?
858
00:45:40,167 --> 00:45:40,933
He knows the score.
859
00:45:40,967 --> 00:45:42,067
He knows I'll get us in.
860
00:45:42,100 --> 00:45:43,133
Yeah.
861
00:45:43,167 --> 00:45:44,433
So he thinks,
I'll just settle
862
00:45:44,467 --> 00:45:47,633
on a coal channel,
and they can fish for it,
863
00:45:47,667 --> 00:45:50,400
but he didn't bank
on Gabriel, did he?
864
00:45:50,433 --> 00:45:52,067
So what'd you do then?
865
00:45:52,067 --> 00:45:53,767
Oh yeah.
866
00:46:07,767 --> 00:46:11,133
He's quite good,
isn't he?
867
00:46:11,167 --> 00:46:13,133
Is he?
868
00:46:13,167 --> 00:46:16,467
Yeah, he's not bad.
869
00:46:16,500 --> 00:46:18,700
How can you tell?
870
00:46:18,733 --> 00:46:20,200
Gabriel!
871
00:46:20,233 --> 00:46:21,533
Oh God.
872
00:46:21,567 --> 00:46:22,533
-Gabriel!
-Excuse me.
873
00:46:22,567 --> 00:46:23,767
No, it's okay.
It's all right.
874
00:46:23,800 --> 00:46:25,100
Gabriel! Lord Lucan!
875
00:46:25,133 --> 00:46:26,367
Whoa, what about them?
876
00:46:26,400 --> 00:46:27,733
They had a corpse road
on that job, a bypass.
877
00:46:27,767 --> 00:46:28,933
We can do it.
878
00:46:28,967 --> 00:46:30,400
No, I don't
want you involved.
879
00:46:30,433 --> 00:46:31,567
Oh, come on, Frank.
880
00:46:31,600 --> 00:46:32,667
None of us
are perfectly professional
881
00:46:32,700 --> 00:46:33,600
all the time,
are we?
882
00:46:33,633 --> 00:46:34,900
Don't come all that we may.
883
00:46:34,933 --> 00:46:36,433
You're having a bit
of a nutter in Gloucester,
884
00:46:36,467 --> 00:46:37,300
and they're not the same thing.
885
00:46:37,333 --> 00:46:37,933
Far from it.
886
00:46:37,967 --> 00:46:38,433
All right.
887
00:46:38,467 --> 00:46:39,400
All right.
888
00:46:39,433 --> 00:46:41,067
Look,
I'm done with that.
889
00:46:41,067 --> 00:46:41,933
Here you go.
890
00:46:41,967 --> 00:46:43,067
You can have 'em.
891
00:46:43,067 --> 00:46:44,567
I'm not interested.
892
00:46:44,600 --> 00:46:46,200
I just wanna
do the job, please.
893
00:46:46,233 --> 00:46:47,367
What?
894
00:46:47,400 --> 00:46:48,067
Have this and all.
895
00:46:48,067 --> 00:46:48,933
It's a trigger.
896
00:46:48,967 --> 00:46:49,700
The old lot's imprinted
on it.
897
00:46:49,733 --> 00:46:51,467
I don't want it no more.
898
00:46:51,500 --> 00:46:52,833
Look, mate,
the corpse road's
899
00:46:52,867 --> 00:46:54,233
coming from over there,
yeah?
900
00:46:54,267 --> 00:46:56,300
So all we need to do
is nudge up 45 degrees or so.
901
00:46:56,333 --> 00:46:57,367
That's right on the other side
of the house, right?
902
00:46:57,400 --> 00:46:58,333
Right.
903
00:46:58,367 --> 00:46:59,400
We should try to merge
on this.
904
00:46:59,433 --> 00:47:00,300
Get (unintelligible)
on the case.
905
00:47:00,333 --> 00:47:01,700
(unintelligible)
906
00:47:01,733 --> 00:47:02,900
We stick a few flags in
so they don't
907
00:47:02,933 --> 00:47:05,567
compromise the channel,
do you see what I mean?
908
00:47:05,600 --> 00:47:06,633
It's a bit
out there.
909
00:47:06,667 --> 00:47:08,567
So what, don't flake out
on me now.
910
00:47:08,600 --> 00:47:09,800
It'll work.
911
00:47:09,833 --> 00:47:11,767
Well, it could.
912
00:47:11,800 --> 00:47:12,633
It's your call, pilot.
913
00:47:12,667 --> 00:47:14,833
What do you reckon?
914
00:47:18,900 --> 00:47:20,633
How's your line look?
915
00:47:20,667 --> 00:47:22,367
-Fine, I think.
-Yeah?
916
00:47:22,400 --> 00:47:23,233
What are we doing?
917
00:47:23,267 --> 00:47:25,067
We're building a bypass.
918
00:47:25,100 --> 00:47:26,933
How do we do that?
919
00:47:26,967 --> 00:47:28,633
I don't know.
920
00:47:28,667 --> 00:47:29,433
You'd have to ask him.
921
00:47:29,467 --> 00:47:32,133
I'm not a natural.
922
00:47:32,167 --> 00:47:34,200
All right then, love,
we need you to dig a trench
923
00:47:34,233 --> 00:47:35,800
all along this line,
so deep, yeah,
924
00:47:35,833 --> 00:47:37,100
just enough
so you know it's there.
925
00:47:37,133 --> 00:47:38,500
Now get in the house,
get the windows open,
926
00:47:38,533 --> 00:47:39,967
all the ones that will,
and all the taps on.
927
00:47:40,067 --> 00:47:41,700
Flush the place out,
let's go, let's go!
928
00:47:41,733 --> 00:47:51,767
*
929
00:47:51,767 --> 00:48:01,833
*
930
00:48:42,067 --> 00:48:43,233
What are you doing?
931
00:48:43,267 --> 00:48:49,300
*
932
00:48:49,333 --> 00:48:50,267
What's going on?
933
00:48:50,300 --> 00:48:51,400
Don't worry, Missus.
934
00:48:51,433 --> 00:48:52,400
We're professionals.
935
00:48:52,433 --> 00:49:00,733
*
936
00:49:00,767 --> 00:49:02,300
So your traffic
comes over the hill, yeah,
937
00:49:02,333 --> 00:49:04,700
and now the house
is the obvious way to proceed.
938
00:49:04,733 --> 00:49:06,133
-The traffic?
-Yeah, that's right, yeah.
939
00:49:06,167 --> 00:49:07,867
So what happens now is the
mirror's going to bounce it
940
00:49:07,900 --> 00:49:08,933
around that way
and it'll come out
941
00:49:08,967 --> 00:49:10,067
the back,
do you see what I mean?
942
00:49:10,067 --> 00:49:11,433
-Traffic?
-Yes.
943
00:49:11,467 --> 00:49:13,767
-What do you reckon?
-Looks the part.
944
00:49:13,800 --> 00:49:15,767
There's only one way
to find out, I suppose.
945
00:49:15,800 --> 00:49:17,300
What traffic?
946
00:49:20,167 --> 00:49:21,467
I can't believe this.
947
00:49:21,500 --> 00:49:22,600
This is routine.
948
00:49:22,633 --> 00:49:23,833
Textbook.
949
00:49:23,867 --> 00:49:26,100
There's your target,
clean, easy.
950
00:49:26,133 --> 00:49:28,467
It's like
we never had a problem.
951
00:49:28,500 --> 00:49:29,933
You are bloody good
at this, mate.
952
00:49:29,967 --> 00:49:31,233
Let's do it then.
953
00:49:31,267 --> 00:49:32,333
Well, the Colonel's coming.
954
00:49:32,367 --> 00:49:33,333
Exactly, that's why we
should waste
955
00:49:33,367 --> 00:49:34,867
as little of his time as
possible.
956
00:49:34,900 --> 00:49:36,067
He said to sit tight.
957
00:49:36,067 --> 00:49:37,100
I know, but that's
before we turned
958
00:49:37,133 --> 00:49:39,667
a difficult job
into a routine one.
959
00:49:39,700 --> 00:49:41,467
Hey, tell you what,
go and get something personal
960
00:49:41,500 --> 00:49:43,067
of her husband's, then we can
put it in the circuit,
961
00:49:43,100 --> 00:49:45,067
strengthen the signal.
962
00:49:45,067 --> 00:49:46,933
Come on, mate, I'm back.
963
00:49:51,633 --> 00:49:55,967
It should be in here
somewhere.
964
00:49:56,067 --> 00:49:58,300
There it is.
965
00:49:58,333 --> 00:50:01,867
I bought it for him.
966
00:50:01,900 --> 00:50:04,200
Didn't really wear
it much though.
967
00:50:04,233 --> 00:50:06,067
Thought it was too odd.
968
00:50:06,100 --> 00:50:07,967
That'll be fine.
969
00:50:12,233 --> 00:50:14,567
He thought
I was too odd, too.
970
00:50:20,500 --> 00:50:22,233
Are you all right?
971
00:50:26,067 --> 00:50:28,333
No.
972
00:50:28,367 --> 00:50:30,433
But thank you
for asking.
973
00:50:41,367 --> 00:50:52,433
*
974
00:50:52,467 --> 00:50:53,900
Come on, mate, ready?
975
00:50:53,933 --> 00:50:55,500
Yep.
976
00:50:55,533 --> 00:50:58,500
(beeping)
977
00:50:58,533 --> 00:51:00,133
All right?
978
00:51:00,167 --> 00:51:01,600
Normal.
979
00:51:01,633 --> 00:51:04,367
*
980
00:51:04,400 --> 00:51:05,500
Let's go.
981
00:51:05,533 --> 00:51:15,567
*
982
00:51:15,567 --> 00:51:25,567
*
983
00:52:08,633 --> 00:52:10,600
Man, oh, man.
984
00:52:10,633 --> 00:52:12,533
Have a look at this!
985
00:52:12,567 --> 00:52:15,233
Come on!
986
00:52:15,267 --> 00:52:19,133
Where are you?
987
00:52:19,167 --> 00:52:22,233
What's happening, mate?
988
00:52:22,267 --> 00:52:25,800
Ow!
989
00:52:25,833 --> 00:52:27,100
Ah!
990
00:52:27,133 --> 00:52:32,800
*
991
00:52:32,833 --> 00:52:33,733
Bollocks!
992
00:52:33,767 --> 00:52:35,333
Oh gosh, mate!
993
00:52:35,367 --> 00:52:37,700
Don't let me die!
994
00:52:37,733 --> 00:52:38,933
Stay here, don't go.
995
00:52:38,967 --> 00:52:42,167
(unintelligible screaming)
996
00:52:42,200 --> 00:52:45,133
(yelling)
997
00:52:57,800 --> 00:53:01,867
It'll be all right, mate.
998
00:53:01,900 --> 00:53:03,233
It'll be okay.
999
00:53:15,767 --> 00:53:17,533
I told you to wait.
1000
00:53:17,567 --> 00:53:21,067
The problems were gone,
he'd solved it himself.
1001
00:53:21,067 --> 00:53:22,300
Hey.
1002
00:53:22,333 --> 00:53:23,967
Where am I?
1003
00:53:24,067 --> 00:53:27,867
Oh no, the crazy lady.
1004
00:53:27,900 --> 00:53:29,267
You were the pilot.
1005
00:53:29,300 --> 00:53:30,133
This is down to you.
1006
00:53:30,167 --> 00:53:31,633
Hello?
1007
00:53:31,667 --> 00:53:35,167
Today is Monday...
1008
00:53:35,200 --> 00:53:37,933
Shit.
1009
00:53:37,967 --> 00:53:39,767
You give me my picture back,
you bandit...
1010
00:53:39,800 --> 00:53:41,367
It's you, isn't it?
1011
00:53:41,400 --> 00:53:44,200
You're the rotten apple,
you stopped us.
1012
00:53:44,233 --> 00:53:46,600
She stopped us!
1013
00:53:46,633 --> 00:53:47,967
What are you talking about,
you crazy old bag?
1014
00:53:48,067 --> 00:53:49,600
Look, we don't understand!
1015
00:53:49,633 --> 00:53:51,200
Just stop it!
1016
00:53:51,233 --> 00:53:55,233
Please, quiet!
1017
00:53:55,267 --> 00:53:57,300
Why don't you
write it down?
1018
00:53:57,333 --> 00:53:59,133
Yeah, write it down.
1019
00:53:59,167 --> 00:54:00,333
There's no point.
1020
00:54:00,367 --> 00:54:02,133
Please,
let him have his say.
1021
00:54:02,167 --> 00:54:04,933
Give me that,
I've got an idea.
1022
00:54:04,967 --> 00:54:07,667
I'll write it down.
1023
00:54:07,700 --> 00:54:11,333
It's her...
it's her...
1024
00:54:19,967 --> 00:54:21,833
Oh, God...
1025
00:54:21,867 --> 00:54:23,467
What's that...?
1026
00:54:23,500 --> 00:54:25,267
I don't get this,
what is this, Russian?
1027
00:54:25,300 --> 00:54:27,367
Bulgarian.
1028
00:54:27,400 --> 00:54:29,200
Occupational hazard,
Missus.
1029
00:54:29,233 --> 00:54:30,200
Even if he could
speak English,
1030
00:54:30,233 --> 00:54:32,067
it'd be a lot of old bullocks.
1031
00:54:32,067 --> 00:54:33,433
On account
of the psychic detritus
1032
00:54:33,467 --> 00:54:36,267
from the failed extraction.
1033
00:54:36,300 --> 00:54:38,333
He's not even here
half the time.
1034
00:54:38,367 --> 00:54:41,233
So where is he?
1035
00:54:41,267 --> 00:54:44,167
That's classified.
1036
00:54:44,200 --> 00:54:45,900
So what are you going to do?
1037
00:54:45,933 --> 00:54:48,067
We're going to wait.
1038
00:54:48,067 --> 00:54:50,967
He might be free of it
within 24 hours,
1039
00:54:51,067 --> 00:54:52,167
if he's lucky.
1040
00:54:52,200 --> 00:55:00,900
What if he's not lucky?
1041
00:55:00,933 --> 00:55:03,167
Christ on a bike, Mush.
1042
00:55:03,200 --> 00:55:05,667
This is Thatcher Mitterunder
all over again.
1043
00:55:05,700 --> 00:55:07,067
It's a bloody nightmare.
1044
00:55:07,067 --> 00:55:09,067
I can't believe
he took his goggles off.
1045
00:55:09,100 --> 00:55:11,333
What's been going on
with him?
1046
00:55:11,367 --> 00:55:12,400
No.
1047
00:55:12,433 --> 00:55:15,533
Nothing out of the ordinary?
1048
00:55:15,567 --> 00:55:16,800
No.
1049
00:55:28,067 --> 00:55:30,333
What the bloody hell
was that all about?
1050
00:55:30,367 --> 00:55:32,200
I don't know.
1051
00:55:32,233 --> 00:55:34,733
How long have you been
with the agency?
1052
00:55:34,767 --> 00:55:36,067
Seven years, boss.
1053
00:55:36,100 --> 00:55:38,633
Seven years?
1054
00:55:38,667 --> 00:55:41,600
Listen, sunshine,
you're one of us now.
1055
00:55:41,633 --> 00:55:44,133
For better or worse,
there's no going back.
1056
00:55:44,167 --> 00:55:46,300
What do you think
you can go work in a bank?
1057
00:55:46,333 --> 00:55:50,367
Have a wife and
two-and-a-half kids, eh?
1058
00:55:50,400 --> 00:55:51,367
I don't see it somehow.
1059
00:55:51,400 --> 00:55:54,333
Do you?
1060
00:55:54,367 --> 00:55:56,700
No.
1061
00:55:56,733 --> 00:55:58,067
No, I don't.
1062
00:55:58,100 --> 00:55:59,267
No.
1063
00:55:59,300 --> 00:56:00,400
Sharpen up, Mr. Bennett.
1064
00:56:00,433 --> 00:56:02,067
No more mistakes.
1065
00:56:19,533 --> 00:56:21,233
It's her.
1066
00:56:21,267 --> 00:56:26,533
She's one of us...
she's got the gift...
1067
00:56:26,567 --> 00:56:29,733
You, me, and Rasputin, eh?
1068
00:56:29,767 --> 00:56:33,133
Crazy Siberian bandit-girl...
1069
00:56:35,467 --> 00:56:37,600
Hey, it's all right, mate.
1070
00:56:37,633 --> 00:56:39,500
Just save your energy.
1071
00:56:39,533 --> 00:56:42,267
Get you in rehab,
soon as.
1072
00:56:42,300 --> 00:56:45,267
Get your match fit.
1073
00:56:45,300 --> 00:56:49,800
Be in the pink
in a week or two, won't you?
1074
00:56:49,833 --> 00:56:53,500
Well, a little bit longer.
1075
00:56:53,533 --> 00:57:00,233
Yeah. I'll come down
and sort it out in a minute...
1076
00:57:01,967 --> 00:57:04,767
Just let me have a...
1077
00:57:04,800 --> 00:57:07,800
Just a quick...
1078
00:57:18,533 --> 00:57:19,400
All right, then.
1079
00:57:19,433 --> 00:57:20,767
Let me think.
1080
00:57:20,800 --> 00:57:22,767
"Once upon a time,"
she says,
1081
00:57:22,800 --> 00:57:26,733
"One stormy night,
a little boy
1082
00:57:26,767 --> 00:57:31,400
found himself wandering
on a barren moor.
1083
00:57:31,433 --> 00:57:32,967
He didn't know
how he'd arrived there,
1084
00:57:33,067 --> 00:57:34,900
only that he desperately needed
to get into the warm
1085
00:57:34,933 --> 00:57:37,133
and dry very soon, too.
1086
00:57:37,167 --> 00:57:38,933
He needed to find
his house.
1087
00:57:38,967 --> 00:57:43,367
He was very cold and scared
out in the dark night.
1088
00:57:43,400 --> 00:57:47,067
But being a brave boy,
he walked home."
1089
00:57:47,067 --> 00:57:57,100
*
1090
00:57:57,100 --> 00:58:04,067
*
1091
00:58:04,067 --> 00:58:07,067
(snoring)
1092
00:58:07,100 --> 00:58:17,133
*
1093
00:58:17,133 --> 00:58:27,133
*
1094
00:59:19,767 --> 00:59:23,933
I know it's far away
from civilization, so called,
1095
00:59:23,967 --> 00:59:26,967
but that's what's
so good about it.
1096
00:59:27,067 --> 00:59:29,300
Isn't it?
1097
00:59:29,333 --> 00:59:31,933
What?
1098
00:59:31,967 --> 00:59:35,500
So what do you think?
1099
00:59:35,533 --> 00:59:37,133
Bennett?
1100
00:59:41,533 --> 00:59:44,233
Bennett?
1101
00:59:44,267 --> 00:59:47,300
You there?
1102
00:59:47,333 --> 00:59:51,433
Crazy things happening
in my head, mate...
1103
00:59:55,100 --> 00:59:58,500
It's all mixed up...
1104
00:59:58,533 --> 01:00:02,100
Son of a...
1105
01:00:02,133 --> 01:00:12,167
*
1106
01:00:12,167 --> 01:00:21,867
*
1107
01:00:24,100 --> 01:00:28,533
One stormy night,
a little boy found himself
1108
01:00:28,567 --> 01:00:30,900
wandering over a barren moor.
1109
01:00:32,833 --> 01:00:34,267
He didn't know
how he'd arrived there.
1110
01:00:34,300 --> 01:00:36,200
Only that he desperately needed
to get himself
1111
01:00:36,233 --> 01:00:40,133
in the warm and dry,
and very soon, too.
1112
01:00:40,167 --> 01:00:43,267
He needed to find his house.
1113
01:00:43,300 --> 01:00:45,600
What the bloody hell
are you doing here!
1114
01:00:45,633 --> 01:00:47,933
Hello, hello, one, two?
1115
01:01:01,867 --> 01:01:07,633
...a little boy found himself
wandering over a barren moor.
1116
01:01:07,667 --> 01:01:09,333
He didn't know
how he'd arrived there.
1117
01:01:09,367 --> 01:01:11,200
Only that he desperately needed
to get himself
1118
01:01:11,233 --> 01:01:14,567
in the warm and dry,
and very soon, too.
1119
01:01:14,600 --> 01:01:17,200
He needed to find his house.
1120
01:01:17,233 --> 01:01:21,767
He was very cold and scared
out in the dark night.
1121
01:01:21,800 --> 01:01:22,800
You're a bloody thief!
1122
01:01:22,833 --> 01:01:26,067
Being a brave boy...
1123
01:01:26,067 --> 01:01:28,567
Bloody thief!
1124
01:01:32,500 --> 01:01:35,067
So he gathered up
all of his courage,
1125
01:01:35,067 --> 01:01:38,933
walked up to the rotten,
old door and knocked.
1126
01:01:38,967 --> 01:01:40,767
He waited.
1127
01:01:40,800 --> 01:01:48,567
At last, the door swung open
to reveal an old lady,
1128
01:01:48,600 --> 01:01:55,733
back bent, face wizened,
eyes clouded, blind.
1129
01:01:55,767 --> 01:01:59,800
"Who's there," she snapped,
squinting into the wind.
1130
01:01:59,833 --> 01:02:02,200
The old lady gave
him dry clothes,
1131
01:02:02,233 --> 01:02:04,367
sat him in front of the fire
with a bowl of hot soup...
1132
01:02:04,400 --> 01:02:06,100
This is mine!
1133
01:02:06,133 --> 01:02:07,900
You get the fuck out!
1134
01:02:07,933 --> 01:02:16,067
*
1135
01:02:16,067 --> 01:02:17,333
What's this?
1136
01:02:17,367 --> 01:02:20,300
So you definitely think
a sister would be better?
1137
01:02:20,333 --> 01:02:21,967
What's this then?
1138
01:02:22,067 --> 01:02:24,067
This is yours.
1139
01:02:24,067 --> 01:02:26,633
Listen to me,
this is wrong.
1140
01:02:26,667 --> 01:02:29,200
We've strayed from the line,
this can get really--
1141
01:02:29,233 --> 01:02:31,133
You could get lost in there
and never find your way out.
1142
01:02:31,167 --> 01:02:32,800
I don't mind either way.
1143
01:02:32,833 --> 01:02:34,500
As long as the baby
is as beautiful as me,
1144
01:02:34,533 --> 01:02:36,167
we'll be happy, won't we.
1145
01:02:36,200 --> 01:02:40,467
*
1146
01:02:40,500 --> 01:02:42,233
It's him.
1147
01:02:44,500 --> 01:02:46,200
So that must be...
1148
01:02:46,233 --> 01:02:54,300
*
1149
01:02:54,333 --> 01:02:57,933
What?
1150
01:02:57,967 --> 01:02:59,067
This is too dangerous.
1151
01:02:59,100 --> 01:03:00,267
We need to find
a way out.
1152
01:03:00,300 --> 01:03:02,533
And I want my rocks back,
you thief.
1153
01:03:05,067 --> 01:03:06,800
Where are you?
1154
01:03:09,300 --> 01:03:11,367
Right, I'll come
and find you then.
1155
01:03:11,400 --> 01:03:21,433
*
1156
01:03:21,433 --> 01:03:28,067
*
1157
01:03:28,067 --> 01:03:29,767
Look at this.
1158
01:03:29,800 --> 01:03:30,767
How did I miss this?
1159
01:03:30,800 --> 01:03:34,400
It is you.
1160
01:03:34,433 --> 01:03:36,167
Right, you wait here.
1161
01:03:36,200 --> 01:03:36,933
Do you hear me?
1162
01:03:36,967 --> 01:03:38,833
Don't you dare move.
1163
01:03:38,867 --> 01:03:41,200
Bloody well mean it,
at all.
1164
01:03:41,233 --> 01:03:51,200
*
1165
01:03:51,233 --> 01:03:54,267
Jesus Christ Almighty...
1166
01:03:54,300 --> 01:04:04,400
*
1167
01:04:04,400 --> 01:04:14,400
*
1168
01:04:22,167 --> 01:04:25,467
Bandit.
1169
01:04:25,500 --> 01:04:32,333
*
1170
01:04:32,367 --> 01:04:35,700
Oh God.
1171
01:04:35,733 --> 01:04:37,333
Oh God.
1172
01:04:47,833 --> 01:04:48,967
Dervis?
1173
01:04:49,067 --> 01:04:49,833
Dervis!
1174
01:04:49,867 --> 01:04:50,533
Anything?
1175
01:04:50,567 --> 01:04:52,833
No.
1176
01:04:52,867 --> 01:04:54,200
Where would she
take him?
1177
01:04:54,233 --> 01:04:55,567
She take him?
1178
01:04:55,600 --> 01:04:56,300
That's what I said.
1179
01:04:56,333 --> 01:04:57,733
She must've nabbed him.
1180
01:04:57,767 --> 01:04:59,833
That's ridiculous.
1181
01:04:59,867 --> 01:05:05,167
I won't go easy on her,
I can tell you that.
1182
01:05:05,200 --> 01:05:07,300
She's a girl, Frank,
she's just a girl.
1183
01:05:07,333 --> 01:05:09,067
Just a normal girl,
is she?
1184
01:05:09,067 --> 01:05:11,867
Oh, and Dervis
is Mr. Reliable, is he?
1185
01:05:13,567 --> 01:05:18,700
*
1186
01:05:18,733 --> 01:05:21,433
Where am I?
1187
01:05:21,467 --> 01:05:23,833
Where am I?
1188
01:05:23,867 --> 01:05:26,667
For God's sake...where am I?
1189
01:05:29,333 --> 01:05:31,267
Where am I?
1190
01:05:35,533 --> 01:05:38,233
Look at all
this stuff, Mush.
1191
01:05:38,267 --> 01:05:40,367
This is powerful, this.
1192
01:05:43,367 --> 01:05:45,500
Did you not see this?
1193
01:05:45,533 --> 01:05:47,233
No, boss.
1194
01:05:47,267 --> 01:05:50,167
A coal channel is the least
of your problems around here.
1195
01:05:56,533 --> 01:05:58,267
Get the gear.
1196
01:05:58,300 --> 01:05:59,800
Are we going to
extract here?
1197
01:05:59,833 --> 01:06:02,067
How are we gonna do that, the
girl's not here, you cretin?
1198
01:06:02,067 --> 01:06:04,433
Keep up.
1199
01:06:04,467 --> 01:06:06,100
I have to take
a few readings.
1200
01:06:06,133 --> 01:06:08,700
See quite how far
around the U-bend we are.
1201
01:06:10,400 --> 01:06:11,867
Right.
1202
01:06:19,067 --> 01:06:20,367
Oh, no.
1203
01:06:26,067 --> 01:06:27,067
Where are we going?
1204
01:06:27,067 --> 01:06:29,100
Where are you going?
1205
01:06:29,133 --> 01:06:30,467
Jane.
1206
01:06:30,500 --> 01:06:32,267
Doctor Pointer.
1207
01:06:32,300 --> 01:06:34,100
Where are you gonna look?
1208
01:06:34,133 --> 01:06:35,467
I have to do something.
1209
01:06:35,500 --> 01:06:38,467
Then look after
this one,
1210
01:06:38,500 --> 01:06:40,400
and we'll do
what we can.
1211
01:06:40,433 --> 01:06:42,567
Dervis is a good man.
1212
01:06:42,600 --> 01:06:45,600
If they're together,
she'll be fine.
1213
01:06:45,633 --> 01:06:47,500
They'll be back.
1214
01:06:52,067 --> 01:06:53,733
How long is it
since she's spoken?
1215
01:06:53,767 --> 01:06:55,933
It's been three years.
1216
01:06:55,967 --> 01:06:57,567
You know, she was fine,
she was a normal girl,
1217
01:06:57,600 --> 01:06:59,067
and then she went to look
at a university
1218
01:06:59,067 --> 01:07:02,433
and she came back like that.
1219
01:07:02,467 --> 01:07:05,233
You should've told us.
1220
01:07:05,267 --> 01:07:07,133
Find her, Frank.
1221
01:07:07,167 --> 01:07:08,567
I'll try.
1222
01:07:11,333 --> 01:07:13,567
Come back to the house.
1223
01:07:19,333 --> 01:07:23,833
*
1224
01:07:23,867 --> 01:07:25,633
Where are we going?
1225
01:07:25,667 --> 01:07:27,667
Give me a clue...
1226
01:07:32,667 --> 01:07:35,067
Where are we going?
1227
01:07:35,100 --> 01:07:45,133
*
1228
01:07:45,133 --> 01:07:55,133
*
1229
01:08:00,733 --> 01:08:03,700
(static)
1230
01:08:03,733 --> 01:08:13,767
*
1231
01:08:13,767 --> 01:08:23,767
*
1232
01:08:29,600 --> 01:08:31,700
I'm going to recalibrate.
1233
01:08:31,733 --> 01:08:41,767
*
1234
01:08:41,767 --> 01:08:51,767
*
1235
01:09:31,533 --> 01:09:33,067
History.
1236
01:09:35,567 --> 01:09:37,800
History.
1237
01:09:37,833 --> 01:09:41,700
I'd have graduated
by now.
1238
01:09:41,733 --> 01:09:43,933
I came for an interview.
1239
01:09:43,967 --> 01:09:54,067
*
1240
01:09:54,067 --> 01:10:04,000
*
1241
01:11:05,133 --> 01:11:07,067
Daddy.
1242
01:11:07,100 --> 01:11:17,133
*
1243
01:11:17,133 --> 01:11:27,133
*
1244
01:12:10,500 --> 01:12:12,433
What in the bloody hell...
1245
01:12:12,467 --> 01:12:14,533
He's not dead!
1246
01:12:14,567 --> 01:12:17,867
I know what happened, I saw him!
1247
01:12:17,900 --> 01:12:20,067
-I don't know how.
-I don't believe this.
1248
01:12:20,067 --> 01:12:21,867
Maybe it's what Dervis
was going on about
1249
01:12:21,900 --> 01:12:24,400
the dead man's POV,
but he's not dead.
1250
01:12:24,433 --> 01:12:27,967
Dervis was going on
about the dead man's POV.
1251
01:12:28,067 --> 01:12:29,500
I knew it!
1252
01:12:29,533 --> 01:12:33,333
That little rat mushy be
on the glow, isn't he?
1253
01:12:33,367 --> 01:12:35,733
To think I'd had you two
fucking inbreds
1254
01:12:35,767 --> 01:12:37,167
lined up to be my A-team!
1255
01:12:37,200 --> 01:12:38,267
I'm sorry!
1256
01:12:38,300 --> 01:12:40,067
Boss!
1257
01:12:40,067 --> 01:12:41,333
I saw him.
1258
01:12:41,367 --> 01:12:42,700
Look, we can tell her.
1259
01:12:42,733 --> 01:12:44,067
Tell her what?
1260
01:12:44,100 --> 01:12:49,500
You drop one hint
to her and you're burned, boy.
1261
01:12:49,533 --> 01:12:51,700
You remember Culkin?
1262
01:12:56,200 --> 01:12:58,233
I got it wrong.
1263
01:12:58,267 --> 01:12:59,100
Hello?
1264
01:12:59,133 --> 01:13:01,067
One, two?
1265
01:13:04,167 --> 01:13:06,200
And you haven't spoke
since then?
1266
01:13:06,233 --> 01:13:08,367
Only to you.
1267
01:13:08,400 --> 01:13:10,800
That's all well.
1268
01:13:10,833 --> 01:13:13,067
No, it's not.
1269
01:13:13,067 --> 01:13:16,167
I just didn't know
how to tell her.
1270
01:13:16,200 --> 01:13:18,867
I still don't.
1271
01:13:18,900 --> 01:13:21,533
Not a trace, my friend.
1272
01:13:21,567 --> 01:13:23,067
That's all I wanted
to tell you and obviously
1273
01:13:23,100 --> 01:13:26,233
and we'll be out
of your hair within the hour.
1274
01:13:26,267 --> 01:13:28,267
Sometimes, these things happen.
1275
01:13:28,300 --> 01:13:31,733
Sometimes, we just can't get
where we need to be.
1276
01:13:31,767 --> 01:13:34,900
Sometimes, I'm afraid,
people do just disappear,
1277
01:13:34,933 --> 01:13:37,200
and you don't get answers.
1278
01:13:37,233 --> 01:13:38,700
Well, what about Rebecca?
1279
01:13:38,733 --> 01:13:41,267
Well, we'll find her,
we've got to, she's with Dervis.
1280
01:13:41,300 --> 01:13:43,467
How?
1281
01:13:43,500 --> 01:13:44,867
Isosceles tracking.
1282
01:13:44,900 --> 01:13:46,133
But why couldn't you just--
1283
01:13:46,167 --> 01:13:48,600
No, it's a different,
it wouldn't work.
1284
01:13:48,633 --> 01:13:49,867
Trust me.
1285
01:13:49,900 --> 01:13:53,267
It's complicated.
1286
01:13:53,300 --> 01:13:54,500
You all right?
1287
01:13:54,533 --> 01:13:56,067
Yeah.
1288
01:13:58,200 --> 01:14:00,633
Okay, then.
1289
01:14:00,667 --> 01:14:03,333
You gonna say goodbye
to Jojo before you leave?
1290
01:14:03,367 --> 01:14:05,067
Of course I will.
1291
01:14:16,900 --> 01:14:19,367
You go home
with Charlie Chaplain again?
1292
01:14:22,767 --> 01:14:26,067
Sorry then, I mean,
not schmoozy and not funny.
1293
01:14:34,400 --> 01:14:36,200
You're that boy.
1294
01:14:36,233 --> 01:14:37,200
No.
1295
01:14:37,233 --> 01:14:39,467
Yes, you are.
1296
01:14:39,500 --> 01:14:41,233
Look, it ain't what you think.
1297
01:14:41,267 --> 01:14:43,167
Why isn't it?
1298
01:14:43,200 --> 01:14:46,767
'Cause it's just
like a photograph.
1299
01:14:46,800 --> 01:14:49,333
It is not, I did it.
1300
01:14:49,367 --> 01:14:51,600
You get to feel
what the boy feels, it's ace.
1301
01:14:51,633 --> 01:14:53,833
Shut up about it.
1302
01:15:03,167 --> 01:15:04,967
What about today though?
1303
01:15:05,067 --> 01:15:07,433
What about it?
1304
01:15:07,467 --> 01:15:09,667
Don't you go
and see them today?
1305
01:15:09,700 --> 01:15:11,100
They're gone.
1306
01:15:11,133 --> 01:15:12,233
But I was with them.
1307
01:15:12,267 --> 01:15:13,233
No, he told me a story.
1308
01:15:13,267 --> 01:15:15,367
No, they're gone.
1309
01:15:22,900 --> 01:15:26,133
That's just what happens
to people, isn't it?
1310
01:15:26,167 --> 01:15:29,067
I see it every day,
look at you lot.
1311
01:15:29,100 --> 01:15:30,800
I don't understand.
1312
01:15:30,833 --> 01:15:33,533
Well, it's always
a version
1313
01:15:33,567 --> 01:15:36,467
of the same story,
isn't it?
1314
01:15:36,500 --> 01:15:40,533
People are there,
and then they're not.
1315
01:15:46,267 --> 01:15:48,300
What am I gonna
tell my mum?
1316
01:15:50,667 --> 01:16:00,767
*
1317
01:16:00,767 --> 01:16:10,767
*
1318
01:16:17,100 --> 01:16:20,467
When are you coming back?
1319
01:16:20,500 --> 01:16:23,267
I don't know.
1320
01:16:23,300 --> 01:16:25,567
I hope it's soon.
1321
01:16:25,600 --> 01:16:27,567
Oh, no.
1322
01:16:29,867 --> 01:16:31,233
Jane.
1323
01:16:31,267 --> 01:16:32,500
You can't.
1324
01:16:32,533 --> 01:16:36,367
It's okay, Frank.
1325
01:16:36,400 --> 01:16:38,733
I thought we might
make a garden.
1326
01:16:40,867 --> 01:16:42,567
What do you think?
1327
01:16:42,600 --> 01:16:44,200
Okay.
1328
01:16:50,633 --> 01:16:52,233
So where do you think
we should put it?
1329
01:16:52,267 --> 01:16:55,300
We could put it on that, um--
flowers up there.
1330
01:16:55,333 --> 01:16:57,067
That's a good idea.
1331
01:16:59,733 --> 01:17:09,833
*
1332
01:17:09,833 --> 01:17:19,833
*
1333
01:17:26,433 --> 01:17:27,933
Hello.
1334
01:17:31,300 --> 01:17:33,067
Hello, Mum.
1335
01:17:38,500 --> 01:17:52,900
*
1336
01:17:52,933 --> 01:17:55,067
Hello.
1337
01:17:55,067 --> 01:17:56,433
Hello.
1338
01:17:56,467 --> 01:17:59,667
Do you want to help
with my garden?
1339
01:17:59,700 --> 01:18:01,367
Okay.
1340
01:18:01,400 --> 01:18:09,600
*
1341
01:18:09,633 --> 01:18:10,900
Mate, are you all right?
1342
01:18:10,933 --> 01:18:12,067
Yeah.
1343
01:18:12,067 --> 01:18:13,633
-What (unintelligible)?
-Yeah, I'm fine.
1344
01:18:13,667 --> 01:18:15,200
Mate, you're back, how?
1345
01:18:15,233 --> 01:18:16,267
I don't know,
I just snapped out of it.
1346
01:18:16,300 --> 01:18:17,433
How have you been?
1347
01:18:17,467 --> 01:18:18,700
-I know what happened.
-Yeah, so do I.
1348
01:18:18,733 --> 01:18:20,600
-How do you know?
-I extracted over there.
1349
01:18:20,633 --> 01:18:23,233
-I saw the the copy--
-Calm down monkeys, all right.
1350
01:18:23,267 --> 01:18:24,633
How did Missus take it?
1351
01:18:24,667 --> 01:18:26,833
-How did she do?
-What, we didn't tell her.
1352
01:18:26,867 --> 01:18:28,300
It's not a reliable extraction.
1353
01:18:28,333 --> 01:18:29,400
Yeah, but I know
where he is.
1354
01:18:29,433 --> 01:18:30,933
Would you snap out of it?
1355
01:18:30,967 --> 01:18:33,067
I'm not interested
in your little day trip.
1356
01:18:33,067 --> 01:18:34,967
We don't do three day stuff,
you know that.
1357
01:18:35,067 --> 01:18:36,967
Our domain starts at four.
1358
01:18:37,067 --> 01:18:38,800
And since when
are glove chasing,
1359
01:18:38,833 --> 01:18:41,600
lying, and maverick operations
the order of the day?
1360
01:18:41,633 --> 01:18:43,100
Faulkner's got
early-onset Alzheimer's
1361
01:18:43,133 --> 01:18:47,067
because of that
kind of feckless fucking about.
1362
01:18:47,100 --> 01:18:49,533
Now, let's get out of here
and maybe we can talk
1363
01:18:49,567 --> 01:18:51,933
about how to try
and save your jobs.
1364
01:18:51,967 --> 01:18:53,667
Understand?
1365
01:18:53,700 --> 01:18:56,700
I said, "Do you understand?"
1366
01:18:56,733 --> 01:18:58,167
Do you want
to look after her?
1367
01:18:58,200 --> 01:18:59,400
-Eh?
-You heard.
1368
01:18:59,433 --> 01:19:01,533
Do you want to look after her?
1369
01:19:01,567 --> 01:19:05,067
What in the bloody hell
are you talking about?
1370
01:19:05,067 --> 01:19:05,967
Yeah.
1371
01:19:06,067 --> 01:19:07,667
All right,
take her there.
1372
01:19:07,700 --> 01:19:09,467
She'll need looking after
after she's been there.
1373
01:19:09,500 --> 01:19:11,633
He's out of his mind,
don't listen--hey, Bennett!
1374
01:19:11,667 --> 01:19:13,467
Don't!
1375
01:19:13,500 --> 01:19:14,900
Leave him!
1376
01:19:14,933 --> 01:19:17,133
Bennett,
I'm talking to you!
1377
01:19:17,167 --> 01:19:20,733
Bennett, you take one more step,
you'll regret it, sunshine.
1378
01:19:20,767 --> 01:19:22,233
I don't think I will.
1379
01:19:25,100 --> 01:19:27,633
Fine.
1380
01:19:27,667 --> 01:19:29,900
You were always
a wet blanket anyway.
1381
01:19:29,933 --> 01:19:33,067
A fucking dilettante.
1382
01:19:33,067 --> 01:19:34,900
Say what you want, boss.
1383
01:19:44,067 --> 01:19:46,133
You want no part
of this son, come on.
1384
01:19:46,167 --> 01:19:47,500
No, I think I'm stopping here
and all, boss.
1385
01:19:47,533 --> 01:19:48,800
You're ridiculous.
1386
01:19:48,833 --> 01:19:50,133
What we're gonna do
is still make the grade.
1387
01:19:50,167 --> 01:19:52,700
No, no.
1388
01:19:52,733 --> 01:19:55,400
Listen,
you're A-team material.
1389
01:19:55,433 --> 01:19:56,533
You're a natural, son.
1390
01:19:56,567 --> 01:19:57,600
It's in your blood.
1391
01:19:57,633 --> 01:19:59,867
I don't want it, boss.
1392
01:19:59,900 --> 01:20:03,400
We ain't interested in
politicians and power brokers.
1393
01:20:03,433 --> 01:20:06,200
Fatch Dimetron
was a domestic.
1394
01:20:06,233 --> 01:20:08,600
He's the oldest story
in the book.
1395
01:20:08,633 --> 01:20:10,000
Look...
1396
01:20:10,033 --> 01:20:11,600
They despise the likes
of you and me
1397
01:20:11,633 --> 01:20:13,467
out there
in the real world.
1398
01:20:13,500 --> 01:20:14,967
Do you know that?
1399
01:20:15,000 --> 01:20:18,100
You'll never fit in anywhere.
1400
01:20:18,133 --> 01:20:19,067
Step it up, Mush.
1401
01:20:19,100 --> 01:20:20,433
No, I'm through, boss.
1402
01:20:20,467 --> 01:20:21,733
No, boss,
I'm through.
1403
01:20:21,767 --> 01:20:23,033
Boss, get off me.
1404
01:20:23,067 --> 01:20:24,367
Get off of me,
what are you doing?
1405
01:20:24,400 --> 01:20:25,500
Enough!
1406
01:20:30,333 --> 01:20:32,133
No!
1407
01:20:32,167 --> 01:20:33,867
You're done, Boss.
1408
01:20:41,300 --> 01:20:43,733
You know I can't let
this go, don't you?
1409
01:20:43,767 --> 01:20:45,700
You'll be getting a visit.
1410
01:20:45,733 --> 01:20:48,233
Like Culkin.
1411
01:20:48,267 --> 01:20:49,600
Yeah, but I ain't
Culkin, Boss.
1412
01:20:49,633 --> 01:20:51,167
It's me.
1413
01:20:51,200 --> 01:20:54,633
I don't think
you want to do that to me.
1414
01:20:54,667 --> 01:20:56,700
It'll be out of my hands,
won't it?
1415
01:20:56,733 --> 01:20:58,600
Well, not if you
never found us.
1416
01:21:01,067 --> 01:21:03,167
Not if we was
just gone.
1417
01:21:10,800 --> 01:21:12,700
I don't want you gone.
1418
01:21:17,933 --> 01:21:19,500
Sorry.
1419
01:21:22,967 --> 01:21:25,067
Take care, Boss, yeah?
1420
01:21:32,833 --> 01:21:34,133
Come on.
1421
01:21:52,333 --> 01:21:53,300
Hi.
1422
01:21:53,333 --> 01:21:54,600
Hi.
1423
01:22:05,867 --> 01:22:06,967
Let's have a go
then.
1424
01:22:07,067 --> 01:22:08,100
Why?
1425
01:22:08,133 --> 01:22:09,833
'Cause it's cool.
1426
01:22:09,867 --> 01:22:11,267
Not now, hey?
1427
01:22:11,300 --> 01:22:12,667
Oh, sorry.
1428
01:22:12,700 --> 01:22:14,767
-Are you having a go?
-No.
1429
01:22:14,800 --> 01:22:16,667
I'm just waiting
for Bennett.
1430
01:22:23,200 --> 01:22:24,467
-Come on then.
-Stop it.
1431
01:22:24,500 --> 01:22:25,867
-What are you waiting for?
-I said, "Stop it."
1432
01:22:25,900 --> 01:22:27,333
Oh, for God's sake.
1433
01:22:27,367 --> 01:22:29,333
Who's there?
1434
01:22:29,367 --> 01:22:31,500
...squinting into the wind.
1435
01:22:31,533 --> 01:22:33,600
The old lady gave him
dry clothes, sat him--
1436
01:22:33,633 --> 01:22:34,967
Pack it in!
1437
01:22:35,067 --> 01:22:37,167
And very soon,
the boy was as warm as toast.
1438
01:22:37,200 --> 01:22:38,933
I'm serious,
that's enough.
1439
01:22:38,967 --> 01:22:42,667
What's the problem?
1440
01:22:42,700 --> 01:22:43,967
You shouldn't even
be here.
1441
01:22:44,067 --> 01:22:45,933
You can't just play
by yourself all the time.
1442
01:22:45,967 --> 01:22:48,167
There's a name for that,
you know.
1443
01:22:48,200 --> 01:22:50,167
I'd love to try
on your mom's funky shoes.
1444
01:22:50,200 --> 01:22:50,867
What?
1445
01:22:50,900 --> 01:22:51,733
Let me be her.
1446
01:22:51,767 --> 01:22:53,233
-You be the boy.
-No.
1447
01:22:53,267 --> 01:22:56,433
Oh come on, it's boring doing
the same thing all the time.
1448
01:22:56,467 --> 01:22:57,233
I'll be the boy.
1449
01:22:57,267 --> 01:22:58,467
-You be the dad.
-No.
1450
01:22:58,500 --> 01:22:59,800
You be the mum then, kinky.
1451
01:22:59,833 --> 01:23:01,500
Shut up, we can't do that.
1452
01:23:01,533 --> 01:23:02,700
Why not?
1453
01:23:02,733 --> 01:23:04,100
You know why not,
I told you.
1454
01:23:04,133 --> 01:23:08,633
They're not here,
it's just a loop, an imprint.
1455
01:23:08,667 --> 01:23:11,733
Oh yeah, that's right.
1456
01:23:11,767 --> 01:23:16,233
So if you think about it, then a
more honest view would be this.
1457
01:23:20,767 --> 01:23:25,333
You think you're clever.
1458
01:23:25,367 --> 01:23:27,367
I haven't got
a friend in the world.
1459
01:23:27,400 --> 01:23:29,167
You've got Bennett,
who's actually really cool,
1460
01:23:29,200 --> 01:23:30,867
but you don't talk to him
because you'd rather sit in here
1461
01:23:30,900 --> 01:23:33,867
with people that
aren't really there.
1462
01:23:33,900 --> 01:23:36,967
That's stupid.
1463
01:23:37,067 --> 01:23:40,067
All right, fair enough,
point taken.
1464
01:23:40,067 --> 01:23:41,500
Thanks very much.
1465
01:23:49,133 --> 01:23:51,233
Tell me a story.
1466
01:23:51,267 --> 01:23:53,733
And the old lady says,
"Once upon a time--"
1467
01:23:53,767 --> 01:23:59,500
And it just goes around again,
and again, and again.
1468
01:23:59,533 --> 01:24:02,067
And you're okay
with that?
1469
01:24:02,100 --> 01:24:03,467
And that's enough
to fill your heart, is it?
1470
01:24:03,500 --> 01:24:04,767
Well, you're certainly
making up for lost time
1471
01:24:04,800 --> 01:24:06,133
on the talking front,
aren't you?
1472
01:24:06,167 --> 01:24:07,833
-Oh, neat parry.
-Yeah, I preferred you when--
1473
01:24:07,867 --> 01:24:11,400
Yeah, yeah, yeah.
1474
01:24:11,433 --> 01:24:14,700
He was very cold and scared
in the dark night.
1475
01:24:17,333 --> 01:24:19,233
My dad's gone, too.
1476
01:24:19,267 --> 01:24:21,700
Yeah, he went because
he was--
1477
01:24:21,733 --> 01:24:24,767
whatever he was, I don't care.
1478
01:24:24,800 --> 01:24:27,700
It's not the end
of everything, is it?
1479
01:24:27,733 --> 01:24:30,600
New things start,
don't they?
1480
01:24:30,633 --> 01:24:33,467
Eyes clouded, blink.
1481
01:24:35,067 --> 01:24:37,067
Who's there--
1482
01:24:37,100 --> 01:24:39,400
All right, then,
I'll leave you to it.
1483
01:24:42,667 --> 01:24:45,067
Bye bye, lovely boy.
1484
01:24:47,733 --> 01:24:48,467
See you, mate.
1485
01:24:48,500 --> 01:24:50,067
Hang on.
1486
01:24:50,100 --> 01:24:55,467
*
1487
01:24:55,500 --> 01:24:58,333
And the old lady says...
1488
01:24:58,367 --> 01:25:06,300
*
1489
01:25:06,333 --> 01:25:08,067
He didn't know
how he'd arrived there,
1490
01:25:08,067 --> 01:25:09,100
but he knew
that he desperately needed
1491
01:25:09,133 --> 01:25:11,567
to get himself
warm and dry.
1492
01:25:11,600 --> 01:25:16,733
Pretty soon, too, he needed
to find his house.
1493
01:25:18,500 --> 01:25:24,567
He was very cold and scared
out in the dark night.
1494
01:25:24,600 --> 01:25:26,600
But being a brave boy...
1495
01:25:26,633 --> 01:25:28,300
Bye then.
1496
01:25:28,333 --> 01:25:31,067
...he walked home.
1497
01:25:33,200 --> 01:25:43,233
*
1498
01:25:43,233 --> 01:25:53,233
*
1499
01:25:59,067 --> 01:26:01,533
See you, mate.
1500
01:26:01,567 --> 01:26:11,600
*
1501
01:26:11,600 --> 01:26:21,600
*
1502
01:28:34,633 --> 01:28:35,700
Come on, then.
1503
01:28:35,733 --> 01:28:37,167
That's enough work.
1504
01:28:37,200 --> 01:28:42,800
*
1505
01:28:42,833 --> 01:28:45,267
Do you reckon Lord Lucan looks
loads like Freddy Mercury?
1506
01:28:45,300 --> 01:28:46,200
What?
1507
01:28:46,233 --> 01:28:47,367
Come on,
you must've noticed it.
1508
01:28:47,400 --> 01:28:49,233
Lord Lucan looks
just like Freddy Mercury.
1509
01:28:49,267 --> 01:28:51,067
I mean, they got
the same shape face,
1510
01:28:51,100 --> 01:28:52,700
same eyes, same moustache.
1511
01:28:52,733 --> 01:28:54,667
No, I was gonna say I think
it's just the moustache, mate.
1512
01:28:54,700 --> 01:28:56,067
I mean, you could put
a Freddy Mercury moustache
1513
01:28:56,067 --> 01:28:57,633
on the Queen and it would
look like Freddy Mercury.
1514
01:28:57,667 --> 01:29:00,067
She wouldn't, she'd look like
the Queen with a moustache on.
1515
01:29:00,067 --> 01:29:02,733
All right, picture Lord Lucan
in your mind, yeah?
1516
01:29:02,767 --> 01:29:04,067
Get him in your mind then.
1517
01:29:04,067 --> 01:29:06,500
All right, now divide
the screen in half.
1518
01:29:06,533 --> 01:29:08,567
Put Freddy Mercury
on the other side.
1519
01:29:08,600 --> 01:29:11,267
I'm still only getting
the moustache, mate.
1520
01:29:11,300 --> 01:29:13,767
All right,
look in Lord Lucan's eyes.
1521
01:29:13,800 --> 01:29:14,333
I'm in his eyes.
1522
01:29:14,367 --> 01:29:15,300
What do you see?
1523
01:29:15,333 --> 01:29:16,900
Uh, death.
1524
01:29:16,933 --> 01:29:18,233
What, of the nanny?
1525
01:29:18,267 --> 01:29:20,100
Yeah, he topped her,
didn't he?
1526
01:29:20,133 --> 01:29:22,233
Done a runner.
1527
01:29:22,267 --> 01:29:23,333
Did you see that new
(unintelligible) plate
1528
01:29:23,367 --> 01:29:24,467
in the back of
the News of the World?
1529
01:29:24,500 --> 01:29:27,333
Oh yeah, his face looks
wicked in that.
1530
01:29:27,367 --> 01:29:37,400
*
1531
01:29:37,400 --> 01:29:47,400
*
1532
01:31:15,600 --> 01:31:25,633
*
1533
01:31:25,633 --> 01:31:35,633
*
91919