All language subtitles for Sistas s02e22 In the Shadows.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,768 - You don't scare me. - I will air this bitch out. 2 00:00:02,870 --> 00:00:03,802 - I don't care. 3 00:00:03,904 --> 00:00:05,104 I don't have nothing left to lose. 4 00:00:05,206 --> 00:00:06,705 - DANNI: Previously on "Sistas." 5 00:00:06,807 --> 00:00:09,441 - Thug-ass dude at the bank. I know she wants him. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,410 I can tell by the way they were looking at each other. 7 00:00:11,512 --> 00:00:14,847 - So we're engaged? - Yes. 8 00:00:14,949 --> 00:00:16,782 - Well, how much -- did Zac give you? 9 00:00:16,884 --> 00:00:18,083 - Oh. - Hey. 10 00:00:18,185 --> 00:00:19,685 - How you doing? - Did you say Zac? 11 00:00:21,022 --> 00:00:26,525 They just had a little afternoon swing-a-ling of the ding-a-ling. 12 00:00:26,627 --> 00:00:29,061 - Huh, yeah. - [girls talking at once] 13 00:00:30,898 --> 00:00:32,731 - Damn. - Shh. 14 00:00:33,701 --> 00:00:35,134 This night just got very interesting. 15 00:00:35,236 --> 00:00:37,636 - Danni, shh. - Double or nothing. 16 00:00:37,738 --> 00:00:40,739 - SABRINA: This is not funny. - I didn't say it was funny. 17 00:00:40,841 --> 00:00:43,842 - So, what's going on? 18 00:00:43,944 --> 00:00:47,746 - A really big coincidence. - You think? 19 00:00:51,085 --> 00:00:54,653 - Hi, Zac. - Hi, Sabrina. 20 00:00:54,755 --> 00:01:00,759 - Oh, shit. - So, you two, um, date? 21 00:01:00,861 --> 00:01:04,830 - Are we dating? 22 00:01:04,932 --> 00:01:06,598 I don't even know if you would call it that. 23 00:01:06,700 --> 00:01:08,700 - Sometimes, it's just -- right? - Danni. 24 00:01:08,803 --> 00:01:10,803 - It's unfortunate. - Guava nectar's good. 25 00:01:10,905 --> 00:01:13,305 I got to go back. 26 00:01:13,407 --> 00:01:18,544 - Wow. You and Zac. 27 00:01:18,646 --> 00:01:21,947 - Yeah. 28 00:01:22,049 --> 00:01:23,215 - Did you know he was my ex? 29 00:01:23,317 --> 00:01:24,650 - No. 30 00:01:24,752 --> 00:01:29,788 - Karen, for the record, would we say that he's an ex? 31 00:01:29,890 --> 00:01:31,657 - Danni. - What? 32 00:01:31,759 --> 00:01:33,192 - Not now. - They were just cutting... 33 00:01:33,294 --> 00:01:35,794 - Shh. 34 00:01:35,896 --> 00:01:37,296 - Could you get us some more wine? 35 00:01:37,398 --> 00:01:38,530 Maybe um... - Snacks. 36 00:01:38,632 --> 00:01:40,599 - Yeah, I'll pay for it. Go away. 37 00:01:40,701 --> 00:01:42,768 - I would like some popcorn 38 00:01:42,870 --> 00:01:44,603 at the other aisle back there. - I'm not buying that. 39 00:01:44,705 --> 00:01:48,373 Be quiet, is what I'm trying to get you to understand. 40 00:01:48,476 --> 00:01:52,978 - Okay. This is awkward. - Is it? 41 00:01:53,080 --> 00:01:55,547 - Look, Zac mentioned a ex but he never said a name. 42 00:01:55,649 --> 00:01:57,316 - Oh, what did he say about his ex? 43 00:01:57,418 --> 00:01:58,784 - Karen, you don't-- - No, no, no. 44 00:01:58,886 --> 00:02:00,519 - No, no, no. We not doing this. 45 00:02:00,621 --> 00:02:03,155 We not doing this. I'm ready to go, come on. 46 00:02:03,257 --> 00:02:04,590 - Hold on, Zac. - Come on. No, no, no. 47 00:02:04,692 --> 00:02:07,693 - This we need to talk about. - Why? 48 00:02:07,795 --> 00:02:10,028 - Look, Andi is my boss and I just started 49 00:02:10,131 --> 00:02:14,133 a friendship with these girls. - Why would you do that? Why? 50 00:02:14,235 --> 00:02:16,802 I didn't know that. - Yeah. 51 00:02:16,904 --> 00:02:19,004 - Listen, I'm not talking about this. I'm not. 52 00:02:19,106 --> 00:02:22,040 - Look, this is too awkward to walk away from. 53 00:02:22,143 --> 00:02:24,443 - Don't look at me like that. 54 00:02:24,545 --> 00:02:26,278 No, it's not. We can walk right now. 55 00:02:26,380 --> 00:02:28,947 - Zac. - We don't owe them nothing. 56 00:02:29,049 --> 00:02:32,751 I don't want to talk about this in the supermarket. I don't. 57 00:02:38,659 --> 00:02:42,928 - Look, can we talk later? 58 00:02:43,030 --> 00:02:44,329 - Sure. 59 00:02:44,431 --> 00:02:46,165 - Girl, it's now or never. That's not gonna happen. 60 00:02:46,267 --> 00:02:50,469 - Zip it, shh. - Look, I had no idea. 61 00:02:50,571 --> 00:02:53,739 - Um, Fatima, did you have any idea 62 00:02:53,841 --> 00:02:56,642 that they were just having sex at her salon? 63 00:02:56,744 --> 00:02:58,177 - Oh, God. Danni. - Danni. 64 00:02:58,279 --> 00:02:59,978 - -- it, I said it. 65 00:03:04,151 --> 00:03:08,320 - ♪ My girls hold me down, them boys mess around ♪ 66 00:03:08,422 --> 00:03:10,589 ♪ My love life is a headache ♪ 67 00:03:10,691 --> 00:03:13,025 ♪ We're going out tonight ♪ 68 00:03:13,127 --> 00:03:15,694 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪♪ 69 00:03:19,567 --> 00:03:21,433 - Did you know that? - Ah, damn. 70 00:03:21,535 --> 00:03:24,903 - No, I didn't. - Zac. 71 00:03:25,005 --> 00:03:28,507 - ZAC: What? - DANNI: Tell her. 72 00:03:28,609 --> 00:03:33,011 - Tell her what? - What time was this? 73 00:03:33,113 --> 00:03:34,646 - None of your business o'clock. 74 00:03:34,748 --> 00:03:38,050 - Karen, no, no, no, tell her. - No. 75 00:03:38,152 --> 00:03:40,852 - Wow, y'all two -- gonna really stand her and act like exes. 76 00:03:40,955 --> 00:03:41,887 - We are. - We are. 77 00:03:41,989 --> 00:03:43,522 - That's bullshit. 78 00:03:43,624 --> 00:03:44,890 - One of y'all get her. Get her now. 79 00:03:44,992 --> 00:03:46,258 - SABRINA: I already tried. - Try again. 80 00:03:46,360 --> 00:03:47,726 - Danni, stop it. 81 00:03:47,828 --> 00:03:51,597 - Uh-uh, oh no, Andi. I'm not the child here. 82 00:03:51,699 --> 00:03:54,766 We all standing here trying to act grown. 83 00:03:54,868 --> 00:03:56,068 Let's talk like grown people. 84 00:03:56,170 --> 00:03:58,203 And by the look on that woman's face, 85 00:03:58,305 --> 00:04:01,406 she should know what's going on. Tell her, Zac. 86 00:04:01,508 --> 00:04:03,775 - I do not want to talk about this in the supermarket. 87 00:04:03,877 --> 00:04:06,011 I don't. - Zac. 88 00:04:06,113 --> 00:04:08,280 - So, you really wanna do this here? 89 00:04:08,382 --> 00:04:11,617 - Look, I'm the type of woman who doesn't like bullshit, 90 00:04:11,719 --> 00:04:13,986 hearsay, nor gossip. 91 00:04:14,088 --> 00:04:16,321 - I don't want to do this here. - Let's put it all on the table. 92 00:04:16,423 --> 00:04:19,424 - You can stay if you want. I want to go. 93 00:04:19,526 --> 00:04:21,426 - Damn right, you do. You ain't right, Zac. 94 00:04:21,528 --> 00:04:22,928 - Shut up, Danni. You always-- 95 00:04:23,030 --> 00:04:25,097 - You were the one that was just balls deep 96 00:04:25,199 --> 00:04:26,932 in Karen, and the other day you were just telling me 97 00:04:27,034 --> 00:04:28,333 how much you like this woman. 98 00:04:28,435 --> 00:04:29,234 - Danni. Danni. - What? 99 00:04:29,336 --> 00:04:30,569 - We're in the supermarket, actually. 100 00:04:30,671 --> 00:04:32,471 - You know what, Karen? You're the one who told us that 101 00:04:32,573 --> 00:04:34,840 so if you would just... - I told you not to cheat. 102 00:04:34,942 --> 00:04:36,508 - Let's just tell the truth. 103 00:04:36,610 --> 00:04:40,312 - Look, we met in a program. 104 00:04:40,414 --> 00:04:42,381 - You got him into the real estate thing. 105 00:04:42,483 --> 00:04:43,382 - Yes. 106 00:04:43,484 --> 00:04:45,284 - You're the one he's been talking about. 107 00:04:45,386 --> 00:04:48,186 - And we hit it off. 108 00:04:48,289 --> 00:04:50,689 I had no idea when I came to your salon. 109 00:04:50,791 --> 00:04:51,957 - Hold the -- up. 110 00:04:52,059 --> 00:04:55,327 Fatima, you been in the salon too? 111 00:04:58,465 --> 00:04:59,831 Wow, wow. 112 00:04:59,933 --> 00:05:01,366 Am I the only one that thinks this is crazy? 113 00:05:01,468 --> 00:05:03,802 - Shh. - Okay. 114 00:05:03,904 --> 00:05:06,905 - I'm sorry. 115 00:05:07,007 --> 00:05:10,809 - You ain't know. I didn't know. 116 00:05:10,911 --> 00:05:15,013 It's no blame between us. I wish you well with him. 117 00:05:15,115 --> 00:05:18,083 - No, no, no, Karen. Don't fall on the sword. 118 00:05:18,185 --> 00:05:20,585 Just tell the truth. You do not mean that. 119 00:05:20,688 --> 00:05:22,254 - Danni, that's it. 120 00:05:22,356 --> 00:05:24,890 - Andi, everything she was just saying in the car, come on. 121 00:05:24,992 --> 00:05:29,961 - Look at her. Just please. Please. 122 00:05:30,064 --> 00:05:33,532 - DANNI: All right, okay. - Look, I'm really sorry. 123 00:05:33,634 --> 00:05:35,233 - No need. 124 00:05:35,336 --> 00:05:38,370 - Okay, all right, y'all done? 'Cause I'm ready to go. 125 00:05:38,472 --> 00:05:39,338 - Zac. 126 00:05:39,440 --> 00:05:41,106 - I'm telling you I can't do this no more. 127 00:05:41,208 --> 00:05:44,109 I don't owe them nothing. So, let's go. Come on. 128 00:05:44,211 --> 00:05:45,077 Let's go. 129 00:05:45,179 --> 00:05:50,015 - Look, I'm sorry this happened. 130 00:05:50,117 --> 00:05:53,085 Andi, I promise I didn't know. 131 00:05:57,491 --> 00:06:01,593 - It's my fault? Go ahead. 132 00:06:03,764 --> 00:06:08,233 - Bye, Zac. - Bye, Sabrina. 133 00:06:08,335 --> 00:06:10,102 - Wow, Fatima. 134 00:06:10,204 --> 00:06:13,939 - Andi, I'm gonna ask you this one time. 135 00:06:14,041 --> 00:06:16,541 - No, I didn't--I didn't know. I mean, we work together. 136 00:06:16,643 --> 00:06:18,643 I mean, she's nice and she's cool and I like her. 137 00:06:18,746 --> 00:06:19,978 I mean, you met her. 138 00:06:20,080 --> 00:06:22,414 She's--I didn't know, she never said somebody's name. 139 00:06:22,516 --> 00:06:23,615 I promise, Karen. 140 00:06:23,717 --> 00:06:26,118 I did not know. - Okay. 141 00:06:26,220 --> 00:06:28,053 - Shit, I think we need our own bottle. 142 00:06:28,155 --> 00:06:29,287 - I'm miles ahead of you, baby. 143 00:06:29,390 --> 00:06:30,756 - Okay. - Karen, I didn't know. 144 00:06:30,858 --> 00:06:31,957 - I'll grab some more wine. - Andi. 145 00:06:32,059 --> 00:06:33,191 - ANDI: I'm sorry. 146 00:06:33,293 --> 00:06:35,460 - Andi, bitch you been missing a lot lately. 147 00:06:43,771 --> 00:06:48,206 - So, you wanna talk about it? 148 00:06:48,308 --> 00:06:51,810 - What's there to talk about? 149 00:06:51,912 --> 00:06:54,146 - Me and her. 150 00:06:54,248 --> 00:06:58,417 - Well, obviously y'all was just -- so... 151 00:06:58,519 --> 00:07:01,586 - Yes, we did. 152 00:07:01,688 --> 00:07:03,555 - You could've told me. 153 00:07:03,657 --> 00:07:07,426 - How was I gonna tell you that? - Well, you could have. 154 00:07:07,528 --> 00:07:09,995 - I was trying not to hurt you, right? 155 00:07:10,097 --> 00:07:11,430 - And you didn't think finding out like that 156 00:07:11,532 --> 00:07:13,031 wasn't gonna hurt? 157 00:07:13,133 --> 00:07:14,499 - You think I planned on meeting up 158 00:07:14,601 --> 00:07:17,135 with them pack of hyenas in the supermarket? 159 00:07:17,237 --> 00:07:22,040 I get it though. It's my fault. I got it. 160 00:07:22,142 --> 00:07:24,242 - Look, I know we're not dating. 161 00:07:24,344 --> 00:07:27,446 All right? - We're not. 162 00:07:27,548 --> 00:07:32,617 Can you please drive more? Are you serious? 163 00:07:32,719 --> 00:07:37,155 Please don't crash this car. Please don't crash this car. 164 00:07:37,257 --> 00:07:38,890 - But I just wish you would've told me. 165 00:07:38,992 --> 00:07:40,492 - I got it. I would have if I knew 166 00:07:40,594 --> 00:07:44,463 that y'all was gonna meet, but I didn't. 167 00:07:44,565 --> 00:07:46,465 - -- first of all, this combative shit 168 00:07:46,567 --> 00:07:48,366 don't work with me. 169 00:07:48,469 --> 00:07:50,302 - My fault, I'm not trying to be combative. 170 00:07:50,404 --> 00:07:51,336 I'm just-- 171 00:07:51,438 --> 00:07:53,472 - Look, I don't think this is gonna work 172 00:07:53,574 --> 00:07:54,473 and this arrangement. 173 00:07:54,575 --> 00:07:56,608 - Come on, don't do that. Don't do that. 174 00:07:56,710 --> 00:07:59,211 - Don't do what? - That. 175 00:07:59,313 --> 00:08:01,713 So, now I can't stay with you? 176 00:08:01,815 --> 00:08:04,149 - Look, Zac. 177 00:08:04,251 --> 00:08:06,017 I'm really feeling you, but you still into her. 178 00:08:06,119 --> 00:08:09,154 - I'm not into her! 179 00:08:09,256 --> 00:08:12,591 - -- you was literally just in her. 180 00:08:12,693 --> 00:08:14,359 - That's semantics. 181 00:08:14,461 --> 00:08:17,229 I was in her but now I'm in here. 182 00:08:17,331 --> 00:08:20,532 But I'm not into her. We got history. 183 00:08:20,634 --> 00:08:21,967 - Yeah, that you made more of today 184 00:08:22,069 --> 00:08:23,835 so, you can't stay with me. 185 00:08:23,937 --> 00:08:25,504 - So you just want me to leave. 186 00:08:25,606 --> 00:08:27,138 - If I'm not at the front of your mind, 187 00:08:27,241 --> 00:08:28,907 I don't want to be on your mind at all. 188 00:08:29,009 --> 00:08:30,642 - Can you just be on the front of the car? 189 00:08:30,744 --> 00:08:33,845 - Shut up. I got this. 190 00:08:33,947 --> 00:08:36,014 - So you just want me to leave? 191 00:08:36,116 --> 00:08:38,850 - Zac, look. 192 00:08:38,952 --> 00:08:40,685 You got your own money. - Wow. 193 00:08:40,787 --> 00:08:41,820 - You can get your own spot. 194 00:08:41,922 --> 00:08:43,421 - Wow, okay, so, now I got, all right. 195 00:08:43,524 --> 00:08:45,190 You right, I got my own money. I see you. 196 00:08:45,292 --> 00:08:47,259 I see how you are. I see it. 197 00:08:47,361 --> 00:08:49,427 - I'm sorry. - No, don't be sorry. 198 00:08:49,530 --> 00:08:50,929 - Good, 'cause I'm not changing my mind. 199 00:08:51,031 --> 00:08:52,464 - Don't change your mind. I'm fine. I'm good. 200 00:08:52,566 --> 00:08:53,932 Like you said, I got my own money 201 00:08:54,034 --> 00:08:54,966 so, I'm good. - Yeah. 202 00:08:55,068 --> 00:08:56,334 - But I see how you are though. 203 00:08:56,436 --> 00:08:58,703 - And what does that mean? - It means what it says. 204 00:08:58,805 --> 00:09:02,173 You the type of person that you don't know what you want, 205 00:09:02,276 --> 00:09:04,009 but if you don't get what you want when you want, 206 00:09:04,111 --> 00:09:05,377 even though you don't know what you want, 207 00:09:05,479 --> 00:09:08,580 you don't want nothing I'm offering. 208 00:09:08,682 --> 00:09:11,182 - And what are you offering, Zac? -- her. 209 00:09:11,285 --> 00:09:14,753 - I -- her one time. We're not even dating. 210 00:09:14,855 --> 00:09:17,322 I didn't do it on purpose. 211 00:09:17,424 --> 00:09:19,157 I thought this was a no ex zone. 212 00:09:19,259 --> 00:09:23,328 You said that earlier. No ex zone. 213 00:09:23,430 --> 00:09:26,131 - I'm just glad this happened now instead of... 214 00:09:26,233 --> 00:09:31,102 - Instead of what? - Now is better. 215 00:09:31,204 --> 00:09:32,404 'Cause if you had pulled this shit 216 00:09:32,506 --> 00:09:34,306 and we was really rocking tough, 217 00:09:34,408 --> 00:09:36,675 I don't know -- , I don't know. 218 00:09:36,777 --> 00:09:40,512 - You don't know what? What, you crazy, like-- 219 00:09:40,614 --> 00:09:42,280 - Did you see the way I was holding the knife? 220 00:09:42,382 --> 00:09:43,548 - Yes. And you not watching the road. 221 00:09:43,650 --> 00:09:44,683 Can you please, please don't crash us? 222 00:09:44,785 --> 00:09:46,885 - For the last time, I told you, I got this. 223 00:09:46,987 --> 00:09:48,353 - You got it 'til you don't got it. 224 00:09:49,356 --> 00:09:55,293 So, just for clarity, you said 225 00:09:55,395 --> 00:09:57,862 you better that it happened now, right? 226 00:09:57,965 --> 00:10:00,865 As opposed to later. 227 00:10:00,968 --> 00:10:04,169 Now, I'm just asking because you just said if it happens. 228 00:10:04,271 --> 00:10:09,474 So, does that mean... - Zac. 229 00:10:09,576 --> 00:10:11,376 - I'm just saying, you said I gotta leave, 230 00:10:11,478 --> 00:10:15,080 but does that mean I can't come over? 231 00:10:15,182 --> 00:10:17,282 - [car stereo playing] 232 00:10:24,291 --> 00:10:28,627 - I see you. - Oh, shit. What? 233 00:10:28,729 --> 00:10:31,696 - I see you looking at Sabrina's social media. 234 00:10:31,798 --> 00:10:33,365 - I was not. 235 00:10:33,467 --> 00:10:36,868 - Bitch, please, I'm the sneaky one in this house. 236 00:10:36,970 --> 00:10:39,404 You can't get nothing past me. 237 00:10:39,506 --> 00:10:41,840 - All right, I was. So what? 238 00:10:41,942 --> 00:10:45,944 - Why? - I don't know. 239 00:10:46,046 --> 00:10:47,445 I just wanted to see how she was doing. 240 00:10:47,547 --> 00:10:48,980 - Child, this is why I tell people, 241 00:10:49,082 --> 00:10:51,650 do not post everything on social media. 242 00:10:51,752 --> 00:10:53,318 You want your ex to see that you doing well 243 00:10:53,420 --> 00:10:57,022 while you sitting at home miserable as -- . 244 00:10:57,124 --> 00:11:01,459 Acting like you at home, fabulous, doing well. 245 00:11:03,330 --> 00:11:04,963 - I don't know all about that. 246 00:11:05,065 --> 00:11:10,268 - Yeah, you know about it because you're on her page. 247 00:11:10,370 --> 00:11:12,237 You want some wine or something? 248 00:11:12,339 --> 00:11:15,273 - Nah, I'll take a beer though. 249 00:11:15,375 --> 00:11:19,511 - Oh, we're butch tonight. 250 00:11:19,613 --> 00:11:21,079 Get it, girl. 251 00:11:21,181 --> 00:11:24,549 - Maurice. 252 00:11:24,651 --> 00:11:27,018 - What? 253 00:11:27,120 --> 00:11:30,522 - Really, man. What's wrong with me? 254 00:11:30,624 --> 00:11:31,923 - Oh, wow. 255 00:11:32,025 --> 00:11:34,092 We're having a pity party tonight. 256 00:11:34,194 --> 00:11:38,430 Will there be meatballs? - No, seriously. 257 00:11:38,532 --> 00:11:41,166 Why doesn't she want to be with me? 258 00:11:41,268 --> 00:11:44,169 - That's a lot to ask, Calvin. - I know, man. 259 00:11:44,271 --> 00:11:47,138 But her and I, man, we had a thing, man. 260 00:11:47,240 --> 00:11:50,275 We were good. - You were good. 261 00:11:53,046 --> 00:11:55,580 - She wasn't? 262 00:11:55,682 --> 00:12:00,485 - Calvin, Sabrina was getting to know you. 263 00:12:00,587 --> 00:12:03,555 And I think that things were moving a little fast for her. 264 00:12:03,657 --> 00:12:05,523 But I think if you give it some time, 265 00:12:05,625 --> 00:12:07,859 you guys will be back together. 266 00:12:09,896 --> 00:12:10,862 - I don't think so. 267 00:12:10,964 --> 00:12:13,465 Not after the way I talked to her. 268 00:12:13,567 --> 00:12:14,866 - But not with the way you sittin' here 269 00:12:14,968 --> 00:12:18,403 looking at her page. You got to do something bold. 270 00:12:18,505 --> 00:12:19,904 - Bold? - Bold, that's right. 271 00:12:20,006 --> 00:12:24,843 Women love for a man to do something bold and daring. 272 00:12:24,945 --> 00:12:27,512 - Okay. Okay, bold, daring. 273 00:12:27,614 --> 00:12:30,782 - Yeah, you, you gotta grab her by her hair and choke her. 274 00:12:30,884 --> 00:12:33,218 And then hold her tight and knock her head 275 00:12:33,320 --> 00:12:34,886 against the wall and say, "I love you, Dahlia." 276 00:12:34,988 --> 00:12:40,225 - No. Whoa, whoa! Maurice! - MAURICE: [screaming] 277 00:12:40,327 --> 00:12:43,161 I gotta call Devin. I'm sorry. 278 00:12:43,263 --> 00:12:47,532 - Are you all right? - No. 279 00:12:47,634 --> 00:12:50,969 But I gotta say, if you want a different result 280 00:12:51,071 --> 00:12:52,837 you have to do something different. 281 00:12:52,939 --> 00:12:57,809 You're not gonna get a change if you are the same. 282 00:12:57,911 --> 00:13:00,278 My mask. 283 00:13:00,380 --> 00:13:02,380 - CALVIN: What the hell is that on your face? 284 00:13:02,482 --> 00:13:05,517 - It's Devin. 285 00:13:05,619 --> 00:13:10,588 - I'm going to Sabrina's. Um, I can't, I can't. 286 00:13:16,797 --> 00:13:21,599 - Are we not gonna talk about what just happened in there? 287 00:13:21,701 --> 00:13:23,401 - Should've seen it coming. 288 00:13:23,503 --> 00:13:27,038 - Man, I like Zac too, Karen, but he's stupid as shit. 289 00:13:27,140 --> 00:13:28,473 - Don't do that. 290 00:13:28,575 --> 00:13:31,075 - No, sleeping with you. - Why is that stupid? 291 00:13:31,178 --> 00:13:33,912 - DANNI: 'Cause he's with that girl. 292 00:13:34,014 --> 00:13:35,413 - Neither of us meant for that to happen. 293 00:13:35,515 --> 00:13:37,248 - Well, it did, Karen. 294 00:13:37,350 --> 00:13:39,017 And you liked it. You were glowing. 295 00:13:39,119 --> 00:13:42,654 - I know, I was present. Thank you. 296 00:13:42,756 --> 00:13:45,557 - So, I stand by my you stupid as shit. 297 00:13:45,659 --> 00:13:46,825 - Danni. - SABRINA: Danni, damn. 298 00:13:46,927 --> 00:13:49,093 - Why did you say all that stuff in the supermarket? 299 00:13:49,196 --> 00:13:52,463 Shit. 300 00:13:52,566 --> 00:13:56,734 - Wow, Fatima. - Girl, look. 301 00:13:56,837 --> 00:14:00,772 All I can say is that Atlanta's really small. 302 00:14:00,874 --> 00:14:02,941 - Especially, the pool of straight men. 303 00:14:03,043 --> 00:14:06,611 And that includes the ones that like vibrators up their ass. 304 00:14:09,182 --> 00:14:11,516 - I had no idea. 305 00:14:11,618 --> 00:14:15,119 - Really, Andi? You didn't know? 306 00:14:15,222 --> 00:14:17,622 - No. I said I didn't know. 307 00:14:17,724 --> 00:14:20,358 - All right, look. I'm not doubting you. 308 00:14:20,460 --> 00:14:22,427 I'm just asking. 309 00:14:22,529 --> 00:14:24,696 She really never said his name? 310 00:14:24,798 --> 00:14:26,497 - No. 311 00:14:28,301 --> 00:14:30,468 - He never said mine, neither. 312 00:14:30,570 --> 00:14:34,205 - SABRINA: Wow. 313 00:14:34,307 --> 00:14:36,608 - Right. 314 00:14:36,710 --> 00:14:38,843 Aaron and I said his name all the time. 315 00:14:38,945 --> 00:14:40,678 - DANNI: Oh, Karen, that might be the problem. 316 00:14:40,780 --> 00:14:43,114 - Okay, this is her house. Can we kick her out the car? 317 00:14:43,216 --> 00:14:44,749 - Yes, we can. Mm-hmm, yep. 318 00:14:44,851 --> 00:14:47,151 - I'm with that, I rode with Sabrina. 319 00:14:47,254 --> 00:14:48,386 - Yeah, drop her off. 320 00:14:48,488 --> 00:14:51,589 So, I don't have to waste my gas anymore. 321 00:14:51,691 --> 00:14:54,425 - Take me home, too. 322 00:14:54,527 --> 00:14:55,860 - Everybody's just gonna leave me? 323 00:14:55,962 --> 00:14:59,564 - I mean, you can drop me off too, Andi. 324 00:14:59,666 --> 00:15:03,701 - Fine. Karen, you okay? 325 00:15:06,006 --> 00:15:07,338 - How could they be seeing each other 326 00:15:07,440 --> 00:15:11,276 and he not say my name? 327 00:15:11,378 --> 00:15:14,178 - You gotta let that go. 328 00:15:14,281 --> 00:15:17,649 - How? How can I? 329 00:15:17,751 --> 00:15:20,952 - Like he did. - Damn, Danni! 330 00:15:21,054 --> 00:15:26,224 - No, I mean, if you had a man who was seeing someone 331 00:15:26,326 --> 00:15:29,160 and you were just the ex, that wouldn't piss you off? 332 00:15:29,262 --> 00:15:31,129 - Well, yeah. 333 00:15:31,231 --> 00:15:33,298 - All the history, everything just-- 334 00:15:33,400 --> 00:15:36,534 I'm just some nameless ex. 335 00:15:36,636 --> 00:15:41,239 - Karen, is that really why you're mad? 336 00:15:41,341 --> 00:15:45,610 - What, I'm supposed to be mad he's with your assistant? 337 00:15:45,712 --> 00:15:48,446 Look, she's a cool chick, okay? I just... 338 00:15:48,548 --> 00:15:51,015 - Yeah. - Damn. 339 00:15:51,117 --> 00:15:53,251 - Like, y'all should've heard all the stuff 340 00:15:53,353 --> 00:15:54,686 he was saying at work about her. 341 00:15:54,788 --> 00:15:56,421 - We don't need to hear that. - No, no, no. 342 00:15:56,523 --> 00:15:57,722 Y'all wanna listen to music? 343 00:15:57,824 --> 00:16:00,358 - No, he was talking about how encouraging she is 344 00:16:00,460 --> 00:16:01,793 and how amazing she is. 345 00:16:01,895 --> 00:16:04,195 And how she makes him feel like a man. 346 00:16:04,297 --> 00:16:05,430 He can do anything. 347 00:16:05,532 --> 00:16:08,366 So, I'm thinking, okay, he really likes her. 348 00:16:08,468 --> 00:16:11,936 Like, wow. - What's the point? 349 00:16:12,038 --> 00:16:13,571 - I'm making it. 350 00:16:13,673 --> 00:16:16,574 - Get there faster. - Yeah, I'm lost too. 351 00:16:16,676 --> 00:16:19,944 - I'm making a point about how men ain't shit. 352 00:16:20,046 --> 00:16:24,682 He's supposedly likes her and then bangs Karen in a closet. 353 00:16:24,784 --> 00:16:27,986 - It was my office. - Girl, that's a closet. 354 00:16:28,088 --> 00:16:30,088 It's in there with the shampoo and the perm. 355 00:16:30,190 --> 00:16:34,492 You lucky he didn't mistake it for lube. 356 00:16:34,594 --> 00:16:38,129 A permed coochie. - Danni, Danni. 357 00:16:38,231 --> 00:16:41,032 The difference is that Karen and him have history. 358 00:16:42,335 --> 00:16:44,235 You think someone with that much history just moves on? 359 00:16:44,337 --> 00:16:46,637 Just bounces around from coochie to coochie, to coochie, 360 00:16:46,740 --> 00:16:48,106 to coochie to banging? 361 00:16:48,208 --> 00:16:50,108 - Okay, you know what? We're home. We're here. 362 00:16:50,210 --> 00:16:51,676 We're at your home. - Yes. 363 00:16:51,778 --> 00:16:53,177 - SABRINA: Open the door? - Yeah, just roll out. 364 00:16:53,279 --> 00:16:54,979 Tuck and roll. 365 00:17:02,088 --> 00:17:03,621 - Hey. - Hey. 366 00:17:03,723 --> 00:17:09,494 - I was just texting you a couple eggplant emojis. 367 00:17:09,596 --> 00:17:11,662 - Right. - How are you? 368 00:17:11,765 --> 00:17:14,632 - A lot better now that you're here. 369 00:17:14,734 --> 00:17:17,001 Listen, before--wait. Before you get to that I gotta-- 370 00:17:17,103 --> 00:17:19,437 - [door slams] 371 00:17:19,539 --> 00:17:23,141 - What's up, Zac? - What's up, Danni? 372 00:17:23,243 --> 00:17:25,109 - How you doing? - I'm doing great. How are you? 373 00:17:25,211 --> 00:17:27,145 - I'm great. - Mm, nice. 374 00:17:27,247 --> 00:17:28,546 - Get out. - Nope. 375 00:17:28,648 --> 00:17:30,848 - Yep. - Nope. 376 00:17:30,950 --> 00:17:32,583 - Sit down, Baby. - No. 377 00:17:32,685 --> 00:17:35,119 - If you had not banged Karen, I would not said anything 378 00:17:35,221 --> 00:17:36,621 at the supermarket. 379 00:17:36,723 --> 00:17:38,222 - That's not even your business. 380 00:17:38,324 --> 00:17:40,458 - Oh, Karen's my business. 381 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 - Since when you care about Karen? 382 00:17:42,662 --> 00:17:44,495 - You dumb, get out. 383 00:17:44,597 --> 00:17:49,100 - I'm not leaving. Say something else. 384 00:17:49,202 --> 00:17:52,036 - I'll whoop yo ass. - He said I could stay. 385 00:17:52,138 --> 00:17:54,038 - He did not. He's not that crazy. 386 00:17:54,140 --> 00:17:55,740 - And he fed me. 387 00:17:55,842 --> 00:17:57,542 - I cooked. - You let him eat. 388 00:17:57,644 --> 00:17:59,644 - All of it and it was good. - Okay, I gave him mine. 389 00:17:59,746 --> 00:18:01,446 Yours is still in there. - It was good. 390 00:18:01,548 --> 00:18:02,547 - You can have mine. 391 00:18:02,649 --> 00:18:04,415 - It was good. I ate it. 392 00:18:04,517 --> 00:18:06,250 Agh! - Get out. 393 00:18:06,352 --> 00:18:11,522 - What is wrong? - Get off of him. 394 00:18:11,624 --> 00:18:14,425 - What is wrong with you? - Leave, Zac. 395 00:18:14,527 --> 00:18:16,160 - I'm not-- - No, you banging that chick. 396 00:18:17,263 --> 00:18:18,830 You banging that chick and then you bang Karen. 397 00:18:18,932 --> 00:18:20,465 - ZAC: You can be a... - No, no, no. 398 00:18:20,567 --> 00:18:21,899 You know, I want him to bang this chick 399 00:18:22,001 --> 00:18:24,469 so, you have to leave, go. - You hit me with a belt. 400 00:18:24,571 --> 00:18:25,803 - I did. - A belt. 401 00:18:25,905 --> 00:18:28,005 - Okay. I will put this down. Okay? 402 00:18:28,108 --> 00:18:30,208 If you leave without a fight. - I'm leaving. 403 00:18:30,310 --> 00:18:32,110 - 'Cause I don't want to fight. - I'm leaving. 404 00:18:32,212 --> 00:18:35,246 Can I just say bye to Preston? - Say it out the door. 405 00:18:35,348 --> 00:18:37,215 - That's my man. 406 00:18:37,317 --> 00:18:40,418 - Wait, y'all been in here talking or something? 407 00:18:40,520 --> 00:18:44,755 - My man. - Y'all been here talking? 408 00:18:44,858 --> 00:18:47,892 - Danni, where's he supposed to go if he leaves now? 409 00:18:47,994 --> 00:18:50,995 - Preston, we don't care, Preston. We don't care. 410 00:18:51,097 --> 00:18:53,831 He eats our food. He interrupts our moments. 411 00:18:53,933 --> 00:18:55,666 Why do you care? - Okay. All of this is true. 412 00:18:55,768 --> 00:18:57,535 I like Zac. He's a nice guy. - I like Preston. 413 00:18:57,637 --> 00:18:59,103 - Well, you know what? Have each other then. 414 00:18:59,205 --> 00:19:01,005 I'll head on back. - I don't like him that much. 415 00:19:01,107 --> 00:19:02,607 - I'm out, Preston. I'm gonna leave you to it. 416 00:19:02,709 --> 00:19:04,242 - Well, you know. - Hey look it's your place. 417 00:19:04,344 --> 00:19:05,710 - Me or him? - Your rules. 418 00:19:05,812 --> 00:19:07,411 - Thank you. I like that. 419 00:19:07,514 --> 00:19:10,381 That's good. Get out. 420 00:19:14,721 --> 00:19:19,290 - Preston, stay safe. Watch out for the belts. 421 00:19:21,127 --> 00:19:23,761 Imma be seeing you, Danni. I'll be seeing you. 422 00:19:23,863 --> 00:19:26,998 - I'll see you at work. Take care of yourself. 423 00:19:27,100 --> 00:19:30,434 - [door slams] - Don't slam my damn door. 424 00:19:34,107 --> 00:19:37,808 What the hell, Preston? - What? 425 00:19:37,911 --> 00:19:41,512 What you just, he can't just come in here. 426 00:19:41,614 --> 00:19:46,517 - I like Zac, but I let him in because he's your friend. 427 00:19:46,619 --> 00:19:49,287 - You know what? - What? 428 00:19:50,356 --> 00:19:51,822 No, you got something on your mind, say it. 429 00:19:51,925 --> 00:19:57,762 What is it? - You just so fine and cute. 430 00:19:57,864 --> 00:19:59,530 You're a lovely human being. 431 00:19:59,632 --> 00:20:04,068 I just feel like you have a lot to learn. 432 00:20:04,170 --> 00:20:06,003 - How the hell did we get back here? 433 00:20:06,105 --> 00:20:08,172 - Babe, when do we ever leave it? 434 00:20:08,274 --> 00:20:11,542 I didn't leave it. - Okay, you know what? 435 00:20:11,644 --> 00:20:13,644 I'm just gonna let you have your say. 436 00:20:13,746 --> 00:20:16,514 - My say, what does my say mean? 437 00:20:16,616 --> 00:20:20,851 - I keep trying to help you, but you don't want to get better 438 00:20:20,954 --> 00:20:23,788 when I try to help you. 439 00:20:26,092 --> 00:20:28,693 - Wait, wait, wait. So what, what now? 440 00:20:28,795 --> 00:20:31,762 - I mean, I'm trying to help. - Mm-hmm. 441 00:20:31,864 --> 00:20:34,565 - I know you've been hurt and so... 442 00:20:34,667 --> 00:20:36,767 - That's good. 443 00:20:36,869 --> 00:20:39,303 - What? - Go ahead, I'm listening. 444 00:20:39,405 --> 00:20:42,073 I'm trying to learn something right now, go ahead. 445 00:20:42,175 --> 00:20:45,977 - I'm just saying. All right, you know what? 446 00:20:46,079 --> 00:20:49,580 I just, I don't know what to say to you. I don't. 447 00:20:49,682 --> 00:20:52,617 - And that's--you know, that's a start. 448 00:20:52,719 --> 00:20:54,252 Maybe you just shouldn't say anything. 449 00:20:54,354 --> 00:20:57,054 That's good. - Fine, I won't. I won't. 450 00:20:57,156 --> 00:21:00,291 I'll be quiet. - Okay. 451 00:21:00,393 --> 00:21:03,060 Going to the bathroom. 452 00:21:13,172 --> 00:21:16,907 - Not even one call, Calvin? 453 00:21:32,659 --> 00:21:37,495 - [phone ringing] 454 00:21:37,597 --> 00:21:39,830 - Hey. - JACOBI: Yo. 455 00:21:39,932 --> 00:21:41,365 - How are you? 456 00:21:41,467 --> 00:21:44,635 - JACOBI: I was just thinking about you. 457 00:21:44,737 --> 00:21:46,570 - You were? 458 00:21:46,673 --> 00:21:49,106 - JACOBI: Yeah. What you up to? 459 00:21:49,208 --> 00:21:51,842 - Well, I was just sitting here. 460 00:21:51,944 --> 00:21:55,413 - JACOBI: Hey, can I come over? - Damn. 461 00:21:55,515 --> 00:21:57,848 Can I at least tell you what I was doing first? 462 00:21:57,950 --> 00:22:01,185 - JACOBI: [laughing] I'm sorry. 463 00:22:01,287 --> 00:22:05,556 - Well, I was just sitting here having a glass of wine. 464 00:22:05,658 --> 00:22:08,125 - JACOBI: Well, get another glass ready. I'm on my way. 465 00:22:08,227 --> 00:22:09,994 - Jacobi. - JACOBI: Come on. 466 00:22:10,096 --> 00:22:13,731 Don't chicken out now. - Chicken out on what? 467 00:22:13,833 --> 00:22:18,202 - JACOBI: Sabrina, you know what this is. 468 00:22:18,304 --> 00:22:20,237 - What is it? 469 00:22:20,340 --> 00:22:23,841 - JACOBI: Sabrina, what you want? 470 00:22:23,943 --> 00:22:25,843 - I just wanted to talk. 471 00:22:25,945 --> 00:22:28,412 - JACOBI: Okay. So, I'm coming over. 472 00:22:28,514 --> 00:22:29,847 - Jacobi, I didn't say-- 473 00:22:29,949 --> 00:22:32,116 we could just talk on the phone, you know? 474 00:22:32,218 --> 00:22:34,785 - JACOBI: I'm not a phone guy. I'll see you in 15. 475 00:22:34,887 --> 00:22:36,420 - But Jacobi, what I'm saying is-- 476 00:22:36,522 --> 00:22:38,155 - JACOBI: See you then. 477 00:22:47,400 --> 00:22:49,233 - Okay. 478 00:22:50,770 --> 00:22:54,238 - [phone vibrating] 479 00:22:54,340 --> 00:22:57,575 - Hey. - Hey, what you doing? 480 00:22:57,677 --> 00:23:01,011 - SABRINA: Um, well... - What? 481 00:23:01,114 --> 00:23:03,647 - I think Jacobi's about to come over here. 482 00:23:03,750 --> 00:23:05,182 - You think? 483 00:23:05,284 --> 00:23:07,318 - I just called him and he said he's on his way. 484 00:23:07,420 --> 00:23:09,286 - Oh, okay. You about to have a booty call. 485 00:23:09,389 --> 00:23:12,723 Good for you. - No. Danni. 486 00:23:12,825 --> 00:23:15,059 - DANNI: So, why did you call him? 487 00:23:15,161 --> 00:23:17,128 - I just want some company. 488 00:23:17,230 --> 00:23:19,463 - DANNI: Okay, friend, that's a booty call. 489 00:23:19,565 --> 00:23:20,564 - No, it's not. 490 00:23:20,666 --> 00:23:23,267 Listen, why does the phone even sound like that? 491 00:23:23,369 --> 00:23:25,669 Are you in the bathroom? - Yeah. 492 00:23:25,772 --> 00:23:27,772 - SABRINA: Well, why don't you just call me when you're done? 493 00:23:27,874 --> 00:23:29,173 - Girl, ain't nobody doing nothing. 494 00:23:29,275 --> 00:23:31,809 - SABRINA: Why, what's going on? Why are you in there? 495 00:23:31,911 --> 00:23:34,178 - I just got into it with Preston again. 496 00:23:34,280 --> 00:23:36,447 - SABRINA: What happened, Danni? 497 00:23:36,549 --> 00:23:40,718 - Well, he said he was trying to save me. 498 00:23:40,820 --> 00:23:41,852 - SABRINA: Oh. - Yeah. 499 00:23:41,954 --> 00:23:46,157 I mean, help me, but same damn thing. 500 00:23:46,259 --> 00:23:48,159 - Okay, well, there is a difference. 501 00:23:48,261 --> 00:23:49,593 What did he actually say? 502 00:23:50,663 --> 00:23:55,132 Do lifeguards and/or save or help people? Huh? 503 00:23:55,234 --> 00:23:57,234 - I don't think that the man is trying to save you. Okay? 504 00:23:57,336 --> 00:24:01,005 I just--I just think that he is trying to show you 505 00:24:01,107 --> 00:24:03,274 a different way. - I don't like it. 506 00:24:03,376 --> 00:24:04,708 - SABRINA: I know this very well. 507 00:24:04,811 --> 00:24:07,411 'Cause you don't even like it when we try to help you with it. 508 00:24:07,513 --> 00:24:09,580 - DANNI: No, I don't. - You don't. 509 00:24:09,682 --> 00:24:12,216 You argue us down because you just always have to be right. 510 00:24:12,318 --> 00:24:14,251 - I just don't want somebody trying to fix me. 511 00:24:14,353 --> 00:24:15,453 - SABRINA: Here you go ignoring me 512 00:24:15,555 --> 00:24:18,622 because you don't want to admit I'm right. 513 00:24:18,724 --> 00:24:21,659 - Sabrina, I do not think you are completely right. 514 00:24:21,761 --> 00:24:23,928 No, I don't. - Okay, Danni. 515 00:24:24,030 --> 00:24:25,396 If you don't mind, I'm actually gonna go. 516 00:24:25,498 --> 00:24:27,865 - DANNI: Oh, is he there? - Not yet. 517 00:24:27,967 --> 00:24:29,900 - DANNI: Oh you need to shave your chocha. 518 00:24:30,002 --> 00:24:31,035 - You know what? 519 00:24:31,137 --> 00:24:32,503 I'm gonna hang up the phone now. 520 00:24:32,605 --> 00:24:35,072 - Oh, you need to shave your chocha. 521 00:24:35,174 --> 00:24:37,408 - Bye, Danni. We're not doing anything. 522 00:24:37,510 --> 00:24:38,943 - DANNI: Don't let him hurt you, girl. 523 00:24:39,045 --> 00:24:40,411 - Okay, I gotta go. 524 00:24:40,513 --> 00:24:41,946 - Girl, that's not what the kitty's saying. 525 00:24:42,048 --> 00:24:43,347 I can hear it meowing from here. 526 00:24:43,449 --> 00:24:46,183 - Okay, Danni, I gotta go. - DANNI: Bye. 527 00:24:46,285 --> 00:24:47,451 - You know what? Take your own advice 528 00:24:47,553 --> 00:24:49,320 and talk to that man. - DANNI: Shave, girl. 529 00:24:49,422 --> 00:24:53,123 - Bye. - I hope she shaved. 530 00:24:56,929 --> 00:24:58,529 - You okay? - KAREN: Yeah, yeah. 531 00:24:58,631 --> 00:25:02,399 I'm--I'm fine. I'm good. - Are you sure? 532 00:25:02,502 --> 00:25:06,103 - Yeah, I just need to get some sleep, that's all. 533 00:25:06,205 --> 00:25:10,941 - ANDI: Okay, well, do that. 534 00:25:11,043 --> 00:25:13,277 - I kinda wanna call Aaron. 535 00:25:13,379 --> 00:25:16,480 - ANDI: Really? - Yeah. 536 00:25:16,582 --> 00:25:21,352 - Or do you wanna call Zac? - KAREN: Should I call Zac? 537 00:25:21,454 --> 00:25:24,421 - Karen, you have to make up your mind. 538 00:25:24,524 --> 00:25:27,424 - He's with someone though, I mean... 539 00:25:27,527 --> 00:25:30,027 - Look, I don't think you should call him. 540 00:25:30,129 --> 00:25:32,830 - [phone ringing] - Hold on a second. 541 00:25:36,369 --> 00:25:38,168 Hello. 542 00:25:38,271 --> 00:25:41,005 Yes, this is strange, he has a key. 543 00:25:41,107 --> 00:25:44,241 Send him up. Thanks. 544 00:25:46,846 --> 00:25:49,213 - KAREN: Who's that? - Gary. 545 00:25:49,315 --> 00:25:53,584 - Gary? He's there? 546 00:25:53,686 --> 00:25:55,853 - ANDI: Yes. 547 00:25:55,955 --> 00:25:59,857 - Okay. - Okay? 548 00:25:59,959 --> 00:26:01,559 - KAREN: I ain't gonna say nothing. 549 00:26:01,661 --> 00:26:03,160 - Thank you. 550 00:26:03,262 --> 00:26:05,930 - KAREN: Yeah. I'll--uh, I'll let you go. 551 00:26:06,032 --> 00:26:07,865 - He's gotta come up the elevator. 552 00:26:07,967 --> 00:26:09,767 - Okay, well, I gotta go. 553 00:26:09,869 --> 00:26:12,570 - ANDI: What are you going to do? 554 00:26:12,672 --> 00:26:15,306 - I don't know. I really don't. 555 00:26:15,408 --> 00:26:17,775 - Okay, well, you need to let me know what you decide. 556 00:26:17,877 --> 00:26:19,910 - KAREN: Okay, nosey, I'll let you know about my life. 557 00:26:20,012 --> 00:26:22,446 - All right, see you tomorrow. - Bye. 558 00:26:25,651 --> 00:26:27,284 - [knock at door] 559 00:26:35,161 --> 00:26:36,260 - Hey. - Hey. 560 00:26:36,362 --> 00:26:37,561 - What happened to your key? 561 00:26:37,663 --> 00:26:40,764 - I don't know. - That's strange. 562 00:26:40,866 --> 00:26:43,834 - Yeah. I was at the hotel. 563 00:26:43,936 --> 00:26:46,570 I couldn't find my house keys or my car keys. 564 00:26:46,672 --> 00:26:49,273 I think the housekeeper at the hotel might have misplaced them. 565 00:26:49,375 --> 00:26:50,441 It's all right. 566 00:26:50,543 --> 00:26:53,911 I called them, they're looking for them. 567 00:26:54,013 --> 00:26:56,880 - Speaking of hotels... 568 00:26:56,983 --> 00:26:59,817 Why don't you move in here? 569 00:27:02,388 --> 00:27:05,222 - Are you serious? - Yes. 570 00:27:07,927 --> 00:27:09,326 - Okay. 571 00:27:10,730 --> 00:27:12,496 - What does that mean? 572 00:27:14,567 --> 00:27:18,435 - What did your girls say? 573 00:27:18,537 --> 00:27:22,706 - Well, they love me. - I know they love you. 574 00:27:22,808 --> 00:27:26,310 But they also think I'm a jealous asshole jerk. 575 00:27:26,412 --> 00:27:28,946 - Well, we have been through a lot. 576 00:27:29,048 --> 00:27:30,280 - We have. 577 00:27:32,051 --> 00:27:34,918 - But they're my girls. 578 00:27:35,021 --> 00:27:40,357 - Do they know everything? - Yeah. 579 00:27:40,459 --> 00:27:44,028 - All right, this is gonna be hard. 580 00:27:44,130 --> 00:27:47,564 - I know. 581 00:27:47,667 --> 00:27:51,835 - Can you do me a favor? - Sure. 582 00:27:51,937 --> 00:27:56,240 - Can you, like, not tell your girls everything? 583 00:27:56,342 --> 00:27:58,876 - That is a lesson I'm learning. 584 00:27:58,978 --> 00:28:03,180 - Me too. Speaking of lessons. 585 00:28:03,282 --> 00:28:06,617 Do you know what else I'm learning? 586 00:28:06,719 --> 00:28:08,952 - What? 587 00:28:09,055 --> 00:28:12,890 - Just how much I love you. - Mm-hm. 588 00:28:12,992 --> 00:28:15,592 And how sexy you are. - Mm-hm. 589 00:28:15,695 --> 00:28:18,662 - And how much I love making love to you. 590 00:28:18,764 --> 00:28:20,464 - Really? - Mm-hm. 591 00:28:20,566 --> 00:28:23,067 - I don't really believe that part. 592 00:28:23,169 --> 00:28:25,135 - Is that right? - No, I don't. 593 00:28:25,237 --> 00:28:26,670 No, I don't. Something about it. 594 00:28:26,772 --> 00:28:30,574 - Hmm, so, how do I change that? 595 00:28:33,412 --> 00:28:34,978 - It's pretty easy. - Yeah. 596 00:28:35,081 --> 00:28:37,114 - Yeah. - Oh. 597 00:28:37,216 --> 00:28:40,951 - Yeah. - I can do that. 598 00:28:51,063 --> 00:28:53,263 - [knock at door] 599 00:29:02,208 --> 00:29:05,242 - Hi. - Hey. 600 00:29:05,344 --> 00:29:08,445 - Why did you come over here? 601 00:29:08,547 --> 00:29:12,116 - So, now you gonna make me beg? Hmm? Hmm? 602 00:29:12,218 --> 00:29:15,953 - Oh, I see you came empty handed too. 603 00:29:16,055 --> 00:29:17,421 - I'm sorry. 604 00:29:17,523 --> 00:29:19,022 You know, my momma didn't raise me right. 605 00:29:19,125 --> 00:29:21,425 - Mm-hm. 606 00:29:21,527 --> 00:29:25,429 - So, can I come in, ma'am? 607 00:29:30,402 --> 00:29:32,436 Thank you. 608 00:29:36,776 --> 00:29:38,675 - Why did you just come over here like this? 609 00:29:38,778 --> 00:29:41,311 - Sabrina, so, what, we acting like kids? 610 00:29:46,318 --> 00:29:50,320 - You want some wine? - Yeah, sure. 611 00:30:00,699 --> 00:30:02,633 Come on, Sabrina. - What? 612 00:30:02,735 --> 00:30:06,904 - You want me and I want you. All right? 613 00:30:07,006 --> 00:30:10,140 - How can you be so sure? 614 00:30:10,242 --> 00:30:11,508 - [laughs] 615 00:30:11,610 --> 00:30:14,678 Okay. All right, I get it, you know? 616 00:30:14,780 --> 00:30:18,382 You're trying to play hard to get. Mm-hm. 617 00:30:18,484 --> 00:30:23,053 - I'm not playing hard. - Okay. 618 00:30:26,592 --> 00:30:29,359 - What? Look at you, spilling everywhere. 619 00:30:29,461 --> 00:30:33,964 - I'm sorry. I'm a little messy. 620 00:30:34,066 --> 00:30:37,701 Look, I get it. You know, you the good girl. 621 00:30:37,803 --> 00:30:41,171 You gotta protect your rep. I get all of it. 622 00:30:41,273 --> 00:30:43,540 - Okay, Jacobi, this is not the '50s. 623 00:30:43,642 --> 00:30:45,742 - Right. That's what I'm saying. Come on. 624 00:30:45,845 --> 00:30:49,513 So, why we acting like this? - Acting like what? 625 00:30:52,218 --> 00:30:57,421 - Boy, okay. You know what? 626 00:30:57,523 --> 00:30:59,790 I didn't come empty handed. 627 00:31:03,395 --> 00:31:07,764 - I got that good. - Mmm. 628 00:31:07,867 --> 00:31:09,600 - Mm-hmm. - Mm. 629 00:31:09,702 --> 00:31:11,134 You know that we test at work? 630 00:31:11,237 --> 00:31:14,571 - Uh, uh, uh, you test at work. 631 00:31:14,673 --> 00:31:19,910 And I brought it for you. 632 00:31:21,180 --> 00:31:23,313 - I don't really think that we should do this. 633 00:31:23,415 --> 00:31:24,648 - Oh, come on, Sabrina. 634 00:31:24,750 --> 00:31:26,683 So, what, we gonna think about work or come on, 635 00:31:26,785 --> 00:31:28,785 we gonna make this night special? 636 00:31:28,888 --> 00:31:31,655 - Every night is special to me. I love life. 637 00:31:31,757 --> 00:31:36,660 - Right, and I love your lips. 638 00:31:38,030 --> 00:31:39,730 - Jacobi. - What? I'm gonna kiss 'em. 639 00:31:39,832 --> 00:31:44,368 - No. - If you hate it... 640 00:31:44,470 --> 00:31:47,204 then I'll leave. - Okay. 641 00:31:47,306 --> 00:31:52,142 - Just what I thought. Right. Uh-huh. 642 00:31:52,244 --> 00:31:54,912 Mm-hm. What? You good? 643 00:31:55,014 --> 00:31:57,381 - I'm fine. - Mm-hm. 644 00:31:57,483 --> 00:31:59,483 - Uh-huh. 645 00:31:59,585 --> 00:32:02,352 You know nothing's gonna happen, right? 646 00:32:02,454 --> 00:32:04,588 - Okay. - And I mean that. 647 00:32:04,690 --> 00:32:06,290 - All right. - I mean it. 648 00:32:06,392 --> 00:32:08,659 - I get it. 649 00:32:11,297 --> 00:32:13,096 - Jacobi, I really mean that okay. 650 00:32:13,198 --> 00:32:14,164 - Okay. Whatever you say. 651 00:32:14,266 --> 00:32:15,565 - I mean, we could lay in the bed 652 00:32:15,668 --> 00:32:19,503 but nothing is going to happen. 653 00:32:19,605 --> 00:32:21,905 - Whatever you say. - I mean that. 654 00:32:22,007 --> 00:32:25,042 - Okay. I said all right. - All right. 655 00:32:25,144 --> 00:32:29,646 - I said whatever you say. 656 00:32:29,748 --> 00:32:32,549 - Damn. That thing is crazy. 657 00:32:32,651 --> 00:32:35,085 - Well, you got me that way. 658 00:32:35,187 --> 00:32:36,954 - How big is that? 659 00:32:39,024 --> 00:32:41,825 - See for yourself. 660 00:32:41,927 --> 00:32:46,363 - Okay. I don't know if I'm--hmm. 661 00:32:46,465 --> 00:32:48,966 Okay, Jacobi, maybe-- - Come on. 662 00:32:49,068 --> 00:32:50,867 - Maybe you can lay on top of me, 663 00:32:50,970 --> 00:32:53,670 but, like, I don't want to do anything else. 664 00:32:53,772 --> 00:32:57,474 - Whatever you say. - Okay. 665 00:32:59,845 --> 00:33:04,214 - We ain't gotta go there. - Okay, good. 666 00:33:04,316 --> 00:33:05,849 - I got you. 667 00:33:21,533 --> 00:33:24,201 - I was taking out the trash. 668 00:33:28,440 --> 00:33:30,173 I'm sorry. 669 00:33:34,380 --> 00:33:37,381 - DANNI: I'm sorry too. 670 00:33:37,483 --> 00:33:43,453 - It's just sometimes... 671 00:33:43,555 --> 00:33:48,125 I just don't know what to say. 672 00:33:48,227 --> 00:33:51,728 - No, you don't. 673 00:33:51,830 --> 00:33:53,196 No, it's not all you. 674 00:33:53,298 --> 00:33:59,336 I just, I get really sensitive about some things. 675 00:33:59,438 --> 00:34:01,638 - Okay, and I get that. That's fine. 676 00:34:01,740 --> 00:34:02,973 I mean, who doesn't? 677 00:34:03,075 --> 00:34:06,076 We can all be that way sometimes. 678 00:34:06,178 --> 00:34:09,713 - It's just different for me, Preston. 679 00:34:09,815 --> 00:34:13,483 - What's--what's so different? 680 00:34:13,585 --> 00:34:19,523 - You white. - I am? 681 00:34:19,625 --> 00:34:24,694 No, seriously though, but what else? 682 00:34:24,797 --> 00:34:26,096 - I don't know. My past relationships 683 00:34:26,198 --> 00:34:28,665 have just been different. 684 00:34:28,767 --> 00:34:30,500 - What's wrong with something new? 685 00:34:30,602 --> 00:34:32,803 - Nothing, I didn't say anything was wrong. 686 00:34:32,905 --> 00:34:35,505 - I don't think so. - That's kinda what I mean. 687 00:34:35,607 --> 00:34:39,142 Like, people assume so much about me. 688 00:34:39,244 --> 00:34:41,411 I don't know. 689 00:34:41,513 --> 00:34:45,515 I just don't want anyone trying to fix me. 690 00:34:45,617 --> 00:34:47,517 - Danni, I'm not. - Hold on. 691 00:34:47,619 --> 00:34:50,654 - I'm not trying to fix you. - Or save me. 692 00:34:50,756 --> 00:34:51,922 - Okay. - Or help me. 693 00:34:52,024 --> 00:34:54,491 That's what you said right? - Right, right. 694 00:34:54,593 --> 00:34:56,059 I didn't say fix. I didn't say save. 695 00:34:56,161 --> 00:34:58,128 I said help. 696 00:34:58,230 --> 00:35:00,263 And I do feel like there's some things 697 00:35:00,365 --> 00:35:02,499 that you need help with. 698 00:35:02,601 --> 00:35:04,668 - What? 699 00:35:04,770 --> 00:35:09,673 - There's just a few areas. That's it. 700 00:35:09,775 --> 00:35:14,878 - All right. As I've said, I have one, possible two, 701 00:35:14,980 --> 00:35:20,117 like maximum two things that I am working on. 702 00:35:21,286 --> 00:35:22,919 - It's my opinion. 703 00:35:23,021 --> 00:35:25,455 Look, I mean, I think there are some areas 704 00:35:25,557 --> 00:35:27,257 that you do need some help with. 705 00:35:27,359 --> 00:35:32,729 - Preston, I only need your help for the rent. 706 00:35:32,831 --> 00:35:37,634 And the car payment. And the gas. 707 00:35:37,736 --> 00:35:41,438 And the light bill. Just the utilities. 708 00:35:41,540 --> 00:35:42,839 - Look, will you stop that? 709 00:35:42,941 --> 00:35:45,442 I've paid the rent for 3 months. 710 00:35:45,544 --> 00:35:47,477 The other stuff we can discuss later 711 00:35:47,579 --> 00:35:50,213 but you're good on your rent. 712 00:35:52,784 --> 00:35:54,918 Danni, what are you doing? 713 00:35:55,020 --> 00:35:56,786 - I'm about to give you some head. 714 00:35:56,889 --> 00:36:00,857 - Okay, look stop playing unless you're serious. 715 00:36:02,828 --> 00:36:06,663 - I'm playing a little bit. 716 00:36:06,765 --> 00:36:07,831 Hell, I'm not playing. 717 00:36:07,933 --> 00:36:10,200 Thank you for paying my rent. 718 00:36:10,302 --> 00:36:11,768 - I should've paid it for the whole year. 719 00:36:11,870 --> 00:36:15,472 - Oh my gosh, yes. - Okay, look, stop playing. 720 00:36:15,574 --> 00:36:18,775 Let's get back on track with what we were talking about. 721 00:36:18,877 --> 00:36:20,577 I wasn't talking about paying the rent. 722 00:36:20,679 --> 00:36:24,915 I was just talking about helping each other. 723 00:36:25,017 --> 00:36:26,550 - Okay. 724 00:36:26,652 --> 00:36:32,489 As I have said, I have one, maybe two, like maximum things 725 00:36:32,591 --> 00:36:36,226 that I am working on for myself, yes, no? 726 00:36:36,328 --> 00:36:41,631 And I don't want your help. I want to do it for myself. 727 00:36:41,733 --> 00:36:44,334 - Okay. I mean, I can respect that. 728 00:36:44,436 --> 00:36:46,169 - Thank you. 729 00:36:46,271 --> 00:36:50,140 - But can I ask you something? - Mm-hm. 730 00:36:50,242 --> 00:36:54,077 - There are some things that I need to work on 731 00:36:54,179 --> 00:36:57,847 and I need your help to do that. 732 00:36:57,950 --> 00:36:59,015 - That's different. 733 00:36:59,117 --> 00:37:01,685 You asked, so I will help you. 734 00:37:01,787 --> 00:37:07,023 - Okay, good. - Thank you. 735 00:37:07,125 --> 00:37:08,725 - For what? - You know what? 736 00:37:08,827 --> 00:37:12,362 Just take it, I don't want to explain. 737 00:37:12,464 --> 00:37:15,298 - From you, I will take that. 738 00:37:19,504 --> 00:37:22,772 - Wait, can we eat now? 739 00:37:22,874 --> 00:37:25,709 - Um, whatever Zac didn't eat. 740 00:37:25,811 --> 00:37:27,544 So, we'll probably have to split. 741 00:37:27,646 --> 00:37:29,846 No, you can have it. 742 00:37:29,948 --> 00:37:31,915 - Don't--don't let him in here again. 743 00:37:32,017 --> 00:37:33,683 - Whatever you say. - That ain't your friend. 744 00:37:33,785 --> 00:37:35,252 - Okay. All right, you're right. 745 00:37:35,354 --> 00:37:38,688 He's your friend. - Just order something, shit. 746 00:37:38,790 --> 00:37:40,056 - Okay, but look, before we do that, 747 00:37:40,158 --> 00:37:45,362 there's one more thing that I need to tell you. 748 00:37:45,464 --> 00:37:47,063 Calm down. 749 00:37:47,165 --> 00:37:50,533 - If your sister is outside I will spontaneously combust. 750 00:37:50,636 --> 00:37:51,868 - No, no, she is not outside. 751 00:37:51,970 --> 00:37:55,205 I told you I wasn't gonna make that mistake again. 752 00:37:55,307 --> 00:37:57,641 - What is it? 753 00:37:57,743 --> 00:38:02,178 - My mother's outside. - Preston. 754 00:38:02,281 --> 00:38:05,081 - I--I'm joking. I'm joking. I'm joking. 755 00:38:05,183 --> 00:38:07,317 - You damn sure better be. I think I'm having a stroke. 756 00:38:07,419 --> 00:38:10,720 - I was. - I smell toast. 757 00:38:10,822 --> 00:38:13,323 - My sister told my mother about you 758 00:38:13,425 --> 00:38:18,395 and she wants to meet you. 759 00:38:18,497 --> 00:38:20,430 - So this how I go. 760 00:38:20,532 --> 00:38:22,198 - No, Danni. Don't overreact. 761 00:38:22,301 --> 00:38:23,900 - You smell burning toast right? 762 00:38:24,002 --> 00:38:27,037 - No, I don't smell anything. - I'm stroking out. 763 00:38:27,139 --> 00:38:29,272 - No, you're fine. - Mm-mm, mm-mm. 764 00:38:29,374 --> 00:38:33,143 - Look. - Does your momma like tea? 765 00:38:33,245 --> 00:38:36,179 - What are you talking about? - Like, in nice little china? 766 00:38:36,281 --> 00:38:40,283 And stir it as Black people drink it? 767 00:38:40,385 --> 00:38:41,618 - What the hell are you talking about? 768 00:38:41,720 --> 00:38:43,787 I'm just talking about dinner. 769 00:38:43,889 --> 00:38:46,022 - Can we--can we discuss this over dinner? 770 00:38:46,124 --> 00:38:47,824 - I told you, Zac ate everything. 771 00:38:47,926 --> 00:38:49,926 - You know what? I can't deal with you. 772 00:38:50,028 --> 00:38:51,328 - Look, we're going to see my momma. 773 00:38:51,430 --> 00:38:53,663 That's all I know. 774 00:38:53,765 --> 00:38:56,833 Come on, let's go find something to eat. 775 00:38:56,935 --> 00:38:59,069 It'll be all right. 776 00:39:10,549 --> 00:39:14,818 - Oh my God. - [moaning] 777 00:39:14,920 --> 00:39:17,754 - Shit. - [knock at the door] 778 00:39:17,856 --> 00:39:20,724 - Wait. Who is that? - No don't stop. 779 00:39:20,826 --> 00:39:22,225 - Wait a second. - Don't stop. No. 780 00:39:22,327 --> 00:39:24,361 - But Jacobi, you've been doing this for a while now. 781 00:39:24,463 --> 00:39:26,062 - I'm close. - It's not pleasurable. 782 00:39:26,164 --> 00:39:27,864 You're not close. - Oh, come on. 783 00:39:27,966 --> 00:39:29,799 I'm sorry. - I have to get it. 784 00:39:29,901 --> 00:39:32,302 - No, please. - I have to get it. 785 00:39:32,404 --> 00:39:36,172 - Come on, don't open it. - Come on. I want to. 786 00:39:36,274 --> 00:39:37,640 - No. - It's probably Danni. 787 00:39:37,743 --> 00:39:39,676 You know she [unintelligible]. - [knock at door] 788 00:39:39,778 --> 00:39:40,844 - Okay, I gotta get it. 789 00:39:40,946 --> 00:39:42,579 I gotta, let me, get me down. 790 00:39:42,681 --> 00:39:47,217 Get me down. - -- ! Okay. 791 00:39:47,319 --> 00:39:48,785 - Why you playing like that? 792 00:39:48,887 --> 00:39:50,453 - What? - Don't. 793 00:39:50,555 --> 00:39:54,324 I wanna get==get me down. 794 00:39:54,426 --> 00:39:59,062 No. Just give me a second. 795 00:39:59,164 --> 00:40:01,064 Do you take something? - What you mean? 796 00:40:01,166 --> 00:40:03,433 - Why won't it go down? - Sabrina, come. 797 00:40:03,535 --> 00:40:05,001 There's only one way to get it down. 798 00:40:05,103 --> 00:40:09,172 - Will you stop? - Agh, -- . 799 00:40:09,274 --> 00:40:12,409 - Danni, why are you always coming... 800 00:40:12,511 --> 00:40:15,512 - Hey. - Hi. 801 00:40:15,614 --> 00:40:20,383 - I know this is a surprise. - Yes, it is. 802 00:40:20,485 --> 00:40:24,320 - I was gonna call, but I didn't know what to say. 803 00:40:24,423 --> 00:40:26,322 - Calvin. 804 00:40:26,425 --> 00:40:28,691 - You got something to drink? It'd be easier to say. 805 00:40:28,794 --> 00:40:34,831 - Uh, yeah, I just feel like maybe you could call me later. 806 00:40:34,933 --> 00:40:37,467 - Oh, um. - JACOBI: Hey, Sabrina. 807 00:40:42,641 --> 00:40:44,507 You okay? 808 00:40:48,613 --> 00:40:51,247 - Dude from the bank? - Calvin, I'm just-- 809 00:40:51,349 --> 00:40:52,916 - Nah, it's cool. It's cool, it's cool. 810 00:40:53,018 --> 00:40:55,652 - Do you want to talk about it? 811 00:41:10,936 --> 00:41:15,371 - Baby, is that you? - No, baby, it's me. 812 00:41:15,474 --> 00:41:16,973 - What the hell are you doing in my house? 813 00:41:17,075 --> 00:41:20,543 - You know, I'm done. 814 00:41:20,645 --> 00:41:22,812 I am so done, I can't take it anymore. 815 00:41:22,914 --> 00:41:23,980 I'm not gonna take it. 816 00:41:24,082 --> 00:41:25,415 - How the hell did you get in my house? 817 00:41:25,517 --> 00:41:27,350 - I'm not gonna take this anymore. 818 00:41:27,452 --> 00:41:29,285 - Get the -- out of my house, Jasmine. 819 00:41:29,387 --> 00:41:33,323 - -- you bitch. I ain't going nowhere. 820 00:41:33,425 --> 00:41:34,991 - Jasmine, what the -- are you doing here? 821 00:41:35,093 --> 00:41:38,761 Get out of here. - Okay. 822 00:41:38,864 --> 00:41:40,697 - [gunshots] - [screams] 823 00:41:47,005 --> 00:41:50,940 - Baby. Baby. 824 00:41:51,042 --> 00:41:53,443 No, Jasmine, don't do this. 825 00:41:53,545 --> 00:41:55,378 Jasmine, don't do this. Don't do this. 826 00:41:55,480 --> 00:41:58,681 - Shut up. - No, stop, please. 827 00:41:58,783 --> 00:42:02,385 Jasmine, stop. Stop, please. 828 00:42:18,403 --> 00:42:19,302 - ♪ 829 00:42:20,105 --> 00:42:23,806 - ♪ 830 00:42:23,856 --> 00:42:28,406 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.