Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,008
Previously on Signed, sealed, delivered...
2
00:00:03,033 --> 00:00:04,867
If someone tells you they're leaving you,
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,207
you'd think that they'd stop checking
4
00:00:07,264 --> 00:00:09,015
every letter that comes
through from France.
5
00:00:09,052 --> 00:00:10,519
I know you poured your whole heart
6
00:00:10,558 --> 00:00:12,025
into that book.
7
00:00:12,063 --> 00:00:14,039
- Thank you, Cora.
- I think it's best
8
00:00:14,043 --> 00:00:16,070
if we didn't dance together.
9
00:00:16,127 --> 00:00:18,162
What? Why?
10
00:00:36,697 --> 00:00:39,148
Until you're so old
all your teeth fall out!
11
00:00:39,204 --> 00:00:41,322
Until you're so old your teeth
12
00:00:41,378 --> 00:00:42,628
and face falls off!
13
00:00:42,666 --> 00:00:45,067
Faces don't fall off! That's just crazy.
14
00:00:45,141 --> 00:00:47,409
- You're crazy.
- You are!
15
00:00:47,482 --> 00:00:50,685
- Until all your hair falls out!
- You are. Until all you hair falls out
16
00:00:50,777 --> 00:00:52,361
and you're bald and you look like an egg.
17
00:00:52,416 --> 00:00:54,500
Until all your hair and
your eyebrows fall out
18
00:00:54,539 --> 00:00:55,964
and you look like a rotten egg!
19
00:00:56,764 --> 00:00:59,043
Good morning, my crazy girls.
20
00:02:12,086 --> 00:02:13,453
Hello?
21
00:02:23,721 --> 00:02:26,056
Morning! How can I help you?
22
00:02:26,146 --> 00:02:27,346
Maggie.
23
00:02:27,948 --> 00:02:29,737
It's Carrie Atkinson.
24
00:02:29,826 --> 00:02:31,577
Do you remember me?
25
00:02:31,605 --> 00:02:32,972
Carrie?
26
00:02:34,542 --> 00:02:36,877
For heaven's sake!
27
00:02:36,966 --> 00:02:38,383
How long has it been?
28
00:02:38,472 --> 00:02:39,581
How are you? How are the...
29
00:02:42,735 --> 00:02:44,486
Honey.
30
00:02:44,575 --> 00:02:46,576
My dear.
31
00:02:48,087 --> 00:02:50,818
I need a favor, Maggie.
32
00:02:51,683 --> 00:02:53,074
I need your help.
33
00:03:05,512 --> 00:03:09,445
- sync and corrections by Albanda -
- www.Addic7ed.com -
34
00:03:15,648 --> 00:03:17,265
Ms. McInerney.
35
00:03:17,294 --> 00:03:19,102
Oliver. How are you this morning?
36
00:03:19,192 --> 00:03:20,776
Well. How are you?
37
00:03:20,864 --> 00:03:22,498
I am also well.
38
00:03:22,536 --> 00:03:23,703
That's good.
39
00:03:23,757 --> 00:03:25,041
Yes, it is.
40
00:03:25,916 --> 00:03:27,965
Heads up! Comin' through!
41
00:03:30,061 --> 00:03:31,111
Rita, are you actually...
42
00:03:31,198 --> 00:03:32,232
on roller skates...
43
00:03:32,319 --> 00:03:34,237
in the U.S. post office?
44
00:03:35,077 --> 00:03:38,580
Well, I read all 12 issues of
International Delivery Monthly
45
00:03:38,640 --> 00:03:40,007
from 2012 yesterday,
46
00:03:40,034 --> 00:03:42,365
and in it there's an article
about how they use roller skates
47
00:03:42,397 --> 00:03:44,271
in the main post office in Finland,
48
00:03:44,359 --> 00:03:45,500
and guess what?
49
00:03:45,528 --> 00:03:48,282
Their delivery rate is up by 47%!
50
00:03:48,373 --> 00:03:49,590
So what do you think?
51
00:03:51,350 --> 00:03:55,353
So, how was your ballroom
dance showcase on Friday?
52
00:03:57,130 --> 00:03:59,153
There was an unexpected development
53
00:03:59,242 --> 00:04:01,994
and we were forced to cancel.
54
00:04:03,137 --> 00:04:05,417
Funny. That's not quite how I remember it.
55
00:04:05,761 --> 00:04:07,891
Was unexpected, though.
56
00:04:24,410 --> 00:04:25,877
Hey! How did it go?
57
00:04:26,448 --> 00:04:29,136
With... the... Broncos
58
00:04:29,166 --> 00:04:30,392
this weekend?
59
00:04:30,430 --> 00:04:32,431
Denver Broncos are a football team, Norman.
60
00:04:32,521 --> 00:04:34,272
They haven't played since February.
61
00:04:34,327 --> 00:04:37,029
Good to know.
62
00:04:37,119 --> 00:04:38,786
I'm not very athletic.
63
00:04:38,875 --> 00:04:41,774
Well, apparently, Rita has decided to be.
64
00:04:41,845 --> 00:04:45,014
Yes! We are all just full
of surprises, aren't we?
65
00:04:46,078 --> 00:04:48,811
They didn't do their dance.
66
00:04:53,635 --> 00:04:54,718
Please.
67
00:04:54,804 --> 00:04:56,839
Thank you.
68
00:04:57,194 --> 00:04:58,681
What do we have here, Norman?
69
00:04:59,989 --> 00:05:02,524
A high-grade, reinforced,
70
00:05:02,615 --> 00:05:04,032
corrugated shipping box,
71
00:05:04,119 --> 00:05:06,671
postmarked a week ago, marked "fragile,"
72
00:05:07,545 --> 00:05:09,381
"this side up," missing a label.
73
00:05:09,471 --> 00:05:11,820
Return address must've been
printed on the label, so.
74
00:05:11,873 --> 00:05:14,182
- No identifying marks.
- Well, nothing here
75
00:05:14,187 --> 00:05:15,570
to conveniently search or tweet.
76
00:05:15,659 --> 00:05:18,544
Guess we'll have to rely on
good old-fashioned intellect?
77
00:05:19,593 --> 00:05:20,634
Okay.
78
00:05:25,993 --> 00:05:27,853
It says "Maggie."
79
00:05:30,043 --> 00:05:31,210
Sender is female.
80
00:05:31,611 --> 00:05:35,197
Handwriting tapers off, with a light touch.
81
00:05:35,609 --> 00:05:37,143
But there is a note
82
00:05:37,230 --> 00:05:39,648
on the back, male handwriting...
83
00:05:39,739 --> 00:05:41,823
"This envelope has been... "
84
00:05:41,913 --> 00:05:43,047
Oh, my.
85
00:05:46,679 --> 00:05:48,563
"This envelope has been included
86
00:05:48,652 --> 00:05:51,070
"at the request of, and
by prior arrangements with,
87
00:05:52,274 --> 00:05:53,491
the deceased."
88
00:06:00,023 --> 00:06:01,641
What is that?
89
00:06:01,728 --> 00:06:06,389
Well, it appears to be the
misplaced ashes of the deceased.
90
00:06:06,448 --> 00:06:08,584
More importantly, I think
the question might be
91
00:06:09,589 --> 00:06:11,223
"who is that?"
92
00:06:11,263 --> 00:06:13,597
My next-door-neighbor
got lost in the mail once.
93
00:06:13,983 --> 00:06:16,358
He was trying to send himself to Fresno.
94
00:06:16,874 --> 00:06:17,924
For Christmas.
95
00:06:18,954 --> 00:06:20,788
I'll run a comprehensive search
96
00:06:20,878 --> 00:06:23,129
of lost-and-found
claims for the past week,
97
00:06:23,517 --> 00:06:26,594
with a filter for "ashes" and "urn."
98
00:06:26,720 --> 00:06:28,948
This won't take long.
Watch and learn, Norman.
99
00:06:28,987 --> 00:06:29,987
Okay.
100
00:06:30,075 --> 00:06:31,242
Norman, please take note
101
00:06:31,329 --> 00:06:33,663
that a sensitive matter such as this
102
00:06:33,762 --> 00:06:36,709
requires great... sensitivity.
103
00:06:36,800 --> 00:06:38,457
All we do now, Norman,
104
00:06:38,486 --> 00:06:41,855
is wait for the postal lost-and-found
program to find a match.
105
00:06:41,914 --> 00:06:45,981
Ought to have it in just a minute,
and we'll have old Harry, or Harriet,
106
00:06:45,990 --> 00:06:48,846
back home by lunch. Zip. Zap. Boom.
107
00:06:52,093 --> 00:06:54,461
Any minute now...
108
00:06:56,154 --> 00:06:57,510
Any second.
109
00:06:57,985 --> 00:07:00,403
Has anybody seen
110
00:07:00,435 --> 00:07:04,335
my 1946 inverted-pink pelican stamp?
111
00:07:04,368 --> 00:07:05,735
It was just here.
112
00:07:08,210 --> 00:07:11,569
Did you know that Rita's favorite
food is the Jerusalem artichoke?
113
00:07:12,102 --> 00:07:13,269
I did not know that.
114
00:07:13,296 --> 00:07:14,913
And how is it that you know that?
115
00:07:15,053 --> 00:07:17,554
Well, it says so right
here on her application
116
00:07:17,584 --> 00:07:19,118
for the "Miss Special Delivery
pageant."
117
00:07:20,133 --> 00:07:22,432
Hey! This is an application
118
00:07:22,497 --> 00:07:23,849
for the Miss Special Delivery pageant.
119
00:07:23,878 --> 00:07:25,114
Really? Let me see.
120
00:07:25,141 --> 00:07:26,809
No! No, no, no, no!
121
00:07:27,200 --> 00:07:28,395
Please, give me that back.
122
00:07:28,423 --> 00:07:29,505
I'm sorry, I'm sorry.
123
00:07:29,533 --> 00:07:30,616
I saw it and I read it,
124
00:07:30,643 --> 00:07:32,143
and I'm sorry.
125
00:07:32,172 --> 00:07:33,472
You signed up for the pageant?
126
00:07:33,500 --> 00:07:34,550
Not yet.
127
00:07:34,841 --> 00:07:35,924
But you should.
128
00:07:35,952 --> 00:07:37,251
This is wonderful.
129
00:07:37,279 --> 00:07:38,408
It is?
130
00:07:38,436 --> 00:07:40,103
Yes! We are 100% behind you.
131
00:07:40,762 --> 00:07:42,179
Aren't we, Norman?
132
00:07:42,586 --> 00:07:44,513
Yeah. Right behind.
133
00:07:47,221 --> 00:07:48,505
There she is.
134
00:07:48,533 --> 00:07:51,444
Miss Special Delivery of 2014.
135
00:07:55,472 --> 00:07:57,353
What's that?
136
00:07:58,481 --> 00:08:00,482
That is an urn full of Harry.
137
00:08:00,605 --> 00:08:01,972
Or maybe Harriet.
138
00:08:03,754 --> 00:08:06,806
We're about to find out.
And it only took a minute.
139
00:08:06,837 --> 00:08:09,770
Isn't technology wonder... ful?
140
00:08:09,803 --> 00:08:11,232
I can't believe it.
141
00:08:12,243 --> 00:08:15,255
- What?
- Nothing. No claims, no inquiries.
142
00:08:15,287 --> 00:08:17,288
Nobody's looking for Harry.
143
00:08:17,318 --> 00:08:19,286
Or Harriet, for that matter.
144
00:08:26,099 --> 00:08:28,900
My Uncle Howard had his ashes
put in a biodegradable urn
145
00:08:28,941 --> 00:08:30,608
with a tree seedling in it,
146
00:08:30,698 --> 00:08:32,081
and we planted him.
147
00:08:32,119 --> 00:08:33,586
Now he's a sapling.
148
00:08:33,624 --> 00:08:35,125
Really, Norman?
149
00:08:35,154 --> 00:08:36,930
When he grows up, he's
gonna be a Douglas fir.
150
00:08:36,968 --> 00:08:39,469
Maybe he'll be a Christmas tree someday.
151
00:08:40,100 --> 00:08:41,146
Alright.
152
00:08:41,233 --> 00:08:44,786
We have two addressed envelopes.
153
00:08:44,828 --> 00:08:46,962
One to a "Caitlyn Atkinson",
154
00:08:47,002 --> 00:08:48,514
one to a "Vanessa Doherty."
155
00:08:48,543 --> 00:08:49,674
And there's a letter,
156
00:08:49,762 --> 00:08:51,095
which reads...
157
00:08:51,183 --> 00:08:52,266
"Dear Maggie,
158
00:08:52,354 --> 00:08:54,321
"the time has come and here I am.
159
00:08:54,360 --> 00:08:57,945
"I'm enclosing both letters for you
to mail as soon as you receive this.
160
00:08:58,040 --> 00:08:59,149
"After all we shared,
161
00:08:59,175 --> 00:09:00,876
"you're the only one I trust with them.
162
00:09:00,965 --> 00:09:03,267
"Thanks for being there
when it mattered most.
163
00:09:04,191 --> 00:09:06,143
"Thanks for keeping your promise.
164
00:09:06,234 --> 00:09:08,702
Your friend, Carrie."
165
00:09:08,742 --> 00:09:10,326
That's very sad.
166
00:09:10,415 --> 00:09:11,650
I don't even know what it means.
167
00:09:11,678 --> 00:09:13,052
It means somebody named Carrie
168
00:09:13,089 --> 00:09:15,141
sent herself to somebody named Maggie.
169
00:09:15,172 --> 00:09:17,225
Yeah, and I bet the answers
are in those letters.
170
00:09:17,856 --> 00:09:19,857
- Ms. McInerney?
- Way ahead of you.
171
00:09:19,946 --> 00:09:22,665
I tracked their addresses to phone records.
172
00:09:23,694 --> 00:09:27,792
Caitlyn Atkinson on Pearl Street,
and Vanessa Doherty... Cherry Hills.
173
00:09:29,818 --> 00:09:31,152
That was fast.
174
00:09:31,433 --> 00:09:34,010
Easy. I used my computer.
175
00:09:34,388 --> 00:09:35,471
And my brain.
176
00:09:38,464 --> 00:09:39,479
Yes.
177
00:09:39,529 --> 00:09:42,354
Leaving a message for
a Ms. Caitlyn Atkinson.
178
00:09:42,387 --> 00:09:43,554
This is the dead letter office
179
00:09:43,581 --> 00:09:45,449
from the United States postal service.
180
00:09:45,629 --> 00:09:48,822
- Let's see what you've got.
- With regards to a package we received.
181
00:09:48,854 --> 00:09:51,523
Rita! The deadline to sign
up for the pageant is 5:00.
182
00:09:51,555 --> 00:09:53,089
- Please return our call...
- Today!
183
00:09:53,117 --> 00:09:55,235
I know, but it took me 3 days
to answer all the questions
184
00:09:55,265 --> 00:09:56,715
and fill out the essay, and...
185
00:09:57,389 --> 00:09:59,768
Well, now I have to declare
an act for the talent section,
186
00:09:59,799 --> 00:10:02,433
and... I don't have a talent.
187
00:10:02,464 --> 00:10:03,798
You're a novelist.
188
00:10:04,253 --> 00:10:06,419
You wrote "Renita Frontier Duchess."
189
00:10:06,449 --> 00:10:09,191
It's not enough. I have to put
something on the application,
190
00:10:09,222 --> 00:10:11,423
like singing, or dancing,
or playing the piano,
191
00:10:11,454 --> 00:10:14,206
then I have to get up the nerve to do it.
192
00:10:14,237 --> 00:10:16,655
If the "Frontier Duchess"
could find the courage
193
00:10:16,686 --> 00:10:19,354
to catch a banana boat to the new world,
194
00:10:19,708 --> 00:10:22,727
don't you think you can
find the courage to do this?
195
00:10:24,067 --> 00:10:26,068
4728.
196
00:10:26,099 --> 00:10:27,599
Alright, then. Back to business.
197
00:10:27,627 --> 00:10:29,377
I left messages for both addressees,
198
00:10:29,406 --> 00:10:31,323
there's nothing to do now but wait.
199
00:10:37,958 --> 00:10:39,199
Hello?
200
00:10:47,407 --> 00:10:48,991
That should be fine.
201
00:10:49,079 --> 00:10:51,375
- Okay.
- So they're sisters?
202
00:10:51,621 --> 00:10:54,204
That is what Vanessa said on the phone.
203
00:10:55,763 --> 00:10:57,952
I'd never lose my mother in the mail.
204
00:10:57,982 --> 00:10:59,770
Okay. I finally got ahold of Caitlyn.
205
00:10:59,816 --> 00:11:00,906
She's on her way.
206
00:11:00,934 --> 00:11:04,270
She said, "don't let that crazy Vanessa
touch the urn" until she gets here.
207
00:11:04,302 --> 00:11:06,853
That's what Vanessa
said about Caitlyn, only
208
00:11:07,442 --> 00:11:09,893
her language was a bit more, colorful.
209
00:11:09,925 --> 00:11:11,225
She should be here any minute.
210
00:11:11,252 --> 00:11:12,790
So this should be interesting.
211
00:11:16,272 --> 00:11:17,689
So, Rita.
212
00:11:17,718 --> 00:11:18,718
Have you decided what you're gonna do
213
00:11:18,746 --> 00:11:19,963
for your talent section?
214
00:11:21,269 --> 00:11:22,436
Can you sing?
215
00:11:22,464 --> 00:11:24,498
Play the piano? Twirl a baton?
216
00:11:24,989 --> 00:11:26,125
Juggle?
217
00:11:27,454 --> 00:11:28,620
Eat fire?
218
00:11:28,914 --> 00:11:29,997
Tricks with a yo-yo?
219
00:11:31,087 --> 00:11:32,906
Contortion?
220
00:11:33,634 --> 00:11:36,386
Rita, you have to be talented at something.
221
00:11:36,655 --> 00:11:38,906
Well, I have a photographic memory.
222
00:11:38,948 --> 00:11:42,228
You could memorize the 2014 postal code.
223
00:11:42,537 --> 00:11:45,044
No. She has to do
something that's unexpected.
224
00:11:45,135 --> 00:11:46,635
Rita, a contest
225
00:11:46,689 --> 00:11:48,640
as highly regarded as
"Miss Special Delivery"
226
00:11:48,731 --> 00:11:52,450
is a singular opportunity to
represent the dead letter office
227
00:11:52,492 --> 00:11:54,493
and everything we stand for.
228
00:11:54,583 --> 00:11:56,801
I...
229
00:11:56,840 --> 00:11:58,670
I never thought of it that way.
230
00:11:58,700 --> 00:11:59,950
May I suggest
231
00:12:00,035 --> 00:12:02,036
a rousing speech?
232
00:12:02,067 --> 00:12:03,984
An homage to the written word?
233
00:12:04,014 --> 00:12:05,397
Something by
234
00:12:05,424 --> 00:12:06,757
Benjamin Franklin,
235
00:12:06,786 --> 00:12:09,240
our country's very
first postmaster general?
236
00:12:09,271 --> 00:12:11,743
Yes. A speech by Benjamin Franklin.
237
00:12:11,858 --> 00:12:14,317
Now, that says "entertainment."
238
00:12:15,369 --> 00:12:16,870
Miss McInerney...
239
00:12:16,907 --> 00:12:18,291
You know...
240
00:12:18,379 --> 00:12:22,068
My aunt Amelia, she used to
keep my Uncle Elmer's ashes
241
00:12:22,203 --> 00:12:23,932
in the bottom drawer
of her bedroom dresser.
242
00:12:24,136 --> 00:12:25,753
It was very upsetting.
243
00:12:25,831 --> 00:12:27,441
He deserved to be in the top drawer.
244
00:12:27,760 --> 00:12:28,760
Excuse me?
245
00:12:29,166 --> 00:12:31,268
- I'm looking for Oliver O'Toole.
- Yes. Miss... ?
246
00:12:31,781 --> 00:12:33,449
I'm...
247
00:12:33,798 --> 00:12:35,044
I'm...
248
00:12:35,977 --> 00:12:37,515
There you are, Caitlyn.
249
00:12:38,597 --> 00:12:40,677
You didn't have to come,
Nessa. I can handle this.
250
00:12:40,707 --> 00:12:42,238
That's what you always say.
251
00:12:42,327 --> 00:12:43,827
And look where we are.
252
00:12:43,855 --> 00:12:45,165
And where are we, Vanessa?
253
00:12:45,252 --> 00:12:46,734
I'm amazed to find you anywhere.
254
00:12:46,764 --> 00:12:48,757
- And what is that supposed to mea...
- Ladies?
255
00:12:50,353 --> 00:12:52,072
I'm Oliver O'Toole.
256
00:12:53,343 --> 00:12:55,615
- Vanessa Doherty.
- Caitlyn Atkinson.
257
00:12:56,534 --> 00:12:58,679
And that, I suppose...
258
00:12:59,394 --> 00:13:00,856
is mama.
259
00:13:05,281 --> 00:13:08,082
So, neither of you know
anyone named Maggie?
260
00:13:09,009 --> 00:13:10,126
After the service,
261
00:13:10,181 --> 00:13:11,298
I thought the funeral director
262
00:13:11,351 --> 00:13:12,468
would give the ashes to me.
263
00:13:12,522 --> 00:13:13,639
Or to me.
264
00:13:13,693 --> 00:13:16,111
But he said that mama had
made other arrangements,
265
00:13:16,150 --> 00:13:18,778
and we could probably expect to receive
266
00:13:18,810 --> 00:13:20,361
some sort of explanation in the mail.
267
00:13:20,449 --> 00:13:22,713
She always had a flair for the dramatic.
268
00:13:22,887 --> 00:13:25,810
Actually, she was very
organized and methodical.
269
00:13:25,883 --> 00:13:27,364
I'm sure she had a reason.
270
00:13:27,393 --> 00:13:29,423
Well, let's just read the letters
271
00:13:29,513 --> 00:13:33,015
- and find out what they were.
- Sorry. The urn and these letters
272
00:13:33,075 --> 00:13:35,493
are still under the protection
of the U.S. post office.
273
00:13:35,534 --> 00:13:36,624
What are you talking about?
274
00:13:36,651 --> 00:13:39,839
He's saying that everything was in a
box intended for somebody named "Maggie,"
275
00:13:39,914 --> 00:13:42,015
so it has to be delivered to Maggie.
276
00:13:42,055 --> 00:13:43,138
What I meant was,
277
00:13:43,225 --> 00:13:44,709
they're our mother's ashes,
278
00:13:45,117 --> 00:13:46,449
the letters are addressed to us,
279
00:13:46,477 --> 00:13:49,154
- why can't we just cut to the chase and...
- I'm sorry.
280
00:13:49,246 --> 00:13:51,247
We're walking a very fine line here.
281
00:13:51,302 --> 00:13:53,374
I don't even know if
there's a precedent for this.
282
00:13:53,399 --> 00:13:54,893
Actually, there is.
283
00:13:54,922 --> 00:13:57,505
Regulation 17250 section C.
284
00:13:57,779 --> 00:13:58,946
Right.
285
00:13:58,975 --> 00:14:00,726
"In the event of indeterminate ownership
286
00:14:00,755 --> 00:14:02,137
"of non-processed mail,
287
00:14:02,166 --> 00:14:04,925
"the section leader shall
establish intended delivery
288
00:14:04,964 --> 00:14:08,300
by employing personal inspection
and good-faith evaluation... "
289
00:14:08,392 --> 00:14:09,476
And Mr. O'Toole
290
00:14:09,563 --> 00:14:12,315
is the poster boy for good faith.
291
00:14:14,881 --> 00:14:16,082
Let me assure you,
292
00:14:16,170 --> 00:14:19,172
it is our policy only to
read as far as necessary
293
00:14:19,229 --> 00:14:21,183
to identify the addressee.
294
00:14:31,051 --> 00:14:34,389
It appears to be written to you both.
295
00:14:35,170 --> 00:14:36,972
"Dear Caitlyn and Vanessa,
296
00:14:37,001 --> 00:14:38,819
"you are each receiving
a copy of this letter.
297
00:14:38,903 --> 00:14:40,713
"They were mailed for me
298
00:14:40,752 --> 00:14:42,669
"by someone you probably don't remember,
299
00:14:42,759 --> 00:14:44,845
"but she was a good friend to us, once,
300
00:14:44,875 --> 00:14:46,433
"when we needed one.
301
00:14:46,489 --> 00:14:47,989
"By now, I imagine you are wondering
302
00:14:48,077 --> 00:14:49,527
"what has happened to my ashes
303
00:14:49,615 --> 00:14:52,333
"and that each of you believes
you should be the one to decide
304
00:14:52,423 --> 00:14:54,675
"where my final resting place should be.
305
00:14:54,766 --> 00:14:56,967
"And, if you fulfill my last wishes,
306
00:14:57,022 --> 00:14:58,652
"you will.
307
00:14:58,789 --> 00:15:00,979
"Do you remember the silly little tradition
308
00:15:01,071 --> 00:15:02,288
"we used to have
309
00:15:02,323 --> 00:15:03,373
"when you were children
310
00:15:03,461 --> 00:15:04,545
"and daddy and I would have
311
00:15:04,632 --> 00:15:06,295
a treasure hunt on your birthday?"
312
00:15:06,376 --> 00:15:08,555
She would give us a clue
313
00:15:08,644 --> 00:15:10,262
that led to another
314
00:15:10,351 --> 00:15:12,435
and another until we
found our birthday present.
315
00:15:12,525 --> 00:15:15,193
"We'd been such a happy family before.
316
00:15:15,285 --> 00:15:16,585
"You loved each other so much,
317
00:15:16,672 --> 00:15:18,290
"that I could never imagine
318
00:15:18,378 --> 00:15:21,044
"that you would ever be
anything but best friends.
319
00:15:21,388 --> 00:15:22,555
"But, as we learned,
320
00:15:22,642 --> 00:15:25,608
"terrible things happen whether
we can imagine them or not."
321
00:15:25,771 --> 00:15:28,237
I'm sorry, if you don't want
me to read this aloud, I...
322
00:15:28,294 --> 00:15:29,498
No.
323
00:15:29,881 --> 00:15:31,415
It's okay.
324
00:15:33,311 --> 00:15:36,597
"All a mother wants for her children
325
00:15:36,689 --> 00:15:39,107
"is for them to be happy
326
00:15:39,198 --> 00:15:42,083
and to have each other when she is gone."
327
00:15:43,360 --> 00:15:45,528
"But for the last 13 years... "
328
00:15:45,534 --> 00:15:48,060
"I've watched "two little
girls who seemed inseparable
329
00:15:48,065 --> 00:15:50,235
"grow farther and farther apart.
330
00:15:51,225 --> 00:15:52,392
"When I got sick,
331
00:15:52,480 --> 00:15:54,698
"I realized I might never live
332
00:15:54,787 --> 00:15:57,013
"to see you two be the
sisters you used to be,
333
00:15:57,663 --> 00:15:59,664
"but with this little treasure hunt,
334
00:15:59,754 --> 00:16:02,222
at least I will die hoping."
335
00:16:03,852 --> 00:16:05,907
"So, here it is.
336
00:16:05,936 --> 00:16:07,760
"Go on this treasure hunt together.
337
00:16:08,203 --> 00:16:10,204
May it lead you both to me."
338
00:16:10,993 --> 00:16:14,586
"And, I hope, back to each other."
339
00:16:15,130 --> 00:16:16,647
"I love you so much.
340
00:16:17,409 --> 00:16:18,419
Mama."
341
00:16:19,404 --> 00:16:21,455
The letters are identical,
342
00:16:21,543 --> 00:16:24,297
there doesn't seem to be
anything to lead us to Maggie.
343
00:16:25,390 --> 00:16:27,341
Other than the clue at the bottom.
344
00:16:27,430 --> 00:16:28,597
Why would mama give her ashes
345
00:16:28,684 --> 00:16:29,985
to somebody we don't even know?
346
00:16:30,071 --> 00:16:32,936
Well, she did say that Maggie was a friend.
347
00:16:32,970 --> 00:16:35,501
- She made a lot of friends.
- Everybody loved her.
348
00:16:35,591 --> 00:16:37,425
She always used to say...
349
00:16:37,464 --> 00:16:39,882
"I never met a stranger."
350
00:16:42,698 --> 00:16:44,899
So what's the first clue?
351
00:16:44,988 --> 00:16:48,540
"Two sisters meet between 7 and 72...
352
00:16:48,635 --> 00:16:52,387
"By Caitlyn's creek and Vanessa's fondue."
353
00:16:52,481 --> 00:16:55,148
Well, I don't know about the rest
of it, but "Vanessa's fondue"...
354
00:16:55,179 --> 00:16:57,741
I was on this "I'm moving
to Switzerland" thing
355
00:16:57,832 --> 00:16:59,033
when I was 13,
356
00:16:59,087 --> 00:17:01,038
and I decided to make fondue,
357
00:17:01,093 --> 00:17:02,593
and I ruined mama's best saucepan,
358
00:17:02,682 --> 00:17:04,849
trying to melt Swiss cheese on the stove.
359
00:17:04,889 --> 00:17:06,606
Every time she tried to cook after that,
360
00:17:06,696 --> 00:17:09,781
mama would always say,
"Nessa's going Swiss on us."
361
00:17:09,872 --> 00:17:11,707
I'm a terrible cook.
362
00:17:11,746 --> 00:17:13,547
So, the first clue has something to do
363
00:17:13,585 --> 00:17:15,220
with Swiss cheese?
364
00:17:15,249 --> 00:17:16,299
I guess.
365
00:17:16,562 --> 00:17:18,980
But 7 and 72?
366
00:17:19,069 --> 00:17:20,069
What's that?
367
00:17:20,107 --> 00:17:21,774
79?
368
00:17:21,863 --> 00:17:23,614
Well,
369
00:17:23,670 --> 00:17:24,954
we're looking for a place,
370
00:17:25,040 --> 00:17:28,760
so, 72 could be highway 72?
371
00:17:28,802 --> 00:17:30,745
- And highway 7!
- The peak-to-peak highway.
372
00:17:30,775 --> 00:17:33,176
The most beautiful
scenic drive in the state.
373
00:17:33,384 --> 00:17:35,369
Yeah. Not a lot of Swiss
cheese there, though.
374
00:17:35,827 --> 00:17:37,462
What's "Caitlyn's creek"?
375
00:17:37,491 --> 00:17:38,608
No idea.
376
00:17:38,636 --> 00:17:41,221
There are all kinds of creeks
around the peak-to-peak.
377
00:17:41,311 --> 00:17:43,562
And they all have funny names,
378
00:17:43,653 --> 00:17:48,190
like, "big fish," or, "little fish."
379
00:17:48,284 --> 00:17:50,619
So maybe there's a "Caitlyn's creek."
380
00:17:50,710 --> 00:17:52,044
I can look it up.
381
00:17:52,131 --> 00:17:54,549
Battery's dead.
382
00:17:54,757 --> 00:17:58,559
If I had brought my laptop, I
could find it in a heartbeat.
383
00:17:58,653 --> 00:17:59,653
If I recall,
384
00:17:59,739 --> 00:18:01,073
there was quite a long heartbeat
385
00:18:01,128 --> 00:18:03,663
with your laptop this morning.
386
00:18:03,753 --> 00:18:05,888
Well, I have a whole book on obscure names
387
00:18:05,927 --> 00:18:07,594
of rocky mountain creeks.
388
00:18:07,649 --> 00:18:10,102
Norman, we can always count on you.
389
00:18:11,167 --> 00:18:12,518
Well, here we are.
390
00:18:12,862 --> 00:18:15,285
It's highly irregular to
allow civilians in here,
391
00:18:15,343 --> 00:18:16,971
but it's unique circumstance.
392
00:18:17,000 --> 00:18:19,485
Please, try to not disturb anything.
393
00:18:20,275 --> 00:18:21,701
No problem.
394
00:18:23,846 --> 00:18:25,764
This place is pretty amazing.
395
00:18:25,795 --> 00:18:27,846
Thank you.
396
00:18:28,134 --> 00:18:29,752
"Creeks of Colorado... "
397
00:18:29,840 --> 00:18:31,256
Cross-referenced with
398
00:18:31,285 --> 00:18:33,570
"bodies of water near highway 72."
399
00:18:37,131 --> 00:18:39,357
How come you canceled your dance on Friday?
400
00:18:39,656 --> 00:18:40,663
I didn't.
401
00:18:40,701 --> 00:18:41,901
He did.
402
00:18:41,973 --> 00:18:43,385
- Why?
- It's a type of creek.
403
00:18:43,412 --> 00:18:44,628
I don't know.
404
00:18:45,972 --> 00:18:48,223
Well, maybe I do.
405
00:18:49,206 --> 00:18:51,879
I just think he started having too much fun
406
00:18:51,910 --> 00:18:54,296
and started feeling funny about it.
407
00:18:54,349 --> 00:18:56,886
Said he was only taking lessons
so that when his wife came back,
408
00:18:56,917 --> 00:18:59,385
he could surprise her with his new...
409
00:18:59,822 --> 00:19:02,607
Dance prowess, or whatever.
410
00:19:02,810 --> 00:19:04,140
Isn't that kind of nice?
411
00:19:05,845 --> 00:19:07,014
Yeah.
412
00:19:07,529 --> 00:19:08,780
But why did he have to drag me
413
00:19:08,808 --> 00:19:10,926
through two weeks of boring dance lessons
414
00:19:11,230 --> 00:19:13,982
only to get cold feet and dump me?
415
00:19:14,039 --> 00:19:16,991
I mean, his wife left
him and moved to Paris.
416
00:19:17,082 --> 00:19:19,333
For all we know, she's never coming back.
417
00:19:19,424 --> 00:19:20,975
For all we know,
418
00:19:21,013 --> 00:19:22,657
but, well...
419
00:19:22,687 --> 00:19:24,605
As long as Oliver keeps
checking the Paris box
420
00:19:24,859 --> 00:19:26,110
for letters from her,
421
00:19:26,686 --> 00:19:29,333
don't you think he hopes
that Holly'll come back?
422
00:19:30,007 --> 00:19:31,210
Holly?
423
00:19:31,264 --> 00:19:32,681
Yeah. Holly O'Toole.
424
00:19:32,719 --> 00:19:35,977
I only saw her a couple times,
but she seemed really nice.
425
00:19:36,100 --> 00:19:37,517
And pretty. And smart.
426
00:19:37,848 --> 00:19:40,374
- And smart?
- Yeah. Like you.
427
00:19:44,946 --> 00:19:46,628
Left-hand creek...
428
00:19:48,601 --> 00:19:49,935
Crazy bear creek?
429
00:19:50,662 --> 00:19:52,412
Ohio creek.
430
00:19:53,737 --> 00:19:54,988
Elk creek.
431
00:19:56,262 --> 00:19:58,347
Longs peak cascade.
432
00:19:58,555 --> 00:19:59,972
Silver creek.
433
00:20:00,027 --> 00:20:01,228
Old Joe creek.
434
00:20:01,314 --> 00:20:02,898
Edgewood creek.
435
00:20:02,986 --> 00:20:04,570
Happy rock creek.
436
00:20:04,660 --> 00:20:06,127
Tungsten mine creek.
437
00:20:06,713 --> 00:20:09,301
Little coyote creek. Big coyote creek.
438
00:20:10,396 --> 00:20:11,479
Copper creek.
439
00:20:11,515 --> 00:20:13,232
- Two bear cree...
- Copper creek!
440
00:20:13,322 --> 00:20:16,107
- Try copper creek.
- Remember?
441
00:20:16,197 --> 00:20:17,364
When I was a little girl,
442
00:20:17,419 --> 00:20:19,373
our mom used to call me
"copper Catie" sometimes,
443
00:20:19,402 --> 00:20:21,209
because when she'd brush my hair,
444
00:20:21,298 --> 00:20:22,548
she said it shone like copper.
445
00:20:22,577 --> 00:20:25,605
Okay. Copper creek runs parallel
446
00:20:25,696 --> 00:20:27,731
to the peak-to-peak
highway for several miles,
447
00:20:27,820 --> 00:20:29,369
but it does...
448
00:20:29,872 --> 00:20:33,079
Cross where highway 72 and highway 7 meet!
449
00:20:33,111 --> 00:20:34,411
Well, that's a start.
450
00:20:34,441 --> 00:20:36,476
I suggest we take a
ride up to the mountains.
451
00:20:36,683 --> 00:20:38,434
I can't.
452
00:20:38,489 --> 00:20:41,491
I have decided to stay
and finish my application
453
00:20:41,582 --> 00:20:44,451
for the Miss Special Delivery pageant.
454
00:20:44,543 --> 00:20:46,536
It's what Renita Hayweather would do.
455
00:20:46,565 --> 00:20:48,232
Way to get on that banana boat, Rita.
456
00:20:48,523 --> 00:20:50,753
She still needs to figure out her talent.
457
00:20:50,783 --> 00:20:53,321
Well, that's why you're gonna
stay behind and help her.
458
00:20:59,197 --> 00:21:00,531
What do you think, Norman?
459
00:21:01,426 --> 00:21:04,235
Do you want to make a... A volcano?
460
00:21:08,046 --> 00:21:10,076
Well, this is the
peak-to-peak highway.
461
00:21:11,092 --> 00:21:12,593
That must be copper creek.
462
00:21:12,622 --> 00:21:15,342
Look for something that
reminds Vanessa of fondue.
463
00:21:42,786 --> 00:21:44,203
Have we been here before?
464
00:21:44,950 --> 00:21:46,317
Yeah.
465
00:21:46,346 --> 00:21:48,263
I bet that Maggie person's in there.
466
00:21:50,019 --> 00:21:51,770
Oh, my God.
467
00:21:51,800 --> 00:21:52,884
Remember now?
468
00:21:53,271 --> 00:21:55,189
Why here, of all places?
469
00:21:55,219 --> 00:21:57,053
I bet that's what the
treasure hunt was for.
470
00:21:57,082 --> 00:21:59,276
She knew we wouldn't come if
we knew where we were going.
471
00:21:59,305 --> 00:22:01,119
I'm sure she had her reasons.
472
00:22:01,337 --> 00:22:02,963
We should go in.
473
00:22:03,495 --> 00:22:04,862
No.
474
00:22:04,890 --> 00:22:06,174
I'm not walking in there.
475
00:22:06,711 --> 00:22:08,767
- I can't be here.
- Nessa?
476
00:22:09,139 --> 00:22:10,723
Nessa!
477
00:22:33,486 --> 00:22:36,604
"Drove to Nederland. Back at two."
478
00:22:38,403 --> 00:22:40,761
I suppose they wouldn't
mind if we wait on the porch.
479
00:22:40,876 --> 00:22:42,677
Might as well. Can't leave without Vanessa.
480
00:22:43,002 --> 00:22:44,836
She'd find her way home. She always did.
481
00:22:46,747 --> 00:22:48,564
I'd better go look for her anyway.
482
00:23:31,865 --> 00:23:33,315
My goodness.
483
00:23:34,151 --> 00:23:36,158
Could that be a mountain sparrow up there?
484
00:23:38,334 --> 00:23:39,802
They're exceptionally rare.
485
00:23:40,382 --> 00:23:43,512
Actually, quite special.
Do you see? Right on the...
486
00:23:47,573 --> 00:23:48,790
I'm sorry? What?
487
00:23:48,827 --> 00:23:50,078
Nothing.
488
00:23:50,166 --> 00:23:52,718
It's just a shame you were
looking at that... thing.
489
00:23:52,808 --> 00:23:55,343
You missed something beautiful.
490
00:23:55,712 --> 00:23:57,624
Perhaps it will come back, though.
491
00:24:00,071 --> 00:24:01,700
You find that amusing?
492
00:24:01,728 --> 00:24:03,229
It's a bird. They just fly.
493
00:24:03,375 --> 00:24:04,937
Sometimes, you're there to see them land
494
00:24:04,966 --> 00:24:08,635
before they take off
and land somewhere else.
495
00:24:09,604 --> 00:24:11,355
They don't "come back."
496
00:24:11,654 --> 00:24:12,904
What makes you think
497
00:24:12,959 --> 00:24:15,621
that a bird would come back to anything?
498
00:24:15,993 --> 00:24:19,129
Birds return to familiar
places all the time.
499
00:24:19,431 --> 00:24:22,066
It is a miracle of nature.
500
00:24:22,898 --> 00:24:26,651
Why... would I not hope
to see that bird again?
501
00:24:26,955 --> 00:24:29,123
Hope, after all, is
502
00:24:29,180 --> 00:24:30,881
"the thing with feathers."
503
00:24:30,968 --> 00:24:32,552
I'm just saying
504
00:24:32,641 --> 00:24:35,059
that sometimes you have to get to a point
505
00:24:35,150 --> 00:24:37,945
where you stop hoping and you
let nature take its course.
506
00:24:38,963 --> 00:24:41,798
We're not talking about
birds anymore, are we?
507
00:24:44,465 --> 00:24:47,267
Your tone suggests that
you're angry with me,
508
00:24:47,358 --> 00:24:52,188
so I suppose it's about
ending our dance classes.
509
00:24:52,710 --> 00:24:54,878
You may find me,
510
00:24:54,967 --> 00:24:57,936
quaintly old-school.
511
00:24:58,026 --> 00:25:00,227
I cannot apologize
512
00:25:00,284 --> 00:25:01,985
for attempting to do the right thing,
513
00:25:02,073 --> 00:25:05,425
especially when I see
I've made a mistake, and...
514
00:25:05,458 --> 00:25:07,759
So being dance partners was a mistake?
515
00:25:08,027 --> 00:25:10,195
Let's call it ill-advised.
516
00:25:10,602 --> 00:25:12,603
I'm a married man,
517
00:25:12,660 --> 00:25:14,110
and it became quite obvious
518
00:25:14,165 --> 00:25:16,249
that, although we're
nothing more than colleagues,
519
00:25:16,288 --> 00:25:18,339
appearances...
520
00:25:18,429 --> 00:25:20,763
Might send the wrong message to others.
521
00:25:22,024 --> 00:25:25,142
Especially since I'm awaiting
the return of my wife.
522
00:25:25,174 --> 00:25:27,258
I'm... I'm sure you could understand that.
523
00:25:32,058 --> 00:25:34,175
Oliver, she's not coming back.
524
00:25:34,266 --> 00:25:37,239
- I know it appears that way...
- Three weeks ago,
525
00:25:37,270 --> 00:25:38,937
an American named Holly O'Toole
526
00:25:39,783 --> 00:25:41,034
signed a three-year lease
527
00:25:41,121 --> 00:25:43,039
for a place in the fourth arrondissement...
528
00:25:43,129 --> 00:25:44,179
- Stop.
- of Paris.
529
00:25:45,208 --> 00:25:46,741
Don't say another word.
530
00:25:50,870 --> 00:25:51,954
How dare you?
531
00:25:53,129 --> 00:25:54,996
How dare you invade my privacy?
532
00:25:55,025 --> 00:25:58,220
And my wife's with that horrible machine
533
00:25:58,263 --> 00:26:02,100
and that insatiable curiosity of yours?
534
00:26:02,159 --> 00:26:03,609
I assume that's what you did.
535
00:26:03,639 --> 00:26:06,173
Looked up my wife's comings and goings.
536
00:26:07,127 --> 00:26:09,094
Just because you have the means to do so,
537
00:26:09,132 --> 00:26:11,704
- just because you can?
- Because I care, Oliver!
538
00:26:13,029 --> 00:26:16,982
I watch you check that stupid
Paris box every single day,
539
00:26:17,043 --> 00:26:18,326
telling yourself
540
00:26:18,414 --> 00:26:20,215
that she must have sent
a forwarding address,
541
00:26:20,818 --> 00:26:22,305
and convincing yourself
542
00:26:22,344 --> 00:26:25,096
that it just got lost in the mail,
543
00:26:25,187 --> 00:26:28,522
and, someday, it'll just find its way
back to the dead letter office and...
544
00:26:28,580 --> 00:26:30,198
- So what?
- "So what?"
545
00:26:30,227 --> 00:26:34,057
So you can stop living in limbo
and start living your life.
546
00:26:34,092 --> 00:26:35,893
It's my life to live!
547
00:26:37,530 --> 00:26:39,331
Why couldn't you mind your own business?
548
00:26:40,737 --> 00:26:42,039
Just let...
549
00:26:42,796 --> 00:26:43,995
Let...
550
00:26:44,083 --> 00:26:45,731
"Nature take its course"?
551
00:26:47,872 --> 00:26:49,656
I'm sorry, Oliver.
552
00:26:51,440 --> 00:26:54,276
I am truly sorry,
553
00:26:54,368 --> 00:26:56,381
but this bird has flown, my friend.
554
00:26:58,380 --> 00:27:00,264
This is how friends behave?
555
00:27:00,304 --> 00:27:01,604
I don't know. I don't know.
556
00:27:01,642 --> 00:27:03,643
I've never had a friend like you before.
557
00:27:03,732 --> 00:27:04,949
Yes, well.
558
00:27:04,986 --> 00:27:06,987
You may presume too much.
559
00:27:26,256 --> 00:27:27,473
Maybe so.
560
00:27:52,485 --> 00:27:53,935
Three minutes! Perfect!
561
00:27:53,990 --> 00:27:55,740
What did you think of
the little twirly thing?
562
00:27:55,769 --> 00:27:56,902
I just threw it in last minute.
563
00:27:56,929 --> 00:27:59,931
Yeah, I thought the twirl
was really... twirly.
564
00:27:59,965 --> 00:28:02,353
Really? Okay! Let me try it again.
565
00:28:02,382 --> 00:28:03,582
Ready?
566
00:28:04,392 --> 00:28:05,860
Whoa!
567
00:28:09,510 --> 00:28:10,827
Rita?
568
00:28:10,881 --> 00:28:12,798
Norman.
569
00:28:14,373 --> 00:28:16,093
There it is.
570
00:28:16,182 --> 00:28:17,347
Ooh...
571
00:28:21,868 --> 00:28:23,535
My inverted pink pelican.
572
00:28:23,590 --> 00:28:25,157
I've been looking all over for it.
573
00:28:28,952 --> 00:28:30,531
Great.
574
00:28:36,013 --> 00:28:37,412
Hey.
575
00:28:38,770 --> 00:28:39,770
Ms. Doherty.
576
00:28:39,797 --> 00:28:41,047
We were worried about you.
577
00:28:41,457 --> 00:28:43,292
I'm sorry, I just...
578
00:28:43,891 --> 00:28:46,337
- Where's Caitlyn?
- She's looking for you.
579
00:28:46,367 --> 00:28:47,618
Of course, she is.
580
00:28:47,706 --> 00:28:50,207
I only went for the girl scout bronze star.
581
00:28:51,215 --> 00:28:53,652
- She went for the gold.
- Sounds like you two
582
00:28:53,684 --> 00:28:55,400
have been through a lot together, though.
583
00:28:55,430 --> 00:28:57,210
Ms. McInerney, I don't think that's...
584
00:28:57,238 --> 00:28:59,688
It's okay. We have been through a lot.
585
00:29:00,414 --> 00:29:02,548
We didn't really do it together.
586
00:29:03,268 --> 00:29:05,863
Coming here's the first thing
we've done together in years.
587
00:29:05,895 --> 00:29:08,397
Can't hardly remember
when we were ever close.
588
00:29:08,692 --> 00:29:11,360
I guess mama never forgot.
589
00:29:15,963 --> 00:29:18,014
Good morning, my crazy girls.
590
00:29:20,242 --> 00:29:22,827
Careful. This is hot.
591
00:29:23,239 --> 00:29:25,157
You hold the cups, Nessa.
592
00:29:25,246 --> 00:29:27,247
I should hold them. Nessa's too little.
593
00:29:27,303 --> 00:29:30,076
- I am not.
- I'm just trying to protect you.
594
00:29:30,430 --> 00:29:32,228
I'm protecting you.
595
00:29:32,488 --> 00:29:34,618
I love to see you two together.
596
00:29:34,750 --> 00:29:36,364
We're best friends forever.
597
00:29:36,451 --> 00:29:37,883
Forever, forever.
598
00:29:37,912 --> 00:29:40,216
Promise me you'll always stay friends.
599
00:29:40,249 --> 00:29:41,865
You have to make a promise, too, though.
600
00:29:41,894 --> 00:29:42,894
Like what?
601
00:29:43,275 --> 00:29:44,642
I don't know. Make something up.
602
00:29:44,728 --> 00:29:46,396
Okay.
603
00:29:46,485 --> 00:29:48,703
I promise...
604
00:29:49,997 --> 00:29:51,961
I promise to take you on a hike today
605
00:29:52,316 --> 00:29:55,035
and show you the closest
thing to "forever" there is.
606
00:29:55,067 --> 00:29:57,879
It's like... The edge of forever.
607
00:29:57,911 --> 00:29:59,829
I want to see the edge of forever.
608
00:29:59,858 --> 00:30:01,826
It's the most beautiful
thing you've ever seen.
609
00:30:02,159 --> 00:30:04,872
Daddy says you're the most
beautiful thing he's ever seen.
610
00:30:05,982 --> 00:30:07,717
We shouldn't go without daddy.
611
00:30:07,747 --> 00:30:09,448
That reminds me...
612
00:30:14,411 --> 00:30:16,412
Happy Birthday, Nessa.
613
00:30:16,468 --> 00:30:17,635
Make a wish.
614
00:30:18,927 --> 00:30:20,844
I wish daddy could be here.
615
00:30:22,792 --> 00:30:24,755
Well, guess what? He will be!
616
00:30:24,785 --> 00:30:26,452
He left a message on the machine
617
00:30:26,481 --> 00:30:29,182
that he's flying to Los Angeles
for his meeting a day early,
618
00:30:29,213 --> 00:30:30,664
so he can be home late tonight.
619
00:30:30,692 --> 00:30:32,967
- I thought he couldn't come.
- So did I!
620
00:30:32,999 --> 00:30:34,416
But I'm glad he changed his mind.
621
00:30:34,443 --> 00:30:35,500
He just misses us.
622
00:30:35,529 --> 00:30:38,063
Well, that means we better
hurry up and take our hike.
623
00:30:38,094 --> 00:30:40,476
Let's walk back to the store and
get some things for our picnic.
624
00:30:40,506 --> 00:30:41,666
Can we make s'mores?
625
00:30:41,754 --> 00:30:42,887
S'mores!
626
00:30:42,975 --> 00:30:44,828
Yes. Promise.
627
00:30:44,857 --> 00:30:47,442
Now drink your hot chocolate
and let's get going.
628
00:30:52,858 --> 00:30:54,796
Until dad comes home for me either.
629
00:31:08,978 --> 00:31:10,530
Hello?
630
00:31:12,065 --> 00:31:13,599
Attack on New York City,
631
00:31:13,627 --> 00:31:15,628
and we have to assume on
the United States itself.
632
00:31:15,658 --> 00:31:17,959
I mean, there's a lot of
chaos on the ground here,
633
00:31:18,234 --> 00:31:19,767
a lot of emergency vehicles.
634
00:31:19,796 --> 00:31:21,914
Countless people are here evacuating
635
00:31:21,945 --> 00:31:23,078
the financial district.
636
00:31:23,105 --> 00:31:24,138
They're making their way uptown...
637
00:31:25,232 --> 00:31:27,066
Daddy's okay, right?
638
00:31:27,157 --> 00:31:28,491
Of course he is.
639
00:31:28,544 --> 00:31:30,350
He was flying from Boston to Los Ange...
640
00:31:36,113 --> 00:31:38,297
Flew the first plane into the north tower
641
00:31:38,326 --> 00:31:39,860
at approximately 8:45 this morning...
642
00:31:45,461 --> 00:31:48,837
That was the last time you were here.
643
00:31:51,505 --> 00:31:53,306
And you lost your father that day?
644
00:31:54,627 --> 00:31:56,511
We lost it all.
645
00:31:58,692 --> 00:32:00,538
I remember Maggie now.
646
00:32:00,693 --> 00:32:03,328
She was the lady with the TV in there.
647
00:32:04,046 --> 00:32:06,264
She gave us free orange sodas,
648
00:32:06,355 --> 00:32:09,187
helped my mom go back to the
tent and pack everything up.
649
00:32:09,218 --> 00:32:11,644
She drove us home in our
car and made dinner for us.
650
00:32:11,740 --> 00:32:13,356
"She was a good friend to us,
651
00:32:13,384 --> 00:32:15,913
once, when we needed one."
652
00:32:16,556 --> 00:32:18,223
That was in the letter.
653
00:32:18,261 --> 00:32:20,346
I don't remember ever
seeing her after that.
654
00:32:21,258 --> 00:32:22,438
I guess mama did.
655
00:32:22,524 --> 00:32:24,325
They say tragedy either
656
00:32:25,004 --> 00:32:28,036
brings people closer
together or tears them apart.
657
00:32:28,824 --> 00:32:30,125
Well, I guess it's obvious
658
00:32:30,154 --> 00:32:32,322
which one happened to me and Catie.
659
00:32:34,582 --> 00:32:35,634
It's like...
660
00:32:36,730 --> 00:32:39,512
We were drowning, and all we
could do was save ourselves.
661
00:32:40,374 --> 00:32:42,042
You know what Catie does?
662
00:32:42,070 --> 00:32:46,031
She's one of those 9-1-1
emergency operators.
663
00:32:46,756 --> 00:32:47,831
And you?
664
00:32:47,858 --> 00:32:49,692
I married an airplane pilot.
665
00:32:49,795 --> 00:32:51,422
I fly for free all the time,
666
00:32:51,451 --> 00:32:53,703
everywhere, as much as I can...
667
00:32:53,734 --> 00:32:55,618
London, Rome, Paris.
668
00:32:57,509 --> 00:32:59,125
Everywhere but New York.
669
00:33:06,398 --> 00:33:07,683
Sorry.
670
00:33:10,393 --> 00:33:12,283
Had to pick up some propane.
671
00:33:14,750 --> 00:33:16,703
You folks been waiting long?
672
00:33:35,270 --> 00:33:37,813
She came by around four months ago.
673
00:33:37,844 --> 00:33:39,961
We talked and got caught up,
674
00:33:40,403 --> 00:33:44,122
then she... sat down and wrote this,
675
00:33:44,217 --> 00:33:45,644
right there at that table.
676
00:33:45,672 --> 00:33:46,922
Cried and cried.
677
00:33:47,510 --> 00:33:50,012
We both cried by the end of it.
678
00:33:50,043 --> 00:33:52,762
Made me promise that, when this came,
679
00:33:53,442 --> 00:33:55,176
I was supposed to mail the letters
680
00:33:55,205 --> 00:33:57,880
and wait until the two of you showed up.
681
00:33:58,013 --> 00:33:59,214
We did.
682
00:33:59,301 --> 00:34:01,735
But now Caitlyn's off somewhere.
683
00:34:01,764 --> 00:34:03,181
Sorry.
684
00:34:03,211 --> 00:34:06,930
Can't give this to you to read
until you're both together.
685
00:34:07,294 --> 00:34:08,961
That was the deal.
686
00:34:08,999 --> 00:34:10,300
Together.
687
00:34:13,180 --> 00:34:14,180
Found her.
688
00:34:14,268 --> 00:34:16,352
We looked all over for you.
689
00:34:16,860 --> 00:34:19,026
I delivered the ashes to Maggie,
690
00:34:19,083 --> 00:34:21,275
and it would seem your
mother's treasure hunt
691
00:34:21,305 --> 00:34:22,703
is back on track.
692
00:34:29,695 --> 00:34:31,746
The treasure hunt continues.
693
00:34:33,307 --> 00:34:36,484
"Nessa's fondue would
have been worse by far,
694
00:34:36,552 --> 00:34:38,803
if she'd tried to melt a... "?
695
00:34:39,243 --> 00:34:40,295
What?
696
00:34:40,323 --> 00:34:42,407
If she'd tried to melt a chocolate bar?
697
00:34:42,437 --> 00:34:43,637
Right.
698
00:34:43,666 --> 00:34:45,383
Next.
699
00:34:45,761 --> 00:34:49,364
"Inside of these treats
aren't blues or yellows,
700
00:34:49,398 --> 00:34:51,649
'cause white and puffy must be... "
701
00:34:51,985 --> 00:34:53,412
"Marshmallows."
702
00:34:53,786 --> 00:34:54,836
Okay.
703
00:34:54,862 --> 00:34:56,362
Caitlyn, "to solve the next,
704
00:34:56,391 --> 00:35:00,594
you'll have to factor
in a box of Graham... "
705
00:35:01,947 --> 00:35:03,017
Crackers.
706
00:35:03,045 --> 00:35:05,404
It doesn't rhyme. Factor/crackers?
707
00:35:05,434 --> 00:35:07,435
She made these herself.
708
00:35:07,798 --> 00:35:09,634
So she wants us to make s'mores?
709
00:35:09,663 --> 00:35:11,964
Only after you've
answered one last question.
710
00:35:12,806 --> 00:35:14,711
"A treasure waits
711
00:35:14,740 --> 00:35:16,222
"for you to find,
712
00:35:16,251 --> 00:35:18,252
"but only if you leave behind
713
00:35:18,282 --> 00:35:20,522
"whatever each has in her heart
714
00:35:20,601 --> 00:35:23,347
that kept two sisters so long apart."
715
00:35:31,234 --> 00:35:34,034
This is ridiculous. It's
not gonna change anything.
716
00:35:34,066 --> 00:35:35,086
Change what?
717
00:35:35,113 --> 00:35:37,243
Don't tell me you haven't
always blamed me for dad!
718
00:35:37,274 --> 00:35:39,532
- What?
- Dad left Boston a day early
719
00:35:39,562 --> 00:35:41,175
so that he could be here for my birthday.
720
00:35:41,357 --> 00:35:44,344
He wouldn't have been on that plane
if it weren't for me, and you knew it.
721
00:35:44,376 --> 00:35:46,601
Is that honestly what
you thought all this time?
722
00:35:46,631 --> 00:35:48,132
That I blamed you?
723
00:35:48,210 --> 00:35:50,115
Nessa, it's my fault!
724
00:35:50,791 --> 00:35:52,208
It's all my fault.
725
00:35:52,236 --> 00:35:54,487
All that week, all you did was cry
726
00:35:54,517 --> 00:35:56,996
because daddy wasn't gonna
make it home for your birthday,
727
00:35:58,033 --> 00:36:00,535
so I found his number in mom's book,
728
00:36:00,851 --> 00:36:02,698
and I called the hotel,
729
00:36:03,034 --> 00:36:04,785
and I left a message in his room
730
00:36:04,815 --> 00:36:07,150
and told him he had to
come home for your birthday,
731
00:36:07,180 --> 00:36:08,923
because you missed him so much,
732
00:36:09,022 --> 00:36:10,606
and I missed him, too.
733
00:36:10,635 --> 00:36:12,059
Catie...
734
00:36:12,088 --> 00:36:13,672
I was just trying to help.
735
00:36:13,700 --> 00:36:15,627
And all this time, you've
been blaming yourself?
736
00:36:15,695 --> 00:36:17,696
I couldn't tell mama, I couldn't tell you.
737
00:36:17,726 --> 00:36:19,760
So you just stopped
talking to me altogether?
738
00:36:19,790 --> 00:36:22,699
Nessa, I'm sorry. I'm... I'm sorry.
739
00:36:24,205 --> 00:36:25,612
Catie.
740
00:36:26,387 --> 00:36:28,274
I love you so much.
741
00:36:31,153 --> 00:36:32,570
I love you, too.
742
00:36:32,624 --> 00:36:36,243
You're my big sister.
743
00:36:40,361 --> 00:36:41,907
We're all we've got.
744
00:37:20,486 --> 00:37:22,089
"My darling girls,
745
00:37:22,440 --> 00:37:23,974
"if you are reading this,
746
00:37:24,003 --> 00:37:26,933
"it can only mean you found
your way to Maggie's together
747
00:37:27,221 --> 00:37:29,764
"and have forgiven each
other for whatever it was
748
00:37:29,933 --> 00:37:32,002
"that kept you apart for so long.
749
00:37:32,693 --> 00:37:34,744
"I never knew what it was,
750
00:37:34,783 --> 00:37:36,657
"but I knew it started here,
751
00:37:37,342 --> 00:37:39,822
and here is where it has to end... "
752
00:37:42,024 --> 00:37:46,861
"So, this is my last gift to you...
753
00:37:46,956 --> 00:37:48,382
"you did it.
754
00:37:48,542 --> 00:37:52,428
You have found each other
and you've found me."
755
00:37:57,492 --> 00:38:00,160
"Each of you is part of me,
756
00:38:00,619 --> 00:38:03,222
"and when you find yourselves missing me,
757
00:38:03,254 --> 00:38:05,644
look for what you need in each other."
758
00:38:08,567 --> 00:38:11,614
"Now I ask only one thing...
759
00:38:13,881 --> 00:38:17,536
"That you let me keep the promise
I made so long ago to you."
760
00:38:20,976 --> 00:38:22,738
"Let me take you on that hike
761
00:38:22,777 --> 00:38:24,945
"I wanted to share with you that day.
762
00:38:29,469 --> 00:38:30,752
"Go in search
763
00:38:30,779 --> 00:38:33,280
"of the most beautiful place in the world.
764
00:38:33,644 --> 00:38:35,229
"I can't tell you where it is.
765
00:38:35,703 --> 00:38:40,324
"It will be the place you
find and agree upon together.
766
00:38:45,328 --> 00:38:46,945
"It will be the place
767
00:38:47,192 --> 00:38:49,615
"where you can forgive each other.
768
00:38:54,767 --> 00:38:57,189
"It is where your daddy waits for me.
769
00:38:57,778 --> 00:39:00,200
"It is the edge of forever,
770
00:39:00,230 --> 00:39:02,857
"and it is where you must let me go.
771
00:39:03,915 --> 00:39:06,695
"Be happy, my sweet girls.
772
00:39:07,321 --> 00:39:09,355
"Take care of each other.
773
00:39:09,384 --> 00:39:12,889
"And remember, you will always be sisters,
774
00:39:13,615 --> 00:39:15,715
"but maybe, today,
775
00:39:16,123 --> 00:39:18,600
"you learned once more how to be friends.
776
00:39:19,554 --> 00:39:22,222
"I love you forever and forever.
777
00:39:23,606 --> 00:39:24,698
Mama."
778
00:39:26,773 --> 00:39:28,314
I think we found it.
779
00:39:29,216 --> 00:39:30,437
Yeah.
780
00:39:41,040 --> 00:39:43,542
I think we should say a
prayer or a poem or something,
781
00:39:43,631 --> 00:39:44,782
but...
782
00:39:45,773 --> 00:39:47,439
I don't know what to say.
783
00:39:47,654 --> 00:39:49,574
I thought I would.
784
00:39:49,912 --> 00:39:51,546
But I don't.
785
00:39:52,759 --> 00:39:54,343
You know, Mr. O'Toole
786
00:39:54,371 --> 00:39:57,477
is very good with words and recitations,
787
00:39:57,875 --> 00:39:59,933
and he is a man of faith, after all.
788
00:40:02,736 --> 00:40:04,925
- I'd be honored, if that's...
- Yes.
789
00:40:05,310 --> 00:40:06,727
If that's okay with you?
790
00:40:07,262 --> 00:40:08,712
Yeah.
791
00:40:14,151 --> 00:40:16,095
"Whenever I have sorrow,
792
00:40:16,317 --> 00:40:18,369
"whenever clouds arise,
793
00:40:18,398 --> 00:40:21,767
"when songs give place to sighing...
794
00:40:23,413 --> 00:40:25,631
"When hope within me dies...
795
00:40:33,850 --> 00:40:36,426
"I draw the closer to him.
796
00:40:36,860 --> 00:40:39,169
"From care, he sets me free.
797
00:40:39,465 --> 00:40:41,548
"His eye is on the sparrow,
798
00:40:41,578 --> 00:40:43,414
"and I know he watches me.
799
00:40:49,821 --> 00:40:52,272
"His eye is on the sparrow...
800
00:40:54,500 --> 00:40:56,617
And I know he watches me."
56222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.