All language subtitles for Sight.Unseen.2009.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,255 --> 00:00:04,088 (slow jazz music) 2 00:00:13,271 --> 00:00:15,330 - [Operator] 911, what is your emergency? 3 00:00:15,330 --> 00:00:16,557 - [Michael] You're too late. 4 00:00:16,557 --> 00:00:19,853 - [Operator] Hello, 911, do you have an emergency to report? 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,580 - [Michael] You're too late. 6 00:00:21,580 --> 00:00:22,600 - [Operator] You'll have to speak up, 7 00:00:22,600 --> 00:00:23,621 I can't understand you. 8 00:00:23,621 --> 00:00:24,736 Do you have an-- 9 00:00:24,736 --> 00:00:26,100 - [Michael] You're too late. 10 00:00:26,100 --> 00:00:27,518 - [Operator] Sir, do you require medical attention? 11 00:00:27,518 --> 00:00:29,126 - [Michael] You're too late, you're too late! 12 00:00:29,126 --> 00:00:30,697 (sirens wailing) 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,347 Was that okay? 14 00:00:32,347 --> 00:00:34,257 Wait, no, wait, wait! 15 00:00:34,257 --> 00:00:35,090 (gunshots firing) 16 00:00:35,090 --> 00:00:35,923 - [Operator] Sir, hello? 17 00:00:35,923 --> 00:00:37,063 Sir, are you there? 18 00:00:38,283 --> 00:00:40,651 - [Dispatch] 14A38, shots fired. 19 00:00:40,651 --> 00:00:41,937 Possible 502. 20 00:00:41,937 --> 00:00:44,800 Apartment building 8310 Burke Avenue. 21 00:00:44,800 --> 00:00:45,850 - [Officer] Roger, dispatch. 22 00:00:45,850 --> 00:00:47,486 18A48 responding. 23 00:00:47,486 --> 00:00:49,932 (sirens wailing) 24 00:00:49,932 --> 00:00:51,440 Request 1068. 25 00:00:51,440 --> 00:00:53,070 - [Dispatch] Roger, 14A38. 26 00:00:53,070 --> 00:00:54,438 Units in the area. 27 00:00:54,438 --> 00:00:55,739 Will advise. 28 00:00:55,739 --> 00:00:58,460 - [Officer] Roger, dispatch. 29 00:00:58,460 --> 00:01:01,293 (slow jazz music) 30 00:01:04,284 --> 00:01:07,720 (sirens wailing) (slow jazz music) 31 00:01:07,720 --> 00:01:10,553 (slow jazz music) 32 00:01:13,675 --> 00:01:18,313 (sirens wailing) (slow jazz music) 33 00:01:18,313 --> 00:01:21,146 (slow jazz music) 34 00:01:56,346 --> 00:01:57,830 - [Molly] Who took the 911? 35 00:01:57,830 --> 00:01:59,510 - Uniforms pulled up maybe six minutes 36 00:01:59,510 --> 00:02:01,260 after the operator heard the shots. 37 00:02:02,820 --> 00:02:03,870 - Anyone else around? 38 00:02:05,120 --> 00:02:06,590 - Fire escape door was propped open. 39 00:02:06,590 --> 00:02:08,290 Probably could have took off that way. 40 00:02:08,290 --> 00:02:09,690 You figure this for Houdini? 41 00:02:10,970 --> 00:02:12,010 - Excuse me? 42 00:02:12,010 --> 00:02:12,843 - Houdini. 43 00:02:12,843 --> 00:02:14,780 It's what they're calling this guy. 44 00:02:14,780 --> 00:02:16,930 You know, 'cause he could escape from anything. 45 00:02:16,930 --> 00:02:19,020 - Hey, why don't you start on the neighbors? 46 00:02:19,020 --> 00:02:20,370 See if they heard anything. 47 00:02:21,970 --> 00:02:23,930 Top of the mornin', partner. 48 00:02:23,930 --> 00:02:24,763 - Houdini? 49 00:02:24,763 --> 00:02:25,610 - Yeah, well, guy kills enough people 50 00:02:25,610 --> 00:02:26,910 while they're talking on the phone, 51 00:02:26,910 --> 00:02:29,920 cause is gonna take on a little extra sheen. 52 00:02:29,920 --> 00:02:30,820 - Where you been? 53 00:02:30,820 --> 00:02:32,470 - Ellen's car is on its last leg. 54 00:02:33,390 --> 00:02:34,460 We dropped it off at the mechanics. 55 00:02:34,460 --> 00:02:36,160 I gave her a ride to work. 56 00:02:36,160 --> 00:02:37,700 So, who's our guy? 57 00:02:37,700 --> 00:02:39,300 - Michael Heath, 39. 58 00:02:39,300 --> 00:02:42,600 His business card says he's a construction contractor. 59 00:02:42,600 --> 00:02:44,080 - Anybody else live here? 60 00:02:44,080 --> 00:02:46,200 - His name was the only one on the mailbox. 61 00:02:46,200 --> 00:02:47,220 - Right. 62 00:02:47,220 --> 00:02:50,600 Single white male, late 30s, blue collar, lives alone, 63 00:02:50,600 --> 00:02:51,670 no sign of a struggle. 64 00:02:51,670 --> 00:02:53,260 I leave anything out? 65 00:02:53,260 --> 00:02:55,040 - Two entry wounds to the back of the head. 66 00:02:55,040 --> 00:02:56,520 Looks like a nine millimeter. 67 00:02:56,520 --> 00:02:58,730 Phone was taped to his head, just like the other guys. 68 00:02:58,730 --> 00:03:00,600 - It's the same kind of tape, too. 69 00:03:00,600 --> 00:03:03,810 Let me take a wild guess, we already know the time of death? 70 00:03:03,810 --> 00:03:04,960 - We've got it on tape. 71 00:03:06,020 --> 00:03:07,530 - Three vics now. 72 00:03:07,530 --> 00:03:09,750 This one's turning into a real creature of habit. 73 00:03:09,750 --> 00:03:12,550 - Yeah, except this time uniforms were six minutes away. 74 00:03:13,420 --> 00:03:14,713 How'd he get out so fast? 75 00:03:18,660 --> 00:03:19,660 - You heard the man. 76 00:03:31,560 --> 00:03:32,550 If he parked his car down there 77 00:03:32,550 --> 00:03:34,250 he wouldn't even need six minutes. 78 00:03:34,250 --> 00:03:35,759 - [Molly] Gone in two. 79 00:03:35,759 --> 00:03:36,592 - Yeah. 80 00:03:37,780 --> 00:03:40,390 Ah, it's such a beautiful day. 81 00:03:40,390 --> 00:03:42,190 Why don't we get forensics out here? 82 00:03:46,670 --> 00:03:48,270 - What is this? 83 00:03:48,270 --> 00:03:49,103 - What? 84 00:03:54,122 --> 00:03:57,683 - It looks like a watch crystal. 85 00:03:58,845 --> 00:04:00,303 - Now, what's that doing out here? 86 00:04:05,490 --> 00:04:07,570 Charlie, is he wearing a watch? 87 00:04:07,570 --> 00:04:08,403 - Wait a sec. 88 00:04:09,340 --> 00:04:10,173 Yep. 89 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 - Is it busted? 90 00:04:12,080 --> 00:04:13,080 - No, it looks fine. 91 00:04:14,774 --> 00:04:15,607 - Hm. 92 00:04:16,570 --> 00:04:19,280 Maybe Houdini just pulled his last vanishing act. 93 00:04:20,285 --> 00:04:23,368 (pensive jazz music) 94 00:04:51,237 --> 00:04:54,597 (microwave beeping) 95 00:04:54,597 --> 00:04:57,680 (pensive jazz music) 96 00:05:52,932 --> 00:05:54,650 - Lab pieced together the watch crystal. 97 00:05:54,650 --> 00:05:56,630 Got a partial thumbprint. 98 00:05:56,630 --> 00:05:58,333 We matched it to Terry Crane. 99 00:06:00,535 --> 00:06:01,368 - Assault. 100 00:06:02,960 --> 00:06:04,610 On his father? 101 00:06:04,610 --> 00:06:05,640 - Step-father. 102 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 Went after him with a baseball bat. 103 00:06:07,680 --> 00:06:08,850 Usual family issues. 104 00:06:08,850 --> 00:06:10,920 Ugly divorce, trophy wife. 105 00:06:10,920 --> 00:06:13,970 - Lawyer pleaded him into a private clinic for a year. 106 00:06:13,970 --> 00:06:15,210 He got out two months ago. 107 00:06:15,210 --> 00:06:18,420 - Yeah, about two weeks before the first 911 killing. 108 00:06:18,420 --> 00:06:19,920 - Where has he been keeping himself? 109 00:06:19,920 --> 00:06:21,210 - Well, when he was released he gave 110 00:06:21,210 --> 00:06:23,680 his mother's address in Mackenzie Hills. 111 00:06:23,680 --> 00:06:24,880 As far as we know, he's still there. 112 00:06:24,880 --> 00:06:28,260 - So, Crane's in the apartment, 113 00:06:28,260 --> 00:06:32,490 takes the fire escape, cracks his watch on the way out. 114 00:06:32,490 --> 00:06:33,400 Why Heath? 115 00:06:33,400 --> 00:06:35,750 - We checked Heath's records. 116 00:06:35,750 --> 00:06:38,150 Turns out he remodeled the bathroom 117 00:06:38,150 --> 00:06:39,460 for Mrs. Crane about a month ago. 118 00:06:39,460 --> 00:06:41,430 - After the son was released. 119 00:06:41,430 --> 00:06:43,260 - Could be their paths have crossed before. 120 00:06:43,260 --> 00:06:44,790 - Well, we're trying to make a connection 121 00:06:44,790 --> 00:06:46,680 between Crane and the other two victims. 122 00:06:46,680 --> 00:06:48,100 MO is identical. 123 00:06:48,100 --> 00:06:50,630 The gun, the tape, the call. 124 00:06:50,630 --> 00:06:54,130 We place Crane at one, he's good for all three. 125 00:06:54,130 --> 00:06:58,120 - So, let's get him in here, 126 00:06:58,120 --> 00:06:59,954 see what he has to say. 127 00:06:59,954 --> 00:07:02,704 (birds chirping) 128 00:07:16,130 --> 00:07:17,900 - It's just, it's been a couple of months now 129 00:07:17,900 --> 00:07:19,530 since you've been out to the house. 130 00:07:19,530 --> 00:07:21,440 Ellen keeps asking when she's gonna see you. 131 00:07:21,440 --> 00:07:22,885 - Yeah, I know. 132 00:07:22,885 --> 00:07:25,280 - Look, all I'm saying, come over Saturday. 133 00:07:25,280 --> 00:07:28,130 Throw on some steaks, a couple of beers, relax a little. 134 00:07:28,130 --> 00:07:29,320 - Let me see. 135 00:07:29,320 --> 00:07:30,800 - I should probably tell ya, 136 00:07:30,800 --> 00:07:32,180 Ellen's got this friend at work, 137 00:07:32,180 --> 00:07:35,010 she's been wanting to get you two together. 138 00:07:35,010 --> 00:07:36,200 - I don't think so. 139 00:07:36,200 --> 00:07:38,170 - Come on, make my wife happy. 140 00:07:38,170 --> 00:07:39,390 What's the worst that can happen? 141 00:07:39,390 --> 00:07:41,560 Maybe you meet somebody, have a nice time. 142 00:07:41,560 --> 00:07:43,498 - I'm not interested. 143 00:07:43,498 --> 00:07:44,840 (knocking on door) 144 00:07:44,840 --> 00:07:46,140 - Molly, let me ask you something. 145 00:07:46,140 --> 00:07:48,110 How long has it been since Josh dumped you? 146 00:07:48,110 --> 00:07:48,943 - Richard, can you not-- 147 00:07:48,943 --> 00:07:49,776 - Six months? 148 00:07:49,776 --> 00:07:50,609 Seven months? 149 00:07:50,609 --> 00:07:51,442 - Can you not start for once? 150 00:07:51,442 --> 00:07:52,380 - You're not seeing anybody. 151 00:07:52,380 --> 00:07:54,070 Ellen says her friend is very nice. 152 00:07:54,070 --> 00:07:54,903 - Where is he? 153 00:07:56,940 --> 00:08:00,163 By the way, I was not dumped. 154 00:08:01,140 --> 00:08:04,023 - He cut you off like a cancerous tumor, my friend. 155 00:08:05,110 --> 00:08:06,106 - Backyard. 156 00:08:06,106 --> 00:08:08,773 (mower humming) 157 00:08:18,747 --> 00:08:20,087 - Hey! 158 00:08:20,087 --> 00:08:22,555 Hey! - Look out! 159 00:08:22,555 --> 00:08:23,472 Don't move! 160 00:08:24,426 --> 00:08:25,320 Richard? - No, yeah. 161 00:08:25,320 --> 00:08:27,085 Yeah, I'm okay. 162 00:08:27,085 --> 00:08:27,918 Up. 163 00:08:29,993 --> 00:08:31,920 It's not him. - Not who? 164 00:08:31,920 --> 00:08:32,780 Who are you guys? 165 00:08:32,780 --> 00:08:34,870 - Your name. 166 00:08:34,870 --> 00:08:36,140 - I'm just cutting the grass, man. 167 00:08:36,140 --> 00:08:36,973 You scared the hell out of me. 168 00:08:36,973 --> 00:08:37,806 - Your name, sunshine. 169 00:08:37,806 --> 00:08:38,639 - I'm Henry Baker. 170 00:08:38,639 --> 00:08:39,472 - Where's Crane? 171 00:08:40,490 --> 00:08:41,323 - Who? 172 00:08:41,323 --> 00:08:43,870 - Terry Crane, the guy whose grass you're cutting. 173 00:08:43,870 --> 00:08:44,703 - What, Mrs. Crane's son? 174 00:08:44,703 --> 00:08:45,580 He doesn't live here anymore. 175 00:08:45,580 --> 00:08:46,740 No, he got his own place. 176 00:08:46,740 --> 00:08:48,365 - Where? 177 00:08:48,365 --> 00:08:49,198 - How should I know? 178 00:08:49,198 --> 00:08:50,680 - Where's Mrs. Crane? 179 00:08:50,680 --> 00:08:51,513 - She's in Montana. 180 00:08:51,513 --> 00:08:53,040 She visits her sisters for a couple months every year. 181 00:08:53,040 --> 00:08:54,130 That's why I'm taking care of the yard. 182 00:08:54,130 --> 00:08:55,500 - You got a phone number, address? 183 00:08:55,500 --> 00:08:56,333 - No. 184 00:08:56,333 --> 00:08:57,166 No address. 185 00:08:57,166 --> 00:08:58,200 She said to just leave a message at the house 186 00:08:58,200 --> 00:08:59,940 if there's a problem and she'll call me back. 187 00:08:59,940 --> 00:09:01,760 - When was the last time you saw her son? 188 00:09:01,760 --> 00:09:02,593 - I've never seen him. 189 00:09:02,593 --> 00:09:03,750 The guy's a psycho. 190 00:09:03,750 --> 00:09:05,600 I mean literally, they locked him up. 191 00:09:06,630 --> 00:09:08,330 - You see him, you give us a call. 192 00:09:11,000 --> 00:09:12,890 - Hey, you know, you shouldn't sneak up on people like that. 193 00:09:12,890 --> 00:09:15,040 - Hey, well, sneaking up's what we do best. 194 00:09:32,846 --> 00:09:34,300 Nice neighborhood. 195 00:09:34,300 --> 00:09:35,550 - Back in the car, tiger. 196 00:09:38,590 --> 00:09:40,800 Dr. Foster, Terry Crane is your patient, 197 00:09:40,800 --> 00:09:43,200 wouldn't you have some idea of where he would go? 198 00:09:43,200 --> 00:09:44,250 - Was my patient. 199 00:09:44,250 --> 00:09:45,950 He was released two months ago. 200 00:09:45,950 --> 00:09:48,830 I've had no contact with him since. 201 00:09:48,830 --> 00:09:50,580 - Well, he was locked up for a year. 202 00:09:50,580 --> 00:09:52,550 What, he's released and all of a sudden, 203 00:09:52,550 --> 00:09:53,510 just like that he's better, 204 00:09:53,510 --> 00:09:55,270 nobody has to check in on him? 205 00:09:55,270 --> 00:09:56,900 - Look around you, Detective. 206 00:09:56,900 --> 00:09:58,610 No one's locked up here. 207 00:09:58,610 --> 00:10:01,600 Patients come and go on the ground as they please. 208 00:10:01,600 --> 00:10:03,250 - Even violent ones, like Crane? 209 00:10:03,250 --> 00:10:05,500 - You've never met Terry, have you? 210 00:10:05,500 --> 00:10:08,410 He's one of the gentlest people I've ever known. 211 00:10:08,410 --> 00:10:11,270 - He went after his step-father with a baseball bat. 212 00:10:11,270 --> 00:10:13,612 - A result of his obsessive compulsive disorder. 213 00:10:13,612 --> 00:10:15,710 - What, like, he has to keep checking, 214 00:10:15,710 --> 00:10:16,930 make sure the door is locked? 215 00:10:16,930 --> 00:10:18,653 - That's one example of OCD. 216 00:10:19,560 --> 00:10:21,640 His case is more complicated. 217 00:10:21,640 --> 00:10:24,670 It's manifested in a fear of abandonment. 218 00:10:24,670 --> 00:10:27,130 He needs constant assurance of home and family 219 00:10:27,130 --> 00:10:30,030 in order to feel safe, to function reliably. 220 00:10:30,030 --> 00:10:31,700 - And what does that mean exactly? 221 00:10:31,700 --> 00:10:33,930 - It means that if he's not home then he's will his mother. 222 00:10:33,930 --> 00:10:36,537 He could never get along without both. 223 00:10:36,537 --> 00:10:37,800 - What about the other way around? 224 00:10:37,800 --> 00:10:40,850 If he's not with his mother, he has to come home? 225 00:10:40,850 --> 00:10:41,950 - I'd say that's true. 226 00:10:43,260 --> 00:10:44,520 - All right, well, if you hear from him, 227 00:10:44,520 --> 00:10:45,940 you let us know, okay? 228 00:10:45,940 --> 00:10:47,840 - Why did he go after his step-father? 229 00:10:47,840 --> 00:10:50,080 - When he moved out, he threatened to sell the house, 230 00:10:50,080 --> 00:10:51,930 leaving Terry and his mother homeless. 231 00:10:51,930 --> 00:10:53,600 It fed into his worst fears. 232 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 - Well, if Crane believes someone else 233 00:10:55,320 --> 00:10:57,520 is a threat to either his home or his mother 234 00:10:58,470 --> 00:11:00,720 is it possible he could become violent again? 235 00:11:02,580 --> 00:11:03,463 - It's possible. 236 00:11:07,934 --> 00:11:10,601 (ominous music) 237 00:11:20,743 --> 00:11:21,820 - It's still early. 238 00:11:21,820 --> 00:11:24,500 We could just hang out here for a while. 239 00:11:29,203 --> 00:11:32,286 (pensive jazz music) 240 00:11:42,291 --> 00:11:43,760 - Here you go. 241 00:11:43,760 --> 00:11:44,593 - Thanks. 242 00:11:44,593 --> 00:11:47,330 He's got his mother's address on everything. 243 00:11:47,330 --> 00:11:50,890 His driver's license, car insurance, voter registration. 244 00:11:50,890 --> 00:11:52,330 - So why'd the old lady tell the gardener 245 00:11:52,330 --> 00:11:54,033 Crane had his own place? 246 00:11:58,010 --> 00:12:00,547 - All the victims say the same thing. 247 00:12:00,547 --> 00:12:01,577 "You're too late." 248 00:12:02,930 --> 00:12:04,806 What does that mean? 249 00:12:04,806 --> 00:12:06,700 - Why does it have to mean anything? 250 00:12:06,700 --> 00:12:08,800 - Guy sounds like an old fashioned nut job to me. 251 00:12:08,800 --> 00:12:11,520 - Yeah, a nut job who doesn't stray far from home. 252 00:12:11,520 --> 00:12:13,271 - Who the hell do you think you are? 253 00:12:13,271 --> 00:12:14,170 You think that badge gives you the right 254 00:12:14,170 --> 00:12:15,210 to do whatever you want? 255 00:12:15,210 --> 00:12:16,280 - Josh, what are you doing? 256 00:12:16,280 --> 00:12:17,430 - Listen, you think I don't see you? 257 00:12:17,430 --> 00:12:18,400 That I'm stupid? 258 00:12:18,400 --> 00:12:19,910 Stop following me, Molly. 259 00:12:19,910 --> 00:12:20,743 I mean it. 260 00:12:20,743 --> 00:12:21,880 - Josh, if you want to talk about this, 261 00:12:21,880 --> 00:12:23,090 we can go someplace quiet. 262 00:12:23,090 --> 00:12:24,480 - We've already talked, all right? 263 00:12:24,480 --> 00:12:25,690 I'm sick of talking. 264 00:12:25,690 --> 00:12:26,523 Get it through your head. 265 00:12:26,523 --> 00:12:28,100 You and I are done. 266 00:12:28,100 --> 00:12:29,350 It's over. 267 00:12:29,350 --> 00:12:30,183 - I know that. 268 00:12:30,183 --> 00:12:31,016 I may not like it, but I know it. 269 00:12:31,016 --> 00:12:33,610 - Listen to me, I talked to a lawyer, all right? 270 00:12:33,610 --> 00:12:34,450 I can press charges. 271 00:12:34,450 --> 00:12:35,770 Doesn't matter that you're a cop. 272 00:12:35,770 --> 00:12:37,270 - Let me walk ya out, Josh. 273 00:12:37,270 --> 00:12:38,680 - Get your hands off of me. 274 00:12:38,680 --> 00:12:40,530 - Easy there, boy-o. 275 00:12:40,530 --> 00:12:42,100 - Oh, you got her back, do you, Richard? 276 00:12:42,100 --> 00:12:43,720 Because your partner has some real problems. 277 00:12:43,720 --> 00:12:44,563 She needs help. 278 00:12:47,400 --> 00:12:48,550 Just stay away from me. 279 00:12:52,043 --> 00:12:53,504 (Richard sighs) 280 00:12:53,504 --> 00:12:56,171 (pensive music) 281 00:13:08,170 --> 00:13:10,920 - Listen, the thing with Josh today, 282 00:13:10,920 --> 00:13:15,736 as far as my behavior, improper contact. 283 00:13:15,736 --> 00:13:17,380 - Forget it, he was out of line. 284 00:13:18,473 --> 00:13:21,730 - It's just, he exaggerates to make a point. 285 00:13:21,730 --> 00:13:22,883 He always has. 286 00:13:24,420 --> 00:13:25,420 - You're better off. 287 00:13:27,618 --> 00:13:28,451 - Yeah. 288 00:13:29,699 --> 00:13:30,616 I miss him. 289 00:13:32,364 --> 00:13:33,210 (Molly sighs) 290 00:13:33,210 --> 00:13:34,380 I really thought... 291 00:13:51,830 --> 00:13:53,413 - They're out late. 292 00:14:08,979 --> 00:14:10,595 Wow. 293 00:14:10,595 --> 00:14:12,960 Can you say high maintenance? 294 00:14:12,960 --> 00:14:13,793 - Hey. 295 00:14:15,231 --> 00:14:18,292 What is with the attitude tonight? 296 00:14:18,292 --> 00:14:21,310 - You had a good time tonight, didn't you? 297 00:14:21,310 --> 00:14:22,960 What was her name? - Whose name? 298 00:14:24,030 --> 00:14:26,209 - Trouble in paradise. 299 00:14:26,209 --> 00:14:28,804 - This is unbelievable. 300 00:14:28,804 --> 00:14:30,257 This will not work. 301 00:14:30,257 --> 00:14:34,258 Understand? - What are you talking about? 302 00:14:34,258 --> 00:14:36,013 - I think it's time for you to go inside. 303 00:14:38,260 --> 00:14:40,500 - Don't talk to me like I'm a child, Jonathan. 304 00:14:40,500 --> 00:14:42,307 - [Jonathan] Then stop acting like one. 305 00:14:46,515 --> 00:14:48,816 (door slams) 306 00:14:48,816 --> 00:14:50,644 (siren woops) 307 00:14:50,644 --> 00:14:55,644 - What the hell? (Molly sighs) 308 00:14:56,897 --> 00:14:57,730 - Let me see your hands. 309 00:14:57,730 --> 00:14:59,050 - Wanna hit the siren a couple more times? 310 00:14:59,050 --> 00:15:00,690 There might be some folks still sleeping. 311 00:15:00,690 --> 00:15:01,523 - Zip it. 312 00:15:01,523 --> 00:15:02,356 Hands on the dash. 313 00:15:02,356 --> 00:15:03,430 - Easy, guys. 314 00:15:03,430 --> 00:15:04,263 We're on the job. 315 00:15:04,263 --> 00:15:05,096 - Last chance. 316 00:15:08,410 --> 00:15:09,243 - They got a call. 317 00:15:09,243 --> 00:15:10,590 Some kids prowling the neighborhood. 318 00:15:10,590 --> 00:15:12,450 - And we look like some kids prowling the neighborhood? 319 00:15:12,450 --> 00:15:13,680 - They had a few break ins recently. 320 00:15:13,680 --> 00:15:14,740 They're a little jumpy. 321 00:15:14,740 --> 00:15:16,030 - So every time these rich folks 322 00:15:16,030 --> 00:15:17,130 see a strange care on their street 323 00:15:17,130 --> 00:15:18,340 they're gonna call it in? 324 00:15:18,340 --> 00:15:19,220 - Probably. 325 00:15:19,220 --> 00:15:20,520 - Meanwhile, the best hope we got 326 00:15:20,520 --> 00:15:22,130 is Crane shows up at home. 327 00:15:22,130 --> 00:15:23,610 - And we gotta be there when he does, 328 00:15:23,610 --> 00:15:26,320 and without the uniforms there to scare him off. 329 00:15:26,320 --> 00:15:27,870 - So what are we talking about? 330 00:15:33,552 --> 00:15:35,326 (people clapping) 331 00:15:35,326 --> 00:15:36,159 - Yeah, yeah. 332 00:15:36,159 --> 00:15:37,502 Thank you, thank you. 333 00:15:37,502 --> 00:15:38,419 Very funny. 334 00:15:41,150 --> 00:15:42,630 - Okay, okay, enough. 335 00:15:42,630 --> 00:15:44,970 Where are we at with fining Crane's mother? 336 00:15:44,970 --> 00:15:46,730 - I spoke with the sheriff in Helena. 337 00:15:46,730 --> 00:15:48,790 He's trying to locate her sister. 338 00:15:48,790 --> 00:15:51,420 - They got maybe 12 people the whole state. 339 00:15:51,420 --> 00:15:52,740 - A lot of them are off grid. 340 00:15:52,740 --> 00:15:55,370 No phone, no power, no use for the government. 341 00:15:55,370 --> 00:15:56,900 - That include the sister? 342 00:15:56,900 --> 00:15:59,143 - He's supposed to call us when he's got anything. 343 00:15:59,143 --> 00:16:00,850 (Leo sighs) 344 00:16:00,850 --> 00:16:03,860 - Word on this mope is he's something of a homebody, 345 00:16:03,860 --> 00:16:06,440 the conclusion being sooner or later 346 00:16:06,440 --> 00:16:08,793 Crane's gonna show up at that house. 347 00:16:09,884 --> 00:16:12,480 And believe me, I like it less than you, 348 00:16:12,480 --> 00:16:14,650 but at the moment we got no other choice. 349 00:16:14,650 --> 00:16:17,460 We're gonna sit on this house for a while, 350 00:16:17,460 --> 00:16:19,460 maybe change our luck. 351 00:16:19,460 --> 00:16:21,793 So, who's it gonna be? 352 00:16:29,950 --> 00:16:31,350 - We'll take it, Lieutenant. 353 00:16:35,840 --> 00:16:39,723 - Whoa, Richard, what just happened there? 354 00:16:39,723 --> 00:16:40,619 - What do you mean? 355 00:16:40,619 --> 00:16:42,670 - You just signed us up for hemorrhoid detail. 356 00:16:42,670 --> 00:16:44,720 We could be in that house for weeks. 357 00:16:44,720 --> 00:16:46,810 - Yeah, you're right, I should run it by you first. 358 00:16:46,810 --> 00:16:48,457 - So what's going on? 359 00:16:50,202 --> 00:16:51,817 (Richard sighs) 360 00:16:51,817 --> 00:16:53,370 - The other day, I told you I dropped 361 00:16:53,370 --> 00:16:55,023 Ellen's car off at the mechanic? 362 00:16:56,950 --> 00:16:58,410 I went to see a doctor. 363 00:16:58,410 --> 00:16:59,243 - What? 364 00:16:59,243 --> 00:17:00,440 - Yeah, I've been having these pains, 365 00:17:00,440 --> 00:17:01,580 you know, my chest. 366 00:17:01,580 --> 00:17:02,490 - Richard. 367 00:17:02,490 --> 00:17:04,240 - Hey, listen, Ellen doesn't know, okay? 368 00:17:04,240 --> 00:17:05,330 Nobody knows. 369 00:17:05,330 --> 00:17:06,163 Just-- 370 00:17:06,163 --> 00:17:07,640 - What did the doctor say? 371 00:17:07,640 --> 00:17:09,240 - Nothing. 372 00:17:09,240 --> 00:17:11,560 All it is, he said I gotta throttle back a little. 373 00:17:11,560 --> 00:17:13,520 You know, all the stress. 374 00:17:13,520 --> 00:17:15,690 So I figured if we could sit for a couple of weeks... 375 00:17:15,690 --> 00:17:16,523 - Yeah. 376 00:17:16,523 --> 00:17:17,356 - Hey, hey, listen. 377 00:17:17,356 --> 00:17:20,220 I'm less than two years away from my 20, all right? 378 00:17:20,220 --> 00:17:24,560 I could retire, a decent pension, maybe travel a little. 379 00:17:24,560 --> 00:17:25,990 This gets out, how long you think 380 00:17:25,990 --> 00:17:27,640 they're gonna keep me on the job? 381 00:17:30,510 --> 00:17:31,898 - All right. 382 00:17:31,898 --> 00:17:32,731 - Yeah? 383 00:17:32,731 --> 00:17:33,564 - Yeah. 384 00:17:34,710 --> 00:17:36,200 Okay. 385 00:17:36,200 --> 00:17:37,660 We'll sit. 386 00:17:37,660 --> 00:17:38,650 - Not a word though. 387 00:17:38,650 --> 00:17:39,719 Seriously. 388 00:17:39,719 --> 00:17:40,552 - Okay. 389 00:17:43,330 --> 00:17:45,850 You want me to carry you to the car? 390 00:17:45,850 --> 00:17:46,773 - Wise ass. 391 00:17:53,070 --> 00:17:55,410 - So, you want to spy on our neighbors? 392 00:17:55,410 --> 00:17:57,710 - Survey them, Mr. Brooks. 393 00:17:57,710 --> 00:18:00,090 We have authorization from the DA's office. 394 00:18:00,090 --> 00:18:01,283 Now we need your help. 395 00:18:03,060 --> 00:18:03,893 - Why us? 396 00:18:03,893 --> 00:18:06,080 - Your home has the best view of the Crane's house. 397 00:18:06,080 --> 00:18:08,930 - You won't even know we're there. 398 00:18:08,930 --> 00:18:09,763 - How long? 399 00:18:09,763 --> 00:18:10,596 - A week. 400 00:18:10,596 --> 00:18:11,453 Two at the most. 401 00:18:12,570 --> 00:18:14,410 - Two weeks, and we're just supposed to pretend 402 00:18:14,410 --> 00:18:15,660 like nothing is going on? 403 00:18:15,660 --> 00:18:17,710 - We wouldn't ask if it wasn't important. 404 00:18:18,970 --> 00:18:21,630 - I saw you across the street. 405 00:18:21,630 --> 00:18:22,463 - Yes, ma'am. 406 00:18:23,620 --> 00:18:25,300 - Well, I thought Mrs. Crane lived alone. 407 00:18:25,300 --> 00:18:26,283 - Do you know her? 408 00:18:27,270 --> 00:18:29,500 - You don't meet people on our street. 409 00:18:29,500 --> 00:18:31,330 It's not that kind of neighborhood. 410 00:18:31,330 --> 00:18:32,870 - But you would notice if somebody came around 411 00:18:32,870 --> 00:18:35,180 who didn't belong, the way you noticed us. 412 00:18:35,180 --> 00:18:37,410 - We haven't seen her son, if that's what you're getting at. 413 00:18:37,410 --> 00:18:39,140 - Well, maybe your wife has. 414 00:18:39,140 --> 00:18:41,890 - She has better things to do than watch the neighbors. 415 00:18:45,690 --> 00:18:47,370 - What did he do? 416 00:18:47,370 --> 00:18:50,030 - This is a homicide investigation. 417 00:18:50,030 --> 00:18:52,563 - And you expect us to help you find a murderer? 418 00:18:54,970 --> 00:18:55,803 We're done here. 419 00:18:57,260 --> 00:18:58,240 - You think he'll show up 420 00:18:58,240 --> 00:18:59,990 regardless of whether we help you or not? 421 00:18:59,990 --> 00:19:01,410 - I am sure he will. 422 00:19:01,410 --> 00:19:02,521 - Chloe. 423 00:19:02,521 --> 00:19:03,354 - No, are you listening? 424 00:19:03,354 --> 00:19:05,520 There'll be a murderer right across the street. 425 00:19:05,520 --> 00:19:07,300 - They don't know where this guy is. 426 00:19:07,300 --> 00:19:09,810 They're just trying to cover their asses, 427 00:19:09,810 --> 00:19:11,323 scare us into going along. 428 00:19:12,300 --> 00:19:13,800 - Well, I am scared, Jonathan. 429 00:19:14,900 --> 00:19:17,890 - Honey, you don't want this people in our house. 430 00:19:17,890 --> 00:19:19,330 - How do you know what I want? 431 00:19:19,330 --> 00:19:20,373 You're never around. 432 00:19:23,530 --> 00:19:24,793 When do we need to start? 433 00:19:28,878 --> 00:19:31,628 (birds chirping) 434 00:20:14,247 --> 00:20:15,480 When we first moved in 435 00:20:15,480 --> 00:20:18,780 Jonathan wanted to work at home a couple of days a week. 436 00:20:18,780 --> 00:20:19,863 He hates the commute. 437 00:20:21,289 --> 00:20:23,360 It never really happened that way. 438 00:20:23,360 --> 00:20:25,090 He's at the office even more lately, 439 00:20:25,090 --> 00:20:28,450 so this room is empty most of the time. 440 00:20:28,450 --> 00:20:29,450 - This will be fine. 441 00:20:30,870 --> 00:20:32,730 - Mrs. Brooks, is there anyone else in the house 442 00:20:32,730 --> 00:20:34,430 besides your husband and yourself? 443 00:20:34,430 --> 00:20:36,780 - We have a woman who comes in, Angela, 444 00:20:36,780 --> 00:20:40,110 and there's a gardener who comes in on Fridays, 445 00:20:40,110 --> 00:20:42,410 but he never comes inside. 446 00:20:42,410 --> 00:20:45,180 - Well, if any neighbors ask, just keep it simple. 447 00:20:45,180 --> 00:20:46,970 Tell them you're having some painting done. 448 00:20:46,970 --> 00:20:47,840 - They won't ask. 449 00:20:47,840 --> 00:20:50,563 That would actually require talking to each other. 450 00:20:51,400 --> 00:20:52,250 - All right then. 451 00:20:55,010 --> 00:20:56,870 - Can I make you some coffee? 452 00:20:56,870 --> 00:20:57,703 - We're fine. 453 00:20:58,600 --> 00:21:02,410 - If you need something to eat, help yourself. 454 00:21:02,410 --> 00:21:03,700 Or if you want something special 455 00:21:03,700 --> 00:21:06,820 I could have Angela go and pick something up at the store. 456 00:21:06,820 --> 00:21:09,950 - Mrs. Brooks, probably the best way to do this 457 00:21:09,950 --> 00:21:11,650 is to pretend like we're not here. 458 00:21:14,215 --> 00:21:15,048 - Okay. 459 00:21:21,083 --> 00:21:23,100 (Richard sighs) 460 00:21:23,100 --> 00:21:23,933 - Man. 461 00:21:28,852 --> 00:21:30,132 - [Molly] We're good. 462 00:21:30,132 --> 00:21:32,715 (camera beeps) 463 00:21:39,803 --> 00:21:40,983 - What a shame. 464 00:21:41,960 --> 00:21:44,850 Beautiful woman like that to be so lonely. 465 00:21:44,850 --> 00:21:45,683 - Yeah. 466 00:21:45,683 --> 00:21:46,516 She doesn't like it here. 467 00:21:47,820 --> 00:21:48,740 - Well, did you happen to notice 468 00:21:48,740 --> 00:21:50,130 the jerk she's living with? 469 00:21:51,100 --> 00:21:51,933 - Call it. 470 00:21:54,400 --> 00:21:55,233 - Heads. 471 00:21:59,050 --> 00:21:59,883 - Dammit. 472 00:22:01,050 --> 00:22:02,950 - Not like you got a life or anything. 473 00:22:04,530 --> 00:22:06,080 - Go ahead, get out of here. 474 00:22:06,080 --> 00:22:08,250 - All right, well, you have a great night. 475 00:22:08,250 --> 00:22:09,600 I'll be dreaming about you. 476 00:22:12,030 --> 00:22:12,863 - Rich. 477 00:22:14,400 --> 00:22:15,510 Take it easy, huh? 478 00:22:17,193 --> 00:22:19,640 (Richard sighs) 479 00:22:19,640 --> 00:22:22,557 (Richard chuckles) 480 00:22:30,798 --> 00:22:33,715 (unsettling music) 481 00:23:39,658 --> 00:23:41,932 (knocking on door) 482 00:23:41,932 --> 00:23:42,932 - Detective? 483 00:23:44,903 --> 00:23:46,870 - Turn the lights off, please! 484 00:23:46,870 --> 00:23:47,703 - I'm sorry. 485 00:23:49,325 --> 00:23:52,810 - It's okay, just keep the lights off. 486 00:23:52,810 --> 00:23:54,440 - I brought you some dinner. 487 00:23:54,440 --> 00:23:56,030 It's just leftovers. 488 00:23:56,030 --> 00:23:57,130 Hope you like Italian. 489 00:23:58,100 --> 00:23:58,933 - Thanks. 490 00:24:00,760 --> 00:24:05,140 - I know what you said about to pretend you weren't here, 491 00:24:05,140 --> 00:24:08,623 but I couldn't leave you all night without something to eat. 492 00:24:09,720 --> 00:24:11,545 - I brought a sandwich. 493 00:24:11,545 --> 00:24:13,003 - Oh, sure. 494 00:24:15,530 --> 00:24:17,880 I actually forgot that you're here for a while. 495 00:24:19,245 --> 00:24:20,895 It was strange when I remembered. 496 00:24:22,970 --> 00:24:23,803 - Why is that? 497 00:24:25,000 --> 00:24:28,050 - I thought I must have done something utterly bizarre. 498 00:24:28,050 --> 00:24:30,390 I mean, people act differently 499 00:24:30,390 --> 00:24:32,373 when they know they're alone, right? 500 00:24:33,510 --> 00:24:34,473 - I guess so. 501 00:24:41,628 --> 00:24:43,628 - You must get so bored. 502 00:24:45,090 --> 00:24:46,043 - Sometimes. 503 00:24:49,330 --> 00:24:51,980 - Still, it's important that somebody be here, right? 504 00:24:53,620 --> 00:24:54,513 - Yes, it is. 505 00:24:56,823 --> 00:24:57,773 - [Jonathan] Chloe! 506 00:25:00,940 --> 00:25:02,290 - I should leave you alone. 507 00:25:06,050 --> 00:25:06,943 - Mrs. Brooks. 508 00:25:09,970 --> 00:25:11,157 Thank you for dinner. 509 00:25:18,033 --> 00:25:20,950 (unsettling music) 510 00:27:48,540 --> 00:27:49,373 - Hey. 511 00:27:49,373 --> 00:27:50,206 - Hey. 512 00:27:51,807 --> 00:27:52,880 - So, how you holding up? 513 00:27:52,880 --> 00:27:53,840 - Little slice of heaven. 514 00:27:53,840 --> 00:27:54,673 - Yeah. 515 00:27:54,673 --> 00:27:56,470 And how are things on the home front? 516 00:27:56,470 --> 00:27:58,200 - She brought me dinner. 517 00:27:58,200 --> 00:28:00,170 - She brought it up here? 518 00:28:00,170 --> 00:28:01,010 - Yep. 519 00:28:01,010 --> 00:28:02,450 Veal Parmesan. 520 00:28:02,450 --> 00:28:03,903 It was actually pretty good. 521 00:28:04,910 --> 00:28:07,060 - Did she also commiserate on your lonely vigil 522 00:28:07,060 --> 00:28:09,060 in the fight against the forces of evil? 523 00:28:09,930 --> 00:28:11,010 - She's not so bad. 524 00:28:11,010 --> 00:28:13,170 - Oh, hell no, she's a peach. 525 00:28:13,170 --> 00:28:14,820 Except maybe for a couple of parking tickets 526 00:28:14,820 --> 00:28:16,250 that need fixing. 527 00:28:16,250 --> 00:28:17,520 - Yeah, didn't come up. 528 00:28:17,520 --> 00:28:20,200 - No, probably just my suspicious nature. 529 00:28:20,200 --> 00:28:21,033 Hey, here you go. 530 00:28:21,033 --> 00:28:21,866 These work the back door. 531 00:28:21,866 --> 00:28:25,060 Go out the back, your car is parked a couple of blocks away. 532 00:28:25,060 --> 00:28:26,953 - See you tonight. - Yeah. 533 00:28:31,095 --> 00:28:36,095 (cars honking) (pensive music) 534 00:29:36,610 --> 00:29:37,443 - What are you doing? 535 00:29:37,443 --> 00:29:39,163 - I'm sorry, I was just trying-- 536 00:29:39,163 --> 00:29:40,810 - Do you have any idea what you did to me? 537 00:29:40,810 --> 00:29:41,840 - I'm very sorry. 538 00:29:41,840 --> 00:29:43,240 - Why don't you use the front door? 539 00:29:43,240 --> 00:29:44,670 - I can't be seen coming and going. 540 00:29:44,670 --> 00:29:46,460 Everything has to look normal. 541 00:29:46,460 --> 00:29:47,692 I didn't mean to scare you. 542 00:29:47,692 --> 00:29:48,963 - I'm going to get dressed. 543 00:30:00,770 --> 00:30:02,840 - "You know what you just did to me?" 544 00:30:02,840 --> 00:30:04,340 Yeah, she's a peach all right. 545 00:30:05,527 --> 00:30:07,193 - I scared the hell out of her. 546 00:30:07,193 --> 00:30:08,373 - That you did. 547 00:30:12,320 --> 00:30:13,830 - What's going on over there? 548 00:30:13,830 --> 00:30:16,380 - Gardener came by, watered the grass. 549 00:30:16,380 --> 00:30:17,610 - Henry Baker? 550 00:30:17,610 --> 00:30:19,100 - That's him. 551 00:30:19,100 --> 00:30:21,910 High point of my day till you showed up. 552 00:30:21,910 --> 00:30:22,900 - Go home. 553 00:30:22,900 --> 00:30:23,733 - I'm gone. 554 00:30:25,610 --> 00:30:28,083 Oh, I almost forgot, 555 00:30:29,060 --> 00:30:30,510 we're having a party tonight. 556 00:30:31,860 --> 00:30:32,693 - What? 557 00:30:37,027 --> 00:30:40,527 (music playing distantly) 558 00:31:45,275 --> 00:31:46,442 What the hell? 559 00:31:53,106 --> 00:31:54,453 (knocking on door) 560 00:31:54,453 --> 00:31:55,453 - Detective? 561 00:32:00,700 --> 00:32:01,533 No one saw me. 562 00:32:07,640 --> 00:32:08,920 - What if they miss you? 563 00:32:08,920 --> 00:32:10,480 - They're all Jonathan's friends from work, 564 00:32:10,480 --> 00:32:13,820 so as long as we don't run out of food or booze 565 00:32:13,820 --> 00:32:15,120 they're perfectly content. 566 00:32:16,140 --> 00:32:17,930 - And your husband? 567 00:32:17,930 --> 00:32:20,613 - I'm sure he can find a way to entertain himself. 568 00:32:23,220 --> 00:32:24,620 - Thanks again for the food. 569 00:32:26,520 --> 00:32:30,650 - And I wanted to apologize about the way I acted before. 570 00:32:30,650 --> 00:32:32,070 I shouldn't have gotten angry. 571 00:32:32,070 --> 00:32:33,893 - Mrs. Brooks, you had every right. 572 00:32:35,340 --> 00:32:36,540 - Can you do me a favor? 573 00:32:39,410 --> 00:32:43,133 My name is Chloe, at least when we're alone. 574 00:32:44,350 --> 00:32:45,563 - All right, Chloe. 575 00:32:48,470 --> 00:32:51,833 - Truth is, I wasn't even angry at you. 576 00:32:53,370 --> 00:32:56,770 You just happened to come along at the right time. 577 00:32:56,770 --> 00:32:57,870 - Who were you mad at? 578 00:32:59,670 --> 00:33:01,490 - Tonight was supposed to be a dinner party 579 00:33:01,490 --> 00:33:04,250 with two other couples. 580 00:33:04,250 --> 00:33:06,030 Jonathan calls me this morning to tell me 581 00:33:06,030 --> 00:33:09,693 we weren't expect four other people, we were expecting 40. 582 00:33:11,400 --> 00:33:12,740 - Threw you a curve. 583 00:33:12,740 --> 00:33:15,180 - He likes to do that whenever the mood hits 584 00:33:16,170 --> 00:33:17,323 just to show he can. 585 00:33:18,860 --> 00:33:20,653 He's very territorial that way. 586 00:33:21,690 --> 00:33:25,673 But this time I suspect it has something to do with you. 587 00:33:27,505 --> 00:33:29,110 - What do you mean? 588 00:33:29,110 --> 00:33:31,730 - He doesn't quite know what to make of you. 589 00:33:31,730 --> 00:33:33,400 You're not intimidated by him. 590 00:33:33,400 --> 00:33:35,110 He can't cheat you in business 591 00:33:35,110 --> 00:33:37,790 and clearly he has no chance of sleeping with you, 592 00:33:37,790 --> 00:33:40,073 so what else is a woman good for? 593 00:33:41,160 --> 00:33:43,110 - That's a very enlightened point of view. 594 00:33:43,110 --> 00:33:45,930 - He has no other choice but not to like you, 595 00:33:45,930 --> 00:33:48,453 which is probably why I do. 596 00:33:50,900 --> 00:33:51,770 - Why not just say no? 597 00:33:51,770 --> 00:33:53,470 I mean, about the change of plans. 598 00:33:54,460 --> 00:33:56,360 - You obviously don't know my husband. 599 00:33:57,230 --> 00:33:58,420 He always gets his way, 600 00:33:58,420 --> 00:34:00,793 regardless of how it affects other people. 601 00:34:02,940 --> 00:34:04,810 - Are you all right with that? 602 00:34:04,810 --> 00:34:06,110 - It's just the way it is. 603 00:34:07,250 --> 00:34:09,523 With Jonathan it's kind of a divine right. 604 00:34:10,979 --> 00:34:12,360 I guess that's what happens when your family 605 00:34:12,360 --> 00:34:14,410 has more money than God. 606 00:34:14,410 --> 00:34:16,303 It's always about the money, isn't it? 607 00:34:17,670 --> 00:34:18,503 - Is it? 608 00:34:25,719 --> 00:34:26,886 - I should go. 609 00:34:31,830 --> 00:34:33,040 - Mrs. Brooks. 610 00:34:33,040 --> 00:34:33,873 Chloe. 611 00:34:36,235 --> 00:34:37,835 If you ever feel like talking... 612 00:34:55,295 --> 00:34:58,128 (dishes clanking) 613 00:35:22,011 --> 00:35:23,511 - Abandon your post? 614 00:35:23,511 --> 00:35:26,428 (unsettling music) 615 00:35:29,693 --> 00:35:30,823 Just like mine. 616 00:35:31,890 --> 00:35:33,333 Don't worry, it's licensed. 617 00:35:36,540 --> 00:35:37,763 - Somehow I knew that. 618 00:35:41,240 --> 00:35:42,640 - Did you enjoy your dinner? 619 00:35:43,530 --> 00:35:45,070 - Yeah, thanks. 620 00:35:45,070 --> 00:35:46,113 - Don't thank me. 621 00:35:47,380 --> 00:35:49,383 Chloe's the soft touch around here. 622 00:35:50,740 --> 00:35:53,770 She likes to see that everyone's taken care of. 623 00:35:53,770 --> 00:35:54,940 She also likes to pretend 624 00:35:54,940 --> 00:35:56,840 it's out of the goodness of her heart. 625 00:35:57,940 --> 00:35:58,773 - Pretend? 626 00:36:02,060 --> 00:36:04,510 - Everybody wants something for their good deeds. 627 00:36:06,990 --> 00:36:08,700 You're a cop. 628 00:36:08,700 --> 00:36:10,450 You should know better than anyone. 629 00:36:12,774 --> 00:36:14,024 - And what does she want? 630 00:36:15,010 --> 00:36:16,460 - How the hell should I know? 631 00:36:17,460 --> 00:36:18,293 Ask her. 632 00:36:19,870 --> 00:36:22,900 Just don't wait 'til she's ready to tell you. 633 00:36:22,900 --> 00:36:24,143 Than it'll be too late. 634 00:36:32,024 --> 00:36:34,789 - Yeah, well, I gotta get back. 635 00:36:34,789 --> 00:36:38,293 - By the way, how is the view up there? 636 00:36:40,780 --> 00:36:43,250 Can you see everything all right? 637 00:36:43,250 --> 00:36:45,843 - I can see everything just fine. 638 00:36:52,110 --> 00:36:53,260 - Goodnight, Detective. 639 00:36:57,690 --> 00:37:01,774 Why do we have to go through this every damn time? 640 00:37:01,774 --> 00:37:02,681 Don't you get it? 641 00:37:02,681 --> 00:37:04,283 I don't want to hear it. 642 00:37:04,283 --> 00:37:05,225 - [Chloe] Yeah, well, you never want to hear it, 643 00:37:05,225 --> 00:37:06,058 that's the problem. 644 00:37:06,058 --> 00:37:07,194 - [Jonathan] No, no, no, the problem is 645 00:37:07,194 --> 00:37:09,786 you can't get it through your head I don't care. 646 00:37:09,786 --> 00:37:12,121 - [Chloe] I'm just trying to get the right to decide 647 00:37:12,121 --> 00:37:13,632 what goes on in my own house. 648 00:37:13,632 --> 00:37:14,870 - [Jonathan] Oh, here we go. 649 00:37:14,870 --> 00:37:17,509 You are not fooling anyone. 650 00:37:17,509 --> 00:37:19,799 This little touchy feely side of you, 651 00:37:19,799 --> 00:37:21,652 I don't buy it, not for a second. 652 00:37:21,652 --> 00:37:23,155 - Jonathan. - Just save it. 653 00:37:23,155 --> 00:37:24,883 - Just listen to me! - Enough! 654 00:37:24,883 --> 00:37:26,021 - [Chloe] Please just stop shouting at me. 655 00:37:26,021 --> 00:37:27,857 - [Jonathan] I said shut up! 656 00:37:27,857 --> 00:37:30,021 (dish shatters) 657 00:37:30,021 --> 00:37:33,104 (pensive jazz music) 658 00:37:38,107 --> 00:37:40,440 - They didn't find Crane's prints on the fire escape. 659 00:37:40,440 --> 00:37:42,450 - Why aren't you asleep? 660 00:37:42,450 --> 00:37:44,610 - Nothing in the house either. 661 00:37:44,610 --> 00:37:45,443 - Makes sense. 662 00:37:45,443 --> 00:37:47,280 No prints at the other two scenes either. 663 00:37:47,280 --> 00:37:49,040 Guy wore gloves. 664 00:37:49,040 --> 00:37:51,030 Good thing about that watch crystal. 665 00:37:51,030 --> 00:37:53,090 So, what about ballistics? 666 00:37:53,090 --> 00:37:54,050 - Well, just like we thought, 667 00:37:54,050 --> 00:37:55,380 Heath was shot with a nine millimeter. 668 00:37:55,380 --> 00:37:57,020 Still waiting to see if the slugs 669 00:37:57,020 --> 00:37:58,453 match the other victims. 670 00:38:00,440 --> 00:38:02,250 He was a contractor, right? 671 00:38:02,250 --> 00:38:03,083 - [Richard] Yeah. 672 00:38:04,040 --> 00:38:07,760 - How come all we've got is a set of car keys? 673 00:38:07,760 --> 00:38:08,950 Wouldn't he have a truck? 674 00:38:08,950 --> 00:38:10,150 - That's all they found. 675 00:38:11,920 --> 00:38:13,940 - How's it going over there? 676 00:38:13,940 --> 00:38:16,103 - Oh, just dandy. 677 00:38:17,180 --> 00:38:19,130 - They got into a pretty big fight last night. 678 00:38:19,130 --> 00:38:20,730 Sounded pretty intense. 679 00:38:20,730 --> 00:38:22,400 She sounded scared. 680 00:38:22,400 --> 00:38:23,500 - And what did you do? 681 00:38:24,960 --> 00:38:26,375 - Nothing. 682 00:38:26,375 --> 00:38:28,153 - [Richard] Well, let's keep it that way, okay? 683 00:38:29,170 --> 00:38:30,210 - He's a bastard. 684 00:38:30,210 --> 00:38:32,960 - Yeah, which makes her the bimbo who married a bastard, 685 00:38:32,960 --> 00:38:34,263 so how's that our problem? 686 00:38:35,740 --> 00:38:37,810 - All right, forget it. 687 00:38:37,810 --> 00:38:40,337 - No Molly, you forget it. 688 00:38:40,337 --> 00:38:42,170 And do us both a favor, will you? 689 00:38:42,170 --> 00:38:43,133 Get some sleep. 690 00:38:44,750 --> 00:38:45,583 - Bye. 691 00:38:52,803 --> 00:38:55,386 (horn honking) 692 00:39:05,596 --> 00:39:06,685 - Is this enough to take care of it? 693 00:39:06,685 --> 00:39:08,895 How much is it? - It's just $2. 694 00:39:08,895 --> 00:39:10,217 - Just two, okay. 695 00:39:10,217 --> 00:39:12,627 Give $2 tip and just keep the change. 696 00:39:12,627 --> 00:39:13,585 - Thank you. 697 00:39:13,585 --> 00:39:15,002 - Thanks so much. 698 00:39:16,542 --> 00:39:17,375 - Chloe? 699 00:39:17,375 --> 00:39:19,073 I didn't mean to scare you. 700 00:39:21,400 --> 00:39:23,120 - Is everything okay? 701 00:39:23,120 --> 00:39:23,953 - She's fine. 702 00:39:26,140 --> 00:39:27,853 - Whatever you say. 703 00:39:27,853 --> 00:39:28,853 - Thank you. 704 00:39:32,950 --> 00:39:33,950 - Are you all right? 705 00:39:36,015 --> 00:39:37,363 - Do you need to be somewhere? 706 00:39:42,610 --> 00:39:43,560 - You're an artist. 707 00:39:45,620 --> 00:39:47,780 I was in your studio. 708 00:39:47,780 --> 00:39:48,980 I saw some of your work. 709 00:39:50,470 --> 00:39:52,830 Probably should have asked first. 710 00:39:52,830 --> 00:39:55,280 - I don't seriously we have any secrets from you. 711 00:39:57,010 --> 00:39:58,380 - I liked it. 712 00:39:58,380 --> 00:39:59,630 - Really? 713 00:39:59,630 --> 00:40:02,823 - Well, you know, I'm no expert, but yeah. 714 00:40:03,760 --> 00:40:04,593 - Thank you. 715 00:40:09,400 --> 00:40:11,860 - So, you come all the way over here for art supplies? 716 00:40:11,860 --> 00:40:12,840 - Brushes, actually. 717 00:40:12,840 --> 00:40:15,070 There's a store down the street. 718 00:40:15,070 --> 00:40:16,570 Can't find them anywhere else. 719 00:40:17,770 --> 00:40:21,240 You were the last person I expected to run into. 720 00:40:21,240 --> 00:40:22,490 - Who were you expecting? 721 00:40:23,580 --> 00:40:24,413 - No one. 722 00:40:25,340 --> 00:40:30,100 - Mrs. Brooks, you weren't surprised to see me. 723 00:40:30,100 --> 00:40:31,810 You were scared. 724 00:40:31,810 --> 00:40:33,350 You still are. 725 00:40:33,350 --> 00:40:34,563 Who did you think I was? 726 00:40:36,324 --> 00:40:37,724 - We're back to Mrs. Brooks? 727 00:40:42,370 --> 00:40:43,320 - Have it your way. 728 00:40:44,369 --> 00:40:45,810 - What's wrong? 729 00:40:45,810 --> 00:40:46,643 - I'm a cop. 730 00:40:47,520 --> 00:40:49,163 I get lied to by the best. 731 00:40:50,180 --> 00:40:52,370 You're not even in their league. 732 00:40:52,370 --> 00:40:53,820 - I don't know what you mean. 733 00:40:55,070 --> 00:40:57,920 - The address for the art supply store is on the bag. 734 00:40:57,920 --> 00:40:59,330 It's not on this street. 735 00:40:59,330 --> 00:41:00,493 It's nowhere near here. 736 00:41:04,000 --> 00:41:05,003 None of my business. 737 00:41:07,400 --> 00:41:08,833 - I went to see a lawyer. 738 00:41:09,903 --> 00:41:10,800 A divorce lawyer. 739 00:41:10,800 --> 00:41:13,663 Just please don't tell Jonathan. 740 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 - You thought your husband was following you? 741 00:41:22,000 --> 00:41:23,450 - Wouldn't be the first time. 742 00:41:24,550 --> 00:41:29,303 I told you, he's very territorial and that includes me. 743 00:41:31,090 --> 00:41:32,640 - Does he know you wanna leave? 744 00:41:33,720 --> 00:41:34,823 - I can't tell him. 745 00:41:36,200 --> 00:41:37,700 I don't know what he would do. 746 00:41:38,917 --> 00:41:40,117 - Has he threatened you? 747 00:41:42,490 --> 00:41:44,343 I heard you guys arguing last night. 748 00:41:48,650 --> 00:41:50,050 - I'm just so afraid of him. 749 00:41:53,152 --> 00:41:55,819 (ominous music) 750 00:42:23,337 --> 00:42:24,786 - [Jonathan] It wasn't my fault. 751 00:42:24,786 --> 00:42:27,829 (Jonathan and Chloe arguing indistinctly) 752 00:42:27,829 --> 00:42:29,288 Am I missing something? 753 00:42:29,288 --> 00:42:30,435 Because I want to hear it. 754 00:42:30,435 --> 00:42:33,031 I want to hear what you (mumbles). 755 00:42:33,031 --> 00:42:34,005 - [Chloe] Jonathan, I-- 756 00:42:34,005 --> 00:42:37,700 - Starting, $1,200 dress that I've seen you wear never. 757 00:42:37,700 --> 00:42:39,457 And the shoes, $325. 758 00:42:39,457 --> 00:42:40,763 And the bag, $190. 759 00:42:40,763 --> 00:42:43,000 - [Chloe] Because I'm trying to look nice for you, Jonathan. 760 00:42:43,000 --> 00:42:45,600 - [Jonathan] What am I supposed to do, Chloe? 761 00:42:45,600 --> 00:42:48,120 Do you want me to quit my job because you're bored? 762 00:42:48,120 --> 00:42:49,220 - [Chloe] No, I don't, but I-- 763 00:42:49,220 --> 00:42:52,150 - [Jonathan] 'Cause you're so lonely in your ivory tower. 764 00:42:52,150 --> 00:42:52,983 - [Chloe] I am lonely. 765 00:42:52,983 --> 00:42:54,090 - [Jonathan] Oh, you poor thing. 766 00:42:54,090 --> 00:42:56,030 Here's a violin, start playing it. 767 00:42:56,030 --> 00:42:57,360 - [Chloe] Because you're never here. 768 00:42:57,360 --> 00:42:59,150 Half the time I don't even know where you are. 769 00:42:59,150 --> 00:43:00,293 - [Jonathan] I'm at work! 770 00:43:00,293 --> 00:43:01,520 I'm with clients. 771 00:43:01,520 --> 00:43:02,353 What do you want? 772 00:43:02,353 --> 00:43:03,490 You're pathetic. 773 00:43:03,490 --> 00:43:04,706 - [Chloe] Don't you walk away from me. 774 00:43:04,706 --> 00:43:05,730 Jonathan! 775 00:43:05,730 --> 00:43:08,092 Jonathan, listen to me! 776 00:43:08,092 --> 00:43:13,092 (unsettling music) (daytime traffic noises) 777 00:43:26,469 --> 00:43:29,386 (unsettling music) 778 00:43:49,090 --> 00:43:50,450 - Backup's three minutes away. 779 00:43:50,450 --> 00:43:52,430 - He's in there, Richard. 780 00:43:52,430 --> 00:43:53,940 - Your call, partner. 781 00:43:53,940 --> 00:43:54,915 - Cover the back. 782 00:43:54,915 --> 00:43:55,832 30 seconds. 783 00:43:59,843 --> 00:44:01,972 (door bangs) 784 00:44:01,972 --> 00:44:04,889 (tense jazz music) 785 00:44:44,989 --> 00:44:47,111 (Molly grunts) (body thuds) 786 00:44:47,111 --> 00:44:50,170 (man grunts) 787 00:44:50,170 --> 00:44:52,240 Son of a bitch! - Molly! 788 00:44:52,240 --> 00:44:54,010 Molly, Molly, you got him! 789 00:44:54,010 --> 00:44:55,660 It's all right, it's all right, you got him. 790 00:44:55,660 --> 00:44:56,493 He's done. 791 00:44:59,917 --> 00:45:00,750 - Dammit! 792 00:45:03,054 --> 00:45:03,887 Damn. 793 00:45:06,860 --> 00:45:08,670 - The gardener must have figured with everyone away 794 00:45:08,670 --> 00:45:10,550 he was looking at an easy score. 795 00:45:10,550 --> 00:45:12,427 - Just a B and E then? 796 00:45:12,427 --> 00:45:14,727 - He had the old lady's jewelry in his pocket. 797 00:45:18,340 --> 00:45:20,313 - My office tomorrow morning. 798 00:45:32,850 --> 00:45:33,683 - Was it him? 799 00:45:35,250 --> 00:45:36,083 - No. 800 00:45:39,585 --> 00:45:41,168 - You're not going? 801 00:45:42,098 --> 00:45:43,348 - I don't know. 802 00:46:03,823 --> 00:46:05,370 - Yes, sir. 803 00:46:05,370 --> 00:46:06,980 Yeah, I understand. 804 00:46:06,980 --> 00:46:08,430 Yeah, they're here right now. 805 00:46:09,390 --> 00:46:10,410 Yeah, I will. 806 00:46:10,410 --> 00:46:11,500 Yeah. 807 00:46:11,500 --> 00:46:12,923 Okay, goodbye. 808 00:46:12,923 --> 00:46:14,560 We gave it a shot. 809 00:46:14,560 --> 00:46:15,660 Best laid plans and all that. 810 00:46:15,660 --> 00:46:16,630 Let's shut it down. 811 00:46:16,630 --> 00:46:17,600 - Just like that? 812 00:46:17,600 --> 00:46:19,270 - You've been compromised, Detective. 813 00:46:19,270 --> 00:46:20,740 Half the neighborhood was out there last night. 814 00:46:20,740 --> 00:46:23,240 You don't think Crane will hear about this? 815 00:46:23,240 --> 00:46:24,830 - So what if he does? 816 00:46:24,830 --> 00:46:25,770 We spread it around. 817 00:46:25,770 --> 00:46:27,850 Let the neighbors think Baker tripped the alarm. 818 00:46:27,850 --> 00:46:29,490 Cops responded in record time. 819 00:46:29,490 --> 00:46:32,130 - I'm not wasting anymore of this department's resources 820 00:46:32,130 --> 00:46:33,820 to find out what we already know. 821 00:46:33,820 --> 00:46:35,827 Crane won't come within a mile of that house now. 822 00:46:35,827 --> 00:46:37,600 - What's it gonna cost the department 823 00:46:37,600 --> 00:46:39,050 if he kills somebody else? 824 00:46:39,050 --> 00:46:39,970 - Meaning? 825 00:46:39,970 --> 00:46:43,193 - Meaning I think Richard's right. 826 00:46:44,300 --> 00:46:45,900 We can't pull the plug, not yet. 827 00:46:48,330 --> 00:46:49,630 - Give me one good reason. 828 00:46:51,050 --> 00:46:52,550 - He's got nowhere else to go. 829 00:47:00,754 --> 00:47:02,504 - We're going to stick around here for a while longer, 830 00:47:02,504 --> 00:47:04,171 but you have to decide what you want to do 831 00:47:04,171 --> 00:47:05,782 about your situation. 832 00:47:05,782 --> 00:47:08,294 It's the only way things will change. 833 00:47:08,294 --> 00:47:09,491 - What if Jonathan gets really upset? 834 00:47:09,491 --> 00:47:10,981 - I know. 835 00:47:10,981 --> 00:47:12,064 I know, yeah. 836 00:47:17,130 --> 00:47:19,390 Sorry I'm late, I got caught up. 837 00:47:19,390 --> 00:47:21,140 - So, what's the deal with you two? 838 00:47:22,080 --> 00:47:22,913 - Deal? 839 00:47:23,860 --> 00:47:25,090 - All that girl talk in the backyard. 840 00:47:25,090 --> 00:47:27,170 What's the matter, no boys allowed? 841 00:47:27,170 --> 00:47:28,003 - She needed my help. 842 00:47:28,003 --> 00:47:28,836 There's a situation. 843 00:47:28,836 --> 00:47:30,980 - Yeah, you should not get involved 844 00:47:30,980 --> 00:47:32,720 with these people, Molly. 845 00:47:32,720 --> 00:47:33,553 You know? 846 00:47:33,553 --> 00:47:34,890 We're here to do a job, that's it. 847 00:47:34,890 --> 00:47:35,723 - Richard. 848 00:47:35,723 --> 00:47:37,190 - Look, you let yourself get distracted, 849 00:47:37,190 --> 00:47:39,960 your mind elsewhere, somebody's gonna get hurt. 850 00:47:39,960 --> 00:47:40,940 - I can handle it. 851 00:47:40,940 --> 00:47:43,653 - Like you handled it last night with Henry Baker? 852 00:47:45,280 --> 00:47:46,903 All right, look, you handle it. 853 00:48:09,856 --> 00:48:13,439 (sports commentator on TV) 854 00:48:23,677 --> 00:48:24,510 - [Chloe] I'm sick of this, Jonathan. 855 00:48:24,510 --> 00:48:25,696 - [Jonathan] Turn that back on. 856 00:48:25,696 --> 00:48:28,046 - I won't. - Turn the television back on. 857 00:48:28,046 --> 00:48:29,030 - [Chloe] Not until you tell me where you've been. 858 00:48:29,030 --> 00:48:30,380 - [Jonathan] Do not start with me, Chloe. 859 00:48:30,380 --> 00:48:31,821 - [Chloe] I've been calling for hours. 860 00:48:31,821 --> 00:48:32,654 - [Jonathan] I mean it, not tonight. 861 00:48:32,654 --> 00:48:34,480 - [Chloe] You don't answer your phone or call me back. 862 00:48:34,480 --> 00:48:35,501 I don't know if something's wrong. 863 00:48:35,501 --> 00:48:37,294 Maybe there was an accident, maybe you were hurt. 864 00:48:37,294 --> 00:48:39,214 - [Jonathan] Thank you for your concern. 865 00:48:39,214 --> 00:48:40,047 - [Chloe] I want to know where you've been. 866 00:48:40,047 --> 00:48:41,933 - [Jonathan] It's none of your damn business. 867 00:48:41,933 --> 00:48:43,695 - [Chloe] You were with her, weren't you? 868 00:48:43,695 --> 00:48:44,528 - [Jonathan] With who? 869 00:48:44,528 --> 00:48:45,386 Who are you talking about? 870 00:48:45,386 --> 00:48:46,767 - [Chloe] I'm not stupid, Jonathan. 871 00:48:46,767 --> 00:48:47,936 - [Jonathan] Then stop acting like it. 872 00:48:47,936 --> 00:48:49,485 - [Chloe] I can see what's going on. 873 00:48:49,485 --> 00:48:51,955 - [Jonathan] I think it's time you should go to bed. 874 00:48:51,955 --> 00:48:53,151 - [Chloe] I know you were with her. 875 00:48:53,151 --> 00:48:54,348 I know you were with her! 876 00:48:54,348 --> 00:48:55,533 Why can't you just admit? 877 00:48:55,533 --> 00:48:56,366 - [Jonathan] Shut up! 878 00:48:56,366 --> 00:48:57,199 Shut up! 879 00:48:57,199 --> 00:48:59,830 (commotion rumbling) (dish clattering) 880 00:48:59,830 --> 00:49:01,537 You don't question me ever. 881 00:49:01,537 --> 00:49:02,370 Do you understand that? 882 00:49:02,370 --> 00:49:04,447 - [Chloe] No, I do not understand, 883 00:49:04,447 --> 00:49:05,873 and I haven't understood for a long time. 884 00:49:05,873 --> 00:49:06,920 - [Jonathan] I do what I do, Chloe. 885 00:49:06,920 --> 00:49:08,462 That's all you need to remember. 886 00:49:08,462 --> 00:49:10,140 And if you don't like it, there's the door. 887 00:49:10,140 --> 00:49:13,100 Now, have I cleared up every little thing for you? 888 00:49:13,100 --> 00:49:14,370 - [Chloe] Why do you treat me like this? 889 00:49:14,370 --> 00:49:15,950 - [Jonathan] I swear to God! 890 00:49:15,950 --> 00:49:17,231 - [Chloe] What did I do, huh? 891 00:49:17,231 --> 00:49:18,064 Tell me. 892 00:49:18,064 --> 00:49:19,040 I don't even exist now. 893 00:49:19,040 --> 00:49:21,910 It's like I'm standing here and you see right through me. 894 00:49:21,910 --> 00:49:23,295 Where are you going? 895 00:49:23,295 --> 00:49:24,128 - I warned you. 896 00:49:24,128 --> 00:49:26,024 Just like mine. (smacking sound) 897 00:49:26,024 --> 00:49:27,030 - I'm just so afraid of him. 898 00:49:27,030 --> 00:49:28,410 - Just shut up! 899 00:49:28,410 --> 00:49:29,243 - Get away from here! 900 00:49:29,243 --> 00:49:30,826 Think again, loser. 901 00:49:31,860 --> 00:49:33,310 Stay there, don't move. 902 00:49:33,310 --> 00:49:34,903 - Are you happy now, Chloe? 903 00:49:34,903 --> 00:49:35,823 Is this what you wanted? 904 00:49:35,823 --> 00:49:37,140 - Shut up. 905 00:49:37,140 --> 00:49:38,193 Did he hit you? 906 00:49:40,160 --> 00:49:41,383 Did he hit you? 907 00:49:46,749 --> 00:49:47,582 My God. 908 00:49:48,530 --> 00:49:49,820 Do you want to press charges? 909 00:49:49,820 --> 00:49:51,833 He will go to jail tonight. 910 00:49:51,833 --> 00:49:53,293 - I just want him to go away. 911 00:49:55,465 --> 00:49:57,340 Just make him go away! 912 00:49:57,340 --> 00:49:58,968 - Chloe! 913 00:49:58,968 --> 00:50:00,630 (Jonathan chuckles) 914 00:50:00,630 --> 00:50:02,263 - What did you just call her? 915 00:50:03,515 --> 00:50:06,390 (Jonathan chuckling) 916 00:50:06,390 --> 00:50:08,150 - I'm going to be filing charges. 917 00:50:08,150 --> 00:50:09,420 I want her off the street 918 00:50:09,420 --> 00:50:11,882 and I want you people out of my house right now. 919 00:50:11,882 --> 00:50:13,410 - You ought to show your wife some more respect. 920 00:50:13,410 --> 00:50:16,663 She's the only reason you're not in jail right now. 921 00:50:16,663 --> 00:50:17,496 - What did she tell you, 922 00:50:17,496 --> 00:50:20,631 that she's so lonely and it's not about the money? 923 00:50:20,631 --> 00:50:22,050 Yeah, don't kid yourself. 924 00:50:22,050 --> 00:50:24,340 She's very happy with her current lifestyle. 925 00:50:24,340 --> 00:50:26,480 - You're a real piece of work, Mr. Brooks. 926 00:50:26,480 --> 00:50:28,830 You sleep around, you slap your wife when she crosses you, 927 00:50:28,830 --> 00:50:31,140 and by God she better be grateful for that big house 928 00:50:31,140 --> 00:50:32,130 and everything in it, 929 00:50:32,130 --> 00:50:33,830 because she has nothing to complain about. 930 00:50:33,830 --> 00:50:34,663 - Go to hell. 931 00:50:34,663 --> 00:50:36,100 - I'll arrange for an officer 932 00:50:36,100 --> 00:50:37,820 to take your statement, Mr. Brooks, 933 00:50:37,820 --> 00:50:41,100 but in my opinion Detective Logan overstepped 934 00:50:41,100 --> 00:50:43,110 her discretionary bounds tonight. 935 00:50:43,110 --> 00:50:45,063 She witnessed a domestic assault. 936 00:50:47,540 --> 00:50:48,660 - What are you talking about? 937 00:50:48,660 --> 00:50:50,550 - She should have arrested you 938 00:50:50,550 --> 00:50:53,120 even if your wife chose not to press charges. 939 00:50:53,120 --> 00:50:53,980 - My mistake, Leo. 940 00:50:53,980 --> 00:50:55,710 Mrs. Brooks asked me to cut him some slack. 941 00:50:55,710 --> 00:50:56,900 - Wait a minute. 942 00:50:56,900 --> 00:50:58,620 - We can pull the plug on the surveillance 943 00:50:58,620 --> 00:51:00,887 if that's what you want, but if we do, 944 00:51:00,887 --> 00:51:02,800 I'm afraid we'll have to reconsider 945 00:51:02,800 --> 00:51:04,880 what charges to file against you. 946 00:51:04,880 --> 00:51:05,720 - No, you can't do this. 947 00:51:05,720 --> 00:51:07,207 You can't just bully me into getting what you want. 948 00:51:07,207 --> 00:51:09,500 - No one wants to bully you, Mr. Brooks. 949 00:51:09,500 --> 00:51:11,240 No, that would be wrong. 950 00:51:11,240 --> 00:51:13,103 We're only trying to do our job. 951 00:51:20,090 --> 00:51:21,947 - You stay away from me. 952 00:51:21,947 --> 00:51:23,863 And you stay away from my wife. 953 00:51:29,883 --> 00:51:32,580 (door slams) 954 00:51:32,580 --> 00:51:34,683 - Anything else I should know? 955 00:51:34,683 --> 00:51:36,442 - It happened just like I said. 956 00:51:36,442 --> 00:51:38,250 - You have three bodies, detective. 957 00:51:38,250 --> 00:51:39,560 That is your priority. 958 00:51:39,560 --> 00:51:40,393 - What am I supposed to do, 959 00:51:40,393 --> 00:51:41,226 pretend like I don't hear anything? 960 00:51:41,226 --> 00:51:43,890 - Tell her to visit a friend, stay with her mother, 961 00:51:43,890 --> 00:51:45,170 advise her to get out of the house. 962 00:51:45,170 --> 00:51:47,220 That's all you can do until we find Crane. 963 00:51:47,220 --> 00:51:48,450 Is that understood? 964 00:51:48,450 --> 00:51:49,283 - Understood. 965 00:51:50,630 --> 00:51:52,070 - Get some rest. 966 00:51:52,070 --> 00:51:53,020 You look like hell. 967 00:52:26,290 --> 00:52:27,123 - He left. 968 00:52:28,810 --> 00:52:30,200 - What? 969 00:52:30,200 --> 00:52:31,530 - Brooks. 970 00:52:31,530 --> 00:52:34,870 Took a couple of bags like he'd be gone for a while. 971 00:52:34,870 --> 00:52:36,170 I thought you should know. 972 00:52:37,460 --> 00:52:40,377 (unsettling music) 973 00:53:06,664 --> 00:53:08,014 - Thank you for helping me. 974 00:53:10,020 --> 00:53:10,970 - What happens now? 975 00:53:13,500 --> 00:53:15,593 - I tell Jonathan I want a divorce. 976 00:53:17,137 --> 00:53:18,260 I've wanted to leave him for so long, 977 00:53:18,260 --> 00:53:21,363 I just never had the courage before. 978 00:53:22,250 --> 00:53:23,150 - He'll fight you. 979 00:53:24,860 --> 00:53:26,250 You could end up with nothing. 980 00:53:26,250 --> 00:53:28,400 - I've lived with nothing before. 981 00:53:28,400 --> 00:53:29,363 I can do it again. 982 00:53:31,490 --> 00:53:33,720 I just want my life back. 983 00:53:35,888 --> 00:53:38,805 (unsettling music) 984 00:54:02,261 --> 00:54:04,761 (Molly sighs) 985 00:54:14,577 --> 00:54:17,660 (pensive jazz music) 986 00:55:52,309 --> 00:55:54,839 (lock beeping) 987 00:55:54,839 --> 00:55:57,922 (pensive jazz music) 988 00:57:19,801 --> 00:57:22,468 (phone ringing) 989 00:57:26,590 --> 00:57:27,423 - Logan. 990 00:57:28,451 --> 00:57:29,648 (sirens wailing) 991 00:57:29,648 --> 00:57:31,342 - [Operator] 911, what is your emergency? 992 00:57:31,342 --> 00:57:32,345 - [Man] You're too late! 993 00:57:32,345 --> 00:57:34,287 (gunshots firing) 994 00:57:34,287 --> 00:57:37,037 (sirens wailing) 995 00:57:43,585 --> 00:57:45,680 - Warehouse is supposed to be empty this early. 996 00:57:45,680 --> 00:57:48,470 Rent-a-Cop's making his rounds, sees a phone light on. 997 00:57:48,470 --> 00:57:50,030 Somebody's making a call. 998 00:57:50,030 --> 00:57:50,863 - What'd he do? 999 00:57:50,863 --> 00:57:51,790 - Checks it out. 1000 00:57:51,790 --> 00:57:54,010 Some guy's got one of the foremen taped to the phone, 1001 00:57:54,010 --> 00:57:55,260 gun to his head. 1002 00:57:55,260 --> 00:57:56,093 Calls it in. 1003 00:57:56,093 --> 00:57:57,900 Turns out there's another 911 on the line 1004 00:57:57,900 --> 00:57:59,521 from the inside as they speak. 1005 00:57:59,521 --> 00:58:00,354 - Well, is it him? 1006 00:58:00,354 --> 00:58:01,187 Is it Crane? - Don't know yet. 1007 00:58:01,187 --> 00:58:02,270 They're still in there. 1008 00:58:02,270 --> 00:58:03,924 - All right, let's get that Rent-a-Cop out. 1009 00:58:03,924 --> 00:58:04,757 - No, no, no. 1010 00:58:04,757 --> 00:58:06,510 Foremen got popped right off, just like the others. 1011 00:58:06,510 --> 00:58:08,690 Moron hears the shots, decides today's the day 1012 00:58:08,690 --> 00:58:10,060 he's gonna earn his 10 bucks an hour, 1013 00:58:10,060 --> 00:58:12,183 goes back for Houdini. 1014 00:58:12,183 --> 00:58:13,156 - Oh, Christ. 1015 00:58:13,156 --> 00:58:14,640 - Managed to get himself shot a couple of times 1016 00:58:14,640 --> 00:58:16,300 before he hid in one of the storage rooms. 1017 00:58:16,300 --> 00:58:17,700 - Well, is he still alive? 1018 00:58:17,700 --> 00:58:19,240 - He whines over the radio every now and then, 1019 00:58:19,240 --> 00:58:20,770 so we know he's still breathing. 1020 00:58:20,770 --> 00:58:23,080 Says he's sure Houdini's still inside. 1021 00:58:23,080 --> 00:58:24,453 Building's buttoned up tight. 1022 00:58:24,453 --> 00:58:26,320 - All right, let's go. 1023 00:58:26,320 --> 00:58:28,220 - Yeah, except there's one more thing. 1024 00:58:29,260 --> 00:58:31,760 Rent-a-Cop says he's one of ours. 1025 00:58:31,760 --> 00:58:32,810 - He's dressed as a cop? 1026 00:58:32,810 --> 00:58:34,810 - Which explains the disappearing act. 1027 00:58:34,810 --> 00:58:36,950 - Uniforms get the call, he blends in 1028 00:58:36,950 --> 00:58:38,100 when no one can notice. 1029 00:58:40,756 --> 00:58:42,350 If we let those guys in there 1030 00:58:42,350 --> 00:58:44,350 they're gonna start shooting each other. 1031 00:58:48,743 --> 00:58:51,660 (unsettling music) 1032 00:59:46,102 --> 00:59:47,221 - [Uniformed Man] Detective. 1033 00:59:47,221 --> 00:59:48,054 - Don't move! 1034 00:59:48,054 --> 00:59:48,940 - Over here. 1035 00:59:48,940 --> 00:59:49,773 He's hurt bad. 1036 00:59:51,573 --> 00:59:52,406 - Wait! 1037 01:00:00,572 --> 01:00:01,405 Dammit. 1038 01:00:03,580 --> 01:00:05,770 Crane, put your weapon down. 1039 01:00:05,770 --> 01:00:07,623 Step out where I can see you. 1040 01:00:11,760 --> 01:00:13,600 There are 100 cops outside, Terry. 1041 01:00:13,600 --> 01:00:15,347 You're not getting out this time. 1042 01:00:19,097 --> 01:00:20,373 Put your gun down! 1043 01:00:21,920 --> 01:00:23,683 Put your gun down. 1044 01:00:26,110 --> 01:00:27,660 Don't make me shoot you, Terry. 1045 01:00:34,470 --> 01:00:35,303 - Who's Terry? 1046 01:00:39,065 --> 01:00:39,898 You're too late. 1047 01:00:42,008 --> 01:00:42,841 - No! 1048 01:00:42,841 --> 01:00:45,591 (gunshot blasts) 1049 01:00:47,960 --> 01:00:49,460 - Guy's name was Mick Lambert. 1050 01:00:50,940 --> 01:00:54,430 Six months ago his wife was carjacked, shot in the head. 1051 01:00:54,430 --> 01:00:56,130 911 call fell through the cracks. 1052 01:00:56,130 --> 01:00:58,190 Nobody showed up for over an hour. 1053 01:00:58,190 --> 01:01:00,320 She bled out at the scene. 1054 01:01:00,320 --> 01:01:02,700 - They were too late. 1055 01:01:02,700 --> 01:01:04,080 - They're checking his piece in the warehouse, 1056 01:01:04,080 --> 01:01:05,910 see if it matches with the other shootings. 1057 01:01:05,910 --> 01:01:08,890 - Any connection between Lambert and the four victims? 1058 01:01:08,890 --> 01:01:10,790 - No, not so far. 1059 01:01:10,790 --> 01:01:12,460 Looks like the guy just snapped. 1060 01:01:12,460 --> 01:01:14,250 Wasn't particular who he hurt. 1061 01:01:14,250 --> 01:01:17,470 - How did Crane's print end up in Heath's apartment? 1062 01:01:17,470 --> 01:01:19,170 - Let's find out, shall we? 1063 01:01:19,170 --> 01:01:21,070 Just for the hell of it. 1064 01:01:21,070 --> 01:01:24,230 Meantime, pack it up. 1065 01:01:24,230 --> 01:01:26,173 Officially we got the son of a bitch. 1066 01:01:30,470 --> 01:01:32,680 - All right, I'm thinking this wasn't the first time 1067 01:01:32,680 --> 01:01:34,510 the gardener broke into that house. 1068 01:01:34,510 --> 01:01:37,607 Maybe he took the watch before, sold it or hocked it. 1069 01:01:37,607 --> 01:01:40,298 - And it just appeared at Heath's apartment? 1070 01:01:40,298 --> 01:01:41,648 - You got any better ideas? 1071 01:01:43,280 --> 01:01:45,550 - Suppose Lambert didn't kill Heath. 1072 01:01:45,550 --> 01:01:46,863 Suppose somebody else did. 1073 01:01:48,022 --> 01:01:49,930 - You think that's how the crystal got there? 1074 01:01:49,930 --> 01:01:51,380 Crane's some kind of copycat? 1075 01:01:52,300 --> 01:01:53,133 - Where is he? 1076 01:01:53,133 --> 01:01:54,560 Why can't we find him? 1077 01:01:54,560 --> 01:01:55,393 - Molly, listen. 1078 01:01:56,776 --> 01:01:58,443 What happened before, I'm sorry. 1079 01:01:59,380 --> 01:02:00,213 - Forget it. 1080 01:02:00,213 --> 01:02:01,046 - No, no, no. 1081 01:02:01,046 --> 01:02:02,200 I should've known better. 1082 01:02:02,200 --> 01:02:03,287 You're a good cop. 1083 01:02:03,287 --> 01:02:04,740 You're a good partner. 1084 01:02:04,740 --> 01:02:05,900 I know you'd never let anything 1085 01:02:05,900 --> 01:02:07,500 get in the way of doing the job. 1086 01:02:10,833 --> 01:02:13,916 (pensive jazz music) 1087 01:02:27,590 --> 01:02:29,570 - I saw on the news about the killer. 1088 01:02:29,570 --> 01:02:30,403 - Yes, ma'am. 1089 01:02:30,403 --> 01:02:32,180 We'll be out of your hair in no time. 1090 01:02:35,760 --> 01:02:37,980 - I went to see the lawyer again. 1091 01:02:37,980 --> 01:02:39,580 I'm gonna do it. 1092 01:02:39,580 --> 01:02:41,460 I'm gonna divorce Jonathan. 1093 01:02:41,460 --> 01:02:43,890 - Listen to me, get out of here now, 1094 01:02:43,890 --> 01:02:45,420 before he gets back. 1095 01:02:45,420 --> 01:02:47,430 Find someplace safe where he can't find you. 1096 01:02:47,430 --> 01:02:49,850 - I have to be careful from now on. 1097 01:02:49,850 --> 01:02:51,580 My lawyer tells me I can't do anything 1098 01:02:51,580 --> 01:02:52,900 to jeopardize my case. 1099 01:02:52,900 --> 01:02:53,863 - The case? 1100 01:02:56,700 --> 01:02:58,200 You're going after the money. 1101 01:02:58,200 --> 01:02:59,290 - No. 1102 01:02:59,290 --> 01:03:00,870 Well, I mean, yes, 1103 01:03:00,870 --> 01:03:03,870 but I meant what I said. 1104 01:03:03,870 --> 01:03:05,000 I don't care about the money. 1105 01:03:05,000 --> 01:03:07,680 - Then walk away right now. 1106 01:03:07,680 --> 01:03:10,410 - I can't let Jonathan get away with what he did to me. 1107 01:03:10,410 --> 01:03:11,780 All he cares about is the money. 1108 01:03:11,780 --> 01:03:15,440 Taking it is the only way to make him suffer the way I have. 1109 01:03:15,440 --> 01:03:19,533 - Yeah, well, good luck with that. 1110 01:03:23,740 --> 01:03:25,890 - I never could have done this without you. 1111 01:03:33,985 --> 01:03:36,652 (phone ringing) 1112 01:03:40,550 --> 01:03:41,720 - Hello? 1113 01:03:41,720 --> 01:03:43,020 - [Chloe] Detective Logan? 1114 01:03:44,260 --> 01:03:45,093 - Chloe? 1115 01:03:46,720 --> 01:03:48,200 What is it, what's wrong? 1116 01:03:48,200 --> 01:03:50,640 - [Chloe] Jonathan just called and I told him. 1117 01:03:50,640 --> 01:03:52,760 I said I wanted a divorce. 1118 01:03:52,760 --> 01:03:54,120 He went crazy. 1119 01:03:54,120 --> 01:03:55,610 I've never heard him like that before. 1120 01:03:55,610 --> 01:03:56,463 - Where is he? 1121 01:03:57,300 --> 01:03:58,310 - [Chloe] He's on his way right now. 1122 01:03:58,310 --> 01:04:01,487 I'm so scared, I just don't know what to do. 1123 01:04:03,713 --> 01:04:05,130 Oh my God, a gun? 1124 01:04:06,069 --> 01:04:07,541 Jonathan, no! 1125 01:04:07,541 --> 01:04:09,539 (door bangs) 1126 01:04:09,539 --> 01:04:12,039 (tense music) 1127 01:04:13,208 --> 01:04:14,041 - Chloe! 1128 01:04:16,263 --> 01:04:17,452 - You just made a huge mistake. 1129 01:04:17,452 --> 01:04:18,285 - Don't. 1130 01:04:18,285 --> 01:04:19,598 (gunshots firing) 1131 01:04:19,598 --> 01:04:20,812 (gunshot fires) (Jonathan groans) 1132 01:04:20,812 --> 01:04:23,395 (gun clatters) 1133 01:04:27,478 --> 01:04:28,311 Chloe! 1134 01:04:29,432 --> 01:04:31,897 - [Chloe] My husband was just shot. 1135 01:04:31,897 --> 01:04:33,353 I don't know. 1136 01:04:33,353 --> 01:04:35,239 I'm not quite sure but-- - Chloe? 1137 01:04:35,239 --> 01:04:36,186 - [Chloe] Someone's in the house. 1138 01:04:36,186 --> 01:04:38,997 I don't know what's going on, but-- 1139 01:04:38,997 --> 01:04:40,993 - [Molly] It's all right, I'm here. 1140 01:04:46,010 --> 01:04:48,510 - She called you, that's why you went over there? 1141 01:04:48,510 --> 01:04:50,110 - Yes. 1142 01:04:50,110 --> 01:04:51,360 - And what time was that? 1143 01:04:52,312 --> 01:04:53,145 - About 2:00. 1144 01:04:53,145 --> 01:04:53,978 I noticed the clock. 1145 01:04:53,978 --> 01:04:55,563 - Mrs. Brooks said on the phone 1146 01:04:55,563 --> 01:04:57,000 that her husband was coming over to kill her. 1147 01:04:57,000 --> 01:04:58,550 - Well, no, she didn't know what he was gonna do. 1148 01:04:58,550 --> 01:05:00,800 She had asked for a divorce and she was worried about 1149 01:05:00,800 --> 01:05:02,220 what was gonna happen when he got there. 1150 01:05:02,220 --> 01:05:04,150 - You didn't think to call it in and get your partner, 1151 01:05:04,150 --> 01:05:05,900 get some backup? 1152 01:05:05,900 --> 01:05:07,258 - [Molly] There wasn't enough time. 1153 01:05:07,258 --> 01:05:08,240 - Wasn't time? 1154 01:05:08,240 --> 01:05:11,080 - Look, I know, but this had been going on, 1155 01:05:11,080 --> 01:05:12,337 and I had seen what he could do, 1156 01:05:12,337 --> 01:05:14,776 and I was concerned for her safety. 1157 01:05:14,776 --> 01:05:17,050 - And what time was it, Molly, when she called you? 1158 01:05:17,050 --> 01:05:18,110 - Are you getting senile, Richard? 1159 01:05:18,110 --> 01:05:19,080 I just told... 1160 01:05:22,490 --> 01:05:25,090 Wait a minute, what's going on? 1161 01:05:25,090 --> 01:05:27,109 - We're taking your statement. 1162 01:05:27,109 --> 01:05:28,820 If you want to stop now, that's your right. 1163 01:05:28,820 --> 01:05:30,270 - Why would I wanna stop? 1164 01:05:30,270 --> 01:05:32,400 - You shot a citizen in his own home. 1165 01:05:32,400 --> 01:05:34,390 - Who shot at me first, remember? 1166 01:05:34,390 --> 01:05:36,170 - After you kicked in the door. 1167 01:05:36,170 --> 01:05:37,110 - She called me. 1168 01:05:37,110 --> 01:05:38,790 I was there at her request. 1169 01:05:38,790 --> 01:05:40,585 It was a domestic disturbance. 1170 01:05:40,585 --> 01:05:42,408 (Leo sighs) 1171 01:05:42,408 --> 01:05:43,241 (Richard sighs) 1172 01:05:43,241 --> 01:05:46,493 - Molly, the lady didn't say anything about calling. 1173 01:05:48,134 --> 01:05:48,967 - What? 1174 01:05:48,967 --> 01:05:50,890 - According to her, she was in the bedroom with her husband. 1175 01:05:50,890 --> 01:05:51,760 They heard the door. 1176 01:05:51,760 --> 01:05:53,480 He grabbed his gun and went to investigate. 1177 01:05:53,480 --> 01:05:54,313 - Wait, no. 1178 01:05:54,313 --> 01:05:56,850 - She called 911, then she heard the shots. 1179 01:05:56,850 --> 01:05:58,210 She didn't even know who was in the house 1180 01:05:58,210 --> 01:05:59,620 until you walked into her bedroom. 1181 01:05:59,620 --> 01:06:00,453 - Richard. 1182 01:06:00,453 --> 01:06:02,120 - She told us she said she was afraid 1183 01:06:02,120 --> 01:06:04,280 you were gonna kill her too. 1184 01:06:04,280 --> 01:06:07,040 - Wait a minute, there has to be some misunderstanding. 1185 01:06:07,040 --> 01:06:08,090 - She was real clear. 1186 01:06:08,090 --> 01:06:09,910 - I was trying to help her. 1187 01:06:09,910 --> 01:06:11,800 Richard, remember after her husband moved out, I-- 1188 01:06:11,800 --> 01:06:12,823 - Moved out? 1189 01:06:14,360 --> 01:06:15,900 - Yes, we talked about this. 1190 01:06:15,900 --> 01:06:16,733 - We're done here. 1191 01:06:16,733 --> 01:06:17,830 - Wait, no. 1192 01:06:17,830 --> 01:06:19,790 - You're not gonna say anything else, you understand? 1193 01:06:19,790 --> 01:06:20,790 Not a word. 1194 01:06:20,790 --> 01:06:22,097 - Lieutenant, please, let me go over there 1195 01:06:22,097 --> 01:06:22,997 and we can talk to her about this. 1196 01:06:22,997 --> 01:06:25,398 - Listen to your partner, Detective. 1197 01:06:25,398 --> 01:06:26,650 (Molly sighs) 1198 01:06:26,650 --> 01:06:27,493 - So that's it? 1199 01:06:29,830 --> 01:06:31,710 - Stay behind your desk. 1200 01:06:31,710 --> 01:06:34,223 You're on administrative duty until further notice. 1201 01:06:40,741 --> 01:06:43,408 (phone beeping) 1202 01:06:44,267 --> 01:06:47,267 (dead line beeping) 1203 01:06:48,930 --> 01:06:50,630 - Not a good idea. 1204 01:06:50,630 --> 01:06:51,970 - We need to straighten this out. 1205 01:06:51,970 --> 01:06:54,430 - Yeah, I intended to at the right time and place. 1206 01:06:54,430 --> 01:06:55,490 Meanwhile, you're in deep enough. 1207 01:06:55,490 --> 01:06:56,910 You're not helping the cause. 1208 01:06:56,910 --> 01:06:58,290 - What, you don't believe me? 1209 01:06:58,290 --> 01:07:00,700 - Don't believe you, the hell you think I'm doing here? 1210 01:07:00,700 --> 01:07:01,853 I'm trying to help you. 1211 01:07:03,430 --> 01:07:05,169 Who told you he moved out? 1212 01:07:05,169 --> 01:07:06,002 - You. 1213 01:07:06,002 --> 01:07:06,835 You told me. 1214 01:07:06,835 --> 01:07:09,035 - No, I said he left, took a couple of bags. 1215 01:07:10,032 --> 01:07:10,990 - No. 1216 01:07:10,990 --> 01:07:11,823 No, I thought-- 1217 01:07:11,823 --> 01:07:12,913 - It was a business trip. 1218 01:07:13,830 --> 01:07:15,320 We found the plane ticket in his coat. 1219 01:07:15,320 --> 01:07:17,543 He was in Chicago on business. 1220 01:07:20,749 --> 01:07:22,173 Yeah, you starting to get the picture? 1221 01:07:32,031 --> 01:07:34,531 (phone rings) 1222 01:07:41,900 --> 01:07:42,733 - Yeah? 1223 01:07:43,657 --> 01:07:45,210 - [Chloe] Molly, are you all right? 1224 01:07:45,210 --> 01:07:46,357 They won't let me talk to you. 1225 01:07:46,357 --> 01:07:47,190 I don't understand. 1226 01:07:47,190 --> 01:07:48,537 Are you in some kind of trouble? 1227 01:07:49,810 --> 01:07:52,706 - They think I went over there to kill your husband. 1228 01:07:52,706 --> 01:07:53,539 - [Chloe] What? 1229 01:07:53,539 --> 01:07:54,372 No! 1230 01:07:54,372 --> 01:07:56,030 - You didn't tell them that you called me. 1231 01:07:56,030 --> 01:08:00,080 Without that phone call, I had no reason to be there. 1232 01:08:00,080 --> 01:08:01,636 - [Chloe] Oh my God, I didn't realize. 1233 01:08:01,636 --> 01:08:02,950 I just wanted... 1234 01:08:02,950 --> 01:08:05,100 My lawyer told me that I had to be careful. 1235 01:08:07,050 --> 01:08:09,100 - Yeah, well, maybe a little too careful. 1236 01:08:10,070 --> 01:08:11,330 - [Chloe] I'm so sorry. 1237 01:08:11,330 --> 01:08:12,840 I never meant to do anything to hurt you. 1238 01:08:12,840 --> 01:08:15,103 Just please believe me. 1239 01:08:16,002 --> 01:08:17,233 - All right, okay? 1240 01:08:18,350 --> 01:08:19,700 - [Chloe] I'm just so afraid. 1241 01:08:19,700 --> 01:08:22,193 Just tell me what you want me to do. 1242 01:08:23,590 --> 01:08:27,330 - Tell them that you called me, that you were afraid of him, 1243 01:08:27,330 --> 01:08:30,030 and that you called me and you begged me to help you. 1244 01:08:30,030 --> 01:08:32,330 - [Chloe] They won't believe me now. 1245 01:08:32,330 --> 01:08:34,730 - Well, make them believe you. 1246 01:08:34,730 --> 01:08:37,530 Tell them that you were in shock and that you forgot, 1247 01:08:37,530 --> 01:08:39,090 and now you remember the phone call, 1248 01:08:39,090 --> 01:08:41,440 you remember everything. 1249 01:08:41,440 --> 01:08:43,673 - [Chloe] I just don't want to be afraid anymore. 1250 01:08:45,300 --> 01:08:48,273 - Just listen to me and there'll be nothing to be afraid of. 1251 01:08:49,539 --> 01:08:51,274 - [Chloe] All right. 1252 01:08:51,274 --> 01:08:52,323 All right, I'll do it. 1253 01:08:53,900 --> 01:08:57,950 - Chloe, look, I'm sorry, okay? 1254 01:08:57,950 --> 01:08:59,813 Everything is gonna be okay. 1255 01:09:02,230 --> 01:09:03,063 Chloe? 1256 01:09:24,940 --> 01:09:25,773 You called in Josh? 1257 01:09:25,773 --> 01:09:27,470 - Wasn't my idea. 1258 01:09:27,470 --> 01:09:29,090 After his little performance the other day 1259 01:09:29,090 --> 01:09:30,630 his name came up. 1260 01:09:30,630 --> 01:09:32,620 - He hates my guts. 1261 01:09:32,620 --> 01:09:33,530 - Everybody knows that. 1262 01:09:33,530 --> 01:09:35,130 Don't worry about it, all right? 1263 01:09:37,490 --> 01:09:39,690 - You hear anything from Mrs. Brooks? 1264 01:09:39,690 --> 01:09:40,523 - Like what? 1265 01:09:42,143 --> 01:09:44,320 - What about the phone records? 1266 01:09:44,320 --> 01:09:45,410 - Still checking. 1267 01:09:45,410 --> 01:09:46,840 - Still checking? 1268 01:09:46,840 --> 01:09:48,083 How hard can it be? 1269 01:09:49,120 --> 01:09:50,870 She called me, I told you. 1270 01:09:50,870 --> 01:09:55,160 - I'm still checking because you told me, otherwise it... 1271 01:09:55,160 --> 01:09:56,513 It all falls apart, Molly. 1272 01:09:59,820 --> 01:10:00,653 I gotta go. 1273 01:10:06,462 --> 01:10:09,102 (ominous music) 1274 01:10:09,102 --> 01:10:14,102 (keyboard clacking) (ominous music) 1275 01:10:42,767 --> 01:10:45,684 (seagulls calling) 1276 01:10:51,750 --> 01:10:53,170 - Detective Logan. 1277 01:10:53,170 --> 01:10:54,580 - Detective Corland. 1278 01:10:54,580 --> 01:10:56,070 - Mike. 1279 01:10:56,070 --> 01:10:56,903 Right this way. 1280 01:10:59,600 --> 01:11:01,460 Brooks family all love to sail. 1281 01:11:01,460 --> 01:11:03,680 The old man used to go out a couple times a week. 1282 01:11:03,680 --> 01:11:05,010 He could afford any boat he wanted, 1283 01:11:05,010 --> 01:11:07,520 but this was his first love. 1284 01:11:07,520 --> 01:11:08,353 - Hm. 1285 01:11:08,353 --> 01:11:09,186 See what you mean. 1286 01:11:09,186 --> 01:11:11,890 - Hey, I heard about Jonathan Brooks getting shot. 1287 01:11:11,890 --> 01:11:13,150 Some kind of police call. 1288 01:11:13,150 --> 01:11:14,780 This have anything to do with that? 1289 01:11:14,780 --> 01:11:16,320 - Did you know him? 1290 01:11:16,320 --> 01:11:19,369 - Well, didn't exactly run in the same social circles. 1291 01:11:19,369 --> 01:11:21,210 (Mike chuckles) 1292 01:11:21,210 --> 01:11:22,143 There she is. 1293 01:11:28,090 --> 01:11:30,110 - I read your report on how Mr. Brooks died, 1294 01:11:30,110 --> 01:11:33,720 but I'm not really up on my nautical terms. 1295 01:11:33,720 --> 01:11:35,200 - It's pretty simple, really. 1296 01:11:35,200 --> 01:11:36,640 The boom, that's the piece 1297 01:11:36,640 --> 01:11:38,520 that pulls the sail off the mast there, 1298 01:11:38,520 --> 01:11:41,120 swivels side to side depending on the wind. 1299 01:11:41,120 --> 01:11:43,960 You wanna tack the boat, change directions, 1300 01:11:43,960 --> 01:11:45,900 swing the boom across, catch the wind. 1301 01:11:45,900 --> 01:11:48,430 - So, Mr. Brooks Senior fell into the water 1302 01:11:48,430 --> 01:11:50,640 when the boom swung unexpectedly? 1303 01:11:50,640 --> 01:11:51,680 - Wind caught it. 1304 01:11:51,680 --> 01:11:52,820 One of those freak things. 1305 01:11:52,820 --> 01:11:53,870 Happens though. 1306 01:11:53,870 --> 01:11:56,020 According to Mrs. Brooks, he went right over the side. 1307 01:11:56,020 --> 01:11:57,260 She didn't know how to handle the boat. 1308 01:11:57,260 --> 01:11:58,170 There was nothing she could do. 1309 01:11:58,170 --> 01:11:59,480 The old man drowned. 1310 01:11:59,480 --> 01:12:02,200 - Mrs. Brooks, Jonathan's wife, Chloe? 1311 01:12:02,200 --> 01:12:04,300 - Yeah, the only other person on board. 1312 01:12:04,300 --> 01:12:06,830 She was out there for hours before anyone saw her. 1313 01:12:06,830 --> 01:12:10,720 She drifted so far it took two days to find Brooks's body. 1314 01:12:10,720 --> 01:12:11,850 - Where was her husband? 1315 01:12:11,850 --> 01:12:12,720 - Out of town. 1316 01:12:12,720 --> 01:12:13,620 Business, I think. 1317 01:12:15,330 --> 01:12:16,240 - Your report said that 1318 01:12:16,240 --> 01:12:19,320 there were no contusions on the body. 1319 01:12:19,320 --> 01:12:20,480 Wouldn't there have been a mark 1320 01:12:20,480 --> 01:12:22,694 from when the boom hit him? 1321 01:12:22,694 --> 01:12:24,710 - Well, there wouldn't be, would there? 1322 01:12:24,710 --> 01:12:27,890 I mean, all that salt water, all those fishes. 1323 01:12:27,890 --> 01:12:30,580 - You know, they inherited 68 millIon dollars 1324 01:12:30,580 --> 01:12:31,939 when Brooks's father died. 1325 01:12:31,939 --> 01:12:32,887 - I read that. 1326 01:12:32,887 --> 01:12:35,210 - Didn't it make you suspicious when the old man 1327 01:12:35,210 --> 01:12:36,310 ended up in the water? 1328 01:12:37,460 --> 01:12:41,200 - We may look like a small operation to you, Detective, 1329 01:12:41,200 --> 01:12:43,360 but we take our police work just as seriously. 1330 01:12:43,360 --> 01:12:46,020 I interviewed Chloe Brooks three times myself. 1331 01:12:46,020 --> 01:12:49,540 If she was lyin', well, she's gotta be 1332 01:12:49,540 --> 01:12:51,663 about the coldest fish in the sea. 1333 01:12:51,663 --> 01:12:53,607 - Well, thank you for your time. 1334 01:12:53,607 --> 01:12:56,950 - And besides, what you said, they inherited, 1335 01:12:56,950 --> 01:12:58,960 not exactly true. 1336 01:12:58,960 --> 01:12:59,940 - What do you mean? 1337 01:12:59,940 --> 01:13:04,940 - Well, the old man wanted to protect his family fortune. 1338 01:13:04,950 --> 01:13:07,140 He insisted his lawyers draft an agreement 1339 01:13:07,140 --> 01:13:10,840 in case she was unfaithful or tried to get a divorce. 1340 01:13:10,840 --> 01:13:12,146 - She signed a prenup? 1341 01:13:12,146 --> 01:13:12,979 - Yeah. 1342 01:13:12,979 --> 01:13:14,100 Showed it to me herself. 1343 01:13:14,100 --> 01:13:17,330 All the money, that was in Jonathan's name. 1344 01:13:17,330 --> 01:13:18,203 - Not anymore. 1345 01:13:21,681 --> 01:13:24,598 (unsettling music) 1346 01:13:26,392 --> 01:13:29,392 (gunshots blasting) 1347 01:13:35,370 --> 01:13:39,820 Five months ago the old man took a header off the boat 1348 01:13:39,820 --> 01:13:41,730 and she's the only witness. 1349 01:13:41,730 --> 01:13:43,490 - I know all about it. 1350 01:13:43,490 --> 01:13:44,710 We ran a check on the Brooks 1351 01:13:44,710 --> 01:13:46,640 before the surveillance was approved. 1352 01:13:46,640 --> 01:13:47,880 - Well, nobody told me. 1353 01:13:47,880 --> 01:13:48,733 - What's to tell? 1354 01:13:49,880 --> 01:13:51,190 Investigation turned up nothing. 1355 01:13:51,190 --> 01:13:52,760 - Yeah, except with the investigation, 1356 01:13:52,760 --> 01:13:54,410 all the red tape, the will has been caught up 1357 01:13:54,410 --> 01:13:55,770 in probate for months. 1358 01:13:55,770 --> 01:13:58,370 Do you know when Brooks finally got the money? 1359 01:13:58,370 --> 01:13:59,203 - No. 1360 01:13:59,203 --> 01:14:00,350 - Two weeks ago. 1361 01:14:00,350 --> 01:14:02,730 Right before we set up surveillance on Crane. 1362 01:14:02,730 --> 01:14:03,701 - So? 1363 01:14:03,701 --> 01:14:05,180 - So? 1364 01:14:05,180 --> 01:14:07,163 She's the only heir. 1365 01:14:08,010 --> 01:14:10,260 68 million dollars, Richard, 1366 01:14:10,260 --> 01:14:12,470 and she only gets the money if her husband dies, 1367 01:14:12,470 --> 01:14:16,063 which he does right after the will comes through. 1368 01:14:17,150 --> 01:14:20,340 - Yeah, except he didn't die, he was shot, 1369 01:14:20,340 --> 01:14:22,403 and she didn't shoot him, you did. 1370 01:14:24,935 --> 01:14:27,720 (Richard sighs) 1371 01:14:27,720 --> 01:14:29,420 There's something you better hear. 1372 01:14:34,064 --> 01:14:34,897 (button beeps) 1373 01:14:34,897 --> 01:14:36,210 - [Chloe] I'm just so afraid. 1374 01:14:36,210 --> 01:14:38,150 Just tell me what you want me to do. 1375 01:14:38,150 --> 01:14:39,753 - [Molly] Tell them that you called me, 1376 01:14:39,753 --> 01:14:41,370 that you were afraid of him, 1377 01:14:41,370 --> 01:14:44,570 and that you called me and you begged me to help you. 1378 01:14:44,570 --> 01:14:46,870 - [Chloe] They won't believe me now. 1379 01:14:46,870 --> 01:14:49,310 - [Molly] Well make them believe you. 1380 01:14:49,310 --> 01:14:50,610 Tell them that you were in shock 1381 01:14:50,610 --> 01:14:53,630 and that you forgot, and now you remember the phone call, 1382 01:14:53,630 --> 01:14:55,113 you remember everything. 1383 01:14:56,000 --> 01:14:58,510 - [Chloe] I just don't want to be afraid anymore. 1384 01:14:58,510 --> 01:14:59,410 - [Molly] Just listen to me 1385 01:14:59,410 --> 01:15:01,410 and there'll be nothing to be afraid of. 1386 01:15:03,570 --> 01:15:06,153 (button beeps) 1387 01:15:07,200 --> 01:15:09,510 - Look at your partner, Detective. 1388 01:15:09,510 --> 01:15:11,050 He's unhappy. 1389 01:15:11,050 --> 01:15:13,400 See, he trusts you. 1390 01:15:13,400 --> 01:15:15,220 He trusts you so much he's been going around 1391 01:15:15,220 --> 01:15:18,526 trying to prove this lady asked for you help that night. 1392 01:15:18,526 --> 01:15:21,200 Now all he's got to show for his trust 1393 01:15:21,200 --> 01:15:23,050 is a tape of you making threats. 1394 01:15:23,050 --> 01:15:24,623 - I didn't threaten her. 1395 01:15:26,190 --> 01:15:27,810 - She told us all about it, Molly. 1396 01:15:27,810 --> 01:15:28,643 - About what? 1397 01:15:28,643 --> 01:15:29,930 - How you were following her. 1398 01:15:29,930 --> 01:15:31,490 Showed up everywhere she went. 1399 01:15:31,490 --> 01:15:32,530 - Wait a second. 1400 01:15:32,530 --> 01:15:35,060 - We got this parking attendant, saw you two together. 1401 01:15:35,060 --> 01:15:39,023 Says Mrs. Brooks looked pretty scared. 1402 01:15:39,910 --> 01:15:42,020 - Yeah, she'd thought her husband was following her. 1403 01:15:42,020 --> 01:15:43,980 - So you were with her? 1404 01:15:43,980 --> 01:15:45,376 - But I wasn't, no. 1405 01:15:45,376 --> 01:15:46,399 I was down-- 1406 01:15:46,399 --> 01:15:47,400 - Tell me about Josh Acres. 1407 01:15:47,400 --> 01:15:49,240 - Aw, look, Lieutenant, I already told ya, 1408 01:15:49,240 --> 01:15:52,340 they had a bad breakup, he made some wild accusations. 1409 01:15:52,340 --> 01:15:54,950 - Accusations which may indicate a pattern of behavior. 1410 01:15:54,950 --> 01:15:57,350 - Look, I ran into Mrs. Brooks. 1411 01:15:57,350 --> 01:15:58,220 That's it. 1412 01:15:58,220 --> 01:16:00,010 We had a cup of coffee and that's when she told me 1413 01:16:00,010 --> 01:16:01,290 she was gonna get a divorce. 1414 01:16:01,290 --> 01:16:02,930 - Which also makes no sense. 1415 01:16:02,930 --> 01:16:04,480 You tell us she signed some prenup 1416 01:16:04,480 --> 01:16:05,720 but she's talking about divorce. 1417 01:16:05,720 --> 01:16:07,780 - I just found out about the prenup myself. 1418 01:16:07,780 --> 01:16:11,510 I swear she said that she did not want him in the house. 1419 01:16:11,510 --> 01:16:13,840 - She claims you created the situation. 1420 01:16:13,840 --> 01:16:15,540 Took an instant dislike to her husband, 1421 01:16:15,540 --> 01:16:18,063 confronted him that night, brought things to a head. 1422 01:16:18,063 --> 01:16:18,896 - What? 1423 01:16:22,320 --> 01:16:24,290 - She came to me, Molly. 1424 01:16:24,290 --> 01:16:26,038 She asked me to do something. 1425 01:16:26,038 --> 01:16:27,150 I tried to talk to you. 1426 01:16:27,150 --> 01:16:29,070 I warned you, keep your mind on the job. 1427 01:16:29,070 --> 01:16:31,133 - She's lying. 1428 01:16:31,133 --> 01:16:32,160 Guys! 1429 01:16:32,160 --> 01:16:35,720 - Someone from IA will be here in the morning. 1430 01:16:35,720 --> 01:16:39,023 It's their call whether to recommend the DA file charges. 1431 01:16:39,930 --> 01:16:42,083 Meantime, you're on suspension. 1432 01:16:43,120 --> 01:16:43,953 Go home. 1433 01:16:45,140 --> 01:16:46,783 I suggest you talk to a lawyer. 1434 01:16:49,487 --> 01:16:52,404 (unsettling music) 1435 01:17:14,700 --> 01:17:15,533 - Richard. 1436 01:17:16,760 --> 01:17:18,280 Read it. 1437 01:17:18,280 --> 01:17:19,113 - Ballistics? 1438 01:17:19,113 --> 01:17:20,620 - From Lambert's victims at the warehouse. 1439 01:17:20,620 --> 01:17:22,180 It says all four, including himself, 1440 01:17:22,180 --> 01:17:23,340 were killed with the same gun. 1441 01:17:23,340 --> 01:17:25,510 The only one not killed with his nine millimeter 1442 01:17:25,510 --> 01:17:26,473 was Michael Heath. 1443 01:17:27,830 --> 01:17:29,130 - So Lambert had two guns. 1444 01:17:29,990 --> 01:17:31,380 - The guy was a freak. 1445 01:17:31,380 --> 01:17:32,780 This whole thing was a ritual. 1446 01:17:32,780 --> 01:17:35,980 He did everything exactly the same way every time. 1447 01:17:35,980 --> 01:17:39,890 The same rope, the same tape, the same words. 1448 01:17:39,890 --> 01:17:41,130 Why would he switch guns? 1449 01:17:41,130 --> 01:17:42,510 - All right, all right. 1450 01:17:42,510 --> 01:17:44,170 Let's say Lambert didn't kill him. 1451 01:17:44,170 --> 01:17:45,223 Who did? 1452 01:17:45,223 --> 01:17:47,450 (Molly sighs) 1453 01:17:47,450 --> 01:17:49,730 - Richard, I need you to do me a favor. 1454 01:17:49,730 --> 01:17:51,720 I need you to get me a copy of the ballistics report 1455 01:17:51,720 --> 01:17:52,760 on Brooks's gun that night. 1456 01:17:52,760 --> 01:17:53,593 - Whoa. 1457 01:17:53,593 --> 01:17:55,730 First of all my friend, you're on suspension. 1458 01:17:55,730 --> 01:17:57,220 - I need to compare the two. 1459 01:17:57,220 --> 01:18:00,550 - And secondly, what makes you think Brooks was the copycat? 1460 01:18:00,550 --> 01:18:01,440 - Not Brooks. 1461 01:18:01,440 --> 01:18:02,273 - Not Brooks? 1462 01:18:06,300 --> 01:18:07,931 The wife? 1463 01:18:07,931 --> 01:18:10,070 (Richard chuckles) 1464 01:18:10,070 --> 01:18:11,980 You say you think the wife killed Heath? 1465 01:18:11,980 --> 01:18:13,170 - She set the whole thing up. 1466 01:18:13,170 --> 01:18:15,870 She planted the watch crystal so we'd go after Crane. 1467 01:18:15,870 --> 01:18:17,950 She made sure that we got into the house. 1468 01:18:17,950 --> 01:18:20,960 She hooked me in so I would kill her husband for her. 1469 01:18:20,960 --> 01:18:21,810 - Molly, this is-- 1470 01:18:21,810 --> 01:18:24,483 - She planned it that way from day one. 1471 01:18:25,504 --> 01:18:26,880 It was about the money, Richard. 1472 01:18:26,880 --> 01:18:29,260 It was always about the money. 1473 01:18:29,260 --> 01:18:31,620 I take the fall and she walks away clean. 1474 01:18:31,620 --> 01:18:33,340 Think about it, it's brilliant. 1475 01:18:33,340 --> 01:18:35,340 - Except for Crane, huh? 1476 01:18:35,340 --> 01:18:36,173 What happened to him? 1477 01:18:36,173 --> 01:18:37,800 She kill him, too? 1478 01:18:37,800 --> 01:18:39,470 - I don't know, maybe. 1479 01:18:39,470 --> 01:18:40,963 Maybe the mother, both. 1480 01:18:42,350 --> 01:18:44,150 I need to see the ballistics report. 1481 01:18:45,082 --> 01:18:46,710 - You know I can't do that. 1482 01:18:46,710 --> 01:18:48,970 - I am telling you it is going to match. 1483 01:18:48,970 --> 01:18:52,441 She used her husband's gun to kill Heath. 1484 01:18:52,441 --> 01:18:53,813 That's how good she is. 1485 01:18:55,940 --> 01:18:58,923 So good she made me feel like I was doing the right thing. 1486 01:19:04,025 --> 01:19:06,026 - I'll see what I can do. 1487 01:19:06,026 --> 01:19:08,693 (ominous music) 1488 01:19:38,269 --> 01:19:40,988 - She has two different area codes. 1489 01:19:40,988 --> 01:19:43,655 (ominous music) 1490 01:20:05,380 --> 01:20:06,213 Mrs. Crane? 1491 01:20:08,450 --> 01:20:11,300 - Yes, I hired Mr. Heath, but to renovate the bathroom here, 1492 01:20:11,300 --> 01:20:12,590 not the house in the city. 1493 01:20:12,590 --> 01:20:15,180 - But you had the bill sent to the city address. 1494 01:20:15,180 --> 01:20:16,740 - Well, I gave them both numbers 1495 01:20:16,740 --> 01:20:18,700 in case he needed to reach me. 1496 01:20:18,700 --> 01:20:21,563 - Why did you tell everyone that you were going to Montana? 1497 01:20:22,460 --> 01:20:25,150 - Well, I usually visit my sister this time of year anyway. 1498 01:20:25,150 --> 01:20:26,740 I thought it was the easier way, 1499 01:20:26,740 --> 01:20:28,620 there wouldn't be any questions. 1500 01:20:28,620 --> 01:20:29,770 - Questions about what? 1501 01:20:31,050 --> 01:20:33,930 - I assume that's why you're here, 1502 01:20:33,930 --> 01:20:35,330 'cause she changed her mind. 1503 01:20:36,340 --> 01:20:37,390 - Who? 1504 01:20:37,390 --> 01:20:39,343 - Mrs. Brooks, across the street. 1505 01:20:42,630 --> 01:20:43,640 - I'm fine, sweetheart. 1506 01:20:43,640 --> 01:20:44,473 I'm fine. 1507 01:20:48,390 --> 01:20:50,030 - Terry became fascinated with her. 1508 01:20:50,030 --> 01:20:53,360 He started sneaking over there to watch her. 1509 01:20:53,360 --> 01:20:54,763 I tried to put a stop to it. 1510 01:20:56,140 --> 01:20:58,240 Happened more and more, 1511 01:20:58,240 --> 01:21:01,870 until one night she was in the hot tub. 1512 01:21:01,870 --> 01:21:03,293 She wasn't wearing a suit. 1513 01:21:04,660 --> 01:21:05,710 He was in the bushes. 1514 01:21:07,830 --> 01:21:09,287 She saw him, saw what he was doing, 1515 01:21:09,287 --> 01:21:11,020 and she called the police. 1516 01:21:11,020 --> 01:21:12,670 - Someone came out to the house? 1517 01:21:12,670 --> 01:21:14,280 - Yeah, they told him what would happen 1518 01:21:14,280 --> 01:21:16,250 if he ever did it again. 1519 01:21:16,250 --> 01:21:17,910 I was hoping that would be the end of it, 1520 01:21:17,910 --> 01:21:21,360 but Mrs. Brooks called a couple of days later. 1521 01:21:21,360 --> 01:21:24,280 She said she wasn't feeling safe anymore, 1522 01:21:24,280 --> 01:21:25,900 but she didn't want to press charges. 1523 01:21:25,900 --> 01:21:28,150 - Was it her idea that you send Terry away. 1524 01:21:28,150 --> 01:21:30,520 - Yeah, she suggested if she left for a while, 1525 01:21:30,520 --> 01:21:33,253 a couple of months, maybe he'd stop fixating on her. 1526 01:21:35,970 --> 01:21:37,670 - You've been here the whole time? 1527 01:21:39,940 --> 01:21:41,440 - Why are you here, Detective? 1528 01:21:46,470 --> 01:21:49,137 (phone dialing) 1529 01:21:50,390 --> 01:21:51,440 - [Richard] Walker. 1530 01:21:51,440 --> 01:21:52,930 - I figured it out, Richard. 1531 01:21:52,930 --> 01:21:53,780 I'm going over there 1532 01:21:53,780 --> 01:21:56,400 and this time she's gonna tell me the truth. 1533 01:21:56,400 --> 01:21:57,800 - [Richard] Molly, where the hell are you? 1534 01:21:57,800 --> 01:22:00,260 - Crane didn't go to Montana. 1535 01:22:00,260 --> 01:22:01,840 - [Richard] Tell me where you are! 1536 01:22:01,840 --> 01:22:03,260 - But Chloe made sure he and his mother 1537 01:22:03,260 --> 01:22:06,130 stayed out of town long enough to set me up for this. 1538 01:22:06,130 --> 01:22:07,960 - [Richard] Listen to ne, I know it was her. 1539 01:22:07,960 --> 01:22:09,060 You were right about the gun. 1540 01:22:09,060 --> 01:22:10,490 - Ballistics matched? 1541 01:22:10,490 --> 01:22:11,330 - [Richard] Yeah. 1542 01:22:11,330 --> 01:22:13,286 Now, I'm already here, I'll take care of this. 1543 01:22:13,286 --> 01:22:14,119 What you gotta do, 1544 01:22:14,119 --> 01:22:15,770 you gotta stay the hell away from this house. 1545 01:22:15,770 --> 01:22:17,083 - I killed him, Richard. 1546 01:22:17,940 --> 01:22:20,590 I shot the son of a bitch just like she wanted me to. 1547 01:22:20,590 --> 01:22:21,790 - [Richard] Look, you didn't know. 1548 01:22:21,790 --> 01:22:24,110 You were trying to do the right thing. 1549 01:22:24,110 --> 01:22:26,321 - This is the right thing right now. 1550 01:22:26,321 --> 01:22:28,050 - [Richard] No, stay away from here, you hear me? 1551 01:22:28,050 --> 01:22:30,455 Under no circumstances... 1552 01:22:30,455 --> 01:22:32,019 Well, looky here. 1553 01:22:32,019 --> 01:22:33,269 - Richard? 1554 01:22:33,269 --> 01:22:34,579 - [Richard] Wait a minute. 1555 01:22:34,579 --> 01:22:35,412 Wait a minute! 1556 01:22:35,412 --> 01:22:36,245 (gunshots firing) 1557 01:22:36,245 --> 01:22:37,078 - Richard! 1558 01:22:38,063 --> 01:22:40,980 (tense jazz music) 1559 01:23:18,017 --> 01:23:18,850 Don't. 1560 01:23:22,303 --> 01:23:24,030 (objects shattering) 1561 01:23:24,030 --> 01:23:26,947 (tense jazz music) 1562 01:23:32,350 --> 01:23:33,900 There's no place to run, Chloe. 1563 01:23:38,320 --> 01:23:39,733 I know everything now. 1564 01:23:42,190 --> 01:23:43,383 - Not quite everything. 1565 01:23:44,730 --> 01:23:45,900 - Put the gun down. 1566 01:23:45,900 --> 01:23:46,733 Where's Richard? 1567 01:23:48,040 --> 01:23:50,100 Put the gun down now. 1568 01:23:50,100 --> 01:23:51,417 I don't want to shoot you. 1569 01:23:51,417 --> 01:23:53,086 - You sure about that? 1570 01:23:53,086 --> 01:23:55,143 - Put the gun down. 1571 01:23:58,576 --> 01:24:00,626 - I told you to stay away from the house. 1572 01:24:03,155 --> 01:24:04,397 - Richard? 1573 01:24:04,397 --> 01:24:06,564 - Uh-uh-uh, nice and easy. 1574 01:24:09,867 --> 01:24:11,553 You know your problem, partner? 1575 01:24:12,580 --> 01:24:13,800 You're so predictable. 1576 01:24:13,800 --> 01:24:16,203 A blind man could see what you're gonna do next. 1577 01:24:19,460 --> 01:24:20,630 - This was your idea? 1578 01:24:20,630 --> 01:24:22,757 - Well, I can't take all the credit. 1579 01:24:22,757 --> 01:24:24,857 You were right about her, she's brilliant. 1580 01:24:25,950 --> 01:24:28,070 She comes over one day, 1581 01:24:28,070 --> 01:24:30,140 complains about some perv across the street 1582 01:24:30,140 --> 01:24:31,193 who's spying on her. 1583 01:24:32,770 --> 01:24:36,830 We got to talking, sorta hit it off. 1584 01:24:36,830 --> 01:24:40,733 One thing and another, here we are 68 million bucks later. 1585 01:24:41,980 --> 01:24:43,733 - You killed Michael Heath. 1586 01:24:45,970 --> 01:24:47,963 You planted the watch crystal. 1587 01:24:50,150 --> 01:24:52,290 And then you got me in the house 1588 01:24:52,290 --> 01:24:54,260 with your bad heart story 1589 01:24:54,260 --> 01:24:55,590 and you let her do the rest. 1590 01:24:55,590 --> 01:24:57,008 - Oh, don't say it like that. 1591 01:24:57,008 --> 01:24:59,640 It's not like you didn't get all warm and fuzzy, right? 1592 01:24:59,640 --> 01:25:00,950 Doing all the right things. 1593 01:25:00,950 --> 01:25:02,420 - Can we just finish this? 1594 01:25:02,420 --> 01:25:03,253 - This? 1595 01:25:03,253 --> 01:25:04,086 Tonight. 1596 01:25:06,930 --> 01:25:08,380 This is all part of the plan. 1597 01:25:09,410 --> 01:25:11,230 - Well, look around. 1598 01:25:11,230 --> 01:25:15,740 You come in here, you wreck the place trying to get at her. 1599 01:25:15,740 --> 01:25:17,930 Everybody already thinks you've been stalking her. 1600 01:25:17,930 --> 01:25:19,750 I mean, clearly this obsession can lead to 1601 01:25:19,750 --> 01:25:22,383 only one inevitable, tragic ending. 1602 01:25:23,718 --> 01:25:25,516 - You kill me. 1603 01:25:25,516 --> 01:25:26,349 - Not me. 1604 01:25:27,345 --> 01:25:28,178 Her. 1605 01:25:31,587 --> 01:25:32,510 - Think about it, Chloe. 1606 01:25:32,510 --> 01:25:34,120 You're gonna kill me with your husband's gun? 1607 01:25:34,120 --> 01:25:37,270 The same gun that killed Michael Heath. 1608 01:25:37,270 --> 01:25:38,460 It's not gonna take the police very long 1609 01:25:38,460 --> 01:25:39,360 to figure that out. 1610 01:25:39,360 --> 01:25:40,970 - What am I, a moron? 1611 01:25:40,970 --> 01:25:43,744 I just told you that the ballistics matched. 1612 01:25:43,744 --> 01:25:45,694 The gun I used on Heath's in the river. 1613 01:25:47,280 --> 01:25:48,480 - What about the Cranes? 1614 01:25:49,490 --> 01:25:50,750 - What about them? 1615 01:25:50,750 --> 01:25:52,270 - Well, I thought Mrs. Crane should know 1616 01:25:52,270 --> 01:25:54,430 that her son was being setup for murder. 1617 01:25:54,430 --> 01:25:57,853 Turns out she still has the broken watch. 1618 01:25:59,070 --> 01:25:59,907 - I thought you took care of that. 1619 01:25:59,907 --> 01:26:01,227 - Don't listen to her. 1620 01:26:01,227 --> 01:26:02,250 (gunshot fires) 1621 01:26:02,250 --> 01:26:05,167 (tense jazz music) 1622 01:26:16,670 --> 01:26:18,304 (gunshot fires) (Richard groans) 1623 01:26:18,304 --> 01:26:19,137 - Richard! 1624 01:26:21,470 --> 01:26:22,303 - Don't! 1625 01:26:23,658 --> 01:26:24,840 Put the gun down. 1626 01:26:25,920 --> 01:26:27,993 - We can still work this out, Molly. 1627 01:26:27,993 --> 01:26:29,863 - Put the gun down. 1628 01:26:33,740 --> 01:26:35,480 - Think about it. 1629 01:26:35,480 --> 01:26:36,473 All that money. 1630 01:26:37,480 --> 01:26:39,030 No one would ever have to know. 1631 01:26:44,503 --> 01:26:45,336 - I would. 1632 01:26:48,437 --> 01:26:50,818 - Whatever you say now, 1633 01:26:50,818 --> 01:26:53,237 whatever you tell them, 1634 01:26:53,237 --> 01:26:55,820 they won't believe it. 1635 01:26:55,820 --> 01:26:56,653 - Why not? 1636 01:26:59,280 --> 01:27:01,560 It's about the money, isn't it? 1637 01:27:01,560 --> 01:27:02,663 Everybody knows. 1638 01:27:05,060 --> 01:27:06,663 It's always about the money. 1639 01:27:08,503 --> 01:27:11,420 (tense jazz music) 107294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.