Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,255 --> 00:00:04,088
(slow jazz music)
2
00:00:13,271 --> 00:00:15,330
- [Operator] 911, what is your emergency?
3
00:00:15,330 --> 00:00:16,557
- [Michael] You're too late.
4
00:00:16,557 --> 00:00:19,853
- [Operator] Hello, 911, do you
have an emergency to report?
5
00:00:19,853 --> 00:00:21,580
- [Michael] You're too late.
6
00:00:21,580 --> 00:00:22,600
- [Operator] You'll have to speak up,
7
00:00:22,600 --> 00:00:23,621
I can't understand you.
8
00:00:23,621 --> 00:00:24,736
Do you have an--
9
00:00:24,736 --> 00:00:26,100
- [Michael] You're too late.
10
00:00:26,100 --> 00:00:27,518
- [Operator] Sir, do you
require medical attention?
11
00:00:27,518 --> 00:00:29,126
- [Michael] You're too
late, you're too late!
12
00:00:29,126 --> 00:00:30,697
(sirens wailing)
13
00:00:30,697 --> 00:00:32,347
Was that okay?
14
00:00:32,347 --> 00:00:34,257
Wait, no, wait, wait!
15
00:00:34,257 --> 00:00:35,090
(gunshots firing)
16
00:00:35,090 --> 00:00:35,923
- [Operator] Sir, hello?
17
00:00:35,923 --> 00:00:37,063
Sir, are you there?
18
00:00:38,283 --> 00:00:40,651
- [Dispatch] 14A38, shots fired.
19
00:00:40,651 --> 00:00:41,937
Possible 502.
20
00:00:41,937 --> 00:00:44,800
Apartment building 8310 Burke Avenue.
21
00:00:44,800 --> 00:00:45,850
- [Officer] Roger, dispatch.
22
00:00:45,850 --> 00:00:47,486
18A48 responding.
23
00:00:47,486 --> 00:00:49,932
(sirens wailing)
24
00:00:49,932 --> 00:00:51,440
Request 1068.
25
00:00:51,440 --> 00:00:53,070
- [Dispatch] Roger, 14A38.
26
00:00:53,070 --> 00:00:54,438
Units in the area.
27
00:00:54,438 --> 00:00:55,739
Will advise.
28
00:00:55,739 --> 00:00:58,460
- [Officer] Roger, dispatch.
29
00:00:58,460 --> 00:01:01,293
(slow jazz music)
30
00:01:04,284 --> 00:01:07,720
(sirens wailing)
(slow jazz music)
31
00:01:07,720 --> 00:01:10,553
(slow jazz music)
32
00:01:13,675 --> 00:01:18,313
(sirens wailing)
(slow jazz music)
33
00:01:18,313 --> 00:01:21,146
(slow jazz music)
34
00:01:56,346 --> 00:01:57,830
- [Molly] Who took the 911?
35
00:01:57,830 --> 00:01:59,510
- Uniforms pulled up maybe six minutes
36
00:01:59,510 --> 00:02:01,260
after the operator heard the shots.
37
00:02:02,820 --> 00:02:03,870
- Anyone else around?
38
00:02:05,120 --> 00:02:06,590
- Fire escape door was propped open.
39
00:02:06,590 --> 00:02:08,290
Probably could have took off that way.
40
00:02:08,290 --> 00:02:09,690
You figure this for Houdini?
41
00:02:10,970 --> 00:02:12,010
- Excuse me?
42
00:02:12,010 --> 00:02:12,843
- Houdini.
43
00:02:12,843 --> 00:02:14,780
It's what they're calling this guy.
44
00:02:14,780 --> 00:02:16,930
You know, 'cause he could
escape from anything.
45
00:02:16,930 --> 00:02:19,020
- Hey, why don't you
start on the neighbors?
46
00:02:19,020 --> 00:02:20,370
See if they heard anything.
47
00:02:21,970 --> 00:02:23,930
Top of the mornin', partner.
48
00:02:23,930 --> 00:02:24,763
- Houdini?
49
00:02:24,763 --> 00:02:25,610
- Yeah, well, guy kills enough people
50
00:02:25,610 --> 00:02:26,910
while they're talking on the phone,
51
00:02:26,910 --> 00:02:29,920
cause is gonna take on
a little extra sheen.
52
00:02:29,920 --> 00:02:30,820
- Where you been?
53
00:02:30,820 --> 00:02:32,470
- Ellen's car is on its last leg.
54
00:02:33,390 --> 00:02:34,460
We dropped it off at the mechanics.
55
00:02:34,460 --> 00:02:36,160
I gave her a ride to work.
56
00:02:36,160 --> 00:02:37,700
So, who's our guy?
57
00:02:37,700 --> 00:02:39,300
- Michael Heath, 39.
58
00:02:39,300 --> 00:02:42,600
His business card says he's
a construction contractor.
59
00:02:42,600 --> 00:02:44,080
- Anybody else live here?
60
00:02:44,080 --> 00:02:46,200
- His name was the only
one on the mailbox.
61
00:02:46,200 --> 00:02:47,220
- Right.
62
00:02:47,220 --> 00:02:50,600
Single white male, late 30s,
blue collar, lives alone,
63
00:02:50,600 --> 00:02:51,670
no sign of a struggle.
64
00:02:51,670 --> 00:02:53,260
I leave anything out?
65
00:02:53,260 --> 00:02:55,040
- Two entry wounds to
the back of the head.
66
00:02:55,040 --> 00:02:56,520
Looks like a nine millimeter.
67
00:02:56,520 --> 00:02:58,730
Phone was taped to his head,
just like the other guys.
68
00:02:58,730 --> 00:03:00,600
- It's the same kind of tape, too.
69
00:03:00,600 --> 00:03:03,810
Let me take a wild guess, we
already know the time of death?
70
00:03:03,810 --> 00:03:04,960
- We've got it on tape.
71
00:03:06,020 --> 00:03:07,530
- Three vics now.
72
00:03:07,530 --> 00:03:09,750
This one's turning into
a real creature of habit.
73
00:03:09,750 --> 00:03:12,550
- Yeah, except this time
uniforms were six minutes away.
74
00:03:13,420 --> 00:03:14,713
How'd he get out so fast?
75
00:03:18,660 --> 00:03:19,660
- You heard the man.
76
00:03:31,560 --> 00:03:32,550
If he parked his car down there
77
00:03:32,550 --> 00:03:34,250
he wouldn't even need six minutes.
78
00:03:34,250 --> 00:03:35,759
- [Molly] Gone in two.
79
00:03:35,759 --> 00:03:36,592
- Yeah.
80
00:03:37,780 --> 00:03:40,390
Ah, it's such a beautiful day.
81
00:03:40,390 --> 00:03:42,190
Why don't we get forensics out here?
82
00:03:46,670 --> 00:03:48,270
- What is this?
83
00:03:48,270 --> 00:03:49,103
- What?
84
00:03:54,122 --> 00:03:57,683
- It looks like a watch crystal.
85
00:03:58,845 --> 00:04:00,303
- Now, what's that doing out here?
86
00:04:05,490 --> 00:04:07,570
Charlie, is he wearing a watch?
87
00:04:07,570 --> 00:04:08,403
- Wait a sec.
88
00:04:09,340 --> 00:04:10,173
Yep.
89
00:04:11,040 --> 00:04:12,080
- Is it busted?
90
00:04:12,080 --> 00:04:13,080
- No, it looks fine.
91
00:04:14,774 --> 00:04:15,607
- Hm.
92
00:04:16,570 --> 00:04:19,280
Maybe Houdini just pulled
his last vanishing act.
93
00:04:20,285 --> 00:04:23,368
(pensive jazz music)
94
00:04:51,237 --> 00:04:54,597
(microwave beeping)
95
00:04:54,597 --> 00:04:57,680
(pensive jazz music)
96
00:05:52,932 --> 00:05:54,650
- Lab pieced together the watch crystal.
97
00:05:54,650 --> 00:05:56,630
Got a partial thumbprint.
98
00:05:56,630 --> 00:05:58,333
We matched it to Terry Crane.
99
00:06:00,535 --> 00:06:01,368
- Assault.
100
00:06:02,960 --> 00:06:04,610
On his father?
101
00:06:04,610 --> 00:06:05,640
- Step-father.
102
00:06:05,640 --> 00:06:07,680
Went after him with a baseball bat.
103
00:06:07,680 --> 00:06:08,850
Usual family issues.
104
00:06:08,850 --> 00:06:10,920
Ugly divorce, trophy wife.
105
00:06:10,920 --> 00:06:13,970
- Lawyer pleaded him into a
private clinic for a year.
106
00:06:13,970 --> 00:06:15,210
He got out two months ago.
107
00:06:15,210 --> 00:06:18,420
- Yeah, about two weeks
before the first 911 killing.
108
00:06:18,420 --> 00:06:19,920
- Where has he been keeping himself?
109
00:06:19,920 --> 00:06:21,210
- Well, when he was released he gave
110
00:06:21,210 --> 00:06:23,680
his mother's address in Mackenzie Hills.
111
00:06:23,680 --> 00:06:24,880
As far as we know, he's still there.
112
00:06:24,880 --> 00:06:28,260
- So, Crane's in the apartment,
113
00:06:28,260 --> 00:06:32,490
takes the fire escape, cracks
his watch on the way out.
114
00:06:32,490 --> 00:06:33,400
Why Heath?
115
00:06:33,400 --> 00:06:35,750
- We checked Heath's records.
116
00:06:35,750 --> 00:06:38,150
Turns out he remodeled the bathroom
117
00:06:38,150 --> 00:06:39,460
for Mrs. Crane about a month ago.
118
00:06:39,460 --> 00:06:41,430
- After the son was released.
119
00:06:41,430 --> 00:06:43,260
- Could be their paths
have crossed before.
120
00:06:43,260 --> 00:06:44,790
- Well, we're trying to make a connection
121
00:06:44,790 --> 00:06:46,680
between Crane and the other two victims.
122
00:06:46,680 --> 00:06:48,100
MO is identical.
123
00:06:48,100 --> 00:06:50,630
The gun, the tape, the call.
124
00:06:50,630 --> 00:06:54,130
We place Crane at one,
he's good for all three.
125
00:06:54,130 --> 00:06:58,120
- So, let's get him in here,
126
00:06:58,120 --> 00:06:59,954
see what he has to say.
127
00:06:59,954 --> 00:07:02,704
(birds chirping)
128
00:07:16,130 --> 00:07:17,900
- It's just, it's been
a couple of months now
129
00:07:17,900 --> 00:07:19,530
since you've been out to the house.
130
00:07:19,530 --> 00:07:21,440
Ellen keeps asking when
she's gonna see you.
131
00:07:21,440 --> 00:07:22,885
- Yeah, I know.
132
00:07:22,885 --> 00:07:25,280
- Look, all I'm saying,
come over Saturday.
133
00:07:25,280 --> 00:07:28,130
Throw on some steaks, a couple
of beers, relax a little.
134
00:07:28,130 --> 00:07:29,320
- Let me see.
135
00:07:29,320 --> 00:07:30,800
- I should probably tell ya,
136
00:07:30,800 --> 00:07:32,180
Ellen's got this friend at work,
137
00:07:32,180 --> 00:07:35,010
she's been wanting to
get you two together.
138
00:07:35,010 --> 00:07:36,200
- I don't think so.
139
00:07:36,200 --> 00:07:38,170
- Come on, make my wife happy.
140
00:07:38,170 --> 00:07:39,390
What's the worst that can happen?
141
00:07:39,390 --> 00:07:41,560
Maybe you meet somebody, have a nice time.
142
00:07:41,560 --> 00:07:43,498
- I'm not interested.
143
00:07:43,498 --> 00:07:44,840
(knocking on door)
144
00:07:44,840 --> 00:07:46,140
- Molly, let me ask you something.
145
00:07:46,140 --> 00:07:48,110
How long has it been
since Josh dumped you?
146
00:07:48,110 --> 00:07:48,943
- Richard, can you not--
147
00:07:48,943 --> 00:07:49,776
- Six months?
148
00:07:49,776 --> 00:07:50,609
Seven months?
149
00:07:50,609 --> 00:07:51,442
- Can you not start for once?
150
00:07:51,442 --> 00:07:52,380
- You're not seeing anybody.
151
00:07:52,380 --> 00:07:54,070
Ellen says her friend is very nice.
152
00:07:54,070 --> 00:07:54,903
- Where is he?
153
00:07:56,940 --> 00:08:00,163
By the way, I was not dumped.
154
00:08:01,140 --> 00:08:04,023
- He cut you off like a
cancerous tumor, my friend.
155
00:08:05,110 --> 00:08:06,106
- Backyard.
156
00:08:06,106 --> 00:08:08,773
(mower humming)
157
00:08:18,747 --> 00:08:20,087
- Hey!
158
00:08:20,087 --> 00:08:22,555
Hey!
- Look out!
159
00:08:22,555 --> 00:08:23,472
Don't move!
160
00:08:24,426 --> 00:08:25,320
Richard?
- No, yeah.
161
00:08:25,320 --> 00:08:27,085
Yeah, I'm okay.
162
00:08:27,085 --> 00:08:27,918
Up.
163
00:08:29,993 --> 00:08:31,920
It's not him.
- Not who?
164
00:08:31,920 --> 00:08:32,780
Who are you guys?
165
00:08:32,780 --> 00:08:34,870
- Your name.
166
00:08:34,870 --> 00:08:36,140
- I'm just cutting the grass, man.
167
00:08:36,140 --> 00:08:36,973
You scared the hell out of me.
168
00:08:36,973 --> 00:08:37,806
- Your name, sunshine.
169
00:08:37,806 --> 00:08:38,639
- I'm Henry Baker.
170
00:08:38,639 --> 00:08:39,472
- Where's Crane?
171
00:08:40,490 --> 00:08:41,323
- Who?
172
00:08:41,323 --> 00:08:43,870
- Terry Crane, the guy
whose grass you're cutting.
173
00:08:43,870 --> 00:08:44,703
- What, Mrs. Crane's son?
174
00:08:44,703 --> 00:08:45,580
He doesn't live here anymore.
175
00:08:45,580 --> 00:08:46,740
No, he got his own place.
176
00:08:46,740 --> 00:08:48,365
- Where?
177
00:08:48,365 --> 00:08:49,198
- How should I know?
178
00:08:49,198 --> 00:08:50,680
- Where's Mrs. Crane?
179
00:08:50,680 --> 00:08:51,513
- She's in Montana.
180
00:08:51,513 --> 00:08:53,040
She visits her sisters for
a couple months every year.
181
00:08:53,040 --> 00:08:54,130
That's why I'm taking care of the yard.
182
00:08:54,130 --> 00:08:55,500
- You got a phone number, address?
183
00:08:55,500 --> 00:08:56,333
- No.
184
00:08:56,333 --> 00:08:57,166
No address.
185
00:08:57,166 --> 00:08:58,200
She said to just leave
a message at the house
186
00:08:58,200 --> 00:08:59,940
if there's a problem
and she'll call me back.
187
00:08:59,940 --> 00:09:01,760
- When was the last time you saw her son?
188
00:09:01,760 --> 00:09:02,593
- I've never seen him.
189
00:09:02,593 --> 00:09:03,750
The guy's a psycho.
190
00:09:03,750 --> 00:09:05,600
I mean literally, they locked him up.
191
00:09:06,630 --> 00:09:08,330
- You see him, you give us a call.
192
00:09:11,000 --> 00:09:12,890
- Hey, you know, you shouldn't
sneak up on people like that.
193
00:09:12,890 --> 00:09:15,040
- Hey, well, sneaking
up's what we do best.
194
00:09:32,846 --> 00:09:34,300
Nice neighborhood.
195
00:09:34,300 --> 00:09:35,550
- Back in the car, tiger.
196
00:09:38,590 --> 00:09:40,800
Dr. Foster, Terry Crane is your patient,
197
00:09:40,800 --> 00:09:43,200
wouldn't you have some
idea of where he would go?
198
00:09:43,200 --> 00:09:44,250
- Was my patient.
199
00:09:44,250 --> 00:09:45,950
He was released two months ago.
200
00:09:45,950 --> 00:09:48,830
I've had no contact with him since.
201
00:09:48,830 --> 00:09:50,580
- Well, he was locked up for a year.
202
00:09:50,580 --> 00:09:52,550
What, he's released and all of a sudden,
203
00:09:52,550 --> 00:09:53,510
just like that he's better,
204
00:09:53,510 --> 00:09:55,270
nobody has to check in on him?
205
00:09:55,270 --> 00:09:56,900
- Look around you, Detective.
206
00:09:56,900 --> 00:09:58,610
No one's locked up here.
207
00:09:58,610 --> 00:10:01,600
Patients come and go on
the ground as they please.
208
00:10:01,600 --> 00:10:03,250
- Even violent ones, like Crane?
209
00:10:03,250 --> 00:10:05,500
- You've never met Terry, have you?
210
00:10:05,500 --> 00:10:08,410
He's one of the gentlest
people I've ever known.
211
00:10:08,410 --> 00:10:11,270
- He went after his step-father
with a baseball bat.
212
00:10:11,270 --> 00:10:13,612
- A result of his obsessive
compulsive disorder.
213
00:10:13,612 --> 00:10:15,710
- What, like, he has to keep checking,
214
00:10:15,710 --> 00:10:16,930
make sure the door is locked?
215
00:10:16,930 --> 00:10:18,653
- That's one example of OCD.
216
00:10:19,560 --> 00:10:21,640
His case is more complicated.
217
00:10:21,640 --> 00:10:24,670
It's manifested in a fear of abandonment.
218
00:10:24,670 --> 00:10:27,130
He needs constant assurance
of home and family
219
00:10:27,130 --> 00:10:30,030
in order to feel safe,
to function reliably.
220
00:10:30,030 --> 00:10:31,700
- And what does that mean exactly?
221
00:10:31,700 --> 00:10:33,930
- It means that if he's not
home then he's will his mother.
222
00:10:33,930 --> 00:10:36,537
He could never get along without both.
223
00:10:36,537 --> 00:10:37,800
- What about the other way around?
224
00:10:37,800 --> 00:10:40,850
If he's not with his
mother, he has to come home?
225
00:10:40,850 --> 00:10:41,950
- I'd say that's true.
226
00:10:43,260 --> 00:10:44,520
- All right, well, if you hear from him,
227
00:10:44,520 --> 00:10:45,940
you let us know, okay?
228
00:10:45,940 --> 00:10:47,840
- Why did he go after his step-father?
229
00:10:47,840 --> 00:10:50,080
- When he moved out, he
threatened to sell the house,
230
00:10:50,080 --> 00:10:51,930
leaving Terry and his mother homeless.
231
00:10:51,930 --> 00:10:53,600
It fed into his worst fears.
232
00:10:53,600 --> 00:10:55,320
- Well, if Crane believes someone else
233
00:10:55,320 --> 00:10:57,520
is a threat to either
his home or his mother
234
00:10:58,470 --> 00:11:00,720
is it possible he could
become violent again?
235
00:11:02,580 --> 00:11:03,463
- It's possible.
236
00:11:07,934 --> 00:11:10,601
(ominous music)
237
00:11:20,743 --> 00:11:21,820
- It's still early.
238
00:11:21,820 --> 00:11:24,500
We could just hang out here for a while.
239
00:11:29,203 --> 00:11:32,286
(pensive jazz music)
240
00:11:42,291 --> 00:11:43,760
- Here you go.
241
00:11:43,760 --> 00:11:44,593
- Thanks.
242
00:11:44,593 --> 00:11:47,330
He's got his mother's
address on everything.
243
00:11:47,330 --> 00:11:50,890
His driver's license, car
insurance, voter registration.
244
00:11:50,890 --> 00:11:52,330
- So why'd the old lady tell the gardener
245
00:11:52,330 --> 00:11:54,033
Crane had his own place?
246
00:11:58,010 --> 00:12:00,547
- All the victims say the same thing.
247
00:12:00,547 --> 00:12:01,577
"You're too late."
248
00:12:02,930 --> 00:12:04,806
What does that mean?
249
00:12:04,806 --> 00:12:06,700
- Why does it have to mean anything?
250
00:12:06,700 --> 00:12:08,800
- Guy sounds like an old
fashioned nut job to me.
251
00:12:08,800 --> 00:12:11,520
- Yeah, a nut job who
doesn't stray far from home.
252
00:12:11,520 --> 00:12:13,271
- Who the hell do you think you are?
253
00:12:13,271 --> 00:12:14,170
You think that badge gives you the right
254
00:12:14,170 --> 00:12:15,210
to do whatever you want?
255
00:12:15,210 --> 00:12:16,280
- Josh, what are you doing?
256
00:12:16,280 --> 00:12:17,430
- Listen, you think I don't see you?
257
00:12:17,430 --> 00:12:18,400
That I'm stupid?
258
00:12:18,400 --> 00:12:19,910
Stop following me, Molly.
259
00:12:19,910 --> 00:12:20,743
I mean it.
260
00:12:20,743 --> 00:12:21,880
- Josh, if you want to talk about this,
261
00:12:21,880 --> 00:12:23,090
we can go someplace quiet.
262
00:12:23,090 --> 00:12:24,480
- We've already talked, all right?
263
00:12:24,480 --> 00:12:25,690
I'm sick of talking.
264
00:12:25,690 --> 00:12:26,523
Get it through your head.
265
00:12:26,523 --> 00:12:28,100
You and I are done.
266
00:12:28,100 --> 00:12:29,350
It's over.
267
00:12:29,350 --> 00:12:30,183
- I know that.
268
00:12:30,183 --> 00:12:31,016
I may not like it, but I know it.
269
00:12:31,016 --> 00:12:33,610
- Listen to me, I talked
to a lawyer, all right?
270
00:12:33,610 --> 00:12:34,450
I can press charges.
271
00:12:34,450 --> 00:12:35,770
Doesn't matter that you're a cop.
272
00:12:35,770 --> 00:12:37,270
- Let me walk ya out, Josh.
273
00:12:37,270 --> 00:12:38,680
- Get your hands off of me.
274
00:12:38,680 --> 00:12:40,530
- Easy there, boy-o.
275
00:12:40,530 --> 00:12:42,100
- Oh, you got her back, do you, Richard?
276
00:12:42,100 --> 00:12:43,720
Because your partner
has some real problems.
277
00:12:43,720 --> 00:12:44,563
She needs help.
278
00:12:47,400 --> 00:12:48,550
Just stay away from me.
279
00:12:52,043 --> 00:12:53,504
(Richard sighs)
280
00:12:53,504 --> 00:12:56,171
(pensive music)
281
00:13:08,170 --> 00:13:10,920
- Listen, the thing with Josh today,
282
00:13:10,920 --> 00:13:15,736
as far as my behavior, improper contact.
283
00:13:15,736 --> 00:13:17,380
- Forget it, he was out of line.
284
00:13:18,473 --> 00:13:21,730
- It's just, he exaggerates
to make a point.
285
00:13:21,730 --> 00:13:22,883
He always has.
286
00:13:24,420 --> 00:13:25,420
- You're better off.
287
00:13:27,618 --> 00:13:28,451
- Yeah.
288
00:13:29,699 --> 00:13:30,616
I miss him.
289
00:13:32,364 --> 00:13:33,210
(Molly sighs)
290
00:13:33,210 --> 00:13:34,380
I really thought...
291
00:13:51,830 --> 00:13:53,413
- They're out late.
292
00:14:08,979 --> 00:14:10,595
Wow.
293
00:14:10,595 --> 00:14:12,960
Can you say high maintenance?
294
00:14:12,960 --> 00:14:13,793
- Hey.
295
00:14:15,231 --> 00:14:18,292
What is with the attitude tonight?
296
00:14:18,292 --> 00:14:21,310
- You had a good time tonight, didn't you?
297
00:14:21,310 --> 00:14:22,960
What was her name?
- Whose name?
298
00:14:24,030 --> 00:14:26,209
- Trouble in paradise.
299
00:14:26,209 --> 00:14:28,804
- This is unbelievable.
300
00:14:28,804 --> 00:14:30,257
This will not work.
301
00:14:30,257 --> 00:14:34,258
Understand?
- What are you talking about?
302
00:14:34,258 --> 00:14:36,013
- I think it's time for you to go inside.
303
00:14:38,260 --> 00:14:40,500
- Don't talk to me like
I'm a child, Jonathan.
304
00:14:40,500 --> 00:14:42,307
- [Jonathan] Then stop acting like one.
305
00:14:46,515 --> 00:14:48,816
(door slams)
306
00:14:48,816 --> 00:14:50,644
(siren woops)
307
00:14:50,644 --> 00:14:55,644
- What the hell?
(Molly sighs)
308
00:14:56,897 --> 00:14:57,730
- Let me see your hands.
309
00:14:57,730 --> 00:14:59,050
- Wanna hit the siren a couple more times?
310
00:14:59,050 --> 00:15:00,690
There might be some folks still sleeping.
311
00:15:00,690 --> 00:15:01,523
- Zip it.
312
00:15:01,523 --> 00:15:02,356
Hands on the dash.
313
00:15:02,356 --> 00:15:03,430
- Easy, guys.
314
00:15:03,430 --> 00:15:04,263
We're on the job.
315
00:15:04,263 --> 00:15:05,096
- Last chance.
316
00:15:08,410 --> 00:15:09,243
- They got a call.
317
00:15:09,243 --> 00:15:10,590
Some kids prowling the neighborhood.
318
00:15:10,590 --> 00:15:12,450
- And we look like some kids
prowling the neighborhood?
319
00:15:12,450 --> 00:15:13,680
- They had a few break ins recently.
320
00:15:13,680 --> 00:15:14,740
They're a little jumpy.
321
00:15:14,740 --> 00:15:16,030
- So every time these rich folks
322
00:15:16,030 --> 00:15:17,130
see a strange care on their street
323
00:15:17,130 --> 00:15:18,340
they're gonna call it in?
324
00:15:18,340 --> 00:15:19,220
- Probably.
325
00:15:19,220 --> 00:15:20,520
- Meanwhile, the best hope we got
326
00:15:20,520 --> 00:15:22,130
is Crane shows up at home.
327
00:15:22,130 --> 00:15:23,610
- And we gotta be there when he does,
328
00:15:23,610 --> 00:15:26,320
and without the uniforms
there to scare him off.
329
00:15:26,320 --> 00:15:27,870
- So what are we talking about?
330
00:15:33,552 --> 00:15:35,326
(people clapping)
331
00:15:35,326 --> 00:15:36,159
- Yeah, yeah.
332
00:15:36,159 --> 00:15:37,502
Thank you, thank you.
333
00:15:37,502 --> 00:15:38,419
Very funny.
334
00:15:41,150 --> 00:15:42,630
- Okay, okay, enough.
335
00:15:42,630 --> 00:15:44,970
Where are we at with
fining Crane's mother?
336
00:15:44,970 --> 00:15:46,730
- I spoke with the sheriff in Helena.
337
00:15:46,730 --> 00:15:48,790
He's trying to locate her sister.
338
00:15:48,790 --> 00:15:51,420
- They got maybe 12
people the whole state.
339
00:15:51,420 --> 00:15:52,740
- A lot of them are off grid.
340
00:15:52,740 --> 00:15:55,370
No phone, no power, no
use for the government.
341
00:15:55,370 --> 00:15:56,900
- That include the sister?
342
00:15:56,900 --> 00:15:59,143
- He's supposed to call
us when he's got anything.
343
00:15:59,143 --> 00:16:00,850
(Leo sighs)
344
00:16:00,850 --> 00:16:03,860
- Word on this mope is he's
something of a homebody,
345
00:16:03,860 --> 00:16:06,440
the conclusion being sooner or later
346
00:16:06,440 --> 00:16:08,793
Crane's gonna show up at that house.
347
00:16:09,884 --> 00:16:12,480
And believe me, I like it less than you,
348
00:16:12,480 --> 00:16:14,650
but at the moment we got no other choice.
349
00:16:14,650 --> 00:16:17,460
We're gonna sit on this house for a while,
350
00:16:17,460 --> 00:16:19,460
maybe change our luck.
351
00:16:19,460 --> 00:16:21,793
So, who's it gonna be?
352
00:16:29,950 --> 00:16:31,350
- We'll take it, Lieutenant.
353
00:16:35,840 --> 00:16:39,723
- Whoa, Richard, what just happened there?
354
00:16:39,723 --> 00:16:40,619
- What do you mean?
355
00:16:40,619 --> 00:16:42,670
- You just signed us up
for hemorrhoid detail.
356
00:16:42,670 --> 00:16:44,720
We could be in that house for weeks.
357
00:16:44,720 --> 00:16:46,810
- Yeah, you're right, I
should run it by you first.
358
00:16:46,810 --> 00:16:48,457
- So what's going on?
359
00:16:50,202 --> 00:16:51,817
(Richard sighs)
360
00:16:51,817 --> 00:16:53,370
- The other day, I told you I dropped
361
00:16:53,370 --> 00:16:55,023
Ellen's car off at the mechanic?
362
00:16:56,950 --> 00:16:58,410
I went to see a doctor.
363
00:16:58,410 --> 00:16:59,243
- What?
364
00:16:59,243 --> 00:17:00,440
- Yeah, I've been having these pains,
365
00:17:00,440 --> 00:17:01,580
you know, my chest.
366
00:17:01,580 --> 00:17:02,490
- Richard.
367
00:17:02,490 --> 00:17:04,240
- Hey, listen, Ellen doesn't know, okay?
368
00:17:04,240 --> 00:17:05,330
Nobody knows.
369
00:17:05,330 --> 00:17:06,163
Just--
370
00:17:06,163 --> 00:17:07,640
- What did the doctor say?
371
00:17:07,640 --> 00:17:09,240
- Nothing.
372
00:17:09,240 --> 00:17:11,560
All it is, he said I gotta
throttle back a little.
373
00:17:11,560 --> 00:17:13,520
You know, all the stress.
374
00:17:13,520 --> 00:17:15,690
So I figured if we could
sit for a couple of weeks...
375
00:17:15,690 --> 00:17:16,523
- Yeah.
376
00:17:16,523 --> 00:17:17,356
- Hey, hey, listen.
377
00:17:17,356 --> 00:17:20,220
I'm less than two years
away from my 20, all right?
378
00:17:20,220 --> 00:17:24,560
I could retire, a decent
pension, maybe travel a little.
379
00:17:24,560 --> 00:17:25,990
This gets out, how long you think
380
00:17:25,990 --> 00:17:27,640
they're gonna keep me on the job?
381
00:17:30,510 --> 00:17:31,898
- All right.
382
00:17:31,898 --> 00:17:32,731
- Yeah?
383
00:17:32,731 --> 00:17:33,564
- Yeah.
384
00:17:34,710 --> 00:17:36,200
Okay.
385
00:17:36,200 --> 00:17:37,660
We'll sit.
386
00:17:37,660 --> 00:17:38,650
- Not a word though.
387
00:17:38,650 --> 00:17:39,719
Seriously.
388
00:17:39,719 --> 00:17:40,552
- Okay.
389
00:17:43,330 --> 00:17:45,850
You want me to carry you to the car?
390
00:17:45,850 --> 00:17:46,773
- Wise ass.
391
00:17:53,070 --> 00:17:55,410
- So, you want to spy on our neighbors?
392
00:17:55,410 --> 00:17:57,710
- Survey them, Mr. Brooks.
393
00:17:57,710 --> 00:18:00,090
We have authorization
from the DA's office.
394
00:18:00,090 --> 00:18:01,283
Now we need your help.
395
00:18:03,060 --> 00:18:03,893
- Why us?
396
00:18:03,893 --> 00:18:06,080
- Your home has the best
view of the Crane's house.
397
00:18:06,080 --> 00:18:08,930
- You won't even know we're there.
398
00:18:08,930 --> 00:18:09,763
- How long?
399
00:18:09,763 --> 00:18:10,596
- A week.
400
00:18:10,596 --> 00:18:11,453
Two at the most.
401
00:18:12,570 --> 00:18:14,410
- Two weeks, and we're
just supposed to pretend
402
00:18:14,410 --> 00:18:15,660
like nothing is going on?
403
00:18:15,660 --> 00:18:17,710
- We wouldn't ask if it wasn't important.
404
00:18:18,970 --> 00:18:21,630
- I saw you across the street.
405
00:18:21,630 --> 00:18:22,463
- Yes, ma'am.
406
00:18:23,620 --> 00:18:25,300
- Well, I thought Mrs. Crane lived alone.
407
00:18:25,300 --> 00:18:26,283
- Do you know her?
408
00:18:27,270 --> 00:18:29,500
- You don't meet people on our street.
409
00:18:29,500 --> 00:18:31,330
It's not that kind of neighborhood.
410
00:18:31,330 --> 00:18:32,870
- But you would notice
if somebody came around
411
00:18:32,870 --> 00:18:35,180
who didn't belong, the way you noticed us.
412
00:18:35,180 --> 00:18:37,410
- We haven't seen her son, if
that's what you're getting at.
413
00:18:37,410 --> 00:18:39,140
- Well, maybe your wife has.
414
00:18:39,140 --> 00:18:41,890
- She has better things to
do than watch the neighbors.
415
00:18:45,690 --> 00:18:47,370
- What did he do?
416
00:18:47,370 --> 00:18:50,030
- This is a homicide investigation.
417
00:18:50,030 --> 00:18:52,563
- And you expect us to
help you find a murderer?
418
00:18:54,970 --> 00:18:55,803
We're done here.
419
00:18:57,260 --> 00:18:58,240
- You think he'll show up
420
00:18:58,240 --> 00:18:59,990
regardless of whether we help you or not?
421
00:18:59,990 --> 00:19:01,410
- I am sure he will.
422
00:19:01,410 --> 00:19:02,521
- Chloe.
423
00:19:02,521 --> 00:19:03,354
- No, are you listening?
424
00:19:03,354 --> 00:19:05,520
There'll be a murderer
right across the street.
425
00:19:05,520 --> 00:19:07,300
- They don't know where this guy is.
426
00:19:07,300 --> 00:19:09,810
They're just trying to cover their asses,
427
00:19:09,810 --> 00:19:11,323
scare us into going along.
428
00:19:12,300 --> 00:19:13,800
- Well, I am scared, Jonathan.
429
00:19:14,900 --> 00:19:17,890
- Honey, you don't want
this people in our house.
430
00:19:17,890 --> 00:19:19,330
- How do you know what I want?
431
00:19:19,330 --> 00:19:20,373
You're never around.
432
00:19:23,530 --> 00:19:24,793
When do we need to start?
433
00:19:28,878 --> 00:19:31,628
(birds chirping)
434
00:20:14,247 --> 00:20:15,480
When we first moved in
435
00:20:15,480 --> 00:20:18,780
Jonathan wanted to work at
home a couple of days a week.
436
00:20:18,780 --> 00:20:19,863
He hates the commute.
437
00:20:21,289 --> 00:20:23,360
It never really happened that way.
438
00:20:23,360 --> 00:20:25,090
He's at the office even more lately,
439
00:20:25,090 --> 00:20:28,450
so this room is empty most of the time.
440
00:20:28,450 --> 00:20:29,450
- This will be fine.
441
00:20:30,870 --> 00:20:32,730
- Mrs. Brooks, is there
anyone else in the house
442
00:20:32,730 --> 00:20:34,430
besides your husband and yourself?
443
00:20:34,430 --> 00:20:36,780
- We have a woman who comes in, Angela,
444
00:20:36,780 --> 00:20:40,110
and there's a gardener
who comes in on Fridays,
445
00:20:40,110 --> 00:20:42,410
but he never comes inside.
446
00:20:42,410 --> 00:20:45,180
- Well, if any neighbors
ask, just keep it simple.
447
00:20:45,180 --> 00:20:46,970
Tell them you're having
some painting done.
448
00:20:46,970 --> 00:20:47,840
- They won't ask.
449
00:20:47,840 --> 00:20:50,563
That would actually require
talking to each other.
450
00:20:51,400 --> 00:20:52,250
- All right then.
451
00:20:55,010 --> 00:20:56,870
- Can I make you some coffee?
452
00:20:56,870 --> 00:20:57,703
- We're fine.
453
00:20:58,600 --> 00:21:02,410
- If you need something
to eat, help yourself.
454
00:21:02,410 --> 00:21:03,700
Or if you want something special
455
00:21:03,700 --> 00:21:06,820
I could have Angela go and
pick something up at the store.
456
00:21:06,820 --> 00:21:09,950
- Mrs. Brooks, probably
the best way to do this
457
00:21:09,950 --> 00:21:11,650
is to pretend like we're not here.
458
00:21:14,215 --> 00:21:15,048
- Okay.
459
00:21:21,083 --> 00:21:23,100
(Richard sighs)
460
00:21:23,100 --> 00:21:23,933
- Man.
461
00:21:28,852 --> 00:21:30,132
- [Molly] We're good.
462
00:21:30,132 --> 00:21:32,715
(camera beeps)
463
00:21:39,803 --> 00:21:40,983
- What a shame.
464
00:21:41,960 --> 00:21:44,850
Beautiful woman like that to be so lonely.
465
00:21:44,850 --> 00:21:45,683
- Yeah.
466
00:21:45,683 --> 00:21:46,516
She doesn't like it here.
467
00:21:47,820 --> 00:21:48,740
- Well, did you happen to notice
468
00:21:48,740 --> 00:21:50,130
the jerk she's living with?
469
00:21:51,100 --> 00:21:51,933
- Call it.
470
00:21:54,400 --> 00:21:55,233
- Heads.
471
00:21:59,050 --> 00:21:59,883
- Dammit.
472
00:22:01,050 --> 00:22:02,950
- Not like you got a life or anything.
473
00:22:04,530 --> 00:22:06,080
- Go ahead, get out of here.
474
00:22:06,080 --> 00:22:08,250
- All right, well, you have a great night.
475
00:22:08,250 --> 00:22:09,600
I'll be dreaming about you.
476
00:22:12,030 --> 00:22:12,863
- Rich.
477
00:22:14,400 --> 00:22:15,510
Take it easy, huh?
478
00:22:17,193 --> 00:22:19,640
(Richard sighs)
479
00:22:19,640 --> 00:22:22,557
(Richard chuckles)
480
00:22:30,798 --> 00:22:33,715
(unsettling music)
481
00:23:39,658 --> 00:23:41,932
(knocking on door)
482
00:23:41,932 --> 00:23:42,932
- Detective?
483
00:23:44,903 --> 00:23:46,870
- Turn the lights off, please!
484
00:23:46,870 --> 00:23:47,703
- I'm sorry.
485
00:23:49,325 --> 00:23:52,810
- It's okay, just keep the lights off.
486
00:23:52,810 --> 00:23:54,440
- I brought you some dinner.
487
00:23:54,440 --> 00:23:56,030
It's just leftovers.
488
00:23:56,030 --> 00:23:57,130
Hope you like Italian.
489
00:23:58,100 --> 00:23:58,933
- Thanks.
490
00:24:00,760 --> 00:24:05,140
- I know what you said about
to pretend you weren't here,
491
00:24:05,140 --> 00:24:08,623
but I couldn't leave you all
night without something to eat.
492
00:24:09,720 --> 00:24:11,545
- I brought a sandwich.
493
00:24:11,545 --> 00:24:13,003
- Oh, sure.
494
00:24:15,530 --> 00:24:17,880
I actually forgot that
you're here for a while.
495
00:24:19,245 --> 00:24:20,895
It was strange when I remembered.
496
00:24:22,970 --> 00:24:23,803
- Why is that?
497
00:24:25,000 --> 00:24:28,050
- I thought I must have done
something utterly bizarre.
498
00:24:28,050 --> 00:24:30,390
I mean, people act differently
499
00:24:30,390 --> 00:24:32,373
when they know they're alone, right?
500
00:24:33,510 --> 00:24:34,473
- I guess so.
501
00:24:41,628 --> 00:24:43,628
- You must get so bored.
502
00:24:45,090 --> 00:24:46,043
- Sometimes.
503
00:24:49,330 --> 00:24:51,980
- Still, it's important that
somebody be here, right?
504
00:24:53,620 --> 00:24:54,513
- Yes, it is.
505
00:24:56,823 --> 00:24:57,773
- [Jonathan] Chloe!
506
00:25:00,940 --> 00:25:02,290
- I should leave you alone.
507
00:25:06,050 --> 00:25:06,943
- Mrs. Brooks.
508
00:25:09,970 --> 00:25:11,157
Thank you for dinner.
509
00:25:18,033 --> 00:25:20,950
(unsettling music)
510
00:27:48,540 --> 00:27:49,373
- Hey.
511
00:27:49,373 --> 00:27:50,206
- Hey.
512
00:27:51,807 --> 00:27:52,880
- So, how you holding up?
513
00:27:52,880 --> 00:27:53,840
- Little slice of heaven.
514
00:27:53,840 --> 00:27:54,673
- Yeah.
515
00:27:54,673 --> 00:27:56,470
And how are things on the home front?
516
00:27:56,470 --> 00:27:58,200
- She brought me dinner.
517
00:27:58,200 --> 00:28:00,170
- She brought it up here?
518
00:28:00,170 --> 00:28:01,010
- Yep.
519
00:28:01,010 --> 00:28:02,450
Veal Parmesan.
520
00:28:02,450 --> 00:28:03,903
It was actually pretty good.
521
00:28:04,910 --> 00:28:07,060
- Did she also commiserate
on your lonely vigil
522
00:28:07,060 --> 00:28:09,060
in the fight against the forces of evil?
523
00:28:09,930 --> 00:28:11,010
- She's not so bad.
524
00:28:11,010 --> 00:28:13,170
- Oh, hell no, she's a peach.
525
00:28:13,170 --> 00:28:14,820
Except maybe for a
couple of parking tickets
526
00:28:14,820 --> 00:28:16,250
that need fixing.
527
00:28:16,250 --> 00:28:17,520
- Yeah, didn't come up.
528
00:28:17,520 --> 00:28:20,200
- No, probably just my suspicious nature.
529
00:28:20,200 --> 00:28:21,033
Hey, here you go.
530
00:28:21,033 --> 00:28:21,866
These work the back door.
531
00:28:21,866 --> 00:28:25,060
Go out the back, your car is
parked a couple of blocks away.
532
00:28:25,060 --> 00:28:26,953
- See you tonight.
- Yeah.
533
00:28:31,095 --> 00:28:36,095
(cars honking)
(pensive music)
534
00:29:36,610 --> 00:29:37,443
- What are you doing?
535
00:29:37,443 --> 00:29:39,163
- I'm sorry, I was just trying--
536
00:29:39,163 --> 00:29:40,810
- Do you have any idea what you did to me?
537
00:29:40,810 --> 00:29:41,840
- I'm very sorry.
538
00:29:41,840 --> 00:29:43,240
- Why don't you use the front door?
539
00:29:43,240 --> 00:29:44,670
- I can't be seen coming and going.
540
00:29:44,670 --> 00:29:46,460
Everything has to look normal.
541
00:29:46,460 --> 00:29:47,692
I didn't mean to scare you.
542
00:29:47,692 --> 00:29:48,963
- I'm going to get dressed.
543
00:30:00,770 --> 00:30:02,840
- "You know what you just did to me?"
544
00:30:02,840 --> 00:30:04,340
Yeah, she's a peach all right.
545
00:30:05,527 --> 00:30:07,193
- I scared the hell out of her.
546
00:30:07,193 --> 00:30:08,373
- That you did.
547
00:30:12,320 --> 00:30:13,830
- What's going on over there?
548
00:30:13,830 --> 00:30:16,380
- Gardener came by, watered the grass.
549
00:30:16,380 --> 00:30:17,610
- Henry Baker?
550
00:30:17,610 --> 00:30:19,100
- That's him.
551
00:30:19,100 --> 00:30:21,910
High point of my day till you showed up.
552
00:30:21,910 --> 00:30:22,900
- Go home.
553
00:30:22,900 --> 00:30:23,733
- I'm gone.
554
00:30:25,610 --> 00:30:28,083
Oh, I almost forgot,
555
00:30:29,060 --> 00:30:30,510
we're having a party tonight.
556
00:30:31,860 --> 00:30:32,693
- What?
557
00:30:37,027 --> 00:30:40,527
(music playing distantly)
558
00:31:45,275 --> 00:31:46,442
What the hell?
559
00:31:53,106 --> 00:31:54,453
(knocking on door)
560
00:31:54,453 --> 00:31:55,453
- Detective?
561
00:32:00,700 --> 00:32:01,533
No one saw me.
562
00:32:07,640 --> 00:32:08,920
- What if they miss you?
563
00:32:08,920 --> 00:32:10,480
- They're all Jonathan's
friends from work,
564
00:32:10,480 --> 00:32:13,820
so as long as we don't
run out of food or booze
565
00:32:13,820 --> 00:32:15,120
they're perfectly content.
566
00:32:16,140 --> 00:32:17,930
- And your husband?
567
00:32:17,930 --> 00:32:20,613
- I'm sure he can find a
way to entertain himself.
568
00:32:23,220 --> 00:32:24,620
- Thanks again for the food.
569
00:32:26,520 --> 00:32:30,650
- And I wanted to apologize
about the way I acted before.
570
00:32:30,650 --> 00:32:32,070
I shouldn't have gotten angry.
571
00:32:32,070 --> 00:32:33,893
- Mrs. Brooks, you had every right.
572
00:32:35,340 --> 00:32:36,540
- Can you do me a favor?
573
00:32:39,410 --> 00:32:43,133
My name is Chloe, at
least when we're alone.
574
00:32:44,350 --> 00:32:45,563
- All right, Chloe.
575
00:32:48,470 --> 00:32:51,833
- Truth is, I wasn't even angry at you.
576
00:32:53,370 --> 00:32:56,770
You just happened to come
along at the right time.
577
00:32:56,770 --> 00:32:57,870
- Who were you mad at?
578
00:32:59,670 --> 00:33:01,490
- Tonight was supposed
to be a dinner party
579
00:33:01,490 --> 00:33:04,250
with two other couples.
580
00:33:04,250 --> 00:33:06,030
Jonathan calls me this morning to tell me
581
00:33:06,030 --> 00:33:09,693
we weren't expect four other
people, we were expecting 40.
582
00:33:11,400 --> 00:33:12,740
- Threw you a curve.
583
00:33:12,740 --> 00:33:15,180
- He likes to do that
whenever the mood hits
584
00:33:16,170 --> 00:33:17,323
just to show he can.
585
00:33:18,860 --> 00:33:20,653
He's very territorial that way.
586
00:33:21,690 --> 00:33:25,673
But this time I suspect it
has something to do with you.
587
00:33:27,505 --> 00:33:29,110
- What do you mean?
588
00:33:29,110 --> 00:33:31,730
- He doesn't quite know
what to make of you.
589
00:33:31,730 --> 00:33:33,400
You're not intimidated by him.
590
00:33:33,400 --> 00:33:35,110
He can't cheat you in business
591
00:33:35,110 --> 00:33:37,790
and clearly he has no
chance of sleeping with you,
592
00:33:37,790 --> 00:33:40,073
so what else is a woman good for?
593
00:33:41,160 --> 00:33:43,110
- That's a very enlightened point of view.
594
00:33:43,110 --> 00:33:45,930
- He has no other choice
but not to like you,
595
00:33:45,930 --> 00:33:48,453
which is probably why I do.
596
00:33:50,900 --> 00:33:51,770
- Why not just say no?
597
00:33:51,770 --> 00:33:53,470
I mean, about the change of plans.
598
00:33:54,460 --> 00:33:56,360
- You obviously don't know my husband.
599
00:33:57,230 --> 00:33:58,420
He always gets his way,
600
00:33:58,420 --> 00:34:00,793
regardless of how it affects other people.
601
00:34:02,940 --> 00:34:04,810
- Are you all right with that?
602
00:34:04,810 --> 00:34:06,110
- It's just the way it is.
603
00:34:07,250 --> 00:34:09,523
With Jonathan it's kind of a divine right.
604
00:34:10,979 --> 00:34:12,360
I guess that's what
happens when your family
605
00:34:12,360 --> 00:34:14,410
has more money than God.
606
00:34:14,410 --> 00:34:16,303
It's always about the money, isn't it?
607
00:34:17,670 --> 00:34:18,503
- Is it?
608
00:34:25,719 --> 00:34:26,886
- I should go.
609
00:34:31,830 --> 00:34:33,040
- Mrs. Brooks.
610
00:34:33,040 --> 00:34:33,873
Chloe.
611
00:34:36,235 --> 00:34:37,835
If you ever feel like talking...
612
00:34:55,295 --> 00:34:58,128
(dishes clanking)
613
00:35:22,011 --> 00:35:23,511
- Abandon your post?
614
00:35:23,511 --> 00:35:26,428
(unsettling music)
615
00:35:29,693 --> 00:35:30,823
Just like mine.
616
00:35:31,890 --> 00:35:33,333
Don't worry, it's licensed.
617
00:35:36,540 --> 00:35:37,763
- Somehow I knew that.
618
00:35:41,240 --> 00:35:42,640
- Did you enjoy your dinner?
619
00:35:43,530 --> 00:35:45,070
- Yeah, thanks.
620
00:35:45,070 --> 00:35:46,113
- Don't thank me.
621
00:35:47,380 --> 00:35:49,383
Chloe's the soft touch around here.
622
00:35:50,740 --> 00:35:53,770
She likes to see that
everyone's taken care of.
623
00:35:53,770 --> 00:35:54,940
She also likes to pretend
624
00:35:54,940 --> 00:35:56,840
it's out of the goodness of her heart.
625
00:35:57,940 --> 00:35:58,773
- Pretend?
626
00:36:02,060 --> 00:36:04,510
- Everybody wants something
for their good deeds.
627
00:36:06,990 --> 00:36:08,700
You're a cop.
628
00:36:08,700 --> 00:36:10,450
You should know better than anyone.
629
00:36:12,774 --> 00:36:14,024
- And what does she want?
630
00:36:15,010 --> 00:36:16,460
- How the hell should I know?
631
00:36:17,460 --> 00:36:18,293
Ask her.
632
00:36:19,870 --> 00:36:22,900
Just don't wait 'til
she's ready to tell you.
633
00:36:22,900 --> 00:36:24,143
Than it'll be too late.
634
00:36:32,024 --> 00:36:34,789
- Yeah, well, I gotta get back.
635
00:36:34,789 --> 00:36:38,293
- By the way, how is the view up there?
636
00:36:40,780 --> 00:36:43,250
Can you see everything all right?
637
00:36:43,250 --> 00:36:45,843
- I can see everything just fine.
638
00:36:52,110 --> 00:36:53,260
- Goodnight, Detective.
639
00:36:57,690 --> 00:37:01,774
Why do we have to go through
this every damn time?
640
00:37:01,774 --> 00:37:02,681
Don't you get it?
641
00:37:02,681 --> 00:37:04,283
I don't want to hear it.
642
00:37:04,283 --> 00:37:05,225
- [Chloe] Yeah, well, you
never want to hear it,
643
00:37:05,225 --> 00:37:06,058
that's the problem.
644
00:37:06,058 --> 00:37:07,194
- [Jonathan] No, no, no, the problem is
645
00:37:07,194 --> 00:37:09,786
you can't get it through
your head I don't care.
646
00:37:09,786 --> 00:37:12,121
- [Chloe] I'm just trying
to get the right to decide
647
00:37:12,121 --> 00:37:13,632
what goes on in my own house.
648
00:37:13,632 --> 00:37:14,870
- [Jonathan] Oh, here we go.
649
00:37:14,870 --> 00:37:17,509
You are not fooling anyone.
650
00:37:17,509 --> 00:37:19,799
This little touchy feely side of you,
651
00:37:19,799 --> 00:37:21,652
I don't buy it, not for a second.
652
00:37:21,652 --> 00:37:23,155
- Jonathan.
- Just save it.
653
00:37:23,155 --> 00:37:24,883
- Just listen to me!
- Enough!
654
00:37:24,883 --> 00:37:26,021
- [Chloe] Please just stop shouting at me.
655
00:37:26,021 --> 00:37:27,857
- [Jonathan] I said shut up!
656
00:37:27,857 --> 00:37:30,021
(dish shatters)
657
00:37:30,021 --> 00:37:33,104
(pensive jazz music)
658
00:37:38,107 --> 00:37:40,440
- They didn't find Crane's
prints on the fire escape.
659
00:37:40,440 --> 00:37:42,450
- Why aren't you asleep?
660
00:37:42,450 --> 00:37:44,610
- Nothing in the house either.
661
00:37:44,610 --> 00:37:45,443
- Makes sense.
662
00:37:45,443 --> 00:37:47,280
No prints at the other two scenes either.
663
00:37:47,280 --> 00:37:49,040
Guy wore gloves.
664
00:37:49,040 --> 00:37:51,030
Good thing about that watch crystal.
665
00:37:51,030 --> 00:37:53,090
So, what about ballistics?
666
00:37:53,090 --> 00:37:54,050
- Well, just like we thought,
667
00:37:54,050 --> 00:37:55,380
Heath was shot with a nine millimeter.
668
00:37:55,380 --> 00:37:57,020
Still waiting to see if the slugs
669
00:37:57,020 --> 00:37:58,453
match the other victims.
670
00:38:00,440 --> 00:38:02,250
He was a contractor, right?
671
00:38:02,250 --> 00:38:03,083
- [Richard] Yeah.
672
00:38:04,040 --> 00:38:07,760
- How come all we've got
is a set of car keys?
673
00:38:07,760 --> 00:38:08,950
Wouldn't he have a truck?
674
00:38:08,950 --> 00:38:10,150
- That's all they found.
675
00:38:11,920 --> 00:38:13,940
- How's it going over there?
676
00:38:13,940 --> 00:38:16,103
- Oh, just dandy.
677
00:38:17,180 --> 00:38:19,130
- They got into a pretty
big fight last night.
678
00:38:19,130 --> 00:38:20,730
Sounded pretty intense.
679
00:38:20,730 --> 00:38:22,400
She sounded scared.
680
00:38:22,400 --> 00:38:23,500
- And what did you do?
681
00:38:24,960 --> 00:38:26,375
- Nothing.
682
00:38:26,375 --> 00:38:28,153
- [Richard] Well, let's
keep it that way, okay?
683
00:38:29,170 --> 00:38:30,210
- He's a bastard.
684
00:38:30,210 --> 00:38:32,960
- Yeah, which makes her the
bimbo who married a bastard,
685
00:38:32,960 --> 00:38:34,263
so how's that our problem?
686
00:38:35,740 --> 00:38:37,810
- All right, forget it.
687
00:38:37,810 --> 00:38:40,337
- No Molly, you forget it.
688
00:38:40,337 --> 00:38:42,170
And do us both a favor, will you?
689
00:38:42,170 --> 00:38:43,133
Get some sleep.
690
00:38:44,750 --> 00:38:45,583
- Bye.
691
00:38:52,803 --> 00:38:55,386
(horn honking)
692
00:39:05,596 --> 00:39:06,685
- Is this enough to take care of it?
693
00:39:06,685 --> 00:39:08,895
How much is it?
- It's just $2.
694
00:39:08,895 --> 00:39:10,217
- Just two, okay.
695
00:39:10,217 --> 00:39:12,627
Give $2 tip and just keep the change.
696
00:39:12,627 --> 00:39:13,585
- Thank you.
697
00:39:13,585 --> 00:39:15,002
- Thanks so much.
698
00:39:16,542 --> 00:39:17,375
- Chloe?
699
00:39:17,375 --> 00:39:19,073
I didn't mean to scare you.
700
00:39:21,400 --> 00:39:23,120
- Is everything okay?
701
00:39:23,120 --> 00:39:23,953
- She's fine.
702
00:39:26,140 --> 00:39:27,853
- Whatever you say.
703
00:39:27,853 --> 00:39:28,853
- Thank you.
704
00:39:32,950 --> 00:39:33,950
- Are you all right?
705
00:39:36,015 --> 00:39:37,363
- Do you need to be somewhere?
706
00:39:42,610 --> 00:39:43,560
- You're an artist.
707
00:39:45,620 --> 00:39:47,780
I was in your studio.
708
00:39:47,780 --> 00:39:48,980
I saw some of your work.
709
00:39:50,470 --> 00:39:52,830
Probably should have asked first.
710
00:39:52,830 --> 00:39:55,280
- I don't seriously we
have any secrets from you.
711
00:39:57,010 --> 00:39:58,380
- I liked it.
712
00:39:58,380 --> 00:39:59,630
- Really?
713
00:39:59,630 --> 00:40:02,823
- Well, you know, I'm no expert, but yeah.
714
00:40:03,760 --> 00:40:04,593
- Thank you.
715
00:40:09,400 --> 00:40:11,860
- So, you come all the way
over here for art supplies?
716
00:40:11,860 --> 00:40:12,840
- Brushes, actually.
717
00:40:12,840 --> 00:40:15,070
There's a store down the street.
718
00:40:15,070 --> 00:40:16,570
Can't find them anywhere else.
719
00:40:17,770 --> 00:40:21,240
You were the last person
I expected to run into.
720
00:40:21,240 --> 00:40:22,490
- Who were you expecting?
721
00:40:23,580 --> 00:40:24,413
- No one.
722
00:40:25,340 --> 00:40:30,100
- Mrs. Brooks, you weren't
surprised to see me.
723
00:40:30,100 --> 00:40:31,810
You were scared.
724
00:40:31,810 --> 00:40:33,350
You still are.
725
00:40:33,350 --> 00:40:34,563
Who did you think I was?
726
00:40:36,324 --> 00:40:37,724
- We're back to Mrs. Brooks?
727
00:40:42,370 --> 00:40:43,320
- Have it your way.
728
00:40:44,369 --> 00:40:45,810
- What's wrong?
729
00:40:45,810 --> 00:40:46,643
- I'm a cop.
730
00:40:47,520 --> 00:40:49,163
I get lied to by the best.
731
00:40:50,180 --> 00:40:52,370
You're not even in their league.
732
00:40:52,370 --> 00:40:53,820
- I don't know what you mean.
733
00:40:55,070 --> 00:40:57,920
- The address for the art
supply store is on the bag.
734
00:40:57,920 --> 00:40:59,330
It's not on this street.
735
00:40:59,330 --> 00:41:00,493
It's nowhere near here.
736
00:41:04,000 --> 00:41:05,003
None of my business.
737
00:41:07,400 --> 00:41:08,833
- I went to see a lawyer.
738
00:41:09,903 --> 00:41:10,800
A divorce lawyer.
739
00:41:10,800 --> 00:41:13,663
Just please don't tell Jonathan.
740
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
- You thought your
husband was following you?
741
00:41:22,000 --> 00:41:23,450
- Wouldn't be the first time.
742
00:41:24,550 --> 00:41:29,303
I told you, he's very
territorial and that includes me.
743
00:41:31,090 --> 00:41:32,640
- Does he know you wanna leave?
744
00:41:33,720 --> 00:41:34,823
- I can't tell him.
745
00:41:36,200 --> 00:41:37,700
I don't know what he would do.
746
00:41:38,917 --> 00:41:40,117
- Has he threatened you?
747
00:41:42,490 --> 00:41:44,343
I heard you guys arguing last night.
748
00:41:48,650 --> 00:41:50,050
- I'm just so afraid of him.
749
00:41:53,152 --> 00:41:55,819
(ominous music)
750
00:42:23,337 --> 00:42:24,786
- [Jonathan] It wasn't my fault.
751
00:42:24,786 --> 00:42:27,829
(Jonathan and Chloe arguing indistinctly)
752
00:42:27,829 --> 00:42:29,288
Am I missing something?
753
00:42:29,288 --> 00:42:30,435
Because I want to hear it.
754
00:42:30,435 --> 00:42:33,031
I want to hear what you (mumbles).
755
00:42:33,031 --> 00:42:34,005
- [Chloe] Jonathan, I--
756
00:42:34,005 --> 00:42:37,700
- Starting, $1,200 dress that
I've seen you wear never.
757
00:42:37,700 --> 00:42:39,457
And the shoes, $325.
758
00:42:39,457 --> 00:42:40,763
And the bag, $190.
759
00:42:40,763 --> 00:42:43,000
- [Chloe] Because I'm trying
to look nice for you, Jonathan.
760
00:42:43,000 --> 00:42:45,600
- [Jonathan] What am I
supposed to do, Chloe?
761
00:42:45,600 --> 00:42:48,120
Do you want me to quit my
job because you're bored?
762
00:42:48,120 --> 00:42:49,220
- [Chloe] No, I don't, but I--
763
00:42:49,220 --> 00:42:52,150
- [Jonathan] 'Cause you're so
lonely in your ivory tower.
764
00:42:52,150 --> 00:42:52,983
- [Chloe] I am lonely.
765
00:42:52,983 --> 00:42:54,090
- [Jonathan] Oh, you poor thing.
766
00:42:54,090 --> 00:42:56,030
Here's a violin, start playing it.
767
00:42:56,030 --> 00:42:57,360
- [Chloe] Because you're never here.
768
00:42:57,360 --> 00:42:59,150
Half the time I don't
even know where you are.
769
00:42:59,150 --> 00:43:00,293
- [Jonathan] I'm at work!
770
00:43:00,293 --> 00:43:01,520
I'm with clients.
771
00:43:01,520 --> 00:43:02,353
What do you want?
772
00:43:02,353 --> 00:43:03,490
You're pathetic.
773
00:43:03,490 --> 00:43:04,706
- [Chloe] Don't you walk away from me.
774
00:43:04,706 --> 00:43:05,730
Jonathan!
775
00:43:05,730 --> 00:43:08,092
Jonathan, listen to me!
776
00:43:08,092 --> 00:43:13,092
(unsettling music)
(daytime traffic noises)
777
00:43:26,469 --> 00:43:29,386
(unsettling music)
778
00:43:49,090 --> 00:43:50,450
- Backup's three minutes away.
779
00:43:50,450 --> 00:43:52,430
- He's in there, Richard.
780
00:43:52,430 --> 00:43:53,940
- Your call, partner.
781
00:43:53,940 --> 00:43:54,915
- Cover the back.
782
00:43:54,915 --> 00:43:55,832
30 seconds.
783
00:43:59,843 --> 00:44:01,972
(door bangs)
784
00:44:01,972 --> 00:44:04,889
(tense jazz music)
785
00:44:44,989 --> 00:44:47,111
(Molly grunts)
(body thuds)
786
00:44:47,111 --> 00:44:50,170
(man grunts)
787
00:44:50,170 --> 00:44:52,240
Son of a bitch!
- Molly!
788
00:44:52,240 --> 00:44:54,010
Molly, Molly, you got him!
789
00:44:54,010 --> 00:44:55,660
It's all right, it's
all right, you got him.
790
00:44:55,660 --> 00:44:56,493
He's done.
791
00:44:59,917 --> 00:45:00,750
- Dammit!
792
00:45:03,054 --> 00:45:03,887
Damn.
793
00:45:06,860 --> 00:45:08,670
- The gardener must have
figured with everyone away
794
00:45:08,670 --> 00:45:10,550
he was looking at an easy score.
795
00:45:10,550 --> 00:45:12,427
- Just a B and E then?
796
00:45:12,427 --> 00:45:14,727
- He had the old lady's
jewelry in his pocket.
797
00:45:18,340 --> 00:45:20,313
- My office tomorrow morning.
798
00:45:32,850 --> 00:45:33,683
- Was it him?
799
00:45:35,250 --> 00:45:36,083
- No.
800
00:45:39,585 --> 00:45:41,168
- You're not going?
801
00:45:42,098 --> 00:45:43,348
- I don't know.
802
00:46:03,823 --> 00:46:05,370
- Yes, sir.
803
00:46:05,370 --> 00:46:06,980
Yeah, I understand.
804
00:46:06,980 --> 00:46:08,430
Yeah, they're here right now.
805
00:46:09,390 --> 00:46:10,410
Yeah, I will.
806
00:46:10,410 --> 00:46:11,500
Yeah.
807
00:46:11,500 --> 00:46:12,923
Okay, goodbye.
808
00:46:12,923 --> 00:46:14,560
We gave it a shot.
809
00:46:14,560 --> 00:46:15,660
Best laid plans and all that.
810
00:46:15,660 --> 00:46:16,630
Let's shut it down.
811
00:46:16,630 --> 00:46:17,600
- Just like that?
812
00:46:17,600 --> 00:46:19,270
- You've been compromised, Detective.
813
00:46:19,270 --> 00:46:20,740
Half the neighborhood
was out there last night.
814
00:46:20,740 --> 00:46:23,240
You don't think Crane
will hear about this?
815
00:46:23,240 --> 00:46:24,830
- So what if he does?
816
00:46:24,830 --> 00:46:25,770
We spread it around.
817
00:46:25,770 --> 00:46:27,850
Let the neighbors think
Baker tripped the alarm.
818
00:46:27,850 --> 00:46:29,490
Cops responded in record time.
819
00:46:29,490 --> 00:46:32,130
- I'm not wasting anymore of
this department's resources
820
00:46:32,130 --> 00:46:33,820
to find out what we already know.
821
00:46:33,820 --> 00:46:35,827
Crane won't come within
a mile of that house now.
822
00:46:35,827 --> 00:46:37,600
- What's it gonna cost the department
823
00:46:37,600 --> 00:46:39,050
if he kills somebody else?
824
00:46:39,050 --> 00:46:39,970
- Meaning?
825
00:46:39,970 --> 00:46:43,193
- Meaning I think Richard's right.
826
00:46:44,300 --> 00:46:45,900
We can't pull the plug, not yet.
827
00:46:48,330 --> 00:46:49,630
- Give me one good reason.
828
00:46:51,050 --> 00:46:52,550
- He's got nowhere else to go.
829
00:47:00,754 --> 00:47:02,504
- We're going to stick around
here for a while longer,
830
00:47:02,504 --> 00:47:04,171
but you have to decide what you want to do
831
00:47:04,171 --> 00:47:05,782
about your situation.
832
00:47:05,782 --> 00:47:08,294
It's the only way things will change.
833
00:47:08,294 --> 00:47:09,491
- What if Jonathan gets really upset?
834
00:47:09,491 --> 00:47:10,981
- I know.
835
00:47:10,981 --> 00:47:12,064
I know, yeah.
836
00:47:17,130 --> 00:47:19,390
Sorry I'm late, I got caught up.
837
00:47:19,390 --> 00:47:21,140
- So, what's the deal with you two?
838
00:47:22,080 --> 00:47:22,913
- Deal?
839
00:47:23,860 --> 00:47:25,090
- All that girl talk in the backyard.
840
00:47:25,090 --> 00:47:27,170
What's the matter, no boys allowed?
841
00:47:27,170 --> 00:47:28,003
- She needed my help.
842
00:47:28,003 --> 00:47:28,836
There's a situation.
843
00:47:28,836 --> 00:47:30,980
- Yeah, you should not get involved
844
00:47:30,980 --> 00:47:32,720
with these people, Molly.
845
00:47:32,720 --> 00:47:33,553
You know?
846
00:47:33,553 --> 00:47:34,890
We're here to do a job, that's it.
847
00:47:34,890 --> 00:47:35,723
- Richard.
848
00:47:35,723 --> 00:47:37,190
- Look, you let yourself get distracted,
849
00:47:37,190 --> 00:47:39,960
your mind elsewhere,
somebody's gonna get hurt.
850
00:47:39,960 --> 00:47:40,940
- I can handle it.
851
00:47:40,940 --> 00:47:43,653
- Like you handled it last
night with Henry Baker?
852
00:47:45,280 --> 00:47:46,903
All right, look, you handle it.
853
00:48:09,856 --> 00:48:13,439
(sports commentator on TV)
854
00:48:23,677 --> 00:48:24,510
- [Chloe] I'm sick of this, Jonathan.
855
00:48:24,510 --> 00:48:25,696
- [Jonathan] Turn that back on.
856
00:48:25,696 --> 00:48:28,046
- I won't.
- Turn the television back on.
857
00:48:28,046 --> 00:48:29,030
- [Chloe] Not until you
tell me where you've been.
858
00:48:29,030 --> 00:48:30,380
- [Jonathan] Do not start with me, Chloe.
859
00:48:30,380 --> 00:48:31,821
- [Chloe] I've been calling for hours.
860
00:48:31,821 --> 00:48:32,654
- [Jonathan] I mean it, not tonight.
861
00:48:32,654 --> 00:48:34,480
- [Chloe] You don't answer
your phone or call me back.
862
00:48:34,480 --> 00:48:35,501
I don't know if something's wrong.
863
00:48:35,501 --> 00:48:37,294
Maybe there was an accident,
maybe you were hurt.
864
00:48:37,294 --> 00:48:39,214
- [Jonathan] Thank you for your concern.
865
00:48:39,214 --> 00:48:40,047
- [Chloe] I want to
know where you've been.
866
00:48:40,047 --> 00:48:41,933
- [Jonathan] It's none
of your damn business.
867
00:48:41,933 --> 00:48:43,695
- [Chloe] You were with her, weren't you?
868
00:48:43,695 --> 00:48:44,528
- [Jonathan] With who?
869
00:48:44,528 --> 00:48:45,386
Who are you talking about?
870
00:48:45,386 --> 00:48:46,767
- [Chloe] I'm not stupid, Jonathan.
871
00:48:46,767 --> 00:48:47,936
- [Jonathan] Then stop acting like it.
872
00:48:47,936 --> 00:48:49,485
- [Chloe] I can see what's going on.
873
00:48:49,485 --> 00:48:51,955
- [Jonathan] I think it's
time you should go to bed.
874
00:48:51,955 --> 00:48:53,151
- [Chloe] I know you were with her.
875
00:48:53,151 --> 00:48:54,348
I know you were with her!
876
00:48:54,348 --> 00:48:55,533
Why can't you just admit?
877
00:48:55,533 --> 00:48:56,366
- [Jonathan] Shut up!
878
00:48:56,366 --> 00:48:57,199
Shut up!
879
00:48:57,199 --> 00:48:59,830
(commotion rumbling)
(dish clattering)
880
00:48:59,830 --> 00:49:01,537
You don't question me ever.
881
00:49:01,537 --> 00:49:02,370
Do you understand that?
882
00:49:02,370 --> 00:49:04,447
- [Chloe] No, I do not understand,
883
00:49:04,447 --> 00:49:05,873
and I haven't understood for a long time.
884
00:49:05,873 --> 00:49:06,920
- [Jonathan] I do what I do, Chloe.
885
00:49:06,920 --> 00:49:08,462
That's all you need to remember.
886
00:49:08,462 --> 00:49:10,140
And if you don't like
it, there's the door.
887
00:49:10,140 --> 00:49:13,100
Now, have I cleared up
every little thing for you?
888
00:49:13,100 --> 00:49:14,370
- [Chloe] Why do you treat me like this?
889
00:49:14,370 --> 00:49:15,950
- [Jonathan] I swear to God!
890
00:49:15,950 --> 00:49:17,231
- [Chloe] What did I do, huh?
891
00:49:17,231 --> 00:49:18,064
Tell me.
892
00:49:18,064 --> 00:49:19,040
I don't even exist now.
893
00:49:19,040 --> 00:49:21,910
It's like I'm standing here
and you see right through me.
894
00:49:21,910 --> 00:49:23,295
Where are you going?
895
00:49:23,295 --> 00:49:24,128
- I warned you.
896
00:49:24,128 --> 00:49:26,024
Just like mine.
(smacking sound)
897
00:49:26,024 --> 00:49:27,030
- I'm just so afraid of him.
898
00:49:27,030 --> 00:49:28,410
- Just shut up!
899
00:49:28,410 --> 00:49:29,243
- Get away from here!
900
00:49:29,243 --> 00:49:30,826
Think again, loser.
901
00:49:31,860 --> 00:49:33,310
Stay there, don't move.
902
00:49:33,310 --> 00:49:34,903
- Are you happy now, Chloe?
903
00:49:34,903 --> 00:49:35,823
Is this what you wanted?
904
00:49:35,823 --> 00:49:37,140
- Shut up.
905
00:49:37,140 --> 00:49:38,193
Did he hit you?
906
00:49:40,160 --> 00:49:41,383
Did he hit you?
907
00:49:46,749 --> 00:49:47,582
My God.
908
00:49:48,530 --> 00:49:49,820
Do you want to press charges?
909
00:49:49,820 --> 00:49:51,833
He will go to jail tonight.
910
00:49:51,833 --> 00:49:53,293
- I just want him to go away.
911
00:49:55,465 --> 00:49:57,340
Just make him go away!
912
00:49:57,340 --> 00:49:58,968
- Chloe!
913
00:49:58,968 --> 00:50:00,630
(Jonathan chuckles)
914
00:50:00,630 --> 00:50:02,263
- What did you just call her?
915
00:50:03,515 --> 00:50:06,390
(Jonathan chuckling)
916
00:50:06,390 --> 00:50:08,150
- I'm going to be filing charges.
917
00:50:08,150 --> 00:50:09,420
I want her off the street
918
00:50:09,420 --> 00:50:11,882
and I want you people out
of my house right now.
919
00:50:11,882 --> 00:50:13,410
- You ought to show your
wife some more respect.
920
00:50:13,410 --> 00:50:16,663
She's the only reason you're
not in jail right now.
921
00:50:16,663 --> 00:50:17,496
- What did she tell you,
922
00:50:17,496 --> 00:50:20,631
that she's so lonely and
it's not about the money?
923
00:50:20,631 --> 00:50:22,050
Yeah, don't kid yourself.
924
00:50:22,050 --> 00:50:24,340
She's very happy with
her current lifestyle.
925
00:50:24,340 --> 00:50:26,480
- You're a real piece of work, Mr. Brooks.
926
00:50:26,480 --> 00:50:28,830
You sleep around, you slap
your wife when she crosses you,
927
00:50:28,830 --> 00:50:31,140
and by God she better be
grateful for that big house
928
00:50:31,140 --> 00:50:32,130
and everything in it,
929
00:50:32,130 --> 00:50:33,830
because she has nothing to complain about.
930
00:50:33,830 --> 00:50:34,663
- Go to hell.
931
00:50:34,663 --> 00:50:36,100
- I'll arrange for an officer
932
00:50:36,100 --> 00:50:37,820
to take your statement, Mr. Brooks,
933
00:50:37,820 --> 00:50:41,100
but in my opinion
Detective Logan overstepped
934
00:50:41,100 --> 00:50:43,110
her discretionary bounds tonight.
935
00:50:43,110 --> 00:50:45,063
She witnessed a domestic assault.
936
00:50:47,540 --> 00:50:48,660
- What are you talking about?
937
00:50:48,660 --> 00:50:50,550
- She should have arrested you
938
00:50:50,550 --> 00:50:53,120
even if your wife chose
not to press charges.
939
00:50:53,120 --> 00:50:53,980
- My mistake, Leo.
940
00:50:53,980 --> 00:50:55,710
Mrs. Brooks asked me
to cut him some slack.
941
00:50:55,710 --> 00:50:56,900
- Wait a minute.
942
00:50:56,900 --> 00:50:58,620
- We can pull the plug on the surveillance
943
00:50:58,620 --> 00:51:00,887
if that's what you want, but if we do,
944
00:51:00,887 --> 00:51:02,800
I'm afraid we'll have to reconsider
945
00:51:02,800 --> 00:51:04,880
what charges to file against you.
946
00:51:04,880 --> 00:51:05,720
- No, you can't do this.
947
00:51:05,720 --> 00:51:07,207
You can't just bully me
into getting what you want.
948
00:51:07,207 --> 00:51:09,500
- No one wants to bully you, Mr. Brooks.
949
00:51:09,500 --> 00:51:11,240
No, that would be wrong.
950
00:51:11,240 --> 00:51:13,103
We're only trying to do our job.
951
00:51:20,090 --> 00:51:21,947
- You stay away from me.
952
00:51:21,947 --> 00:51:23,863
And you stay away from my wife.
953
00:51:29,883 --> 00:51:32,580
(door slams)
954
00:51:32,580 --> 00:51:34,683
- Anything else I should know?
955
00:51:34,683 --> 00:51:36,442
- It happened just like I said.
956
00:51:36,442 --> 00:51:38,250
- You have three bodies, detective.
957
00:51:38,250 --> 00:51:39,560
That is your priority.
958
00:51:39,560 --> 00:51:40,393
- What am I supposed to do,
959
00:51:40,393 --> 00:51:41,226
pretend like I don't hear anything?
960
00:51:41,226 --> 00:51:43,890
- Tell her to visit a
friend, stay with her mother,
961
00:51:43,890 --> 00:51:45,170
advise her to get out of the house.
962
00:51:45,170 --> 00:51:47,220
That's all you can do until we find Crane.
963
00:51:47,220 --> 00:51:48,450
Is that understood?
964
00:51:48,450 --> 00:51:49,283
- Understood.
965
00:51:50,630 --> 00:51:52,070
- Get some rest.
966
00:51:52,070 --> 00:51:53,020
You look like hell.
967
00:52:26,290 --> 00:52:27,123
- He left.
968
00:52:28,810 --> 00:52:30,200
- What?
969
00:52:30,200 --> 00:52:31,530
- Brooks.
970
00:52:31,530 --> 00:52:34,870
Took a couple of bags like
he'd be gone for a while.
971
00:52:34,870 --> 00:52:36,170
I thought you should know.
972
00:52:37,460 --> 00:52:40,377
(unsettling music)
973
00:53:06,664 --> 00:53:08,014
- Thank you for helping me.
974
00:53:10,020 --> 00:53:10,970
- What happens now?
975
00:53:13,500 --> 00:53:15,593
- I tell Jonathan I want a divorce.
976
00:53:17,137 --> 00:53:18,260
I've wanted to leave him for so long,
977
00:53:18,260 --> 00:53:21,363
I just never had the courage before.
978
00:53:22,250 --> 00:53:23,150
- He'll fight you.
979
00:53:24,860 --> 00:53:26,250
You could end up with nothing.
980
00:53:26,250 --> 00:53:28,400
- I've lived with nothing before.
981
00:53:28,400 --> 00:53:29,363
I can do it again.
982
00:53:31,490 --> 00:53:33,720
I just want my life back.
983
00:53:35,888 --> 00:53:38,805
(unsettling music)
984
00:54:02,261 --> 00:54:04,761
(Molly sighs)
985
00:54:14,577 --> 00:54:17,660
(pensive jazz music)
986
00:55:52,309 --> 00:55:54,839
(lock beeping)
987
00:55:54,839 --> 00:55:57,922
(pensive jazz music)
988
00:57:19,801 --> 00:57:22,468
(phone ringing)
989
00:57:26,590 --> 00:57:27,423
- Logan.
990
00:57:28,451 --> 00:57:29,648
(sirens wailing)
991
00:57:29,648 --> 00:57:31,342
- [Operator] 911, what is your emergency?
992
00:57:31,342 --> 00:57:32,345
- [Man] You're too late!
993
00:57:32,345 --> 00:57:34,287
(gunshots firing)
994
00:57:34,287 --> 00:57:37,037
(sirens wailing)
995
00:57:43,585 --> 00:57:45,680
- Warehouse is supposed
to be empty this early.
996
00:57:45,680 --> 00:57:48,470
Rent-a-Cop's making his
rounds, sees a phone light on.
997
00:57:48,470 --> 00:57:50,030
Somebody's making a call.
998
00:57:50,030 --> 00:57:50,863
- What'd he do?
999
00:57:50,863 --> 00:57:51,790
- Checks it out.
1000
00:57:51,790 --> 00:57:54,010
Some guy's got one of the
foremen taped to the phone,
1001
00:57:54,010 --> 00:57:55,260
gun to his head.
1002
00:57:55,260 --> 00:57:56,093
Calls it in.
1003
00:57:56,093 --> 00:57:57,900
Turns out there's another 911 on the line
1004
00:57:57,900 --> 00:57:59,521
from the inside as they speak.
1005
00:57:59,521 --> 00:58:00,354
- Well, is it him?
1006
00:58:00,354 --> 00:58:01,187
Is it Crane?
- Don't know yet.
1007
00:58:01,187 --> 00:58:02,270
They're still in there.
1008
00:58:02,270 --> 00:58:03,924
- All right, let's get
that Rent-a-Cop out.
1009
00:58:03,924 --> 00:58:04,757
- No, no, no.
1010
00:58:04,757 --> 00:58:06,510
Foremen got popped right
off, just like the others.
1011
00:58:06,510 --> 00:58:08,690
Moron hears the shots,
decides today's the day
1012
00:58:08,690 --> 00:58:10,060
he's gonna earn his 10 bucks an hour,
1013
00:58:10,060 --> 00:58:12,183
goes back for Houdini.
1014
00:58:12,183 --> 00:58:13,156
- Oh, Christ.
1015
00:58:13,156 --> 00:58:14,640
- Managed to get himself
shot a couple of times
1016
00:58:14,640 --> 00:58:16,300
before he hid in one of the storage rooms.
1017
00:58:16,300 --> 00:58:17,700
- Well, is he still alive?
1018
00:58:17,700 --> 00:58:19,240
- He whines over the
radio every now and then,
1019
00:58:19,240 --> 00:58:20,770
so we know he's still breathing.
1020
00:58:20,770 --> 00:58:23,080
Says he's sure Houdini's still inside.
1021
00:58:23,080 --> 00:58:24,453
Building's buttoned up tight.
1022
00:58:24,453 --> 00:58:26,320
- All right, let's go.
1023
00:58:26,320 --> 00:58:28,220
- Yeah, except there's one more thing.
1024
00:58:29,260 --> 00:58:31,760
Rent-a-Cop says he's one of ours.
1025
00:58:31,760 --> 00:58:32,810
- He's dressed as a cop?
1026
00:58:32,810 --> 00:58:34,810
- Which explains the disappearing act.
1027
00:58:34,810 --> 00:58:36,950
- Uniforms get the call, he blends in
1028
00:58:36,950 --> 00:58:38,100
when no one can notice.
1029
00:58:40,756 --> 00:58:42,350
If we let those guys in there
1030
00:58:42,350 --> 00:58:44,350
they're gonna start shooting each other.
1031
00:58:48,743 --> 00:58:51,660
(unsettling music)
1032
00:59:46,102 --> 00:59:47,221
- [Uniformed Man] Detective.
1033
00:59:47,221 --> 00:59:48,054
- Don't move!
1034
00:59:48,054 --> 00:59:48,940
- Over here.
1035
00:59:48,940 --> 00:59:49,773
He's hurt bad.
1036
00:59:51,573 --> 00:59:52,406
- Wait!
1037
01:00:00,572 --> 01:00:01,405
Dammit.
1038
01:00:03,580 --> 01:00:05,770
Crane, put your weapon down.
1039
01:00:05,770 --> 01:00:07,623
Step out where I can see you.
1040
01:00:11,760 --> 01:00:13,600
There are 100 cops outside, Terry.
1041
01:00:13,600 --> 01:00:15,347
You're not getting out this time.
1042
01:00:19,097 --> 01:00:20,373
Put your gun down!
1043
01:00:21,920 --> 01:00:23,683
Put your gun down.
1044
01:00:26,110 --> 01:00:27,660
Don't make me shoot you, Terry.
1045
01:00:34,470 --> 01:00:35,303
- Who's Terry?
1046
01:00:39,065 --> 01:00:39,898
You're too late.
1047
01:00:42,008 --> 01:00:42,841
- No!
1048
01:00:42,841 --> 01:00:45,591
(gunshot blasts)
1049
01:00:47,960 --> 01:00:49,460
- Guy's name was Mick Lambert.
1050
01:00:50,940 --> 01:00:54,430
Six months ago his wife was
carjacked, shot in the head.
1051
01:00:54,430 --> 01:00:56,130
911 call fell through the cracks.
1052
01:00:56,130 --> 01:00:58,190
Nobody showed up for over an hour.
1053
01:00:58,190 --> 01:01:00,320
She bled out at the scene.
1054
01:01:00,320 --> 01:01:02,700
- They were too late.
1055
01:01:02,700 --> 01:01:04,080
- They're checking his
piece in the warehouse,
1056
01:01:04,080 --> 01:01:05,910
see if it matches with
the other shootings.
1057
01:01:05,910 --> 01:01:08,890
- Any connection between
Lambert and the four victims?
1058
01:01:08,890 --> 01:01:10,790
- No, not so far.
1059
01:01:10,790 --> 01:01:12,460
Looks like the guy just snapped.
1060
01:01:12,460 --> 01:01:14,250
Wasn't particular who he hurt.
1061
01:01:14,250 --> 01:01:17,470
- How did Crane's print end
up in Heath's apartment?
1062
01:01:17,470 --> 01:01:19,170
- Let's find out, shall we?
1063
01:01:19,170 --> 01:01:21,070
Just for the hell of it.
1064
01:01:21,070 --> 01:01:24,230
Meantime, pack it up.
1065
01:01:24,230 --> 01:01:26,173
Officially we got the son of a bitch.
1066
01:01:30,470 --> 01:01:32,680
- All right, I'm thinking
this wasn't the first time
1067
01:01:32,680 --> 01:01:34,510
the gardener broke into that house.
1068
01:01:34,510 --> 01:01:37,607
Maybe he took the watch
before, sold it or hocked it.
1069
01:01:37,607 --> 01:01:40,298
- And it just appeared
at Heath's apartment?
1070
01:01:40,298 --> 01:01:41,648
- You got any better ideas?
1071
01:01:43,280 --> 01:01:45,550
- Suppose Lambert didn't kill Heath.
1072
01:01:45,550 --> 01:01:46,863
Suppose somebody else did.
1073
01:01:48,022 --> 01:01:49,930
- You think that's how
the crystal got there?
1074
01:01:49,930 --> 01:01:51,380
Crane's some kind of copycat?
1075
01:01:52,300 --> 01:01:53,133
- Where is he?
1076
01:01:53,133 --> 01:01:54,560
Why can't we find him?
1077
01:01:54,560 --> 01:01:55,393
- Molly, listen.
1078
01:01:56,776 --> 01:01:58,443
What happened before, I'm sorry.
1079
01:01:59,380 --> 01:02:00,213
- Forget it.
1080
01:02:00,213 --> 01:02:01,046
- No, no, no.
1081
01:02:01,046 --> 01:02:02,200
I should've known better.
1082
01:02:02,200 --> 01:02:03,287
You're a good cop.
1083
01:02:03,287 --> 01:02:04,740
You're a good partner.
1084
01:02:04,740 --> 01:02:05,900
I know you'd never let anything
1085
01:02:05,900 --> 01:02:07,500
get in the way of doing the job.
1086
01:02:10,833 --> 01:02:13,916
(pensive jazz music)
1087
01:02:27,590 --> 01:02:29,570
- I saw on the news about the killer.
1088
01:02:29,570 --> 01:02:30,403
- Yes, ma'am.
1089
01:02:30,403 --> 01:02:32,180
We'll be out of your hair in no time.
1090
01:02:35,760 --> 01:02:37,980
- I went to see the lawyer again.
1091
01:02:37,980 --> 01:02:39,580
I'm gonna do it.
1092
01:02:39,580 --> 01:02:41,460
I'm gonna divorce Jonathan.
1093
01:02:41,460 --> 01:02:43,890
- Listen to me, get out of here now,
1094
01:02:43,890 --> 01:02:45,420
before he gets back.
1095
01:02:45,420 --> 01:02:47,430
Find someplace safe
where he can't find you.
1096
01:02:47,430 --> 01:02:49,850
- I have to be careful from now on.
1097
01:02:49,850 --> 01:02:51,580
My lawyer tells me I can't do anything
1098
01:02:51,580 --> 01:02:52,900
to jeopardize my case.
1099
01:02:52,900 --> 01:02:53,863
- The case?
1100
01:02:56,700 --> 01:02:58,200
You're going after the money.
1101
01:02:58,200 --> 01:02:59,290
- No.
1102
01:02:59,290 --> 01:03:00,870
Well, I mean, yes,
1103
01:03:00,870 --> 01:03:03,870
but I meant what I said.
1104
01:03:03,870 --> 01:03:05,000
I don't care about the money.
1105
01:03:05,000 --> 01:03:07,680
- Then walk away right now.
1106
01:03:07,680 --> 01:03:10,410
- I can't let Jonathan get
away with what he did to me.
1107
01:03:10,410 --> 01:03:11,780
All he cares about is the money.
1108
01:03:11,780 --> 01:03:15,440
Taking it is the only way to
make him suffer the way I have.
1109
01:03:15,440 --> 01:03:19,533
- Yeah, well, good luck with that.
1110
01:03:23,740 --> 01:03:25,890
- I never could have
done this without you.
1111
01:03:33,985 --> 01:03:36,652
(phone ringing)
1112
01:03:40,550 --> 01:03:41,720
- Hello?
1113
01:03:41,720 --> 01:03:43,020
- [Chloe] Detective Logan?
1114
01:03:44,260 --> 01:03:45,093
- Chloe?
1115
01:03:46,720 --> 01:03:48,200
What is it, what's wrong?
1116
01:03:48,200 --> 01:03:50,640
- [Chloe] Jonathan just
called and I told him.
1117
01:03:50,640 --> 01:03:52,760
I said I wanted a divorce.
1118
01:03:52,760 --> 01:03:54,120
He went crazy.
1119
01:03:54,120 --> 01:03:55,610
I've never heard him like that before.
1120
01:03:55,610 --> 01:03:56,463
- Where is he?
1121
01:03:57,300 --> 01:03:58,310
- [Chloe] He's on his way right now.
1122
01:03:58,310 --> 01:04:01,487
I'm so scared, I just
don't know what to do.
1123
01:04:03,713 --> 01:04:05,130
Oh my God, a gun?
1124
01:04:06,069 --> 01:04:07,541
Jonathan, no!
1125
01:04:07,541 --> 01:04:09,539
(door bangs)
1126
01:04:09,539 --> 01:04:12,039
(tense music)
1127
01:04:13,208 --> 01:04:14,041
- Chloe!
1128
01:04:16,263 --> 01:04:17,452
- You just made a huge mistake.
1129
01:04:17,452 --> 01:04:18,285
- Don't.
1130
01:04:18,285 --> 01:04:19,598
(gunshots firing)
1131
01:04:19,598 --> 01:04:20,812
(gunshot fires)
(Jonathan groans)
1132
01:04:20,812 --> 01:04:23,395
(gun clatters)
1133
01:04:27,478 --> 01:04:28,311
Chloe!
1134
01:04:29,432 --> 01:04:31,897
- [Chloe] My husband was just shot.
1135
01:04:31,897 --> 01:04:33,353
I don't know.
1136
01:04:33,353 --> 01:04:35,239
I'm not quite sure but--
- Chloe?
1137
01:04:35,239 --> 01:04:36,186
- [Chloe] Someone's in the house.
1138
01:04:36,186 --> 01:04:38,997
I don't know what's going on, but--
1139
01:04:38,997 --> 01:04:40,993
- [Molly] It's all right, I'm here.
1140
01:04:46,010 --> 01:04:48,510
- She called you, that's
why you went over there?
1141
01:04:48,510 --> 01:04:50,110
- Yes.
1142
01:04:50,110 --> 01:04:51,360
- And what time was that?
1143
01:04:52,312 --> 01:04:53,145
- About 2:00.
1144
01:04:53,145 --> 01:04:53,978
I noticed the clock.
1145
01:04:53,978 --> 01:04:55,563
- Mrs. Brooks said on the phone
1146
01:04:55,563 --> 01:04:57,000
that her husband was
coming over to kill her.
1147
01:04:57,000 --> 01:04:58,550
- Well, no, she didn't
know what he was gonna do.
1148
01:04:58,550 --> 01:05:00,800
She had asked for a divorce
and she was worried about
1149
01:05:00,800 --> 01:05:02,220
what was gonna happen when he got there.
1150
01:05:02,220 --> 01:05:04,150
- You didn't think to call
it in and get your partner,
1151
01:05:04,150 --> 01:05:05,900
get some backup?
1152
01:05:05,900 --> 01:05:07,258
- [Molly] There wasn't enough time.
1153
01:05:07,258 --> 01:05:08,240
- Wasn't time?
1154
01:05:08,240 --> 01:05:11,080
- Look, I know, but
this had been going on,
1155
01:05:11,080 --> 01:05:12,337
and I had seen what he could do,
1156
01:05:12,337 --> 01:05:14,776
and I was concerned for her safety.
1157
01:05:14,776 --> 01:05:17,050
- And what time was it,
Molly, when she called you?
1158
01:05:17,050 --> 01:05:18,110
- Are you getting senile, Richard?
1159
01:05:18,110 --> 01:05:19,080
I just told...
1160
01:05:22,490 --> 01:05:25,090
Wait a minute, what's going on?
1161
01:05:25,090 --> 01:05:27,109
- We're taking your statement.
1162
01:05:27,109 --> 01:05:28,820
If you want to stop
now, that's your right.
1163
01:05:28,820 --> 01:05:30,270
- Why would I wanna stop?
1164
01:05:30,270 --> 01:05:32,400
- You shot a citizen in his own home.
1165
01:05:32,400 --> 01:05:34,390
- Who shot at me first, remember?
1166
01:05:34,390 --> 01:05:36,170
- After you kicked in the door.
1167
01:05:36,170 --> 01:05:37,110
- She called me.
1168
01:05:37,110 --> 01:05:38,790
I was there at her request.
1169
01:05:38,790 --> 01:05:40,585
It was a domestic disturbance.
1170
01:05:40,585 --> 01:05:42,408
(Leo sighs)
1171
01:05:42,408 --> 01:05:43,241
(Richard sighs)
1172
01:05:43,241 --> 01:05:46,493
- Molly, the lady didn't
say anything about calling.
1173
01:05:48,134 --> 01:05:48,967
- What?
1174
01:05:48,967 --> 01:05:50,890
- According to her, she was in
the bedroom with her husband.
1175
01:05:50,890 --> 01:05:51,760
They heard the door.
1176
01:05:51,760 --> 01:05:53,480
He grabbed his gun and
went to investigate.
1177
01:05:53,480 --> 01:05:54,313
- Wait, no.
1178
01:05:54,313 --> 01:05:56,850
- She called 911, then
she heard the shots.
1179
01:05:56,850 --> 01:05:58,210
She didn't even know who was in the house
1180
01:05:58,210 --> 01:05:59,620
until you walked into her bedroom.
1181
01:05:59,620 --> 01:06:00,453
- Richard.
1182
01:06:00,453 --> 01:06:02,120
- She told us she said she was afraid
1183
01:06:02,120 --> 01:06:04,280
you were gonna kill her too.
1184
01:06:04,280 --> 01:06:07,040
- Wait a minute, there has
to be some misunderstanding.
1185
01:06:07,040 --> 01:06:08,090
- She was real clear.
1186
01:06:08,090 --> 01:06:09,910
- I was trying to help her.
1187
01:06:09,910 --> 01:06:11,800
Richard, remember after
her husband moved out, I--
1188
01:06:11,800 --> 01:06:12,823
- Moved out?
1189
01:06:14,360 --> 01:06:15,900
- Yes, we talked about this.
1190
01:06:15,900 --> 01:06:16,733
- We're done here.
1191
01:06:16,733 --> 01:06:17,830
- Wait, no.
1192
01:06:17,830 --> 01:06:19,790
- You're not gonna say
anything else, you understand?
1193
01:06:19,790 --> 01:06:20,790
Not a word.
1194
01:06:20,790 --> 01:06:22,097
- Lieutenant, please, let me go over there
1195
01:06:22,097 --> 01:06:22,997
and we can talk to her about this.
1196
01:06:22,997 --> 01:06:25,398
- Listen to your partner, Detective.
1197
01:06:25,398 --> 01:06:26,650
(Molly sighs)
1198
01:06:26,650 --> 01:06:27,493
- So that's it?
1199
01:06:29,830 --> 01:06:31,710
- Stay behind your desk.
1200
01:06:31,710 --> 01:06:34,223
You're on administrative
duty until further notice.
1201
01:06:40,741 --> 01:06:43,408
(phone beeping)
1202
01:06:44,267 --> 01:06:47,267
(dead line beeping)
1203
01:06:48,930 --> 01:06:50,630
- Not a good idea.
1204
01:06:50,630 --> 01:06:51,970
- We need to straighten this out.
1205
01:06:51,970 --> 01:06:54,430
- Yeah, I intended to at
the right time and place.
1206
01:06:54,430 --> 01:06:55,490
Meanwhile, you're in deep enough.
1207
01:06:55,490 --> 01:06:56,910
You're not helping the cause.
1208
01:06:56,910 --> 01:06:58,290
- What, you don't believe me?
1209
01:06:58,290 --> 01:07:00,700
- Don't believe you, the hell
you think I'm doing here?
1210
01:07:00,700 --> 01:07:01,853
I'm trying to help you.
1211
01:07:03,430 --> 01:07:05,169
Who told you he moved out?
1212
01:07:05,169 --> 01:07:06,002
- You.
1213
01:07:06,002 --> 01:07:06,835
You told me.
1214
01:07:06,835 --> 01:07:09,035
- No, I said he left,
took a couple of bags.
1215
01:07:10,032 --> 01:07:10,990
- No.
1216
01:07:10,990 --> 01:07:11,823
No, I thought--
1217
01:07:11,823 --> 01:07:12,913
- It was a business trip.
1218
01:07:13,830 --> 01:07:15,320
We found the plane ticket in his coat.
1219
01:07:15,320 --> 01:07:17,543
He was in Chicago on business.
1220
01:07:20,749 --> 01:07:22,173
Yeah, you starting to get the picture?
1221
01:07:32,031 --> 01:07:34,531
(phone rings)
1222
01:07:41,900 --> 01:07:42,733
- Yeah?
1223
01:07:43,657 --> 01:07:45,210
- [Chloe] Molly, are you all right?
1224
01:07:45,210 --> 01:07:46,357
They won't let me talk to you.
1225
01:07:46,357 --> 01:07:47,190
I don't understand.
1226
01:07:47,190 --> 01:07:48,537
Are you in some kind of trouble?
1227
01:07:49,810 --> 01:07:52,706
- They think I went over
there to kill your husband.
1228
01:07:52,706 --> 01:07:53,539
- [Chloe] What?
1229
01:07:53,539 --> 01:07:54,372
No!
1230
01:07:54,372 --> 01:07:56,030
- You didn't tell them that you called me.
1231
01:07:56,030 --> 01:08:00,080
Without that phone call, I
had no reason to be there.
1232
01:08:00,080 --> 01:08:01,636
- [Chloe] Oh my God, I didn't realize.
1233
01:08:01,636 --> 01:08:02,950
I just wanted...
1234
01:08:02,950 --> 01:08:05,100
My lawyer told me that
I had to be careful.
1235
01:08:07,050 --> 01:08:09,100
- Yeah, well, maybe a little too careful.
1236
01:08:10,070 --> 01:08:11,330
- [Chloe] I'm so sorry.
1237
01:08:11,330 --> 01:08:12,840
I never meant to do anything to hurt you.
1238
01:08:12,840 --> 01:08:15,103
Just please believe me.
1239
01:08:16,002 --> 01:08:17,233
- All right, okay?
1240
01:08:18,350 --> 01:08:19,700
- [Chloe] I'm just so afraid.
1241
01:08:19,700 --> 01:08:22,193
Just tell me what you want me to do.
1242
01:08:23,590 --> 01:08:27,330
- Tell them that you called me,
that you were afraid of him,
1243
01:08:27,330 --> 01:08:30,030
and that you called me and
you begged me to help you.
1244
01:08:30,030 --> 01:08:32,330
- [Chloe] They won't believe me now.
1245
01:08:32,330 --> 01:08:34,730
- Well, make them believe you.
1246
01:08:34,730 --> 01:08:37,530
Tell them that you were in
shock and that you forgot,
1247
01:08:37,530 --> 01:08:39,090
and now you remember the phone call,
1248
01:08:39,090 --> 01:08:41,440
you remember everything.
1249
01:08:41,440 --> 01:08:43,673
- [Chloe] I just don't
want to be afraid anymore.
1250
01:08:45,300 --> 01:08:48,273
- Just listen to me and there'll
be nothing to be afraid of.
1251
01:08:49,539 --> 01:08:51,274
- [Chloe] All right.
1252
01:08:51,274 --> 01:08:52,323
All right, I'll do it.
1253
01:08:53,900 --> 01:08:57,950
- Chloe, look, I'm sorry, okay?
1254
01:08:57,950 --> 01:08:59,813
Everything is gonna be okay.
1255
01:09:02,230 --> 01:09:03,063
Chloe?
1256
01:09:24,940 --> 01:09:25,773
You called in Josh?
1257
01:09:25,773 --> 01:09:27,470
- Wasn't my idea.
1258
01:09:27,470 --> 01:09:29,090
After his little performance the other day
1259
01:09:29,090 --> 01:09:30,630
his name came up.
1260
01:09:30,630 --> 01:09:32,620
- He hates my guts.
1261
01:09:32,620 --> 01:09:33,530
- Everybody knows that.
1262
01:09:33,530 --> 01:09:35,130
Don't worry about it, all right?
1263
01:09:37,490 --> 01:09:39,690
- You hear anything from Mrs. Brooks?
1264
01:09:39,690 --> 01:09:40,523
- Like what?
1265
01:09:42,143 --> 01:09:44,320
- What about the phone records?
1266
01:09:44,320 --> 01:09:45,410
- Still checking.
1267
01:09:45,410 --> 01:09:46,840
- Still checking?
1268
01:09:46,840 --> 01:09:48,083
How hard can it be?
1269
01:09:49,120 --> 01:09:50,870
She called me, I told you.
1270
01:09:50,870 --> 01:09:55,160
- I'm still checking because
you told me, otherwise it...
1271
01:09:55,160 --> 01:09:56,513
It all falls apart, Molly.
1272
01:09:59,820 --> 01:10:00,653
I gotta go.
1273
01:10:06,462 --> 01:10:09,102
(ominous music)
1274
01:10:09,102 --> 01:10:14,102
(keyboard clacking)
(ominous music)
1275
01:10:42,767 --> 01:10:45,684
(seagulls calling)
1276
01:10:51,750 --> 01:10:53,170
- Detective Logan.
1277
01:10:53,170 --> 01:10:54,580
- Detective Corland.
1278
01:10:54,580 --> 01:10:56,070
- Mike.
1279
01:10:56,070 --> 01:10:56,903
Right this way.
1280
01:10:59,600 --> 01:11:01,460
Brooks family all love to sail.
1281
01:11:01,460 --> 01:11:03,680
The old man used to go
out a couple times a week.
1282
01:11:03,680 --> 01:11:05,010
He could afford any boat he wanted,
1283
01:11:05,010 --> 01:11:07,520
but this was his first love.
1284
01:11:07,520 --> 01:11:08,353
- Hm.
1285
01:11:08,353 --> 01:11:09,186
See what you mean.
1286
01:11:09,186 --> 01:11:11,890
- Hey, I heard about
Jonathan Brooks getting shot.
1287
01:11:11,890 --> 01:11:13,150
Some kind of police call.
1288
01:11:13,150 --> 01:11:14,780
This have anything to do with that?
1289
01:11:14,780 --> 01:11:16,320
- Did you know him?
1290
01:11:16,320 --> 01:11:19,369
- Well, didn't exactly run
in the same social circles.
1291
01:11:19,369 --> 01:11:21,210
(Mike chuckles)
1292
01:11:21,210 --> 01:11:22,143
There she is.
1293
01:11:28,090 --> 01:11:30,110
- I read your report
on how Mr. Brooks died,
1294
01:11:30,110 --> 01:11:33,720
but I'm not really up
on my nautical terms.
1295
01:11:33,720 --> 01:11:35,200
- It's pretty simple, really.
1296
01:11:35,200 --> 01:11:36,640
The boom, that's the piece
1297
01:11:36,640 --> 01:11:38,520
that pulls the sail off the mast there,
1298
01:11:38,520 --> 01:11:41,120
swivels side to side
depending on the wind.
1299
01:11:41,120 --> 01:11:43,960
You wanna tack the
boat, change directions,
1300
01:11:43,960 --> 01:11:45,900
swing the boom across, catch the wind.
1301
01:11:45,900 --> 01:11:48,430
- So, Mr. Brooks Senior
fell into the water
1302
01:11:48,430 --> 01:11:50,640
when the boom swung unexpectedly?
1303
01:11:50,640 --> 01:11:51,680
- Wind caught it.
1304
01:11:51,680 --> 01:11:52,820
One of those freak things.
1305
01:11:52,820 --> 01:11:53,870
Happens though.
1306
01:11:53,870 --> 01:11:56,020
According to Mrs. Brooks,
he went right over the side.
1307
01:11:56,020 --> 01:11:57,260
She didn't know how to handle the boat.
1308
01:11:57,260 --> 01:11:58,170
There was nothing she could do.
1309
01:11:58,170 --> 01:11:59,480
The old man drowned.
1310
01:11:59,480 --> 01:12:02,200
- Mrs. Brooks, Jonathan's wife, Chloe?
1311
01:12:02,200 --> 01:12:04,300
- Yeah, the only other person on board.
1312
01:12:04,300 --> 01:12:06,830
She was out there for hours
before anyone saw her.
1313
01:12:06,830 --> 01:12:10,720
She drifted so far it took two
days to find Brooks's body.
1314
01:12:10,720 --> 01:12:11,850
- Where was her husband?
1315
01:12:11,850 --> 01:12:12,720
- Out of town.
1316
01:12:12,720 --> 01:12:13,620
Business, I think.
1317
01:12:15,330 --> 01:12:16,240
- Your report said that
1318
01:12:16,240 --> 01:12:19,320
there were no contusions on the body.
1319
01:12:19,320 --> 01:12:20,480
Wouldn't there have been a mark
1320
01:12:20,480 --> 01:12:22,694
from when the boom hit him?
1321
01:12:22,694 --> 01:12:24,710
- Well, there wouldn't be, would there?
1322
01:12:24,710 --> 01:12:27,890
I mean, all that salt
water, all those fishes.
1323
01:12:27,890 --> 01:12:30,580
- You know, they inherited
68 millIon dollars
1324
01:12:30,580 --> 01:12:31,939
when Brooks's father died.
1325
01:12:31,939 --> 01:12:32,887
- I read that.
1326
01:12:32,887 --> 01:12:35,210
- Didn't it make you
suspicious when the old man
1327
01:12:35,210 --> 01:12:36,310
ended up in the water?
1328
01:12:37,460 --> 01:12:41,200
- We may look like a small
operation to you, Detective,
1329
01:12:41,200 --> 01:12:43,360
but we take our police
work just as seriously.
1330
01:12:43,360 --> 01:12:46,020
I interviewed Chloe
Brooks three times myself.
1331
01:12:46,020 --> 01:12:49,540
If she was lyin', well, she's gotta be
1332
01:12:49,540 --> 01:12:51,663
about the coldest fish in the sea.
1333
01:12:51,663 --> 01:12:53,607
- Well, thank you for your time.
1334
01:12:53,607 --> 01:12:56,950
- And besides, what you
said, they inherited,
1335
01:12:56,950 --> 01:12:58,960
not exactly true.
1336
01:12:58,960 --> 01:12:59,940
- What do you mean?
1337
01:12:59,940 --> 01:13:04,940
- Well, the old man wanted to
protect his family fortune.
1338
01:13:04,950 --> 01:13:07,140
He insisted his lawyers draft an agreement
1339
01:13:07,140 --> 01:13:10,840
in case she was unfaithful
or tried to get a divorce.
1340
01:13:10,840 --> 01:13:12,146
- She signed a prenup?
1341
01:13:12,146 --> 01:13:12,979
- Yeah.
1342
01:13:12,979 --> 01:13:14,100
Showed it to me herself.
1343
01:13:14,100 --> 01:13:17,330
All the money, that
was in Jonathan's name.
1344
01:13:17,330 --> 01:13:18,203
- Not anymore.
1345
01:13:21,681 --> 01:13:24,598
(unsettling music)
1346
01:13:26,392 --> 01:13:29,392
(gunshots blasting)
1347
01:13:35,370 --> 01:13:39,820
Five months ago the old man
took a header off the boat
1348
01:13:39,820 --> 01:13:41,730
and she's the only witness.
1349
01:13:41,730 --> 01:13:43,490
- I know all about it.
1350
01:13:43,490 --> 01:13:44,710
We ran a check on the Brooks
1351
01:13:44,710 --> 01:13:46,640
before the surveillance was approved.
1352
01:13:46,640 --> 01:13:47,880
- Well, nobody told me.
1353
01:13:47,880 --> 01:13:48,733
- What's to tell?
1354
01:13:49,880 --> 01:13:51,190
Investigation turned up nothing.
1355
01:13:51,190 --> 01:13:52,760
- Yeah, except with the investigation,
1356
01:13:52,760 --> 01:13:54,410
all the red tape, the
will has been caught up
1357
01:13:54,410 --> 01:13:55,770
in probate for months.
1358
01:13:55,770 --> 01:13:58,370
Do you know when Brooks
finally got the money?
1359
01:13:58,370 --> 01:13:59,203
- No.
1360
01:13:59,203 --> 01:14:00,350
- Two weeks ago.
1361
01:14:00,350 --> 01:14:02,730
Right before we set up
surveillance on Crane.
1362
01:14:02,730 --> 01:14:03,701
- So?
1363
01:14:03,701 --> 01:14:05,180
- So?
1364
01:14:05,180 --> 01:14:07,163
She's the only heir.
1365
01:14:08,010 --> 01:14:10,260
68 million dollars, Richard,
1366
01:14:10,260 --> 01:14:12,470
and she only gets the
money if her husband dies,
1367
01:14:12,470 --> 01:14:16,063
which he does right after
the will comes through.
1368
01:14:17,150 --> 01:14:20,340
- Yeah, except he didn't die, he was shot,
1369
01:14:20,340 --> 01:14:22,403
and she didn't shoot him, you did.
1370
01:14:24,935 --> 01:14:27,720
(Richard sighs)
1371
01:14:27,720 --> 01:14:29,420
There's something you better hear.
1372
01:14:34,064 --> 01:14:34,897
(button beeps)
1373
01:14:34,897 --> 01:14:36,210
- [Chloe] I'm just so afraid.
1374
01:14:36,210 --> 01:14:38,150
Just tell me what you want me to do.
1375
01:14:38,150 --> 01:14:39,753
- [Molly] Tell them that you called me,
1376
01:14:39,753 --> 01:14:41,370
that you were afraid of him,
1377
01:14:41,370 --> 01:14:44,570
and that you called me and
you begged me to help you.
1378
01:14:44,570 --> 01:14:46,870
- [Chloe] They won't believe me now.
1379
01:14:46,870 --> 01:14:49,310
- [Molly] Well make them believe you.
1380
01:14:49,310 --> 01:14:50,610
Tell them that you were in shock
1381
01:14:50,610 --> 01:14:53,630
and that you forgot, and now
you remember the phone call,
1382
01:14:53,630 --> 01:14:55,113
you remember everything.
1383
01:14:56,000 --> 01:14:58,510
- [Chloe] I just don't
want to be afraid anymore.
1384
01:14:58,510 --> 01:14:59,410
- [Molly] Just listen to me
1385
01:14:59,410 --> 01:15:01,410
and there'll be nothing to be afraid of.
1386
01:15:03,570 --> 01:15:06,153
(button beeps)
1387
01:15:07,200 --> 01:15:09,510
- Look at your partner, Detective.
1388
01:15:09,510 --> 01:15:11,050
He's unhappy.
1389
01:15:11,050 --> 01:15:13,400
See, he trusts you.
1390
01:15:13,400 --> 01:15:15,220
He trusts you so much
he's been going around
1391
01:15:15,220 --> 01:15:18,526
trying to prove this lady
asked for you help that night.
1392
01:15:18,526 --> 01:15:21,200
Now all he's got to show for his trust
1393
01:15:21,200 --> 01:15:23,050
is a tape of you making threats.
1394
01:15:23,050 --> 01:15:24,623
- I didn't threaten her.
1395
01:15:26,190 --> 01:15:27,810
- She told us all about it, Molly.
1396
01:15:27,810 --> 01:15:28,643
- About what?
1397
01:15:28,643 --> 01:15:29,930
- How you were following her.
1398
01:15:29,930 --> 01:15:31,490
Showed up everywhere she went.
1399
01:15:31,490 --> 01:15:32,530
- Wait a second.
1400
01:15:32,530 --> 01:15:35,060
- We got this parking
attendant, saw you two together.
1401
01:15:35,060 --> 01:15:39,023
Says Mrs. Brooks looked pretty scared.
1402
01:15:39,910 --> 01:15:42,020
- Yeah, she'd thought her
husband was following her.
1403
01:15:42,020 --> 01:15:43,980
- So you were with her?
1404
01:15:43,980 --> 01:15:45,376
- But I wasn't, no.
1405
01:15:45,376 --> 01:15:46,399
I was down--
1406
01:15:46,399 --> 01:15:47,400
- Tell me about Josh Acres.
1407
01:15:47,400 --> 01:15:49,240
- Aw, look, Lieutenant, I already told ya,
1408
01:15:49,240 --> 01:15:52,340
they had a bad breakup, he
made some wild accusations.
1409
01:15:52,340 --> 01:15:54,950
- Accusations which may
indicate a pattern of behavior.
1410
01:15:54,950 --> 01:15:57,350
- Look, I ran into Mrs. Brooks.
1411
01:15:57,350 --> 01:15:58,220
That's it.
1412
01:15:58,220 --> 01:16:00,010
We had a cup of coffee and
that's when she told me
1413
01:16:00,010 --> 01:16:01,290
she was gonna get a divorce.
1414
01:16:01,290 --> 01:16:02,930
- Which also makes no sense.
1415
01:16:02,930 --> 01:16:04,480
You tell us she signed some prenup
1416
01:16:04,480 --> 01:16:05,720
but she's talking about divorce.
1417
01:16:05,720 --> 01:16:07,780
- I just found out
about the prenup myself.
1418
01:16:07,780 --> 01:16:11,510
I swear she said that she did
not want him in the house.
1419
01:16:11,510 --> 01:16:13,840
- She claims you created the situation.
1420
01:16:13,840 --> 01:16:15,540
Took an instant dislike to her husband,
1421
01:16:15,540 --> 01:16:18,063
confronted him that night,
brought things to a head.
1422
01:16:18,063 --> 01:16:18,896
- What?
1423
01:16:22,320 --> 01:16:24,290
- She came to me, Molly.
1424
01:16:24,290 --> 01:16:26,038
She asked me to do something.
1425
01:16:26,038 --> 01:16:27,150
I tried to talk to you.
1426
01:16:27,150 --> 01:16:29,070
I warned you, keep your mind on the job.
1427
01:16:29,070 --> 01:16:31,133
- She's lying.
1428
01:16:31,133 --> 01:16:32,160
Guys!
1429
01:16:32,160 --> 01:16:35,720
- Someone from IA will
be here in the morning.
1430
01:16:35,720 --> 01:16:39,023
It's their call whether to
recommend the DA file charges.
1431
01:16:39,930 --> 01:16:42,083
Meantime, you're on suspension.
1432
01:16:43,120 --> 01:16:43,953
Go home.
1433
01:16:45,140 --> 01:16:46,783
I suggest you talk to a lawyer.
1434
01:16:49,487 --> 01:16:52,404
(unsettling music)
1435
01:17:14,700 --> 01:17:15,533
- Richard.
1436
01:17:16,760 --> 01:17:18,280
Read it.
1437
01:17:18,280 --> 01:17:19,113
- Ballistics?
1438
01:17:19,113 --> 01:17:20,620
- From Lambert's victims at the warehouse.
1439
01:17:20,620 --> 01:17:22,180
It says all four, including himself,
1440
01:17:22,180 --> 01:17:23,340
were killed with the same gun.
1441
01:17:23,340 --> 01:17:25,510
The only one not killed
with his nine millimeter
1442
01:17:25,510 --> 01:17:26,473
was Michael Heath.
1443
01:17:27,830 --> 01:17:29,130
- So Lambert had two guns.
1444
01:17:29,990 --> 01:17:31,380
- The guy was a freak.
1445
01:17:31,380 --> 01:17:32,780
This whole thing was a ritual.
1446
01:17:32,780 --> 01:17:35,980
He did everything exactly
the same way every time.
1447
01:17:35,980 --> 01:17:39,890
The same rope, the same
tape, the same words.
1448
01:17:39,890 --> 01:17:41,130
Why would he switch guns?
1449
01:17:41,130 --> 01:17:42,510
- All right, all right.
1450
01:17:42,510 --> 01:17:44,170
Let's say Lambert didn't kill him.
1451
01:17:44,170 --> 01:17:45,223
Who did?
1452
01:17:45,223 --> 01:17:47,450
(Molly sighs)
1453
01:17:47,450 --> 01:17:49,730
- Richard, I need you to do me a favor.
1454
01:17:49,730 --> 01:17:51,720
I need you to get me a copy
of the ballistics report
1455
01:17:51,720 --> 01:17:52,760
on Brooks's gun that night.
1456
01:17:52,760 --> 01:17:53,593
- Whoa.
1457
01:17:53,593 --> 01:17:55,730
First of all my friend,
you're on suspension.
1458
01:17:55,730 --> 01:17:57,220
- I need to compare the two.
1459
01:17:57,220 --> 01:18:00,550
- And secondly, what makes you
think Brooks was the copycat?
1460
01:18:00,550 --> 01:18:01,440
- Not Brooks.
1461
01:18:01,440 --> 01:18:02,273
- Not Brooks?
1462
01:18:06,300 --> 01:18:07,931
The wife?
1463
01:18:07,931 --> 01:18:10,070
(Richard chuckles)
1464
01:18:10,070 --> 01:18:11,980
You say you think the wife killed Heath?
1465
01:18:11,980 --> 01:18:13,170
- She set the whole thing up.
1466
01:18:13,170 --> 01:18:15,870
She planted the watch crystal
so we'd go after Crane.
1467
01:18:15,870 --> 01:18:17,950
She made sure that we got into the house.
1468
01:18:17,950 --> 01:18:20,960
She hooked me in so I would
kill her husband for her.
1469
01:18:20,960 --> 01:18:21,810
- Molly, this is--
1470
01:18:21,810 --> 01:18:24,483
- She planned it that way from day one.
1471
01:18:25,504 --> 01:18:26,880
It was about the money, Richard.
1472
01:18:26,880 --> 01:18:29,260
It was always about the money.
1473
01:18:29,260 --> 01:18:31,620
I take the fall and she walks away clean.
1474
01:18:31,620 --> 01:18:33,340
Think about it, it's brilliant.
1475
01:18:33,340 --> 01:18:35,340
- Except for Crane, huh?
1476
01:18:35,340 --> 01:18:36,173
What happened to him?
1477
01:18:36,173 --> 01:18:37,800
She kill him, too?
1478
01:18:37,800 --> 01:18:39,470
- I don't know, maybe.
1479
01:18:39,470 --> 01:18:40,963
Maybe the mother, both.
1480
01:18:42,350 --> 01:18:44,150
I need to see the ballistics report.
1481
01:18:45,082 --> 01:18:46,710
- You know I can't do that.
1482
01:18:46,710 --> 01:18:48,970
- I am telling you it is going to match.
1483
01:18:48,970 --> 01:18:52,441
She used her husband's gun to kill Heath.
1484
01:18:52,441 --> 01:18:53,813
That's how good she is.
1485
01:18:55,940 --> 01:18:58,923
So good she made me feel like
I was doing the right thing.
1486
01:19:04,025 --> 01:19:06,026
- I'll see what I can do.
1487
01:19:06,026 --> 01:19:08,693
(ominous music)
1488
01:19:38,269 --> 01:19:40,988
- She has two different area codes.
1489
01:19:40,988 --> 01:19:43,655
(ominous music)
1490
01:20:05,380 --> 01:20:06,213
Mrs. Crane?
1491
01:20:08,450 --> 01:20:11,300
- Yes, I hired Mr. Heath, but
to renovate the bathroom here,
1492
01:20:11,300 --> 01:20:12,590
not the house in the city.
1493
01:20:12,590 --> 01:20:15,180
- But you had the bill
sent to the city address.
1494
01:20:15,180 --> 01:20:16,740
- Well, I gave them both numbers
1495
01:20:16,740 --> 01:20:18,700
in case he needed to reach me.
1496
01:20:18,700 --> 01:20:21,563
- Why did you tell everyone
that you were going to Montana?
1497
01:20:22,460 --> 01:20:25,150
- Well, I usually visit my
sister this time of year anyway.
1498
01:20:25,150 --> 01:20:26,740
I thought it was the easier way,
1499
01:20:26,740 --> 01:20:28,620
there wouldn't be any questions.
1500
01:20:28,620 --> 01:20:29,770
- Questions about what?
1501
01:20:31,050 --> 01:20:33,930
- I assume that's why you're here,
1502
01:20:33,930 --> 01:20:35,330
'cause she changed her mind.
1503
01:20:36,340 --> 01:20:37,390
- Who?
1504
01:20:37,390 --> 01:20:39,343
- Mrs. Brooks, across the street.
1505
01:20:42,630 --> 01:20:43,640
- I'm fine, sweetheart.
1506
01:20:43,640 --> 01:20:44,473
I'm fine.
1507
01:20:48,390 --> 01:20:50,030
- Terry became fascinated with her.
1508
01:20:50,030 --> 01:20:53,360
He started sneaking
over there to watch her.
1509
01:20:53,360 --> 01:20:54,763
I tried to put a stop to it.
1510
01:20:56,140 --> 01:20:58,240
Happened more and more,
1511
01:20:58,240 --> 01:21:01,870
until one night she was in the hot tub.
1512
01:21:01,870 --> 01:21:03,293
She wasn't wearing a suit.
1513
01:21:04,660 --> 01:21:05,710
He was in the bushes.
1514
01:21:07,830 --> 01:21:09,287
She saw him, saw what he was doing,
1515
01:21:09,287 --> 01:21:11,020
and she called the police.
1516
01:21:11,020 --> 01:21:12,670
- Someone came out to the house?
1517
01:21:12,670 --> 01:21:14,280
- Yeah, they told him what would happen
1518
01:21:14,280 --> 01:21:16,250
if he ever did it again.
1519
01:21:16,250 --> 01:21:17,910
I was hoping that would be the end of it,
1520
01:21:17,910 --> 01:21:21,360
but Mrs. Brooks called
a couple of days later.
1521
01:21:21,360 --> 01:21:24,280
She said she wasn't feeling safe anymore,
1522
01:21:24,280 --> 01:21:25,900
but she didn't want to press charges.
1523
01:21:25,900 --> 01:21:28,150
- Was it her idea that
you send Terry away.
1524
01:21:28,150 --> 01:21:30,520
- Yeah, she suggested
if she left for a while,
1525
01:21:30,520 --> 01:21:33,253
a couple of months, maybe
he'd stop fixating on her.
1526
01:21:35,970 --> 01:21:37,670
- You've been here the whole time?
1527
01:21:39,940 --> 01:21:41,440
- Why are you here, Detective?
1528
01:21:46,470 --> 01:21:49,137
(phone dialing)
1529
01:21:50,390 --> 01:21:51,440
- [Richard] Walker.
1530
01:21:51,440 --> 01:21:52,930
- I figured it out, Richard.
1531
01:21:52,930 --> 01:21:53,780
I'm going over there
1532
01:21:53,780 --> 01:21:56,400
and this time she's
gonna tell me the truth.
1533
01:21:56,400 --> 01:21:57,800
- [Richard] Molly, where the hell are you?
1534
01:21:57,800 --> 01:22:00,260
- Crane didn't go to Montana.
1535
01:22:00,260 --> 01:22:01,840
- [Richard] Tell me where you are!
1536
01:22:01,840 --> 01:22:03,260
- But Chloe made sure he and his mother
1537
01:22:03,260 --> 01:22:06,130
stayed out of town long
enough to set me up for this.
1538
01:22:06,130 --> 01:22:07,960
- [Richard] Listen to
ne, I know it was her.
1539
01:22:07,960 --> 01:22:09,060
You were right about the gun.
1540
01:22:09,060 --> 01:22:10,490
- Ballistics matched?
1541
01:22:10,490 --> 01:22:11,330
- [Richard] Yeah.
1542
01:22:11,330 --> 01:22:13,286
Now, I'm already here,
I'll take care of this.
1543
01:22:13,286 --> 01:22:14,119
What you gotta do,
1544
01:22:14,119 --> 01:22:15,770
you gotta stay the hell
away from this house.
1545
01:22:15,770 --> 01:22:17,083
- I killed him, Richard.
1546
01:22:17,940 --> 01:22:20,590
I shot the son of a bitch
just like she wanted me to.
1547
01:22:20,590 --> 01:22:21,790
- [Richard] Look, you didn't know.
1548
01:22:21,790 --> 01:22:24,110
You were trying to do the right thing.
1549
01:22:24,110 --> 01:22:26,321
- This is the right thing right now.
1550
01:22:26,321 --> 01:22:28,050
- [Richard] No, stay away
from here, you hear me?
1551
01:22:28,050 --> 01:22:30,455
Under no circumstances...
1552
01:22:30,455 --> 01:22:32,019
Well, looky here.
1553
01:22:32,019 --> 01:22:33,269
- Richard?
1554
01:22:33,269 --> 01:22:34,579
- [Richard] Wait a minute.
1555
01:22:34,579 --> 01:22:35,412
Wait a minute!
1556
01:22:35,412 --> 01:22:36,245
(gunshots firing)
1557
01:22:36,245 --> 01:22:37,078
- Richard!
1558
01:22:38,063 --> 01:22:40,980
(tense jazz music)
1559
01:23:18,017 --> 01:23:18,850
Don't.
1560
01:23:22,303 --> 01:23:24,030
(objects shattering)
1561
01:23:24,030 --> 01:23:26,947
(tense jazz music)
1562
01:23:32,350 --> 01:23:33,900
There's no place to run, Chloe.
1563
01:23:38,320 --> 01:23:39,733
I know everything now.
1564
01:23:42,190 --> 01:23:43,383
- Not quite everything.
1565
01:23:44,730 --> 01:23:45,900
- Put the gun down.
1566
01:23:45,900 --> 01:23:46,733
Where's Richard?
1567
01:23:48,040 --> 01:23:50,100
Put the gun down now.
1568
01:23:50,100 --> 01:23:51,417
I don't want to shoot you.
1569
01:23:51,417 --> 01:23:53,086
- You sure about that?
1570
01:23:53,086 --> 01:23:55,143
- Put the gun down.
1571
01:23:58,576 --> 01:24:00,626
- I told you to stay away from the house.
1572
01:24:03,155 --> 01:24:04,397
- Richard?
1573
01:24:04,397 --> 01:24:06,564
- Uh-uh-uh, nice and easy.
1574
01:24:09,867 --> 01:24:11,553
You know your problem, partner?
1575
01:24:12,580 --> 01:24:13,800
You're so predictable.
1576
01:24:13,800 --> 01:24:16,203
A blind man could see
what you're gonna do next.
1577
01:24:19,460 --> 01:24:20,630
- This was your idea?
1578
01:24:20,630 --> 01:24:22,757
- Well, I can't take all the credit.
1579
01:24:22,757 --> 01:24:24,857
You were right about her, she's brilliant.
1580
01:24:25,950 --> 01:24:28,070
She comes over one day,
1581
01:24:28,070 --> 01:24:30,140
complains about some
perv across the street
1582
01:24:30,140 --> 01:24:31,193
who's spying on her.
1583
01:24:32,770 --> 01:24:36,830
We got to talking, sorta hit it off.
1584
01:24:36,830 --> 01:24:40,733
One thing and another, here
we are 68 million bucks later.
1585
01:24:41,980 --> 01:24:43,733
- You killed Michael Heath.
1586
01:24:45,970 --> 01:24:47,963
You planted the watch crystal.
1587
01:24:50,150 --> 01:24:52,290
And then you got me in the house
1588
01:24:52,290 --> 01:24:54,260
with your bad heart story
1589
01:24:54,260 --> 01:24:55,590
and you let her do the rest.
1590
01:24:55,590 --> 01:24:57,008
- Oh, don't say it like that.
1591
01:24:57,008 --> 01:24:59,640
It's not like you didn't get
all warm and fuzzy, right?
1592
01:24:59,640 --> 01:25:00,950
Doing all the right things.
1593
01:25:00,950 --> 01:25:02,420
- Can we just finish this?
1594
01:25:02,420 --> 01:25:03,253
- This?
1595
01:25:03,253 --> 01:25:04,086
Tonight.
1596
01:25:06,930 --> 01:25:08,380
This is all part of the plan.
1597
01:25:09,410 --> 01:25:11,230
- Well, look around.
1598
01:25:11,230 --> 01:25:15,740
You come in here, you wreck
the place trying to get at her.
1599
01:25:15,740 --> 01:25:17,930
Everybody already thinks
you've been stalking her.
1600
01:25:17,930 --> 01:25:19,750
I mean, clearly this obsession can lead to
1601
01:25:19,750 --> 01:25:22,383
only one inevitable, tragic ending.
1602
01:25:23,718 --> 01:25:25,516
- You kill me.
1603
01:25:25,516 --> 01:25:26,349
- Not me.
1604
01:25:27,345 --> 01:25:28,178
Her.
1605
01:25:31,587 --> 01:25:32,510
- Think about it, Chloe.
1606
01:25:32,510 --> 01:25:34,120
You're gonna kill me
with your husband's gun?
1607
01:25:34,120 --> 01:25:37,270
The same gun that killed Michael Heath.
1608
01:25:37,270 --> 01:25:38,460
It's not gonna take the police very long
1609
01:25:38,460 --> 01:25:39,360
to figure that out.
1610
01:25:39,360 --> 01:25:40,970
- What am I, a moron?
1611
01:25:40,970 --> 01:25:43,744
I just told you that
the ballistics matched.
1612
01:25:43,744 --> 01:25:45,694
The gun I used on Heath's in the river.
1613
01:25:47,280 --> 01:25:48,480
- What about the Cranes?
1614
01:25:49,490 --> 01:25:50,750
- What about them?
1615
01:25:50,750 --> 01:25:52,270
- Well, I thought Mrs. Crane should know
1616
01:25:52,270 --> 01:25:54,430
that her son was being setup for murder.
1617
01:25:54,430 --> 01:25:57,853
Turns out she still has the broken watch.
1618
01:25:59,070 --> 01:25:59,907
- I thought you took care of that.
1619
01:25:59,907 --> 01:26:01,227
- Don't listen to her.
1620
01:26:01,227 --> 01:26:02,250
(gunshot fires)
1621
01:26:02,250 --> 01:26:05,167
(tense jazz music)
1622
01:26:16,670 --> 01:26:18,304
(gunshot fires)
(Richard groans)
1623
01:26:18,304 --> 01:26:19,137
- Richard!
1624
01:26:21,470 --> 01:26:22,303
- Don't!
1625
01:26:23,658 --> 01:26:24,840
Put the gun down.
1626
01:26:25,920 --> 01:26:27,993
- We can still work this out, Molly.
1627
01:26:27,993 --> 01:26:29,863
- Put the gun down.
1628
01:26:33,740 --> 01:26:35,480
- Think about it.
1629
01:26:35,480 --> 01:26:36,473
All that money.
1630
01:26:37,480 --> 01:26:39,030
No one would ever have to know.
1631
01:26:44,503 --> 01:26:45,336
- I would.
1632
01:26:48,437 --> 01:26:50,818
- Whatever you say now,
1633
01:26:50,818 --> 01:26:53,237
whatever you tell them,
1634
01:26:53,237 --> 01:26:55,820
they won't believe it.
1635
01:26:55,820 --> 01:26:56,653
- Why not?
1636
01:26:59,280 --> 01:27:01,560
It's about the money, isn't it?
1637
01:27:01,560 --> 01:27:02,663
Everybody knows.
1638
01:27:05,060 --> 01:27:06,663
It's always about the money.
1639
01:27:08,503 --> 01:27:11,420
(tense jazz music)
107294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.