All language subtitles for Shel12_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:05,135 Previously onYoung Sheldon...You can't be my lab assistant. 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,354 There's a wait list of students 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,356 and I just can't give you special treatment. 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,271 Not with that attitude. 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,576 [phone rings] 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,317 Hello? 7 00:00:13,361 --> 00:00:14,666 Can I be your lab assistant? 8 00:00:14,710 --> 00:00:17,017 If I say yes, will you please stop hounding me? 9 00:00:17,060 --> 00:00:19,149 Absolutely.Fine, you win. 10 00:00:20,237 --> 00:00:21,543 I understand my role here. 11 00:00:21,586 --> 00:00:24,111 In fact, I noticed a flaw in your reaction rate, 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,069 but I kept it to myself because I know my place. 13 00:00:26,113 --> 00:00:28,115 What is it?Nice try. 14 00:00:28,158 --> 00:00:29,551 LINKLETTER: Fire! 15 00:00:29,594 --> 00:00:30,900 Fire! 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,902 Was it too much oxygen in the reagents? 17 00:00:32,945 --> 00:00:35,209 See, you didn't need my help after all. 18 00:00:39,952 --> 00:00:43,086 ADULT SHELDON: My role as Dr. Linkletter's lab assistant 19 00:00:43,130 --> 00:00:44,696 was progressing nicely. 20 00:00:44,740 --> 00:00:47,917 I had mastered operating the manual particle collector, 21 00:00:47,960 --> 00:00:49,614 aka a broom. 22 00:00:49,658 --> 00:00:51,921 I may not always recognize 23 00:00:51,964 --> 00:00:53,923 sarcasm, but I sure know how to use it. 24 00:00:53,966 --> 00:00:55,098 Sheldon, 25 00:00:55,142 --> 00:00:56,969 I've hit a bit of a roadblock 26 00:00:57,013 --> 00:00:58,928 with the solar neutrino detector. 27 00:00:58,971 --> 00:01:00,582 Why don't you come have a look? 28 00:01:00,625 --> 00:01:04,064 Are you saying you would like meto take part in your experiment? 29 00:01:04,107 --> 00:01:07,284 Well, I think a fresh set of eyes might be helpful. 30 00:01:07,328 --> 00:01:10,113 Because my previous observationsproved correct? 31 00:01:10,157 --> 00:01:12,115 Yes. 32 00:01:12,159 --> 00:01:14,596 And had you listened to me, the lab wouldn't have caught fire? 33 00:01:14,639 --> 00:01:15,988 Yes. 34 00:01:16,032 --> 00:01:17,468 So just to be clear, at the tender age of 11, 35 00:01:17,512 --> 00:01:19,949 I'll be officially participatingin an academic study. 36 00:01:19,992 --> 00:01:21,255 Will you do it or not? 37 00:01:21,298 --> 00:01:22,995 Absolutely. Here you go. 38 00:01:23,039 --> 00:01:24,954 What am I supposed to do with this? 39 00:01:24,997 --> 00:01:27,391 Well, if you can't figure thatout, no wonder you need my help. 40 00:01:29,698 --> 00:01:32,614 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 41 00:01:32,657 --> 00:01:35,182 ♪ Yesterday I moved a mountain 42 00:01:35,225 --> 00:01:38,533 ♪ I bet I could be your hero 43 00:01:38,576 --> 00:01:41,188 ♪ I am a mighty little man 44 00:01:41,231 --> 00:01:44,669 ♪ I am a mighty little man.♪ 45 00:01:49,500 --> 00:01:50,632 Do we have another hair dryer? 46 00:01:50,675 --> 00:01:52,112 This one broke. 47 00:01:52,155 --> 00:01:54,157 Just use a towel. 48 00:01:54,201 --> 00:01:55,637 So my hair can look like yours? 49 00:01:55,680 --> 00:01:57,291 I don't think so. 50 00:01:58,379 --> 00:01:59,989 Go look in the garage. 51 00:02:00,032 --> 00:02:01,164 Thank you. 52 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 I like my hair. 53 00:02:08,040 --> 00:02:10,173 ADULT SHELDON: I may have been part of an academic study, 54 00:02:10,217 --> 00:02:11,740 but I wasn't the only Cooper 55 00:02:11,783 --> 00:02:13,698 on the verge of making a great discovery. 56 00:02:15,178 --> 00:02:16,397 Sheldon's tests. 57 00:02:18,225 --> 00:02:20,662 [heavenly choir sings] 58 00:02:22,054 --> 00:02:23,491 I'm gonna be rich. 59 00:02:23,534 --> 00:02:25,667 [knocking]MARY: Missy, ten minutes. 60 00:02:25,710 --> 00:02:27,147 MISSY: Okay. 61 00:02:27,190 --> 00:02:28,670 [clears throat] 62 00:02:33,457 --> 00:02:35,546 ♪ 63 00:02:36,547 --> 00:02:37,592 Whatcha looking at? 64 00:02:37,635 --> 00:02:40,377 Uh, just Pastor Jeffand Mrs. Sparks. 65 00:02:40,421 --> 00:02:42,249 They were out there the other day, too. 66 00:02:42,292 --> 00:02:44,076 Oh. 67 00:02:44,120 --> 00:02:45,687 How come you don't go with them? 68 00:02:47,123 --> 00:02:48,690 They didn't invite me. 69 00:02:48,733 --> 00:02:50,213 Ouch. 70 00:02:50,257 --> 00:02:51,432 Rough start to your day. 71 00:02:51,475 --> 00:02:53,390 [exhales] 72 00:02:55,087 --> 00:02:56,524 So, the problemthat I'm running into 73 00:02:56,567 --> 00:02:57,699 is I can't getthe inner sphere 74 00:02:57,742 --> 00:03:00,223 to remain suspendedin the buffer liquid. 75 00:03:00,267 --> 00:03:02,269 Have you tried wrapping the sphere in copper wire? 76 00:03:02,312 --> 00:03:04,358 I did,but it just slips out. 77 00:03:04,401 --> 00:03:07,056 Perhaps we could suspend it in some sort of sleeve. 78 00:03:07,099 --> 00:03:09,232 That would prevent lightfrom getting through. 79 00:03:09,276 --> 00:03:11,060 Hmm. 80 00:03:11,103 --> 00:03:12,714 I wonder if my thinking would be more effective 81 00:03:12,757 --> 00:03:14,368 if I had a beard to stroke. 82 00:03:14,411 --> 00:03:17,327 It's one of the few aspects of puberty I'm looking forward to. 83 00:03:19,155 --> 00:03:21,070 GEORGE JR.: Hey, Tam. 84 00:03:21,113 --> 00:03:22,724 Hey.What if I told you 85 00:03:22,767 --> 00:03:25,074 you didn't have to study for your chemistry test tonight? 86 00:03:25,117 --> 00:03:26,510 Why? 87 00:03:26,554 --> 00:03:28,077 'Cause I found this. 88 00:03:28,120 --> 00:03:29,557 TAM: Cool. 89 00:03:29,600 --> 00:03:32,299 But how do you know we're gonna get the same test? 90 00:03:32,342 --> 00:03:35,563 I checked-- we've been taking the same ones all year. 91 00:03:35,606 --> 00:03:38,087 And teachers call uslazy? 92 00:03:38,130 --> 00:03:39,306 I know. 93 00:03:39,349 --> 00:03:41,569 Well, thank you. 94 00:03:41,612 --> 00:03:44,093 Hold on now. I ain't just givin' it away. 95 00:03:44,136 --> 00:03:45,573 How much? 96 00:03:45,616 --> 00:03:47,270 Five bucks. 97 00:03:47,314 --> 00:03:48,663 It's worth it. 98 00:03:48,706 --> 00:03:50,578 If I get another B, my mom will kill me. 99 00:03:50,621 --> 00:03:52,841 Hey, I don't just sell tests. 100 00:03:52,884 --> 00:03:55,583 I bring families together. 101 00:03:55,626 --> 00:03:57,585 ♪ Take the Lord, praise the Lord... ♪ 102 00:03:57,628 --> 00:03:59,195 Get this. 103 00:03:59,239 --> 00:04:00,370 I drove past 104 00:04:00,414 --> 00:04:01,763 the Methodist church and you know 105 00:04:01,806 --> 00:04:03,243 what the sign out front said? 106 00:04:03,286 --> 00:04:04,766 What? 107 00:04:04,809 --> 00:04:08,552 "Friendship, pirate ship, try the best ship-- worship." 108 00:04:08,596 --> 00:04:09,814 Clever. 109 00:04:09,858 --> 00:04:12,295 That was our sign last year! I wrote that! 110 00:04:12,339 --> 00:04:14,384 Isn't the most important thing 111 00:04:14,428 --> 00:04:16,821 that it might get more people to go to church? 112 00:04:16,865 --> 00:04:19,128 But whoever did it has the sin of stealing 113 00:04:19,171 --> 00:04:21,217 on their soul now, so at least there's that. 114 00:04:22,218 --> 00:04:23,698 There you go. 115 00:04:24,829 --> 00:04:26,266 Oh, um... 116 00:04:26,309 --> 00:04:27,267 I saw 117 00:04:27,310 --> 00:04:29,181 you and Brenda Sparks 118 00:04:29,225 --> 00:04:31,662 out for a walk this mornin'. 119 00:04:32,663 --> 00:04:34,578 That's fun. Yeah. 120 00:04:34,622 --> 00:04:36,580 Nice way to start the day. 121 00:04:36,624 --> 00:04:37,538 Yeah. Um... 122 00:04:37,581 --> 00:04:38,669 I'd go with George, 123 00:04:38,713 --> 00:04:40,192 but he's a gym teacher, 124 00:04:40,236 --> 00:04:43,195 and as a group, they're not much for walkin'. 125 00:04:44,240 --> 00:04:46,851 Well, you keep asking, maybe he'll come around. 126 00:04:48,505 --> 00:04:50,290 Good idea, thank you. 127 00:04:50,333 --> 00:04:52,857 It's not just witty church signs up here. 128 00:04:54,468 --> 00:04:55,730 [sighs] 129 00:04:55,773 --> 00:04:57,819 I never thought a sphere suspended in mineral oil 130 00:04:57,862 --> 00:04:59,386 could be so exciting. 131 00:04:59,429 --> 00:05:01,170 Eight minutes and it hasn't moved. 132 00:05:01,213 --> 00:05:02,389 So far so good. 133 00:05:02,432 --> 00:05:04,478 Oh, boy, my heart is pounding. 134 00:05:04,521 --> 00:05:06,175 I hope I don't turn into an adrenaline junkie. 135 00:05:06,218 --> 00:05:08,220 What's going on in there? 136 00:05:08,264 --> 00:05:10,658 This is a prototype of a solar neutrino detector. 137 00:05:10,701 --> 00:05:12,486 We need to keep the sphere suspended 138 00:05:12,529 --> 00:05:14,314 precisely in the scintillator. 139 00:05:14,357 --> 00:05:15,619 Speaking of scintillating... 140 00:05:15,663 --> 00:05:17,578 No. Sorry. 141 00:05:18,753 --> 00:05:20,363 Darn it. 142 00:05:20,407 --> 00:05:22,322 Ah, the oil must've dissolved the adhesive. 143 00:05:22,365 --> 00:05:23,366 Well... 144 00:05:23,410 --> 00:05:24,715 ready to hit the road? 145 00:05:24,759 --> 00:05:27,327 Please, not yet. We're so close to cracking this. 146 00:05:27,370 --> 00:05:29,633 Just ten more minutes? 147 00:05:29,677 --> 00:05:30,895 Fine. 148 00:05:30,939 --> 00:05:33,594 Oh, boy. Yes! 149 00:05:33,637 --> 00:05:35,509 ADULT SHELDON: I wasn't even at that school, 150 00:05:35,552 --> 00:05:37,859 and I was still boosting its grade point average. 151 00:05:37,902 --> 00:05:39,382 You got biology? 152 00:05:39,426 --> 00:05:40,862 Depends. You got money? 153 00:05:40,905 --> 00:05:43,647 Yeah.I got biology. 154 00:05:47,608 --> 00:05:50,698 Perhaps we could create some sort of a cocoon to suspend it. 155 00:05:50,741 --> 00:05:52,874 Out of wire?Or nylon. 156 00:05:52,917 --> 00:05:55,442 But I wouldn't know how to weave it around a sphere. 157 00:05:55,485 --> 00:05:57,444 I'm not a genius, but it sounds to me 158 00:05:57,487 --> 00:05:59,924 like what y'all are talking about is, uh, crochet. 159 00:05:59,968 --> 00:06:02,492 I suppose we are. 160 00:06:02,536 --> 00:06:05,626 Because with crochet, you can make all kinds of shapes. 161 00:06:05,669 --> 00:06:07,367 Intriguing. 162 00:06:07,410 --> 00:06:10,457 Hell, I even crocheted a cover for Jolene. 163 00:06:10,500 --> 00:06:11,588 I'm sorry? 164 00:06:11,632 --> 00:06:13,285 That's my bowling ball. 165 00:06:13,329 --> 00:06:15,592 She likes to name inanimate objects-- it's odd. 166 00:06:15,636 --> 00:06:16,985 Or whimsically charming. 167 00:06:17,028 --> 00:06:19,727 Connie, would you help us detect solar neutrinos? 168 00:06:19,770 --> 00:06:21,468 Really? 169 00:06:21,511 --> 00:06:24,253 You-you-you want me to be a part of your science thing? 170 00:06:24,296 --> 00:06:25,428 Indeed. 171 00:06:26,603 --> 00:06:28,431 Well... 172 00:06:28,475 --> 00:06:30,694 sure, why not.[chuckles] 173 00:06:30,738 --> 00:06:31,869 Excellent. 174 00:06:31,913 --> 00:06:34,394 ADULT SHELDON: And just like that, 175 00:06:34,437 --> 00:06:38,354 my meemaw had been seduced by the siren call of science. 176 00:06:38,398 --> 00:06:40,748 But before we unravel the secrets of the universe, 177 00:06:40,791 --> 00:06:42,314 I'm gonna hit the john. 178 00:06:42,358 --> 00:06:43,838 Oh... of course. 179 00:06:49,670 --> 00:06:50,671 MARY: And bless the hands that prepared it. 180 00:06:50,714 --> 00:06:51,672 Amen. 181 00:06:51,715 --> 00:06:53,021 Amen. Amen. 182 00:06:53,064 --> 00:06:54,501 Where is everyone? 183 00:06:54,544 --> 00:06:55,502 Georgie's out and Sheldon's 184 00:06:55,545 --> 00:06:56,807 at the university with Meemaw. 185 00:06:56,851 --> 00:06:58,461 A lot of pressure on me to keep things fun. 186 00:06:58,505 --> 00:06:59,984 MARY: Hey, I was thinking 187 00:07:00,028 --> 00:07:02,639 after dinner, maybe you and I could go out for a walk. 188 00:07:04,032 --> 00:07:05,642 Why? 189 00:07:05,686 --> 00:07:07,905 Pastor Jeff and Brenda have been doing it, might be nice. 190 00:07:07,949 --> 00:07:10,386 So go with them. 191 00:07:10,430 --> 00:07:12,736 They didn't invite her. She was all upset about it. 192 00:07:12,780 --> 00:07:13,824 [clears throat] 193 00:07:13,868 --> 00:07:15,043 Well, you get left out 194 00:07:15,086 --> 00:07:16,436 and I get punished? 195 00:07:16,479 --> 00:07:18,742 A walk with your wife is punishment? 196 00:07:18,786 --> 00:07:20,657 You're up, say somethin' fun. 197 00:07:20,701 --> 00:07:22,529 I think Pastor Jeff and Mrs. Sparks 198 00:07:22,572 --> 00:07:24,400 might be talking about Billy. 199 00:07:24,444 --> 00:07:25,836 What's going on with Billy? 200 00:07:25,880 --> 00:07:27,795 He's been getting in trouble at school. 201 00:07:27,838 --> 00:07:29,536 How is that fun? 202 00:07:29,579 --> 00:07:31,712 It's gossip. Gossip's fun. 203 00:07:32,843 --> 00:07:34,715 Poor thing. 204 00:07:34,758 --> 00:07:37,892 Brenda did say he was having trouble adjusting. 205 00:07:37,935 --> 00:07:40,895 Maybe I should see if she's doing okay later. 206 00:07:40,938 --> 00:07:42,984 Great idea. I'm not walking, good job. 207 00:07:45,943 --> 00:07:48,119 So what am I making this thing out of? 208 00:07:48,163 --> 00:07:49,904 We were using wire, but that might be 209 00:07:49,947 --> 00:07:51,514 difficult to crochet with. 210 00:07:51,558 --> 00:07:53,908 Oh, please, I could crochet barbed wire 211 00:07:53,951 --> 00:07:55,779 with a chopstick if I had to. 212 00:07:55,823 --> 00:07:57,128 I admire your bravado. 213 00:07:57,172 --> 00:07:58,434 In this case, 214 00:07:58,478 --> 00:08:00,001 isn't it the feminine, "bravada"? 215 00:08:00,044 --> 00:08:01,655 I've never heard the term "bravada." 216 00:08:01,698 --> 00:08:02,786 Let's just go with "chutzpah." 217 00:08:02,830 --> 00:08:04,658 What's chutzpah?It's like moxie. 218 00:08:04,701 --> 00:08:05,746 Oh, I do like moxie. 219 00:08:05,789 --> 00:08:07,095 I admire your moxie. 220 00:08:07,138 --> 00:08:08,662 However, I believe that nylon thread 221 00:08:08,705 --> 00:08:10,011 would be the best choice. 222 00:08:10,054 --> 00:08:11,795 True, it's chemically inert and would allow 223 00:08:11,839 --> 00:08:13,014 more light to pass through. 224 00:08:13,057 --> 00:08:14,537 Nylon thread. 225 00:08:14,581 --> 00:08:15,712 Done. 226 00:08:15,756 --> 00:08:17,845 Brava. That one I know is a word. 227 00:08:17,888 --> 00:08:19,107 MEEMAW: Can I ask... 228 00:08:19,150 --> 00:08:20,761 why exactly are we looking 229 00:08:20,804 --> 00:08:22,458 for solar neutrinos? 230 00:08:22,502 --> 00:08:24,721 Other experiments have only seen about half the neutrinos 231 00:08:24,765 --> 00:08:25,940 coming from the Sun. 232 00:08:25,983 --> 00:08:27,507 And we'd like to figure out why. 233 00:08:27,550 --> 00:08:29,117 And what happens if we do? 234 00:08:29,160 --> 00:08:30,727 They will tell us what kind of nuclear reactions 235 00:08:30,771 --> 00:08:31,772 are going on there. 236 00:08:31,815 --> 00:08:33,469 In the Sun? 237 00:08:33,513 --> 00:08:35,036 Yes. 238 00:08:35,079 --> 00:08:36,864 That's so far-- how? 239 00:08:36,907 --> 00:08:39,562 Neutrinos are made deep within the core of the Sun. 240 00:08:39,606 --> 00:08:41,129 They have to go over a hundred times 241 00:08:41,172 --> 00:08:42,870 the radius of Earth just to get out. 242 00:08:42,913 --> 00:08:44,741 Mm, kind of like how you can drive 243 00:08:44,785 --> 00:08:47,004 all day and still be in Texas. 244 00:08:47,048 --> 00:08:48,702 Exactly, then they have to travel another 245 00:08:48,745 --> 00:08:50,617 93 million miles just to get here. 246 00:08:50,660 --> 00:08:51,922 Huh.Neutrinos are essentially 247 00:08:51,966 --> 00:08:54,490 direct messengers from the center of the Sun. 248 00:08:54,534 --> 00:08:56,623 That's why we're building the prototype. 249 00:08:56,666 --> 00:08:58,799 And I get to be a part of it? 250 00:08:58,842 --> 00:08:59,756 You do. 251 00:08:59,800 --> 00:09:00,975 Damn. 252 00:09:01,018 --> 00:09:02,150 Is there any money in it? 253 00:09:02,193 --> 00:09:04,195 No. Damn. 254 00:09:08,548 --> 00:09:10,593 [phone ringing] 255 00:09:10,637 --> 00:09:11,725 Hello? 256 00:09:11,768 --> 00:09:13,944 Hey, Brenda. It's Mary. 257 00:09:13,988 --> 00:09:16,207 Oh. Hey. 258 00:09:16,251 --> 00:09:19,907 Hi. I was just checking in, seeing how you're doing. 259 00:09:21,561 --> 00:09:23,301 How am I doing about what? 260 00:09:24,912 --> 00:09:26,870 Well, I heard that Billy 261 00:09:26,914 --> 00:09:29,090 might be having a tough time at school. 262 00:09:29,133 --> 00:09:31,179 Well, you know what, he'll be fine, so thanks for calling. 263 00:09:31,222 --> 00:09:32,876 Okay. 264 00:09:32,920 --> 00:09:35,618 Um, if there's anything I can do, 265 00:09:35,662 --> 00:09:37,533 or if you ever want to talk...? 266 00:09:37,577 --> 00:09:39,100 Good to know. Anything else? 267 00:09:39,143 --> 00:09:41,842 Uh, no, that was it. 268 00:09:41,885 --> 00:09:43,931 Okay. Bye. 269 00:09:45,889 --> 00:09:47,935 [dial tone] 270 00:09:48,979 --> 00:09:50,633 [exhales] 271 00:09:50,677 --> 00:09:52,287 [audience cheering on TV] 272 00:09:52,330 --> 00:09:54,855 ADULT SHELDON: That night, my meemaw was so inspired 273 00:09:54,898 --> 00:09:57,553 to be part of our science experiment, 274 00:09:57,597 --> 00:09:59,903 she began working on it as soon as she got home. 275 00:09:59,947 --> 00:10:00,948 ♪ 276 00:10:00,991 --> 00:10:02,210 ♪ Fight till the end 277 00:10:02,253 --> 00:10:03,690 ♪ 'Cause your life will depend 278 00:10:03,733 --> 00:10:05,779 ♪ On the strength that you have inside... ♪ 279 00:10:05,822 --> 00:10:07,215 She was in the zone. 280 00:10:07,258 --> 00:10:08,259 ♪ Standin' out in the crowd... 281 00:10:08,303 --> 00:10:09,783 She was focused. 282 00:10:09,826 --> 00:10:11,741 She was determined. 283 00:10:11,785 --> 00:10:14,657 She was also 68 and had eaten a lot of pizza. 284 00:10:14,701 --> 00:10:16,572 [snoring] 285 00:10:16,616 --> 00:10:21,229 ANNOUNCER: And the Nobel Prize for Science goes to Connie Tucker! 286 00:10:21,272 --> 00:10:22,883 [applause]♪ You're the best around... 287 00:10:22,926 --> 00:10:26,234 Oh, my goodness, y'all are so sweet. 288 00:10:26,277 --> 00:10:27,801 [chuckles] 289 00:10:27,844 --> 00:10:31,587 I want to thank my brilliant grandson Sheldon 290 00:10:31,631 --> 00:10:34,895 and his pal Dr. Linkletter, for bringing me in 291 00:10:34,938 --> 00:10:36,679 on the experiment. 292 00:10:36,723 --> 00:10:39,595 I'd like to thank my Aunt Linda for teaching me to crochet 293 00:10:39,639 --> 00:10:42,293 when I was knee-high to a June bug.[laughter] 294 00:10:42,337 --> 00:10:46,341 And everyone, for making me... 295 00:10:46,384 --> 00:10:48,822 "The Meemaw of Science." 296 00:10:48,865 --> 00:10:52,826 [cheering, applause]♪ Oh, you're the best around... ♪ 297 00:10:52,869 --> 00:10:55,089 AUDIENCE [chanting]: Meemaw! Meemaw! Meemaw! 298 00:10:55,132 --> 00:10:57,091 ♪ You're the best around 299 00:10:57,134 --> 00:10:58,962 ♪ Nothing's gonna ever keep you... ♪ 300 00:11:04,664 --> 00:11:06,317 ADULT SHELDON: Being a good entrepreneur, 301 00:11:06,361 --> 00:11:09,973 my brother realized his supply of my old tests was limited. 302 00:11:10,017 --> 00:11:13,803 So he did something else he was good at: lie to my father. 303 00:11:13,847 --> 00:11:16,284 Dad, you ever use the copy room at school? 304 00:11:16,327 --> 00:11:18,112 Sometimes. Why? 305 00:11:18,155 --> 00:11:21,637 I need to make some copies for a school project I'm working on. 306 00:11:21,681 --> 00:11:22,856 Uh, it's not really for students. 307 00:11:22,899 --> 00:11:24,161 You know, they keep it locked. 308 00:11:24,205 --> 00:11:26,773 So, you have a key? 309 00:11:27,817 --> 00:11:29,645 I'm not giving you my key. 310 00:11:29,689 --> 00:11:31,342 Why not?Well, because I know you, 311 00:11:31,386 --> 00:11:33,214 and therefore don't trust you. 312 00:11:33,257 --> 00:11:35,695 I told you, it's for school. 313 00:11:35,738 --> 00:11:37,087 Great, then bring it by my office tomorrow 314 00:11:37,131 --> 00:11:38,654 and I'll make copies. 315 00:11:38,698 --> 00:11:40,177 Never mind. 316 00:11:46,401 --> 00:11:48,098 It's not on my key chain! 317 00:11:48,142 --> 00:11:49,926 GEORGE JR.: Dang it. 318 00:11:49,970 --> 00:11:52,886 ADULT SHELDON: It was however, in my dad's drawer at work, 319 00:11:52,929 --> 00:11:55,366 leading my brother to do something 320 00:11:55,410 --> 00:11:58,935 he had never done before: get to school early. 321 00:12:03,940 --> 00:12:05,725 Sucker. 322 00:12:06,856 --> 00:12:08,205 [machine whirring] 323 00:12:12,079 --> 00:12:14,821 It's like printing money. 324 00:12:15,865 --> 00:12:18,128 [key clicking in lock] 325 00:12:31,838 --> 00:12:32,969 [sniffs] 326 00:12:34,841 --> 00:12:36,277 [knocking on door] 327 00:12:40,237 --> 00:12:42,239 [door closes] 328 00:12:43,763 --> 00:12:45,068 You look beautiful. 329 00:12:45,112 --> 00:12:46,853 Shut up and kiss me. 330 00:12:49,116 --> 00:12:50,944 [moaning]GIVENS: Oh, Cheryl. 331 00:12:50,987 --> 00:12:52,859 HUTCHINS: Oh, Hubert. 332 00:12:53,860 --> 00:12:55,035 [cow bellows] 333 00:12:55,078 --> 00:12:56,253 [phone ringing] 334 00:12:57,254 --> 00:12:59,082 John Sturgis. 335 00:12:59,126 --> 00:13:00,388 Hey, John. 336 00:13:00,431 --> 00:13:03,391 Connie. So nice to hear from you. 337 00:13:03,434 --> 00:13:05,872 You'll never guess what I'm doing. 338 00:13:05,915 --> 00:13:06,873 Tell me. 339 00:13:06,916 --> 00:13:08,962 I am working on a solar 340 00:13:09,005 --> 00:13:11,442 neutrino detector. 341 00:13:11,486 --> 00:13:15,882 Wow. I was gonna guess making soft-boiled eggs. [chuckles] 342 00:13:15,925 --> 00:13:18,841 [chuckles] Yeah, Sheldon and Linkletter 343 00:13:18,885 --> 00:13:20,277 asked me to help them out. 344 00:13:20,321 --> 00:13:23,803 Oh. Linkletter's involved. 345 00:13:23,846 --> 00:13:25,152 Oh, well, he's not so bad. 346 00:13:25,195 --> 00:13:27,197 [laughs] You and he aren't...? 347 00:13:27,241 --> 00:13:29,983 Oh, no, no, no. I'm still seeing Dale. 348 00:13:30,026 --> 00:13:31,767 Okay, good. 349 00:13:31,811 --> 00:13:34,509 I can handle you with a guy who sells volleyballs, 350 00:13:34,552 --> 00:13:37,468 but you with another scientist, that'd be like 351 00:13:37,512 --> 00:13:39,253 a dagger in the heart. 352 00:13:39,296 --> 00:13:41,864 [chuckles] No daggers here. 353 00:13:41,908 --> 00:13:44,780 [chuckles] So tell me about this experiment. 354 00:13:44,824 --> 00:13:47,870 Well, I don't know if you know this, but solar neutrinos 355 00:13:47,914 --> 00:13:50,786 are like little messengers from the center of the Sun. 356 00:13:50,830 --> 00:13:52,135 I did know that, 357 00:13:52,179 --> 00:13:54,355 but it's delightful to hear you say it. 358 00:13:54,398 --> 00:13:57,880 Well, enjoy, 'cause that's about all I remember. 359 00:13:57,924 --> 00:13:59,447 [laughs] 360 00:13:59,490 --> 00:14:01,231 So, what's new by you?Well, let's see... 361 00:14:01,275 --> 00:14:06,454 Uh, oh, yesterday I had my first breakfast burrito. 362 00:14:06,497 --> 00:14:08,021 Mm. 363 00:14:08,064 --> 00:14:10,153 Good for you. How was it? 364 00:14:10,197 --> 00:14:14,244 Confusing. I ordinarily have burritos for lunch or dinner. 365 00:14:14,288 --> 00:14:15,463 [Meemaw laughs] 366 00:14:15,506 --> 00:14:17,813 I don't know how to respond to that. 367 00:14:17,857 --> 00:14:19,815 You're working on an experiment 368 00:14:19,859 --> 00:14:21,904 and I'm eating dinner for breakfast. 369 00:14:21,948 --> 00:14:24,298 It's a crazy world. 370 00:14:24,341 --> 00:14:26,474 [moaning] 371 00:14:28,519 --> 00:14:30,304 I've got to get back to the library. 372 00:14:30,347 --> 00:14:33,176 Oh, but this is so much more fun than books. 373 00:14:33,220 --> 00:14:35,352 Will I be seeing you tonight? 374 00:14:35,396 --> 00:14:38,921 Oh, you'll be seeing all of me. 375 00:14:38,965 --> 00:14:40,836 [both panting] 376 00:14:40,880 --> 00:14:42,969 I think this might be my finest work. 377 00:14:43,012 --> 00:14:45,536 And she made my dinner mittens, so that means a lot. 378 00:14:45,580 --> 00:14:47,408 Oh. 379 00:14:47,451 --> 00:14:48,888 I can't thank you enough. 380 00:14:48,931 --> 00:14:50,890 Shall we apply the empirical method? 381 00:14:50,933 --> 00:14:53,196 Yes, the empirical method. Let's apply that. 382 00:14:53,240 --> 00:14:55,242 [knocking on door] 383 00:14:56,547 --> 00:14:58,985 What now? 384 00:14:59,028 --> 00:15:01,161 I feel like I might've overstepped my bounds 385 00:15:01,204 --> 00:15:05,252 last night, so I just wanted to bring you these and apologize. 386 00:15:06,906 --> 00:15:07,994 Thank you. 387 00:15:09,038 --> 00:15:10,213 And I did mean it. 388 00:15:10,257 --> 00:15:11,954 If you ever need to talk, I'm here. 389 00:15:11,998 --> 00:15:13,869 Appreciate it. 390 00:15:13,913 --> 00:15:15,131 Okay. 391 00:15:17,351 --> 00:15:18,526 It's more than Billy. 392 00:15:22,356 --> 00:15:24,314 Herschel moved out. 393 00:15:26,012 --> 00:15:29,015 Oh, Brenda, I'm so sorry. 394 00:15:30,407 --> 00:15:32,018 Do you want to come in? 395 00:15:34,063 --> 00:15:35,456 Of course. 396 00:15:42,942 --> 00:15:44,682 So what's with the box? 397 00:15:44,726 --> 00:15:47,163 SHELDON: The experiment needs to be in complete darkness to work. 398 00:15:47,207 --> 00:15:49,078 We watch these monitors for the results. 399 00:15:53,039 --> 00:15:55,911 Okay, all that's left is to turn on the cameras. 400 00:15:55,955 --> 00:15:57,260 Sheldon, will you get the lights? 401 00:15:57,304 --> 00:15:59,219 Yes, sir. 402 00:15:59,262 --> 00:16:01,612 Is that to make it more dramatic? 403 00:16:01,656 --> 00:16:04,615 It's so that we can better see the flashes on the monitor. 404 00:16:04,659 --> 00:16:06,139 But a little drama never hurts. 405 00:16:06,182 --> 00:16:07,618 [chuckles]All right, here we go. 406 00:16:07,662 --> 00:16:10,056 Commencement of the solar neutrino detector prototype 407 00:16:10,099 --> 00:16:13,059 in three, two, one. 408 00:16:13,102 --> 00:16:14,974 [whirring] 409 00:16:20,240 --> 00:16:21,415 I don't see anything. 410 00:16:21,458 --> 00:16:22,720 Give it a moment. 411 00:16:27,987 --> 00:16:30,467 ♪ 412 00:16:30,511 --> 00:16:31,947 Is that it? 413 00:16:31,991 --> 00:16:33,035 That's it. 414 00:16:33,079 --> 00:16:34,297 [gasps] 415 00:16:34,341 --> 00:16:35,951 We did it. 416 00:16:35,995 --> 00:16:37,431 Phase one is a success. 417 00:16:37,474 --> 00:16:38,954 Congratulations. 418 00:16:38,998 --> 00:16:40,260 MEEMAW: Wow. 419 00:16:40,303 --> 00:16:43,959 Look at those beautiful neutrinos. 420 00:16:44,003 --> 00:16:45,178 Those aren't neutrinos. 421 00:16:45,221 --> 00:16:46,440 What are you talking about? 422 00:16:46,483 --> 00:16:48,007 That's what we're looking for. 423 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 That's just radioactivity. 424 00:16:50,052 --> 00:16:53,969 Well, then, when do we find the neutrinos? 425 00:16:54,013 --> 00:16:56,232 We don't. This is just the prototype. 426 00:16:56,276 --> 00:16:57,712 You kidding me? 427 00:16:57,755 --> 00:17:00,193 The actual device needed would be the size of a building. 428 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 And that's 20 to 30 years away. 429 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 Well, I could be dead by then. 430 00:17:04,110 --> 00:17:06,460 You still may have helped advance science. 431 00:17:06,503 --> 00:17:08,070 Unless another team beats us to it. 432 00:17:08,114 --> 00:17:09,071 Yeah. 433 00:17:10,246 --> 00:17:12,422 I'm gonna wait in the car. 434 00:17:12,466 --> 00:17:15,556 If it helps, in 30 years, I should still be alive. 435 00:17:17,253 --> 00:17:19,690 Boy, you'd think she'd be happy about that. 436 00:17:19,734 --> 00:17:20,561 [door closes] 437 00:17:25,218 --> 00:17:27,002 Remember, the smart cheater gets some answers wrong. 438 00:17:31,746 --> 00:17:32,964 I heard I might find you here. 439 00:17:34,009 --> 00:17:36,098 Oh, hey, Mr. Givens. 440 00:17:36,142 --> 00:17:38,796 Would you like to explain why this was on the copy machine? 441 00:17:39,841 --> 00:17:41,451 Anyone could have left that there. 442 00:17:41,495 --> 00:17:43,758 It's your brother's and Tam said it was you. 443 00:17:44,802 --> 00:17:46,456 Fine, but I only left it there 444 00:17:46,500 --> 00:17:48,719 because you came in the copy room and I had to hide. 445 00:17:49,807 --> 00:17:51,722 What? When? What? 446 00:17:51,766 --> 00:17:53,768 This morning before school. 447 00:17:53,811 --> 00:17:55,552 [exhales]: Uh... 448 00:17:55,596 --> 00:17:57,598 What exactly did you see? 449 00:17:57,641 --> 00:17:59,600 I don't want to talk about it. 450 00:17:59,643 --> 00:18:02,124 Well, I don't want you talking about it. 451 00:18:02,168 --> 00:18:03,995 Well, I don't want you talking about this. 452 00:18:04,039 --> 00:18:05,954 I don't even know what this is. 453 00:18:05,997 --> 00:18:07,129 I don't even know what I saw. 454 00:18:07,173 --> 00:18:08,913 All right, then. All right. 455 00:18:08,957 --> 00:18:10,915 Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION 456 00:18:10,959 --> 00:18:12,787 and TOYOTA. 457 00:18:12,830 --> 00:18:14,832 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.