All language subtitles for Salinan Fox.Trap.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,076 --> 00:00:35,296 - Open the glove compartment. 4 00:00:45,132 --> 00:00:46,785 - Where did you get that? 5 00:00:46,829 --> 00:00:48,961 Isn't that Connie's? 6 00:00:49,005 --> 00:00:51,834 - I figured she didn't deserve it. 7 00:00:53,183 --> 00:00:55,925 It belongs to a real beauty queen. 8 00:01:10,461 --> 00:01:11,288 - Wait. 9 00:01:12,637 --> 00:01:14,117 What about Connie? 10 00:01:15,597 --> 00:01:18,295 - I finished it with her for you. 11 00:01:22,256 --> 00:01:24,432 - I really like you Niall. 12 00:01:31,830 --> 00:01:33,005 - What was that? 13 00:01:33,049 --> 00:01:33,876 - What? 14 00:01:38,141 --> 00:01:41,753 - I thought I, I thought I heard something. 15 00:02:01,860 --> 00:02:03,035 - Who is that? 16 00:02:04,254 --> 00:02:06,169 - What the hell is this? 17 00:02:10,304 --> 00:02:11,435 Who is that? 18 00:02:12,915 --> 00:02:13,742 Yo. 19 00:02:17,572 --> 00:02:19,095 Come on stop this. 20 00:03:26,597 --> 00:03:27,598 Let me see. 21 00:03:27,642 --> 00:03:30,645 What the fuck did you do? 22 00:03:30,688 --> 00:03:32,473 - If you help her this is on you. 23 00:03:32,516 --> 00:03:33,691 - What? 24 00:03:33,735 --> 00:03:34,736 - Leave her. 25 00:03:34,779 --> 00:03:35,998 Come on let's go. 26 00:03:36,041 --> 00:03:39,480 - Connie we can't just leave her on the floor. 27 00:03:43,223 --> 00:03:44,267 - Go. 28 00:03:44,311 --> 00:03:45,268 I'll deal with this. 29 00:03:45,312 --> 00:03:46,313 Go! 30 00:03:46,356 --> 00:03:47,531 - She's alive! 31 00:03:57,585 --> 00:03:58,412 - Jamie. 32 00:03:59,804 --> 00:04:01,328 I burnt them again. 33 00:04:03,504 --> 00:04:05,245 - How can you be so bad at it? 34 00:04:05,288 --> 00:04:06,376 - I don't know. 35 00:04:06,420 --> 00:04:08,465 - Give it here. 36 00:04:08,509 --> 00:04:09,814 Alright I'll teach you okay? 37 00:04:09,858 --> 00:04:10,815 - Okay 38 00:04:10,859 --> 00:04:13,514 - Marshmallow on a stick. 39 00:04:13,557 --> 00:04:14,732 Hold it there. 40 00:04:15,820 --> 00:04:17,909 - I'm watching. 41 00:04:17,953 --> 00:04:21,086 - Then you get it out and there we have it. 42 00:04:21,130 --> 00:04:23,132 The perfect marshmallow. 43 00:04:24,133 --> 00:04:26,178 - You look so good eating those. 44 00:04:26,222 --> 00:04:27,745 - Thanks, piss off. 45 00:04:30,661 --> 00:04:32,402 - I am freezing. 46 00:04:32,446 --> 00:04:34,012 - Well go and turn the heat on 47 00:04:34,056 --> 00:04:36,319 - I can't, parents don't know I'm here. 48 00:04:36,363 --> 00:04:38,321 - You said they were gone for a few weeks. 49 00:04:38,365 --> 00:04:40,628 - Yes, but they didn't give me permission to come here 50 00:04:40,671 --> 00:04:42,673 on my own, especially after last time 51 00:04:42,717 --> 00:04:45,850 and especially not with you. 52 00:04:45,894 --> 00:04:48,636 - Yeah they're never gonna forgive me for that. 53 00:04:48,679 --> 00:04:49,680 - They'll get over it. 54 00:04:49,724 --> 00:04:52,292 I'm their little girl remember. 55 00:04:54,206 --> 00:04:57,340 You gonna thank me for dinner or what? 56 00:04:59,124 --> 00:05:00,474 - It was alright. 57 00:05:02,519 --> 00:05:04,869 - I'm serious that took me all fucking night. 58 00:05:04,913 --> 00:05:06,175 - It was good. 59 00:05:06,218 --> 00:05:08,786 - You are gonna thank me properly. 60 00:05:12,399 --> 00:05:13,400 - What if he's there? 61 00:05:13,443 --> 00:05:14,879 What if it's them? 62 00:05:14,923 --> 00:05:16,620 - Well if it was them they wouldn't have to ring 63 00:05:16,664 --> 00:05:18,883 the doorbell would they you idiot? 64 00:05:18,927 --> 00:05:20,015 - Who do you reckon it is? 65 00:05:20,058 --> 00:05:21,321 - I don't know. 66 00:05:38,642 --> 00:05:39,469 Hello. 67 00:05:56,747 --> 00:05:57,879 - Who was it? 68 00:05:57,922 --> 00:05:58,923 - I don't know. 69 00:05:58,967 --> 00:06:00,490 But they left this. 70 00:06:02,971 --> 00:06:05,495 - Okay, so someone just dropped this off then. 71 00:06:05,539 --> 00:06:06,757 - There's not another house in four miles. 72 00:06:06,801 --> 00:06:10,326 I highly doubt someone just dropped it off. 73 00:06:12,546 --> 00:06:13,808 - You got a secret admirer. 74 00:06:13,851 --> 00:06:14,852 - That I can actually believe. 75 00:06:14,896 --> 00:06:15,853 - Yeah cause it's you. 76 00:06:15,897 --> 00:06:16,898 - Of course it's me 77 00:06:16,941 --> 00:06:17,942 - May I? 78 00:06:17,986 --> 00:06:18,813 - Yeah 79 00:06:25,602 --> 00:06:26,777 - That's you. 80 00:06:26,821 --> 00:06:29,737 - Fuck off it's nothing like me 81 00:06:29,780 --> 00:06:30,781 - That's you 82 00:06:30,825 --> 00:06:32,827 - Well then this is you. 83 00:06:44,665 --> 00:06:45,840 - Weston Prep. 84 00:06:47,276 --> 00:06:48,495 - Isn't that our year book? 85 00:06:48,538 --> 00:06:51,846 - Yeah, so why would anyone send us this? 86 00:07:01,595 --> 00:07:02,465 - I hated her. 87 00:07:02,509 --> 00:07:03,814 - Yeah. 88 00:07:03,858 --> 00:07:05,599 - Aww, look at Niall. 89 00:07:07,339 --> 00:07:11,387 - Look look hands off their picture, get off get off! 90 00:07:11,431 --> 00:07:12,606 Year eight. 91 00:07:12,649 --> 00:07:13,476 The hair 92 00:07:13,520 --> 00:07:14,608 - That was cool at the time 93 00:07:14,651 --> 00:07:16,131 - It was not cool, it was never cool. 94 00:07:16,174 --> 00:07:17,611 - Three other people had it. 95 00:07:17,654 --> 00:07:20,483 - Okay the three other people, who were the three? 96 00:07:20,527 --> 00:07:21,353 - Um. 97 00:07:23,355 --> 00:07:24,748 - Hmmmm, exactly. 98 00:07:26,010 --> 00:07:29,100 There were no three, it was just you. 99 00:07:33,278 --> 00:07:35,063 - No, no, no, we should go to the police now. 100 00:07:35,106 --> 00:07:37,500 - No no one knows it was you. 101 00:07:46,814 --> 00:07:47,902 - What? 102 00:07:47,945 --> 00:07:48,772 - Nothing. 103 00:07:53,560 --> 00:07:57,694 - There must be something, you just went dead cold on me. 104 00:08:01,437 --> 00:08:03,918 - I'm just thinking about her. 105 00:08:06,007 --> 00:08:07,530 - I thought we weren't gonna talk about it anymore. 106 00:08:07,574 --> 00:08:09,532 - I know Jamie but sometimes I do think of Frankie. 107 00:08:09,576 --> 00:08:12,970 - Just stop now, just listen right. 108 00:08:13,014 --> 00:08:14,929 If she didn't go away for it then you would have. 109 00:08:14,972 --> 00:08:17,192 - No one deserved that. 110 00:08:17,235 --> 00:08:18,236 And then poor Lorraine. 111 00:08:18,280 --> 00:08:19,281 - Just stop! 112 00:08:19,324 --> 00:08:20,151 No! 113 00:08:22,110 --> 00:08:24,895 Lorraine, I just don't have time for it. 114 00:08:24,939 --> 00:08:26,244 She didn't die from it. 115 00:08:26,288 --> 00:08:30,074 She's disabled but she didn't die from it. 116 00:08:30,118 --> 00:08:31,119 I'm sorry 117 00:08:31,162 --> 00:08:32,294 - Fuck Jamie. 118 00:08:42,696 --> 00:08:43,784 - Good way to kill the mood. 119 00:08:43,827 --> 00:08:45,481 - Yeah, I'm gonna get a drink. 120 00:08:45,525 --> 00:08:46,917 - Get me one? 121 00:08:46,961 --> 00:08:47,788 - No. 122 00:10:57,178 --> 00:11:01,095 Jamie, I'm creeped out, I think someone's here. 123 00:11:10,234 --> 00:11:13,237 Okay, stop fucking around now Jamie. 124 00:11:54,757 --> 00:11:56,846 Jamie, Jamie look at me, look at me. 125 00:11:56,890 --> 00:11:58,892 Jamie please look at me. 126 00:12:01,808 --> 00:12:03,548 What the fuck? 127 00:12:03,592 --> 00:12:06,160 Don't touch it, don't touch it! 128 00:12:08,118 --> 00:12:08,945 No! 129 00:12:18,912 --> 00:12:20,565 Let's get out of here, come on, come on. 130 00:12:20,609 --> 00:12:22,829 I need you to run, come on. 131 00:12:27,529 --> 00:12:28,835 - Stop, stop, stop! 132 00:12:28,878 --> 00:12:29,966 - You're okay. 133 00:12:30,010 --> 00:12:31,576 - I'm not I'm, bleeding, I'm bleeding. 134 00:12:31,620 --> 00:12:35,493 - I promise you, Jamie you're okay. 135 00:12:35,537 --> 00:12:38,845 Jamie we need to go please, please. 136 00:12:38,888 --> 00:12:40,498 - I can't, I can't! 137 00:12:44,415 --> 00:12:46,287 Okay. 138 00:13:21,061 --> 00:13:22,149 - No, no, no. 139 00:13:23,411 --> 00:13:24,455 Please no! 140 00:13:24,499 --> 00:13:25,326 No! 141 00:13:27,371 --> 00:13:28,198 Please no. 142 00:13:29,765 --> 00:13:30,592 Please no! 143 00:14:03,103 --> 00:14:05,932 - Right before you say it, I'm sorry. 144 00:14:05,975 --> 00:14:08,151 I know I'm late but I just didn't wanna forget anything. 145 00:14:08,195 --> 00:14:12,112 - Hey hey hey it's fine, calm down and kiss me. 146 00:14:17,682 --> 00:14:19,946 See, it's a much better way to start this wonderful 147 00:14:19,989 --> 00:14:21,512 and weird journey. 148 00:14:29,564 --> 00:14:30,739 - About that. 149 00:14:30,782 --> 00:14:31,609 - What? 150 00:14:35,483 --> 00:14:36,397 What? 151 00:14:37,659 --> 00:14:39,791 No, are you second thinking going? 152 00:14:39,835 --> 00:14:41,315 Frankie look we've been through this. 153 00:14:41,358 --> 00:14:43,273 It's worth going and seeing them again. 154 00:14:43,317 --> 00:14:46,189 - Yeah, seeing them again. 155 00:14:46,233 --> 00:14:47,060 Great. 156 00:14:49,976 --> 00:14:51,238 I don't know. 157 00:14:51,281 --> 00:14:54,067 What If I can't go through with it? 158 00:14:54,110 --> 00:14:57,592 What if I get there, I freak out and I want to turn around? 159 00:14:57,635 --> 00:15:00,377 - Well then we turn around and we come back. 160 00:15:00,421 --> 00:15:02,771 Look Frankie, those girls had you put away for two years 161 00:15:02,814 --> 00:15:05,121 of your life for a crime that you didn't even commit 162 00:15:05,165 --> 00:15:06,818 and they owe you. 163 00:15:06,862 --> 00:15:08,168 - Owe me what? 164 00:15:08,211 --> 00:15:09,691 - They owe you at least an apology. 165 00:15:09,734 --> 00:15:13,129 So you can get over this and move on with your life. 166 00:15:20,006 --> 00:15:23,183 - Dear Frankie, you are invited to a private celebration 167 00:15:23,226 --> 00:15:25,185 of close friends from the past. 168 00:15:25,228 --> 00:15:27,796 We can't wait to see you once again. 169 00:15:27,839 --> 00:15:29,319 Yours truly, Emma. 170 00:15:33,149 --> 00:15:34,194 I don't know. 171 00:15:34,237 --> 00:15:35,499 I'm just scared you know? 172 00:15:35,543 --> 00:15:37,110 - Yeah but you don't have to be alright. 173 00:15:37,153 --> 00:15:40,852 I won't let anything bad happen to you, okay? 174 00:15:48,034 --> 00:15:48,860 You ready? 175 00:15:50,340 --> 00:15:51,167 - I guess. 176 00:15:51,211 --> 00:15:52,038 - Good. 177 00:15:53,256 --> 00:15:55,780 It's a long drive ahead of us. 178 00:17:07,287 --> 00:17:09,854 - This place really is something. 179 00:17:09,898 --> 00:17:11,117 - It is indeed. 180 00:17:24,478 --> 00:17:25,609 Hello? 181 00:17:25,653 --> 00:17:26,610 - In here. 182 00:17:33,661 --> 00:17:34,488 Frankie. 183 00:17:36,533 --> 00:17:37,621 It's me Dina. 184 00:17:39,667 --> 00:17:41,495 It's been so long. 185 00:17:41,538 --> 00:17:44,541 Now this is my boyfriend Ray. 186 00:17:44,585 --> 00:17:49,546 Ray this is Frankie, she's an old school friend. 187 00:17:49,590 --> 00:17:51,070 Hold on. 188 00:17:51,113 --> 00:17:53,594 Who is this handsome fella? 189 00:17:53,637 --> 00:17:55,074 - I'm Josh, her boyfriend. 190 00:17:55,117 --> 00:17:56,814 - Good going Frankie. 191 00:18:01,167 --> 00:18:03,125 Another drink anyone? 192 00:18:03,169 --> 00:18:06,433 - Oh yeah I'll have whatever is going. 193 00:18:06,476 --> 00:18:09,305 - Yeah wine would be great. 194 00:18:09,349 --> 00:18:10,915 - When we arrived we couldn't believe Emma 195 00:18:10,959 --> 00:18:13,483 actually lived here. 196 00:18:13,527 --> 00:18:15,181 - She's not the best host is she really? 197 00:18:15,224 --> 00:18:18,836 Leaving the guests to attend to themselves. 198 00:18:18,880 --> 00:18:20,186 - Here's yours. 199 00:18:21,622 --> 00:18:23,667 I would have done the whole hello blah blah blah 200 00:18:23,711 --> 00:18:27,889 but we all know you hate us so why not cut the crap? 201 00:18:33,590 --> 00:18:36,332 - So, is anyone else here or are we the first? 202 00:18:36,376 --> 00:18:37,899 - Niall's here. 203 00:18:37,942 --> 00:18:39,727 - Is he still dating Connie? 204 00:18:39,770 --> 00:18:43,557 - God no they broke up before college started. 205 00:18:43,600 --> 00:18:47,126 - Well I wouldn't know, I didn't get to go. 206 00:18:49,171 --> 00:18:50,129 - Knew it. 207 00:18:50,172 --> 00:18:52,174 Told you she hates us. 208 00:18:52,218 --> 00:18:55,525 - Ignore Ali, shes been drinking since we got here. 209 00:18:55,569 --> 00:18:58,137 Frankie hey, how are you doing? 210 00:18:59,660 --> 00:19:02,097 - Yeah good thanks, yourself? 211 00:19:02,141 --> 00:19:05,361 - Yeah, things have seen me well luckily. 212 00:19:05,405 --> 00:19:08,059 Glad you're doing well though. 213 00:19:08,103 --> 00:19:09,713 You deserve it. 214 00:19:09,757 --> 00:19:11,933 Niall, nice to meet you. 215 00:19:14,631 --> 00:19:16,677 - So, how long's it been huh? 216 00:19:16,720 --> 00:19:18,374 Since we were all together like this? 217 00:19:18,418 --> 00:19:22,117 Must be what, like eight years or something? 218 00:19:23,814 --> 00:19:25,816 Well how about we toast. 219 00:19:38,699 --> 00:19:39,961 Nice place huh? 220 00:19:46,924 --> 00:19:47,882 Ray stop it 221 00:19:49,057 --> 00:19:49,884 - Why? 222 00:19:58,284 --> 00:19:59,633 - Wait. 223 00:19:59,676 --> 00:20:01,200 Did you hear that? 224 00:20:02,201 --> 00:20:03,027 - What? 225 00:20:04,855 --> 00:20:06,596 It was probably nothing. 226 00:20:06,640 --> 00:20:08,990 - You don't know my friends. 227 00:20:16,867 --> 00:20:18,347 - Dina can we stop all this? 228 00:20:18,391 --> 00:20:19,914 - What? 229 00:20:19,957 --> 00:20:22,569 - We're not at school. 230 00:20:22,612 --> 00:20:25,485 If they wanna play around let them. 231 00:20:25,528 --> 00:20:27,878 - You really don't like my friends do you? 232 00:20:27,922 --> 00:20:29,837 - Well it's all a bit childish isn't it? 233 00:20:29,880 --> 00:20:32,448 Silly little girls playing silly little games. 234 00:20:32,492 --> 00:20:35,103 - Well you didn't have to come. 235 00:20:37,410 --> 00:20:41,065 Ray let's just go downstairs and see if something is there. 236 00:20:41,109 --> 00:20:44,112 If nothing's there, nothing's there. 237 00:20:45,156 --> 00:20:46,245 No harm done right. 238 00:20:46,288 --> 00:20:47,115 Come on. 239 00:21:05,438 --> 00:21:06,439 - What's up? 240 00:21:15,665 --> 00:21:16,492 - Frankie! 241 00:21:17,450 --> 00:21:19,452 - Anna, nice to see you. 242 00:21:22,281 --> 00:21:23,282 - Come here. 243 00:21:28,548 --> 00:21:29,984 - Josh, Frankie's boyfriend. 244 00:21:30,027 --> 00:21:30,854 - Anna, you too. 245 00:21:30,898 --> 00:21:32,552 - Nice to meet you. 246 00:21:37,383 --> 00:21:40,037 - So I am gonna get some wood for the fire place otherwise 247 00:21:40,081 --> 00:21:42,997 it's not gonna last the night so yeah, 248 00:21:43,040 --> 00:21:46,043 I'll give you girls some alone time. 249 00:21:50,657 --> 00:21:52,006 - Ah damn, Emma? 250 00:21:54,965 --> 00:21:56,967 Emma are you down there? 251 00:21:58,534 --> 00:22:00,101 - It could be mice? 252 00:22:01,581 --> 00:22:02,843 What? 253 00:22:02,886 --> 00:22:04,018 It could be? 254 00:22:04,061 --> 00:22:05,367 It's an old place? 255 00:22:05,411 --> 00:22:07,804 It could very well be mice? 256 00:22:07,848 --> 00:22:09,763 - You know I hate mice. 257 00:22:11,199 --> 00:22:12,026 - Come on. 258 00:22:18,467 --> 00:22:21,427 - Didn't know you had a boyfriend? 259 00:22:22,732 --> 00:22:25,169 - There's a lot you don't know. 260 00:22:25,213 --> 00:22:28,303 We met while I was away, we connected 261 00:22:28,347 --> 00:22:31,175 and he's always been there for me. 262 00:22:32,786 --> 00:22:36,137 You know the others are inside, you should go say hi. 263 00:22:36,180 --> 00:22:37,660 - Yeah, no I will. 264 00:22:39,880 --> 00:22:41,490 Driving for all those hours made me fell kinda sick 265 00:22:41,534 --> 00:22:43,710 so the fresh air is good. 266 00:22:43,753 --> 00:22:44,928 - Yeah the drive was long right? 267 00:22:44,972 --> 00:22:46,190 - Yeah so long! 268 00:22:48,845 --> 00:22:51,631 It's good to see you Frankie. 269 00:22:51,674 --> 00:22:52,980 Like I mean it. 270 00:22:54,460 --> 00:22:58,681 I was kind of worried you weren't gonna turn up. 271 00:22:58,725 --> 00:23:00,204 Is she here? 272 00:23:00,248 --> 00:23:01,075 Connie? 273 00:23:02,293 --> 00:23:05,645 - No, I haven't seen her as of yet. 274 00:23:05,688 --> 00:23:08,474 - So tattoo parlor, what's that like? 275 00:23:08,517 --> 00:23:09,779 - Yeah its really great actually, 276 00:23:09,823 --> 00:23:11,607 it's going really well. 277 00:23:11,651 --> 00:23:15,655 - Ali, looking exactly how I remember you last. 278 00:23:18,701 --> 00:23:19,528 - Connie. 279 00:23:20,834 --> 00:23:21,835 You made it. 280 00:23:24,315 --> 00:23:26,187 - I wouldn't miss it. 281 00:23:26,230 --> 00:23:28,929 - Um, do you want the usual? 282 00:23:28,972 --> 00:23:29,799 - Sure. 283 00:23:33,194 --> 00:23:34,369 - Very pretty. 284 00:23:38,286 --> 00:23:40,375 - You seen anyone else? 285 00:23:40,419 --> 00:23:45,206 - No, I mean it wasn't exactly the first thing on my to-do 286 00:23:45,249 --> 00:23:48,557 list after I got released you know? 287 00:23:48,601 --> 00:23:49,602 - Yeah I do. 288 00:23:51,560 --> 00:23:53,127 - What about you? 289 00:23:53,170 --> 00:23:57,697 - Um, yeah, no, I saw Emma last year working in 290 00:23:57,740 --> 00:24:01,265 a perfume counter, the others, not so much. 291 00:24:03,529 --> 00:24:05,269 I heard Connie's a lawyer now? 292 00:24:05,313 --> 00:24:08,490 - Connie is nothing but a fraud. 293 00:24:08,534 --> 00:24:09,709 She packed in the lawyer career after just 294 00:24:09,752 --> 00:24:12,189 a year of studying. 295 00:24:12,233 --> 00:24:15,541 She gave up and went back to live with her mum in Australia. 296 00:24:15,584 --> 00:24:18,065 That's the only reason Niall's here. 297 00:24:18,108 --> 00:24:19,980 Desperate much. 298 00:24:20,023 --> 00:24:21,808 Anna you look better. 299 00:24:22,765 --> 00:24:23,592 - Thanks. 300 00:24:24,811 --> 00:24:27,248 It's good to see you too Dina. 301 00:24:27,291 --> 00:24:28,510 - She's here. 302 00:24:28,554 --> 00:24:29,380 Connie. 303 00:24:30,381 --> 00:24:31,513 You coming in? 304 00:24:42,611 --> 00:24:44,047 - You're gonna need more than that to break 305 00:24:44,091 --> 00:24:46,528 the ice in this room. 306 00:24:46,572 --> 00:24:47,834 - Connie. 307 00:24:47,877 --> 00:24:49,400 It's been a while. 308 00:24:51,577 --> 00:24:55,711 - Well it wouldn't have been, had you returned my calls. 309 00:24:57,583 --> 00:24:58,888 So Dina, who's this? 310 00:24:58,932 --> 00:25:02,065 - This is my boyfriend, Ray. 311 00:25:02,109 --> 00:25:03,980 - Nice to meet you. 312 00:25:04,024 --> 00:25:05,808 - Well you sure know how to pick them, huh? 313 00:25:05,852 --> 00:25:06,940 Is he loaded? 314 00:25:08,158 --> 00:25:09,899 He's loaded isn't he? 315 00:25:15,601 --> 00:25:18,342 And some things never change? 316 00:25:18,386 --> 00:25:19,518 Look at you two back together again, 317 00:25:19,561 --> 00:25:21,041 who would have thought? 318 00:25:21,084 --> 00:25:21,911 - Connie. 319 00:25:23,609 --> 00:25:25,872 - Frankie, how's things? 320 00:25:25,915 --> 00:25:28,004 - Yeah, they're good, Connie 321 00:25:28,048 --> 00:25:30,703 - Hey guys come check this out. 322 00:25:40,190 --> 00:25:41,844 - We've all got one. 323 00:25:45,805 --> 00:25:47,328 - What are these? 324 00:25:47,371 --> 00:25:48,329 - Presents. 325 00:25:49,722 --> 00:25:51,941 - Emma, you shouldn't have. 326 00:25:57,077 --> 00:25:57,904 - Open it. 327 00:26:18,794 --> 00:26:21,188 - Haha Emma very funny. 328 00:26:21,231 --> 00:26:23,625 You can come out now. 329 00:26:23,669 --> 00:26:27,237 - I don't think Emma would do something like this. 330 00:26:27,281 --> 00:26:29,196 - Oh you've got a note. 331 00:26:32,852 --> 00:26:36,029 - Dear Frankie, welcome to our reunion! 332 00:26:36,072 --> 00:26:39,510 Pick a room and get ready, but don't be late for dinner. 333 00:26:39,554 --> 00:26:42,035 It will be served at eight PM. 334 00:26:42,078 --> 00:26:44,080 PS, it's invitation only. 335 00:26:44,124 --> 00:26:44,951 Emma. 336 00:26:50,086 --> 00:26:51,566 - Jess has a box. 337 00:26:53,655 --> 00:26:55,439 - Jess is invited too? 338 00:26:55,483 --> 00:26:57,572 This really is a reunion. 339 00:27:04,840 --> 00:27:06,537 - Where's Jess' doll? 340 00:27:49,319 --> 00:27:50,494 - Hi I'm Jess. 341 00:27:54,455 --> 00:27:56,675 This is Emma's house right? 342 00:28:25,442 --> 00:28:27,270 - I mean this is obviously some dumb game being 343 00:28:27,314 --> 00:28:28,532 played by the girls. 344 00:28:28,576 --> 00:28:30,186 They're messing with us. 345 00:28:30,230 --> 00:28:31,710 - Someone's here. 346 00:28:33,886 --> 00:28:35,931 - Who's car is that? 347 00:28:35,975 --> 00:28:37,324 - Game over girls. 348 00:28:37,367 --> 00:28:39,935 Come on let's go see what she's playing at. 349 00:28:39,979 --> 00:28:40,980 - Excuse me. 350 00:28:44,548 --> 00:28:45,767 - Hello? 351 00:28:45,811 --> 00:28:47,160 Is anyone there? 352 00:28:48,727 --> 00:28:51,033 - Connie don't go out there we don't know who it is. 353 00:28:51,077 --> 00:28:53,427 - You guys are such pussies. 354 00:28:54,602 --> 00:28:56,256 - Do you see anyone? 355 00:29:09,660 --> 00:29:10,661 - No. 356 00:29:10,705 --> 00:29:11,793 No one's here. 357 00:29:12,838 --> 00:29:14,491 - Is the engine on? 358 00:29:15,666 --> 00:29:16,493 - Yeah. 359 00:29:18,931 --> 00:29:20,193 - That's weird. 360 00:29:33,510 --> 00:29:35,251 - They're down there. 361 00:29:35,295 --> 00:29:37,427 I know they are. 362 00:29:37,471 --> 00:29:38,428 - Huh? 363 00:29:38,472 --> 00:29:40,126 - Babe? 364 00:29:40,169 --> 00:29:41,562 Do you hear that? 365 00:29:44,043 --> 00:29:46,045 There's something in the walls. 366 00:29:46,088 --> 00:29:49,222 - Forget about these noises. 367 00:29:49,265 --> 00:29:50,092 Come here. 368 00:29:52,703 --> 00:29:53,530 - Hold it. 369 00:29:54,880 --> 00:29:56,577 We've got all night. 370 00:30:00,886 --> 00:30:01,930 Ray 371 00:30:01,974 --> 00:30:03,453 - Yep. 372 00:30:03,497 --> 00:30:04,324 - What? 373 00:30:06,326 --> 00:30:07,588 It said formal wear. 374 00:30:07,631 --> 00:30:09,764 - Yeah it said formal wear as in formal, 375 00:30:09,808 --> 00:30:12,593 not like you're being knighted. 376 00:30:12,636 --> 00:30:13,855 - Alright. 377 00:30:13,899 --> 00:30:15,944 I'll forget about the fucking tie then. 378 00:30:15,988 --> 00:30:17,772 - Hey what the fuck is with the attitude Ray? 379 00:30:17,816 --> 00:30:19,252 - The attitude is a reaction to the way 380 00:30:19,295 --> 00:30:21,297 your friends talk to me. 381 00:30:23,125 --> 00:30:24,474 It's a result of your friends being 382 00:30:24,518 --> 00:30:26,650 patronizing little shits. 383 00:30:26,694 --> 00:30:29,131 - Okay where the fuck did that come from? 384 00:30:29,175 --> 00:30:32,526 - I don't know, what Connie said earlier. 385 00:30:32,569 --> 00:30:34,354 - What did Connie say earlier? 386 00:30:34,397 --> 00:30:35,964 - You were there. 387 00:30:36,008 --> 00:30:40,142 That you're only with me because I'm wealthy. 388 00:30:40,186 --> 00:30:42,014 - Of course Connie said that. 389 00:30:42,057 --> 00:30:43,580 She's a bitch. 390 00:30:43,624 --> 00:30:47,062 And she's got no man of her own and shes just jealous. 391 00:30:47,106 --> 00:30:49,673 - Well your friends just aren't nice people. 392 00:30:49,717 --> 00:30:52,676 And I don't know why you give them the time of day. 393 00:30:52,720 --> 00:30:54,200 - Just calm down. 394 00:30:59,118 --> 00:31:00,075 I hear you. 395 00:31:01,642 --> 00:31:05,124 And that was a shitty thing for Connie to have said earlier. 396 00:31:05,167 --> 00:31:05,994 Alright? 397 00:31:08,431 --> 00:31:10,694 - Is there any truth in it? 398 00:31:17,745 --> 00:31:19,051 - Of course not Ray. 399 00:31:19,094 --> 00:31:22,793 That's an incredibly insulting thing to say. 400 00:31:24,099 --> 00:31:24,926 Alright? 401 00:31:26,145 --> 00:31:26,972 Come here. 402 00:31:50,038 --> 00:31:51,387 - Josh do me up. 403 00:31:57,654 --> 00:31:59,308 - You look stunning. 404 00:32:10,754 --> 00:32:12,060 - Josh. 405 00:32:12,104 --> 00:32:13,496 I'm scared. 406 00:32:13,540 --> 00:32:14,584 - Of what? 407 00:32:14,628 --> 00:32:16,369 Hey Hey hey, of what? 408 00:32:17,936 --> 00:32:19,807 - The anger I felt earlier 409 00:32:19,850 --> 00:32:21,852 - There's nothing abnormal about that. 410 00:32:21,896 --> 00:32:24,464 Obviously you're gonna be angry, 411 00:32:24,507 --> 00:32:27,641 they let you take the fall for something that you didn't do. 412 00:32:27,684 --> 00:32:31,862 - No but it wasn't just anger though, it was like hatred. 413 00:32:55,974 --> 00:32:59,455 - Oh, looks like I have a mystery admirer. 414 00:33:04,373 --> 00:33:06,897 She doesn't even look like me. 415 00:33:09,074 --> 00:33:11,424 So you like watching do you? 416 00:33:12,903 --> 00:33:14,905 Well get a load of this. 417 00:33:16,211 --> 00:33:19,562 I don't have time for catch me, rape me. 418 00:34:02,344 --> 00:34:03,824 - What are you doing? 419 00:34:03,867 --> 00:34:04,694 - Nothing. 420 00:34:07,262 --> 00:34:10,091 I was just gonna go have a shower. 421 00:34:31,939 --> 00:34:33,941 - Niall I know it's you. 422 00:35:23,121 --> 00:35:27,125 - Oh looks like you're sitting next to me. 423 00:35:27,168 --> 00:35:28,865 - Where am I sitting? 424 00:35:33,305 --> 00:35:37,178 - Oh looks like you weren't invited Joshy boy. 425 00:35:41,008 --> 00:35:43,402 Ditto to you my friend. 426 00:35:43,445 --> 00:35:45,055 - What? 427 00:35:45,099 --> 00:35:47,971 - There are no places set for the uninvited guests. 428 00:35:48,015 --> 00:35:50,278 - Yet Emma and Jess have places. 429 00:35:50,322 --> 00:35:52,585 - Yeah where exactly are they? 430 00:35:52,628 --> 00:35:54,717 - Yeah come on ladies you can come out now. 431 00:35:54,761 --> 00:35:55,762 Joke's over. 432 00:35:57,546 --> 00:36:00,810 - Pointless, I mean if they've gone this far 433 00:36:00,854 --> 00:36:03,509 there must be some grand finale. 434 00:36:04,553 --> 00:36:06,207 Let's wait it out. 435 00:36:06,251 --> 00:36:07,861 See what they've got planned. 436 00:36:07,904 --> 00:36:09,167 - Ray just take Ali's seat, 437 00:36:09,210 --> 00:36:12,300 its not like she's turning up anyway. 438 00:36:12,344 --> 00:36:13,736 - Why's she not turning up? 439 00:36:13,780 --> 00:36:15,085 - She said something earlier about maybe going home 440 00:36:15,129 --> 00:36:17,436 and haven't seen her since so take her seat 441 00:36:17,479 --> 00:36:21,222 and if she does turn up she can find a spare. 442 00:36:24,443 --> 00:36:26,532 - Hey what's inside that? 443 00:36:33,365 --> 00:36:34,714 - What the hell is Bluff? 444 00:36:34,757 --> 00:36:37,282 - Oh I used to play that when I was little. 445 00:36:37,325 --> 00:36:40,241 So you open up a question and you can either tell the truth 446 00:36:40,285 --> 00:36:41,851 or you can bluff the answer 447 00:36:41,895 --> 00:36:44,767 so make everyone believe your lie. 448 00:36:44,811 --> 00:36:46,900 - I guess that's tonight's entertainment then? 449 00:36:46,943 --> 00:36:48,249 - Sweet. 450 00:36:48,293 --> 00:36:50,077 Pass it here, I mean it could be fun right. 451 00:36:50,120 --> 00:36:52,035 - Yeah! 452 00:36:53,602 --> 00:36:55,604 - Who wants to go first? 453 00:36:57,084 --> 00:36:57,911 No one. 454 00:36:59,652 --> 00:37:00,783 Dina? 455 00:37:00,827 --> 00:37:01,828 Dina. 456 00:37:01,871 --> 00:37:03,917 Let's do this. 457 00:37:03,960 --> 00:37:08,226 Okay, I think this is slightly different 458 00:37:08,269 --> 00:37:10,663 to how you used to play Anna. 459 00:37:12,578 --> 00:37:15,842 - Wait the question cards are handmade? 460 00:37:15,885 --> 00:37:19,498 - Yes Emma and Jess got a bit creative over the weekend. 461 00:37:19,541 --> 00:37:20,542 Anyway Dina. 462 00:37:23,241 --> 00:37:24,154 Is it true, 463 00:37:38,647 --> 00:37:40,388 is it true that you set up 464 00:37:40,432 --> 00:37:43,043 the prank on Lorraine Mayfield? 465 00:37:46,655 --> 00:37:48,396 - You crafty bitch. 466 00:37:48,440 --> 00:37:50,006 - Excuse me? 467 00:37:50,050 --> 00:37:52,531 - If you wanted answers you should have just asked me. 468 00:37:52,574 --> 00:37:53,880 - I don't know what you're talking about. 469 00:37:53,923 --> 00:37:55,577 - You know I thought this was a weird set up. 470 00:37:55,621 --> 00:37:58,319 We all get invited here for a reunion, 471 00:37:58,363 --> 00:38:01,801 what eight years after you were put away? 472 00:38:03,585 --> 00:38:05,892 Like what the fuck? 473 00:38:05,935 --> 00:38:07,502 Nice going Frankie. 474 00:38:10,113 --> 00:38:12,290 No Josh no, keep them out. 475 00:38:12,333 --> 00:38:13,334 You want this. 476 00:38:13,378 --> 00:38:15,249 Let's play by your rules. 477 00:38:15,293 --> 00:38:16,772 - I didn't do this Connie. 478 00:38:16,816 --> 00:38:18,383 - Dina, go, answer. 479 00:38:20,254 --> 00:38:22,343 Did you set up the prank? 480 00:38:24,084 --> 00:38:24,954 - Anna did. 481 00:38:28,567 --> 00:38:29,568 - What? 482 00:38:29,611 --> 00:38:30,830 - Don't lie Anna. 483 00:38:30,873 --> 00:38:32,832 It was your idea to play the prank on Lorraine. 484 00:38:32,875 --> 00:38:35,791 - No it wasn't, don't lie, it was you and Connie. 485 00:38:35,835 --> 00:38:37,576 - No Anna it was you. 486 00:38:38,620 --> 00:38:40,187 You said it when you were drunk 487 00:38:40,230 --> 00:38:44,365 and then we just got carried away and went through with it. 488 00:38:44,409 --> 00:38:45,714 - She's right Anna. 489 00:38:45,758 --> 00:38:47,020 It was you. 490 00:38:47,063 --> 00:38:48,369 - Funny that because you didn't seem to remember 491 00:38:48,413 --> 00:38:50,632 any of it when the police called you. 492 00:38:50,676 --> 00:38:51,677 - You had a choice Frankie. 493 00:38:51,720 --> 00:38:54,549 We all had a choice that night. 494 00:38:54,593 --> 00:38:56,377 You chose to go down there and help her. 495 00:38:56,421 --> 00:38:57,944 Had you stayed with us and stuck to the plan, 496 00:38:57,987 --> 00:39:00,903 we would have all gotten away with it. 497 00:39:00,947 --> 00:39:02,296 - I was doing the right thing. 498 00:39:02,340 --> 00:39:04,211 She could have died. 499 00:39:04,254 --> 00:39:05,691 - Doing the right thing ultimately got you sent 500 00:39:05,734 --> 00:39:07,823 away for all those years. 501 00:39:10,217 --> 00:39:11,349 Next question? 502 00:39:15,657 --> 00:39:16,876 - What was the real reason behind 503 00:39:16,919 --> 00:39:19,357 the prank on Lorraine Mayfield? 504 00:39:19,400 --> 00:39:20,358 - Seriously? 505 00:39:21,837 --> 00:39:22,664 Okay fine. 506 00:39:24,187 --> 00:39:27,452 She was a retard, she was a nerd. 507 00:39:27,495 --> 00:39:28,714 She was uncool. 508 00:39:31,499 --> 00:39:34,023 - That's not the real reason. 509 00:39:36,896 --> 00:39:40,073 - I can't back you up there Connie. 510 00:39:40,116 --> 00:39:42,815 - Well what was the real reason? 511 00:39:55,044 --> 00:39:59,353 - It was after one of the house parties. 512 00:39:59,397 --> 00:40:02,400 I was drunk and I knew she liked me. 513 00:40:06,882 --> 00:40:10,451 I'd had a few and wasn't thinking straight. 514 00:40:12,758 --> 00:40:14,281 I had lost Connie somewhere so I decided 515 00:40:14,324 --> 00:40:16,065 to go home on my own. 516 00:40:18,459 --> 00:40:22,594 And on my way back, I ran into Lorraine at the bus stop. 517 00:40:24,247 --> 00:40:25,771 She just had some fight with her step-dad 518 00:40:25,814 --> 00:40:29,470 and was talking about leaving town for good. 519 00:40:31,559 --> 00:40:34,432 We got talking and what can I say? 520 00:40:40,525 --> 00:40:42,570 - What did you do to her? 521 00:40:44,224 --> 00:40:46,835 - What the fuck Anna? 522 00:40:46,879 --> 00:40:48,924 What did I do to her? 523 00:40:48,968 --> 00:40:50,796 She told me she liked me. 524 00:40:50,839 --> 00:40:54,277 She said she was cold so I said we can get in my car 525 00:40:54,321 --> 00:40:57,759 and if anything she took advantage of me! 526 00:41:01,633 --> 00:41:05,593 The fucking state I was in and everything! 527 00:41:05,637 --> 00:41:07,116 How was I meant to know Connie was gonna 528 00:41:07,160 --> 00:41:09,249 come chasing after me that night? 529 00:41:09,292 --> 00:41:10,685 - I came to your place that night because 530 00:41:10,729 --> 00:41:12,992 I was worried about you. 531 00:41:13,035 --> 00:41:15,690 I didn't think I'd get back there and find you and that spaz 532 00:41:15,734 --> 00:41:18,301 getting it on in the car! 533 00:41:18,345 --> 00:41:22,741 - Wait so there was a reason for this prank the whole time? 534 00:41:22,784 --> 00:41:25,134 - Other than her being a complete reject, 535 00:41:25,178 --> 00:41:28,790 I suppose the deeper reason would be that she fucked my 536 00:41:28,834 --> 00:41:32,185 boyfriend and the next day at school neither 537 00:41:32,228 --> 00:41:34,753 of them knew I'd seen them. 538 00:41:34,796 --> 00:41:36,406 And then Anna came up with the idea 539 00:41:36,450 --> 00:41:38,278 to play the prank on Lorraine at prom. 540 00:41:38,321 --> 00:41:40,062 - I didn't know any of this. 541 00:41:40,106 --> 00:41:42,325 We were just talking about pranks, 542 00:41:42,369 --> 00:41:46,068 something to make our prom memorable. 543 00:41:46,112 --> 00:41:48,593 - Well it sure was memorable. 544 00:41:50,725 --> 00:41:53,859 You stabbed your best friend in the back that night. 545 00:41:53,902 --> 00:41:56,557 You turned on her like the rest of us. 546 00:41:56,601 --> 00:41:58,733 We all had a choice that night and Anna you did that 547 00:41:58,777 --> 00:42:02,476 So what kind of a person does that make you? 548 00:42:04,913 --> 00:42:06,132 - You're right. 549 00:42:07,742 --> 00:42:09,962 And I will never, ever be able to express how sorry 550 00:42:10,005 --> 00:42:12,268 I am for what I did to you. 551 00:42:14,053 --> 00:42:15,881 What we all did. 552 00:42:15,924 --> 00:42:16,925 I wasn't thinking. 553 00:42:16,969 --> 00:42:20,189 I was so young and so stupid. 554 00:42:20,233 --> 00:42:25,194 And I just jumped to the first chance in that situation. 555 00:42:25,238 --> 00:42:27,370 Please believe me when I say I have regretted 556 00:42:27,414 --> 00:42:29,068 it every single day. 557 00:42:34,116 --> 00:42:35,465 - I believe you. 558 00:42:38,468 --> 00:42:39,905 - This is so pathetic. 559 00:42:39,948 --> 00:42:41,471 - Fuck you Connie! 560 00:42:42,995 --> 00:42:45,040 There's no way they would have put all of us away for that 561 00:42:45,084 --> 00:42:46,825 but because of you they didn't see it for 562 00:42:46,868 --> 00:42:48,043 the accident that it was. 563 00:42:48,087 --> 00:42:50,350 They saw it as a single individual making 564 00:42:50,393 --> 00:42:52,700 an attack on a bullied girl. 565 00:42:55,660 --> 00:42:56,878 She's alive! 566 00:42:56,922 --> 00:42:59,838 - If you help her this is on you. 567 00:42:59,881 --> 00:43:01,056 - We can't just leave her! 568 00:43:01,100 --> 00:43:02,101 - Leave her. 569 00:43:02,144 --> 00:43:03,145 - Come on let's go. 570 00:43:03,189 --> 00:43:04,364 - Connie she needs help! 571 00:43:04,407 --> 00:43:06,105 - No, no, no, she needs our help come on! 572 00:43:06,148 --> 00:43:07,149 - No I cant! 573 00:43:07,193 --> 00:43:08,324 Fuck! 574 00:43:08,368 --> 00:43:09,369 - Lorraine? 575 00:43:17,682 --> 00:43:18,639 - What have you done? 576 00:43:18,683 --> 00:43:20,119 Get away from her! 577 00:43:20,162 --> 00:43:21,903 - Frankie pushed her! 578 00:43:32,871 --> 00:43:36,135 - Not a single one of you backed me up. 579 00:43:38,093 --> 00:43:42,271 Oh my god, do you not understand what we actually did? 580 00:43:44,012 --> 00:43:47,407 Lorraine fell in such a way that she broke several bones 581 00:43:47,450 --> 00:43:51,672 in her back causing her to be paralyzed from the waist down. 582 00:43:51,716 --> 00:43:55,894 We disabled a girl over some stupid prank gone wrong. 583 00:43:57,504 --> 00:43:58,940 A prank that you pushed on to all 584 00:43:58,984 --> 00:44:02,291 of us for some kind of sick and stupid revenge. 585 00:44:02,335 --> 00:44:04,032 - Yes, yes, yes, yes. 586 00:44:05,555 --> 00:44:07,079 I know what happened Frankie, you don't have to spell 587 00:44:07,122 --> 00:44:09,255 it out for me, but let me remind you 588 00:44:09,298 --> 00:44:11,910 that Lorraine disabled herself. 589 00:44:13,694 --> 00:44:14,652 - Oh my god. 590 00:44:15,740 --> 00:44:16,828 - She's the one who ran. 591 00:44:16,871 --> 00:44:18,525 - You know what, screw this. 592 00:44:18,568 --> 00:44:22,268 Fucking knew you wouldn't have changed. 593 00:44:22,311 --> 00:44:26,489 This whole thing has been a complete waste of time. 594 00:44:34,584 --> 00:44:39,154 - Hey, hey, hey, it's okay its okay, look at me. 595 00:44:39,198 --> 00:44:41,287 It's okay. 596 00:44:43,245 --> 00:44:44,246 It's okay. 597 00:44:44,290 --> 00:44:45,117 Alright? 598 00:44:50,862 --> 00:44:51,689 Shall we? 599 00:44:56,606 --> 00:44:58,043 Okay. 600 00:44:58,086 --> 00:45:03,048 You wait here, I'll go inside and get our stuff alright. 601 00:45:03,091 --> 00:45:05,093 Okay, back in a minute. 602 00:45:09,489 --> 00:45:12,231 - Don't look at me like that. 603 00:45:12,274 --> 00:45:15,930 - You have absolutely no shame for what we did do you? 604 00:45:15,974 --> 00:45:18,498 Not only did we ruin Lorraine's life, 605 00:45:18,541 --> 00:45:20,848 we ruined Frankie's as well. 606 00:45:22,154 --> 00:45:24,417 Time to grow up now Connie. 607 00:45:43,436 --> 00:45:44,611 - Please stay. 608 00:45:46,134 --> 00:45:49,921 Look the real reason I came here tonight was to see you. 609 00:45:49,964 --> 00:45:53,141 Look I realize how much I fucked up that night 610 00:45:53,185 --> 00:45:57,319 And I would do anything to get our friendship back. 611 00:46:03,891 --> 00:46:04,762 Come on. 612 00:46:16,077 --> 00:46:20,647 - What's Jess' car still doing out by the gate? 613 00:46:20,690 --> 00:46:23,258 - Do you think it really is Emma and Jess or do you think 614 00:46:23,302 --> 00:46:25,652 that Lorraine girl has got something to do with this? 615 00:46:25,695 --> 00:46:27,219 - I don't think Lorraine Mayfield is capable 616 00:46:27,262 --> 00:46:29,874 of something like this. 617 00:46:29,917 --> 00:46:34,530 Although she would have a damn good reason to mess with us. 618 00:46:34,574 --> 00:46:36,315 - Well if I was Emma, I'd avoid showing my face 619 00:46:36,358 --> 00:46:39,318 after everything that's kicked off. 620 00:46:39,361 --> 00:46:43,017 - Yeah, tonight hasn't exactly gone to plan. 621 00:46:44,497 --> 00:46:46,368 - My mum died recently. 622 00:46:50,024 --> 00:46:50,982 She had MS. 623 00:46:53,288 --> 00:46:55,769 - Anna, I'm so sorry. 624 00:46:55,813 --> 00:46:59,904 - Seeing her fade away, it made me think about Lorraine. 625 00:47:01,819 --> 00:47:03,733 And what we did to her. 626 00:47:04,952 --> 00:47:07,868 We took so much away from Lorraine. 627 00:47:07,912 --> 00:47:09,914 We took away her future. 628 00:47:13,961 --> 00:47:16,659 And I couldn't live with myself. 629 00:47:17,922 --> 00:47:20,620 And that's why I came to see you. 630 00:47:20,663 --> 00:47:24,754 And when you rejected my visit I understood. 631 00:47:24,798 --> 00:47:28,454 I understood because you were my best friend 632 00:47:30,717 --> 00:47:33,024 and I let you take the fall. 633 00:47:44,600 --> 00:47:46,689 - What the hell is that? 634 00:48:23,813 --> 00:48:25,903 - What the hell is this? 635 00:48:33,388 --> 00:48:36,130 - Oh my god these are our dolls. 636 00:48:40,918 --> 00:48:42,571 Come on let's go. 637 00:48:42,615 --> 00:48:43,442 Let's go! 638 00:48:56,498 --> 00:48:59,327 - That crazy bitch is really here isn't she? 639 00:48:59,371 --> 00:49:00,981 She's out to get us. 640 00:49:04,637 --> 00:49:06,944 - What's going on out there? 641 00:49:12,253 --> 00:49:13,254 - Lorraine's here. 642 00:49:13,298 --> 00:49:14,299 It has to be her. 643 00:49:14,342 --> 00:49:15,517 - Oh no you don't. 644 00:49:15,561 --> 00:49:16,823 - Wait, where are you going? 645 00:49:16,866 --> 00:49:19,434 - To see who's fucking with us! 646 00:49:37,235 --> 00:49:39,280 - Do you really think we should go in there? 647 00:49:39,324 --> 00:49:41,674 - Stop being a pussy, Niall. 648 00:49:55,557 --> 00:49:57,081 - Who is it? 649 00:49:57,124 --> 00:49:58,430 - It's no one. 650 00:50:00,954 --> 00:50:03,391 Who ever it is, they're gone. 651 00:50:09,832 --> 00:50:12,313 - Belongs to a real beauty queen. 652 00:50:12,357 --> 00:50:16,448 - This is the crown you gave Lorraine that night. 653 00:50:25,239 --> 00:50:26,849 - Whoa, easy tiger. 654 00:50:31,593 --> 00:50:32,812 - Anything? 655 00:50:32,855 --> 00:50:34,509 - I have Jess' key, so if she wants it back 656 00:50:34,553 --> 00:50:37,382 she'll have to come in and get it. 657 00:50:38,426 --> 00:50:39,253 - No one was there? 658 00:50:39,297 --> 00:50:40,559 - No, nothing. 659 00:50:40,602 --> 00:50:43,562 - This was however left on the seat. 660 00:50:43,605 --> 00:50:47,218 Look if this is Lorraine, Emma, or Jess, I no longer care. 661 00:50:47,261 --> 00:50:49,176 I'm going to bed. 662 00:50:49,220 --> 00:50:52,788 I'll be leaving first thing in the morning. 663 00:51:05,279 --> 00:51:07,499 - You going downstairs? 664 00:51:07,542 --> 00:51:08,369 - No, why? 665 00:51:10,023 --> 00:51:12,808 - Don't you want to go and talk to your mates? 666 00:51:12,852 --> 00:51:14,941 - No I wasn't planning on it. 667 00:51:14,984 --> 00:51:17,683 - Alright, just fancied a beer. 668 00:51:19,772 --> 00:51:21,513 - Go get it yourself. 669 00:51:22,862 --> 00:51:24,342 No, I'm done playing games so screw them. 670 00:51:24,385 --> 00:51:27,910 We're leaving first thing in the morning. 671 00:51:39,487 --> 00:51:41,576 - Hey. 672 00:51:44,753 --> 00:51:47,104 God I can't get any signal. 673 00:51:48,366 --> 00:51:49,976 - You can't sleep? 674 00:51:57,288 --> 00:51:59,768 Listen, I know you try to put on a front 675 00:51:59,812 --> 00:52:03,990 in front of all the others, trying to pretend 676 00:52:04,033 --> 00:52:06,688 you don't care, and everything is fine. 677 00:52:06,732 --> 00:52:09,561 But don't forget that I know you. 678 00:52:12,390 --> 00:52:15,132 And I know this is all bullshit. 679 00:52:19,962 --> 00:52:22,139 - I don't know what to do. 680 00:52:37,980 --> 00:52:40,200 - You're better than this. 681 00:52:58,784 --> 00:53:03,092 - I was thinking that when we leave here, 682 00:53:03,136 --> 00:53:05,617 do you wanna meet up? 683 00:53:05,660 --> 00:53:08,489 I know that I've got a lot to make up for 684 00:53:08,533 --> 00:53:12,667 and I know that you might never be able to forgive me. 685 00:53:15,975 --> 00:53:17,890 - Yeah, I'd like that. 686 00:53:53,404 --> 00:53:54,231 - Ray? 687 00:53:56,320 --> 00:53:57,234 Oh my god. 688 00:54:03,327 --> 00:54:04,197 Ray? 689 00:54:22,868 --> 00:54:24,173 - What's that? 690 00:54:25,087 --> 00:54:26,088 - Help me, help me! 691 00:54:26,132 --> 00:54:27,481 Open the fucking door! 692 00:54:27,525 --> 00:54:29,527 Somebody help me please! 693 00:54:36,925 --> 00:54:38,927 Help me, help me guys, help me! 694 00:54:38,971 --> 00:54:40,799 Anna please. 695 00:54:40,842 --> 00:54:44,281 Somebody's in there, somebody killed him, he's dead. 696 00:54:44,324 --> 00:54:46,108 - What do you mean there's someone in the room? 697 00:54:46,152 --> 00:54:47,153 Dina? 698 00:54:47,196 --> 00:54:48,372 Whoa whats going on? 699 00:54:48,415 --> 00:54:50,939 - He's killed him, he's dead, he's dead. 700 00:54:50,983 --> 00:54:53,159 - What are you talking about? 701 00:54:53,202 --> 00:54:54,203 Ssssh, ssssh. 702 00:54:54,247 --> 00:54:55,248 - He's dead, he's killed him. 703 00:54:55,292 --> 00:54:56,293 - Dina! 704 00:54:56,336 --> 00:54:57,337 Dina, what happened? 705 00:54:57,381 --> 00:55:00,035 Dina where is he, where is he? 706 00:55:00,079 --> 00:55:01,254 - He's in there, he's in there! 707 00:55:01,298 --> 00:55:02,516 - Dina he's not there, what happened? 708 00:55:02,560 --> 00:55:03,561 - Where is Ray? 709 00:55:03,604 --> 00:55:04,866 - Dina tell me what happened! 710 00:55:04,910 --> 00:55:05,911 - Calm down. 711 00:55:05,954 --> 00:55:08,217 - He's, he was right there. 712 00:55:09,915 --> 00:55:11,569 - He's not there! 713 00:55:11,612 --> 00:55:13,092 Look! 714 00:55:13,135 --> 00:55:15,094 - Oh my god, Josh. 715 00:55:15,137 --> 00:55:17,357 - Frankie, stop, Frankie! 716 00:55:17,401 --> 00:55:19,098 - He was right there. 717 00:55:25,409 --> 00:55:26,279 - Fuck! 718 00:56:27,688 --> 00:56:30,125 - It's Lorraine, she's here. 719 00:56:31,866 --> 00:56:32,867 - What? 720 00:56:32,911 --> 00:56:33,912 Who? 721 00:56:33,955 --> 00:56:35,479 - You saw her face? 722 00:56:38,090 --> 00:56:39,831 - She wore that mask. 723 00:56:41,136 --> 00:56:43,574 That mask we wore that night. 724 00:56:43,617 --> 00:56:44,792 It's her. 725 00:56:44,836 --> 00:56:47,708 - Lorraine can't walk, it can't be her. 726 00:56:47,752 --> 00:56:48,970 - We don't know what state she's in. 727 00:56:49,014 --> 00:56:50,972 None of us have seen her for years. 728 00:56:51,016 --> 00:56:53,975 Look she could be fine and walking free for all we know. 729 00:56:54,019 --> 00:56:55,324 - Does no one have any fucking signal? 730 00:56:55,368 --> 00:56:56,717 We need to call the police or something! 731 00:56:56,761 --> 00:56:57,588 - There is no signal! 732 00:56:57,631 --> 00:56:59,198 There's no signal here. 733 00:56:59,241 --> 00:57:00,895 - We need to get the fuck out of here now, come on let's go! 734 00:57:00,939 --> 00:57:01,940 - What? 735 00:57:01,983 --> 00:57:02,984 No! 736 00:57:03,028 --> 00:57:04,464 We need to stay in here! 737 00:57:04,508 --> 00:57:06,031 We need to wait it out in here! 738 00:57:06,074 --> 00:57:08,033 We don't know what's going on out there or who this is! 739 00:57:08,076 --> 00:57:10,078 We need to stick together and find out who 740 00:57:10,122 --> 00:57:11,993 the fuck this is together! 741 00:57:12,037 --> 00:57:13,691 - This isn't someone, this is fucking her, 742 00:57:13,734 --> 00:57:15,344 this is Lorraine I know it is! 743 00:57:15,388 --> 00:57:16,868 - I agree with Connie! 744 00:57:16,911 --> 00:57:18,913 We need to stay together, we're stronger in a group. 745 00:57:18,957 --> 00:57:20,262 We need to stay together. 746 00:57:20,306 --> 00:57:21,438 - No you lot are fucking crazy, 747 00:57:21,481 --> 00:57:22,743 we need to get out of here now. 748 00:57:22,787 --> 00:57:23,788 Come on let's go! 749 00:57:23,831 --> 00:57:24,832 - Come on! 750 00:57:24,876 --> 00:57:25,877 - No, no, no ! 751 00:57:25,920 --> 00:57:27,444 - Come on, come on. 752 00:57:31,535 --> 00:57:33,101 - Frankie, Frankie. 753 00:57:35,452 --> 00:57:38,367 Listen, we're gonna get this son of a bitch okay? 754 00:57:38,411 --> 00:57:39,238 Come on. 755 00:57:49,988 --> 00:57:51,424 - Keys keys keys. 756 00:57:52,991 --> 00:57:55,428 Okay right we're gonna find the nearest house or petrol 757 00:57:55,472 --> 00:57:57,169 station and were gonna get the police sent 758 00:57:57,212 --> 00:57:58,953 here as soon as possible. 759 00:57:58,997 --> 00:58:00,215 - No we can't Niall. 760 00:58:00,259 --> 00:58:03,262 - Listen Frankie we'll gonna be fine. 761 00:58:05,133 --> 00:58:06,352 Connie. 762 00:58:06,395 --> 00:58:07,571 - This is fucking crazy going outside. 763 00:58:07,614 --> 00:58:08,920 - Please come with me, I can't leave you. 764 00:58:08,963 --> 00:58:11,879 - Please stay with me, please, please. 765 00:58:15,535 --> 00:58:17,058 - Okay just stay together okay. 766 00:58:17,102 --> 00:58:18,582 Barricade yourselves in the house until 767 00:58:18,625 --> 00:58:20,540 we come back with help. 768 00:58:24,675 --> 00:58:25,806 Niall, come on! 769 00:58:25,850 --> 00:58:26,851 - Be safe. 770 00:58:26,894 --> 00:58:29,549 - We'll come back with help. 771 00:58:29,593 --> 00:58:30,637 - Fuck. 772 00:58:30,681 --> 00:58:34,075 Move, get out the fucking way. 773 00:58:34,119 --> 00:58:35,947 - What are you doing? 774 00:58:45,347 --> 00:58:46,784 - What the fuck? 775 00:58:52,093 --> 00:58:53,094 - Open the door. 776 00:58:53,138 --> 00:58:54,139 Open the door. 777 00:58:54,182 --> 00:58:55,183 - It's not working. 778 00:58:55,227 --> 00:58:56,228 - What? 779 00:58:56,271 --> 00:58:58,099 - Come on, come on, come on! 780 00:58:58,143 --> 00:58:59,231 - I'm trying! 781 00:59:10,459 --> 00:59:11,722 - Okay drive. 782 00:59:11,765 --> 00:59:12,810 - Fuck! 783 00:59:12,853 --> 00:59:14,115 - What? 784 00:59:14,159 --> 00:59:18,163 - I need you to get out and push the car. 785 00:59:18,206 --> 00:59:19,817 - You've got to be fucking kidding me? 786 00:59:19,860 --> 00:59:21,166 - For fucks sake! 787 00:59:21,209 --> 00:59:22,471 Get round here. 788 00:59:25,605 --> 00:59:27,215 - I think we should have gone with them. 789 00:59:27,259 --> 00:59:28,347 - I don't know what to do. 790 00:59:28,390 --> 00:59:30,392 I don't know what to do. 791 00:59:31,611 --> 00:59:32,438 - Go! 792 00:59:36,050 --> 00:59:37,095 Go Dina! 793 00:59:37,138 --> 00:59:39,184 Go! 794 00:59:39,227 --> 00:59:40,533 - It's fucking stuck!! 795 00:59:40,577 --> 00:59:42,883 - Do the fucking handbrake! 796 00:59:47,845 --> 00:59:49,542 - Fuck I can't see shit from here! 797 00:59:49,586 --> 00:59:50,848 Can you? 798 00:59:50,891 --> 00:59:51,979 Fucking hell! 799 00:59:54,460 --> 00:59:56,680 - Okay now start it up! 800 00:59:56,723 --> 00:59:58,420 - It's not working. 801 00:59:59,813 --> 01:00:02,642 Niall it's not working. 802 01:00:02,686 --> 01:00:03,861 - Keep trying! 803 01:00:05,123 --> 01:00:06,124 Keep trying! 804 01:00:08,039 --> 01:00:09,649 - Oh my god Niall! 805 01:00:10,694 --> 01:00:11,564 - No!!! 806 01:00:24,185 --> 01:00:25,622 - Open the door. 807 01:00:29,582 --> 01:00:30,757 - Wait for her. 808 01:00:30,801 --> 01:00:31,889 - She's done for, the killer is out there, 809 01:00:31,932 --> 01:00:33,455 we're in here, we're safe! 810 01:00:33,499 --> 01:00:34,326 - What? 811 01:00:54,868 --> 01:00:58,132 - Right, the killer has her, now's our chance, 812 01:00:58,176 --> 01:00:59,264 come on, let's go. 813 01:00:59,307 --> 01:01:00,091 - What do you mean? 814 01:01:00,134 --> 01:01:01,266 Go where? 815 01:01:01,309 --> 01:01:02,354 - We head for the fields, we keep running 816 01:01:02,397 --> 01:01:03,921 until we get somewhere. 817 01:01:03,964 --> 01:01:05,705 - I thought you weren't a complete bitch after all. 818 01:01:05,749 --> 01:01:06,924 - Don't go there with me! 819 01:01:06,967 --> 01:01:07,968 - You're fucked up! 820 01:01:08,012 --> 01:01:09,361 - Fuck you two! 821 01:01:10,884 --> 01:01:12,669 - No we have to help her, Connie we have to do something. 822 01:01:12,712 --> 01:01:14,583 - No! 823 01:01:22,940 --> 01:01:23,941 - Connie's right. 824 01:01:23,984 --> 01:01:25,246 Dina's gone. 825 01:01:25,290 --> 01:01:28,249 We've got to keep ourselves safe now. 826 01:04:13,675 --> 01:04:15,982 - Please no, no, no, please. 827 01:05:15,999 --> 01:05:16,913 - Frankie? 828 01:05:20,003 --> 01:05:23,571 Do you think it'd be a good place to hide? 829 01:05:26,748 --> 01:05:29,490 - More like, where does it lead? 830 01:06:58,188 --> 01:06:59,015 Is that? 831 01:07:01,017 --> 01:07:01,843 - What? 832 01:07:22,386 --> 01:07:24,257 - It's Lorraine. 833 01:07:24,301 --> 01:07:25,302 - Holy shit. 834 01:07:29,784 --> 01:07:30,611 Lorraine? 835 01:07:32,265 --> 01:07:33,092 Lorraine? 836 01:07:35,312 --> 01:07:36,139 Lorraine? 837 01:07:37,357 --> 01:07:38,358 What's happened? 838 01:07:38,402 --> 01:07:40,491 What's going on? 839 01:07:40,534 --> 01:07:41,666 Lorraine what's going on? 840 01:07:41,709 --> 01:07:44,234 Please tell us what's going on. 841 01:07:45,887 --> 01:07:46,714 Lorraine? 842 01:07:48,020 --> 01:07:48,847 Lorraine? 843 01:07:56,724 --> 01:07:58,552 What is it? 844 01:07:58,596 --> 01:07:59,510 - Nothing. 845 01:08:08,040 --> 01:08:09,868 Why is she down here? 846 01:08:15,526 --> 01:08:17,702 - What have you done? 847 01:08:17,745 --> 01:08:20,139 Get away from her! 848 01:08:20,183 --> 01:08:24,143 - I think Sandra Johnson was Lorraine's mother. 849 01:08:28,669 --> 01:08:30,323 - Our headmistress? 850 01:08:42,118 --> 01:08:43,510 - Sandra Johnson. 851 01:08:46,557 --> 01:08:49,125 Terrance Mayfield, father to Lorraine Mayfield died 852 01:08:49,168 --> 01:08:51,605 of natural causes in 1998. 853 01:08:51,649 --> 01:08:53,607 Terrance's sister Sandra took custody of Lorraine 854 01:08:53,651 --> 01:08:57,002 in the absence of her father. 855 01:08:57,045 --> 01:08:59,526 - So she was Lorraine's aunt? 856 01:09:01,180 --> 01:09:02,834 - Sandra Johnson was there that night. 857 01:09:02,877 --> 01:09:04,618 The night of the prank. 858 01:09:04,662 --> 01:09:06,664 - Call an ambulance now! 859 01:09:10,450 --> 01:09:15,455 - Wait, you don't really think Mrs. Johnson is behind this? 860 01:09:15,499 --> 01:09:19,329 - Taking revenge for what we did to Lorraine. 861 01:09:22,027 --> 01:09:22,854 - Anna? 862 01:09:25,596 --> 01:09:26,727 What is this? 863 01:09:32,820 --> 01:09:35,301 - I think this is how we die. 864 01:09:57,280 --> 01:09:58,150 I'm dead. 865 01:10:03,634 --> 01:10:07,507 Sandra Johnson is doing this for you. 866 01:10:07,551 --> 01:10:11,468 - No, look I die here just like everyone else. 867 01:10:13,165 --> 01:10:15,211 She's doing this for her. 868 01:10:17,778 --> 01:10:19,737 - Well we've already broken the plan. 869 01:10:19,780 --> 01:10:21,434 Connie and Niall, they didn't die in the barn. 870 01:10:21,478 --> 01:10:24,829 Connie survived and I'm still alive. 871 01:10:24,872 --> 01:10:26,091 We can do this. 872 01:10:31,444 --> 01:10:32,619 - No, no, no! 873 01:10:36,928 --> 01:10:37,929 Fucking hell! 874 01:10:37,972 --> 01:10:39,452 Oh my god no, no! 875 01:10:47,460 --> 01:10:49,288 - Is that Connie? 876 01:10:49,332 --> 01:10:50,246 - Is that? 877 01:10:56,077 --> 01:10:57,078 - Hide. 878 01:10:57,122 --> 01:10:57,949 Hide. 879 01:12:49,756 --> 01:12:51,062 Anna, no, Anna! 880 01:12:56,110 --> 01:12:58,417 Please don't kill me! 881 01:12:58,461 --> 01:12:59,462 - Let go of her! 882 01:12:59,505 --> 01:13:00,419 Let her go! 883 01:13:03,074 --> 01:13:05,990 - Please I don't wanna die, please! 884 01:13:14,651 --> 01:13:16,392 - Anna are you okay? 885 01:13:18,829 --> 01:13:19,830 - I'm fine. 886 01:13:20,831 --> 01:13:22,267 - Open the door! 887 01:13:23,224 --> 01:13:25,052 - I can't it's stuck! 888 01:13:27,968 --> 01:13:29,840 Is there like a door or a window 889 01:13:29,883 --> 01:13:32,538 or something you can get out of? 890 01:13:35,846 --> 01:13:39,153 - Anna go, go and get help now! 891 01:13:39,197 --> 01:13:42,200 - I'm gonna come back and try and jam this door open okay? 892 01:13:42,243 --> 01:13:43,767 Okay I'll be back. 893 01:15:07,590 --> 01:15:10,462 I'm gonna get help, I'm gonna help 894 01:15:18,775 --> 01:15:19,863 What no, no. 895 01:15:21,908 --> 01:15:23,431 No. 896 01:15:23,475 --> 01:15:25,172 No Dina please. 897 01:15:25,216 --> 01:15:26,043 No please. 898 01:15:27,871 --> 01:15:29,394 Please stop, stop. 899 01:15:31,178 --> 01:15:32,745 I can make it okay. 900 01:15:39,491 --> 01:15:41,885 Please, no stop, Dina, Dina. 901 01:15:56,377 --> 01:15:57,204 Okay, okay 902 01:17:14,499 --> 01:17:17,328 Anna. 903 01:17:17,371 --> 01:17:19,243 Anna! 904 01:17:20,200 --> 01:17:21,593 Come and help me! 905 01:17:26,163 --> 01:17:27,164 Get it off! 906 01:17:27,207 --> 01:17:28,382 Get if off me! 907 01:17:29,557 --> 01:17:30,646 - I can't! 908 01:17:30,689 --> 01:17:31,647 - Come on! 909 01:17:34,606 --> 01:17:37,304 - It's too sharp, I can't do it! 910 01:18:04,549 --> 01:18:05,681 Mrs. Johnson? 911 01:18:08,771 --> 01:18:09,772 - What? 912 01:18:09,815 --> 01:18:11,687 Wait, the headteacher? 913 01:18:13,863 --> 01:18:15,386 What do you mean? 914 01:18:17,867 --> 01:18:20,652 - Mrs. Johnson was Lorraine's aunt. 915 01:18:20,696 --> 01:18:21,740 Mrs. Johnson was there that night, 916 01:18:21,784 --> 01:18:23,699 the night of the prank. 917 01:18:30,793 --> 01:18:33,621 Why are you doing this? 918 01:18:33,665 --> 01:18:36,276 You don't need to do this. 919 01:18:36,320 --> 01:18:38,278 She wouldn't have wanted you to do this, 920 01:18:38,322 --> 01:18:40,498 and killing us, killing us isn't gonna make her walk again, 921 01:18:40,541 --> 01:18:43,153 it's not gonna change the past. 922 01:18:48,462 --> 01:18:50,290 You gonna look at me? 923 01:18:54,207 --> 01:18:55,992 - Wait no we need to get Frankie! 924 01:18:56,035 --> 01:18:57,036 - Whatever let's go! 925 01:18:57,080 --> 01:18:58,864 - Who the fuck are you? 926 01:18:58,908 --> 01:18:59,909 - I'm the intelligent one, 927 01:18:59,952 --> 01:19:00,953 I'm the one thinking through, 928 01:19:00,997 --> 01:19:02,433 let's fucking go! 929 01:19:02,476 --> 01:19:05,262 - Fuck you, I'm getting Frankie! 930 01:19:13,052 --> 01:19:15,402 - Wait wait, where's Anna? 931 01:19:15,446 --> 01:19:19,406 - She went to, fuck the killer got her, 932 01:19:19,450 --> 01:19:21,365 come on you have to come with me, we have to go. 933 01:19:21,408 --> 01:19:22,235 - What? 934 01:19:23,236 --> 01:19:25,325 No, no, wait, wait, wait! 935 01:19:25,369 --> 01:19:26,674 Stop! 936 01:19:26,718 --> 01:19:28,676 We can't leave when there's nowhere to run! 937 01:19:28,720 --> 01:19:30,809 - Frankie we have to go please! 938 01:19:30,853 --> 01:19:32,724 - Anna's really dead? 939 01:19:34,770 --> 01:19:38,904 - Yes, I guess so but please Frankie we have to go. 940 01:19:38,948 --> 01:19:41,124 - Wait, wait, wait, look. 941 01:19:46,912 --> 01:19:50,742 Connie it's our only chance come on, come on! 942 01:19:53,179 --> 01:19:54,528 Please come with me! 943 01:19:54,572 --> 01:19:55,878 Connie come on. 944 01:21:45,204 --> 01:21:46,902 - What the fuck are we doing out here? 945 01:21:46,945 --> 01:21:48,642 - Connie we need to hide. 946 01:21:48,686 --> 01:21:50,340 We need to hide. 947 01:21:50,383 --> 01:21:52,385 Come on please, come on. 948 01:21:53,560 --> 01:21:54,866 Connie please. 949 01:22:15,104 --> 01:22:16,061 No let go! 950 01:22:24,156 --> 01:22:25,897 Josh! 951 01:22:25,941 --> 01:22:27,029 Oh god he's alive. 952 01:22:27,072 --> 01:22:28,291 He's alive Connie! 953 01:22:28,334 --> 01:22:30,510 Josh, Josh please get up. 954 01:22:40,346 --> 01:22:42,609 It's okay, okay, put your arm over me. 955 01:22:42,653 --> 01:22:45,090 Connie, Connie give it to me! 956 01:22:49,051 --> 01:22:50,966 Please help him please. 957 01:22:56,145 --> 01:22:57,581 - Frankie we're running out of time. 958 01:22:57,624 --> 01:22:58,886 We've gotta go. 959 01:23:03,239 --> 01:23:04,805 Okay you ready? 960 01:23:04,849 --> 01:23:07,199 Let's go, let's go, let's go. 961 01:23:12,770 --> 01:23:13,597 - Connie? 962 01:24:02,428 --> 01:24:05,997 - That bitch got me good with that bottle. 963 01:24:08,956 --> 01:24:11,872 - I've wanted to do that for years. 964 01:24:13,787 --> 01:24:14,614 - Think straight. 965 01:24:14,658 --> 01:24:15,572 Behind you. 966 01:24:18,705 --> 01:24:21,230 - Anna it's not what you think. 967 01:24:26,931 --> 01:24:28,237 Okay yeah it is. 968 01:24:48,474 --> 01:24:51,999 - Where the fuck have you been all night? 969 01:24:56,003 --> 01:24:58,136 I was supposed to go upstairs and get our stuff while 970 01:24:58,180 --> 01:25:01,748 you took care of your side of things. 971 01:25:01,792 --> 01:25:04,969 I've been on my own all fucking night! 972 01:25:05,012 --> 01:25:07,841 - I know but the fire distraction didn't do anything. 973 01:25:07,885 --> 01:25:09,278 - You were supposed to take care of Connie 974 01:25:09,321 --> 01:25:11,280 and Niall in the barn. 975 01:25:11,323 --> 01:25:13,847 - Josh I've had this bitch attached to me all night 976 01:25:13,891 --> 01:25:15,545 like a fucking tick. 977 01:25:16,111 --> 01:25:17,721 None of it went to plan because they didn't stay 978 01:25:17,764 --> 01:25:19,723 in the barn long enough. 979 01:25:21,942 --> 01:25:24,249 Don't look at me like that. 980 01:25:26,208 --> 01:25:29,515 - Are you fucking with me Frankie? 981 01:25:29,559 --> 01:25:31,082 - Meaning what? 982 01:25:31,126 --> 01:25:34,825 - Meaning as of right now, this all falls on me. 983 01:25:34,868 --> 01:25:38,220 Hey literally if the police fucking show up right now 984 01:25:38,263 --> 01:25:40,352 this all fucking falls on me. 985 01:25:40,396 --> 01:25:44,269 - So you really think I set this all up? 986 01:25:44,313 --> 01:25:46,489 My god we had a plan Josh and the plan didn't work 987 01:25:46,532 --> 01:25:50,057 so what was I supposed to fucking do? 988 01:25:50,101 --> 01:25:51,929 - While you've been running around playing survivor girl 989 01:25:51,972 --> 01:25:56,151 all night, I've actually been finishing these fuckers off. 990 01:25:58,240 --> 01:26:00,677 - I have blood on my hands Frankie. 991 01:26:00,720 --> 01:26:01,939 Fuck! 992 01:26:01,982 --> 01:26:03,114 Anna has more blood on her hands than you do 993 01:26:03,158 --> 01:26:04,159 at this moment in time! 994 01:26:04,202 --> 01:26:05,377 - Alright just calm down. 995 01:26:05,421 --> 01:26:08,554 I'll finish the rest of them off okay? 996 01:26:09,816 --> 01:26:11,078 - You know she finished Dina off right? 997 01:26:11,122 --> 01:26:13,951 - Didn't you get her in the barn? 998 01:26:13,994 --> 01:26:15,605 - Well when Connie went darting off into the woods 999 01:26:15,648 --> 01:26:19,478 I had to go and deal with that as well didn't I? 1000 01:26:19,522 --> 01:26:20,653 And I thought Dina was a goner? 1001 01:26:20,697 --> 01:26:22,089 Hey guess what Frankie? 1002 01:26:22,133 --> 01:26:25,223 It doesn't even matter cause we're fucked. 1003 01:26:25,267 --> 01:26:26,964 We're fucked Frankie! 1004 01:26:27,007 --> 01:26:28,618 Anna went and killed Lorraine. 1005 01:26:28,661 --> 01:26:29,749 We're fucked! 1006 01:26:31,621 --> 01:26:32,578 - Wait Josh. 1007 01:26:32,622 --> 01:26:34,145 Josh come back, stop! 1008 01:26:34,189 --> 01:26:36,234 Listen to me for a second. 1009 01:26:36,278 --> 01:26:38,062 Had you just listened to me before I would have explained 1010 01:26:38,105 --> 01:26:40,456 to you why I had been running around like survivor girl 1011 01:26:40,499 --> 01:26:43,241 all night because I got inspired. 1012 01:26:44,634 --> 01:26:47,550 I just say we pin this all on Anna. 1013 01:26:50,292 --> 01:26:52,816 - How the fuck is that gonna work? 1014 01:26:52,859 --> 01:26:55,732 We spent this whole time making it look like Lorraine 1015 01:26:55,775 --> 01:26:58,256 and Mrs. Johnson had been hiding out here for the past week, 1016 01:26:58,300 --> 01:27:00,432 waiting for people to arrive. 1017 01:27:00,476 --> 01:27:02,521 Anna was never part of the fucking plan! 1018 01:27:02,565 --> 01:27:03,783 - Fucking shut up will you? 1019 01:27:03,827 --> 01:27:07,265 Just think about it for a second okay? 1020 01:27:07,309 --> 01:27:09,920 Her finger prints are all over the knife 1021 01:27:09,963 --> 01:27:12,575 used to kill Lorraine. 1022 01:27:12,618 --> 01:27:15,752 No okay so I don't know, she snapped when her mother 1023 01:27:15,795 --> 01:27:17,841 died and the guilt of what happened with Lorraine. 1024 01:27:17,884 --> 01:27:20,409 She was crazed and obsessed with me, 1025 01:27:20,452 --> 01:27:22,193 would do anything for me and this 1026 01:27:22,237 --> 01:27:24,587 was her way of making amends. 1027 01:27:25,936 --> 01:27:27,198 - You're sick. 1028 01:27:30,549 --> 01:27:31,550 - I'm sick? 1029 01:27:35,206 --> 01:27:36,425 Fuck you Anna. 1030 01:27:39,341 --> 01:27:40,820 You come to visit me one fucking time 1031 01:27:40,864 --> 01:27:43,388 when I'm locked away in that place. 1032 01:27:43,432 --> 01:27:45,782 And then you moan to me about your mother dying, 1033 01:27:45,825 --> 01:27:48,045 about feeling all alone. 1034 01:27:48,088 --> 01:27:51,178 What because you have no one now? 1035 01:27:51,222 --> 01:27:54,269 You need someone to be there for you? 1036 01:27:54,312 --> 01:27:56,314 You lost your mum. 1037 01:27:56,358 --> 01:27:59,274 I lost my entire fucking family because 1038 01:27:59,317 --> 01:28:02,146 of what happened to me. 1039 01:28:02,189 --> 01:28:03,539 I cant get a job, my whole life changed, 1040 01:28:03,582 --> 01:28:05,323 so now so will yours. 1041 01:28:06,716 --> 01:28:09,719 - You're not gonna get away with it. 1042 01:28:11,547 --> 01:28:15,942 You're not gonna get away with any of it. 1043 01:28:15,986 --> 01:28:17,248 - Yeah we will. 1044 01:28:18,728 --> 01:28:20,773 We will, we will, okay because. 1045 01:28:20,817 --> 01:28:24,473 You see after you killed all of our friends, 1046 01:28:25,822 --> 01:28:28,041 you confessed your weird obsession with me. 1047 01:28:28,085 --> 01:28:31,349 I make a quick dash to the police managing to call them. 1048 01:28:31,393 --> 01:28:33,786 But just before they arrive I get one quick jab 1049 01:28:33,830 --> 01:28:37,964 to you with my knife and you are left as the only survivors. 1050 01:28:41,141 --> 01:28:42,969 Come on Josh, come on. 1051 01:28:44,623 --> 01:28:46,843 She's already killed Dina and Lorraine. 1052 01:28:46,886 --> 01:28:49,149 Okay we have Mrs. Johnson here, we kill her as well 1053 01:28:49,193 --> 01:28:53,110 and we can make this all out to be like it 1054 01:28:53,153 --> 01:28:57,332 was all Anna's idea of the perfect bloody reunion. 1055 01:29:00,422 --> 01:29:03,860 We can do this okay, we can do it. 1056 01:29:03,903 --> 01:29:05,731 Josh I need you. 1057 01:29:05,775 --> 01:29:07,342 I fucking need you. 1058 01:29:08,560 --> 01:29:10,649 Please, please. 1059 01:29:10,693 --> 01:29:12,869 - Yeah, yeah, okay, okay. 1060 01:29:19,571 --> 01:29:23,140 - Okay right, go and get Mrs. Johnson okay, 1061 01:29:24,271 --> 01:29:26,099 bring her down here. 1062 01:29:26,143 --> 01:29:28,754 We blag something about how Anna sees her as 1063 01:29:28,798 --> 01:29:32,410 the whole reason why this accident got out of hand 1064 01:29:32,454 --> 01:29:34,456 in the first place okay. 1065 01:29:39,765 --> 01:29:41,158 - You were dead. 1066 01:29:47,643 --> 01:29:50,472 - I guess I just cry really well. 1067 01:29:57,957 --> 01:29:59,306 Oh my god Josh. 1068 01:30:15,540 --> 01:30:18,935 - You even managed to shed a tear. 1069 01:30:18,978 --> 01:30:21,154 - Let's just finish this. 1070 01:30:33,558 --> 01:30:37,475 - You're gonna fuck him over, I can see what's going on. 1071 01:30:37,519 --> 01:30:39,216 If it doesn't land on me, it lands on him. 1072 01:30:39,259 --> 01:30:41,174 - You really think I'd do a thing like that to him? 1073 01:30:41,218 --> 01:30:42,045 - Yeah. 1074 01:30:45,831 --> 01:30:49,966 - Josh was the only one who was ever there for me 1075 01:30:51,620 --> 01:30:53,578 and you know what? 1076 01:30:53,622 --> 01:30:56,929 It was his idea so if he were to take the fall, 1077 01:30:56,973 --> 01:30:59,497 then I guess he had it coming. 1078 01:30:59,541 --> 01:31:00,803 I recognized Jamie's car. 1079 01:31:00,846 --> 01:31:03,893 He was the one that ran over Lorraine. 1080 01:31:06,722 --> 01:31:08,724 I let Josh take care of Emma. 1081 01:31:08,767 --> 01:31:10,290 I wanted to watch. 1082 01:31:13,685 --> 01:31:16,906 Out of everyone, it was her who had the best place 1083 01:31:16,949 --> 01:31:18,516 to host this event. 1084 01:31:19,691 --> 01:31:21,301 We knew we could make the whole idea a reality 1085 01:31:21,345 --> 01:31:23,173 if we set it here. 1086 01:31:23,216 --> 01:31:26,393 Using her identity to lure you all in. 1087 01:31:31,442 --> 01:31:35,185 - I am gonna get some wood for the fireplace. 1088 01:31:38,144 --> 01:31:40,146 - Niall I know it's you. 1089 01:31:42,322 --> 01:31:44,324 - Josh do me up. 1090 01:31:44,368 --> 01:31:45,325 - Shall we? 1091 01:31:53,551 --> 01:31:57,686 Okay, you wait here and I'll go inside and grab our stuff. 1092 01:32:00,079 --> 01:32:01,559 - And it fucking worked didn't it? 1093 01:32:01,603 --> 01:32:03,648 It fucking worked Anna. 1094 01:32:05,955 --> 01:32:07,217 - Wait. 1095 01:32:07,260 --> 01:32:08,740 Do you hear that? 1096 01:32:08,784 --> 01:32:11,177 - It could very well be mice. 1097 01:32:11,221 --> 01:32:13,049 - They're down there. 1098 01:32:14,485 --> 01:32:16,226 - What have you done? 1099 01:32:35,941 --> 01:32:37,552 - Well go on then. 1100 01:32:37,595 --> 01:32:39,597 - No you've done nowhere near as much as me tonight, 1101 01:32:39,641 --> 01:32:40,511 you do it. 1102 01:32:41,643 --> 01:32:43,949 - I can't have her blood on me. 1103 01:32:43,993 --> 01:32:46,343 - Just say you tried to stop the blood, 1104 01:32:46,386 --> 01:32:48,171 it makes sense, do it! 1105 01:32:49,651 --> 01:32:51,870 - Frankie, please, no. 1106 01:32:51,914 --> 01:32:54,481 Frankie listen to me. 1107 01:32:54,525 --> 01:32:55,744 - Shut up! 1108 01:32:55,787 --> 01:32:56,614 - No, no! 1109 01:32:57,789 --> 01:32:59,574 - Frankie listen to me. 1110 01:32:59,617 --> 01:33:01,750 You don't need to do this. 1111 01:33:18,549 --> 01:33:20,029 - Call the police. 1112 01:33:22,858 --> 01:33:23,989 Hey. 1113 01:33:24,033 --> 01:33:25,295 If you act anything like you did before, 1114 01:33:25,338 --> 01:33:26,992 we're onto a winner. 1115 01:33:37,350 --> 01:33:40,658 - Josh, please, please, please, please. 1116 01:33:57,414 --> 01:33:58,415 - Hello? 1117 01:33:58,458 --> 01:33:59,634 Police please! 1118 01:34:00,547 --> 01:34:02,114 Please I need help. 1119 01:34:02,158 --> 01:34:06,336 My name's Frankie Holingsway, oh god she's killed them, 1120 01:34:09,339 --> 01:34:12,255 she's killed them all, Anna Nathan. 1121 01:34:12,298 --> 01:34:16,781 You need to help us, there's only two of us left please! 1122 01:34:16,825 --> 01:34:19,305 We're at 116 Tollgate Avenue. 1123 01:34:19,349 --> 01:34:20,393 Please hurry! 1124 01:34:42,285 --> 01:34:45,549 Okay I'd say we have about 10 minutes. 1125 01:34:49,248 --> 01:34:50,989 Oh shit, Josh, Josh. 1126 01:34:58,170 --> 01:34:58,997 Fuck. 1127 01:35:43,476 --> 01:35:44,739 Where are you? 1128 01:36:36,094 --> 01:36:37,443 Come on, do it. 1129 01:36:38,357 --> 01:36:39,358 - What? 1130 01:36:39,402 --> 01:36:40,403 - Do it. 1131 01:36:40,446 --> 01:36:41,447 - I'm not gonna do it. 1132 01:36:41,491 --> 01:36:43,623 - Anna, please do it. 1133 01:36:43,667 --> 01:36:44,886 - I'm not gonna do it. 1134 01:36:44,929 --> 01:36:45,930 I can't do it. 1135 01:36:45,974 --> 01:36:47,018 - Do it Anna. 1136 01:36:47,062 --> 01:36:48,585 - I'm not gonna do it. 1137 01:36:48,628 --> 01:36:49,586 I can't do that. 1138 01:36:49,629 --> 01:36:52,023 - Anna I can't go back there. 1139 01:36:55,374 --> 01:36:57,289 I can't go back there. 1140 01:36:57,333 --> 01:36:58,247 Please! 1141 01:36:58,290 --> 01:36:59,291 I can't! 1142 01:36:59,335 --> 01:37:00,684 No, no, no, no. 1143 01:37:36,851 --> 01:37:38,591 - Frankie, no, no, Frankie. 1144 01:37:38,635 --> 01:37:40,071 Stop it, no, no, Frankie. 1145 01:37:40,115 --> 01:37:41,246 Frankie you don't need to do that. 1146 01:37:41,290 --> 01:37:43,945 You don't need to do it Frankie. 1147 01:38:01,658 --> 01:38:04,879 - Anna why, why did you do this to me? 1148 01:38:15,715 --> 01:38:18,109 - What have you done to her? 1149 01:38:24,376 --> 01:38:25,377 - Trust me. 1150 01:38:29,251 --> 01:38:30,687 - No no! 1151 01:38:30,730 --> 01:38:31,731 No No! 1152 01:38:31,775 --> 01:38:32,602 No no! 1153 01:38:40,479 --> 01:38:41,872 - Police! 1154 01:38:41,916 --> 01:38:43,134 Police! 1155 01:38:43,178 --> 01:38:44,440 Put down your weapons. 1156 01:38:44,483 --> 01:38:46,094 Put the knife down. 1157 01:38:47,965 --> 01:38:50,837 Put the knife on the ground now! 1158 01:38:50,881 --> 01:38:51,882 Put it down. 1159 01:39:02,719 --> 01:39:03,938 It's alright just stay calm. 1160 01:39:03,981 --> 01:39:05,940 An ambulance is on it's way to help you. 1161 01:39:05,983 --> 01:39:08,116 Just bare with me alright? 1162 01:39:18,822 --> 01:39:21,956 It's gonna be fine just stay with me. 73346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.