All language subtitles for Ryabinovyy vals (2010).Serbian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,209 --> 00:00:54,375 Deco, jeste li videli Timku? -Igra fudbal s decom. 2 00:00:54,844 --> 00:00:57,211 A, gde igraju? -Kod ograde. 3 00:00:57,244 --> 00:01:00,511 Bacali su na nas pesak da im ne bi smetali. 4 00:01:05,712 --> 00:01:07,844 Timofej! 5 00:01:14,848 --> 00:01:16,580 Tima... 6 00:01:19,179 --> 00:01:21,577 Hajde, hajde... 7 00:01:21,749 --> 00:01:23,882 PA�NJA! MINE! 8 00:01:29,888 --> 00:01:32,685 Sa�ekaj. -Stani! 9 00:01:33,686 --> 00:01:36,317 Tima, stani! 10 00:01:40,820 --> 00:01:45,919 SAMRTNI PLES 11 00:02:06,891 --> 00:02:09,725 Mama, mama... Tamo je mra�no. 12 00:02:25,562 --> 00:02:29,294 Tima, Timo�ka... �iv si. 13 00:02:31,097 --> 00:02:33,729 Tamo je mra�no. -Ne gledaj tamo! 14 00:02:33,931 --> 00:02:36,429 �iv si! -Mama... 15 00:02:40,365 --> 00:02:42,932 Gde si to krenuo? Budalo jedna! 16 00:02:43,032 --> 00:02:46,932 Kuda? Rekla sam ti da se ne pribli�ava� polju! 17 00:02:47,600 --> 00:02:49,632 Zna�i, vi ste momci mineri? 18 00:02:50,101 --> 00:02:53,401 Tako je. -Iz bombardovanog voza? 19 00:02:53,501 --> 00:02:57,368 Da? -Koliko vas je ostalo? 20 00:02:57,569 --> 00:02:59,468 Jedno petnaestak. 21 00:02:59,669 --> 00:03:02,569 Ali retko ko je ostao �itav. 22 00:03:03,603 --> 00:03:06,303 Od celog e�alona? -Da. 23 00:03:06,937 --> 00:03:10,638 Smirnov i ja smo imali sre�e. Zar ne, kapetane? 24 00:03:12,772 --> 00:03:15,872 Vidi ga kako je zabrinut. Sada je instruktor. 25 00:03:16,773 --> 00:03:20,507 Ne sekiraj se. Nau�i�e� ih kao �to su i tebe nau�ili. 26 00:03:20,840 --> 00:03:23,674 U�i�ete devojke kako da razminiraju teren? 27 00:03:24,774 --> 00:03:27,041 Naravno. 28 00:03:32,409 --> 00:03:35,210 Vetar duva, vetar duva, pokazuje svoju snagu... 29 00:03:35,710 --> 00:03:38,844 Hitler jedva �eka da napusti Rusiju... 30 00:03:50,480 --> 00:03:52,613 Prekini! 31 00:03:52,880 --> 00:03:55,980 Za�to vi�e�, Polina? 32 00:03:57,714 --> 00:04:00,048 Rekli su mi da javim i ja sam javio. 33 00:04:00,782 --> 00:04:06,049 Rekli su da javim svakome ko je napunio 16 godina, ili koji mesec manje... 34 00:04:07,383 --> 00:04:09,317 Ko bi ga znao... 35 00:04:09,784 --> 00:04:12,517 Ona puni 16 tek u decembru. 36 00:04:12,784 --> 00:04:16,151 Mama, za�to Lena mora da ide da razminirava? 37 00:04:16,418 --> 00:04:19,252 Ona to ne ume da radi. -Zave�i ve� jednom! 38 00:04:19,885 --> 00:04:22,986 Nije u stanju ni kofu vode da donese. 39 00:04:23,587 --> 00:04:26,420 Ru�ica na bunaru joj uvek isklizne iz ruke. 40 00:04:26,587 --> 00:04:30,487 Pogledaj je! Ne izlazi iz ku�e. Samo se igra s lutkama. 41 00:04:30,855 --> 00:04:33,488 Ne... Oti�i �u u Savet da im objasnim. 42 00:04:35,355 --> 00:04:37,989 Ka�u da �e ih obu�iti. 43 00:04:38,323 --> 00:04:42,823 Ka�u da �e im objasniti kako da odvrnu, zavrnu... 44 00:04:42,990 --> 00:04:45,457 Zar me nisi ti obavestio o smrti moga mu�a? 45 00:04:45,824 --> 00:04:48,824 Sada �ele da mi i sestra isto tako zavr�i? 46 00:04:50,558 --> 00:04:54,859 Ne sekiraj se, Polina. Moram da idem. 47 00:04:55,192 --> 00:04:58,993 Moram jo� da saslu�am kako �e se jadati Mitini. 48 00:05:01,061 --> 00:05:04,561 Lena, donesi mi vode! 49 00:05:17,665 --> 00:05:19,731 Idem ja. 50 00:05:56,838 --> 00:06:00,570 Stani! Stigli smo. -Pazi da ne padne�, dru�e komandiru. 51 00:06:00,871 --> 00:06:02,570 Ne�u pasti. 52 00:06:04,074 --> 00:06:07,340 Dobrodo�la u odred, pametnice. 53 00:06:14,143 --> 00:06:17,776 Zar meni ni�ta ne�e� re�i, dru�e? -Ho�e� li se udati za mene? 54 00:06:21,077 --> 00:06:24,144 Skloni se odavde! Udari�u te! -Razumem! 55 00:06:24,844 --> 00:06:27,278 Bez marame izgleda� mla�e, Orlova. 56 00:06:27,612 --> 00:06:29,712 �ta mogu da ih nau�im za 70 sati? 57 00:06:36,847 --> 00:06:39,847 De�ava se i da iskusni borci stradaju, a ne ove... 58 00:06:40,814 --> 00:06:43,115 Jo� i ovaj klovn. 59 00:06:43,815 --> 00:06:45,515 Ne sekiraj se. 60 00:06:51,917 --> 00:06:55,150 Mora� ih tako obu�iti da ne bi ni jedna od njih stradala. 61 00:06:56,685 --> 00:07:00,118 Jasno, dru�e kapetane Smirnov? 62 00:07:02,719 --> 00:07:04,219 �eli� li biti moja sestra? 63 00:07:05,787 --> 00:07:07,553 Pa�nja, drugovi! 64 00:07:07,687 --> 00:07:11,821 I jedna velika umetnica nas je po�astvovala svojim prisustvom. 65 00:07:12,055 --> 00:07:13,654 Mogu li vas zamoliti za autogram? 66 00:07:14,255 --> 00:07:16,589 Za takvog kavaljera mo�e i slika. 67 00:07:16,789 --> 00:07:18,955 Oprezno s instrumentom. 68 00:07:19,889 --> 00:07:22,289 Br�e to malo. �ta se vu�ete? 69 00:07:23,990 --> 00:07:27,158 Mama, za�to Lenka mora da ide da razminirava? 70 00:07:27,224 --> 00:07:30,524 Mogu li i ja s njom na nastavu, da joj poma�em? 71 00:07:31,558 --> 00:07:33,325 Mama, mogu li? 72 00:07:39,826 --> 00:07:43,460 Mitina! -Majko, nemoj... 73 00:07:43,927 --> 00:07:46,092 Vra�am se uve�e, mama. Mama... 74 00:07:46,595 --> 00:07:48,229 Bi�e sve u redu. 75 00:07:48,695 --> 00:07:53,627 K�eri, k�eri... -Ne brinite. Hajde, idemo! 76 00:07:54,963 --> 00:07:56,696 Stanite u stroj! 77 00:07:59,431 --> 00:08:01,562 Idemo! Ne sekirajte se. Idemo! 78 00:08:02,398 --> 00:08:04,231 Galanova! 79 00:08:12,833 --> 00:08:17,101 Galanova mi je devoja�ko prezime. Mu�evo prezime Ivanova. Izvolite! 80 00:08:37,872 --> 00:08:40,539 Stanite u stroj! 81 00:08:43,340 --> 00:08:45,404 Hajde, idemo! 82 00:08:46,174 --> 00:08:49,173 Komarova! -�ta je bilo? 83 00:08:49,875 --> 00:08:52,008 Ne ka�e se "�ta je bilo", �avo te odneo. 84 00:08:52,109 --> 00:08:54,907 Daj dokumenta i stani u stroj. 85 00:08:58,910 --> 00:09:00,876 Lidija. 86 00:09:02,477 --> 00:09:04,243 Stanite u stroj. 87 00:09:04,778 --> 00:09:07,678 Dozvolite... -Ruke k sebi! -U redu. 88 00:09:14,446 --> 00:09:18,881 Tako... A, sada bri�i! -Ovo nije za klince. 89 00:09:19,914 --> 00:09:22,247 Kuda? Nazad u stroj! 90 00:09:22,481 --> 00:09:25,215 Za�to vi�ete, dru�e komandiru? 91 00:09:25,681 --> 00:09:31,183 Brzo �e se vratiti. Mora u WC. -Ti�ina, devojke, �avo vas odneo! 92 00:09:32,150 --> 00:09:34,850 Lidka, zave�i! Zave�i gubicu! 93 00:09:35,084 --> 00:09:38,651 Dosta je bilo, �ene! Slu�ajte komandira. 94 00:09:38,985 --> 00:09:44,418 Dru�e komandiru, oprostite. Nastavite, smirile su se. 95 00:09:48,319 --> 00:09:51,421 Zdravo, drugovi! -Zdravo, dru�e komandiru! 96 00:09:51,587 --> 00:09:57,021 Ja sam major Dorofejev, komandir na�eg budu�eg minerskog odreda. 97 00:09:57,722 --> 00:10:01,988 Pobeda se ne �eka. Pobeda se mora uzeti. 98 00:10:02,189 --> 00:10:04,090 Zbog toga je pred nama te�ak zadatak 99 00:10:04,390 --> 00:10:06,757 koji nam je poverila na�a otad�bina: 100 00:10:06,891 --> 00:10:09,158 O�istiti teren od mina. 101 00:10:09,358 --> 00:10:11,991 Oni koji dolaze iz drugih gradova i sela na�eg rejona 102 00:10:12,191 --> 00:10:14,825 �e biti sme�teni po ku�ama mesnog stanovni�tva. 103 00:10:14,958 --> 00:10:18,226 Raspored �e napraviti predsednik kolhoza. 104 00:10:18,259 --> 00:10:22,493 Lena, da uzmemo onu lepu, a? 105 00:10:23,926 --> 00:10:26,227 Ja sam zadu�en za politi�ku nastavu u odredu. 106 00:10:26,828 --> 00:10:31,095 Imate 70 sati da nau�ite kako da se razminira teren. 107 00:10:31,695 --> 00:10:34,629 Nastavu �e vam dr�ati instruktori, poru�nik Cvetkov 108 00:10:34,796 --> 00:10:37,296 i va� komandir voda, kapetan Smirnov. 109 00:10:37,630 --> 00:10:41,364 Mine sa kojima �ete se susretati pri razminiranju 110 00:10:41,464 --> 00:10:45,699 se sastoje od ku�i�ta, detonatora i eksplozivnog punjenja. 111 00:10:45,899 --> 00:10:48,366 Ku�i�te mo�e biti razli�itog oblika: 112 00:10:48,465 --> 00:10:52,366 Okruglo, kockasto ili nekog drugog oblika. 113 00:10:52,633 --> 00:10:56,934 Naj�e��e je izra�eno od metala ili drva. 114 00:10:57,134 --> 00:11:01,668 Ponekad se pojave i mine koje imaju ku�i�te izra�eno od betona 115 00:11:01,835 --> 00:11:03,768 ili presovanog papira. 116 00:11:03,902 --> 00:11:07,136 Kod razminiranja mo�ete nai�i na protivtenkovske 117 00:11:07,436 --> 00:11:09,303 ili protivpe�adijske mine, 118 00:11:09,403 --> 00:11:13,070 mine sa odlo�enim dejstvom i mine iznena�enja. 119 00:11:13,304 --> 00:11:15,538 Mine postavljene u zemlji ili snegu 120 00:11:15,638 --> 00:11:17,071 se najlak�e pronalaze detektorom mona. 121 00:11:17,138 --> 00:11:20,205 Detektor mina je �tap duga�ak 2-3 metra 122 00:11:20,405 --> 00:11:24,473 na �ijem kraju se nalazi metalni zavr�etak du�ine 30-35 cm. 123 00:11:24,673 --> 00:11:27,973 Detektor mora da se dr�i pod uglom 124 00:11:28,174 --> 00:11:32,807 i da se metalni zavr�etak zabada u zemlju na svakih 8-10 cm. od sebe 125 00:11:32,908 --> 00:11:36,109 na dubinu od 12-20 cm. 126 00:11:37,742 --> 00:11:42,874 Obuka minera podrazumeva rad sa te�kim eksplozivima 127 00:11:43,010 --> 00:11:46,710 koje posle demontiranja treba ukloniti sa terena. 128 00:11:47,511 --> 00:11:52,875 Svaki borac mora dobro znati �ta u svakom trenutku treba da radi. 129 00:11:53,145 --> 00:11:57,679 Za vreme razminiranja mora se odr�avati stroga vojna disciplina. 130 00:11:58,513 --> 00:12:04,178 Nikako ne dirajte mine koje su vam nepoznate. 131 00:12:04,881 --> 00:12:10,145 Po�nimo. -Petrovi� je demontirao jednu novu minu... 132 00:12:11,083 --> 00:12:13,750 Za poslednjih mesec dana na�a hrabra Crvena armija 133 00:12:13,917 --> 00:12:15,883 se probija napred... 134 00:12:16,616 --> 00:12:20,051 Demontiranje opasnih predmeta 135 00:12:20,684 --> 00:12:24,018 mogu da vr�e samo lica koja su obu�ena za to, 136 00:12:24,285 --> 00:12:26,618 koja dobro poznaju karakteristike mina 137 00:12:26,785 --> 00:12:28,786 i preduzimaju sve sigurnosne mere. 138 00:12:29,086 --> 00:12:31,387 Po�eljno je da budu simpati�ni, 139 00:12:31,786 --> 00:12:37,421 sa o�ima braon boje i crnom kovrd�avom kosom. 140 00:12:42,489 --> 00:12:46,223 Nemci �esto koriste protivpe�adijske �rapnelne mine, 141 00:12:46,656 --> 00:12:48,957 takozvane odsko�ne mine. 142 00:12:51,024 --> 00:12:56,592 Ku�i�te mine je metalno i ima oblik �a�e. 143 00:12:58,225 --> 00:13:03,493 Visoka je oko 14 cm. i ima pre�nik od oko 10 cm. 144 00:13:03,827 --> 00:13:08,928 Posle aktiviranja detonatora aktivira se bojevo punjenje 145 00:13:09,061 --> 00:13:12,562 koje se nalazi na dnu mine i izbacuje minu iz zemlje. 146 00:13:12,829 --> 00:13:17,929 Mina iska�e iz zemlje na 1-1,5m. i eksplodira. 147 00:13:19,264 --> 00:13:23,864 Za detonator se ka�i tanka �ica ili kanap, 148 00:13:24,164 --> 00:13:26,498 a drugi kraj �ice ili kanapa 149 00:13:26,865 --> 00:13:29,531 se ka�i za kolac zabijen u zemlju 150 00:13:29,732 --> 00:13:32,766 ili neki drugi �vrsti predmet ili rastinje. 151 00:13:33,000 --> 00:13:35,732 Vi ste Ivanova, naprimer, hrast. 152 00:13:38,767 --> 00:13:41,367 Morate imati na umu da se mina sa �rapnelima 153 00:13:42,935 --> 00:13:49,668 aktivira 4-5 sekundi od trenutka kada neko povu�e �icu 154 00:13:50,036 --> 00:13:52,470 ili nagazi na minu. 155 00:13:52,637 --> 00:13:55,203 Ako slu�ajno naletite na takvu minu 156 00:13:55,638 --> 00:13:58,470 ili �ujete karakteristi�an zvuk 157 00:13:58,704 --> 00:14:00,472 morate hitno le�i na zemlju 158 00:14:01,772 --> 00:14:03,972 i okrenuti glavu suprotno od pravca iz kojeg dolazi ovaj zvuk. 159 00:14:04,139 --> 00:14:06,139 Stoj! 160 00:14:08,240 --> 00:14:10,807 A vi ste, Ivanova, mrtvi. 161 00:14:13,807 --> 00:14:15,241 Jo� jednom ponavljam: 162 00:14:15,375 --> 00:14:20,609 Komanda "Stoj!" kod minera zna�i da morate odmah le�i na zemlju 163 00:14:22,843 --> 00:14:25,743 i za�tititi glavu rukama. Jasno? 164 00:14:27,710 --> 00:14:29,611 Jasno? -Da! 165 00:14:29,810 --> 00:14:31,511 Dajte to ovamo! 166 00:14:40,480 --> 00:14:42,379 Dajte i to! 167 00:14:42,613 --> 00:14:44,880 Hajde, dajte! -To �u ja sam da sredim. 168 00:14:45,147 --> 00:14:51,181 Aleksej Fjodorovi�, nemate vi vremena. To je �enski posao. 169 00:15:23,189 --> 00:15:27,022 Mnogo je pri�ljiv taj Smirnov. Opet me je kritikovao. 170 00:15:28,190 --> 00:15:31,590 Ima i pravo. Ne mo�e� da zapamti� gde se nalazi detonator. 171 00:15:31,824 --> 00:15:33,624 Polinka, ti si tako pametna. 172 00:15:33,825 --> 00:15:38,258 Ja to nikako ne mogu da zapamtim. 173 00:15:39,492 --> 00:15:44,456 Nije to za mene. Ruke mi drhte posle nastave. Kako mogu posle da sviram? 174 00:15:44,793 --> 00:15:49,294 Nisam ja pametna. Ni ja ne razumem. 175 00:15:49,527 --> 00:15:52,361 Ipak, to mora da se zapamti. 176 00:16:08,731 --> 00:16:10,431 Zdravo, gospo�ice! 177 00:16:11,731 --> 00:16:14,198 Marija Ivanovna, imate li malo vremena? 178 00:16:15,732 --> 00:16:17,533 Dolazim. 179 00:16:21,700 --> 00:16:23,267 Idem. 180 00:16:23,734 --> 00:16:28,234 Ne�e� jesti? -Je��u kasnije, va�i? 181 00:16:30,436 --> 00:16:32,703 Obe�ala si mi da �e� me u�iti da sviram gitaru. 182 00:16:32,870 --> 00:16:35,903 Timo�ka, u�i�u te kasnije. Va�i? Drugi put. 183 00:16:37,537 --> 00:16:39,071 Uzmi! 184 00:16:40,804 --> 00:16:42,371 Dr�i! 185 00:16:47,706 --> 00:16:50,006 Pa, krenimo! -Krenimo. 186 00:16:50,307 --> 00:16:53,473 Kako napreduje u�enje? -Napreduje, samo �to je malo dosadno. 187 00:16:53,640 --> 00:16:56,141 Mogu li pomo�i? -Ne znam... 188 00:17:09,177 --> 00:17:12,677 Kofer. -�aplja. 189 00:17:13,311 --> 00:17:17,512 Ma, ne... Vidi se dr�ka. -Nije to dr�ka. To je noga. 190 00:17:21,847 --> 00:17:26,881 �elite li da vam gatam? -Kako? 191 00:17:27,114 --> 00:17:31,281 Pomo�u oblaka. Ono tamo je va� oblak. 192 00:17:32,915 --> 00:17:38,216 To je veliki... beli... -Nilski konj? 193 00:17:39,816 --> 00:17:44,084 Za�to? To je klavir. 194 00:17:44,851 --> 00:17:46,484 Kakav je to klavir? 195 00:17:47,119 --> 00:17:50,618 Verovatno su vam se o�i ve� umorile, Marija Ivanovna. 196 00:17:52,719 --> 00:17:56,986 Zatvorite ih na trenutak, i kada ih ponovo otvorite i sami �ete se uveriti da je to klavir. 197 00:18:01,988 --> 00:18:04,054 To je znak... 198 00:18:05,822 --> 00:18:10,389 To je znak da �ete postati slavna umetnica. 199 00:18:37,295 --> 00:18:38,761 Dobro jutro! 200 00:18:39,062 --> 00:18:41,163 Vojnik spava, a treba da se radi. 201 00:18:41,763 --> 00:18:43,996 U�i�? Bravo, bravo... 202 00:18:44,897 --> 00:18:48,197 Ni�ta, Smirnov. Danas je poslednji dan tvog u�enja-mu�enja. 203 00:18:50,564 --> 00:18:53,265 Ne mogu sutra na poljanu. Nisu jo� spremne. 204 00:18:54,298 --> 00:18:57,665 Zar ne shvatate da ne smemo da ih po�aljemo tamo. 205 00:18:57,866 --> 00:19:00,566 Ko smo mi da ih �aljemo u smrt i sakatimo? 206 00:19:01,100 --> 00:19:02,633 Ne odlu�uje� ti o tome. 207 00:19:02,867 --> 00:19:05,567 Nisi ih ti zvao. Tvoj zadatak je da ih u�i�. 208 00:19:05,734 --> 00:19:07,602 Tvoje nepoverenje im ne�e pomo�i. 209 00:19:07,801 --> 00:19:11,601 Dovedi se malo u red. Postrojavanje je za 10 minuta. 210 00:19:12,969 --> 00:19:16,336 Aleksej Fjodorovi�, mogu li u�i? 211 00:19:18,871 --> 00:19:21,970 Dobro jutro! -Dobro... 212 00:19:25,905 --> 00:19:30,338 Aleksej Fjodorovi�, uzmite svoju ode�u! 213 00:19:30,839 --> 00:19:35,472 Sve je �isto. I rupa je za�ivena. -Hvala vam, Petrovi�. 214 00:19:39,008 --> 00:19:42,905 �ta to radite? Igrate se minom. -Smirite se, dru�e poru�ni�e. 215 00:19:43,208 --> 00:19:46,143 Dru�e poru�ni�e, imate �udne navike. 216 00:19:46,276 --> 00:19:49,242 Ne treba se igrati sa minama. Mogao bi neko da se povredi. 217 00:19:49,777 --> 00:19:52,110 Razred, sedite na svoja mesta! 218 00:19:54,911 --> 00:19:59,212 Ve� znate da vam je sutra prvi radni dan. 219 00:20:01,212 --> 00:20:06,547 Zato �emo danas da ponovimo ono s �ime �ete se najpre susresti. 220 00:20:06,681 --> 00:20:08,447 Re� je o detonatoru. 221 00:20:10,348 --> 00:20:13,015 Osim mina sa klasi�nim detonatorom, 222 00:20:13,181 --> 00:20:16,982 postoje i mine kod kojih se detonator nalazi sa bo�ne ili donje strane. 223 00:20:17,449 --> 00:20:21,083 Detonatori mogu biti klasi�ni, takozvani MU 224 00:20:21,383 --> 00:20:24,150 i oni koji se aktiviraju izvla�enjem osigura�a. 225 00:20:25,784 --> 00:20:28,585 Slede�i detonator je MB5 226 00:20:28,751 --> 00:20:34,219 koji se aktivira kada nagazite na njegov gornji deo. Evo, ovako. 227 00:20:38,219 --> 00:20:40,753 Poru�ni�e Cvetkov! Ti�ina! 228 00:20:40,887 --> 00:20:42,821 U�ite u u�ionicu! 229 00:20:48,722 --> 00:20:50,788 Molim vas, nastavite sa nastavom. 230 00:20:58,991 --> 00:21:00,591 Hvala. 231 00:21:05,759 --> 00:21:12,325 Tako... Ko nam mo�e re�i ne�to o detonatorima? -Ja. 232 00:21:13,294 --> 00:21:16,127 Komarova! 233 00:21:17,528 --> 00:21:22,592 Detonatori. -Detonatori u sebi sadr�e mali projektil. 234 00:21:23,296 --> 00:21:28,663 Sam po sebi... Oprostite. -Ne projektil, nego eksploziv. 235 00:21:28,797 --> 00:21:32,231 Da, shvatam... Oprostite. -Nije to ni�ta. Krenite ponovo. 236 00:21:34,865 --> 00:21:38,099 Detonator u sebi sadr�i malu koli�inu eksploziva 237 00:21:38,299 --> 00:21:42,233 koja slu�i da... -Da detonira... 238 00:21:42,499 --> 00:21:44,866 Da detonira... -Da detonira... 239 00:21:49,869 --> 00:21:52,435 Detonator u sebi sadr�i mali projektil 240 00:21:52,635 --> 00:21:55,769 koji slu�i... -Da detonira... 241 00:21:55,936 --> 00:21:57,836 Kao detonator osnovnom eksplozivnom punjenju. 242 00:21:58,036 --> 00:22:00,770 Sam po sebi detonator ne mo�e da napravi neku veliku �tetu, 243 00:22:01,537 --> 00:22:04,838 ali u kontaktu sa minom mo�e da izazove eksploziju. 244 00:22:04,938 --> 00:22:07,604 Sa detonatorom treba rukovati krajnje pa�ljivo 245 00:22:08,005 --> 00:22:12,139 kako se ne bi izvukao osigura� ili pritisnula papu�ica 246 00:22:12,806 --> 00:22:15,306 jer u suprotnom detonator mo�e dovesti do eksplozije. 247 00:22:15,840 --> 00:22:20,041 Deaktivirani detonatori se iznose sa minskog polja u specijalnim kutijama. 248 00:22:20,875 --> 00:22:25,075 Detonatore nikako ne stavljati u d�epove. 249 00:22:26,709 --> 00:22:30,376 Za�to? -Izvinite, zaboravila sam. 250 00:22:32,110 --> 00:22:34,444 Sedite, Komarova! Dobro je. 251 00:22:35,444 --> 00:22:38,411 Najva�nije je da nikako 252 00:22:38,645 --> 00:22:44,178 ne stavljate detonator u d�ep... 253 00:23:06,784 --> 00:23:08,684 Dru�e kapetane, do�ite! 254 00:23:11,152 --> 00:23:13,985 Zavr�avaj. Za�to ih toliko mu�i�? 255 00:23:14,986 --> 00:23:19,120 Izvr�i nare�enje. -Nisu spremne. 256 00:23:19,753 --> 00:23:23,520 Mogao bi neko da strada. -Smiri se, spremne su. Sve su nau�ile. 257 00:23:23,821 --> 00:23:28,285 I Cvetkov je znao. -Jo� jednom ponavljam: To je bilo slu�ajno. Sve �emo proveriti. 258 00:23:28,321 --> 00:23:31,222 Sve treba prvo proveriti, pa tek onda mo�emo da ih pustimo u polje. 259 00:23:33,022 --> 00:23:36,523 Slobodan si. Sna�i �e se i bez tebe. -Dru�e komandiru, izvinite, molim vas. 260 00:23:36,790 --> 00:23:40,557 Pogledajte Marusju Gorodeckaju. -Znate, ona je ju�e posle onog sa Cvetkovim... 261 00:23:40,757 --> 00:23:44,425 U redu. Neka poma�e Petrovi�u. Tri dana, pa nazad u jedinicu. 262 00:23:44,658 --> 00:23:46,191 Hvala vam. 263 00:23:47,692 --> 00:23:50,692 Dobro je. Idi kod Petrovi�a. Ostani kod njega. 264 00:23:50,859 --> 00:23:53,393 Ma�enjka, do�i ovamo! Treba da mi ne�to pomogne�. 265 00:23:53,593 --> 00:23:55,260 Odred, pa�nja! 266 00:23:55,727 --> 00:23:58,461 Jo� jednom napominjem: Zbog va�e sigurnosti 267 00:23:58,761 --> 00:24:03,227 rastojanje me�u vama mora biti najmanje 5 metara. 268 00:25:35,748 --> 00:25:37,115 Je li sve u redu? 269 00:25:38,182 --> 00:25:41,382 Ne znam, ne se�am se... Sve sam zaboravila. Rekli ste... 270 00:25:41,582 --> 00:25:43,082 Polako... 271 00:25:43,383 --> 00:25:45,216 Setite se, �ta treba prvo uraditi 272 00:25:45,516 --> 00:25:48,117 da bi se detonator deaktivirao. 273 00:25:48,317 --> 00:25:51,415 Prvo treba proveriti da nije posredi neka zamka, 274 00:25:51,984 --> 00:25:55,919 da ne postoji mo�da dodatni detonator. 275 00:25:56,186 --> 00:25:59,252 Tako je, bravo. Vidite da se svega se�ate. 276 00:25:59,419 --> 00:26:01,619 Nastavite. 277 00:26:39,260 --> 00:26:41,094 Oprezno... 278 00:26:43,462 --> 00:26:48,663 Tako... Ne bojte se. Sve radite kako treba. 279 00:26:48,963 --> 00:26:51,263 Minera poput vas je te�ko na�i. 280 00:27:08,634 --> 00:27:10,200 Hvala. 281 00:27:12,668 --> 00:27:16,735 Uspela sam! Nije eksplodirala! 282 00:27:20,336 --> 00:27:24,503 Mislim... Kako se to moglo desiti Senji? 283 00:27:25,537 --> 00:27:29,602 Zna�... Da se to nije njemu desilo, moglo se desiti nekome od nas. 284 00:27:29,771 --> 00:27:32,171 Koliko puta smo mi taj detonator dr�ali u svojim rukama 285 00:27:32,872 --> 00:27:35,673 pre nego �to je Smirnov stradao. 286 00:27:36,072 --> 00:27:38,706 Stavite to ovde! Petrovi� i ja �emo ga odneti. 287 00:27:41,207 --> 00:27:44,607 Smirnovu da se to desi... Ma, pusti... 288 00:27:44,908 --> 00:27:48,641 Sam ga je doneo. -Ne govori tako. 289 00:27:49,875 --> 00:27:52,876 Odkud se uop�te pojavio taj detonator? 290 00:27:53,510 --> 00:27:56,477 Devojke, ima li neka od vas neke stare cipele? 291 00:27:56,710 --> 00:27:58,577 Pogledajte... 292 00:27:58,744 --> 00:28:02,310 Idi kod Petrovi�a! On �e ti ih popraviti. 293 00:28:05,612 --> 00:28:07,945 Devojke, treba li vam pomo�? 294 00:28:08,545 --> 00:28:10,144 �ta je ovo? 295 00:28:25,983 --> 00:28:31,116 Devojke! Devojke! 296 00:28:32,018 --> 00:28:34,251 Ustajte, �avo vas odneo! 297 00:28:34,552 --> 00:28:38,285 Ti�e! -Br�e to malo! -Odlazi! -Vreme je za smotru. 298 00:28:38,818 --> 00:28:43,053 Imate jo� 5 minuta. -Ti�e, probudi�e� decu. 299 00:28:46,487 --> 00:28:50,621 Sedite! Drugarica Ivanova, zar ne? 300 00:28:55,756 --> 00:29:00,122 �ta mo�ete re�i o incidentu koji se desio prvog juna? 301 00:29:02,324 --> 00:29:04,257 Nemam pojma. 302 00:29:04,758 --> 00:29:07,058 Sve je bilo kao i obi�no. 303 00:29:08,425 --> 00:29:14,126 Odvijala se nastava, to jest, ponavljali smo gradivo o detonatorima... 304 00:29:14,560 --> 00:29:18,293 i Cvetkov je po�eo da se igra sa minama... 305 00:29:18,827 --> 00:29:23,128 �onglirao je njima... Onda se pojavio Smirnov. 306 00:29:23,561 --> 00:29:26,028 Kada se pojavio taj detonator? 307 00:29:26,195 --> 00:29:30,992 Detonator? -Da. -To se desilo kasnije, kada je Cvetkov poklonio Marusji buket. 308 00:29:31,096 --> 00:29:34,163 Kakav buket? -Buket cve�a. 309 00:29:34,497 --> 00:29:37,431 Proturio je ruku kroz prozor da bi joj ga poklonio. 310 00:29:37,697 --> 00:29:40,832 Ko je u�ao kroz prozor, Cvetkov ili Smirnov? 311 00:29:40,998 --> 00:29:43,632 Ne, Smirnov je u�ao na vrata. 312 00:29:43,833 --> 00:29:47,566 I Cvetkov isto tako. To s prozorom se desilo malo kasnije. 313 00:29:47,833 --> 00:29:50,400 Za�to? -Da bi joj poklonio buket. 314 00:29:50,567 --> 00:29:54,300 Znate �ta? Hajde da krenemo ispo�etka. 315 00:29:56,868 --> 00:30:01,436 Prvo je do�ao Cvetkov, posle njega Smirnov, a posle njega opet Cvetkov... 316 00:30:01,570 --> 00:30:03,469 Smirnov je bio drugi, a 317 00:30:03,870 --> 00:30:06,304 Senja se odmah zaljubio u onu curu iz grada. 318 00:30:06,337 --> 00:30:09,071 Odmah su rekli tog prvog juna... 319 00:30:09,105 --> 00:30:11,737 Cvetkov je veseo, umiljat... 320 00:30:12,038 --> 00:30:15,505 a Smirnov namr�ten, ljut, ali pametan. 321 00:30:15,705 --> 00:30:20,940 Ovako... U�li smo u u�ionicu kao i obi�no, a on je po�eo da se �ali kao i obi�no. 322 00:30:21,140 --> 00:30:23,640 Da se zeza za vreme nastave. 323 00:30:23,774 --> 00:30:26,174 Ko? -Smirnov... 324 00:30:26,308 --> 00:30:27,808 Cvetkov... -Smirnov... 325 00:30:27,908 --> 00:30:32,809 Zar nisu obojica bili na �asu? -Prvo jedan, pa drugi. 326 00:30:33,009 --> 00:30:36,410 U razmaku od 5 minuta, mo�da 3... 327 00:30:36,876 --> 00:30:43,244 Koliko je minuta proteklo pre nego �to se Smirnov pojavio? 328 00:30:44,212 --> 00:30:46,579 Ne se�am se. -10-15 minuta, dobro se se�am. 329 00:30:46,779 --> 00:30:49,679 3-4, ne vi�e. 330 00:30:49,946 --> 00:30:53,413 Odakle je uzeo taj detonator? -Doneo ga je sa sobom. 331 00:30:53,580 --> 00:30:56,814 Uzeo ga je sa stola. -Smirnov mu ga je dao. 332 00:30:56,947 --> 00:31:01,648 Ne odmah, posle... -Ja sam sve pobrkala. 333 00:31:01,715 --> 00:31:04,948 Dobro... Da poku�amo druga�ije. 334 00:31:08,150 --> 00:31:11,683 Odakle je Cvetkov uzeo detonator? 335 00:31:16,180 --> 00:31:17,679 Pa... 336 00:31:25,853 --> 00:31:31,954 Uva�eni dru�e isledni�e, doneo sam vam vru� �aj. 337 00:31:32,254 --> 00:31:35,822 Hvala vam, hvala... -Marusja Gorodeckaja je spremila... 338 00:31:35,988 --> 00:31:40,456 Razumeo sam vas... -Mo�ete li kasnije razgovarati s njom? 339 00:31:40,690 --> 00:31:43,656 Iza�ite... oboje! 340 00:31:44,124 --> 00:31:49,456 Hajde, Ma�enjka, idemo! Idemo napolje. 341 00:31:51,325 --> 00:31:55,793 Odakle je Cvetkov uzeo detonator? -Uzeo ga je sa stola. 342 00:31:55,926 --> 00:31:59,826 Iz sanduka sa �kolskim minama. -Svo vreme mu je bio u ruci. 343 00:32:00,027 --> 00:32:03,827 Zar je svo vreme nosio taj detonator sa sobom? 344 00:32:04,028 --> 00:32:06,261 Za�to vi�ete na mene? Jesam li ja ubila Cvetkova? 345 00:32:06,495 --> 00:32:11,262 Ne... Smirnov mu ga je dao da bi ga Cvetkov nama pokazao. 346 00:32:11,429 --> 00:32:14,697 Tako radimo svakog dana. Uvek neko nekom pokazuje 347 00:32:14,896 --> 00:32:17,131 samo �to do sada, naravno, nije bilo eksplozije. 348 00:32:17,364 --> 00:32:22,998 U kakvim odnosima su bili Cvetkov i Smirnov? 349 00:32:23,198 --> 00:32:26,099 Dobri, drugarski odnos. 350 00:32:26,332 --> 00:32:29,166 Kao komandir i pot�injeni. -Stalno su se sva�ali. 351 00:32:29,333 --> 00:32:31,299 Zato mu je i dao taj detonator. 352 00:32:31,566 --> 00:32:33,033 Najverovatnije je to bi nesre�ni slu�aj. 353 00:32:33,367 --> 00:32:37,599 �ini mi se da on to nikada ne bi uradio. -Molim? 354 00:32:49,103 --> 00:32:52,471 Ovo je deseta. U Klavki su devojke izvadile 12. 355 00:32:52,671 --> 00:32:56,272 Nema veze, Petrovi�u. Smiri se, du�e �e� �iveti. 356 00:33:19,243 --> 00:33:21,609 Evo... Sve je jasno i prosto. 357 00:33:21,910 --> 00:33:27,411 Vama mu�karcima je sve jasno. �enama to druga�ije izgleda. 358 00:33:28,545 --> 00:33:30,878 U minskom polju, Komarova, nema mu�karaca i �ena. 359 00:33:31,612 --> 00:33:33,412 Postoje samo mineri i mine. 360 00:33:37,705 --> 00:33:39,671 Dru�e kapetane! -Ne mrdaj! 361 00:33:39,905 --> 00:33:45,605 Aleksej Fjodorovi�, islednik vas zove da odete kod njega u kola. 362 00:33:46,239 --> 00:33:50,106 Odmah dolazim! Je li ti dosadio �ivot? -Oprostite, molim vas. 363 00:33:50,940 --> 00:33:55,377 Fiksiraj! Nastavi sama i budi pa�ljiva, Komarova. 364 00:34:02,778 --> 00:34:06,412 Tako... Hvala. 365 00:34:09,446 --> 00:34:12,980 Jako simpati�na. Va�a �ena? 366 00:34:14,714 --> 00:34:19,316 Ne, sestra. Sa ne�akom. -Potpi�ite. 367 00:34:27,785 --> 00:34:30,018 Kapetan Smirnov. Zvali ste me? 368 00:34:57,226 --> 00:35:00,060 Vera! Vera, do�i ovamo! 369 00:35:01,361 --> 00:35:03,594 Pogledaj ovo! 370 00:35:07,629 --> 00:35:10,162 Ne diraj to! Odmah �u pozvati komandira. 371 00:35:10,397 --> 00:35:15,832 Ka�u da ste imali konflikt sa poru�nikom Cvetkovim. 372 00:35:16,064 --> 00:35:18,165 Zbog �ega? 373 00:35:18,765 --> 00:35:21,766 Smatrate li da je sada pravi trenutak za ispitivanje? 374 00:35:22,466 --> 00:35:24,368 Potreban sam im u minskom polju. Tek im je drugi dana. 375 00:35:24,601 --> 00:35:26,501 Naravno, razume se. 376 00:35:26,801 --> 00:35:34,266 Ne pori�ete da niste bilu ba� u najboljim odnosima sa Cvetkovim. Uzmite! 377 00:35:35,670 --> 00:35:37,571 Zbog �ega bi trebao da se dru�im s njima? 378 00:35:41,238 --> 00:35:42,505 �ao mi je, naravno. 379 00:35:42,705 --> 00:35:47,506 �ta mi mo�ete re�i o majoru Dorofejevu? 380 00:35:47,740 --> 00:35:50,106 Ne kontaktiram s njim ba� �esto. 381 00:35:50,574 --> 00:35:52,074 Dru�e kapetane, do�ite! 382 00:35:52,275 --> 00:35:54,608 Sinjica je prona�la �udan eksploziv sa detonatorom. 383 00:35:54,776 --> 00:35:56,309 O takvoj mini nismo u�ili. 384 00:35:57,543 --> 00:35:59,744 Ne diraj to! Takva mina ne mo�e da se deaktivira! 385 00:35:59,844 --> 00:36:02,775 Ne diraj! Odred, stoj! 386 00:36:04,375 --> 00:36:05,974 Maj�ice... 387 00:36:20,515 --> 00:36:22,048 Ljubka! 388 00:36:32,786 --> 00:36:36,287 Vratite se svi svojim zadacima! 389 00:36:40,755 --> 00:36:43,455 Svi igrajte! Nare�ujem vam da igrate! 390 00:36:43,756 --> 00:36:47,623 Za�to stoji� tu? Evo, uzmi! 391 00:36:47,989 --> 00:36:51,924 Sviraj ne�to veselo, Petrovi�! Hajde, kreni kad ti ka�em! 392 00:36:52,124 --> 00:36:53,824 Veselije, Petrovi�! 393 00:36:54,057 --> 00:36:57,960 Veselo, Petrovi�, veselo! Hajde! -Sviram, sviram! 394 00:36:59,928 --> 00:37:04,428 Hajde, devojke! Ustajte! Igrajte! 395 00:37:05,395 --> 00:37:09,926 �uro�ka! Ustajte, devojke! Morate igrati. Igrajte! 396 00:37:10,663 --> 00:37:14,697 Sviraj, Petrovi�! -Sviram, vidi� da sviram! 397 00:37:14,964 --> 00:37:16,730 Ustajte, ustajte! 398 00:37:20,332 --> 00:37:23,099 Mili moji... -Nemojte sedeti, igrajte! 399 00:38:02,344 --> 00:38:05,078 Dobar dan! -Dobar dan. 400 00:38:06,746 --> 00:38:10,379 Nalo�ila sam vam vatru. Je li vam dovoljno toplo? 401 00:38:10,846 --> 00:38:14,247 Ne�u vi�e lo�iti. -Hvala vam. 402 00:38:14,613 --> 00:38:17,648 Verovatno bi trebalo da ste tamo, zar ne? 403 00:38:50,791 --> 00:38:53,358 �ta to radite? �ta to radite, �udovi�ta? 404 00:38:54,191 --> 00:38:57,626 Mrzim vas, izrodi! I ti si ovde! Ista si kao i oni. 405 00:38:57,759 --> 00:39:00,093 Ho�ete li i na mome grobu isto ovako da igrate? 406 00:39:00,327 --> 00:39:02,261 Mrzim vas! Mrzim... 407 00:39:02,394 --> 00:39:04,728 Ostanite ovde! -Dru�e... -To je nare�enje! 408 00:39:04,861 --> 00:39:07,361 Ima napad histerije. Mogu li po�i za njom? -Idi! 409 00:39:07,628 --> 00:39:09,862 Marusja! -Sviraj, Petrovi�! Hajde! 410 00:39:09,962 --> 00:39:13,197 Hajde, igrajte! Svi igrajte! 411 00:39:21,732 --> 00:39:27,033 Marusja! Polako, polako... -Jako se pla�im. 412 00:39:28,568 --> 00:39:30,835 Svi �emo poginuti ovde. 413 00:39:31,036 --> 00:39:34,002 Dovezli su nas ovde kao stoku na klanje. 414 00:39:34,202 --> 00:39:36,238 Rat �e se zavr�iti. Bi�e sve u redu. Strpi se malo. 415 00:39:36,437 --> 00:39:39,137 Popij vodu! -Ne treba mi ni�ta. Ni�ta. 416 00:39:39,138 --> 00:39:42,136 Ni ove knjige, ni mine... Ni�ta mi ne treba. 417 00:39:42,372 --> 00:39:44,839 Ne �elim ni�ta. Kako mo�e�? 418 00:39:45,306 --> 00:39:47,672 Ti si igrala, a Ljuba je umrla! -Rat �e se uskoro zavr�iti... 419 00:39:47,906 --> 00:39:50,540 Drug Staljin je obe�ao... -Staljin? 420 00:39:50,940 --> 00:39:55,041 Zar ti veruje� onom Staljinu? Ja mu ne verujem. 421 00:39:55,341 --> 00:39:56,841 �ta se tamo doga�a? 422 00:39:56,875 --> 00:40:00,443 Dru�e kapetane, dobila je napad histerije. Nije svesna �ta pri�a. 423 00:40:00,711 --> 00:40:02,578 Dru�e kapetane, slu�ajno je to rekla... 424 00:40:02,844 --> 00:40:05,879 Ljuba je bila na�a prijateljica. -Sa�ekajte, sa�ekajte! -Dru�e kapetane... 425 00:40:06,047 --> 00:40:09,212 Ne! Dru�e kapetane...Bilo je slu�ajno. -Napolje! To je nare�enje. 426 00:40:09,479 --> 00:40:11,813 Dru�e kapetane! Dru�e kapetane... 427 00:40:14,180 --> 00:40:20,281 �ta �ekate? Ubijte me, ubijte! 428 00:40:21,815 --> 00:40:24,615 Do�li ste ovde da nas sve pobijete. 429 00:41:57,342 --> 00:41:59,609 Otvorite vrata, molim vas! 430 00:42:02,410 --> 00:42:06,842 �ta radite ovde? -Dru�e kapetane, nije ona kriva. Jednostavno je dobila napad histerije. 431 00:42:07,045 --> 00:42:10,746 Shvatite... Ljuba Sinjica nam je bila prijateljica. 432 00:42:11,112 --> 00:42:13,480 Sada vi histeri�ete, Ivanova. 433 00:42:14,014 --> 00:42:18,848 Odlazite odavde! Odavno sam vam izdao komandu "Ostav!". 434 00:42:19,415 --> 00:42:23,548 Jeste li me razumeli? Odlazite odavde! Izvr�ite nare�enje! 435 00:42:45,022 --> 00:42:48,189 Polina! Gde si bila? 436 00:42:49,323 --> 00:42:51,624 Celu no� te tra�im po selu. 437 00:42:51,891 --> 00:42:54,424 Gde si ti skitala? 438 00:42:55,825 --> 00:42:58,858 Samo �to nisam umrla od straha. 439 00:42:59,992 --> 00:43:02,793 �ta sam to uradila? �ta �e biti s nama, Polino�ka? 440 00:43:03,127 --> 00:43:04,994 Kada te je isterao 441 00:43:05,194 --> 00:43:08,763 naterao me je da se umijem i poveo u magacin. 442 00:43:09,563 --> 00:43:12,730 Upla�ila sam se i povikala: "Nemojte me streljati!" 443 00:43:12,930 --> 00:43:15,931 a on mi je zatvorio usta rukom i povukao na stranu. 444 00:43:16,797 --> 00:43:21,364 Pomislila sam: A ko me ne�e streljati, onda �e... 445 00:43:24,833 --> 00:43:27,933 I, �ta je bilo? -Ni�ta. 446 00:43:29,066 --> 00:43:34,501 Bacio mi je u magacin �ebe i jastuk, zatvorio vrata i rekao: "Spavaj!". 447 00:43:36,104 --> 00:43:39,737 A, ti? -Zaspala sam. 448 00:43:41,504 --> 00:43:43,205 Sva sam se smrzla. 449 00:43:44,472 --> 00:43:49,836 Ujutru je do�ao Smirnov, otvorio vrata i rekao: "Idi, umij se, i na postrojavanje!". 450 00:43:50,639 --> 00:43:52,474 Prvo Cvetkov, sada Smirnov. 451 00:43:53,373 --> 00:43:55,641 Ako se i ovaj raznese, �ta �e� posle? 452 00:43:55,674 --> 00:43:59,342 Uhvati�e� se za Dorofejeva? Ili mo�da Petrovi�a? 453 00:44:01,744 --> 00:44:05,611 �ta ti je? �ta to pri�a�, Polina? 454 00:44:06,045 --> 00:44:08,913 Poljubila sam se samo dva puta u �ivotu. 455 00:44:09,013 --> 00:44:11,146 Govorim ti istinu. 456 00:44:13,580 --> 00:44:18,047 �ta �e biti sa mnom? Strelja�e me, zar ne? 457 00:44:19,414 --> 00:44:23,281 Znam ja tu va�u gradsku istinu. 458 00:44:29,251 --> 00:44:34,086 Dobro, spremi se! 459 00:44:38,086 --> 00:44:40,586 Idem da vidim �ta se doga�a. 460 00:44:41,887 --> 00:44:44,322 Postrojavanje je za sat vremena. 461 00:44:57,625 --> 00:45:00,426 Dobro jutro! -Dobro jutro. 462 00:45:10,029 --> 00:45:12,262 Na slici je bio bez kape. 463 00:45:17,097 --> 00:45:19,098 U me�uvremenu ju je stavio. 464 00:45:37,503 --> 00:45:40,570 Ubili su ga! 465 00:45:40,871 --> 00:45:43,537 Koga su ubili? -Ubili su ga! 466 00:45:46,106 --> 00:45:49,106 Polako. Napravite mesta! 467 00:45:54,241 --> 00:45:56,775 Stavite ga ovde! Stavite ga! 468 00:45:58,808 --> 00:46:02,075 Odmah se vra�am. -Dru�e Kirilov, dru�e Kirilov... 469 00:46:02,243 --> 00:46:05,611 Prokleto mesto. Svakome ko ovde do�e se ne�to desi. 470 00:46:05,811 --> 00:46:07,978 Je li mrtav? -Prekinite s pri�om! 471 00:46:08,212 --> 00:46:10,045 Otrovao se. Soba je puna dima. 472 00:46:10,078 --> 00:46:13,513 Ko mu je nalo�io pe�? Sramota. Petrovi�! 473 00:46:15,747 --> 00:46:18,348 Dru�e Kirilov! 474 00:46:18,748 --> 00:46:20,648 Napravite mesta! Mar� svi odavde! 475 00:46:20,882 --> 00:46:22,682 Mar�! -Postrojavanje je za 5 minuta. 476 00:46:22,816 --> 00:46:24,750 Dru�e isledni�e. -Hajde, hajde... -Dru�e Kirilov... 477 00:46:24,916 --> 00:46:27,417 Kako vam je? Dru�e isledni�e... 478 00:46:41,921 --> 00:46:43,522 Dolazi k sebi. 479 00:46:47,156 --> 00:46:49,623 Jo� vode? Daj jo�, daj! 480 00:46:50,623 --> 00:46:54,620 Tako... Tako... 481 00:47:22,132 --> 00:47:24,465 Kako se grejete kod ku�e? 482 00:47:24,766 --> 00:47:28,933 Pomo�u radijatora, te�kih livenih radijatora. 483 00:47:29,801 --> 00:47:32,668 Probajte jo� jednom, probajte! 484 00:47:41,605 --> 00:47:44,105 �ta se ju�e desilo? 485 00:47:48,739 --> 00:47:49,806 Ve� sam vam rekla 486 00:47:50,839 --> 00:47:54,140 da je pe� bila upaljena kada sam ju�e do�la. 487 00:47:56,342 --> 00:47:58,842 Ovo nije komplikovana sprava. 488 00:47:59,076 --> 00:48:04,643 Vidite? Klapna. Poku�ajte ponovo! 489 00:48:14,846 --> 00:48:18,713 Kada se otvori klapna, dimnjak povu�e vazduh i vatra se br�e rasplamsa. 490 00:48:21,515 --> 00:48:25,716 Mo�ete i�i. Dalje mogu i sam. 491 00:49:27,699 --> 00:49:29,500 Dru�e kapetane. 492 00:49:31,300 --> 00:49:34,534 �ta se desilo? -Ova �e da eksplodira. 493 00:49:36,970 --> 00:49:38,969 Stoj i ne pomeraj se! 494 00:49:41,170 --> 00:49:42,671 Ne mrdaj! 495 00:49:53,640 --> 00:49:55,207 Ne pomeraj se! 496 00:50:02,708 --> 00:50:06,844 Verovatno je udarna igla zar�ala. Poku�a�u da je aktiviram na licu mesta. 497 00:50:35,485 --> 00:50:39,053 Polako krenite u onom pravcu. Odred! 498 00:50:40,054 --> 00:50:43,154 Polako se udaljite na bezbedno rastojanje! 499 00:50:43,588 --> 00:50:45,321 Onamo! 500 00:50:53,991 --> 00:50:58,190 Uni�ti�u je na licu mesta. Rekao sam da se udaljite! 501 00:51:38,303 --> 00:51:39,803 Devojke... 502 00:51:39,970 --> 00:51:43,270 Dru�e komandiru!Jeste li vi i Ivanova zaspali tamo? 503 00:51:45,470 --> 00:51:47,268 Idemo! 504 00:55:45,638 --> 00:55:50,071 Polina, sa�ekaj! Stani, molim te! 505 00:55:53,341 --> 00:55:55,940 Polina, �ta se dogodilo? 506 00:55:56,808 --> 00:56:01,442 Ostavite me na miru, dru�e komandiru. Moram se vratiti ku�i. 507 00:56:01,676 --> 00:56:03,076 Stvarno vas molim. 508 00:56:03,675 --> 00:56:06,276 Ostavite me na miru, molim vas. -�ta se dogodilo? 509 00:56:09,511 --> 00:56:13,578 Shvatite, bio je tamo, a sada ga nema. 510 00:56:16,279 --> 00:56:18,514 Ja sam �ekala, �ekala... a njega nije bilo. 511 00:56:18,814 --> 00:56:21,514 Moga mu�a. Imam samo par papira, saop�tenja 512 00:56:21,848 --> 00:56:24,315 u kojima pi�e da je poginuo hrabro se bore�i... 513 00:56:24,948 --> 00:56:27,482 Dugo nisam mogla da poverujem da ga nema... 514 00:56:30,183 --> 00:56:34,551 Stra�no je �to sada �elim da poverujem da je to istina. 515 00:58:13,548 --> 00:58:15,648 Za�to ne spava�? 516 00:58:16,648 --> 00:58:18,848 Ne mogu da zaspim. 517 00:58:22,747 --> 00:58:24,280 Jesi li dobro? 518 00:58:28,114 --> 00:58:33,549 Zna�... Meni se �ini da je ovo na�e polje �ivo. 519 00:58:35,116 --> 00:58:37,551 Ranije je ovde bilo zasejano �ito. 520 00:58:37,717 --> 00:58:39,951 Obezbe�ivalo nam je hleb. 521 00:58:40,419 --> 00:58:42,818 A sada su ljudi svojim rukama 522 00:58:43,385 --> 00:58:46,752 posejali ne�to �to donosi samo smrt. 523 00:58:50,720 --> 00:58:52,922 Polje je samo po�elo da bira. 524 00:58:53,256 --> 00:58:56,156 Pri�a se da �e uzeti �ivot svakome ko stupi u njega. 525 00:58:56,623 --> 00:59:00,191 A drugi pak pro�u kroz celo polje i ne znaju�i da tamo ima mina. 526 00:59:03,658 --> 00:59:05,859 �ta ti misli�? 527 00:59:11,495 --> 00:59:13,628 Sve su to bajke, Marusja. 528 00:59:13,796 --> 00:59:18,129 Nismo mi izmislili ovaj rat. Fa�isti treba da ginu. 529 00:59:18,997 --> 00:59:21,930 �ta mi imamo s tim? 530 00:59:22,232 --> 00:59:25,832 Polje je polje. Zemlja... 531 00:59:29,235 --> 00:59:31,768 Polju je svejedno jesi li ti na� ili njihov. 532 00:59:32,436 --> 00:59:34,135 Njemu su potrebni ljudi. 533 00:59:39,735 --> 00:59:41,638 U�imo unutra! 534 00:59:43,236 --> 00:59:46,238 Hladno je, a ima i puno komaraca. 535 01:00:10,080 --> 01:00:14,680 Ne mrdaj! Ostani gde jesi, ili pucam! 536 01:00:14,881 --> 01:00:16,347 A, ko si ti? 537 01:00:16,914 --> 01:00:19,015 Za�to di�e� oru�je na oficira? 538 01:00:19,982 --> 01:00:23,016 Ja sam Timofej. A, ko si ti? 539 01:00:23,617 --> 01:00:26,218 Za�to se ljubi� sa mojom majkom? 540 01:00:26,452 --> 01:00:30,853 Ti si Polinin sin? -Jesam, a imam i svoga oca. 541 01:00:31,953 --> 01:00:34,587 Za�to pravi� budalu od nje? 542 01:00:35,654 --> 01:00:40,789 Mogu li sesti? -Sedi! 543 01:00:55,628 --> 01:00:59,462 Slu�aj, Timofej... Skloni tu pu�ku pa da popri�amo kao mu�karci. 544 01:01:04,730 --> 01:01:06,263 Ja te razumem. 545 01:01:07,363 --> 01:01:10,496 Brine� se za svoju majku. I ja bi postupio isto da sam na tvome mestu. 546 01:01:10,798 --> 01:01:13,298 Dajem ti �asnu komandirsku re�... 547 01:01:14,466 --> 01:01:17,535 ...da jako volim tvoju majku. 548 01:01:18,236 --> 01:01:20,134 �elim da se o�enim njome. 549 01:01:20,635 --> 01:01:22,801 Jesi li siguran da ne la�e�? 550 01:01:23,169 --> 01:01:28,137 Zna�... Ja osim tvoje majke nemam vi�e nikoga. 551 01:01:30,604 --> 01:01:33,905 Sam razmisli. Za�to bi je obmanjivao? 552 01:01:34,338 --> 01:01:37,840 Dobro. Samo, pazi �ta radi�. 553 01:01:39,574 --> 01:01:43,374 Ako ne govori� istinu, ubi�u te. 554 01:01:45,676 --> 01:01:47,676 A sada, daj mi tu pu�ku! 555 01:01:53,044 --> 01:01:57,546 Privremeno, dok malo ne poraste�. Ovo je nare�enje starijeg po �inu. 556 01:02:51,497 --> 01:02:54,029 Moram odvesti ove mine. 557 01:02:55,532 --> 01:02:57,331 Ho�e� li mi pomo�i, k�eri? 558 01:02:58,766 --> 01:03:01,031 Sa ovim nema �ale. Mine su to. 559 01:03:01,767 --> 01:03:04,400 Zna� i sama. Jedan pogre�an korak i od glava. 560 01:03:05,835 --> 01:03:08,135 Ovo nije �ala. 561 01:03:09,836 --> 01:03:12,903 Je li on naredio da me skloni� s polja? -Molim? 562 01:03:13,636 --> 01:03:16,470 Da, on je to naredio. 563 01:03:17,004 --> 01:03:20,004 �ta ima kod vas? -Ovo mi je prva. 564 01:03:20,105 --> 01:03:23,139 Prva? Ljubav? -Ne, mina. 565 01:03:23,238 --> 01:03:28,435 Ne�u te vra�ati nazad. �ao mi je uzalud terati konja. 566 01:03:28,541 --> 01:03:31,977 Mo�e� li da se vrati� sama? Mo�e�. Hajde, idemo! 567 01:04:05,420 --> 01:04:08,687 Kako si mogao da napusti� polje? -Odmah se vra�am nazad. 568 01:04:08,787 --> 01:04:11,321 Samo da te poljubim i vra�am se nazad. -Poludeo si. 569 01:04:11,454 --> 01:04:13,955 Ivanova! Polinka! -�ta je bilo? 570 01:04:14,222 --> 01:04:16,021 Gde si? -Tu sam. 571 01:04:16,322 --> 01:04:19,889 �ta radi� tamo, �avo te odneo? �ekaju te na polju. 572 01:04:20,123 --> 01:04:23,891 Hajde, zavr�avaj i nazad na posao. -Idem, idem! 573 01:04:31,995 --> 01:04:33,562 Idem. 574 01:04:53,601 --> 01:04:55,835 �ta �eka�? 575 01:05:01,470 --> 01:05:03,605 Kako ide? Ho�e li to? -Da... 576 01:05:03,871 --> 01:05:05,705 Sama sam deaktivirala ve� tri mine. 577 01:05:05,938 --> 01:05:08,673 Kada ste oti�li, slomio mi se osigura� na jednoj. 578 01:05:08,773 --> 01:05:11,739 Nisam se upla�ila. -�ta si uradila? 579 01:05:13,107 --> 01:05:17,309 �utnula sam ga. �alim se. 580 01:05:17,809 --> 01:05:23,042 Slomio mi se osigura� pa sam stavila ukosnicu umesto njega. 581 01:05:23,810 --> 01:05:26,311 I sada je tamo. 582 01:05:30,413 --> 01:05:33,681 Ispravno. Zovite ako vam je potrebna pomo�. 583 01:05:33,814 --> 01:05:37,648 Budete oprezni sa minerskom opremom. Uzmite! 584 01:05:37,814 --> 01:05:40,915 Hvala! Pla�ila sam se samo na po�etku. 585 01:05:41,050 --> 01:05:43,151 Posle mi je postalo sme�no i interesantno. 586 01:05:43,184 --> 01:05:45,217 Znate, kao kada tra�i� pe�urke. 587 01:05:45,350 --> 01:05:48,785 Kada je napipa�, oseti� ne�to unutra 588 01:05:49,117 --> 01:05:50,919 kao kada te drma trema pred ispit. 589 01:05:51,119 --> 01:05:53,719 Dru�e komandiru, za�to buljte u mene? 590 01:05:53,953 --> 01:05:57,822 Ako �elite idite, prona�ite sebi minu, pa je deaktivirajte. 591 01:05:59,855 --> 01:06:06,056 A, ova je moja, betonska. Kako je samo lepo u�u�kana. 592 01:06:26,861 --> 01:06:29,065 Dru�e kapetane, jeste li u redu? 593 01:07:13,411 --> 01:07:15,378 Evo va�eg oblaka. 594 01:07:15,838 --> 01:07:20,238 To je veliki, beli klavir. 595 01:07:21,138 --> 01:07:23,371 Sigurno su vam o�i ve� umorne. 596 01:07:24,239 --> 01:07:28,539 Zatvorite ih na trenutak i kada ih ponovo otvorite vide�ete da je to klavir. 597 01:07:29,074 --> 01:07:32,405 To zna�i da �ete postati slavna umetnica... 598 01:07:40,841 --> 01:07:44,906 Teta Ma�a, Lena, Ma�a... 599 01:07:45,108 --> 01:07:50,942 Kolja, Mi�a, Sveta, Galja... 600 01:07:52,710 --> 01:07:54,280 Kako je? Je li �iva? 601 01:07:57,279 --> 01:07:58,977 �iva je. 602 01:08:00,945 --> 01:08:03,010 Ostala je bez ruku. 603 01:08:19,244 --> 01:08:21,580 Ne mogu ih pogledati u o�i. 604 01:08:22,246 --> 01:08:25,914 �ta si ti tu kriv? Jesi li ti postavio te mine tamo? 605 01:08:28,046 --> 01:08:30,813 Trebao sam je bolje obu�iti. 606 01:08:31,081 --> 01:08:32,981 A i ti. 607 01:08:33,748 --> 01:08:36,714 Da li bi se ne�to promenilo kada bismo poslali nekog drugog? 608 01:08:37,481 --> 01:08:39,214 Misli� li da ne bi niko stradao? 609 01:08:40,113 --> 01:08:42,848 Svako bi trebao da radi ono �ta zna. 610 01:08:44,782 --> 01:08:48,748 Naravno... u�itelju. 611 01:08:59,049 --> 01:09:05,948 Ma�a, Kolja, Mi�a, Sveta, Galja, Vera... 612 01:09:09,282 --> 01:09:12,119 Teta Pa�a, Petrovi�... 613 01:09:12,453 --> 01:09:17,753 Vera, mala i velika... Lena, teta Sveta... 614 01:09:43,956 --> 01:09:46,955 Evo! Slu�im ono �to nam je Bog podario. 615 01:10:03,490 --> 01:10:07,992 Mama... Ho�e li Lenka i Marusja i dalje ostati kod nas? 616 01:10:10,691 --> 01:10:13,959 Mama, ho�e li se Marusja uskoro vratiti? 617 01:10:19,759 --> 01:10:21,494 Mama... 618 01:10:27,693 --> 01:10:29,593 Marusju su poslali u grad. 619 01:10:34,795 --> 01:10:39,328 A njene stvari? Mama... Ona ni�ta nije ponela. 620 01:10:39,961 --> 01:10:43,029 Napisa�u joj pismo pa �emo joj sve zajedno poslati. 621 01:10:44,229 --> 01:10:46,163 Morala je hitno da otputuje. 622 01:10:47,496 --> 01:10:52,295 Zamolila me je da ti poru�im da ti poklanja svoju gitaru. 623 01:10:57,964 --> 01:11:02,631 Mama, sa�ekaj da joj nacrtam ne�to pa joj i to po�alji. 624 01:11:10,766 --> 01:11:13,766 Tima... Gde je Lenka? 625 01:11:14,133 --> 01:11:18,166 Lenka je pokupila svoje lutke i oti�le pre nego �to ste vi stigli. 626 01:11:42,104 --> 01:11:43,703 Lena! 627 01:11:44,403 --> 01:11:48,937 Eno je! Tamo! -Lena, stoj! Ostani gde jesi! 628 01:11:52,370 --> 01:11:54,571 Ne pomeraj se! Ostani gde jesi! 629 01:11:56,871 --> 01:11:58,404 Ne mrdaj! 630 01:12:18,809 --> 01:12:21,973 Za ovih svojih 37 godina nisam video ne�to sli�no. 631 01:12:24,473 --> 01:12:27,941 Svi su poludeli zbog ovog rata. �ak i deca. 632 01:12:28,240 --> 01:12:32,008 Vama je pro�lo 40, dru�e majore. 633 01:12:34,276 --> 01:12:38,375 �ta stoji�? Idemo, idemo! �iva je, hvala Bogu. Idemo! 634 01:12:40,909 --> 01:12:42,843 Lena, �ta radi� ovde? 635 01:12:44,977 --> 01:12:47,276 Pravo je �udo �to nisi stradala. 636 01:12:55,478 --> 01:12:58,045 Na�e polje izgleda kao da je �ivo. 637 01:12:58,478 --> 01:13:03,344 Nekada je ovde bilo posejano �ito koje nam je davalo hleb. 638 01:13:04,545 --> 01:13:09,079 Sada u njega ljudi seju ne�to �to donosi samo smrt. 639 01:13:10,712 --> 01:13:15,315 �elela sam da mu poklonim svoje lutke da vi�e ne uzima druge �rtve. 640 01:13:15,747 --> 01:13:18,915 Da vi�e niko ne bi umro. 641 01:13:19,880 --> 01:13:24,680 Sve sam napravila: Petrovi�a, Polinu, Marusju, 642 01:13:25,314 --> 01:13:28,446 vas, malog i velikog �enju, 643 01:13:29,748 --> 01:13:32,748 Petrovi�a, tetu Veru, tetu Ka�u... 644 01:13:33,682 --> 01:13:35,483 Samo na sebe sam zaboravila. 645 01:13:35,682 --> 01:13:39,883 �elela sam da poklonim polju lutke umesto ljudi da ne bi vi�e nikoga uzimalo. 646 01:13:40,183 --> 01:13:42,818 Leno�ka, Leno�ka, kuda si to krenula? Mogla si da strada�. 647 01:13:43,018 --> 01:13:46,250 Smrzla si se. Hajdemo ku�i da se malo ugreje�. 648 01:13:46,517 --> 01:13:51,017 �elela sam da mu dam sve lutke da ne bi vi�e nikoga uzimalo. 649 01:13:51,651 --> 01:13:55,184 Sve sam napravila: Lenu, Kolju, Galju, Mi�u... 650 01:13:55,418 --> 01:13:58,118 Smiri se. -Samo sebe sam zaboravila... 651 01:14:59,593 --> 01:15:01,126 Dobro, dobro... Idi! 652 01:15:28,763 --> 01:15:30,629 Za�to me tako gleda�? 653 01:15:37,030 --> 01:15:39,830 �elim dobro da te zapamtim. 654 01:15:46,764 --> 01:15:48,899 Za�to da me zapamti�? 655 01:15:51,297 --> 01:15:52,896 Ja sam... 656 01:15:54,299 --> 01:15:55,900 ...ovde... 657 01:15:57,100 --> 01:15:58,699 ...sa tobom. 658 01:16:04,433 --> 01:16:06,300 Ili, ti... 659 01:16:09,634 --> 01:16:14,734 Polina, hajde da se sutra ven�amo. 660 01:16:18,031 --> 01:16:19,731 Pa... 661 01:16:20,735 --> 01:16:27,002 Za�to da se krijemo? Odrasli smo ljudi. 662 01:16:32,837 --> 01:16:37,338 Ve� sam objasnio Timofeju. 663 01:16:45,171 --> 01:16:47,070 Udaj se za mene. 664 01:17:56,213 --> 01:17:58,946 Izgleda da ne�e skoro stati. 665 01:17:59,513 --> 01:18:04,013 Pa, �ta... Danas nema razminiranja. 666 01:18:05,447 --> 01:18:08,447 Razi�ite se. -Ura! 667 01:18:09,314 --> 01:18:10,920 Dru�e Smirnov... 668 01:18:13,118 --> 01:18:17,015 Skoknite do magacina proverite �ta ima kod Petrovi�a. 669 01:18:17,414 --> 01:18:18,949 Imate li malo vremena? 670 01:18:19,049 --> 01:18:22,016 Stigao mu je krompir i neke mine. 671 01:18:22,349 --> 01:18:24,382 Treba napraviti zapisnik. -Razumem! 672 01:18:24,551 --> 01:18:27,184 Upoznajte se. Ljubov Dmitrijevna - Mihail Ivanovi�. 673 01:18:27,284 --> 01:18:29,318 Gde? Ovde? 674 01:18:29,650 --> 01:18:32,016 Molim vas, oprostite. -Nema potrebe da se izvinjavate. 675 01:18:33,683 --> 01:18:37,718 Ulazite u kola! -Sretan put. 676 01:18:39,885 --> 01:18:44,185 Izvinite jo� jednom, dru�e majore. Idemo! 677 01:20:37,466 --> 01:20:42,233 Tata, ostavi�u ovo Lenki. Jo� uvek spava pored pe�i. 678 01:20:49,468 --> 01:20:51,334 Za hrabrost... 679 01:20:53,867 --> 01:20:56,333 Odli�an tenkista... 680 01:20:59,535 --> 01:21:03,034 A ovo? "Crvena zvezda", zar ne? 681 01:21:14,072 --> 01:21:15,970 Tata... 682 01:21:17,070 --> 01:21:23,003 Mogu li uzeti tvoj �lem? 683 01:21:23,837 --> 01:21:27,736 Samo malo, da ga poka�em Vitki. 684 01:21:52,840 --> 01:21:56,008 Dru�e kapetane, za�to ne pojedete ne�to toplo? 685 01:21:56,207 --> 01:21:57,708 Spremila sam vam ru�ak. 686 01:21:58,908 --> 01:22:02,243 Hvala, Lidija. Vrlo rado. 687 01:22:02,942 --> 01:22:06,175 Danas vam je lepa frizura. Lepo vam stoji. -Hvala. 688 01:22:06,608 --> 01:22:08,709 Nisam znala da ste nam svima zapamtili imena. 689 01:22:08,908 --> 01:22:11,976 Uvek ste mi se obra�ali samo sa Komarova, Komarova... -Pogre�io sam. 690 01:22:12,776 --> 01:22:16,009 Popravi�u to. Brzo se vra�am. 691 01:22:17,210 --> 01:22:18,807 Aaaa... 692 01:22:27,979 --> 01:22:29,579 Polina... 693 01:22:31,477 --> 01:22:36,012 Oprosti mi �to ti nisam pisao da sam �iv. 694 01:22:40,279 --> 01:22:42,613 Kada sam bio ranjen, mislio sam da ne�u pre�iveti. 695 01:22:44,112 --> 01:22:48,147 Pre�iveo sam... Dobio sam i orden. 696 01:22:53,548 --> 01:22:55,685 Hteo sam da te iznenadim. 697 01:22:57,384 --> 01:22:59,183 Da te obradujem. 698 01:23:04,880 --> 01:23:06,578 Ja... 699 01:23:09,779 --> 01:23:11,817 Sasvim sam... 700 01:23:15,151 --> 01:23:17,317 ...oslobo�en vojne slu�be. 701 01:23:27,983 --> 01:23:30,152 Skloni to odavde! 702 01:23:39,886 --> 01:23:42,653 Petrovi�, kona�no ste stigli. Petrovi�! 703 01:23:44,687 --> 01:23:46,220 Polina? 704 01:23:48,153 --> 01:23:50,287 Ne. Mama vi�e ne�e dolaziti. 705 01:23:50,921 --> 01:23:53,953 Ni ti vi�e ne dolazi kod nas. Vratio se otac. 706 01:23:54,355 --> 01:23:56,920 Kakav otac? Moj otac. 707 01:23:57,555 --> 01:24:00,988 On je tenkista, i ima orden "Crvena zvezda". 708 01:24:01,355 --> 01:24:03,124 Zauvek se vratio. 709 01:24:58,497 --> 01:25:00,296 Dobro ve�e! 710 01:25:00,729 --> 01:25:03,263 Za�to se nisi presvukao? 711 01:25:05,095 --> 01:25:07,363 Trebalo je da malo razmi�ljam. 712 01:25:11,831 --> 01:25:14,897 Pa... O �emu? 713 01:25:18,798 --> 01:25:22,931 O tome... O tome kako mo�e� spokojno �iveti... 714 01:25:25,132 --> 01:25:26,732 Spavati... 715 01:25:31,867 --> 01:25:34,133 Mnogo ti zna� o mom spokojstvu. 716 01:25:36,265 --> 01:25:39,467 Ja poku�avam tebe, budalo, da nateram da nastavi� da �ivi�. 717 01:25:40,366 --> 01:25:41,867 A, za�to? 718 01:25:42,602 --> 01:25:46,468 Idi, umri u ka�njeni�kom bataljonu zbog vre�e krompira. 719 01:25:46,702 --> 01:25:48,368 �ta si ti video? 720 01:25:49,801 --> 01:25:53,567 Jesi li video kako vode ljude na klanje kao da su stoka? 721 01:25:54,636 --> 01:25:58,269 Svako od njih je ma�tao o �ansi kakva se tebi pru�ila u �ivotu. 722 01:25:59,703 --> 01:26:04,369 Ne �elim da se zavaravam kako me �eka novi �ivot. 723 01:26:06,904 --> 01:26:13,204 Trebalo je da ostanem na frontu, a ne da ovde izigravam ne�to �to nisam. 724 01:26:13,605 --> 01:26:16,838 Zna� �ta... Voda te�e, a �edan gazi po njoj. 725 01:26:17,238 --> 01:26:20,239 Ovde si mnogo potrebnije nego tamo da bude� topovsko meso. 726 01:26:20,372 --> 01:26:23,204 Ja sam obi�ni miner, a ne instruktor. 727 01:26:25,005 --> 01:26:26,942 Svaka smrt koja se ovde... 728 01:26:29,141 --> 01:26:31,140 ...desila... 729 01:26:31,342 --> 01:26:33,573 ...le�i mi na savesti. 730 01:26:34,007 --> 01:26:37,906 A o savesti nisi razmi�ljao tamo u vozu kada si uzimao tu�a dokumenta? 731 01:26:38,742 --> 01:26:40,307 Jesam. 732 01:26:45,375 --> 01:26:47,843 Mislio sam o tome kako mrtvima vi�e nema pomo�i. 733 01:26:48,042 --> 01:26:51,542 Tako je. Onda idi i pomozi �ivima. 734 01:26:52,675 --> 01:26:55,411 Potreban si tim devojkama. 735 01:26:55,677 --> 01:26:59,710 Njima je potreban kapetan Smirnov, a ne lopov i kukavica. 736 01:27:05,145 --> 01:27:06,976 Budalo! 737 01:27:13,645 --> 01:27:15,511 Je li to sve? 738 01:27:17,512 --> 01:27:19,345 A ona? 739 01:27:31,415 --> 01:27:33,147 Odlazi! 740 01:27:35,048 --> 01:27:37,180 Svemu je do�ao kraj. 741 01:27:38,313 --> 01:27:40,281 Ni�ta mi vi�e ne govori. 742 01:27:44,516 --> 01:27:46,582 �ivi i la�i. 743 01:27:49,415 --> 01:27:51,816 Ne brini, ne�u te odati. 744 01:27:55,517 --> 01:27:57,117 Idi! 745 01:28:31,154 --> 01:28:33,951 Vatra! Vatra! 746 01:28:34,187 --> 01:28:41,285 Br�e! Gori magacin! -Po�urite, Smirnov je tamo! 747 01:28:43,822 --> 01:28:46,422 Kuda? Gde ste to krenuli? Nazad! 748 01:28:46,656 --> 01:28:48,689 Jeste li poludeli? Tamo su mine! 749 01:28:48,956 --> 01:28:50,589 Smirnov je tamo! -Nazad, kad ka�em! 750 01:28:50,756 --> 01:28:54,723 Smirnov je tamo! �iv �e izgoreti! 751 01:28:55,356 --> 01:28:58,790 Napravite mesta. �ta se ovde doga�a? -Tamo je �ovek! 752 01:28:58,823 --> 01:29:00,457 U�inite ne�to! 753 01:29:01,490 --> 01:29:04,559 Jegor! -Stani! Gde �e�? 754 01:29:25,359 --> 01:29:27,162 �ta se ovde doga�a? Ja sam major Dorofejev. 755 01:29:27,395 --> 01:29:28,993 Gde ga vodite? 756 01:29:29,327 --> 01:29:33,726 �ene, po�ar! Tamo su mine. Hajde da ugasimo po�ar! 757 01:29:35,961 --> 01:29:37,527 Je li �iv? 758 01:29:39,396 --> 01:29:44,959 Skloni se, Petrovi�u! -Jegor, sa�ekaj! -Celo selo �e odleteti u vazduh. 759 01:29:45,228 --> 01:29:48,529 Hajde, dajte jo� vode! Sve �e odleteti u vazduh! 760 01:29:50,030 --> 01:29:51,629 Molim te, odlazi! 761 01:29:51,764 --> 01:29:53,697 Odmah odlazi, molim te! 762 01:29:53,997 --> 01:29:56,463 Odlazi! -Oti�i �u, oti�i �u... 763 01:29:56,729 --> 01:30:00,630 �elim da zna� da zna� da sve �to se desilo izme�u nas je bilo istinski. Istinski. 764 01:30:04,599 --> 01:30:07,798 Polina. -Jegore, on �e oti�i. Bila je to gre�ka. 765 01:30:08,032 --> 01:30:10,697 Vi�e se ni�ta ne�e dogoditi! -�ta se ne�e dogoditi? 766 01:30:11,164 --> 01:30:12,665 Ostavi je na miru! 767 01:30:13,899 --> 01:30:16,833 Ne! Jegore, nemoj! 768 01:30:17,167 --> 01:30:20,466 Molim te, ne diraj ga! Molim te! 769 01:30:20,667 --> 01:30:22,733 Bila je to gre�ka. Sve mi se smra�ilo. 770 01:30:23,000 --> 01:30:24,900 On stvarno nije ni�ta kriv. Polina! 771 01:30:25,733 --> 01:30:28,734 Reci mi! Reci mi i odlazim ovog trena! 772 01:30:29,135 --> 01:30:31,135 Ne, ne mogu... -Polina, vrati se ku�i! 773 01:30:31,767 --> 01:30:33,400 Vrati se ku�i! -Reci mi! 774 01:30:33,768 --> 01:30:36,501 Vrati se ku�i! -Polina! 775 01:30:36,602 --> 01:30:39,603 Ne znam... -Vrati se ku�i! Ku�i! 776 01:30:53,305 --> 01:30:56,503 Mo�ete li mi objasniti �ta se ovde doga�a? 777 01:30:59,304 --> 01:31:04,139 Vasilij Ignatijevi� Matvejev... Ro�en 1909-te godine. 778 01:31:04,673 --> 01:31:07,371 Vojnik u ka�njeni�kom bataljonu. 779 01:31:09,606 --> 01:31:11,204 O �emu vi to? 780 01:31:12,606 --> 01:31:15,874 Sigurno vam vi�e odgovara kada vas nazivaju major Dorofejev. 781 01:31:16,740 --> 01:31:22,005 Zar mislite da majorova �ena nije prepoznala da to nije glas njenog mu�a kada je bila ovde? 782 01:31:22,974 --> 01:31:27,342 Ubili ste ga, uzeli tu�a dokumenta, tu�e ime... 783 01:31:30,108 --> 01:31:31,842 Nisam ja nikoga ubio. 784 01:31:34,542 --> 01:31:37,442 Jednostavno sam uzeo dokumenta od poginulog. 785 01:31:37,777 --> 01:31:44,209 Mrtvih u tom vagonu je bilo i previ�e. 786 01:31:45,710 --> 01:31:48,443 A, za�to ste se poku�ali re�iti Smirnova? 787 01:31:49,445 --> 01:31:51,276 Pla�ili ste se da �e vas odati? 788 01:31:51,945 --> 01:31:53,480 Putovali ste istim vozom... 789 01:31:54,544 --> 01:31:56,244 Smirnov je postao ovde instruktor... 790 01:31:56,679 --> 01:32:00,211 Vi ste bili na frontu u ka�njeni�kom bataljonu... 791 01:32:02,845 --> 01:32:08,178 Stani! Polina, stani! Polina, stani, Polina! 792 01:32:15,614 --> 01:32:18,581 �ao mi je Cvetkova. Stvarno mi ga je �ao. 793 01:32:19,947 --> 01:32:24,180 Uzalud ste ubili instruktora. Uzalud. 794 01:32:26,082 --> 01:32:29,348 Za�to me niste odmah zaustavili ako ste ve� sve znali? 795 01:32:30,349 --> 01:32:32,415 Morali smo sve da proverimo. 796 01:32:40,649 --> 01:32:42,947 Stani! Stani! 797 01:32:43,117 --> 01:32:45,850 Stani! Stani kad ti ka�em! 798 01:32:48,152 --> 01:32:50,417 Mama... Mama! 799 01:32:51,118 --> 01:32:56,150 Pa... Jesam li u pravu? -Skoro. 800 01:32:57,818 --> 01:33:00,151 Sve je ta�no osim onog glavnog. 801 01:33:01,552 --> 01:33:04,752 Nisam pobegao sam. Bili smo dvojica. 802 01:33:06,586 --> 01:33:10,919 Zajedno smo pobegli, zajedno uzeli dokumenta... 803 01:33:15,654 --> 01:33:17,554 Ko je bio sa vama? 804 01:33:23,622 --> 01:33:25,487 Nije va�no. 805 01:33:30,056 --> 01:33:31,855 Poginuo je. 806 01:33:48,524 --> 01:33:50,058 Mama! 807 01:33:54,292 --> 01:33:56,459 Trudna sam. 808 01:34:05,394 --> 01:34:08,993 Od sovjetskog Informbiroa: 809 01:34:09,960 --> 01:34:12,494 Armija Prvog beloruskog fronta 810 01:34:12,627 --> 01:34:15,894 pod komandom mar�ala Sovjetskog Saveza �ukova 811 01:34:16,661 --> 01:34:20,528 u sadejstvu s armijom Prvog ukrajinskog fronta 812 01:34:20,661 --> 01:34:23,896 pod komandom mar�ala Sovjetskog Saveza Konjeva, 813 01:34:24,096 --> 01:34:29,129 je nanela odlu�uju�i udar berlinskom korpusu nema�ke armije 814 01:34:29,830 --> 01:34:32,461 i danas drugog maja 815 01:34:32,729 --> 01:34:38,730 u potpunosti zauzeli prestonicu Nema�ke, grad Berlin. 816 01:34:40,697 --> 01:34:43,829 Pobeda! -Pobedili smo! 817 01:35:15,168 --> 01:35:21,268 RADOVI NA RAZMINIRANJU TERENA SU POTRAJALI DO KRAJA 1947-ME GODINE 818 01:35:25,235 --> 01:35:30,903 FILM JE SNIMLJEN PO STVARNOM DOGA�AJU 819 01:35:32,635 --> 01:35:37,538 SLAVORKC-KERESTUR 19. 01. 2016. 64108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.