Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,909 --> 00:00:17,450
Is this perhaps a love triangle?
2
00:00:17,710 --> 00:00:18,748
- What?
- What?
3
00:00:18,749 --> 00:00:19,949
That's ridiculous.
4
00:00:19,950 --> 00:00:21,318
That's not the case.
5
00:00:21,319 --> 00:00:22,519
It's what I guessed.
6
00:00:23,720 --> 00:00:24,819
So what will it be?
7
00:00:24,820 --> 00:00:26,489
Arrest him. I won't settle.
8
00:00:26,959 --> 00:00:29,089
Whether you settle
or not is up to you,
9
00:00:29,090 --> 00:00:31,059
but not when it comes
to arresting him.
10
00:00:31,060 --> 00:00:33,359
The judge has to sign off
on a warrant...
11
00:00:33,360 --> 00:00:35,769
Whatever. See what he did to me?
12
00:00:35,770 --> 00:00:38,540
I was attacked
despite being defenseless.
13
00:00:40,799 --> 00:00:42,739
I'll bring
my medical report tomorrow,
14
00:00:42,740 --> 00:00:44,338
so take his statement...
15
00:00:44,339 --> 00:00:46,139
and keep him behind bars tonight.
16
00:00:46,140 --> 00:00:48,308
You don't have to tell us
how to do our jobs.
17
00:00:48,309 --> 00:00:49,780
That sure sobered me up.
18
00:00:55,350 --> 00:00:56,990
(Episode 7)
19
00:00:57,720 --> 00:00:59,118
Just settle with him, will you?
20
00:00:59,119 --> 00:01:00,618
You're only complicating things.
21
00:01:00,619 --> 00:01:02,530
After what he did to my face?
22
00:01:03,329 --> 00:01:05,659
What's done is done,
so make do with the settlement.
23
00:01:06,100 --> 00:01:07,199
The settlement?
24
00:01:07,430 --> 00:01:09,530
It's you I'm crazy about,
not the money.
25
00:01:10,699 --> 00:01:11,999
Just tell me the truth.
26
00:01:12,270 --> 00:01:13,740
What's going on between you two?
27
00:01:14,669 --> 00:01:16,069
I already told you
that we're not together.
28
00:01:16,070 --> 00:01:18,509
He came to your aid
saying he's your neighbor.
29
00:01:19,080 --> 00:01:20,608
Your rooms are one floor apart.
30
00:01:20,609 --> 00:01:22,569
Unit 301 and 401.
I've seen enough romance movies.
31
00:01:23,180 --> 00:01:24,649
You'd better watch
what you're saying.
32
00:01:24,650 --> 00:01:26,248
You may not have feelings for him,
33
00:01:26,249 --> 00:01:27,978
but men can read other men.
34
00:01:27,979 --> 00:01:29,690
He doesn't see you
as just a neighbor.
35
00:01:30,020 --> 00:01:31,460
That's why I will never settle.
36
00:01:32,219 --> 00:01:33,919
I bet we were enemies
in a past life.
37
00:01:34,119 --> 00:01:35,919
First the tent bar
and now the police station.
38
00:01:37,529 --> 00:01:38,699
Darn, that hurts.
39
00:01:42,070 --> 00:01:44,669
Han Ye Seul.
40
00:01:45,570 --> 00:01:46,999
Is the actress working these days?
41
00:01:47,400 --> 00:01:50,139
Yes, I think she's filming a movie.
42
00:01:54,609 --> 00:01:55,680
What's this about?
43
00:01:56,650 --> 00:01:57,679
The settlement.
44
00:01:57,680 --> 00:01:59,449
You can't leave
the station just yet.
45
00:01:59,520 --> 00:02:00,719
We won't.
46
00:02:10,889 --> 00:02:12,400
Did you have to make things worse?
47
00:02:12,900 --> 00:02:15,698
I told you I can't let his family
find fault with me.
48
00:02:15,699 --> 00:02:18,538
He now thinks
there's something between us.
49
00:02:18,539 --> 00:02:19,839
Well, it made me mad.
50
00:02:20,469 --> 00:02:22,408
Why aren't you fighting back?
51
00:02:22,409 --> 00:02:24,670
What has put you at a disadvantage?
52
00:02:25,510 --> 00:02:26,839
You must've been bossed around.
53
00:02:28,110 --> 00:02:29,610
And you're a meddler.
54
00:02:29,909 --> 00:02:31,848
Our relationship
isn't any of your concerns.
55
00:02:31,849 --> 00:02:34,378
He won't settle,
so what will you do?
56
00:02:34,379 --> 00:02:35,619
Let him do as he wishes.
57
00:02:36,420 --> 00:02:38,519
Why not consider apologizing?
58
00:02:38,520 --> 00:02:40,120
You only make enough
to get by every day.
59
00:02:40,559 --> 00:02:42,229
Your twins were also taken from you,
60
00:02:42,230 --> 00:02:43,910
so why meddle
in other people's businesses?
61
00:02:44,089 --> 00:02:45,649
You don't even have
the money to settle.
62
00:02:45,830 --> 00:02:47,498
The settlement will be mine
to pay...
63
00:02:47,499 --> 00:02:49,139
and my night
that'll be spent behind bars.
64
00:02:49,629 --> 00:02:51,799
You say that like
the latter is a walk in the park.
65
00:02:51,800 --> 00:02:53,739
You really should watch your temper.
66
00:02:53,740 --> 00:02:55,538
That's rich coming from the woman...
67
00:02:55,539 --> 00:02:56,979
who bashed my head
with a frying pan.
68
00:02:58,069 --> 00:03:00,809
If I hadn't,
things would've gotten worse.
69
00:03:01,210 --> 00:03:03,010
He would have accused us
of gaining up on him.
70
00:03:18,330 --> 00:03:19,430
Your nose must hurt.
71
00:03:20,800 --> 00:03:22,499
My heart hurts more.
72
00:03:23,770 --> 00:03:25,170
Do you know...
73
00:03:25,240 --> 00:03:28,369
how flustered I was
when you left without a word?
74
00:03:29,409 --> 00:03:31,270
I, at least, thought
you'd be at the wedding.
75
00:03:31,779 --> 00:03:33,709
You all look splendid today.
76
00:03:33,710 --> 00:03:35,209
My gosh.
77
00:03:35,210 --> 00:03:37,408
I was left staring ahead
at the altar.
78
00:03:37,409 --> 00:03:38,920
Pyeon Seung, I'm sorry!
79
00:03:39,849 --> 00:03:41,789
It'd be my most
humiliating moment ever.
80
00:03:42,420 --> 00:03:44,490
I've never been dumped
by a woman before...
81
00:03:44,589 --> 00:03:45,990
especially in public.
82
00:03:47,360 --> 00:03:48,789
I couldn't stand the embarrassment.
83
00:03:49,930 --> 00:03:51,189
I may be broke,
84
00:03:52,260 --> 00:03:53,500
but I'm good-looking, you know.
85
00:03:54,360 --> 00:03:56,599
I know. It would've been
a painful experience.
86
00:03:58,569 --> 00:04:00,098
I was in such pain myself...
87
00:04:00,099 --> 00:04:02,039
to consider that of others.
88
00:04:03,039 --> 00:04:04,740
Not even my family knew
that I was leaving.
89
00:04:05,110 --> 00:04:07,109
Are you aware that my family...
90
00:04:07,110 --> 00:04:09,550
forced your dad to pay
50,000 dollars for the wedding?
91
00:04:10,779 --> 00:04:12,150
I heard when I got back.
92
00:04:13,550 --> 00:04:15,450
Did it help launch
your online clothing store?
93
00:04:16,819 --> 00:04:18,519
As if.
94
00:04:18,520 --> 00:04:20,089
We completely tanked it.
95
00:04:21,730 --> 00:04:23,430
That's the story of my family...
96
00:04:24,159 --> 00:04:27,200
which I'm a member of.
97
00:04:28,770 --> 00:04:30,630
No matter how hard we try,
98
00:04:31,839 --> 00:04:33,500
our family can't be saved.
99
00:04:35,239 --> 00:04:37,070
A dragon can't rise from the ditch.
100
00:04:37,409 --> 00:04:38,640
Only worms do.
101
00:04:40,179 --> 00:04:41,380
To be honest,
102
00:04:42,210 --> 00:04:44,950
I thought you'd
save me from this life.
103
00:04:48,049 --> 00:04:50,320
I was hoping to use you
as my stepping stone,
104
00:04:51,789 --> 00:04:53,719
but my whole family
saw you as one too.
105
00:04:54,219 --> 00:04:55,488
Pyeon Seung, you see...
106
00:04:55,489 --> 00:04:57,089
I didn't realize it...
107
00:04:57,760 --> 00:05:00,229
until you left me for a year.
108
00:05:00,799 --> 00:05:02,729
That you are an amazing woman.
109
00:05:04,700 --> 00:05:06,739
One that is too admirable
for me to dare marry.
110
00:05:08,810 --> 00:05:11,109
Gwang Sik, I know I'm being greedy,
111
00:05:12,080 --> 00:05:13,210
but can't you wait for me?
112
00:05:13,479 --> 00:05:15,048
I'll become a man who satisfies you.
113
00:05:15,049 --> 00:05:18,178
Pyeon Seung, let's figure
that out together slowly...
114
00:05:18,179 --> 00:05:20,419
and solve the issue at hand first.
115
00:05:21,479 --> 00:05:22,750
Please settle with him.
116
00:05:23,320 --> 00:05:25,988
Unit 301 and I
aren't in any relationship.
117
00:05:25,989 --> 00:05:28,149
I'd be crazy to get involved
with a father of two kids.
118
00:05:28,659 --> 00:05:30,060
It'll make things easier for me.
119
00:05:30,830 --> 00:05:32,729
I can't afford to lose
local customers.
120
00:05:36,969 --> 00:05:39,640
Fine, but on one condition.
121
00:05:42,969 --> 00:05:45,609
Thank you for settling
without accepting any money.
122
00:05:46,909 --> 00:05:49,149
I was hoping to get some for you,
123
00:05:49,150 --> 00:05:50,778
but he's in
a tough spot financially.
124
00:05:50,779 --> 00:05:51,779
You know that about him?
125
00:05:51,780 --> 00:05:52,879
Isn't it obvious?
126
00:05:52,880 --> 00:05:54,678
He lives in a studio apartment
and goes to work at dawn.
127
00:05:54,679 --> 00:05:57,049
Well, just make sure
you keep your promise.
128
00:05:58,719 --> 00:05:59,820
Here?
129
00:06:01,260 --> 00:06:03,189
- Should we take it elsewhere?
- Hey.
130
00:06:03,190 --> 00:06:05,299
Don't you want to? Okay, fine.
131
00:06:05,429 --> 00:06:08,200
All right. Fine. I'll do it.
132
00:06:20,810 --> 00:06:21,909
Happy now?
133
00:06:25,750 --> 00:06:28,179
Just give me a second.
I'm getting a reaction...
134
00:06:28,250 --> 00:06:29,349
from my heart.
135
00:06:29,620 --> 00:06:30,620
Stop this.
136
00:06:30,621 --> 00:06:31,789
Just a second.
137
00:06:31,989 --> 00:06:33,919
- I told you to stop.
- Give me ten seconds.
138
00:06:34,489 --> 00:06:35,659
I told you...
139
00:06:36,260 --> 00:06:37,359
to stop!
140
00:06:43,770 --> 00:06:45,469
I told you to stop.
141
00:07:38,960 --> 00:07:42,789
Will you buy me a drink?
142
00:07:42,929 --> 00:07:46,298
Yes, yes, look at me
143
00:07:46,299 --> 00:07:47,999
Don't hide your feelings
144
00:07:48,000 --> 00:07:49,500
What should I look at?
145
00:07:50,130 --> 00:07:53,538
I wasn't talking to you.
Don't pick a fight with me.
146
00:07:53,539 --> 00:07:55,108
Will you just walk straight?
147
00:07:55,109 --> 00:07:57,870
Why would you live here
when your wife is gone?
148
00:07:58,010 --> 00:07:59,279
That's none of your business.
149
00:07:59,810 --> 00:08:02,580
Hey, just tell me the truth.
150
00:08:02,849 --> 00:08:05,549
Who did it to Maeng Ja?
Wasn't it you?
151
00:08:06,750 --> 00:08:08,619
If you're drunk,
just go up and sleep.
152
00:08:08,620 --> 00:08:11,289
Even if you did,
I can understand you.
153
00:08:11,489 --> 00:08:13,890
Maeng Ja is my sister,
154
00:08:14,060 --> 00:08:16,589
but she shouldn't have
gotten married in the first place.
155
00:08:16,960 --> 00:08:20,499
Yes, yes, look at me
156
00:08:20,500 --> 00:08:23,270
Don't hide your feelings
157
00:08:31,640 --> 00:08:32,710
What?
158
00:08:43,350 --> 00:08:44,689
Oh dear.
159
00:08:47,459 --> 00:08:49,360
This is crazy.
160
00:08:50,490 --> 00:08:53,059
I even woke your girl up
and sent her to kindergarten.
161
00:08:53,159 --> 00:08:55,168
Cheol Soo is here for breakfast.
Get up.
162
00:08:55,169 --> 00:08:58,028
Why do you cook for him?
He's not your brother-in-law.
163
00:08:58,029 --> 00:08:59,140
Just change your clothes.
164
00:08:59,240 --> 00:09:02,009
Who do you want
to see your ugly buttocks?
165
00:09:02,010 --> 00:09:04,039
What's wrong with my buttocks?
166
00:09:05,110 --> 00:09:06,409
Gosh, it's so uncomfortable.
167
00:09:13,279 --> 00:09:14,380
Darn it.
168
00:09:15,020 --> 00:09:16,090
Cheol Soo.
169
00:09:21,959 --> 00:09:23,760
Someone left a napa cabbage here.
170
00:09:26,760 --> 00:09:28,799
I bought it myself
and forgot about it.
171
00:09:37,209 --> 00:09:38,539
What is this thing?
172
00:09:40,110 --> 00:09:41,380
I can't believe this.
173
00:09:45,220 --> 00:09:46,380
There's one more.
174
00:09:49,049 --> 00:09:50,350
Keep your stuff with you.
175
00:09:53,319 --> 00:09:55,519
Will you wash some cabbage leaves?
I'll make some wraps.
176
00:09:55,929 --> 00:09:58,129
The cabbage is yellow
and looks delicious.
177
00:09:58,130 --> 00:09:59,929
Cabbages are all the same.
178
00:10:01,429 --> 00:10:03,469
Why would you cut a cabbage
like when you chop fish?
179
00:10:04,669 --> 00:10:07,015
Dol Se has a vegetable garden.
Do you want me to get some from him?
180
00:10:07,039 --> 00:10:09,808
Don't bother.
I can find cabbages at the market.
181
00:10:09,809 --> 00:10:11,240
I'll just buy one myself.
182
00:10:11,709 --> 00:10:14,140
Why would you give
the cold shoulder to Dol Se?
183
00:10:14,279 --> 00:10:15,749
You're not like that to others.
184
00:10:15,750 --> 00:10:17,379
Did he do anything wrong to you?
185
00:10:17,380 --> 00:10:18,380
No.
186
00:10:18,949 --> 00:10:20,379
Sometimes you hate someone
for no reason.
187
00:10:20,380 --> 00:10:22,289
He's just a pitiful guy.
188
00:10:22,750 --> 00:10:25,220
He always talks about
the big cuckoo, small cuckoo.
189
00:10:25,919 --> 00:10:27,839
I guess he has a secret
that he can't talk about.
190
00:10:28,390 --> 00:10:30,529
He'd tell me anything but that.
191
00:10:33,929 --> 00:10:35,699
Why is Gwang Sik
running a restaurant?
192
00:10:35,799 --> 00:10:37,569
She didn't even cook before.
193
00:10:39,069 --> 00:10:41,199
Tell her to prepare
for the civil service exam again.
194
00:10:41,370 --> 00:10:43,110
You tell her yourself.
195
00:10:43,439 --> 00:10:45,110
She would never listen to me.
196
00:10:46,140 --> 00:10:48,510
There are the two hardest things
in the world.
197
00:10:48,779 --> 00:10:51,279
One is putting my idea
in someone else's head, and...
198
00:10:51,919 --> 00:10:54,219
The other is putting
someone else's money in my pocket.
199
00:10:54,220 --> 00:10:56,789
I'm glad you know that.
Just close the door.
200
00:11:03,059 --> 00:11:05,559
You should meet
with your children once.
201
00:11:05,699 --> 00:11:07,428
They say parents are the sinners.
202
00:11:07,429 --> 00:11:09,799
You should offer your hand first.
203
00:11:10,500 --> 00:11:13,500
People of our age used
to cave in to their parents,
204
00:11:13,640 --> 00:11:16,539
but it's not like that for kids
these days. We should cave in.
205
00:11:16,970 --> 00:11:19,380
Parents with no money even
have to beg for forgiveness.
206
00:11:21,539 --> 00:11:23,279
(Dongseo Police Station)
207
00:11:24,209 --> 00:11:25,650
I asked you all to come here...
208
00:11:26,579 --> 00:11:28,918
to give you a report on the progress
of our investigation...
209
00:11:28,919 --> 00:11:30,750
and ask for your cooperation.
210
00:11:31,689 --> 00:11:34,158
Why can't you catch the culprit
when there's a witness?
211
00:11:34,159 --> 00:11:37,730
That was a long time ago.
It's been over a year.
212
00:11:37,829 --> 00:11:39,399
It's been dragging on for too long.
213
00:11:39,400 --> 00:11:40,759
I know.
214
00:11:40,760 --> 00:11:43,199
We all have been in torture
for over a year.
215
00:11:43,529 --> 00:11:45,000
Please catch the criminal.
216
00:11:45,270 --> 00:11:47,069
We are very frustrated as well.
217
00:11:48,500 --> 00:11:51,839
You all are the family
of the victim,
218
00:11:51,840 --> 00:11:55,279
but you can't be excluded
from the list of suspects yet.
219
00:11:56,049 --> 00:11:58,919
So we'd like you
to cooperate with us.
220
00:12:00,150 --> 00:12:01,650
It can be anything minor.
221
00:12:01,720 --> 00:12:03,919
Just tell us anything
that could be a clue.
222
00:12:04,289 --> 00:12:06,919
Just anything about Oh Maeng Ja.
223
00:12:08,360 --> 00:12:12,630
If you know anything,
please let us know about it.
224
00:12:17,669 --> 00:12:20,640
Did you guys ever have
a dream about Mom before?
225
00:12:24,039 --> 00:12:25,739
I did twice.
226
00:12:25,740 --> 00:12:26,940
I dreamed about her just once.
227
00:12:27,679 --> 00:12:30,309
It was right after Mom died.
228
00:12:30,880 --> 00:12:31,949
What did she say?
229
00:12:32,579 --> 00:12:36,990
I just woke up while I was going
somewhere with Mom and you guys.
230
00:12:37,289 --> 00:12:38,860
I just work up while crying.
231
00:12:39,220 --> 00:12:40,789
I don't even remember
what it was about.
232
00:12:41,559 --> 00:12:43,929
- What about you?
- I had a few dreams.
233
00:12:44,559 --> 00:12:46,829
I asked Mom who the killer was,
but she wouldn't tell me.
234
00:12:48,000 --> 00:12:49,900
I wish she would tell me
in my dream.
235
00:12:51,299 --> 00:12:52,538
She must be devastated.
236
00:12:52,539 --> 00:12:54,439
I guess it's not true
that there are spirits.
237
00:12:54,840 --> 00:12:57,015
If there was Mom's spirit,
she would've come and told us.
238
00:12:57,039 --> 00:12:58,939
I wish the whole thing was a dream.
239
00:12:59,439 --> 00:13:01,709
I want to wake up from the dream
and forget all about it.
240
00:13:05,010 --> 00:13:06,610
Why don't we tell
the detective about it?
241
00:13:08,120 --> 00:13:09,220
A suitcase?
242
00:13:09,490 --> 00:13:13,220
Yes. My dad treasures the suitcase.
I'm sure he has something in it.
243
00:13:13,360 --> 00:13:15,590
And he has two locks on the door.
244
00:13:16,490 --> 00:13:18,900
She's right.
You should open the suitcase.
245
00:13:33,480 --> 00:13:34,739
I scalded the roof
of my mouth and tongue...
246
00:13:34,740 --> 00:13:38,010
You scalded the roof of your mouth
and tongue, so you can't talk?
247
00:13:38,819 --> 00:13:40,719
- You had budae jjigae?
- Yes.
248
00:13:40,720 --> 00:13:43,789
You scalded your mouth,
so we should eat some other time?
249
00:13:44,449 --> 00:13:45,459
Okay.
250
00:13:49,159 --> 00:13:50,689
She's so cool.
251
00:13:59,799 --> 00:14:01,039
This is so nice.
252
00:14:18,919 --> 00:14:20,059
What?
253
00:14:21,659 --> 00:14:24,259
Hello, sir. Hi, guys.
254
00:14:24,260 --> 00:14:25,289
Hey, punk.
255
00:14:25,329 --> 00:14:26,329
(Chairman Heo Pung Jin)
256
00:14:26,360 --> 00:14:27,399
Call me Chairman.
257
00:14:27,400 --> 00:14:30,469
I've never seen a chairman
in the flesh in life.
258
00:14:30,470 --> 00:14:32,439
So I just can't get used to it.
259
00:14:33,100 --> 00:14:34,169
Then...
260
00:14:35,370 --> 00:14:37,209
- call me bro.
- Bro?
261
00:14:38,140 --> 00:14:39,220
They are more like my bros.
262
00:14:39,510 --> 00:14:40,679
Forget it.
263
00:14:40,779 --> 00:14:42,619
I don't think
you're here to see how I'm doing.
264
00:14:43,250 --> 00:14:44,309
What do you want?
265
00:14:51,049 --> 00:14:54,020
My mom is in hospital.
266
00:15:02,669 --> 00:15:04,529
My memory is better than you think.
267
00:15:06,799 --> 00:15:07,938
She passed away last year.
268
00:15:07,939 --> 00:15:09,510
She's my birth mom.
269
00:15:09,669 --> 00:15:12,510
I'm talking about my stepmom
who raised me.
270
00:15:13,679 --> 00:15:15,949
You're so peculiar.
271
00:15:17,049 --> 00:15:18,209
Aren't you tired?
272
00:15:18,850 --> 00:15:20,850
No. I'm not tired at all.
273
00:15:21,520 --> 00:15:23,120
You know what?
274
00:15:23,650 --> 00:15:25,020
Your face looks like...
275
00:15:25,120 --> 00:15:26,819
How should I put it?
276
00:15:27,220 --> 00:15:28,459
Well...
277
00:15:29,289 --> 00:15:30,689
You look like a man with a story.
278
00:15:32,299 --> 00:15:33,599
Is that a compliment or an insult?
279
00:15:33,600 --> 00:15:34,929
I'm not sure, Chairman.
280
00:15:35,029 --> 00:15:37,270
I think it's an insult.
281
00:15:38,000 --> 00:15:39,839
Of course, it's a compliment.
282
00:15:39,840 --> 00:15:43,239
A man without a story is
like an empty desert.
283
00:15:43,240 --> 00:15:44,439
He's not attractive at all.
284
00:15:46,439 --> 00:15:48,779
Please lend me some money.
285
00:16:14,270 --> 00:16:16,939
Pung Jin, I'm starving.
286
00:16:17,510 --> 00:16:20,779
If I die of hunger,
our parents up above will be so sad.
287
00:16:21,779 --> 00:16:23,880
Pung Jin, can I go back home?
288
00:16:24,679 --> 00:16:27,440
If you don't want to see me, I will
be sure to stay out of your sight.
289
00:16:28,179 --> 00:16:29,220
Pung Jin.
290
00:16:30,350 --> 00:16:32,220
I feel like I'm going to die soon.
291
00:16:33,890 --> 00:16:37,429
When I die,
bury me in a sunny spot.
292
00:16:39,059 --> 00:16:40,059
Pung Jin.
293
00:16:41,630 --> 00:16:42,699
Pung Jin?
294
00:16:43,069 --> 00:16:44,500
Hello?
295
00:16:46,299 --> 00:16:49,209
Darn you.
Live well and eat well, jerk.
296
00:16:55,140 --> 00:16:56,579
Order jjajangmyeon.
297
00:16:57,380 --> 00:16:58,408
A double portion.
298
00:16:58,409 --> 00:16:59,650
Yes, boss.
299
00:17:20,269 --> 00:17:21,669
The smell of meat.
300
00:17:25,709 --> 00:17:27,110
Hello.
301
00:17:34,719 --> 00:17:35,919
How much?
302
00:18:04,009 --> 00:18:05,549
Will you stop it? You're so cheap.
303
00:18:05,550 --> 00:18:06,850
Pretend you didn't see me.
304
00:18:07,679 --> 00:18:09,988
You came once a day. Now it's twice?
305
00:18:09,989 --> 00:18:12,988
It doesn't cost you anything.
Can't I smell all I want?
306
00:18:12,989 --> 00:18:14,389
Sell tteokbokki or something.
307
00:18:14,390 --> 00:18:16,228
You look perfectly able.
Why live like this?
308
00:18:16,229 --> 00:18:17,759
I'll start charging you next time.
309
00:18:20,699 --> 00:18:22,900
Are you insane?
310
00:18:30,169 --> 00:18:31,709
(Touching incurs immediate action)
311
00:18:32,880 --> 00:18:34,320
(Eat and be arrested, I'm watching!)
312
00:19:09,949 --> 00:19:11,610
What? What do you want?
313
00:19:14,249 --> 00:19:15,679
Did you steal food again?
314
00:19:15,989 --> 00:19:17,219
Why would I steal...
315
00:19:18,919 --> 00:19:20,319
I didn't steal any food.
316
00:19:20,320 --> 00:19:21,689
If you didn't steal anything,
317
00:19:22,659 --> 00:19:24,290
you must be up to no good.
318
00:19:24,860 --> 00:19:26,559
That woman's outside.
319
00:19:26,560 --> 00:19:28,030
The one who needed a fake boyfriend.
320
00:19:28,259 --> 00:19:29,300
What?
321
00:19:48,320 --> 00:19:50,290
(Yesong Gosiwon)
322
00:20:04,100 --> 00:20:05,370
Darn it.
323
00:20:32,330 --> 00:20:34,330
Why isn't he outside yet?
324
00:20:34,759 --> 00:20:36,699
Happy birthday.
325
00:20:51,479 --> 00:20:53,319
Shoot.
326
00:20:53,320 --> 00:20:55,080
(Today's Menu:
Buckwheat jelly in cold broth)
327
00:21:00,719 --> 00:21:02,629
Hey. Did you have lunch?
328
00:21:02,630 --> 00:21:04,029
No. I'm here to boost your sales.
329
00:21:04,030 --> 00:21:05,258
You don't have to.
330
00:21:05,259 --> 00:21:07,228
Sit. I'll make you
buckwheat jelly with broth.
331
00:21:07,229 --> 00:21:10,599
Why is it buckwheat jelly?
You almost beat my face to jelly.
332
00:21:10,600 --> 00:21:12,639
It's called jelly, but it's good.
333
00:21:12,640 --> 00:21:13,800
I'll make you some.
334
00:21:17,709 --> 00:21:18,768
Find a job?
335
00:21:18,769 --> 00:21:19,840
Yes.
336
00:21:19,979 --> 00:21:23,650
I think you should get a job
that pays you a regular salary.
337
00:21:24,449 --> 00:21:26,280
I asked Gwang Tae
to find me a part-time job.
338
00:21:27,080 --> 00:21:28,380
Not a part-time job.
339
00:21:29,019 --> 00:21:30,719
Why are you two so alike?
340
00:21:31,249 --> 00:21:32,759
I'm not like Gwang Tae.
341
00:21:33,219 --> 00:21:34,689
I think you're just the same.
342
00:21:35,259 --> 00:21:38,129
You two took turns
coming last in your class.
343
00:21:38,130 --> 00:21:40,099
The worst students
hung out together...
344
00:21:40,100 --> 00:21:41,530
and got useless degrees.
345
00:21:42,870 --> 00:21:45,428
Pyeon Seung.
You're my sister's friend,
346
00:21:45,429 --> 00:21:47,509
so I'll say this because
you're like a brother to me.
347
00:21:47,999 --> 00:21:49,709
You need to pull yourself together.
348
00:21:50,110 --> 00:21:51,168
You turn 30 next year.
349
00:21:51,169 --> 00:21:52,580
I'm still just 29.
350
00:21:53,640 --> 00:21:56,109
You work hard in your 20s and 30s
to settle down in your 40s and 50s.
351
00:21:56,110 --> 00:21:58,879
What you make in your 40s and 50s
lasts you until your 70s and 80s.
352
00:21:58,880 --> 00:22:00,448
If you don't do anything now,
353
00:22:00,449 --> 00:22:01,849
you become jelly when you're older.
354
00:22:02,949 --> 00:22:05,689
I won't eat.
Did you have to make jelly?
355
00:22:08,320 --> 00:22:11,158
Why not help your sister
with her shopping mall?
356
00:22:11,159 --> 00:22:13,900
You have a good sense of fashion
and like to dress up.
357
00:22:15,800 --> 00:22:18,030
Do you get what I mean?
358
00:22:20,540 --> 00:22:22,299
You're talking all weird today.
359
00:22:22,300 --> 00:22:24,140
You hated it when
I talked like you were older.
360
00:22:24,709 --> 00:22:26,379
But I am older than you.
361
00:22:26,380 --> 00:22:27,880
You're my younger sister's friend.
362
00:22:28,780 --> 00:22:30,880
You're the only one
who cares about me.
363
00:22:31,810 --> 00:22:33,919
My sweet little wife.
364
00:22:35,179 --> 00:22:36,350
Good for you.
365
00:22:38,249 --> 00:22:39,489
Do you want to eat?
366
00:22:51,100 --> 00:22:53,499
Unit 301. Stay and eat.
367
00:22:53,600 --> 00:22:54,900
No, thanks.
368
00:23:00,409 --> 00:23:02,948
So what if they kiss
or pinch each other's cheeks?
369
00:23:02,949 --> 00:23:04,649
What does that have to do with me?
370
00:23:04,650 --> 00:23:07,150
I should just do the washing.
371
00:23:09,449 --> 00:23:11,320
Unit 301, are you home?
372
00:23:12,290 --> 00:23:13,290
Yes!
373
00:23:18,290 --> 00:23:19,498
Hello, Ms. Oh.
374
00:23:19,499 --> 00:23:22,530
Would you like some?
I steamed some potatoes.
375
00:23:23,300 --> 00:23:24,600
I felt hungry right about now.
376
00:23:24,999 --> 00:23:27,438
Thanks for looking out for me.
I'll enjoy this.
377
00:23:27,439 --> 00:23:30,339
Ms. Oh, there is
exercise equipment on the roof.
378
00:23:30,340 --> 00:23:32,140
- Can I use them?
- Of course, you can.
379
00:23:32,340 --> 00:23:33,810
Can I hang out my laundry too?
380
00:23:34,140 --> 00:23:35,239
Yes.
381
00:24:00,269 --> 00:24:02,340
Why did you just leave
without eating?
382
00:24:03,439 --> 00:24:05,810
Seeing that punk ruins my appetite.
383
00:24:07,340 --> 00:24:10,050
I might turn him to jelly again
if he gets on my nerves.
384
00:24:10,550 --> 00:24:13,050
I shouldn't get involved
when I can't pay to settle.
385
00:24:13,850 --> 00:24:15,370
Today's menu is
buckwheat jelly, right?
386
00:24:15,979 --> 00:24:19,519
Your husband seemed
to enjoy it a lot.
387
00:24:21,390 --> 00:24:23,359
Being sarcastic
must be a habit of yours.
388
00:24:23,360 --> 00:24:24,889
Didn't you start it?
389
00:24:24,890 --> 00:24:27,698
Anyway, you agreed
to eat at my place for a month.
390
00:24:27,699 --> 00:24:29,258
Come and eat.
391
00:24:29,259 --> 00:24:30,530
I have a debt to pay.
392
00:24:33,800 --> 00:24:35,340
Are you getting back with him?
393
00:24:36,169 --> 00:24:37,209
What?
394
00:24:40,110 --> 00:24:42,139
There might not be many options,
395
00:24:42,140 --> 00:24:44,150
but you can't get back
with a cheater.
396
00:24:45,150 --> 00:24:47,849
Even I think
his whole family is a train wreck.
397
00:24:47,850 --> 00:24:49,620
I'm speaking out of concern.
398
00:24:50,350 --> 00:24:52,649
Why do you still have feelings
for a fool who cheats...
399
00:24:52,650 --> 00:24:53,989
with a girl he met in a game?
400
00:24:55,290 --> 00:24:57,359
Don't go and ruin your own life.
401
00:24:57,360 --> 00:24:59,258
From what the landlady said,
402
00:24:59,259 --> 00:25:01,629
you went to
a pretty great university,
403
00:25:01,630 --> 00:25:04,100
and you passed the civil service
exam on your first try.
404
00:25:04,999 --> 00:25:06,968
Did you fall for an idiot
like that again...
405
00:25:06,969 --> 00:25:08,400
because he hugged you once?
406
00:25:09,439 --> 00:25:10,840
Who hugged...
407
00:25:12,269 --> 00:25:14,580
What we did is
none of your business.
408
00:25:15,540 --> 00:25:18,709
You whacked my head with a pan.
Shouldn't you ask how it's doing?
409
00:25:19,009 --> 00:25:20,550
I have this big a bump!
410
00:25:23,650 --> 00:25:26,658
I'm sorry I whacked
your head with a pan,
411
00:25:26,659 --> 00:25:29,359
but why care whether I divorce
or get back with my husband?
412
00:25:29,360 --> 00:25:30,830
This is so offensive.
413
00:25:31,290 --> 00:25:33,029
If you have the time to mind others,
414
00:25:33,030 --> 00:25:34,659
care more about your twins.
415
00:25:36,870 --> 00:25:38,369
Don't make me mind you, then.
416
00:25:38,370 --> 00:25:39,429
What?
417
00:25:40,199 --> 00:25:42,939
How can I not mind
when you're always on my mind?
418
00:25:43,840 --> 00:25:44,969
It's so annoying.
419
00:25:46,840 --> 00:25:47,880
Hey.
420
00:25:50,080 --> 00:25:51,080
What?
421
00:25:51,810 --> 00:25:53,918
You said you're appeasing him
so he doesn't find fault with you.
422
00:25:53,919 --> 00:25:55,679
You couldn't get enough of him.
423
00:25:56,290 --> 00:25:58,988
Do you enjoy
luring men left and right?
424
00:25:58,989 --> 00:26:00,820
By making them pity you?
425
00:26:01,489 --> 00:26:02,989
What do you take me for?
426
00:26:03,830 --> 00:26:06,228
Fill in the month's worth of meals
and be done.
427
00:26:06,229 --> 00:26:07,830
We had a deal.
428
00:26:10,669 --> 00:26:12,069
Don't worry!
429
00:26:12,070 --> 00:26:14,640
I'll eat enough to cost you a month
in one go!
430
00:26:42,259 --> 00:26:43,698
Where were you yesterday?
431
00:26:43,699 --> 00:26:46,639
I had to unclog a drain
and get rid of some rusty water.
432
00:26:46,640 --> 00:26:49,840
Call me over if there's a job
so that I can make some extra money.
433
00:26:50,540 --> 00:26:52,020
But you don't like
doing manual labor.
434
00:26:54,110 --> 00:26:55,409
Your hair seems to be regrowing.
435
00:26:57,580 --> 00:26:58,580
Really?
436
00:26:59,110 --> 00:27:00,179
Yes.
437
00:27:01,120 --> 00:27:03,820
What used to be an empty field is
now denser.
438
00:27:03,989 --> 00:27:06,359
How was this possible?
Share your trade secret with me.
439
00:27:06,360 --> 00:27:10,590
I've used all shampoos
that are good for new hair growth,
440
00:27:11,060 --> 00:27:13,229
so I don't know
which one actually helped.
441
00:27:14,330 --> 00:27:16,999
Your skin also seems to be smoother.
442
00:27:17,570 --> 00:27:18,729
What have you been eating?
443
00:27:18,900 --> 00:27:20,198
One mask a day.
444
00:27:20,199 --> 00:27:21,738
You're drinking
a carton of milk per day?
445
00:27:21,739 --> 00:27:24,169
I mean I put on
a face mask every day.
446
00:27:24,310 --> 00:27:28,509
They've been hydrating my skin
and giving it a glow.
447
00:27:28,640 --> 00:27:30,009
You should try them yourself.
448
00:27:30,409 --> 00:27:32,050
As if I'd do anything
that embarrassing.
449
00:27:32,150 --> 00:27:34,919
Who cares if they do
when they do the trick?
450
00:27:35,120 --> 00:27:36,488
We can't help it, you know.
451
00:27:36,489 --> 00:27:38,418
Even men must have
a skincare regimen at an old age.
452
00:27:38,419 --> 00:27:40,289
No one likes to see
wrinkles on one's face.
453
00:27:40,290 --> 00:27:41,689
Unless you have money, that is.
454
00:27:41,790 --> 00:27:44,489
I guess you're right.
Money makes up for being ugly.
455
00:27:44,830 --> 00:27:45,830
Look.
456
00:27:47,860 --> 00:27:50,228
We're not that many years apart,
457
00:27:50,229 --> 00:27:52,228
but my skin seems
definitely younger.
458
00:27:52,229 --> 00:27:54,339
As if. Mine is better, you know.
459
00:27:54,340 --> 00:27:57,140
I've been known to have fair skin.
460
00:27:57,969 --> 00:27:59,129
Should we put that to a vote?
461
00:28:00,080 --> 00:28:01,439
- Ma'am?
- Dol Se.
462
00:28:01,610 --> 00:28:03,009
Stop that.
463
00:28:06,820 --> 00:28:09,550
You have a tendency
to tease people, you know.
464
00:28:10,550 --> 00:28:12,519
Gosh, it's only a joke.
465
00:28:12,850 --> 00:28:14,519
Anyway, keep watch.
466
00:28:16,860 --> 00:28:19,029
If only one was able to invent
a pill that promotes hair growth.
467
00:28:19,030 --> 00:28:20,428
Tell me about it.
468
00:28:20,429 --> 00:28:22,929
That and one
for the prostate gland...
469
00:28:23,130 --> 00:28:24,929
would be bought by
practically everyone.
470
00:28:25,830 --> 00:28:28,370
It's a dream of mine
to have a side part.
471
00:28:29,370 --> 00:28:31,709
Why haven't the smart people
come up with one already?
472
00:28:33,640 --> 00:28:35,109
- She's gone!
- Gone?
473
00:28:35,110 --> 00:28:36,140
That woman's gone.
474
00:28:38,449 --> 00:28:39,849
Where did she go?
475
00:28:39,850 --> 00:28:41,425
You're the reason
why I lost track of her.
476
00:28:41,449 --> 00:28:44,218
Why does a man
need to doll himself up anyway?
477
00:28:44,219 --> 00:28:46,718
Are you kidding me?
How is this my fault?
478
00:28:46,719 --> 00:28:49,319
You're the one
who first mentioned my hair.
479
00:28:49,320 --> 00:28:50,758
Unbelievable!
480
00:28:50,759 --> 00:28:52,489
I should just pull
all that new hair out.
481
00:28:55,100 --> 00:28:56,130
Goodness. Welcome.
482
00:28:56,300 --> 00:28:58,229
- She must be your daughter.
- That's right.
483
00:28:58,370 --> 00:29:00,369
You must get your good looks
from your mom.
484
00:29:00,370 --> 00:29:02,198
She's not exactly the pretty type.
485
00:29:02,199 --> 00:29:03,468
Of course, she is.
486
00:29:03,469 --> 00:29:04,610
So what can I get you?
487
00:29:05,540 --> 00:29:07,039
These came in today.
488
00:29:07,040 --> 00:29:09,408
You get 3 for 10 dollars,
but I'll add in an extra.
489
00:29:09,409 --> 00:29:11,309
Really? Then, I'll take those...
490
00:29:11,310 --> 00:29:13,019
and mackerel pike
which my daughter loves.
491
00:29:22,919 --> 00:29:24,090
Here you go.
492
00:29:25,360 --> 00:29:26,630
What's the matter?
493
00:29:26,860 --> 00:29:28,559
Is there something on my face?
494
00:29:28,560 --> 00:29:30,569
I feel like I've seen you before.
495
00:29:30,570 --> 00:29:32,198
You haven't been
at my store before though.
496
00:29:32,199 --> 00:29:34,140
She must've seen you
when she walked by.
497
00:29:34,400 --> 00:29:35,869
- Have a good day then.
- Sure.
498
00:29:35,870 --> 00:29:37,209
Have a good day too.
499
00:29:45,050 --> 00:29:46,479
Were you waiting for me?
500
00:29:50,350 --> 00:29:51,418
I guess.
501
00:29:51,419 --> 00:29:53,218
Goodness. It seems like...
502
00:29:53,219 --> 00:29:55,320
the burn on the roof of your mouth
is healed now.
503
00:29:56,390 --> 00:29:57,459
Somewhat.
504
00:29:57,729 --> 00:29:59,029
I thought about it...
505
00:29:59,030 --> 00:30:01,400
and it's cold-hearted
to pay for meals in turns.
506
00:30:01,499 --> 00:30:03,330
Let's forget I already
bought a meal first...
507
00:30:04,900 --> 00:30:06,800
and play a game
where the loser buys ramyeon.
508
00:30:08,570 --> 00:30:10,168
- Okay.
- We'll also speak casually...
509
00:30:10,169 --> 00:30:11,669
- since we're the same age.
- Okay.
510
00:30:19,050 --> 00:30:20,249
You're no match for me.
511
00:30:20,519 --> 00:30:21,679
- Let's go!
- Darn.
512
00:30:21,979 --> 00:30:23,449
- What...
- I had another.
513
00:30:33,630 --> 00:30:35,360
Do you perhaps like money?
514
00:30:36,130 --> 00:30:37,468
Must I even answer that?
515
00:30:37,469 --> 00:30:40,900
It's not just money itself.
Anything that's like it...
516
00:30:43,439 --> 00:30:46,239
Girls usually pretend
not to like money, but not you.
517
00:30:46,269 --> 00:30:48,279
Why lie when it's the truth?
518
00:30:48,280 --> 00:30:49,409
Nice.
519
00:30:50,150 --> 00:30:52,609
This world is filled
with people like me,
520
00:30:52,610 --> 00:30:54,479
so I don't get
why my family is on my case.
521
00:30:54,949 --> 00:30:56,225
My sister spent her whole life...
522
00:30:56,249 --> 00:30:58,219
worrying about
what'll happen tomorrow.
523
00:30:58,790 --> 00:31:00,018
Just think about it.
524
00:31:00,019 --> 00:31:02,919
Why spend today
worrying about tomorrow?
525
00:31:03,259 --> 00:31:05,329
You're right.
It's a new view on life.
526
00:31:05,330 --> 00:31:07,459
Do you know what
she ended up doing though?
527
00:31:07,560 --> 00:31:09,630
She runs a diner now.
Unbelievable, right?
528
00:31:11,330 --> 00:31:13,799
A diner? Where?
529
00:31:13,800 --> 00:31:16,100
My dream is to date a girl
whose parents run a diner.
530
00:31:16,840 --> 00:31:18,610
That's not you though, I guess,
531
00:31:18,939 --> 00:31:20,810
since your sister is the owner.
532
00:31:21,439 --> 00:31:22,610
Eat up.
533
00:31:51,769 --> 00:31:53,580
We're here to conduct
a sanitary inspection.
534
00:31:54,380 --> 00:31:55,479
Gwang Sik?
535
00:31:55,679 --> 00:31:57,009
Is this your place?
536
00:31:58,610 --> 00:32:00,679
Yes, it turned out that way.
537
00:32:00,979 --> 00:32:02,050
Long time no see.
538
00:32:02,219 --> 00:32:04,320
- The rumors aren't true then.
- Rumors?
539
00:32:06,249 --> 00:32:07,258
What rumors?
540
00:32:07,259 --> 00:32:09,119
A murder happened in the family...
541
00:32:09,120 --> 00:32:11,488
and that your father
was arrested as the killer.
542
00:32:11,489 --> 00:32:13,429
It's what everyone's been saying.
543
00:32:13,929 --> 00:32:15,158
And after your wedding was canceled,
544
00:32:15,159 --> 00:32:17,870
you and your sisters
went to live up in the woods.
545
00:32:19,030 --> 00:32:21,070
I didn't know
you opened a diner here.
546
00:32:21,840 --> 00:32:23,286
Are you back from your life
up in the woods?
547
00:32:23,310 --> 00:32:25,140
I never left the city, so no.
548
00:32:25,370 --> 00:32:26,810
Anyway,
hurry up with the inspection.
549
00:32:38,050 --> 00:32:40,518
The dumpster shouldn't be out here.
550
00:32:40,519 --> 00:32:43,259
You know that
from the days at the office.
551
00:32:43,429 --> 00:32:45,758
It should've been moved
before the inspection.
552
00:32:45,759 --> 00:32:47,959
Got it. I'll make sure it's moved.
553
00:32:49,600 --> 00:32:52,699
I'm no longer your junior colleague,
so don't be informal with me.
554
00:32:52,900 --> 00:32:55,168
Your place needs to be
on the watch-list...
555
00:32:55,169 --> 00:32:56,929
which means
we'll be seeing each other often.
556
00:32:57,310 --> 00:32:58,469
Until next time, then.
557
00:33:20,900 --> 00:33:22,959
Serves her right
for quitting the civil servant job.
558
00:33:23,570 --> 00:33:24,970
Running a diner isn't for everyone.
559
00:33:25,570 --> 00:33:27,600
Her pride is too strong for this.
560
00:33:28,439 --> 00:33:30,140
This is just wrong.
561
00:33:30,939 --> 00:33:32,110
Darn it.
562
00:33:47,219 --> 00:33:49,719
The food isn't ready yet.
563
00:33:51,959 --> 00:33:53,400
I'm not here to eat.
564
00:33:56,729 --> 00:33:58,499
- Here.
- What's that?
565
00:33:58,600 --> 00:34:00,320
It's what I owe you
for all the meals I ate.
566
00:34:01,499 --> 00:34:03,099
- Sorry?
- Even though you offered...
567
00:34:03,100 --> 00:34:04,409
the meals for free,
568
00:34:04,969 --> 00:34:07,140
I was going to pay you back
after a month.
569
00:34:08,340 --> 00:34:11,150
Since you find me bothersome,
I've decided to stay away.
570
00:34:11,580 --> 00:34:13,419
I apologize for meddling.
571
00:34:15,850 --> 00:34:17,450
There was no particular reason.
572
00:34:18,389 --> 00:34:20,519
I guess I thought
our lives were entwined.
573
00:34:21,789 --> 00:34:23,789
We randomly met
a few times last year...
574
00:34:24,789 --> 00:34:28,030
and now we're living
in the same building.
575
00:34:28,430 --> 00:34:30,200
I thought that meant something...
576
00:34:32,430 --> 00:34:34,369
and it's true I got concerned.
577
00:34:37,340 --> 00:34:39,010
Not because
you are the opposite sex.
578
00:34:39,309 --> 00:34:41,410
Just as one person to another.
579
00:34:41,610 --> 00:34:42,740
That's all.
580
00:34:44,950 --> 00:34:46,510
I felt bad for you...
581
00:34:47,019 --> 00:34:48,419
and wished you luck.
582
00:34:49,880 --> 00:34:53,459
Even I can't tell
why I feel this way,
583
00:34:55,119 --> 00:34:57,389
but at the end of the day...
584
00:35:03,499 --> 00:35:06,630
What I truly want is for you
to end it with that jerk.
585
00:35:11,309 --> 00:35:12,610
Good luck with the diner.
586
00:35:14,240 --> 00:35:16,010
Your food is delicious.
587
00:35:21,720 --> 00:35:23,590
Also, those babies aren't mine.
588
00:35:24,720 --> 00:35:26,289
I've never even been married before.
589
00:35:42,200 --> 00:35:43,339
Are you just getting home?
590
00:35:43,340 --> 00:35:45,708
- Yes. Are you headed somewhere?
- The corner store.
591
00:35:45,709 --> 00:35:48,139
You must be exhausted.
Head home and get some rest.
592
00:35:49,479 --> 00:35:50,650
Gwang Sik.
593
00:35:51,510 --> 00:35:53,550
What does "bbosiraegi" mean?
594
00:35:53,749 --> 00:35:56,150
Is it some kind of dried vegetable
or crumbs?
595
00:35:56,789 --> 00:35:57,949
No.
596
00:35:57,950 --> 00:36:01,019
That's slang used to describe
someone cute. Why?
597
00:36:01,220 --> 00:36:03,360
I read it in a book.
598
00:36:03,829 --> 00:36:04,829
Anyway, head home.
599
00:36:06,729 --> 00:36:08,860
Cute, my foot.
600
00:36:29,720 --> 00:36:31,360
There's been a change
in your dating life.
601
00:36:31,720 --> 00:36:33,419
You haven't been dating
multiple men.
602
00:36:33,490 --> 00:36:35,159
That's because I hit the jackpot.
603
00:36:35,160 --> 00:36:36,989
He drives
a different high-end car every day.
604
00:36:36,990 --> 00:36:38,260
They're probably rentals.
605
00:36:39,090 --> 00:36:40,359
No way.
606
00:36:40,360 --> 00:36:42,699
I bet he has cars
lined up in his garage...
607
00:36:42,700 --> 00:36:44,299
from which he picks from every day.
608
00:36:44,300 --> 00:36:46,098
He probably doesn't even have
an extra pair of underwear.
609
00:36:46,099 --> 00:36:47,239
As if I care.
610
00:36:47,240 --> 00:36:49,098
He can be
in slippers and tracksuits...
611
00:36:49,099 --> 00:36:51,039
as long as he drives
a different car every day.
612
00:36:51,769 --> 00:36:53,268
I bet ten dollars that he's broke.
613
00:36:53,269 --> 00:36:55,438
You should hear
the arrogance in his voice.
614
00:36:55,439 --> 00:36:58,550
It shows how he was born
into a rich family.
615
00:36:58,650 --> 00:37:01,349
Those who are born rich
have this aura to them.
616
00:37:01,849 --> 00:37:04,149
Gwang Tae, get a grip on yourself.
617
00:37:04,150 --> 00:37:06,050
No, I'd rather not.
618
00:37:06,689 --> 00:37:08,259
Don't tell me you believe...
619
00:37:08,260 --> 00:37:09,819
everything he writes
on social media.
620
00:37:09,820 --> 00:37:12,058
Those who are ashamed
of their actual lives...
621
00:37:12,059 --> 00:37:14,558
paint their lives
with lies to seduce other people.
622
00:37:14,559 --> 00:37:17,598
Users let it slide
as a social agreement.
623
00:37:17,599 --> 00:37:19,429
You partake in those lies yourself.
624
00:37:19,430 --> 00:37:21,199
I didn't meet him
on social media though.
625
00:37:21,200 --> 00:37:23,910
Besides, I'm a good judge of people
and I know he's different.
626
00:37:24,910 --> 00:37:26,270
Then do a background check on him.
627
00:37:26,669 --> 00:37:28,939
I bet you paid for all the meals
rather than going Dutch.
628
00:37:29,979 --> 00:37:31,748
You won't be in your 20s forever...
629
00:37:31,749 --> 00:37:33,579
and being young
won't get you far anymore.
630
00:37:33,820 --> 00:37:35,279
If you only get older
without doing anything,
631
00:37:35,280 --> 00:37:37,188
you'll face a day
when that age humiliates you.
632
00:37:37,189 --> 00:37:39,419
People asking your age
will be most terrifying.
633
00:37:40,150 --> 00:37:42,188
If you don't get your act together,
634
00:37:42,189 --> 00:37:45,829
you'll end up as someone
old and meaningless.
635
00:37:46,490 --> 00:37:47,999
Who are you to keep nagging me?
636
00:37:48,099 --> 00:37:49,800
Worry more about yourself, will you?
637
00:37:49,900 --> 00:37:51,728
That's rich coming from someone
who married Pyeon Seung.
638
00:37:51,729 --> 00:37:52,769
What?
639
00:37:52,829 --> 00:37:55,669
You sound exactly like Dad,
you know.
640
00:37:57,470 --> 00:37:59,569
I heard you and Pyeon Seung are
getting back together.
641
00:37:59,570 --> 00:38:01,309
He's been grinning from ear to ear.
642
00:38:02,479 --> 00:38:05,109
What I regret the most is
the fact that I laid...
643
00:38:05,110 --> 00:38:06,609
an involuntary bridge
between you two.
644
00:38:06,610 --> 00:38:08,819
If I could,
I'd gladly stab my feet...
645
00:38:08,820 --> 00:38:10,689
for taking him
to your office that day.
646
00:38:11,820 --> 00:38:13,619
He's a poor soul too, you know.
647
00:38:14,160 --> 00:38:15,819
So you'll take him back?
648
00:38:15,820 --> 00:38:16,888
That's not the case.
649
00:38:16,889 --> 00:38:18,990
He says he has you
under his control.
650
00:38:21,030 --> 00:38:23,800
Gwang Tae,
this is for only you to know.
651
00:38:25,229 --> 00:38:26,700
I'm trying to be smart about this.
652
00:38:27,099 --> 00:38:29,299
He'll only leave me
if he finds success in life,
653
00:38:29,300 --> 00:38:31,410
so I'm trying to help
by being nice to him.
654
00:38:32,939 --> 00:38:34,308
Because of the family he grew up in,
655
00:38:34,309 --> 00:38:36,740
he wanted to change his life
by marrying up.
656
00:38:36,840 --> 00:38:39,179
No wonder his name means
"free-rider" in Korean.
657
00:38:39,180 --> 00:38:41,848
Once he has it good,
he won't bother with me.
658
00:38:41,849 --> 00:38:43,419
I'm five years older than him.
659
00:38:44,119 --> 00:38:46,820
He'll ask for a divorce himself
once he starts making money.
660
00:38:47,660 --> 00:38:49,159
The law says I have no other way,
661
00:38:49,160 --> 00:38:50,760
so I'll have to be patient.
662
00:38:51,760 --> 00:38:53,329
Pyeon Seung can't know this though.
663
00:38:54,459 --> 00:38:55,598
Don't you tell him.
664
00:38:55,599 --> 00:38:56,800
I won't.
665
00:39:11,510 --> 00:39:14,018
I can't believe you left
an envelope full of money though.
666
00:39:14,019 --> 00:39:15,650
A deal is a deal.
667
00:39:20,189 --> 00:39:22,058
So would you rather
have the rest of your meals...
668
00:39:22,059 --> 00:39:23,419
or have your money back?
669
00:39:24,229 --> 00:39:25,889
I decline both options.
670
00:39:30,630 --> 00:39:31,729
This is mine.
671
00:39:31,900 --> 00:39:33,030
No, it's mine.
672
00:39:33,400 --> 00:39:34,539
(Chinese in Paradise)
673
00:39:35,369 --> 00:39:37,069
I got it from
a Chinese restaurant...
674
00:39:37,070 --> 00:39:38,539
that promotes speedy delivery.
675
00:39:47,519 --> 00:39:48,650
Unit 401!
676
00:39:49,749 --> 00:39:52,019
It's all right. I managed to live.
677
00:39:58,419 --> 00:40:00,418
Goodness, my Ttu Gi.
678
00:40:00,419 --> 00:40:03,589
There you go. All right.
679
00:40:04,530 --> 00:40:06,030
Gosh.
680
00:40:06,560 --> 00:40:08,870
I see she wrote in her diary.
681
00:40:12,700 --> 00:40:13,800
- Bong Ja.
- Yes?
682
00:40:16,709 --> 00:40:19,938
"I have to find a way
to change Aunt Bong Ja's mind."
683
00:40:19,939 --> 00:40:22,809
It's how I can stay with her.
684
00:40:22,810 --> 00:40:26,949
I have fun at kindergarten
and have friends now.
685
00:40:26,950 --> 00:40:30,220
My life is finally enjoyable.
686
00:40:31,589 --> 00:40:33,588
What's more to life, right?
687
00:40:33,589 --> 00:40:35,260
This is more than enough.
688
00:40:36,260 --> 00:40:37,559
Did you make her write this?
689
00:40:37,560 --> 00:40:39,728
You know she's not the type
to be ordered around.
690
00:40:39,729 --> 00:40:41,529
I don't know
if she's cheeky or smart.
691
00:40:41,530 --> 00:40:43,099
She's the greatest.
692
00:40:43,100 --> 00:40:46,568
The fact that I had a child like her
is a miracle.
693
00:40:46,569 --> 00:40:49,108
She must've lived her life
walking on eggshells...
694
00:40:49,109 --> 00:40:51,509
to know how adults think and feel.
695
00:40:51,510 --> 00:40:53,978
She won't be too much
of a handful for you to raise.
696
00:40:53,979 --> 00:40:55,780
Enough with the nonsense.
697
00:40:55,910 --> 00:40:56,910
What about the father?
698
00:40:56,911 --> 00:40:58,450
I don't know where he is.
699
00:40:59,519 --> 00:41:02,120
I had lost my will to live...
700
00:41:04,189 --> 00:41:06,620
when she appeared as my savior.
701
00:41:07,220 --> 00:41:09,389
Out of the blue,
like a bolt of lightning.
702
00:41:09,390 --> 00:41:11,560
Why not compare her
to thunder instead?
703
00:41:12,830 --> 00:41:14,430
I guess I wanted to be loved.
704
00:41:15,100 --> 00:41:17,470
My parents never showed me any,
705
00:41:17,970 --> 00:41:20,339
so I used men to fill that void.
706
00:41:20,800 --> 00:41:22,509
It didn't work though...
707
00:41:22,510 --> 00:41:24,910
which is why I moved on
from one man to another.
708
00:41:26,379 --> 00:41:29,010
I can understand our dad,
but not our mom.
709
00:41:29,780 --> 00:41:31,450
We were her adorable children.
710
00:41:33,319 --> 00:41:36,688
Mom never once
hugged or patted us...
711
00:41:36,689 --> 00:41:38,458
even though she gave birth to us.
712
00:41:38,459 --> 00:41:39,519
I know.
713
00:41:40,089 --> 00:41:41,569
But still,
it was my lifelong dream...
714
00:41:42,289 --> 00:41:43,760
to hear warm words from her...
715
00:41:44,800 --> 00:41:47,830
or eat a warm meal
she cooked for us herself.
716
00:41:48,700 --> 00:41:50,529
Even after all these years,
717
00:41:50,530 --> 00:41:52,399
my heart aches
when I think about it.
718
00:41:53,800 --> 00:41:55,970
It was as if
we grew up without a mom.
719
00:41:57,370 --> 00:41:59,379
Between us two, you had it worse.
720
00:42:00,209 --> 00:42:02,080
I wouldn't have been
able to bear it...
721
00:42:02,879 --> 00:42:05,819
which is why I found you relentless
for keeping it together.
722
00:42:07,519 --> 00:42:10,450
I guess I wasn't relentless enough
to end my life...
723
00:42:10,850 --> 00:42:12,390
seeing how I'm still alive today.
724
00:42:15,330 --> 00:42:16,990
I'm sure it wasn't easy for mom.
725
00:42:17,430 --> 00:42:19,398
She had only given birth to girls,
726
00:42:19,399 --> 00:42:22,100
and her husband was a drunk
who gambled all the time.
727
00:42:23,370 --> 00:42:25,369
She worked the fish stand all day...
728
00:42:25,370 --> 00:42:28,838
and then took her stress out on us
by beating us up.
729
00:42:28,839 --> 00:42:30,108
So her solution to that...
730
00:42:30,109 --> 00:42:31,949
was to have an affair
with the pulppang seller?
731
00:42:32,010 --> 00:42:33,010
Tell me about it.
732
00:42:34,010 --> 00:42:37,248
I remember how she suddenly began
to buy pulppangs for us to eat.
733
00:42:37,249 --> 00:42:39,349
If only she kept it to a minimum.
734
00:42:39,350 --> 00:42:41,788
She always bought enough
for us to live on.
735
00:42:41,789 --> 00:42:43,688
I still don't eat pulppangs,
you know.
736
00:42:43,689 --> 00:42:44,918
I'm sick and tired of them.
737
00:42:44,919 --> 00:42:47,188
She even bought some that went bad.
738
00:42:47,189 --> 00:42:49,659
It had me going
to the bathroom all night.
739
00:42:49,660 --> 00:42:51,628
Whenever she argued with him,
740
00:42:51,629 --> 00:42:53,399
we paid the price.
741
00:42:53,999 --> 00:42:55,870
Did she love him that much?
742
00:42:56,300 --> 00:42:59,639
I doubt that was the case.
It was more because she was lonely.
743
00:42:59,640 --> 00:43:02,409
She then moved on
to the twisted doughnut seller.
744
00:43:02,410 --> 00:43:04,410
I still don't eat those, you know.
745
00:43:05,439 --> 00:43:08,149
The twisted doughnuts were
delicious though.
746
00:43:08,280 --> 00:43:10,000
Can you understand
why she did what she did?
747
00:43:10,410 --> 00:43:13,819
I've been telling myself that
it prevented her from going crazy.
748
00:43:14,519 --> 00:43:17,318
Kids should be more understanding
of their parents' dating life.
749
00:43:17,319 --> 00:43:19,159
How is that dating?
She was having affairs.
750
00:43:19,160 --> 00:43:20,788
Maeng Ja was just like her.
751
00:43:20,789 --> 00:43:22,688
Don't her daughters know
what she was like?
752
00:43:22,689 --> 00:43:24,498
- No.
- Then tell them.
753
00:43:24,499 --> 00:43:25,759
She's dead now, anyway.
754
00:43:25,760 --> 00:43:26,829
Don't you dare.
755
00:43:26,830 --> 00:43:29,929
We know how painful it is,
so why make them suffer too?
756
00:43:29,930 --> 00:43:31,300
Then, she got what she deserved.
757
00:43:32,140 --> 00:43:34,810
Bong Ja, who do you think
killed her though?
758
00:43:34,839 --> 00:43:37,438
They say the killer is
always someone close.
759
00:43:37,439 --> 00:43:40,079
The old man in the basement unit,
you...
760
00:43:40,080 --> 00:43:41,509
I'm excluded since I was in prison,
761
00:43:41,510 --> 00:43:43,030
but there are also
her three daughters.
762
00:43:43,209 --> 00:43:44,818
It's got to be one of you.
763
00:43:44,819 --> 00:43:46,080
It wasn't you though, was it?
764
00:43:46,649 --> 00:43:48,390
When exactly
were you sent to prison?
765
00:43:48,749 --> 00:43:51,919
You know, right around
the time of her accident.
766
00:43:54,830 --> 00:43:57,030
Gosh, we should go to bed.
767
00:43:57,330 --> 00:43:58,629
I'm exhausted.
768
00:44:13,379 --> 00:44:14,439
Who is it?
769
00:44:15,050 --> 00:44:17,350
Mr. Lee Cheol Soo.
I'm Detective Seo Sung Dae.
770
00:44:33,100 --> 00:44:35,769
What are you doing here
this time of night?
771
00:44:36,330 --> 00:44:38,100
Did you catch the culprit?
772
00:44:38,200 --> 00:44:39,239
Not yet.
773
00:44:39,240 --> 00:44:40,539
You went to bed early.
774
00:44:40,970 --> 00:44:43,810
I'm sorry, but do you
have the suitcase here?
775
00:44:44,069 --> 00:44:45,279
What suitcase?
776
00:44:45,280 --> 00:44:46,810
The suitcase
that everyone knows of.
777
00:44:46,979 --> 00:44:48,949
- I need to take a look at it.
- No, you can't.
778
00:44:48,950 --> 00:44:51,818
What makes you want
to go through my belongings?
779
00:44:51,819 --> 00:44:54,749
That's because you are
the number one suspect now.
780
00:44:55,019 --> 00:44:57,189
- And there was a report.
- A report?
781
00:44:58,019 --> 00:44:59,989
I was told the culprit was a woman.
782
00:44:59,990 --> 00:45:02,489
There is a chance you might
have dressed like a woman.
783
00:45:02,490 --> 00:45:03,659
Who said that?
784
00:45:03,660 --> 00:45:04,699
All your daughters.
785
00:45:04,700 --> 00:45:06,499
They said
they were going to report you.
786
00:45:06,800 --> 00:45:09,269
Wait. This is wrong.
787
00:45:09,370 --> 00:45:10,899
You can't do this.
788
00:45:11,669 --> 00:45:14,199
They need a search warrant to do so.
789
00:45:14,200 --> 00:45:15,269
Are you sure?
790
00:45:15,669 --> 00:45:17,269
Okay, Byun Ho.
791
00:45:17,609 --> 00:45:18,709
Thank you.
792
00:45:21,410 --> 00:45:24,680
The law says you can't search
my house without a search warrant.
793
00:45:25,749 --> 00:45:27,649
According to my son-in-law
who's a lawyer.
794
00:45:58,479 --> 00:45:59,819
Blessing is running a fever.
795
00:46:45,229 --> 00:46:46,600
Darn it.
796
00:46:47,930 --> 00:46:49,100
You're here.
797
00:46:51,370 --> 00:46:52,800
How is Blessing?
798
00:46:55,569 --> 00:46:57,010
Are you sure we don't need a doctor?
799
00:46:57,740 --> 00:47:00,609
If I take him to the emergency room,
he will suffer even more.
800
00:47:00,709 --> 00:47:01,878
I'll bring down the fever...
801
00:47:01,879 --> 00:47:03,439
and take him to a doctor
in the morning.
802
00:47:04,050 --> 00:47:05,120
Let me do it.
803
00:47:18,030 --> 00:47:19,200
All right.
804
00:47:19,859 --> 00:47:20,898
(Princess)
805
00:47:20,899 --> 00:47:23,569
Don't answer it.
It will wake Blessing up.
806
00:47:27,140 --> 00:47:28,169
(Princess)
807
00:47:28,410 --> 00:47:32,510
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
808
00:47:42,720 --> 00:47:43,990
It finally went down.
809
00:47:45,390 --> 00:47:48,060
Well done, Blessing. Peekaboo.
810
00:47:49,390 --> 00:47:51,129
And you did a good job too.
811
00:47:51,660 --> 00:47:54,899
Do you want
to take a nap in my room?
812
00:47:55,069 --> 00:47:56,530
No. I should go.
813
00:47:56,800 --> 00:47:58,276
I didn't tell my wife
that I was leaving.
814
00:47:58,300 --> 00:48:00,269
Call me if something
happens to Blessing.
815
00:48:00,669 --> 00:48:02,109
Bye, Blessing.
816
00:48:02,539 --> 00:48:03,669
Don't fall sick.
817
00:48:13,080 --> 00:48:14,120
You tool.
818
00:48:15,490 --> 00:48:16,589
Idiot.
819
00:48:29,370 --> 00:48:30,470
You were up.
820
00:48:32,470 --> 00:48:33,568
Where have you been?
821
00:48:33,569 --> 00:48:35,640
I went out to exercise.
822
00:48:36,209 --> 00:48:38,180
I didn't feel good,
so I ran along the river.
823
00:48:38,410 --> 00:48:39,510
I feel much better now.
824
00:48:43,510 --> 00:48:44,850
You're hiding something from me.
825
00:48:45,249 --> 00:48:46,478
What am I hiding?
826
00:48:46,479 --> 00:48:48,248
Why would you take a taxi
to the river for a jog?
827
00:48:48,249 --> 00:48:49,918
I couldn't walk to the river.
828
00:48:49,919 --> 00:48:51,288
You could've jogged
in the neighborhood.
829
00:48:51,289 --> 00:48:53,088
Why did you have to go to the river
at this hour of the night?
830
00:48:53,089 --> 00:48:54,788
It doesn't feel good
when I jog in the neighborhood.
831
00:48:54,789 --> 00:48:55,959
I have a strange feeling.
832
00:48:56,430 --> 00:48:58,100
Don't doubt me
because of your feelings.
833
00:49:01,700 --> 00:49:05,539
See? Where else would I go
in sneakers and a sweatsuit?
834
00:49:07,140 --> 00:49:08,910
- Give me a break.
- You're being strange.
835
00:49:09,470 --> 00:49:10,810
You feel so far away.
836
00:49:11,479 --> 00:49:12,740
Be honest with me.
837
00:49:14,979 --> 00:49:16,739
Am I not supposed to exercise
when I want to?
838
00:49:17,879 --> 00:49:21,350
Honestly, I've had hard times
for the past year.
839
00:49:21,819 --> 00:49:23,889
It was so hard to walk
on eggshells around you.
840
00:49:23,890 --> 00:49:25,288
After Mother passed away,
841
00:49:25,289 --> 00:49:27,858
you just cried every day
in depression.
842
00:49:27,859 --> 00:49:29,030
How do you think I felt?
843
00:49:29,330 --> 00:49:30,858
I felt bad for you at first,
844
00:49:30,859 --> 00:49:32,358
but I didn't even want
to come home later.
845
00:49:32,359 --> 00:49:34,839
I didn't have any pleasure in life.
But I'm also a human being.
846
00:49:34,970 --> 00:49:37,629
Do you know how I felt
living with my mother-in-law?
847
00:49:37,800 --> 00:49:40,639
You discussed everything only
with your mom and did as she said.
848
00:49:40,640 --> 00:49:42,439
Did you ever think of me
at least once?
849
00:49:42,709 --> 00:49:45,509
You didn't even cook kimchi jjigae
or doenjang jjigae for me.
850
00:49:45,510 --> 00:49:48,109
- You talk about food again?
- It's just a figure of speech.
851
00:49:48,479 --> 00:49:51,108
I've lived like that for 15 years.
Now it's your turn to understand me.
852
00:49:51,109 --> 00:49:52,449
You should at least think of me.
853
00:49:52,450 --> 00:49:53,978
Can you be a little considerate?
854
00:49:53,979 --> 00:49:55,749
And stop whining like a baby.
855
00:50:12,200 --> 00:50:13,669
Gosh, I'm stiff.
856
00:50:23,780 --> 00:50:25,450
(A Spoonful of Moonlight)
857
00:51:10,629 --> 00:51:11,629
What?
858
00:51:23,339 --> 00:51:25,139
Why is it thrown away
when it looks just fine?
859
00:51:47,430 --> 00:51:49,629
You are just like me.
860
00:51:53,439 --> 00:51:55,810
Let's live together from now on,
Teddy Bear.
861
00:52:13,819 --> 00:52:17,990
Ttu Gi, if I go somewhere,
can you live with your aunt?
862
00:52:18,229 --> 00:52:19,499
Where are you going?
863
00:52:21,060 --> 00:52:22,369
Are you going back to prison?
864
00:52:22,370 --> 00:52:24,299
No. I'm done with prison.
865
00:52:24,300 --> 00:52:25,939
I even quit eating bread.
866
00:52:26,539 --> 00:52:28,459
I'm thinking about going
somewhere to make money.
867
00:52:28,609 --> 00:52:29,909
When will you come back?
868
00:52:29,910 --> 00:52:31,039
It will take a while.
869
00:52:31,169 --> 00:52:32,739
Just be nice to your aunt.
870
00:52:32,740 --> 00:52:34,810
Can I come with you?
871
00:52:34,910 --> 00:52:36,409
You said you like your aunt.
872
00:52:36,410 --> 00:52:39,819
But I can't like her
as much as I like you.
873
00:52:40,249 --> 00:52:43,089
Sometimes you act
like an immature child.
874
00:52:43,749 --> 00:52:45,189
Don't go to make money.
875
00:52:45,390 --> 00:52:47,819
I'll make a lot of money
when I grow up.
876
00:52:48,689 --> 00:52:50,930
You're so sweet, Ttu Gi.
877
00:52:52,359 --> 00:52:53,700
My sweet girl.
878
00:52:56,200 --> 00:52:58,398
I don't understand why people throw
away things that are just fine.
879
00:52:58,399 --> 00:52:59,700
What did you pick up this time?
880
00:52:59,999 --> 00:53:02,010
You're well off,
but you're so stingy.
881
00:53:02,269 --> 00:53:05,239
Why would you gather garbage
like that when you own a building?
882
00:53:05,240 --> 00:53:06,739
That's how I ended up
owning a building.
883
00:53:06,740 --> 00:53:08,309
I can't blow a bundle like you.
884
00:53:08,310 --> 00:53:10,149
The building is new.
Don't be so pathetic.
885
00:53:10,249 --> 00:53:11,795
You found all your stuff
on the streets, didn't you?
886
00:53:11,819 --> 00:53:13,179
Throw them all away.
887
00:53:13,180 --> 00:53:14,279
You stingy fool.
888
00:53:14,280 --> 00:53:16,049
She could buy a building
because she was stingy.
889
00:53:16,050 --> 00:53:18,019
She's right.
You're even worse than Ttu Gi.
890
00:53:18,490 --> 00:53:21,389
Oh, right. You should take
Ttu Gi to a sauna tonight.
891
00:53:21,390 --> 00:53:23,929
Why? What are you going to do
without us?
892
00:53:23,930 --> 00:53:25,299
Okay, Auntie.
893
00:53:25,300 --> 00:53:29,129
I'll go take a warm bath there.
894
00:53:40,039 --> 00:53:42,909
Did you tell the kids
to come tonight?
895
00:53:42,910 --> 00:53:46,519
Yes. I just told them that I want
to have dinner with them.
896
00:53:47,649 --> 00:53:51,119
Cheol Soo, you should
be nice to them tonight.
897
00:53:51,120 --> 00:53:53,289
Don't be so blunt.
898
00:53:53,919 --> 00:53:55,329
Okay.
899
00:53:55,330 --> 00:53:58,260
And don't say what it was like
when you were young.
900
00:53:58,359 --> 00:54:00,998
They are so sick of it
that they don't even drink latte.
901
00:54:00,999 --> 00:54:03,668
Young kids call people like you
old fossils and hate them.
902
00:54:03,669 --> 00:54:06,200
I just do that to my children.
903
00:54:06,399 --> 00:54:07,639
You know how I feel.
904
00:54:07,640 --> 00:54:09,208
And stop saying things like that.
905
00:54:09,209 --> 00:54:11,108
Just get to the point
and speak in detail.
906
00:54:11,109 --> 00:54:12,709
How can I
when I can't think of the word?
907
00:54:13,310 --> 00:54:16,180
It's at the tip of my tongue,
but it just won't come out.
908
00:54:17,550 --> 00:54:20,379
How bad must it be for an ex-Korean
teacher to talk that way?
909
00:54:20,850 --> 00:54:21,919
I guess.
910
00:54:22,350 --> 00:54:25,490
When I'm in a bind, I struggle too.
911
00:54:31,060 --> 00:54:33,729
Taeng Ja and Ttu Gi
went to the sauna.
912
00:54:34,930 --> 00:54:36,169
- Auntie.
- Auntie.
913
00:54:37,069 --> 00:54:38,999
Do as we discussed.
914
00:54:46,680 --> 00:54:47,740
Let's leave.
915
00:54:50,350 --> 00:54:52,780
Gwang Nam. Gwang Sik.
916
00:54:55,950 --> 00:54:57,518
You're here already, so stay.
917
00:54:57,519 --> 00:54:59,088
Weren't we going to eat with you?
918
00:54:59,089 --> 00:55:01,489
Have a meal with your dad.
919
00:55:01,490 --> 00:55:03,088
For my sake, will you?
920
00:55:03,089 --> 00:55:05,530
I steamed some monkfish.
It's nice and spicy.
921
00:55:09,470 --> 00:55:11,700
It's monkfish. Your favorite.
922
00:55:15,939 --> 00:55:17,769
- Let's go inside.
- But...
923
00:55:27,249 --> 00:55:30,018
How many years has it been
since we all got together?
924
00:55:30,019 --> 00:55:31,389
Gwang Tae's graduation was
the last time.
925
00:55:31,390 --> 00:55:33,288
That's right.
We went to a Chinese restaurant...
926
00:55:33,289 --> 00:55:35,289
and had jjajangmyeon and tangsuyuk.
927
00:55:36,030 --> 00:55:37,030
Cheol Soo.
928
00:55:37,359 --> 00:55:39,859
I'm not the killer. Let's eat.
929
00:55:49,539 --> 00:55:51,939
It's weird because no one's talking.
930
00:55:52,240 --> 00:55:53,309
Gwang Nam, how's the food?
931
00:55:53,310 --> 00:55:54,410
It's edible.
932
00:55:54,939 --> 00:55:56,180
It's good, Auntie.
933
00:55:56,810 --> 00:55:58,580
Cheol Soo, say something.
934
00:55:59,280 --> 00:56:01,249
Gwang Nam,
have a baby before you're too old.
935
00:56:01,850 --> 00:56:03,749
Oh, my gosh, Cheol Soo.
936
00:56:04,789 --> 00:56:05,959
I won't eat.
937
00:56:06,289 --> 00:56:08,458
You used to refuse to eat
over nothing as a kid.
938
00:56:08,459 --> 00:56:10,759
You're still the same.
Aren't you too old for that?
939
00:56:10,760 --> 00:56:12,498
Eat or not, that's up to you.
940
00:56:12,499 --> 00:56:13,759
At least try.
941
00:56:13,760 --> 00:56:15,029
There are good doctors.
942
00:56:15,030 --> 00:56:16,529
Neither of us likes kids.
943
00:56:16,530 --> 00:56:18,129
And kids are just work.
944
00:56:18,740 --> 00:56:20,498
I don't want to have
to cut my career short,
945
00:56:20,499 --> 00:56:23,108
I don't want to lose my life,
and I don't want to lose my figure.
946
00:56:23,109 --> 00:56:25,510
Kids cost money to raise,
and who will raise it?
947
00:56:26,010 --> 00:56:27,939
Which of those applies to you?
948
00:56:28,780 --> 00:56:30,450
None of it.
949
00:56:33,780 --> 00:56:34,780
(Dol Se)
950
00:56:37,589 --> 00:56:40,989
I understand young couples
these days and I feel for them.
951
00:56:40,990 --> 00:56:43,059
They can't have kids because
there's no one to care for them,
952
00:56:43,060 --> 00:56:44,628
and they hesitate
because of the cost of education.
953
00:56:44,629 --> 00:56:45,728
What's your issue?
954
00:56:45,729 --> 00:56:47,359
You should
consider your husband too.
955
00:56:48,260 --> 00:56:50,228
Who cares about your figure
after you pass 40,
956
00:56:50,229 --> 00:56:51,969
and what career
do you have to worry about?
957
00:56:51,970 --> 00:56:53,300
This is wrong.
958
00:56:54,740 --> 00:56:57,139
- I'm childless because of you.
- What?
959
00:56:57,140 --> 00:56:59,510
We're eating. Pick a nice topic.
960
00:57:00,410 --> 00:57:01,639
You had a boring life.
961
00:57:01,640 --> 00:57:03,179
Why would we want
to follow your lead?
962
00:57:03,180 --> 00:57:06,049
Mom always said
we're the reason her life's a mess.
963
00:57:06,050 --> 00:57:07,549
That kids are a nuisance.
964
00:57:07,550 --> 00:57:09,688
She taught us that
kids are the root of unhappiness.
965
00:57:09,689 --> 00:57:11,449
Would I want to have kids?
966
00:57:11,450 --> 00:57:13,418
You wouldn't have married
if it weren't for me.
967
00:57:13,419 --> 00:57:15,389
I basically ruined your lives.
968
00:57:15,390 --> 00:57:16,889
Your mom taught you wrong.
969
00:57:16,890 --> 00:57:18,390
Don't blame her!
970
00:57:18,700 --> 00:57:20,958
It's your fault
she died in that pitiful manner.
971
00:57:20,959 --> 00:57:22,330
You're rolling your eyes again.
972
00:57:23,269 --> 00:57:24,768
You never respected your elders...
973
00:57:24,769 --> 00:57:27,139
and rolled your eyeballs
whenever you got angry.
974
00:57:27,140 --> 00:57:29,369
Do you think we like sitting
across from you?
975
00:57:29,370 --> 00:57:30,608
Would we want to eat...
976
00:57:30,609 --> 00:57:32,709
with someone
who could be Mom's killer?
977
00:57:33,539 --> 00:57:37,010
Gwang Nam, the police cleared him.
Let it go.
978
00:57:37,780 --> 00:57:39,419
Finish your food, Cheol Soo.
979
00:57:39,780 --> 00:57:41,719
Gwang Nam, eat up.
980
00:57:41,720 --> 00:57:44,019
I cooked the monkfish for you.
981
00:57:46,459 --> 00:57:48,459
Gwang Tae, quit working part-time.
982
00:57:49,629 --> 00:57:50,859
Not again.
983
00:57:51,430 --> 00:57:53,228
Even dogs are left alone to eat.
984
00:57:53,229 --> 00:57:54,229
Are you a dog?
985
00:57:57,830 --> 00:58:01,069
When someone asks about you,
I'm lost at what to say.
986
00:58:01,499 --> 00:58:03,869
I can't keep saying you're
studying to become a civil servant.
987
00:58:03,870 --> 00:58:07,010
Stop looking for part-time jobs
and find a decent full-time one.
988
00:58:07,140 --> 00:58:08,608
Times have changed.
989
00:58:08,609 --> 00:58:10,079
Times, times.
990
00:58:10,080 --> 00:58:12,819
One would think
you're talking about a newspaper.
991
00:58:13,050 --> 00:58:15,279
She's trying to be funny.
992
00:58:15,280 --> 00:58:17,688
It's not that easy
to find a job these days.
993
00:58:17,689 --> 00:58:20,219
Since when were you
so interested in my life?
994
00:58:20,220 --> 00:58:22,128
Why nag when
you don't expect much from me?
995
00:58:22,129 --> 00:58:24,049
Did you ever give me
a reason to expect anything?
996
00:58:24,689 --> 00:58:27,330
You could've stuck with sports
and competed in the Olympic Games.
997
00:58:30,669 --> 00:58:31,700
(Dol Se)
998
00:58:32,399 --> 00:58:34,499
I'm talking. Let's talk later.
999
00:58:37,310 --> 00:58:38,470
Is he busy?
1000
00:58:38,910 --> 00:58:40,878
I called to invite him over.
1001
00:58:40,879 --> 00:58:42,079
Who?
1002
00:58:42,080 --> 00:58:43,280
Some person.
1003
00:58:44,850 --> 00:58:46,479
Why did you buy eel?
1004
00:58:46,720 --> 00:58:48,990
So you can gain some energy
to beat me up.
1005
00:58:49,789 --> 00:58:51,620
You can barely hit anything now.
1006
00:58:51,950 --> 00:58:54,059
I can take you on any time.
1007
00:58:54,060 --> 00:58:55,780
I'm letting you off,
so remember your place.
1008
00:58:56,789 --> 00:58:59,699
Don't use up all your energy.
It's a sore and sad sight.
1009
00:58:59,700 --> 00:59:01,128
I'll have to care for you.
1010
00:59:01,129 --> 00:59:02,769
I won't leech off you.
1011
00:59:03,169 --> 00:59:04,399
Get some more eel.
1012
00:59:05,030 --> 00:59:06,869
Why? To feed that fool?
1013
00:59:06,870 --> 00:59:08,038
Yes.
1014
00:59:08,039 --> 00:59:10,038
I want to feed my favorite
some good food.
1015
00:59:10,039 --> 00:59:11,470
Oh, come on.
1016
00:59:11,740 --> 00:59:14,438
I bet he eats better food
without a care for you.
1017
00:59:14,439 --> 00:59:15,748
Why do you think of him?
1018
00:59:15,749 --> 00:59:18,108
He's your older brother.
Don't badmouth him.
1019
00:59:18,109 --> 00:59:20,219
You must rely on each other
when I'm gone.
1020
00:59:20,220 --> 00:59:21,580
No, thanks.
1021
00:59:22,789 --> 00:59:25,220
Not long from now,
you'll see the painful truth.
1022
00:59:25,660 --> 00:59:28,829
Wait and see
how this loser son does.
1023
00:59:28,830 --> 00:59:30,788
What is there to wait and see?
1024
00:59:30,789 --> 00:59:33,329
Work your bum off and you'll still
make nothing compared to Bae Seul.
1025
00:59:33,330 --> 00:59:36,300
Fight and struggle your whole life
and you'll not reach his foot.
1026
00:59:41,899 --> 00:59:43,309
- Bring it back.
- Why eat food...
1027
00:59:43,310 --> 00:59:44,608
bought by your useless son?
1028
00:59:44,609 --> 00:59:46,338
You'll end up like Hwang Mang Tae.
1029
00:59:46,339 --> 00:59:47,410
Now.
1030
00:59:49,450 --> 00:59:51,549
The extra eel
isn't for your brother.
1031
00:59:51,550 --> 00:59:53,779
It's for the friend I called.
1032
00:59:53,780 --> 00:59:55,720
He aged so much recently.
1033
01:00:02,459 --> 01:00:05,560
You have a horrible temper,
you know.
1034
01:00:05,700 --> 01:00:07,498
Everyone says I got it from you.
1035
01:00:07,499 --> 01:00:08,728
Everyone who?
1036
01:00:08,729 --> 01:00:10,068
All the neighbors.
1037
01:00:10,069 --> 01:00:12,498
Mom said so
and so did Hwang Mang Tae.
1038
01:00:12,499 --> 01:00:14,199
- Hwang Mang Tae too.
- Yes.
1039
01:00:14,200 --> 01:00:15,768
You liar.
1040
01:00:15,769 --> 01:00:18,309
You're not like me.
You don't have double eyelids.
1041
01:00:18,310 --> 01:00:20,910
Mine are hidden in folds. Look.
1042
01:00:22,249 --> 01:00:24,310
Those aren't even folds.
1043
01:00:24,850 --> 01:00:26,050
My gosh.
1044
01:00:27,220 --> 01:00:28,950
Gwang Sik, take the exam again.
1045
01:00:29,419 --> 01:00:31,350
Quit the struggling diner.
1046
01:00:32,019 --> 01:00:33,219
It's just wrong.
1047
01:00:33,220 --> 01:00:35,259
I didn't become a civil servant
because I wanted to.
1048
01:00:35,260 --> 01:00:38,060
I did it for the pension and because
people said it was a good job.
1049
01:00:39,600 --> 01:00:42,399
Running a diner
doesn't suit you perfectly,
1050
01:00:43,800 --> 01:00:46,800
but it's important she does
what she wants to do.
1051
01:00:47,640 --> 01:00:49,809
She has some regulars
and is doing okay.
1052
01:00:49,810 --> 01:00:51,168
If it works out,
I'll offer delivery...
1053
01:00:51,169 --> 01:00:52,838
and sell meal kits in my name.
1054
01:00:52,839 --> 01:00:54,109
You don't like your name.
1055
01:00:54,539 --> 01:00:55,978
Not as Lee Gwang Sik.
1056
01:00:55,979 --> 01:00:57,350
Under my own brand.
1057
01:00:58,310 --> 01:00:59,620
What about him, then?
1058
01:01:00,050 --> 01:01:02,119
I saw you together at the diner.
1059
01:01:02,120 --> 01:01:03,648
Will you get back together with him?
1060
01:01:03,649 --> 01:01:06,219
No. She has
no intention of doing that.
1061
01:01:06,220 --> 01:01:08,759
Even if she did,
I'd order food to stop her.
1062
01:01:08,760 --> 01:01:10,229
Why would you get involved?
1063
01:01:11,060 --> 01:01:12,399
Gwang Sik, you answer.
1064
01:01:12,629 --> 01:01:14,100
I'll deal with it.
1065
01:01:16,100 --> 01:01:19,169
I don't know what you're thinking.
1066
01:01:19,300 --> 01:01:20,800
What's your plan?
1067
01:01:21,339 --> 01:01:23,039
Will you just own a restaurant?
1068
01:01:24,069 --> 01:01:25,640
I'll save up and leave.
1069
01:01:27,010 --> 01:01:28,850
- Where to?
- Gwang Sik.
1070
01:01:29,010 --> 01:01:31,349
You'll go abroad again
like last time?
1071
01:01:31,350 --> 01:01:33,978
I have plans. And a goal.
1072
01:01:33,979 --> 01:01:37,018
You're running a diner
just to travel abroad?
1073
01:01:37,019 --> 01:01:39,818
Like people who
flock to airports on holidays?
1074
01:01:39,819 --> 01:01:41,088
When asked what their dream is,
1075
01:01:41,089 --> 01:01:42,859
they all say it's to travel abroad.
1076
01:01:44,030 --> 01:01:46,930
Is making money selling food
to travel abroad your plan and goal?
1077
01:01:49,200 --> 01:01:50,269
Back then,
1078
01:01:51,930 --> 01:01:53,300
I was exhausted.
1079
01:01:56,439 --> 01:01:58,539
I'd never had fun in 34 years...
1080
01:01:59,310 --> 01:02:01,479
and working at an early age
made me age prematurely.
1081
01:02:02,410 --> 01:02:04,149
Dad, you said
you don't have hobbies.
1082
01:02:05,280 --> 01:02:06,419
Neither do I.
1083
01:02:09,720 --> 01:02:12,459
Do you think I went abroad
just to get some fresh air?
1084
01:02:15,260 --> 01:02:17,530
Mom was killed by
goodness knows who.
1085
01:02:19,459 --> 01:02:21,499
You were the main suspect.
1086
01:02:22,060 --> 01:02:24,829
I'd registered as a married woman
and the wedding never happened,
1087
01:02:24,830 --> 01:02:26,899
and the combined rumors
spread at my workplace.
1088
01:02:28,669 --> 01:02:30,539
I had no other choice.
1089
01:02:34,740 --> 01:02:35,879
I was afraid.
1090
01:02:39,419 --> 01:02:41,249
That I'd do something dreadful.
1091
01:02:44,050 --> 01:02:46,720
That I'd jump from a roof
or from a bridge.
1092
01:02:49,330 --> 01:02:51,958
I left so I wouldn't end up
hanging myself.
1093
01:02:51,959 --> 01:02:53,830
I left to stay alive.
1094
01:02:57,030 --> 01:02:58,869
In deserts and fields,
1095
01:02:58,870 --> 01:03:01,299
until my legs became
double the size,
1096
01:03:01,300 --> 01:03:03,208
until my feet had blisters,
1097
01:03:03,209 --> 01:03:05,780
until I had cramps,
and my toenails fell out,
1098
01:03:05,839 --> 01:03:07,879
I cut out the corns and calluses...
1099
01:03:10,280 --> 01:03:12,350
I kept on walking
until my feet bled.
1100
01:03:14,519 --> 01:03:17,249
Through rain, snow, and storms,
1101
01:03:17,950 --> 01:03:19,720
I refused to think.
1102
01:03:20,060 --> 01:03:22,220
I walked for every waking moment.
1103
01:03:25,089 --> 01:03:28,128
I couldn't communicate,
I ran out of water,
1104
01:03:28,129 --> 01:03:29,729
and I was in danger many times.
1105
01:03:33,839 --> 01:03:36,169
But still, I kept walking.
1106
01:03:40,209 --> 01:03:42,080
Why do you think I did that?
1107
01:03:47,080 --> 01:03:49,289
Because that's what it took
to stay alive.
1108
01:03:52,419 --> 01:03:54,519
I walked because I wanted to live!
1109
01:04:56,950 --> 01:04:58,149
Are you all right?
1110
01:05:00,890 --> 01:05:02,089
I am now.
1111
01:05:04,060 --> 01:05:08,300
After walking all day,
I greeted night in the desert.
1112
01:05:11,300 --> 01:05:13,240
My mind suddenly cleared though...
1113
01:05:13,700 --> 01:05:14,970
just like the blue night sky.
1114
01:05:18,510 --> 01:05:22,180
Although I was alone,
I was hardly lonely.
1115
01:05:25,510 --> 01:05:27,450
I realized I had always
been alone since birth...
1116
01:05:28,879 --> 01:05:29,950
which is why...
1117
01:05:31,089 --> 01:05:33,990
being alone encased me with freedom.
1118
01:05:37,189 --> 01:05:39,260
Life didn't scare me anymore...
1119
01:05:41,160 --> 01:05:42,600
and neither did death.
1120
01:05:44,870 --> 01:05:47,740
That's something we don't learn
even after living 50 to 60 years.
1121
01:05:51,910 --> 01:05:53,339
You must've gone through a lot.
1122
01:06:08,419 --> 01:06:10,990
You'll never be anywhere
close to your brother's level.
1123
01:06:11,959 --> 01:06:14,160
You barely make enough money
to get by each day,
1124
01:06:14,229 --> 01:06:15,899
so who are you to meddle in my life?
1125
01:06:22,769 --> 01:06:23,769
It's me.
1126
01:06:25,339 --> 01:06:26,479
The offer from before.
1127
01:06:27,479 --> 01:06:29,850
- I'll do it.
- Are you sure?
1128
01:06:31,580 --> 01:06:33,350
I wasn't going to,
1129
01:06:34,280 --> 01:06:37,620
but I guess I have no choice
if I'm to prove my worth.
1130
01:07:01,979 --> 01:07:03,179
- Get in.
- No.
1131
01:07:03,180 --> 01:07:05,149
- Get in!
- I said I don't want to.
1132
01:07:05,410 --> 01:07:06,749
Why are you doing this?
1133
01:07:13,490 --> 01:07:15,119
You can't do this, Ms. Shin.
1134
01:07:15,120 --> 01:07:16,489
Let's solve this through words.
1135
01:07:16,490 --> 01:07:18,410
I can no longer wait
to register our son's birth.
1136
01:07:18,760 --> 01:07:20,229
He'll be registered as my family.
1137
01:07:30,010 --> 01:07:31,569
What did you just say?
1138
01:07:31,740 --> 01:07:33,879
My heart's still pounding.
1139
01:07:34,039 --> 01:07:35,839
They seemed pretty close.
1140
01:07:36,050 --> 01:07:37,608
The woman tried to get out,
1141
01:07:37,609 --> 01:07:40,279
but Byun Ho kept trying
to hug and kiss her.
1142
01:07:40,280 --> 01:07:41,919
He seemed to be in love with her!
1143
01:07:43,649 --> 01:07:45,049
You haven't told Gwang Nam,
have you?
1144
01:07:45,050 --> 01:07:46,660
She'd go crazy if she knew.
1145
01:07:47,019 --> 01:07:48,490
What do we do about this?
1146
01:07:58,399 --> 01:08:00,470
(Lawyer Bae Byun Ho)
1147
01:08:00,600 --> 01:08:02,399
(Sister-in-law Gwang Sik)
1148
01:08:05,910 --> 01:08:07,410
How's the diner coming along?
1149
01:08:08,240 --> 01:08:09,310
It's all right.
1150
01:08:11,609 --> 01:08:13,479
I asked to see you today
for a reason.
1151
01:08:16,620 --> 01:08:19,660
I'll get straight to the point.
Are you having an affair?
1152
01:08:20,819 --> 01:08:21,890
What?
1153
01:08:22,729 --> 01:08:23,859
What do you mean?
1154
01:08:24,260 --> 01:08:25,458
Why would I do that?
1155
01:08:25,459 --> 01:08:27,139
Someone saw you
outside the borough office.
1156
01:08:27,600 --> 01:08:29,760
You were hugging and kissing
another woman in your car.
1157
01:08:32,800 --> 01:08:34,400
It wasn't a kiss.
1158
01:08:35,669 --> 01:08:36,970
But I had my reasons though.
1159
01:08:37,169 --> 01:08:39,110
You had a reason
to be with another woman?
1160
01:08:39,279 --> 01:08:40,408
Have you told your sister?
1161
01:08:40,409 --> 01:08:41,480
Not yet.
1162
01:08:42,110 --> 01:08:44,949
You're probably aware
of what'll happen if she finds out.
1163
01:08:46,379 --> 01:08:48,779
Byun Ho, I won't ask you again.
1164
01:08:49,320 --> 01:08:50,589
Please end it with her.
1165
01:08:50,919 --> 01:08:53,088
There's no quiet way
out of this though...
1166
01:08:53,089 --> 01:08:54,458
which is killing me too.
1167
01:08:54,459 --> 01:08:56,060
How can you be so irresponsible?
1168
01:08:56,989 --> 01:08:59,730
One should know how to clean up
the mess they made.
1169
01:09:00,600 --> 01:09:01,900
I won't tell you again.
1170
01:09:02,800 --> 01:09:04,599
You know the law
will find you at fault.
1171
01:09:04,600 --> 01:09:06,139
I'm a lawyer, so of course.
1172
01:09:06,140 --> 01:09:08,070
Then end it
before Gwang Nam finds out.
1173
01:09:08,800 --> 01:09:10,470
I won't turn a blind eye on this.
1174
01:09:10,810 --> 01:09:12,310
When I turned 45,
1175
01:09:14,079 --> 01:09:16,119
I thought I no longer had
the chance to be a father.
1176
01:09:18,850 --> 01:09:20,020
But I've seen my child...
1177
01:09:22,690 --> 01:09:23,970
and even cut his umbilical cord.
1178
01:09:26,419 --> 01:09:28,919
I know my child
is out there somewhere,
1179
01:09:31,789 --> 01:09:33,060
so how can I ignore that?
1180
01:09:40,640 --> 01:09:41,800
Hold on a second.
1181
01:09:43,470 --> 01:09:44,610
Are you saying...
1182
01:09:46,409 --> 01:09:48,110
you have a child?
1183
01:09:53,249 --> 01:09:54,350
So...
1184
01:09:55,879 --> 01:09:59,459
that woman had your child?
1185
01:10:00,820 --> 01:10:02,020
Is that it?
1186
01:10:36,560 --> 01:10:39,559
(Revolutionary Sisters)
1187
01:10:39,560 --> 01:10:41,658
- Taeng Ja ran away.
- You dare leave your child behind?
1188
01:10:41,659 --> 01:10:43,229
Check the trash can in the bathroom.
1189
01:10:43,230 --> 01:10:44,668
You live at a nice place.
1190
01:10:44,669 --> 01:10:46,570
Order something to eat
while I freshen up.
1191
01:10:46,699 --> 01:10:49,609
You brought a woman home
and partied too loud.
1192
01:10:49,610 --> 01:10:52,639
I'm headed to my sister's diner.
The meal will be free today.
1193
01:10:52,640 --> 01:10:54,440
Follow him.
There's something fishy about him.
1194
01:10:54,579 --> 01:10:56,179
Register him as your child.
1195
01:10:56,180 --> 01:10:57,679
I'll take legal responsibility
if it comes to that.
1196
01:10:57,680 --> 01:11:00,579
You're willing to give up
your right to ever see him again?
87672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.