All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S05E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,726 --> 00:00:04,306 Girl, where you at? 2 00:00:04,418 --> 00:00:05,178 Girl, where am I? 3 00:00:05,281 --> 00:00:06,011 Where are you? 4 00:00:06,109 --> 00:00:08,039 You're getting warm. 5 00:00:08,146 --> 00:00:08,726 Ooh. 6 00:00:08,836 --> 00:00:09,556 You at? -Ah, yeah. 7 00:00:09,664 --> 00:00:10,394 I can feel it. 8 00:00:10,493 --> 00:00:11,323 Oh, girl. 9 00:00:11,425 --> 00:00:12,805 Find me. 10 00:00:12,909 --> 00:00:15,709 Oh, I smell you. 11 00:00:15,808 --> 00:00:18,048 Guess, who just discovered America. 12 00:00:18,156 --> 00:00:20,186 You got them boots on. 13 00:00:20,296 --> 00:00:21,056 No, no, no. 14 00:00:21,159 --> 00:00:23,089 No, papi, that's the wrong way. 15 00:00:23,195 --> 00:00:23,705 Shh. 16 00:00:23,816 --> 00:00:25,156 Shh. 17 00:00:25,266 --> 00:00:27,476 It's gonna be the right way when I'm done with you. 18 00:00:27,579 --> 00:00:28,719 Oh, my god. 19 00:00:28,821 --> 00:00:29,721 KEVIN HART: Where's the [bleep]? Ouch. 20 00:00:29,822 --> 00:00:30,552 Shit! 21 00:00:30,651 --> 00:00:31,481 Ah-haha. 22 00:00:31,583 --> 00:00:33,313 Hah! 23 00:00:33,412 --> 00:00:34,622 Charmaine? 24 00:00:34,724 --> 00:00:37,004 Hah! 25 00:00:37,106 --> 00:00:38,556 THEME SONG: [SINGING] 26 00:00:38,659 --> 00:00:39,519 This is the life. 27 00:00:39,625 --> 00:00:40,935 We've got the life. 28 00:00:41,041 --> 00:00:42,321 We've got the life. 29 00:00:42,421 --> 00:00:44,491 This is the city where we party every night. 30 00:00:44,596 --> 00:00:47,836 We're doing things [inaudible]. 31 00:00:49,497 --> 00:00:50,187 Welcome to Hollywood. 32 00:00:52,880 --> 00:00:54,810 Charmaine, get me out of this thing! 33 00:00:54,916 --> 00:00:56,436 Oh! 34 00:00:56,539 --> 00:00:57,369 [buzzing] -Kevin? 35 00:00:57,471 --> 00:00:58,681 What? 36 00:00:58,782 --> 00:01:00,542 Who's calling your phone at 5:30 in the morning, huh? 37 00:01:00,646 --> 00:01:02,056 What? I don't know. 38 00:01:02,165 --> 00:01:03,265 -It's one of your bitches? -What are you talking about? 39 00:01:03,373 --> 00:01:04,823 It's probably a locksmith! -Hello. 40 00:01:04,926 --> 00:01:06,616 I don't know who the [bleep] it is? 41 00:01:06,721 --> 00:01:08,791 Kevin is [bleep], all right? 42 00:01:08,896 --> 00:01:10,206 What'd you just say? 43 00:01:10,311 --> 00:01:12,111 What? 44 00:01:12,210 --> 00:01:13,070 Put it on speaker phone. 45 00:01:13,176 --> 00:01:14,516 Oh, my god, it's grandma. 46 00:01:14,626 --> 00:01:15,796 Put it on speaker phone! 47 00:01:15,903 --> 00:01:17,013 It's on. 48 00:01:17,111 --> 00:01:17,911 TRINA [ON PHONE]: Kevin it's Trina. 49 00:01:18,008 --> 00:01:19,178 Huh? TRINA [ON PHONE] 50 00:01:19,286 --> 00:01:20,076 TRINA [ON PHONE]: Yeah, grandma, mm-hmm. 51 00:01:20,183 --> 00:01:21,223 Can you talk? -No! 52 00:01:21,322 --> 00:01:22,462 I can't talk back, but I can hang. 53 00:01:22,565 --> 00:01:23,805 What's going on? 54 00:01:23,911 --> 00:01:24,811 TRINA [ON PHONE]: You've been nominated for-- 55 00:01:24,912 --> 00:01:26,402 Oh, another Razzie? 56 00:01:26,500 --> 00:01:29,090 I told them, if they gonna blameanybody, blame Will Ferrell. 57 00:01:29,192 --> 00:01:30,712 Stop bringing that shit to me. 58 00:01:30,814 --> 00:01:32,134 TRINA [ON PHONE]: No, Kevin. 59 00:01:32,230 --> 00:01:34,890 This is a Best Actor nomination from the Academy 60 00:01:34,991 --> 00:01:36,611 for "Five Foot of Slave." 61 00:01:36,717 --> 00:01:37,857 That is impossible. 62 00:01:37,959 --> 00:01:38,819 Ain't no way in hell. 63 00:01:38,926 --> 00:01:39,686 TRINA [ON PHONE]: I know. 64 00:01:39,789 --> 00:01:40,449 That's what I said. 65 00:01:40,548 --> 00:01:41,858 But it is true. 66 00:01:41,963 --> 00:01:42,903 Turn on your TV. 67 00:01:42,999 --> 00:01:44,999 If you're series, this is big. 68 00:01:45,105 --> 00:01:46,585 No, this is bigger than big. 69 00:01:46,692 --> 00:01:47,762 This is huge. 70 00:01:47,866 --> 00:01:49,176 You know what's funny? 71 00:01:49,281 --> 00:01:50,631 You told me I shouldn'tdo a comedy about slavery. 72 00:01:50,731 --> 00:01:52,151 Well, you were wrong. 73 00:01:52,250 --> 00:01:54,560 Matter of fact, I know what scene probably got them. 74 00:01:54,666 --> 00:01:56,316 It's the scene where they cut off my foot, 75 00:01:56,426 --> 00:01:58,076 and I had to do the cripple walk. 76 00:01:58,187 --> 00:01:59,497 That's the scene that did it. 77 00:01:59,602 --> 00:02:00,812 That's the scene that madethem say, you know what? 78 00:02:00,913 --> 00:02:02,613 This guy deserves a nomination. 79 00:02:05,918 --> 00:02:07,818 This is how I wowed them, OK? 80 00:02:07,920 --> 00:02:08,650 Pay attention. 81 00:02:11,510 --> 00:02:15,070 I said we ain't gonna bebailing no daggone cotton. 82 00:02:15,169 --> 00:02:16,099 Master [inaudible]. 83 00:02:19,415 --> 00:02:21,555 [grunting] 84 00:02:24,937 --> 00:02:26,417 Hey! 85 00:02:26,525 --> 00:02:27,105 Congratulations. 86 00:02:27,216 --> 00:02:28,526 To us. To you. 87 00:02:28,631 --> 00:02:29,701 That's right. Oh. 88 00:02:29,804 --> 00:02:30,534 Huh? 89 00:02:30,633 --> 00:02:31,393 To us? 90 00:02:35,672 --> 00:02:37,572 What's that horn for? 91 00:02:37,674 --> 00:02:39,854 This is a beautiful thing. 92 00:02:39,952 --> 00:02:41,062 Is Kanye here? 93 00:02:41,161 --> 00:02:45,101 Introducing the nominee for Best Actor 94 00:02:45,199 --> 00:02:47,129 in thecritically-acclaimed motion 95 00:02:47,236 --> 00:02:51,956 picture "Five Foot of Slave,"for his stirring portrayal 96 00:02:52,068 --> 00:02:55,868 of the 18th century revolutionary, Boy. 97 00:02:55,968 --> 00:03:04,558 Gentleman, I give you the ghetto Othello, Sir Kevin Hart. 98 00:03:04,667 --> 00:03:06,257 I knew it. 99 00:03:06,358 --> 00:03:07,808 See, and I should've known all the horns 100 00:03:07,911 --> 00:03:09,021 and stuff weren't for us. 101 00:03:09,119 --> 00:03:10,399 Why you gotta make it about you, man? 102 00:03:10,500 --> 00:03:11,880 Well, who else am I gonna make it about, Nick? 103 00:03:11,984 --> 00:03:13,194 Well you invited us here. 104 00:03:13,296 --> 00:03:14,876 I invited you here because I got nominated. 105 00:03:14,987 --> 00:03:16,057 I wanted to celebrate. 106 00:03:16,161 --> 00:03:17,131 I wanted y'all to see some things-- 107 00:03:17,231 --> 00:03:18,031 Well, you're not the only one. 108 00:03:18,128 --> 00:03:18,958 Who else got nominated? 109 00:03:19,060 --> 00:03:19,820 We all did! 110 00:03:19,923 --> 00:03:20,963 For what? 111 00:03:21,062 --> 00:03:22,412 Best Director. 112 00:03:22,512 --> 00:03:23,862 Yep. 113 00:03:23,962 --> 00:03:25,622 Best Support Actor in "Five Foot of Slave" for House Mulatto. 114 00:03:25,722 --> 00:03:26,832 Are you kidding me? 115 00:03:26,930 --> 00:03:29,210 And don't forget about me, [inaudible]. 116 00:03:29,312 --> 00:03:30,592 Oh-ho! 117 00:03:30,693 --> 00:03:32,253 My god. 118 00:03:32,350 --> 00:03:37,600 I play the role of Dare-dey-go,younger brother of Yassuh-boss. 119 00:03:37,700 --> 00:03:40,120 Where the hell you got a gold fat suit? 120 00:03:40,220 --> 00:03:41,260 What is that? 121 00:03:41,359 --> 00:03:41,979 Really. 122 00:03:42,083 --> 00:03:43,223 This is [bleep] funny. 123 00:03:43,326 --> 00:03:44,596 It is? 124 00:03:44,707 --> 00:03:45,917 This is my interpretation of the award I'm about to win. 125 00:03:46,018 --> 00:03:46,778 Is it really? 126 00:03:46,881 --> 00:03:47,851 Yes, it is. 127 00:03:47,951 --> 00:03:48,951 Well, the award has wings, JB. 128 00:03:49,056 --> 00:03:50,056 You think I can't bend my [bleep] 129 00:03:50,160 --> 00:03:51,300 arms backwards like this. 130 00:03:51,403 --> 00:03:52,723 Oh, that's wings right there. 131 00:03:52,818 --> 00:03:53,578 That's wings. 132 00:03:53,681 --> 00:03:54,611 That's improv. 133 00:03:54,717 --> 00:03:55,477 Those are chicken wings. 134 00:03:55,580 --> 00:03:56,680 This is stupid. 135 00:03:56,788 --> 00:03:58,028 You had two lines, JB. 136 00:03:58,134 --> 00:03:59,764 Two of the best lines in the whole damn movie. 137 00:03:59,860 --> 00:04:00,790 What? 138 00:04:00,895 --> 00:04:04,585 JB, don't-- JB-- here we go. 139 00:04:04,692 --> 00:04:09,802 Massah, them boy's in the room with missy. 140 00:04:09,904 --> 00:04:10,634 Rest. 141 00:04:10,733 --> 00:04:13,703 [screeching] 142 00:04:13,805 --> 00:04:14,935 One more time. 143 00:04:15,047 --> 00:04:19,497 Oh,, dere dey go. 144 00:04:19,604 --> 00:04:21,194 Dere dey go, massah. 145 00:04:21,295 --> 00:04:22,255 All right, we get it. 146 00:04:22,365 --> 00:04:23,535 We get it. We get it. 147 00:04:23,642 --> 00:04:24,782 -Thank you, brother. -You captured that. 148 00:04:24,885 --> 00:04:26,225 I don't want to hit you. 149 00:04:26,335 --> 00:04:27,575 I'm not mad at you. 150 00:04:27,681 --> 00:04:30,751 I'm mad at your dumb ass for directing that shit. 151 00:04:30,856 --> 00:04:32,576 That was amazing! 152 00:04:32,686 --> 00:04:33,476 Dere dey go? 153 00:04:33,583 --> 00:04:35,313 An award-winning performance. 154 00:04:35,413 --> 00:04:36,623 Dere dey go. Dere dey go. 155 00:04:36,724 --> 00:04:38,144 Dere dey go-- it's a play on [bleep] words! 156 00:04:38,243 --> 00:04:38,973 What words? 157 00:04:39,071 --> 00:04:40,111 That was incredible. 158 00:04:40,210 --> 00:04:41,140 You were a snitch the whole movie. 159 00:04:41,246 --> 00:04:42,416 Know why I'm a snitch? 160 00:04:42,523 --> 00:04:44,183 Because you stole my [bleep] pickle joke. 161 00:04:44,284 --> 00:04:46,114 I did not steal your pickle joke. 162 00:04:46,216 --> 00:04:47,486 It wasn't even in the script, JB. 163 00:04:47,597 --> 00:04:48,867 Why don't you understand that, man? 164 00:04:48,978 --> 00:04:50,148 that shit right now 165 00:04:50,255 --> 00:04:51,285 I'm not-- I'm not-- I'm going to do it. 166 00:04:51,394 --> 00:04:52,884 -You [bleep] did it. -I didn't-- 167 00:04:52,982 --> 00:04:54,572 And it was in the [bleep] movie because you stole the shit! 168 00:04:54,673 --> 00:04:56,853 I did not steal your pickle joke! 169 00:04:56,951 --> 00:04:57,921 That's my joke! 170 00:04:58,021 --> 00:04:58,781 [bleep], Kevin. 171 00:04:58,884 --> 00:05:00,304 OK, fine. 172 00:05:00,403 --> 00:05:03,233 Set your [bleep] gold bond flared dressed ass-- what 173 00:05:03,337 --> 00:05:04,987 the hell they nominate you for? 174 00:05:05,097 --> 00:05:06,687 [bleep] the Academy. 175 00:05:06,789 --> 00:05:08,379 You need to stop hanging out with Jada Pinkett. 176 00:05:08,480 --> 00:05:09,550 KEVIN HART: Wait a minute. Hold on. 177 00:05:09,654 --> 00:05:10,414 Wait, wait, wait. 178 00:05:10,517 --> 00:05:11,167 [grunt] 179 00:05:11,276 --> 00:05:12,166 What do you mean? 180 00:05:12,277 --> 00:05:13,207 I want to know. 181 00:05:13,313 --> 00:05:14,213 What-- what did they give you? 182 00:05:14,314 --> 00:05:15,564 Oh, wait a minute. 183 00:05:15,660 --> 00:05:16,700 I know that face. 184 00:05:16,799 --> 00:05:18,769 Somebody didn't get nominated for nothing. 185 00:05:18,870 --> 00:05:20,040 I did, but I turned it down. 186 00:05:20,147 --> 00:05:21,907 Duane, you stop lying. 187 00:05:22,011 --> 00:05:24,631 Only thing you ever turned down was financial advice. 188 00:05:24,738 --> 00:05:25,458 Turned down for what? 189 00:05:25,566 --> 00:05:28,466 He [inaudible] turned down. 190 00:05:28,569 --> 00:05:29,639 I don't get it. 191 00:05:29,743 --> 00:05:32,023 I played FrederickDouglass, [bleep] dammit. 192 00:05:32,124 --> 00:05:34,264 I freed slaves. 193 00:05:34,368 --> 00:05:37,338 I stopped Abraham Lincolnfrom getting assassinated. 194 00:05:37,440 --> 00:05:40,100 I showed Harriet Tubman a shortcut. 195 00:05:40,201 --> 00:05:43,651 I re-attached Kunte Kinte's foot. 196 00:05:43,757 --> 00:05:46,517 I was Madam CJ Walker's first client. 197 00:05:46,622 --> 00:05:49,452 You should've seen hisshit before she got to it. 198 00:05:49,556 --> 00:05:51,486 What have I got to do to getrecognized by the Academy? 199 00:05:51,592 --> 00:05:53,972 What have I got to do for nomination? 200 00:05:54,077 --> 00:05:58,387 I guess I got to be a coon, orbuffoon, or a [bleep] playing a 201 00:05:58,496 --> 00:06:01,046 spoon to get recognized by you. 202 00:06:01,153 --> 00:06:02,713 Well you know what Academy? 203 00:06:02,810 --> 00:06:03,810 Look at me now! 204 00:06:03,915 --> 00:06:07,745 [spoon slapping] 205 00:06:13,027 --> 00:06:15,057 KEVIN HART: Well, I guess the whole world was up at 5:00 206 00:06:15,167 --> 00:06:16,477 in the morning. 207 00:06:16,583 --> 00:06:19,453 Because my phone's been ringing off the hook ever since-- 208 00:06:19,551 --> 00:06:20,521 Michelle, listen to me. 209 00:06:20,621 --> 00:06:21,521 I am excited. 210 00:06:21,622 --> 00:06:22,352 OK? 211 00:06:22,451 --> 00:06:24,181 This-- this is huge. 212 00:06:24,280 --> 00:06:25,870 This is bigger than huge. You know what? 213 00:06:25,971 --> 00:06:27,321 This is bigger than when Barack got elected. 214 00:06:27,421 --> 00:06:29,491 Thank you for the congratulations call. 215 00:06:29,596 --> 00:06:30,906 That's so sweet and sincere of you. 216 00:06:31,011 --> 00:06:32,811 Well, Mariah, quit calling my phone! 217 00:06:32,909 --> 00:06:33,839 I ain't never coming back! 218 00:06:33,945 --> 00:06:35,665 I'll always be your baby though. 219 00:06:35,774 --> 00:06:37,404 It's about the material matching the talent. 220 00:06:37,500 --> 00:06:38,740 That's what I said. 221 00:06:38,846 --> 00:06:40,366 What am I doing? 222 00:06:40,469 --> 00:06:42,299 Well, I just signed a three picture deal with Tyler Perry. 223 00:06:42,402 --> 00:06:44,852 The first is called "Madea Goes to Germany." 224 00:06:44,956 --> 00:06:46,196 It's going to be exciting, yeah. 225 00:06:46,302 --> 00:06:48,272 Look, I'm very excited about being nominated. 226 00:06:48,373 --> 00:06:49,553 No, no. 227 00:06:49,650 --> 00:06:51,000 I appreciate being nominated for supporting actor. 228 00:06:51,100 --> 00:06:52,410 But I'm trying to find out why I wasn't 229 00:06:52,515 --> 00:06:54,995 nominated for Best Actor. 230 00:06:55,104 --> 00:06:56,044 Why not? 231 00:06:56,139 --> 00:06:57,619 I know I only had two lines. I know. 232 00:06:57,727 --> 00:06:58,757 It's not the quantity of the lines. 233 00:06:58,866 --> 00:07:00,416 It's the quality of the line. 234 00:07:00,523 --> 00:07:01,253 OK. 235 00:07:01,351 --> 00:07:02,081 Listen up. 236 00:07:02,180 --> 00:07:03,490 Dere dey go. 237 00:07:03,595 --> 00:07:05,145 Uh-huh? [dial tone] 238 00:07:05,252 --> 00:07:05,842 Hello? 239 00:07:05,942 --> 00:07:07,742 Where did she go? 240 00:07:07,841 --> 00:07:10,051 Seriously, like, what did you expect? 241 00:07:10,153 --> 00:07:12,983 I always get overlooked for my work, "Seat Filler," 242 00:07:13,087 --> 00:07:17,777 "Above the Rim," "Inkwell," they were good movies. 243 00:07:17,885 --> 00:07:18,675 [bleep] you to mom. 244 00:07:18,783 --> 00:07:20,513 You picked my daddy. 245 00:07:20,612 --> 00:07:21,482 Oprah, you better stop it. 246 00:07:21,579 --> 00:07:22,989 Yeah. 247 00:07:23,097 --> 00:07:25,067 No, I've been getting calls all morning, all morning. 248 00:07:25,168 --> 00:07:27,028 I didn't mean to ignore you twice. 249 00:07:27,136 --> 00:07:29,026 Listen, listen, let's do lunch. 250 00:07:29,138 --> 00:07:30,448 We got to, to celebrate. 251 00:07:30,553 --> 00:07:31,523 But I'm not paying. 252 00:07:31,623 --> 00:07:32,663 You hear me? 253 00:07:32,762 --> 00:07:33,662 You gonna pay that bill this time. 254 00:07:33,763 --> 00:07:34,593 Hold on. 255 00:07:34,695 --> 00:07:35,345 That's my other line. 256 00:07:38,458 --> 00:07:39,388 Hello? 257 00:07:39,493 --> 00:07:40,393 BRIDGETTE [ON PHONE]: Hey, hey, hey! 258 00:07:40,494 --> 00:07:41,984 It's Bridgette. 259 00:07:42,082 --> 00:07:43,262 Bridgette, why does your number come up as the White House? 260 00:07:43,359 --> 00:07:44,769 BRIDGETTE [ON PHONE]: Because would you 261 00:07:44,878 --> 00:07:45,668 answer it if it said Bridgette? -Listen to me. 262 00:07:45,775 --> 00:07:47,045 Don't even explain it. 263 00:07:47,156 --> 00:07:47,946 Whatever app you're using, you need to stop it. 264 00:07:48,053 --> 00:07:49,023 Because it's illegal. 265 00:07:49,123 --> 00:07:50,233 You hear me? Illegal. 266 00:07:50,331 --> 00:07:51,751 BRIDGETTE [ON PHONE]: Listen, I'm 267 00:07:51,850 --> 00:07:53,650 just trying to-- I was calling to congratulate 268 00:07:53,749 --> 00:07:54,719 you on our nomination. 269 00:07:54,819 --> 00:07:55,539 And we did it! 270 00:07:55,647 --> 00:07:56,747 What do you mean? 271 00:07:56,855 --> 00:07:59,685 First of all, we didn't do a damn thing. 272 00:07:59,789 --> 00:08:01,099 You hear me? 273 00:08:01,204 --> 00:08:03,104 Only thing we did, Bridgette, was get a divorce. 274 00:08:03,206 --> 00:08:04,656 With that being said, good-bye. 275 00:08:04,760 --> 00:08:06,620 Bye-bye. 276 00:08:06,727 --> 00:08:08,207 Ha-ha! 277 00:08:08,315 --> 00:08:09,935 What the hell is going on with you? 278 00:08:10,041 --> 00:08:11,941 So listen, I didn'tthink you had the talent. 279 00:08:12,043 --> 00:08:13,083 But we sure enough did it. 280 00:08:13,182 --> 00:08:14,252 What do you think about this? 281 00:08:14,355 --> 00:08:15,425 Is it too much? 282 00:08:15,529 --> 00:08:16,839 I feel like I'm channeling my inner Beyonce. 283 00:08:16,944 --> 00:08:17,984 No. You're not. 284 00:08:18,083 --> 00:08:19,403 And I think you're always too much. 285 00:08:19,499 --> 00:08:21,469 Bridgette, what the hell are you doing here? 286 00:08:21,570 --> 00:08:22,990 And how the hell did you get in? 287 00:08:23,088 --> 00:08:25,678 I need you to help me pick out a dress for the carpet. 288 00:08:25,781 --> 00:08:27,091 And you know how I got in. 289 00:08:27,196 --> 00:08:29,536 The same way I always get in, through the window. 290 00:08:29,647 --> 00:08:30,787 OK. 291 00:08:30,889 --> 00:08:32,199 I'm not helping you pick out anything. 292 00:08:32,304 --> 00:08:34,484 What I want you to do is get your ass off my lawn 293 00:08:34,583 --> 00:08:38,103 before your next dress will be a coffin. 294 00:08:38,207 --> 00:08:39,927 A coffin, I don't think I've heard of that designer. 295 00:08:40,036 --> 00:08:41,556 Is he new? -No, that's not-- 296 00:08:41,659 --> 00:08:43,039 I heard, like they're building something right next to Juicy. 297 00:08:43,143 --> 00:08:44,393 Is that what that's called? -No. 298 00:08:44,489 --> 00:08:45,319 That's not what that is. 299 00:08:45,421 --> 00:08:46,421 You know, let's go. Let's go. 300 00:08:46,526 --> 00:08:47,386 Get out. Let's go. 301 00:08:47,492 --> 00:08:48,462 You don't have to touch me though. 302 00:08:48,562 --> 00:08:49,742 I can walk. 303 00:08:49,839 --> 00:08:50,879 Don't put your arm where I can't reach it. 304 00:08:50,978 --> 00:08:52,288 I can walk. Don't you touch it. 305 00:08:52,393 --> 00:08:53,643 Because if I have a bruise, I'll let the people 306 00:08:53,740 --> 00:08:54,400 on the red carpet know. Don't touch. 307 00:08:54,499 --> 00:08:55,089 Don't touch me. 308 00:08:55,189 --> 00:08:56,709 KEVIN HART: Come on. 309 00:08:56,812 --> 00:08:59,402 Guys, why are you guys wasting your time with this bullshit? 310 00:08:59,504 --> 00:09:00,474 Huh? 311 00:09:00,574 --> 00:09:02,204 You ever wonder why you got nominated? 312 00:09:02,300 --> 00:09:04,720 Because the cream always rises to the top, Duane. 313 00:09:04,820 --> 00:09:05,790 That's why I was nominated. 314 00:09:05,890 --> 00:09:07,240 I'm a committed actor. 315 00:09:07,339 --> 00:09:09,379 Right now my nuts are stuck to my thigh right now. 316 00:09:09,479 --> 00:09:09,999 JB. 317 00:09:10,101 --> 00:09:11,241 I'm committed! 318 00:09:11,343 --> 00:09:12,413 This is not about talent, trust me. 319 00:09:12,517 --> 00:09:13,787 OK. 320 00:09:13,898 --> 00:09:15,928 This is what the guy who didn't get nominated always says. 321 00:09:16,038 --> 00:09:19,278 I hate when people just-- open your eyes. 322 00:09:19,386 --> 00:09:20,556 All right? 323 00:09:20,663 --> 00:09:22,323 All right, last year nobody black got nominated. 324 00:09:22,423 --> 00:09:23,493 OK. 325 00:09:23,597 --> 00:09:25,287 So they nominated you guys to make up for it. 326 00:09:25,392 --> 00:09:27,712 What this is, is white guilt. 327 00:09:27,808 --> 00:09:30,048 What? 328 00:09:30,155 --> 00:09:31,395 ROBIN THICKE: Hey, guys! 329 00:09:31,501 --> 00:09:32,121 Wait a minute. 330 00:09:32,226 --> 00:09:34,056 Speaking of white guilt. 331 00:09:34,159 --> 00:09:36,579 I come bearing gifts. 332 00:09:36,679 --> 00:09:37,539 Hey, buddy. 333 00:09:37,646 --> 00:09:38,436 How are you doing, Duane? 334 00:09:38,543 --> 00:09:39,993 Yeah, JB. 335 00:09:40,096 --> 00:09:41,096 What are you giving gifts for? 336 00:09:41,201 --> 00:09:42,621 Well, it's a celebration. 337 00:09:42,720 --> 00:09:43,580 Isn't it? 338 00:09:43,686 --> 00:09:45,336 Everybody got nominations. 339 00:09:45,446 --> 00:09:46,476 I appreciate it. 340 00:09:46,586 --> 00:09:47,786 Stop it, stop it, guys. 341 00:09:47,897 --> 00:09:49,107 It's not no damn celebration. 342 00:09:49,209 --> 00:09:50,689 It's because he feels guilty. 343 00:09:50,797 --> 00:09:52,037 No. 344 00:09:52,143 --> 00:09:53,703 I'm being sincere It's a big day for all of us. 345 00:09:53,800 --> 00:09:54,520 We're brothers! 346 00:09:54,628 --> 00:09:55,938 Stop it! 347 00:09:56,043 --> 00:09:57,563 Sincere my ass! 348 00:09:57,666 --> 00:10:00,286 Robin's mad because he picked the wrong year to be white. 349 00:10:00,392 --> 00:10:01,292 [laughs] 350 00:10:01,393 --> 00:10:02,333 No. 351 00:10:02,429 --> 00:10:03,779 Actually, I did pretty well myself. 352 00:10:03,879 --> 00:10:06,499 You know, I got a bunch of nominations for my portrayal 353 00:10:06,606 --> 00:10:11,156 of a homosexual, paraplegic drug addict veteran in my directing 354 00:10:11,265 --> 00:10:13,225 and acting and screenwriting debut. 355 00:10:13,336 --> 00:10:14,606 What's the name of the movie? 356 00:10:14,717 --> 00:10:16,307 "Marvin's Gay." 357 00:10:16,408 --> 00:10:17,308 Oh, man. 358 00:10:17,409 --> 00:10:18,549 Oh good. Congratulations, brother. 359 00:10:18,652 --> 00:10:19,932 ROBIN THICKE: Thank you. Thank you very much. 360 00:10:20,033 --> 00:10:21,073 Man you got it, baby. You're back. 361 00:10:21,172 --> 00:10:22,692 Thank you for the gift too, man. 362 00:10:22,794 --> 00:10:23,864 I would congratulate you, but I heard it through the grapevine 363 00:10:23,968 --> 00:10:25,868 that that movie ain't shit. 364 00:10:25,970 --> 00:10:28,210 Seven nominations. 365 00:10:28,317 --> 00:10:30,217 Sounds like sour grapes to me. 366 00:10:30,319 --> 00:10:32,049 Well, hey I got one for you too, Duane. 367 00:10:32,148 --> 00:10:32,908 That's nice. 368 00:10:33,011 --> 00:10:33,871 That's real nice. 369 00:10:33,978 --> 00:10:34,878 I appreciate it, brother. 370 00:10:34,979 --> 00:10:37,639 But I don't need your pity gift. 371 00:10:37,740 --> 00:10:39,880 [shouts] 372 00:10:39,984 --> 00:10:41,124 Diamond cuff links! 373 00:10:41,226 --> 00:10:42,116 Have you lost your [bleep] mind, man? 374 00:10:42,227 --> 00:10:42,847 How disrespectful was that? 375 00:10:42,952 --> 00:10:46,132 Oh, JB! 376 00:10:46,231 --> 00:10:47,511 JB! 377 00:10:47,612 --> 00:10:48,892 JB! 378 00:10:48,993 --> 00:10:51,373 Man, don't you guys get it? 379 00:10:51,478 --> 00:10:54,828 You're only nominated because you're black! 380 00:10:54,930 --> 00:10:57,040 You black, and you ain't get shit. 381 00:10:57,139 --> 00:10:58,379 That's a good point there. 382 00:10:58,485 --> 00:11:00,345 If that was true, then me being white and black 383 00:11:00,452 --> 00:11:02,012 would have gotten half a nomination. 384 00:11:02,109 --> 00:11:03,459 Same as me, man. 385 00:11:03,559 --> 00:11:05,319 Me being black and my knees, having a difference-- 386 00:11:05,423 --> 00:11:07,053 I got nothing. I was trying to ride the wave. 387 00:11:07,149 --> 00:11:08,289 It kind of comes in threes. 388 00:11:08,391 --> 00:11:10,911 Well, the only thing is, I'm not black. 389 00:11:11,015 --> 00:11:12,325 And I got seven nominations. 390 00:11:12,430 --> 00:11:13,880 You got what? 391 00:11:13,983 --> 00:11:15,263 Seven? 392 00:11:15,364 --> 00:11:18,824 It's the of the best song, acting, screenplay. 393 00:11:18,919 --> 00:11:20,199 He got seven nominations. 394 00:11:20,300 --> 00:11:21,890 Robin may not be black. 395 00:11:21,991 --> 00:11:23,991 But he's got a black man problems-- 396 00:11:24,097 --> 00:11:27,237 high blood pressure, drugs, child support. 397 00:11:27,341 --> 00:11:28,551 Damn, he's blacker than me. 398 00:11:34,383 --> 00:11:40,253 [muffled yells] 399 00:11:40,354 --> 00:11:41,154 Papi! 400 00:11:41,252 --> 00:11:42,052 Oh my goodness. 401 00:11:42,149 --> 00:11:43,769 Do you think what is going on? 402 00:11:43,875 --> 00:11:44,975 It is terrible. 403 00:11:45,083 --> 00:11:48,023 The haters are burning your mannequin. 404 00:11:48,121 --> 00:11:49,611 DAVID FAUSTINO [ON TV]: So, we started 405 00:11:49,709 --> 00:11:52,469 the hashtag Hollywoodtooblack, because we feel like, well, 406 00:11:52,573 --> 00:11:54,443 Hollywood's too black. 407 00:11:54,541 --> 00:11:56,791 The Academy needs to recognize that white people 408 00:11:56,888 --> 00:11:57,988 need to work too. 409 00:11:58,096 --> 00:12:00,126 What the hell is Faustino talking about? 410 00:12:00,236 --> 00:12:01,786 He's on a show, like, every other week. 411 00:12:01,893 --> 00:12:04,483 DAVID FAUSTINO [ON TV]: So Rick Schroeder, Alicia Silverstone, 412 00:12:04,585 --> 00:12:07,275 Scott Baio and myself, will not be attending 413 00:12:07,381 --> 00:12:08,211 the Academy this year. 414 00:12:08,313 --> 00:12:09,453 This is crazy. 415 00:12:09,556 --> 00:12:10,656 Nobody invited you! 416 00:12:10,764 --> 00:12:12,114 DAVID FAUSTINO [ON TV]: Instead, I'll 417 00:12:12,214 --> 00:12:14,534 be at home watching the NBA, posting on my hashtag, 418 00:12:14,630 --> 00:12:16,490 NBAtooblack blog. 419 00:12:16,597 --> 00:12:17,807 And that might be changing soon. 420 00:12:17,909 --> 00:12:19,359 Because, I mean I know, he's tall and goofy. 421 00:12:19,462 --> 00:12:22,292 But Porzingis is really bringing us back. 422 00:12:22,396 --> 00:12:23,466 Oh, stop it. 423 00:12:23,570 --> 00:12:25,570 Porzingis is just as sorry as you, Faustino. 424 00:12:25,675 --> 00:12:28,125 DAVID FAUSTINO [ON TV]: Let's make Hollywood great again! 425 00:12:28,230 --> 00:12:28,990 [chants] 426 00:12:29,093 --> 00:12:30,543 CROWD: Hollywood too black! 427 00:12:30,646 --> 00:12:32,676 Hollywood too black! 428 00:12:32,786 --> 00:12:33,886 Hollywood too black! 429 00:12:33,994 --> 00:12:35,624 Hollywood too black! 430 00:12:35,720 --> 00:12:36,450 [gasp] 431 00:12:36,548 --> 00:12:37,338 Wait a minute. 432 00:12:37,446 --> 00:12:39,206 Papi, is that Don King? 433 00:12:39,310 --> 00:12:41,040 CROWD: Black characters matter! 434 00:12:41,139 --> 00:12:42,489 CROWD: Hollywood too black! 435 00:12:42,589 --> 00:12:43,589 CROWD: Black characters matter! 436 00:12:43,693 --> 00:12:45,663 CROWD: Hollywood too black! 437 00:12:45,765 --> 00:12:47,275 CROWD: Black characters matter! 438 00:12:47,387 --> 00:12:49,667 Why the hell is Duane andMartin Luther King out marching 439 00:12:49,769 --> 00:12:51,179 in front of my damn house? 440 00:12:51,287 --> 00:12:52,737 In my damn yard! 441 00:12:52,841 --> 00:12:53,631 Hey! 442 00:12:53,738 --> 00:12:54,668 Hey! 443 00:12:54,774 --> 00:12:55,534 CROWD: Black characters matter! 444 00:12:55,636 --> 00:12:56,666 Hey Duane! 445 00:12:56,776 --> 00:12:58,706 Duane, what the hell is going on? 446 00:12:58,812 --> 00:12:59,742 What are you doing here? 447 00:12:59,848 --> 00:13:01,018 Black characters matter, Kevin! 448 00:13:01,125 --> 00:13:02,125 What? 449 00:13:02,229 --> 00:13:04,779 They keep nominating coons and buffoons 450 00:13:04,887 --> 00:13:07,607 and overlooking real heroes like me! 451 00:13:07,717 --> 00:13:09,097 Let me tell you something, you're 452 00:13:09,202 --> 00:13:10,512 going to be a wet hero if you don't get 453 00:13:10,617 --> 00:13:11,717 the hell up out of here, Duane. 454 00:13:11,825 --> 00:13:12,895 And I mean it! 455 00:13:12,999 --> 00:13:14,829 Admit it, Kevin. 456 00:13:14,932 --> 00:13:17,072 You only got a nomination because you 457 00:13:17,175 --> 00:13:22,835 were a watermelon-eating tap-dancing pickaninny! 458 00:13:22,940 --> 00:13:23,940 Pickaninny! 459 00:13:24,044 --> 00:13:25,464 Pickaninny, huh? 460 00:13:25,563 --> 00:13:26,603 I got your damn pickaninny. 461 00:13:29,222 --> 00:13:30,192 Let me tell you something. 462 00:13:30,292 --> 00:13:32,262 Quest love, huh? 463 00:13:32,363 --> 00:13:33,713 Them roots are about to get real wet. 464 00:13:33,813 --> 00:13:34,543 You here me? 465 00:13:34,641 --> 00:13:36,471 Brace yourself. 466 00:13:36,574 --> 00:13:38,474 Oh, you dirty [bleep]. 467 00:13:38,576 --> 00:13:39,606 Negro! 468 00:13:39,715 --> 00:13:43,195 Think like a man, not like a boy! 469 00:13:43,305 --> 00:13:44,615 [thud] 470 00:13:44,720 --> 00:13:47,170 That's my baby! 471 00:13:47,274 --> 00:13:54,144 [yells] 472 00:13:54,247 --> 00:13:54,967 [yells] 473 00:13:55,075 --> 00:13:56,965 Get your asses out! 474 00:13:57,077 --> 00:13:59,977 All you all, get out! 475 00:14:00,080 --> 00:14:02,500 JACKIE LONG: Daddy, you got it. 476 00:14:02,600 --> 00:14:04,020 With that left. 477 00:14:04,119 --> 00:14:05,289 Hey, hey, look at Duane. 478 00:14:05,396 --> 00:14:06,846 Look how Duane hit the floor right here. 479 00:14:06,949 --> 00:14:07,849 Look, look! 480 00:14:07,950 --> 00:14:09,920 [laughs] 481 00:14:10,021 --> 00:14:11,821 That's what I call a real punch! 482 00:14:11,920 --> 00:14:12,990 That's what he gave right there. 483 00:14:13,093 --> 00:14:14,233 JACKIE LONG: Hit him with that left! 484 00:14:14,336 --> 00:14:14,886 [yells] 485 00:14:14,992 --> 00:14:15,792 Watch, this. 486 00:14:15,889 --> 00:14:17,099 Watch this, watch this! 487 00:14:17,201 --> 00:14:18,411 JACKIE LONG: [inaudible] 488 00:14:18,512 --> 00:14:19,892 I don't think you're understanding 489 00:14:19,997 --> 00:14:22,547 the severity of the situation. 490 00:14:22,654 --> 00:14:24,484 This thing has gone viral. 491 00:14:24,587 --> 00:14:25,867 You've pissed everybody off. 492 00:14:25,968 --> 00:14:28,588 Because of you, the black characters matters movement 493 00:14:28,695 --> 00:14:30,175 has called for a boycott. 494 00:14:30,283 --> 00:14:33,733 Ah, I've just booked to days on "Blackish." 495 00:14:33,838 --> 00:14:36,628 Jackie, get your background acting ass out there and go 496 00:14:36,737 --> 00:14:37,497 sit down. 497 00:14:37,600 --> 00:14:38,710 OK. 498 00:14:38,808 --> 00:14:40,778 I'm not background on this one, baby. 499 00:14:40,880 --> 00:14:41,710 I got upgraded with lines. 500 00:14:41,811 --> 00:14:42,541 Ha! 501 00:14:42,640 --> 00:14:43,780 Slept with the AD. 502 00:14:43,883 --> 00:14:45,263 I'm out of here. 503 00:14:45,367 --> 00:14:47,127 You got a bathroom in your trailer? 504 00:14:47,231 --> 00:14:48,201 No. 505 00:14:48,301 --> 00:14:49,161 Then go take your port-o-potty-using 506 00:14:49,267 --> 00:14:50,577 ass out there and sit down. 507 00:14:50,682 --> 00:14:51,822 Yeah, see you, Kevin. 508 00:14:51,925 --> 00:14:52,855 Background work is hard. 509 00:14:52,961 --> 00:14:54,481 Got on with Tracee Ellis Ross. 510 00:14:54,583 --> 00:14:57,243 So Kevin, you can kiss my blackish ass. 511 00:15:03,799 --> 00:15:05,699 Listen to me. 512 00:15:05,801 --> 00:15:07,701 If you think that I'm worried about Duane 513 00:15:07,803 --> 00:15:09,323 and the rest of those losers, you've got 514 00:15:09,425 --> 00:15:10,665 another thing coming, Trina. 515 00:15:10,771 --> 00:15:11,771 Kevin, it's not even about that. 516 00:15:11,876 --> 00:15:13,396 What is it about? 517 00:15:13,498 --> 00:15:16,948 It is about you being seen on TV with your ghetto girlfriend. 518 00:15:17,054 --> 00:15:17,994 Uh-uh. 519 00:15:18,089 --> 00:15:18,639 [WHISPERING] She's not my girlfriend. 520 00:15:18,745 --> 00:15:19,535 All right. 521 00:15:19,642 --> 00:15:20,332 Get it right, grandma. 522 00:15:20,436 --> 00:15:21,366 I'm not ghetto. 523 00:15:21,472 --> 00:15:23,272 I'm hood. 524 00:15:23,370 --> 00:15:26,030 That was never in question. 525 00:15:26,132 --> 00:15:29,622 Look, the Academy frowns on this sort of behavior. 526 00:15:29,721 --> 00:15:31,791 So if you want to win, for the next two months 527 00:15:31,896 --> 00:15:35,306 you need to up your game and upgrade your entourage. 528 00:15:35,417 --> 00:15:36,657 Hold on, Papi. 529 00:15:36,763 --> 00:15:38,493 She thinks that I'm not classy enough to go 530 00:15:38,592 --> 00:15:40,352 to the Academic Awards, Papi? 531 00:15:40,456 --> 00:15:41,346 It's the Academy-- 532 00:15:41,457 --> 00:15:42,837 I don't think so. 533 00:15:42,942 --> 00:15:43,672 But, baby, you've got to stop throwing those sunflower 534 00:15:43,770 --> 00:15:45,250 seeds on the floor. 535 00:15:45,358 --> 00:15:46,598 Yeah, well Papi, I don't have a beer can to throw them in. 536 00:15:46,704 --> 00:15:47,714 What do you want me to do? 537 00:15:47,808 --> 00:15:48,528 It's a good point. 538 00:15:48,637 --> 00:15:49,567 All right. 539 00:15:49,672 --> 00:15:50,542 But sure listen here, all right? 540 00:15:50,639 --> 00:15:53,919 Lena Horne-face, this, me? 541 00:15:54,022 --> 00:15:57,512 I am as classy as it comes, and you better believe it. 542 00:15:57,611 --> 00:15:59,231 Hood for you. 543 00:15:59,337 --> 00:16:02,687 Ooh, now if I didn't think that that could really be a dope ass 544 00:16:02,789 --> 00:16:04,789 tattoo, I would kick your ass! 545 00:16:04,894 --> 00:16:06,694 Hey, hey, hey! 546 00:16:06,793 --> 00:16:08,483 Do I spend my hard-earned money at the dollar 547 00:16:08,588 --> 00:16:10,758 store an red leather jackets for you to act all delirious? 548 00:16:10,866 --> 00:16:12,416 Yeah, well Papi, she do this every time. 549 00:16:12,523 --> 00:16:13,353 I do this every-- 550 00:16:13,455 --> 00:16:14,205 Every time. 551 00:16:14,318 --> 00:16:15,278 Hey, that's enough. 552 00:16:15,388 --> 00:16:16,668 You've made a plate out of my office. 553 00:16:16,768 --> 00:16:17,598 That's enough! 554 00:16:17,700 --> 00:16:18,600 That's my lady. 555 00:16:18,701 --> 00:16:19,771 You hear me? 556 00:16:19,875 --> 00:16:22,145 And if she can't go, then I can't go. 557 00:16:22,257 --> 00:16:23,017 Exactly. 558 00:16:23,120 --> 00:16:24,850 Because we cannot be separated. 559 00:16:24,949 --> 00:16:25,879 That's right. 560 00:16:25,985 --> 00:16:27,425 We like Nick and Mariah, baby. 561 00:16:27,538 --> 00:16:28,538 They're divorced. 562 00:16:28,642 --> 00:16:29,682 Batman and Superman. 563 00:16:29,781 --> 00:16:30,751 Rivals. 564 00:16:30,851 --> 00:16:31,711 Sonny and Cher. 565 00:16:31,818 --> 00:16:32,988 He's dead. 566 00:16:33,095 --> 00:16:33,915 Have you ever thought about "Jeopardy," 567 00:16:34,027 --> 00:16:35,167 because you're good. 568 00:16:35,270 --> 00:16:38,240 Bottom line, this thing here is real. 569 00:16:38,342 --> 00:16:39,382 Let us be. 570 00:16:39,481 --> 00:16:40,341 Fine. 571 00:16:40,447 --> 00:16:41,207 Kevin, fine. 572 00:16:41,310 --> 00:16:42,070 Your decision. 573 00:16:42,173 --> 00:16:42,693 Thank you. 574 00:16:42,794 --> 00:16:43,694 Yeah. 575 00:16:43,795 --> 00:16:45,245 See that? 576 00:16:45,349 --> 00:16:46,659 When I say let me handle it, that means let me handle it. 577 00:16:46,764 --> 00:16:47,564 I know, Papi. I know. 578 00:16:47,661 --> 00:16:49,111 All right? 579 00:16:49,215 --> 00:16:51,695 End of the day, you got a man's man, not a boy's man. 580 00:16:51,803 --> 00:16:52,633 [knock] 581 00:16:52,735 --> 00:16:55,075 Hey, sorry I'm late. 582 00:16:55,186 --> 00:16:56,766 That's exactly what I'm talking about. 583 00:16:56,877 --> 00:16:59,397 [bleep] Damn! 584 00:16:59,501 --> 00:17:01,741 Hi. 585 00:17:01,848 --> 00:17:05,648 Who in the hell is that? 586 00:17:05,748 --> 00:17:09,298 It was supposed to be your escort to the Academy ceremony. 587 00:17:09,407 --> 00:17:11,857 You mean like I can pay her for sex? 588 00:17:11,961 --> 00:17:13,271 Not that kind of escort. 589 00:17:13,377 --> 00:17:16,547 See, this is why I pay Trina the big bucks. 590 00:17:16,656 --> 00:17:17,926 You have never paid me. 591 00:17:18,037 --> 00:17:19,517 Trina, let me ask you a question. 592 00:17:19,624 --> 00:17:22,594 If I play the lottery, and Iwin the jackpot, who else wins? 593 00:17:22,696 --> 00:17:23,796 Let me ask you a question. 594 00:17:23,904 --> 00:17:25,294 What question? 595 00:17:25,389 --> 00:17:26,839 Do you know how much itcost to get a lottery ticket? 596 00:17:26,942 --> 00:17:28,742 Trina, if I asked you some question like that, 597 00:17:28,840 --> 00:17:29,880 you may not know the answer. 598 00:17:29,979 --> 00:17:31,259 How much do two apples cost? 599 00:17:31,360 --> 00:17:32,120 $1.87. 600 00:17:32,223 --> 00:17:32,983 Wrong. 601 00:17:33,086 --> 00:17:34,566 I'm talking about candy apples. 602 00:17:34,674 --> 00:17:37,094 $7.99. 603 00:17:37,194 --> 00:17:37,854 [gasp] 604 00:17:37,953 --> 00:17:39,963 Girl, you strong! 605 00:17:40,059 --> 00:17:43,509 I want to make a proposal. 606 00:17:43,614 --> 00:17:45,134 Papi! 607 00:17:45,236 --> 00:17:46,306 Oh! 608 00:17:46,410 --> 00:17:49,340 Are you going to ask me to be Mrs. Kevin Hart? 609 00:17:49,447 --> 00:17:50,857 Girl, hell no! 610 00:17:50,966 --> 00:17:54,726 You know damn well, you don't stand a chance that. 611 00:17:54,832 --> 00:17:57,842 I said I want to make a proposal. 612 00:17:57,938 --> 00:17:59,148 I got something good for you. 613 00:17:59,250 --> 00:18:00,220 What? 614 00:18:00,320 --> 00:18:02,320 I want to take you to the Source Awards. 615 00:18:02,426 --> 00:18:04,456 Oh, you think that I'm an idiot, don't you? 616 00:18:04,566 --> 00:18:05,526 Wait a minute. Hey, hey. 617 00:18:05,636 --> 00:18:06,526 Hey. 618 00:18:06,637 --> 00:18:07,907 Kevin, whatever! 619 00:18:08,017 --> 00:18:09,047 You know damn well you can't get me no tickets 620 00:18:09,157 --> 00:18:09,947 to the Source Awards. 621 00:18:10,054 --> 00:18:12,574 What you talking about? 622 00:18:12,677 --> 00:18:13,367 What you talking about? 623 00:18:13,471 --> 00:18:14,441 I can! 624 00:18:14,541 --> 00:18:15,271 The Source? 625 00:18:15,370 --> 00:18:16,030 Yes! 626 00:18:16,129 --> 00:18:17,229 This is really awkward. 627 00:18:17,337 --> 00:18:18,647 I know. 628 00:18:18,752 --> 00:18:19,442 Do these look like the eyes that are going to lie to you? 629 00:18:19,546 --> 00:18:20,406 No. 630 00:18:20,513 --> 00:18:21,483 All right. 631 00:18:21,583 --> 00:18:22,343 You promise? 632 00:18:22,446 --> 00:18:23,336 Listen, listen. 633 00:18:23,447 --> 00:18:24,687 Not only do I promise, I promise. 634 00:18:24,793 --> 00:18:25,553 OK? 635 00:18:25,656 --> 00:18:27,996 Oh, that's my baby. 636 00:18:28,107 --> 00:18:28,687 OK. 637 00:18:28,797 --> 00:18:29,517 OK. 638 00:18:29,625 --> 00:18:30,445 Listen to me. 639 00:18:30,557 --> 00:18:31,587 I got you. 640 00:18:31,696 --> 00:18:32,456 OK. 641 00:18:32,559 --> 00:18:33,279 OK. 642 00:18:36,253 --> 00:18:39,983 He's mine, you little trophy bitch. 643 00:18:40,084 --> 00:18:41,434 [clearing throat] 644 00:18:41,534 --> 00:18:43,194 [laugh] 645 00:18:43,294 --> 00:18:44,434 She's special. 646 00:18:44,537 --> 00:18:46,877 Not really. 647 00:18:46,987 --> 00:18:47,747 Girl, come here. 648 00:18:47,850 --> 00:18:49,200 Let me look at you. 649 00:18:49,300 --> 00:18:51,200 Oh, my goodness. 650 00:18:51,302 --> 00:18:52,202 Oh! 651 00:18:52,303 --> 00:18:54,203 Look at what the water done blew in. 652 00:18:54,305 --> 00:18:56,335 Oh, for the love of Kentucky! 653 00:18:56,445 --> 00:18:58,375 I done chopped down some trees in my past. 654 00:19:00,932 --> 00:19:02,212 Girl, I got a black car. 655 00:19:02,313 --> 00:19:03,283 OK? 656 00:19:03,383 --> 00:19:05,733 How about me and you do some shopping? 657 00:19:05,834 --> 00:19:06,874 Yeah. 658 00:19:06,973 --> 00:19:08,463 I'm talking the good kind, get you 659 00:19:08,561 --> 00:19:10,771 some better attire so people don't judge you the way I did. 660 00:19:10,873 --> 00:19:12,813 We can clean you up good, like "Pretty 661 00:19:12,910 --> 00:19:14,500 Woman," but with a black girl. 662 00:19:14,601 --> 00:19:15,911 I know what you're thinking. 663 00:19:16,016 --> 00:19:18,396 How low can one go toget her clients front row 664 00:19:18,502 --> 00:19:20,442 camera seats to the most prestigious award 665 00:19:20,538 --> 00:19:21,918 show of the season? 666 00:19:22,022 --> 00:19:23,782 Do you like getting your toes sucked. 667 00:19:23,886 --> 00:19:26,646 [sucking sounds] 668 00:19:26,751 --> 00:19:27,821 Hmm? 669 00:19:27,925 --> 00:19:30,235 Girl, I do all ten of them [bleep]. 670 00:19:30,341 --> 00:19:32,071 Whatever you're thinking of, wherever 671 00:19:32,171 --> 00:19:34,591 the low bar is that you're imagining, 672 00:19:34,690 --> 00:19:36,760 just a little lower than that. 673 00:19:36,865 --> 00:19:38,245 Yeah. 674 00:19:38,349 --> 00:19:40,419 KEVIN HART: Next week on "Real Husbands of Hollywood." 675 00:19:40,524 --> 00:19:41,944 What the hell are you all doing here? 676 00:19:42,042 --> 00:19:43,182 [gun shots] 677 00:19:43,285 --> 00:19:45,285 Who the hell invited you all over here? 678 00:19:45,391 --> 00:19:46,361 I did! 679 00:19:46,461 --> 00:19:47,951 Are you all still shucking and jiving 680 00:19:48,048 --> 00:19:49,568 to the white man's award show? 681 00:19:49,671 --> 00:19:51,541 You can all just kiss your little careers good-bye. 682 00:19:51,638 --> 00:19:52,778 That's right. 683 00:19:52,881 --> 00:19:54,091 The brothers and sisters are boycotting. 684 00:19:54,193 --> 00:19:55,953 I don't give a damn what back folks think. 685 00:19:56,056 --> 00:19:56,916 I'm running for governor. 686 00:19:57,023 --> 00:19:58,093 So I need the black vote. 687 00:19:58,197 --> 00:19:59,747 We are going to unite! 688 00:19:59,853 --> 00:20:01,963 On three, 1, 2, 3. 689 00:20:02,062 --> 00:20:03,102 [bleep] the Academy! 45737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.