Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,692 --> 00:00:04,382
KEVIN HART [VOICEOVER]: I
decided to switch things up
2
00:00:04,487 --> 00:00:06,587
for the premiere of my
15th movie this year
3
00:00:06,696 --> 00:00:08,486
and host a screening at
my house for a few friends
4
00:00:08,594 --> 00:00:10,114
and some loyal critics.
5
00:00:10,217 --> 00:00:11,457
People are going
to be surprised.
6
00:00:11,563 --> 00:00:13,223
See, this movie is
different from anything
7
00:00:13,323 --> 00:00:14,463
that I've done before.
8
00:00:14,566 --> 00:00:15,976
It's called "Gettin'
Hard While Riding
9
00:00:16,085 --> 00:00:19,015
Along & Thinking Like a Man
While Your Wedding Rings."
10
00:00:19,122 --> 00:00:20,192
I told you.
11
00:00:20,296 --> 00:00:21,436
You ain't never seen
nothing like it.
12
00:00:21,538 --> 00:00:22,918
I know you must have
enjoyed the film.
13
00:00:23,023 --> 00:00:24,063
Oh.
14
00:00:24,162 --> 00:00:25,232
Honestly, there's so
much to talk about now.
15
00:00:25,335 --> 00:00:26,535
Yeah.
16
00:00:26,647 --> 00:00:27,857
Let's go outside,
where it's more quiet.
17
00:00:27,958 --> 00:00:29,028
Let's.
18
00:00:29,132 --> 00:00:30,892
I heard Bill Cosby was
bartending this thing.
19
00:00:30,996 --> 00:00:31,886
[laughter]
20
00:00:31,997 --> 00:00:32,617
That's funny, huh?
21
00:00:32,722 --> 00:00:33,962
Oh, shit, I'm on a roll.
22
00:00:34,068 --> 00:00:36,278
So drink-- drink up, ladies.
23
00:00:36,381 --> 00:00:38,111
Hoo-hoo, hoo-hoo-hoo!
24
00:00:38,210 --> 00:00:40,900
[laughing uncontrollably]
25
00:00:41,006 --> 00:00:42,316
You're killing me!
26
00:00:42,421 --> 00:00:45,291
Corny Cornell boy,
you killing me.
27
00:00:45,390 --> 00:00:46,910
Do I know you, bro?
28
00:00:47,012 --> 00:00:49,052
You don't remember that time I
took you to the talent contest
29
00:00:49,152 --> 00:00:50,192
in Chicago?
30
00:00:50,291 --> 00:00:51,221
Yeah, yeah, yeah.
31
00:00:51,327 --> 00:00:52,777
It helped launch your career.
32
00:00:52,880 --> 00:00:53,780
Remember that?
33
00:00:53,881 --> 00:00:54,881
I don't-- I don't
remember that.
34
00:00:54,985 --> 00:00:56,565
As a matter of
fact, uh, security.
35
00:00:56,677 --> 00:00:59,437
Hey, when you're a star,everybody wants to take credit
36
00:00:59,542 --> 00:01:00,272
for your success.
37
00:01:00,370 --> 00:01:01,230
Security.
38
00:01:01,337 --> 00:01:02,027
Hey, man, we [inaudible].
39
00:01:02,131 --> 00:01:02,891
Security.
40
00:01:02,993 --> 00:01:03,623
Come on, man.
41
00:01:03,718 --> 00:01:05,098
Well, I got to go, man.
42
00:01:05,203 --> 00:01:07,003
Hey, Cornell, you don't
remember that, though, huh?
43
00:01:07,101 --> 00:01:07,961
Hey, Cornell.
44
00:01:08,068 --> 00:01:09,208
That was my deal, Cornell!
45
00:01:09,310 --> 00:01:11,730
Hey, girl, he gonna forget
you like he forgot me.
46
00:01:11,830 --> 00:01:13,970
[inaudible]
47
00:01:14,074 --> 00:01:15,354
Huh.
48
00:01:15,454 --> 00:01:18,294
And honestly, I feel like
this is my best work to date.
49
00:01:18,388 --> 00:01:19,558
Mm.
50
00:01:19,665 --> 00:01:21,245
Uh, I mean, I stole
every scene that I
51
00:01:21,357 --> 00:01:24,387
was in, including the one
that we're shooting right now.
52
00:01:24,498 --> 00:01:25,778
[chuckling]
53
00:01:25,878 --> 00:01:26,398
Yes.
54
00:01:26,500 --> 00:01:27,290
It's a joke.
55
00:01:27,397 --> 00:01:28,397
OK, that's good.
56
00:01:28,502 --> 00:01:29,682
I have everything I need here.
57
00:01:29,779 --> 00:01:30,369
So--
58
00:01:30,469 --> 00:01:31,369
Oh, great, great.
59
00:01:31,470 --> 00:01:33,300
So when can I give it a read?
60
00:01:33,403 --> 00:01:37,513
Well, right now.
61
00:01:37,614 --> 00:01:38,484
[phones ringing]
62
00:01:38,581 --> 00:01:39,691
All right.
63
00:01:39,789 --> 00:01:41,449
[grunts]
64
00:01:41,549 --> 00:01:42,379
See what it says.
65
00:01:42,481 --> 00:01:43,721
[chuckle]
66
00:01:43,827 --> 00:01:45,687
"Maybe playing a sidekick
in his new movie,
67
00:01:45,795 --> 00:01:49,585
Kevin Hart proves that
he is a one-trick pony--
68
00:01:49,695 --> 00:01:51,765
and that trick is not
acting-- and that he should
69
00:01:51,870 --> 00:01:53,940
be side-kicked to the curb.
70
00:01:54,044 --> 00:01:55,704
What is perhaps the
worst performance
71
00:01:55,805 --> 00:01:58,355
in Hollywood history"?
72
00:01:58,463 --> 00:02:00,843
OTHERS: Damn!
73
00:02:00,948 --> 00:02:01,848
Damn.
74
00:02:01,949 --> 00:02:03,019
THEME SONG: This is the life.
75
00:02:03,123 --> 00:02:04,023
This is the life.
76
00:02:04,124 --> 00:02:04,994
We got the life.
77
00:02:05,090 --> 00:02:06,160
We got the life.
78
00:02:06,264 --> 00:02:09,344
This is the city where
we party every night.
79
00:02:09,439 --> 00:02:11,059
We do it big.
80
00:02:11,165 --> 00:02:11,885
[inaudible]
81
00:02:19,277 --> 00:02:21,137
[laughing]
82
00:02:25,628 --> 00:02:26,588
What you talking at?
83
00:02:26,698 --> 00:02:27,798
-Oh, nothing.
-Let me see it.
84
00:02:27,906 --> 00:02:28,836
-No, no, it's nothing.
-Let me see it.
85
00:02:28,941 --> 00:02:29,701
It's nothing.
It's nothing.
86
00:02:29,804 --> 00:02:30,364
There is something.
87
00:02:30,460 --> 00:02:31,360
Nothing.
88
00:02:31,461 --> 00:02:33,191
How was the, um, screening.
89
00:02:33,291 --> 00:02:35,221
KEVIN HART: Well, you beento one, you been to them all.
90
00:02:35,327 --> 00:02:36,257
OK?
91
00:02:36,363 --> 00:02:37,163
These critics are really haters.
92
00:02:37,260 --> 00:02:38,400
I just don't get it.
93
00:02:38,503 --> 00:02:40,373
Kevin Hart is the
same in every movie.
94
00:02:40,470 --> 00:02:41,610
Huh?
95
00:02:41,713 --> 00:02:43,273
I'm Kevin Hart, duh.
96
00:02:43,370 --> 00:02:44,130
What am I supposed to be?
97
00:02:44,233 --> 00:02:45,133
Don Cheadle?
98
00:02:45,234 --> 00:02:46,204
Definitely not him.
99
00:02:46,304 --> 00:02:47,654
Russell Crowe?
100
00:02:47,753 --> 00:02:49,003
There's no chance you'd
be mistaken for him either.
101
00:02:49,099 --> 00:02:49,999
Keanu Reeves?
102
00:02:50,100 --> 00:02:51,380
What I think they
might be saying
103
00:02:51,481 --> 00:02:52,721
is just, you know,
that maybe you
104
00:02:52,827 --> 00:02:54,277
should try some differentthings, like maybe
105
00:02:54,381 --> 00:02:55,801
some more serious roles.
106
00:02:55,899 --> 00:02:57,249
Girl, you must be in my head.
107
00:02:57,349 --> 00:02:58,449
That's why I'm here.
108
00:02:58,557 --> 00:03:00,387
I'm thinking about
going on Broadway.
109
00:03:00,490 --> 00:03:01,630
It's a play.
110
00:03:01,733 --> 00:03:03,703
It's called "Raising
a Negro in the Sun."
111
00:03:03,804 --> 00:03:05,564
Now, the producer that's
doing it, you know him.
112
00:03:05,668 --> 00:03:06,948
Mm-hmm?
113
00:03:07,048 --> 00:03:08,118
So I'm like, why don't
you make these calls,
114
00:03:08,222 --> 00:03:09,672
connect these dots?
115
00:03:09,775 --> 00:03:12,705
No, first of all, it's
called "A Raisin in the Sun."
116
00:03:12,813 --> 00:03:14,473
I we're talking
about the same play.
117
00:03:14,573 --> 00:03:15,643
We-- we are.
118
00:03:15,747 --> 00:03:16,917
I think it's on
Broadway, and it's--
119
00:03:17,024 --> 00:03:18,514
-Yeah.-But it's "A Raisin in the Sun."
120
00:03:18,612 --> 00:03:20,442
There are several Negros, andit's, you know, cast full of--
121
00:03:20,545 --> 00:03:21,745
That's the one
I'm talking about.
122
00:03:21,856 --> 00:03:23,616
That is the same one
that I'm talking about,
123
00:03:23,720 --> 00:03:27,170
but it's called "A
Raisin in the Sun."
124
00:03:27,276 --> 00:03:28,376
-No.
-You know what?
125
00:03:28,484 --> 00:03:29,454
We'll just agree to disagree.
126
00:03:29,554 --> 00:03:30,934
I want to do that play too.
127
00:03:31,038 --> 00:03:32,108
Yeah.
128
00:03:32,212 --> 00:03:33,662
There is no play called
"Agree to Disagree."
129
00:03:33,765 --> 00:03:34,585
See, here we go again.
130
00:03:34,697 --> 00:03:36,107
We're back at it.
-OK.
131
00:03:36,216 --> 00:03:37,836
If you're going to do any
play on Broadway, all right,
132
00:03:37,941 --> 00:03:39,531
you're going to want to prepare.
133
00:03:39,633 --> 00:03:41,013
I'm already started.
134
00:03:41,117 --> 00:03:43,217
I stopped using sunscreen
like two weeks ago.
135
00:03:43,326 --> 00:03:44,286
Yeah, no SPF.
136
00:03:44,396 --> 00:03:45,186
None.
137
00:03:45,294 --> 00:03:46,544
A neck getting black.
138
00:03:46,640 --> 00:03:49,260
I'm talking that disgusting
piece of black right here.
139
00:03:49,367 --> 00:03:51,327
So when I go into the
room, first thing they're
140
00:03:51,438 --> 00:03:52,538
gonna say-- hey, are you ready?
141
00:03:52,646 --> 00:03:53,536
I'm gonna say, look at my neck.
142
00:03:53,647 --> 00:03:54,577
Huh?
143
00:03:54,682 --> 00:03:56,412
Raise this Negro in the sun.
144
00:03:56,512 --> 00:04:00,622
What I was talking about, you
know, just learn how to act.
145
00:04:00,723 --> 00:04:03,523
Have you considered
taking a class maybe?
146
00:04:03,622 --> 00:04:05,072
They teach that?
147
00:04:05,175 --> 00:04:05,685
Yes.
148
00:04:05,797 --> 00:04:06,587
Acting classes?
149
00:04:06,694 --> 00:04:07,634
Yes, they do.
150
00:04:07,730 --> 00:04:09,180
You can go to school for that?
151
00:04:09,283 --> 00:04:12,633
I do know of a class that
all of my top clients attend.
152
00:04:12,735 --> 00:04:14,595
Well, I'm one of
your top clients.
153
00:04:14,702 --> 00:04:16,012
So I don't know who
you're referring to.
154
00:04:16,117 --> 00:04:18,327
No, that would
be, uh, DiCaprio.
155
00:04:18,430 --> 00:04:19,360
-Ah!
-Then--
156
00:04:19,466 --> 00:04:20,186
Way bigger.
157
00:04:20,294 --> 00:04:21,024
--Denzel.
158
00:04:21,122 --> 00:04:22,192
Trump him.
159
00:04:22,296 --> 00:04:24,676
Well, somewhere way down
the list is you after--
160
00:04:24,781 --> 00:04:26,401
I mean, like, Kermit the Frog--
161
00:04:26,507 --> 00:04:27,467
Back up, back up, back up.
162
00:04:27,577 --> 00:04:28,407
What?
163
00:04:28,509 --> 00:04:29,409
You got Kermit?
164
00:04:29,510 --> 00:04:30,440
Yeah.
165
00:04:30,546 --> 00:04:31,366
Kermit the Frog is your client?
166
00:04:31,478 --> 00:04:32,648
-Absolutely.
-Ooh!
167
00:04:32,755 --> 00:04:33,505
Go way back.
168
00:04:33,618 --> 00:04:34,338
You know what?
169
00:04:34,446 --> 00:04:35,546
You convinced me.
170
00:04:35,654 --> 00:04:37,524
I don't really represent
Kermit the Frog.
171
00:04:37,622 --> 00:04:39,692
He's a puppet, like Kevin.
172
00:04:39,796 --> 00:04:41,316
But I knew that
if I said that, it
173
00:04:41,419 --> 00:04:45,109
would convince him to get thehelp he so desperately needs.
174
00:04:45,215 --> 00:04:48,425
[music playing]
175
00:04:48,529 --> 00:04:50,389
[whistling]
176
00:04:50,497 --> 00:04:51,597
Yo, man, you need to try these.
177
00:04:51,705 --> 00:04:52,525
Right on.
178
00:04:52,637 --> 00:04:54,597
No problem.
179
00:04:54,708 --> 00:04:56,088
Loogy?
180
00:04:56,192 --> 00:04:57,712
What the [bleep] is your
dirty ass doing in my house?
181
00:04:57,814 --> 00:04:59,204
Come on, man.
182
00:04:59,299 --> 00:05:00,989
You know these hotels right
here are expensive, man.
183
00:05:01,093 --> 00:05:03,723
Plus, I figured you're
worth about 60 million.
184
00:05:03,820 --> 00:05:05,680
And 10% of that got
to be mine considering
185
00:05:05,788 --> 00:05:07,548
all the stuff I did for you.
186
00:05:07,652 --> 00:05:08,582
All you did?
187
00:05:08,687 --> 00:05:09,897
You gave me a ride, Loog.
188
00:05:09,999 --> 00:05:11,309
I knew your ass remembered.
189
00:05:11,414 --> 00:05:13,874
I gave you a [bleep] ride
right to superstardom
190
00:05:13,968 --> 00:05:14,998
the way it looks to me.
191
00:05:15,107 --> 00:05:16,827
We were in the same car, man.
192
00:05:16,937 --> 00:05:19,317
All I owe you is gas
mon-- you know what?
193
00:05:19,422 --> 00:05:20,322
[claps]
194
00:05:20,423 --> 00:05:21,703
[sighs]
195
00:05:21,804 --> 00:05:22,914
I get it, Loog.
196
00:05:23,012 --> 00:05:24,362
There you go, baby.
197
00:05:24,462 --> 00:05:25,392
Now, is that better?
198
00:05:25,497 --> 00:05:26,637
We even?
199
00:05:26,740 --> 00:05:28,780
I don't want your
[bleep] damn money.
200
00:05:28,880 --> 00:05:30,120
I want justice, man.
201
00:05:30,226 --> 00:05:31,806
Because if it wasn't for
me giving you that ride,
202
00:05:31,917 --> 00:05:34,397
it would've be me
tip-drilling or me going down,
203
00:05:34,506 --> 00:05:37,366
down on Miss Jackson or
"shimmy, shimmy, Cocoa Puff."
204
00:05:37,475 --> 00:05:40,885
I want to get on the tour
bus to the good life.
205
00:05:40,995 --> 00:05:43,405
Hey, you want some
cheese on these eggs?
206
00:05:43,515 --> 00:05:44,235
Nah, I'm good.
207
00:05:44,344 --> 00:05:45,354
You sure?
208
00:05:45,448 --> 00:05:47,208
Yeah, and what the
[bleep] is that smell?
209
00:05:47,312 --> 00:05:49,182
Look, I don't know
about the tour bus.
210
00:05:49,279 --> 00:05:52,939
But he can use two or
three baths definitely.
211
00:05:57,357 --> 00:05:59,497
KEVIN HART [VOICEOVER]: Since I
was ready to up my acting game,
212
00:05:59,600 --> 00:06:02,740
I decided to swallow my pride
and take an acting class.
213
00:06:02,845 --> 00:06:05,465
Luckily, Trina knew
the best one in town.
214
00:06:05,572 --> 00:06:06,372
Boris!
215
00:06:06,469 --> 00:06:07,329
Boris!
216
00:06:07,436 --> 00:06:08,296
Thanks.
217
00:06:08,402 --> 00:06:09,272
What's up, man?
218
00:06:09,369 --> 00:06:09,989
What's up, man?
219
00:06:10,093 --> 00:06:11,163
Hey.
Wait a minute.
220
00:06:11,267 --> 00:06:12,267
Good to see you.
221
00:06:12,372 --> 00:06:13,722
Wait, is this-- is
this beginners' section?
222
00:06:13,821 --> 00:06:14,861
Where's the advanced section at?
223
00:06:14,960 --> 00:06:16,450
This is the advanced
section, Kevin.
224
00:06:16,548 --> 00:06:18,588
Then why are you in it?
225
00:06:18,688 --> 00:06:19,478
All right, everybody.
226
00:06:19,586 --> 00:06:20,476
[clears throat, claps]
227
00:06:20,587 --> 00:06:21,477
We're about to get started.
228
00:06:21,588 --> 00:06:22,688
Come on, let's have a seat.
229
00:06:22,796 --> 00:06:24,136
Talking to these
people like that, Boris.
230
00:06:24,245 --> 00:06:25,555
Don't you sit in that chair.
Boris.
231
00:06:25,661 --> 00:06:27,041
Sit down.
232
00:06:27,145 --> 00:06:29,485
Hey, I'm not trying to get
on no teacher's bad side.
233
00:06:29,596 --> 00:06:33,976
Kevin, I am the teacher.
234
00:06:34,083 --> 00:06:35,953
Well, ain't this some bullshit.
235
00:06:36,050 --> 00:06:38,710
How in the hell can a badactor teach people how to act?
236
00:06:38,812 --> 00:06:39,742
Heh.
237
00:06:39,847 --> 00:06:41,117
Well, y'all know the saying.
238
00:06:41,228 --> 00:06:44,748
Those who can't
do can't do shit.
239
00:06:44,852 --> 00:06:47,062
My acting school
is world renowned.
240
00:06:47,165 --> 00:06:50,025
I've taught everyone, fromMeryl Streep to Mo'Nique.
241
00:06:50,133 --> 00:06:53,003
DiCaprio-- yeah, he got anOscar after taking my class.
242
00:06:53,102 --> 00:06:57,692
I taught him how to fight abear, because being in my class
243
00:06:57,796 --> 00:07:00,386
is like fighting a bear.
244
00:07:00,489 --> 00:07:02,009
Out, out, brief candle.
245
00:07:02,111 --> 00:07:05,321
Life's but a walkingshadow, a poor player that
246
00:07:05,425 --> 00:07:07,765
struts and frets his
hour upon the stage
247
00:07:07,875 --> 00:07:09,255
and then is heard no more.
248
00:07:09,359 --> 00:07:13,809
It is a tale told by an
idiot, full of sound and fury,
249
00:07:13,916 --> 00:07:17,636
signifying nothing.
250
00:07:17,747 --> 00:07:18,537
[applause]
251
00:07:18,645 --> 00:07:19,605
I'm blown away.
252
00:07:19,715 --> 00:07:21,715
I'm blown away.
253
00:07:21,820 --> 00:07:25,030
Oh my god.
254
00:07:25,134 --> 00:07:27,144
Yes.
255
00:07:27,239 --> 00:07:30,799
What the [bleep] was that?
256
00:07:30,898 --> 00:07:31,688
It's, um--
257
00:07:31,796 --> 00:07:33,376
[babbles]
258
00:07:33,487 --> 00:07:36,767
You just took the
words of Shakespeare,
259
00:07:36,870 --> 00:07:37,700
and you pooped on it.
260
00:07:37,802 --> 00:07:39,422
Oh, god.
261
00:07:39,528 --> 00:07:41,458
You thought you could
just bullshit your way
262
00:07:41,564 --> 00:07:44,394
through the scene, huh,
like you did with the Huey
263
00:07:44,498 --> 00:07:46,188
P. Newton one-man show.
264
00:07:46,293 --> 00:07:46,953
Ha-ha!
265
00:07:47,052 --> 00:07:48,682
I know you won an Obie.
266
00:07:48,778 --> 00:07:49,638
Beautiful.
267
00:07:49,745 --> 00:07:51,325
For that piece of shit!
268
00:07:51,436 --> 00:07:52,366
Oh.
269
00:07:52,472 --> 00:07:54,922
So why don't you
do the right thing?
270
00:07:55,026 --> 00:07:58,166
Sit your m-m-m-m-mother
[bleep] ass down.
271
00:07:58,270 --> 00:08:04,140
And let me teach you how to
be a real p-p-p-p-p-performer.
272
00:08:04,242 --> 00:08:05,312
Ooh!
273
00:08:05,415 --> 00:08:07,725
Ain't no way in hell
I'ma let somebody who
274
00:08:07,832 --> 00:08:09,872
was in "The Gospel" yell at me.
275
00:08:09,972 --> 00:08:10,972
And that's the gospel.
276
00:08:16,875 --> 00:08:17,975
KEVIN HART: I call.
277
00:08:18,083 --> 00:08:19,643
I call, I call, I
call. [inaudible]
278
00:08:19,740 --> 00:08:20,910
What you gonna do, Loogy?
279
00:08:21,017 --> 00:08:22,287
I don't know, man.
280
00:08:22,398 --> 00:08:23,468
Look, I got these lotto
tickets in my pocket.
281
00:08:23,572 --> 00:08:24,922
I'm quite sure one
of those a winner.
282
00:08:25,021 --> 00:08:25,921
Get the-- what?
283
00:08:26,022 --> 00:08:27,232
[inaudible]
284
00:08:27,334 --> 00:08:29,094
This ain't no damn
shuck-and-jive joint.
285
00:08:29,198 --> 00:08:31,678
This is a high-rolling
poker game.
286
00:08:31,787 --> 00:08:32,997
Man, it's a house game, man.
287
00:08:33,098 --> 00:08:34,478
-Lighten up.
-I'm not lightening up.
288
00:08:34,583 --> 00:08:35,103
Look at him.
289
00:08:35,204 --> 00:08:36,004
You know what?
290
00:08:36,101 --> 00:08:37,481
It's cool, B. It's cool.
291
00:08:37,586 --> 00:08:38,376
I'm out.
292
00:08:38,483 --> 00:08:40,663
Like I was in '99, Cornell.
293
00:08:40,761 --> 00:08:42,141
OK, I don't know what
the hell that was.
294
00:08:42,245 --> 00:08:43,175
What does that mean? [inaudible]
295
00:08:43,281 --> 00:08:44,251
Nothing, nothing.
296
00:08:44,351 --> 00:08:45,351
Come on, burn and turn.
-Ready?
297
00:08:45,455 --> 00:08:46,415
Burn and turn, gentlemen.
298
00:08:46,526 --> 00:08:48,736
Bu and turn.
299
00:08:48,838 --> 00:08:49,628
LOOGY: Damn!
300
00:08:49,736 --> 00:08:50,666
Ace of spade!
301
00:08:50,771 --> 00:08:51,701
That was my card!
302
00:08:51,807 --> 00:08:52,697
Well, it's my card now, baby.
303
00:08:52,808 --> 00:08:53,978
Flush.
Read 'em and weep.
304
00:08:54,085 --> 00:08:54,905
[bleep], man.
305
00:08:55,017 --> 00:08:56,017
[laughter]
306
00:08:56,121 --> 00:08:56,881
Hey, you know what, man?
307
00:08:56,984 --> 00:08:58,714
I'm out, man.
308
00:08:58,814 --> 00:08:59,754
Hey, hey, brother.
309
00:08:59,849 --> 00:09:00,949
Hey, man.
310
00:09:01,057 --> 00:09:02,227
I don't know where
you think you at.
311
00:09:02,334 --> 00:09:03,374
Ain't no shoes allowed
at my house, man.
312
00:09:03,473 --> 00:09:04,923
OK?
-What you talking about, shoes?
313
00:09:05,027 --> 00:09:06,127
These are my feet.
314
00:09:06,235 --> 00:09:07,165
I thought they was gray Chucks.
315
00:09:07,270 --> 00:09:08,000
Lift up your pants.
316
00:09:08,099 --> 00:09:09,409
You're tripping.
317
00:09:09,514 --> 00:09:10,794
Oh my goodness.
318
00:09:10,895 --> 00:09:12,065
Slave feet, did you see that?
319
00:09:12,172 --> 00:09:13,282
Whoa, if that.
320
00:09:13,380 --> 00:09:14,660
I don't know, man.
-Hey, Kev.
321
00:09:14,761 --> 00:09:15,691
Yo.
322
00:09:15,796 --> 00:09:16,966
You know, it's been two weeks.
323
00:09:17,073 --> 00:09:18,833
You need to put up
your scene in my class.
324
00:09:18,937 --> 00:09:20,347
I'm never going
to do it, Boris.
325
00:09:20,456 --> 00:09:21,596
What?
326
00:09:21,699 --> 00:09:22,799
KEVIN HART: After seeing
the way you operate, man.
327
00:09:22,907 --> 00:09:23,597
You cussed out Tom Hanks, Boris.
328
00:09:23,701 --> 00:09:24,531
-What?
-Well?
329
00:09:24,633 --> 00:09:25,363
Well?
330
00:09:25,461 --> 00:09:26,291
You cussed out Forrest Gump?
331
00:09:26,393 --> 00:09:27,533
Well, he needed some help.
332
00:09:27,636 --> 00:09:29,116
The worst actor in
the world cussed out
333
00:09:29,223 --> 00:09:30,293
the best actor in the world.
334
00:09:30,397 --> 00:09:31,567
That's exactly what happened.
335
00:09:31,674 --> 00:09:33,094
I saw it, witnessed
it with my own eyes.
336
00:09:33,193 --> 00:09:34,373
Ridiculous, Boris.
337
00:09:34,470 --> 00:09:35,890
Anyway, what's
up with your boy?
338
00:09:35,989 --> 00:09:37,339
Whoa, whoa, that's
not my friend.
339
00:09:37,438 --> 00:09:38,818
That's not my friends.
340
00:09:38,923 --> 00:09:40,133
I thought he was, like, a
lunatic or something, man.
341
00:09:40,234 --> 00:09:41,034
No, he's not a lunatic.
342
00:09:41,132 --> 00:09:42,032
He's not my friend.
343
00:09:42,133 --> 00:09:43,103
Is he homeless?
344
00:09:43,203 --> 00:09:44,103
No, he's not homeless.
345
00:09:44,204 --> 00:09:45,104
Ain't he living with you?
346
00:09:45,205 --> 00:09:46,135
No, he's not living with me.
347
00:09:46,240 --> 00:09:47,140
Technically, he's trespassing.
348
00:09:47,241 --> 00:09:48,171
Just kick him out.
349
00:09:48,277 --> 00:09:49,797
I-- I can't kick him out.
350
00:09:49,899 --> 00:09:50,799
It's not that easy.
351
00:09:50,900 --> 00:09:51,660
Well, you did it to Ashanti.
352
00:09:51,763 --> 00:09:52,383
KEVIN HART: He did.
353
00:09:52,488 --> 00:09:53,248
That was a lot easier.
354
00:09:53,351 --> 00:09:54,701
What-- what is going on?
355
00:09:54,801 --> 00:09:55,841
Let the cat out the bag.
356
00:09:55,940 --> 00:09:57,080
He knows what was on that bus.
357
00:09:57,182 --> 00:09:58,222
He knows what's on the bus.
358
00:09:58,321 --> 00:09:59,771
He don't know what
was on the bus!
359
00:09:59,875 --> 00:10:01,115
[gasp]
360
00:10:01,221 --> 00:10:02,711
He wrote the lyrics
to "Hot in Herre."
361
00:10:02,809 --> 00:10:03,599
[gasp]
362
00:10:03,706 --> 00:10:04,426
He wrote "Hot in Herre."
363
00:10:04,534 --> 00:10:05,194
Oh, shit.
364
00:10:05,294 --> 00:10:06,024
No, he didn't.
365
00:10:06,122 --> 00:10:07,472
Yes, he did.
366
00:10:07,572 --> 00:10:09,952
No, he did not write the
lyrics to "Hot in Herre."
367
00:10:10,057 --> 00:10:12,197
Well, not all of it.
368
00:10:12,301 --> 00:10:14,061
The guy helped me get
started, all right?
369
00:10:14,165 --> 00:10:16,305
If you want to know
the truth, that's it.
370
00:10:16,408 --> 00:10:17,648
So he's like your Miyagi.
371
00:10:17,755 --> 00:10:18,375
What?
372
00:10:18,479 --> 00:10:19,309
He's like your sensei.
373
00:10:19,411 --> 00:10:20,451
KEVIN HART: There you go.
374
00:10:20,550 --> 00:10:21,480
You know, he's
the guy who first
375
00:10:21,586 --> 00:10:22,616
inspired you to do what you do.
376
00:10:22,725 --> 00:10:23,965
Yeah, everybody
has one of those.
377
00:10:24,071 --> 00:10:25,251
-Yeah, I have one.
-You got one?
378
00:10:25,348 --> 00:10:26,448
-Yeah.
-Who's yours?
379
00:10:26,556 --> 00:10:28,036
It was like a
tennis coach at home.
380
00:10:28,144 --> 00:10:30,424
He gave a nappy-headed German
boy his first tennis racket.
381
00:10:30,526 --> 00:10:32,076
I don't believe you
had hair, first of all.
382
00:10:32,183 --> 00:10:33,393
-Touche.
-I'll never forget him.
383
00:10:33,494 --> 00:10:34,914
-Can't be tripping.
-I bought him a house.
384
00:10:35,013 --> 00:10:35,953
What about you?
385
00:10:36,049 --> 00:10:37,499
Mine was a heckler.
386
00:10:37,602 --> 00:10:39,122
Told me I wasn't gonna make
it, told me I wasn't funny.
387
00:10:39,224 --> 00:10:40,884
Uh, told me I was
unattractive sometimes.
388
00:10:40,985 --> 00:10:44,985
After I married her, I
was like, whatevs, right?
389
00:10:45,092 --> 00:10:46,302
We got a divorce.
390
00:10:46,404 --> 00:10:47,824
And then what she did,
she went and bought
391
00:10:47,923 --> 00:10:49,723
a house with my money.
392
00:10:49,821 --> 00:10:52,621
Anyway, you want to
be true to your Miyagi.
393
00:10:52,721 --> 00:10:53,961
Mm.
394
00:10:54,067 --> 00:10:55,757
Because you don't want the
negative karma to haunt you,
395
00:10:55,862 --> 00:10:56,832
Nelly.
396
00:10:56,932 --> 00:10:57,802
I guess you guys
are right, man.
397
00:10:57,898 --> 00:10:58,658
I do kind of owe the guy.
398
00:10:58,761 --> 00:10:59,381
That's your Miyagi.
399
00:10:59,486 --> 00:11:00,726
You got to-- what the--
400
00:11:00,832 --> 00:11:01,942
[urinating]
401
00:11:02,040 --> 00:11:04,800
Is he pissing in my pool, man?
402
00:11:04,905 --> 00:11:06,075
Hey, man!
403
00:11:06,182 --> 00:11:07,322
You pissing in our pool?
404
00:11:07,425 --> 00:11:08,695
I don't care about the piss.
405
00:11:08,806 --> 00:11:10,976
But I swear, if your
feet touch that water,
406
00:11:11,084 --> 00:11:12,194
you gon' pay for that!
407
00:11:14,950 --> 00:11:15,810
Hey!
408
00:11:15,916 --> 00:11:19,016
[music playing]
409
00:11:19,126 --> 00:11:20,366
Ahh.
410
00:11:20,472 --> 00:11:23,412
Rice, peas, carrots in
a frittle frat frim.
411
00:11:23,510 --> 00:11:24,750
Hey, [bleep],
look, didn't I tell
412
00:11:24,856 --> 00:11:25,956
you to stop showing
everybody in the hood
413
00:11:26,064 --> 00:11:27,104
that [bleep] damn tape, man?
414
00:11:27,203 --> 00:11:28,073
Don't worry about
that tape, man.
415
00:11:28,170 --> 00:11:29,030
Ain't shit gonna happen.
416
00:11:29,136 --> 00:11:30,546
Bullshit.
417
00:11:30,655 --> 00:11:32,795
My reputation of reputation's
on the line, not yours.
418
00:11:32,899 --> 00:11:34,069
Yeah, you know what?
419
00:11:34,176 --> 00:11:35,066
You sound like a little
[bleep] right now.
420
00:11:35,177 --> 00:11:36,517
You paranoid right now, huh?
421
00:11:36,626 --> 00:11:38,836
They smoke your cousin,
man, in front of your face.
422
00:11:38,939 --> 00:11:40,489
Now, what you gon' do
about it, mother [bleep]?
423
00:11:40,596 --> 00:11:42,176
I'ma call [inaudible].
I'ma call Tony.
424
00:11:42,287 --> 00:11:43,357
You know what we gonna do?
425
00:11:43,461 --> 00:11:44,291
We gonna ride up
there, and we gonna
426
00:11:44,393 --> 00:11:45,433
smoke them mother [bleep].
427
00:11:45,532 --> 00:11:47,192
I don't give a
shit who's around.
428
00:11:47,292 --> 00:11:49,262
Everybody gets smoked.
429
00:11:49,363 --> 00:11:51,163
Everybody get the hammer.
430
00:11:51,262 --> 00:11:53,892
Every mother [bleep]
in that room can die!
431
00:11:53,989 --> 00:11:55,989
Mm.
432
00:11:56,094 --> 00:11:58,584
Just ride.
433
00:11:58,683 --> 00:12:00,893
[applause]
434
00:12:04,862 --> 00:12:10,212
Now, that's how O-Dog should
have done the whole movie.
435
00:12:10,315 --> 00:12:11,585
If-- if I had been
around back then,
436
00:12:11,696 --> 00:12:13,146
I would've went out for it.
437
00:12:13,249 --> 00:12:15,039
No, no, no, I
was playing O-Dog,
438
00:12:15,148 --> 00:12:18,118
so the compliment actually was
directed to me. [inaudible]
439
00:12:18,220 --> 00:12:20,360
I see growth, Roger.
440
00:12:20,463 --> 00:12:22,783
This performance was
much better than what
441
00:12:22,880 --> 00:12:23,880
you do in "Malcolm X."
442
00:12:23,984 --> 00:12:25,334
Well, he got game.
443
00:12:25,434 --> 00:12:27,164
All the other Spike Lee
movies you're only working.
444
00:12:27,263 --> 00:12:28,023
Give him a hand.
445
00:12:28,126 --> 00:12:30,196
[applause]
446
00:12:30,301 --> 00:12:31,031
Good job.
447
00:12:31,129 --> 00:12:31,959
Well done.
448
00:12:32,061 --> 00:12:33,171
Give this guy a hand.
449
00:12:33,269 --> 00:12:34,169
-Well, give me a hand too.
-Because--
450
00:12:34,270 --> 00:12:35,100
Yes.
451
00:12:35,202 --> 00:12:36,102
--this guy is just--
452
00:12:36,203 --> 00:12:37,073
BORIS KODJOE: You're welcome.
453
00:12:37,170 --> 00:12:38,450
You're welcome.
454
00:12:38,550 --> 00:12:41,310
--taking us through and
making this work, people.
455
00:12:41,415 --> 00:12:42,585
It's-- it's from my heart.
456
00:12:42,692 --> 00:12:43,252
Yeah.
457
00:12:43,348 --> 00:12:44,068
Lucky to have him.
458
00:12:44,177 --> 00:12:45,107
Oh, yes.
459
00:12:45,212 --> 00:12:45,972
Aah!
460
00:12:46,075 --> 00:12:46,865
What the?
461
00:12:46,973 --> 00:12:48,533
You hit my lip, man.
462
00:12:48,629 --> 00:12:50,599
You did the exact
same thing you've
463
00:12:50,700 --> 00:12:53,810
always done in all of your
movies, and it was atrocious.
464
00:12:53,911 --> 00:12:55,951
Boris, I don't know what
the hell you talking about.
465
00:12:56,051 --> 00:12:58,091
My movies have grossed damn
near a billion dollars.
466
00:12:58,191 --> 00:12:59,741
Well, so does toilet paper.
467
00:12:59,848 --> 00:13:03,128
And there's poo-poo
caca all over it too.
468
00:13:03,230 --> 00:13:07,820
Now, listen to me, you terrible
little piece of acting shit!
469
00:13:07,925 --> 00:13:10,195
Yeah, cry, [bleep].
470
00:13:10,306 --> 00:13:13,166
I'm gonna make you
a better actor,
471
00:13:13,275 --> 00:13:14,305
even if I have to kill you.
472
00:13:14,414 --> 00:13:15,554
You know why?
473
00:13:15,656 --> 00:13:17,996
Because I love you.
474
00:13:18,107 --> 00:13:21,147
I love you.
475
00:13:21,248 --> 00:13:23,458
[whimpering]
476
00:13:23,561 --> 00:13:24,701
Let it out, Kevin!
477
00:13:30,948 --> 00:13:32,428
[crying]
478
00:13:32,535 --> 00:13:33,665
KEVIN HART [VOICEOVER]: The
next couple of weeks in Boris's
479
00:13:33,778 --> 00:13:34,608
acting class were hell.
480
00:13:34,710 --> 00:13:36,190
Keep crying.
481
00:13:36,298 --> 00:13:37,638
KEVIN HART [VOICEOVER]: I don't
know why I kept going back.
482
00:13:37,747 --> 00:13:39,087
But that's what I do.
483
00:13:39,197 --> 00:13:42,057
Bresha Webb start takingthe class with her fine ass.
484
00:13:42,166 --> 00:13:45,376
Damn, Gina.
485
00:13:45,479 --> 00:13:48,999
When you gonna let
[inaudible] feel those lips?
486
00:13:49,104 --> 00:13:50,284
BORIS KODJOE: What was that?
487
00:13:50,381 --> 00:13:51,731
Ow!
488
00:13:51,831 --> 00:13:56,151
Laura, you're the prettiest
girl in the whole wide world.
489
00:13:56,249 --> 00:13:57,659
BORIS KODJOE: More emotion.
490
00:13:57,767 --> 00:13:58,907
Ow!
491
00:13:59,010 --> 00:14:00,050
[clap]
492
00:14:00,149 --> 00:14:02,219
Mama, you know
they killed daddy?
493
00:14:02,324 --> 00:14:04,954
And I heard they killed
him with some dynamite!
494
00:14:05,051 --> 00:14:06,601
BORIS KODJOE: What
the [bleep] was that?
495
00:14:06,707 --> 00:14:07,877
Ah.
496
00:14:07,985 --> 00:14:11,985
I promise you, if Borishit me one more damn time--
497
00:14:12,092 --> 00:14:14,922
More emotion.
498
00:14:15,026 --> 00:14:16,056
[whimpers]
499
00:14:18,305 --> 00:14:19,405
The guys were right.
500
00:14:19,513 --> 00:14:22,693
I did look up to
Loogy back in the day.
501
00:14:22,792 --> 00:14:23,862
Matter of fact, we all did.
502
00:14:23,966 --> 00:14:24,896
He didn't want to be me.
503
00:14:25,002 --> 00:14:26,382
I wanted to be him.
504
00:14:26,486 --> 00:14:28,826
He was the coldest
rapper in the Lou.
505
00:14:28,937 --> 00:14:30,557
He was my Miyagi.
506
00:14:30,662 --> 00:14:31,872
Loog, let's talk.
507
00:14:31,974 --> 00:14:33,984
Look, man, we ain't got
to talk about nothing, man.
508
00:14:34,080 --> 00:14:35,600
I'm out here Friday, OK?
509
00:14:35,702 --> 00:14:37,842
That's not what I was going to
say, but that is good to know,
510
00:14:37,946 --> 00:14:39,216
though.
All right?
511
00:14:39,326 --> 00:14:40,776
But I wanted to tell
you, you was right, Loog.
512
00:14:40,880 --> 00:14:41,600
All right?
513
00:14:41,708 --> 00:14:42,808
You was right.
514
00:14:42,916 --> 00:14:44,086
I did make it because
of you, but not because
515
00:14:44,193 --> 00:14:45,333
of the ride you
gave me to Chicago
516
00:14:45,436 --> 00:14:46,846
but you said to me on that ride.
517
00:14:46,955 --> 00:14:48,055
Do you remember?
518
00:14:48,163 --> 00:14:49,543
$75 for gas?
519
00:14:49,647 --> 00:14:50,817
No.
520
00:14:50,924 --> 00:14:52,724
You told me I was as good
as anybody in Chicago
521
00:14:52,822 --> 00:14:55,962
and, if I stayed focus, I
could make it out of the Lou.
522
00:14:56,067 --> 00:14:57,447
I don't remember
saying all of that.
523
00:14:57,551 --> 00:14:59,521
I do, and I never forgot it.
524
00:14:59,622 --> 00:15:01,072
And seeing you at
Kevin's the other day
525
00:15:01,176 --> 00:15:03,486
made me realize that
I've forgotten you, Loog.
526
00:15:03,592 --> 00:15:04,942
So does that mean I get 10%?
527
00:15:05,042 --> 00:15:07,322
[bleep] don't get crazy, OK?
528
00:15:07,423 --> 00:15:09,983
But you my Miyagi, all right?
529
00:15:10,081 --> 00:15:11,461
That means I'ma hook you up.
530
00:15:11,565 --> 00:15:13,355
I'ma set you up some studio
time, and I'ma let you
531
00:15:13,464 --> 00:15:15,054
record a record on my label.
532
00:15:15,155 --> 00:15:17,395
Can we shoot a video and get
the girls from "Tip Drillin'"?
533
00:15:17,502 --> 00:15:19,752
You do know that was
about 20 years ago?
534
00:15:19,849 --> 00:15:20,749
Yeah!
535
00:15:20,850 --> 00:15:22,610
I went down the street, huh!
536
00:15:22,714 --> 00:15:23,344
Yeah!
537
00:15:23,439 --> 00:15:24,579
I rockin' that beat.
538
00:15:24,682 --> 00:15:25,412
Mah!
539
00:15:25,510 --> 00:15:26,060
Mah!
540
00:15:26,166 --> 00:15:27,336
Boom, boom, bam!
541
00:15:27,443 --> 00:15:28,963
I saw the girl looking
good [inaudible]!
542
00:15:29,066 --> 00:15:29,826
Woo!
543
00:15:29,929 --> 00:15:31,239
Damn!
544
00:15:31,344 --> 00:15:33,664
I see why I made it outthe Lou but Loogy didn't.
545
00:15:33,760 --> 00:15:36,490
[music playing]
546
00:15:36,590 --> 00:15:38,250
Look, why don't you
just give those producer
547
00:15:38,351 --> 00:15:39,521
clients of yours a call?
548
00:15:39,628 --> 00:15:42,558
OK, so you think that
you're ready to go
549
00:15:42,665 --> 00:15:44,075
-up for "A Raisin in the Sun"?
-Really?
550
00:15:44,184 --> 00:15:45,364
What do you mean, I think?
I know.
551
00:15:45,461 --> 00:15:47,641
I will kill that
dried-up little grape.
552
00:15:47,739 --> 00:15:48,359
Listen to me.
553
00:15:48,464 --> 00:15:49,294
Listen to me, Trina.
554
00:15:49,396 --> 00:15:50,116
You were right.
555
00:15:50,225 --> 00:15:51,395
Boris is good.
556
00:15:51,502 --> 00:15:52,642
I just think that
maybe you've gotten--
557
00:15:52,744 --> 00:15:54,824
Soft you.
558
00:15:54,919 --> 00:15:57,749
A word or two before you go.
559
00:15:57,853 --> 00:16:01,033
I have done the state some
service, and they know it.
560
00:16:01,132 --> 00:16:02,552
No more of that.
561
00:16:02,651 --> 00:16:05,931
I pray for you, in your
letters, when you shall
562
00:16:06,034 --> 00:16:10,114
these unlucky deeds relate,
speak of me as I am.
563
00:16:10,210 --> 00:16:13,660
Nothing extenuate.
564
00:16:13,765 --> 00:16:16,105
Nor set down aught
in malice then
565
00:16:16,216 --> 00:16:19,246
must of one who loved
not wisely but too well.
566
00:16:26,986 --> 00:16:28,226
I think I'm a little moist.
567
00:16:33,716 --> 00:16:40,336
So am I.
568
00:16:40,447 --> 00:16:41,657
NELLY [VOICEOVER]:
After two painful days
569
00:16:41,759 --> 00:16:44,069
in the studio with
this untalented Miyagi,
570
00:16:44,175 --> 00:16:45,375
I finally had enough.
571
00:16:45,487 --> 00:16:48,177
I hated to do it, but I
had to kick Loogy out.
572
00:16:48,283 --> 00:16:49,803
But on the way to
the airport, he
573
00:16:49,905 --> 00:16:52,905
insisted on getting a lottery
ticket, saying he felt lucky.
574
00:16:53,012 --> 00:16:54,392
Shit.
575
00:16:54,496 --> 00:16:57,326
This is my last good deed,
then I'm done with Miyagi.
576
00:16:57,430 --> 00:16:58,810
Let me get a
Max-A-Million, please.
577
00:16:58,914 --> 00:17:01,024
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
578
00:17:01,123 --> 00:17:02,503
What are you doing?
579
00:17:02,607 --> 00:17:03,467
You're trying to take my
winning lottery ticket, that's
580
00:17:03,574 --> 00:17:04,234
what you're trying to do.
581
00:17:04,333 --> 00:17:05,923
You got money?
582
00:17:06,025 --> 00:17:07,195
I got money now.
583
00:17:07,302 --> 00:17:08,442
Wow.
584
00:17:08,544 --> 00:17:09,754
Yeah, let me get one
of them scratches.
585
00:17:09,856 --> 00:17:10,366
You know what?
586
00:17:10,477 --> 00:17:11,377
Give me one too.
587
00:17:11,478 --> 00:17:12,688
LOOGY: Yeah.
588
00:17:12,790 --> 00:17:13,550
Thank you.
589
00:17:13,653 --> 00:17:14,383
OK.
590
00:17:16,828 --> 00:17:18,278
Damn!
591
00:17:18,382 --> 00:17:20,592
Man, I win nothing!
592
00:17:20,694 --> 00:17:22,044
Oh.
593
00:17:22,144 --> 00:17:23,354
Uh-oh!
594
00:17:23,456 --> 00:17:24,246
[chuckle]
595
00:17:24,353 --> 00:17:25,873
I won $5 million!
596
00:17:25,975 --> 00:17:27,355
I won 5 million!
597
00:17:27,460 --> 00:17:28,600
Yo, give me some!
598
00:17:28,702 --> 00:17:29,262
Yeah!
599
00:17:29,358 --> 00:17:30,118
Cornell!
600
00:17:30,221 --> 00:17:31,331
[laughing]
601
00:17:31,429 --> 00:17:32,289
Man, you know that
was supposed to be
602
00:17:32,396 --> 00:17:33,806
my winning lottery ticket.
603
00:17:33,914 --> 00:17:35,994
You stole that from me, just
like you stole my career!
604
00:17:36,089 --> 00:17:37,159
Really, Loog?
LOOGY: Man!
605
00:17:37,263 --> 00:17:37,993
Yeah, really.
606
00:17:38,091 --> 00:17:38,921
Come on, bro.
607
00:17:39,023 --> 00:17:39,783
You know what?
608
00:17:39,886 --> 00:17:41,226
I just figured this out, man.
609
00:17:41,336 --> 00:17:42,786
And you're not
going to like this,
610
00:17:42,889 --> 00:17:44,989
but maybe you should just
scratch success off your list.
611
00:17:45,098 --> 00:17:47,888
I mean, maybe it's not
in the stars for you.
612
00:17:47,997 --> 00:17:48,617
Oh, it's like that?
613
00:17:48,722 --> 00:17:50,032
It's like that, Loog.
614
00:17:50,138 --> 00:17:51,728
Don't get mad at me.
615
00:17:51,829 --> 00:17:52,969
God don't want this for you.
616
00:17:55,591 --> 00:17:58,491
Oh, hell he don't!
617
00:17:58,594 --> 00:18:00,114
[tires screech]
618
00:18:00,217 --> 00:18:01,797
[crash, loog groans]
619
00:18:01,908 --> 00:18:02,628
Oh.
620
00:18:08,052 --> 00:18:09,642
[inaudible] do nothing.
621
00:18:09,743 --> 00:18:12,163
I mean, he always
did want a grill.
622
00:18:18,718 --> 00:18:21,478
Romeo, doff thy name.
623
00:18:21,583 --> 00:18:24,343
And for that part, which
is no part of thee,
624
00:18:24,448 --> 00:18:27,108
take all of myself.
625
00:18:27,209 --> 00:18:29,869
I'll take thee at thy word.
626
00:18:29,970 --> 00:18:35,150
Call me but love, and
I'll be new baptized.
627
00:18:35,252 --> 00:18:41,982
Henceforth I will
never be Romeo.
628
00:18:42,086 --> 00:18:43,916
[applause]
629
00:18:49,231 --> 00:18:50,061
That was nice, Kevin.
630
00:18:50,163 --> 00:18:51,103
Yes.
631
00:18:51,199 --> 00:18:51,989
Thank you.
632
00:18:52,096 --> 00:18:54,056
I don't shake the hand.
633
00:18:56,790 --> 00:19:03,250
Bresha, was that
Juliet or Shanaynay?
634
00:19:03,349 --> 00:19:04,449
Ouch.
635
00:19:04,557 --> 00:19:06,317
Excuse me.
636
00:19:06,421 --> 00:19:07,321
Ooh.
637
00:19:07,422 --> 00:19:08,702
Really, really so fantastic.
638
00:19:08,802 --> 00:19:11,562
Kevin, I want to introduceyou to the producers
639
00:19:11,667 --> 00:19:12,567
of "A Raisin in the Sun."
640
00:19:12,668 --> 00:19:13,808
-How are you?
-Wow!
641
00:19:13,911 --> 00:19:15,221
You liked that?
642
00:19:15,326 --> 00:19:18,846
Mr. Hart, how would you like
to play Walter Lee Younger?
643
00:19:18,950 --> 00:19:19,680
What?
644
00:19:19,779 --> 00:19:20,809
Yes!
645
00:19:20,918 --> 00:19:22,198
Well, I ain't
getting no younger,
646
00:19:22,299 --> 00:19:23,269
so I might as well play Younger.
647
00:19:23,369 --> 00:19:25,059
[laughter]
648
00:19:25,164 --> 00:19:25,964
It's a play on the words.
649
00:19:26,061 --> 00:19:26,821
WOMAN: Yeah.
650
00:19:26,924 --> 00:19:28,894
In your damn face, film critic.
651
00:19:28,995 --> 00:19:30,885
Who's the one-trick
pony now, huh?
652
00:19:30,997 --> 00:19:32,167
You know what?
653
00:19:32,274 --> 00:19:34,834
From now on, I want youall to call me Kevin Barg.
654
00:19:34,932 --> 00:19:36,042
It's so natural.
655
00:19:36,140 --> 00:19:37,140
It just rolls off his tongue.
Always with him.
656
00:19:37,245 --> 00:19:37,965
Sorry.
657
00:19:38,073 --> 00:19:38,593
One second.
658
00:19:38,694 --> 00:19:39,944
Oh, goodness.
659
00:19:40,040 --> 00:19:41,210
Hello.
660
00:19:41,318 --> 00:19:43,598
Hey.
661
00:19:43,699 --> 00:19:45,009
OK, OK, listen to me.
662
00:19:45,114 --> 00:19:46,194
Listen to me.
663
00:19:46,288 --> 00:19:48,878
I'm not doing another
ride-along, you hear me?
664
00:19:48,980 --> 00:19:51,980
I'm done with that
type of putt-putt shit.
665
00:19:52,087 --> 00:19:53,327
I'm doing Broadway now.
666
00:19:53,433 --> 00:19:54,613
You hear me?
667
00:19:54,710 --> 00:19:55,750
So you can tell them
to take that offer,
668
00:19:55,849 --> 00:19:59,299
and they can shove
that-- how much?
669
00:19:59,405 --> 00:20:00,605
$40 million?
670
00:20:00,716 --> 00:20:02,196
Uh, [bleep] Broadway.
44533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.