All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S05E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,692 --> 00:00:04,382 KEVIN HART [VOICEOVER]: I decided to switch things up 2 00:00:04,487 --> 00:00:06,587 for the premiere of my 15th movie this year 3 00:00:06,696 --> 00:00:08,486 and host a screening at my house for a few friends 4 00:00:08,594 --> 00:00:10,114 and some loyal critics. 5 00:00:10,217 --> 00:00:11,457 People are going to be surprised. 6 00:00:11,563 --> 00:00:13,223 See, this movie is different from anything 7 00:00:13,323 --> 00:00:14,463 that I've done before. 8 00:00:14,566 --> 00:00:15,976 It's called "Gettin' Hard While Riding 9 00:00:16,085 --> 00:00:19,015 Along & Thinking Like a Man While Your Wedding Rings." 10 00:00:19,122 --> 00:00:20,192 I told you. 11 00:00:20,296 --> 00:00:21,436 You ain't never seen nothing like it. 12 00:00:21,538 --> 00:00:22,918 I know you must have enjoyed the film. 13 00:00:23,023 --> 00:00:24,063 Oh. 14 00:00:24,162 --> 00:00:25,232 Honestly, there's so much to talk about now. 15 00:00:25,335 --> 00:00:26,535 Yeah. 16 00:00:26,647 --> 00:00:27,857 Let's go outside, where it's more quiet. 17 00:00:27,958 --> 00:00:29,028 Let's. 18 00:00:29,132 --> 00:00:30,892 I heard Bill Cosby was bartending this thing. 19 00:00:30,996 --> 00:00:31,886 [laughter] 20 00:00:31,997 --> 00:00:32,617 That's funny, huh? 21 00:00:32,722 --> 00:00:33,962 Oh, shit, I'm on a roll. 22 00:00:34,068 --> 00:00:36,278 So drink-- drink up, ladies. 23 00:00:36,381 --> 00:00:38,111 Hoo-hoo, hoo-hoo-hoo! 24 00:00:38,210 --> 00:00:40,900 [laughing uncontrollably] 25 00:00:41,006 --> 00:00:42,316 You're killing me! 26 00:00:42,421 --> 00:00:45,291 Corny Cornell boy, you killing me. 27 00:00:45,390 --> 00:00:46,910 Do I know you, bro? 28 00:00:47,012 --> 00:00:49,052 You don't remember that time I took you to the talent contest 29 00:00:49,152 --> 00:00:50,192 in Chicago? 30 00:00:50,291 --> 00:00:51,221 Yeah, yeah, yeah. 31 00:00:51,327 --> 00:00:52,777 It helped launch your career. 32 00:00:52,880 --> 00:00:53,780 Remember that? 33 00:00:53,881 --> 00:00:54,881 I don't-- I don't remember that. 34 00:00:54,985 --> 00:00:56,565 As a matter of fact, uh, security. 35 00:00:56,677 --> 00:00:59,437 Hey, when you're a star,everybody wants to take credit 36 00:00:59,542 --> 00:01:00,272 for your success. 37 00:01:00,370 --> 00:01:01,230 Security. 38 00:01:01,337 --> 00:01:02,027 Hey, man, we [inaudible]. 39 00:01:02,131 --> 00:01:02,891 Security. 40 00:01:02,993 --> 00:01:03,623 Come on, man. 41 00:01:03,718 --> 00:01:05,098 Well, I got to go, man. 42 00:01:05,203 --> 00:01:07,003 Hey, Cornell, you don't remember that, though, huh? 43 00:01:07,101 --> 00:01:07,961 Hey, Cornell. 44 00:01:08,068 --> 00:01:09,208 That was my deal, Cornell! 45 00:01:09,310 --> 00:01:11,730 Hey, girl, he gonna forget you like he forgot me. 46 00:01:11,830 --> 00:01:13,970 [inaudible] 47 00:01:14,074 --> 00:01:15,354 Huh. 48 00:01:15,454 --> 00:01:18,294 And honestly, I feel like this is my best work to date. 49 00:01:18,388 --> 00:01:19,558 Mm. 50 00:01:19,665 --> 00:01:21,245 Uh, I mean, I stole every scene that I 51 00:01:21,357 --> 00:01:24,387 was in, including the one that we're shooting right now. 52 00:01:24,498 --> 00:01:25,778 [chuckling] 53 00:01:25,878 --> 00:01:26,398 Yes. 54 00:01:26,500 --> 00:01:27,290 It's a joke. 55 00:01:27,397 --> 00:01:28,397 OK, that's good. 56 00:01:28,502 --> 00:01:29,682 I have everything I need here. 57 00:01:29,779 --> 00:01:30,369 So-- 58 00:01:30,469 --> 00:01:31,369 Oh, great, great. 59 00:01:31,470 --> 00:01:33,300 So when can I give it a read? 60 00:01:33,403 --> 00:01:37,513 Well, right now. 61 00:01:37,614 --> 00:01:38,484 [phones ringing] 62 00:01:38,581 --> 00:01:39,691 All right. 63 00:01:39,789 --> 00:01:41,449 [grunts] 64 00:01:41,549 --> 00:01:42,379 See what it says. 65 00:01:42,481 --> 00:01:43,721 [chuckle] 66 00:01:43,827 --> 00:01:45,687 "Maybe playing a sidekick in his new movie, 67 00:01:45,795 --> 00:01:49,585 Kevin Hart proves that he is a one-trick pony-- 68 00:01:49,695 --> 00:01:51,765 and that trick is not acting-- and that he should 69 00:01:51,870 --> 00:01:53,940 be side-kicked to the curb. 70 00:01:54,044 --> 00:01:55,704 What is perhaps the worst performance 71 00:01:55,805 --> 00:01:58,355 in Hollywood history"? 72 00:01:58,463 --> 00:02:00,843 OTHERS: Damn! 73 00:02:00,948 --> 00:02:01,848 Damn. 74 00:02:01,949 --> 00:02:03,019 THEME SONG: This is the life. 75 00:02:03,123 --> 00:02:04,023 This is the life. 76 00:02:04,124 --> 00:02:04,994 We got the life. 77 00:02:05,090 --> 00:02:06,160 We got the life. 78 00:02:06,264 --> 00:02:09,344 This is the city where we party every night. 79 00:02:09,439 --> 00:02:11,059 We do it big. 80 00:02:11,165 --> 00:02:11,885 [inaudible] 81 00:02:19,277 --> 00:02:21,137 [laughing] 82 00:02:25,628 --> 00:02:26,588 What you talking at? 83 00:02:26,698 --> 00:02:27,798 -Oh, nothing. -Let me see it. 84 00:02:27,906 --> 00:02:28,836 -No, no, it's nothing. -Let me see it. 85 00:02:28,941 --> 00:02:29,701 It's nothing. It's nothing. 86 00:02:29,804 --> 00:02:30,364 There is something. 87 00:02:30,460 --> 00:02:31,360 Nothing. 88 00:02:31,461 --> 00:02:33,191 How was the, um, screening. 89 00:02:33,291 --> 00:02:35,221 KEVIN HART: Well, you beento one, you been to them all. 90 00:02:35,327 --> 00:02:36,257 OK? 91 00:02:36,363 --> 00:02:37,163 These critics are really haters. 92 00:02:37,260 --> 00:02:38,400 I just don't get it. 93 00:02:38,503 --> 00:02:40,373 Kevin Hart is the same in every movie. 94 00:02:40,470 --> 00:02:41,610 Huh? 95 00:02:41,713 --> 00:02:43,273 I'm Kevin Hart, duh. 96 00:02:43,370 --> 00:02:44,130 What am I supposed to be? 97 00:02:44,233 --> 00:02:45,133 Don Cheadle? 98 00:02:45,234 --> 00:02:46,204 Definitely not him. 99 00:02:46,304 --> 00:02:47,654 Russell Crowe? 100 00:02:47,753 --> 00:02:49,003 There's no chance you'd be mistaken for him either. 101 00:02:49,099 --> 00:02:49,999 Keanu Reeves? 102 00:02:50,100 --> 00:02:51,380 What I think they might be saying 103 00:02:51,481 --> 00:02:52,721 is just, you know, that maybe you 104 00:02:52,827 --> 00:02:54,277 should try some differentthings, like maybe 105 00:02:54,381 --> 00:02:55,801 some more serious roles. 106 00:02:55,899 --> 00:02:57,249 Girl, you must be in my head. 107 00:02:57,349 --> 00:02:58,449 That's why I'm here. 108 00:02:58,557 --> 00:03:00,387 I'm thinking about going on Broadway. 109 00:03:00,490 --> 00:03:01,630 It's a play. 110 00:03:01,733 --> 00:03:03,703 It's called "Raising a Negro in the Sun." 111 00:03:03,804 --> 00:03:05,564 Now, the producer that's doing it, you know him. 112 00:03:05,668 --> 00:03:06,948 Mm-hmm? 113 00:03:07,048 --> 00:03:08,118 So I'm like, why don't you make these calls, 114 00:03:08,222 --> 00:03:09,672 connect these dots? 115 00:03:09,775 --> 00:03:12,705 No, first of all, it's called "A Raisin in the Sun." 116 00:03:12,813 --> 00:03:14,473 I we're talking about the same play. 117 00:03:14,573 --> 00:03:15,643 We-- we are. 118 00:03:15,747 --> 00:03:16,917 I think it's on Broadway, and it's-- 119 00:03:17,024 --> 00:03:18,514 -Yeah.-But it's "A Raisin in the Sun." 120 00:03:18,612 --> 00:03:20,442 There are several Negros, andit's, you know, cast full of-- 121 00:03:20,545 --> 00:03:21,745 That's the one I'm talking about. 122 00:03:21,856 --> 00:03:23,616 That is the same one that I'm talking about, 123 00:03:23,720 --> 00:03:27,170 but it's called "A Raisin in the Sun." 124 00:03:27,276 --> 00:03:28,376 -No. -You know what? 125 00:03:28,484 --> 00:03:29,454 We'll just agree to disagree. 126 00:03:29,554 --> 00:03:30,934 I want to do that play too. 127 00:03:31,038 --> 00:03:32,108 Yeah. 128 00:03:32,212 --> 00:03:33,662 There is no play called "Agree to Disagree." 129 00:03:33,765 --> 00:03:34,585 See, here we go again. 130 00:03:34,697 --> 00:03:36,107 We're back at it. -OK. 131 00:03:36,216 --> 00:03:37,836 If you're going to do any play on Broadway, all right, 132 00:03:37,941 --> 00:03:39,531 you're going to want to prepare. 133 00:03:39,633 --> 00:03:41,013 I'm already started. 134 00:03:41,117 --> 00:03:43,217 I stopped using sunscreen like two weeks ago. 135 00:03:43,326 --> 00:03:44,286 Yeah, no SPF. 136 00:03:44,396 --> 00:03:45,186 None. 137 00:03:45,294 --> 00:03:46,544 A neck getting black. 138 00:03:46,640 --> 00:03:49,260 I'm talking that disgusting piece of black right here. 139 00:03:49,367 --> 00:03:51,327 So when I go into the room, first thing they're 140 00:03:51,438 --> 00:03:52,538 gonna say-- hey, are you ready? 141 00:03:52,646 --> 00:03:53,536 I'm gonna say, look at my neck. 142 00:03:53,647 --> 00:03:54,577 Huh? 143 00:03:54,682 --> 00:03:56,412 Raise this Negro in the sun. 144 00:03:56,512 --> 00:04:00,622 What I was talking about, you know, just learn how to act. 145 00:04:00,723 --> 00:04:03,523 Have you considered taking a class maybe? 146 00:04:03,622 --> 00:04:05,072 They teach that? 147 00:04:05,175 --> 00:04:05,685 Yes. 148 00:04:05,797 --> 00:04:06,587 Acting classes? 149 00:04:06,694 --> 00:04:07,634 Yes, they do. 150 00:04:07,730 --> 00:04:09,180 You can go to school for that? 151 00:04:09,283 --> 00:04:12,633 I do know of a class that all of my top clients attend. 152 00:04:12,735 --> 00:04:14,595 Well, I'm one of your top clients. 153 00:04:14,702 --> 00:04:16,012 So I don't know who you're referring to. 154 00:04:16,117 --> 00:04:18,327 No, that would be, uh, DiCaprio. 155 00:04:18,430 --> 00:04:19,360 -Ah! -Then-- 156 00:04:19,466 --> 00:04:20,186 Way bigger. 157 00:04:20,294 --> 00:04:21,024 --Denzel. 158 00:04:21,122 --> 00:04:22,192 Trump him. 159 00:04:22,296 --> 00:04:24,676 Well, somewhere way down the list is you after-- 160 00:04:24,781 --> 00:04:26,401 I mean, like, Kermit the Frog-- 161 00:04:26,507 --> 00:04:27,467 Back up, back up, back up. 162 00:04:27,577 --> 00:04:28,407 What? 163 00:04:28,509 --> 00:04:29,409 You got Kermit? 164 00:04:29,510 --> 00:04:30,440 Yeah. 165 00:04:30,546 --> 00:04:31,366 Kermit the Frog is your client? 166 00:04:31,478 --> 00:04:32,648 -Absolutely. -Ooh! 167 00:04:32,755 --> 00:04:33,505 Go way back. 168 00:04:33,618 --> 00:04:34,338 You know what? 169 00:04:34,446 --> 00:04:35,546 You convinced me. 170 00:04:35,654 --> 00:04:37,524 I don't really represent Kermit the Frog. 171 00:04:37,622 --> 00:04:39,692 He's a puppet, like Kevin. 172 00:04:39,796 --> 00:04:41,316 But I knew that if I said that, it 173 00:04:41,419 --> 00:04:45,109 would convince him to get thehelp he so desperately needs. 174 00:04:45,215 --> 00:04:48,425 [music playing] 175 00:04:48,529 --> 00:04:50,389 [whistling] 176 00:04:50,497 --> 00:04:51,597 Yo, man, you need to try these. 177 00:04:51,705 --> 00:04:52,525 Right on. 178 00:04:52,637 --> 00:04:54,597 No problem. 179 00:04:54,708 --> 00:04:56,088 Loogy? 180 00:04:56,192 --> 00:04:57,712 What the [bleep] is your dirty ass doing in my house? 181 00:04:57,814 --> 00:04:59,204 Come on, man. 182 00:04:59,299 --> 00:05:00,989 You know these hotels right here are expensive, man. 183 00:05:01,093 --> 00:05:03,723 Plus, I figured you're worth about 60 million. 184 00:05:03,820 --> 00:05:05,680 And 10% of that got to be mine considering 185 00:05:05,788 --> 00:05:07,548 all the stuff I did for you. 186 00:05:07,652 --> 00:05:08,582 All you did? 187 00:05:08,687 --> 00:05:09,897 You gave me a ride, Loog. 188 00:05:09,999 --> 00:05:11,309 I knew your ass remembered. 189 00:05:11,414 --> 00:05:13,874 I gave you a [bleep] ride right to superstardom 190 00:05:13,968 --> 00:05:14,998 the way it looks to me. 191 00:05:15,107 --> 00:05:16,827 We were in the same car, man. 192 00:05:16,937 --> 00:05:19,317 All I owe you is gas mon-- you know what? 193 00:05:19,422 --> 00:05:20,322 [claps] 194 00:05:20,423 --> 00:05:21,703 [sighs] 195 00:05:21,804 --> 00:05:22,914 I get it, Loog. 196 00:05:23,012 --> 00:05:24,362 There you go, baby. 197 00:05:24,462 --> 00:05:25,392 Now, is that better? 198 00:05:25,497 --> 00:05:26,637 We even? 199 00:05:26,740 --> 00:05:28,780 I don't want your [bleep] damn money. 200 00:05:28,880 --> 00:05:30,120 I want justice, man. 201 00:05:30,226 --> 00:05:31,806 Because if it wasn't for me giving you that ride, 202 00:05:31,917 --> 00:05:34,397 it would've be me tip-drilling or me going down, 203 00:05:34,506 --> 00:05:37,366 down on Miss Jackson or "shimmy, shimmy, Cocoa Puff." 204 00:05:37,475 --> 00:05:40,885 I want to get on the tour bus to the good life. 205 00:05:40,995 --> 00:05:43,405 Hey, you want some cheese on these eggs? 206 00:05:43,515 --> 00:05:44,235 Nah, I'm good. 207 00:05:44,344 --> 00:05:45,354 You sure? 208 00:05:45,448 --> 00:05:47,208 Yeah, and what the [bleep] is that smell? 209 00:05:47,312 --> 00:05:49,182 Look, I don't know about the tour bus. 210 00:05:49,279 --> 00:05:52,939 But he can use two or three baths definitely. 211 00:05:57,357 --> 00:05:59,497 KEVIN HART [VOICEOVER]: Since I was ready to up my acting game, 212 00:05:59,600 --> 00:06:02,740 I decided to swallow my pride and take an acting class. 213 00:06:02,845 --> 00:06:05,465 Luckily, Trina knew the best one in town. 214 00:06:05,572 --> 00:06:06,372 Boris! 215 00:06:06,469 --> 00:06:07,329 Boris! 216 00:06:07,436 --> 00:06:08,296 Thanks. 217 00:06:08,402 --> 00:06:09,272 What's up, man? 218 00:06:09,369 --> 00:06:09,989 What's up, man? 219 00:06:10,093 --> 00:06:11,163 Hey. Wait a minute. 220 00:06:11,267 --> 00:06:12,267 Good to see you. 221 00:06:12,372 --> 00:06:13,722 Wait, is this-- is this beginners' section? 222 00:06:13,821 --> 00:06:14,861 Where's the advanced section at? 223 00:06:14,960 --> 00:06:16,450 This is the advanced section, Kevin. 224 00:06:16,548 --> 00:06:18,588 Then why are you in it? 225 00:06:18,688 --> 00:06:19,478 All right, everybody. 226 00:06:19,586 --> 00:06:20,476 [clears throat, claps] 227 00:06:20,587 --> 00:06:21,477 We're about to get started. 228 00:06:21,588 --> 00:06:22,688 Come on, let's have a seat. 229 00:06:22,796 --> 00:06:24,136 Talking to these people like that, Boris. 230 00:06:24,245 --> 00:06:25,555 Don't you sit in that chair. Boris. 231 00:06:25,661 --> 00:06:27,041 Sit down. 232 00:06:27,145 --> 00:06:29,485 Hey, I'm not trying to get on no teacher's bad side. 233 00:06:29,596 --> 00:06:33,976 Kevin, I am the teacher. 234 00:06:34,083 --> 00:06:35,953 Well, ain't this some bullshit. 235 00:06:36,050 --> 00:06:38,710 How in the hell can a badactor teach people how to act? 236 00:06:38,812 --> 00:06:39,742 Heh. 237 00:06:39,847 --> 00:06:41,117 Well, y'all know the saying. 238 00:06:41,228 --> 00:06:44,748 Those who can't do can't do shit. 239 00:06:44,852 --> 00:06:47,062 My acting school is world renowned. 240 00:06:47,165 --> 00:06:50,025 I've taught everyone, fromMeryl Streep to Mo'Nique. 241 00:06:50,133 --> 00:06:53,003 DiCaprio-- yeah, he got anOscar after taking my class. 242 00:06:53,102 --> 00:06:57,692 I taught him how to fight abear, because being in my class 243 00:06:57,796 --> 00:07:00,386 is like fighting a bear. 244 00:07:00,489 --> 00:07:02,009 Out, out, brief candle. 245 00:07:02,111 --> 00:07:05,321 Life's but a walkingshadow, a poor player that 246 00:07:05,425 --> 00:07:07,765 struts and frets his hour upon the stage 247 00:07:07,875 --> 00:07:09,255 and then is heard no more. 248 00:07:09,359 --> 00:07:13,809 It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, 249 00:07:13,916 --> 00:07:17,636 signifying nothing. 250 00:07:17,747 --> 00:07:18,537 [applause] 251 00:07:18,645 --> 00:07:19,605 I'm blown away. 252 00:07:19,715 --> 00:07:21,715 I'm blown away. 253 00:07:21,820 --> 00:07:25,030 Oh my god. 254 00:07:25,134 --> 00:07:27,144 Yes. 255 00:07:27,239 --> 00:07:30,799 What the [bleep] was that? 256 00:07:30,898 --> 00:07:31,688 It's, um-- 257 00:07:31,796 --> 00:07:33,376 [babbles] 258 00:07:33,487 --> 00:07:36,767 You just took the words of Shakespeare, 259 00:07:36,870 --> 00:07:37,700 and you pooped on it. 260 00:07:37,802 --> 00:07:39,422 Oh, god. 261 00:07:39,528 --> 00:07:41,458 You thought you could just bullshit your way 262 00:07:41,564 --> 00:07:44,394 through the scene, huh, like you did with the Huey 263 00:07:44,498 --> 00:07:46,188 P. Newton one-man show. 264 00:07:46,293 --> 00:07:46,953 Ha-ha! 265 00:07:47,052 --> 00:07:48,682 I know you won an Obie. 266 00:07:48,778 --> 00:07:49,638 Beautiful. 267 00:07:49,745 --> 00:07:51,325 For that piece of shit! 268 00:07:51,436 --> 00:07:52,366 Oh. 269 00:07:52,472 --> 00:07:54,922 So why don't you do the right thing? 270 00:07:55,026 --> 00:07:58,166 Sit your m-m-m-m-mother [bleep] ass down. 271 00:07:58,270 --> 00:08:04,140 And let me teach you how to be a real p-p-p-p-p-performer. 272 00:08:04,242 --> 00:08:05,312 Ooh! 273 00:08:05,415 --> 00:08:07,725 Ain't no way in hell I'ma let somebody who 274 00:08:07,832 --> 00:08:09,872 was in "The Gospel" yell at me. 275 00:08:09,972 --> 00:08:10,972 And that's the gospel. 276 00:08:16,875 --> 00:08:17,975 KEVIN HART: I call. 277 00:08:18,083 --> 00:08:19,643 I call, I call, I call. [inaudible] 278 00:08:19,740 --> 00:08:20,910 What you gonna do, Loogy? 279 00:08:21,017 --> 00:08:22,287 I don't know, man. 280 00:08:22,398 --> 00:08:23,468 Look, I got these lotto tickets in my pocket. 281 00:08:23,572 --> 00:08:24,922 I'm quite sure one of those a winner. 282 00:08:25,021 --> 00:08:25,921 Get the-- what? 283 00:08:26,022 --> 00:08:27,232 [inaudible] 284 00:08:27,334 --> 00:08:29,094 This ain't no damn shuck-and-jive joint. 285 00:08:29,198 --> 00:08:31,678 This is a high-rolling poker game. 286 00:08:31,787 --> 00:08:32,997 Man, it's a house game, man. 287 00:08:33,098 --> 00:08:34,478 -Lighten up. -I'm not lightening up. 288 00:08:34,583 --> 00:08:35,103 Look at him. 289 00:08:35,204 --> 00:08:36,004 You know what? 290 00:08:36,101 --> 00:08:37,481 It's cool, B. It's cool. 291 00:08:37,586 --> 00:08:38,376 I'm out. 292 00:08:38,483 --> 00:08:40,663 Like I was in '99, Cornell. 293 00:08:40,761 --> 00:08:42,141 OK, I don't know what the hell that was. 294 00:08:42,245 --> 00:08:43,175 What does that mean? [inaudible] 295 00:08:43,281 --> 00:08:44,251 Nothing, nothing. 296 00:08:44,351 --> 00:08:45,351 Come on, burn and turn. -Ready? 297 00:08:45,455 --> 00:08:46,415 Burn and turn, gentlemen. 298 00:08:46,526 --> 00:08:48,736 Bu and turn. 299 00:08:48,838 --> 00:08:49,628 LOOGY: Damn! 300 00:08:49,736 --> 00:08:50,666 Ace of spade! 301 00:08:50,771 --> 00:08:51,701 That was my card! 302 00:08:51,807 --> 00:08:52,697 Well, it's my card now, baby. 303 00:08:52,808 --> 00:08:53,978 Flush. Read 'em and weep. 304 00:08:54,085 --> 00:08:54,905 [bleep], man. 305 00:08:55,017 --> 00:08:56,017 [laughter] 306 00:08:56,121 --> 00:08:56,881 Hey, you know what, man? 307 00:08:56,984 --> 00:08:58,714 I'm out, man. 308 00:08:58,814 --> 00:08:59,754 Hey, hey, brother. 309 00:08:59,849 --> 00:09:00,949 Hey, man. 310 00:09:01,057 --> 00:09:02,227 I don't know where you think you at. 311 00:09:02,334 --> 00:09:03,374 Ain't no shoes allowed at my house, man. 312 00:09:03,473 --> 00:09:04,923 OK? -What you talking about, shoes? 313 00:09:05,027 --> 00:09:06,127 These are my feet. 314 00:09:06,235 --> 00:09:07,165 I thought they was gray Chucks. 315 00:09:07,270 --> 00:09:08,000 Lift up your pants. 316 00:09:08,099 --> 00:09:09,409 You're tripping. 317 00:09:09,514 --> 00:09:10,794 Oh my goodness. 318 00:09:10,895 --> 00:09:12,065 Slave feet, did you see that? 319 00:09:12,172 --> 00:09:13,282 Whoa, if that. 320 00:09:13,380 --> 00:09:14,660 I don't know, man. -Hey, Kev. 321 00:09:14,761 --> 00:09:15,691 Yo. 322 00:09:15,796 --> 00:09:16,966 You know, it's been two weeks. 323 00:09:17,073 --> 00:09:18,833 You need to put up your scene in my class. 324 00:09:18,937 --> 00:09:20,347 I'm never going to do it, Boris. 325 00:09:20,456 --> 00:09:21,596 What? 326 00:09:21,699 --> 00:09:22,799 KEVIN HART: After seeing the way you operate, man. 327 00:09:22,907 --> 00:09:23,597 You cussed out Tom Hanks, Boris. 328 00:09:23,701 --> 00:09:24,531 -What? -Well? 329 00:09:24,633 --> 00:09:25,363 Well? 330 00:09:25,461 --> 00:09:26,291 You cussed out Forrest Gump? 331 00:09:26,393 --> 00:09:27,533 Well, he needed some help. 332 00:09:27,636 --> 00:09:29,116 The worst actor in the world cussed out 333 00:09:29,223 --> 00:09:30,293 the best actor in the world. 334 00:09:30,397 --> 00:09:31,567 That's exactly what happened. 335 00:09:31,674 --> 00:09:33,094 I saw it, witnessed it with my own eyes. 336 00:09:33,193 --> 00:09:34,373 Ridiculous, Boris. 337 00:09:34,470 --> 00:09:35,890 Anyway, what's up with your boy? 338 00:09:35,989 --> 00:09:37,339 Whoa, whoa, that's not my friend. 339 00:09:37,438 --> 00:09:38,818 That's not my friends. 340 00:09:38,923 --> 00:09:40,133 I thought he was, like, a lunatic or something, man. 341 00:09:40,234 --> 00:09:41,034 No, he's not a lunatic. 342 00:09:41,132 --> 00:09:42,032 He's not my friend. 343 00:09:42,133 --> 00:09:43,103 Is he homeless? 344 00:09:43,203 --> 00:09:44,103 No, he's not homeless. 345 00:09:44,204 --> 00:09:45,104 Ain't he living with you? 346 00:09:45,205 --> 00:09:46,135 No, he's not living with me. 347 00:09:46,240 --> 00:09:47,140 Technically, he's trespassing. 348 00:09:47,241 --> 00:09:48,171 Just kick him out. 349 00:09:48,277 --> 00:09:49,797 I-- I can't kick him out. 350 00:09:49,899 --> 00:09:50,799 It's not that easy. 351 00:09:50,900 --> 00:09:51,660 Well, you did it to Ashanti. 352 00:09:51,763 --> 00:09:52,383 KEVIN HART: He did. 353 00:09:52,488 --> 00:09:53,248 That was a lot easier. 354 00:09:53,351 --> 00:09:54,701 What-- what is going on? 355 00:09:54,801 --> 00:09:55,841 Let the cat out the bag. 356 00:09:55,940 --> 00:09:57,080 He knows what was on that bus. 357 00:09:57,182 --> 00:09:58,222 He knows what's on the bus. 358 00:09:58,321 --> 00:09:59,771 He don't know what was on the bus! 359 00:09:59,875 --> 00:10:01,115 [gasp] 360 00:10:01,221 --> 00:10:02,711 He wrote the lyrics to "Hot in Herre." 361 00:10:02,809 --> 00:10:03,599 [gasp] 362 00:10:03,706 --> 00:10:04,426 He wrote "Hot in Herre." 363 00:10:04,534 --> 00:10:05,194 Oh, shit. 364 00:10:05,294 --> 00:10:06,024 No, he didn't. 365 00:10:06,122 --> 00:10:07,472 Yes, he did. 366 00:10:07,572 --> 00:10:09,952 No, he did not write the lyrics to "Hot in Herre." 367 00:10:10,057 --> 00:10:12,197 Well, not all of it. 368 00:10:12,301 --> 00:10:14,061 The guy helped me get started, all right? 369 00:10:14,165 --> 00:10:16,305 If you want to know the truth, that's it. 370 00:10:16,408 --> 00:10:17,648 So he's like your Miyagi. 371 00:10:17,755 --> 00:10:18,375 What? 372 00:10:18,479 --> 00:10:19,309 He's like your sensei. 373 00:10:19,411 --> 00:10:20,451 KEVIN HART: There you go. 374 00:10:20,550 --> 00:10:21,480 You know, he's the guy who first 375 00:10:21,586 --> 00:10:22,616 inspired you to do what you do. 376 00:10:22,725 --> 00:10:23,965 Yeah, everybody has one of those. 377 00:10:24,071 --> 00:10:25,251 -Yeah, I have one. -You got one? 378 00:10:25,348 --> 00:10:26,448 -Yeah. -Who's yours? 379 00:10:26,556 --> 00:10:28,036 It was like a tennis coach at home. 380 00:10:28,144 --> 00:10:30,424 He gave a nappy-headed German boy his first tennis racket. 381 00:10:30,526 --> 00:10:32,076 I don't believe you had hair, first of all. 382 00:10:32,183 --> 00:10:33,393 -Touche. -I'll never forget him. 383 00:10:33,494 --> 00:10:34,914 -Can't be tripping. -I bought him a house. 384 00:10:35,013 --> 00:10:35,953 What about you? 385 00:10:36,049 --> 00:10:37,499 Mine was a heckler. 386 00:10:37,602 --> 00:10:39,122 Told me I wasn't gonna make it, told me I wasn't funny. 387 00:10:39,224 --> 00:10:40,884 Uh, told me I was unattractive sometimes. 388 00:10:40,985 --> 00:10:44,985 After I married her, I was like, whatevs, right? 389 00:10:45,092 --> 00:10:46,302 We got a divorce. 390 00:10:46,404 --> 00:10:47,824 And then what she did, she went and bought 391 00:10:47,923 --> 00:10:49,723 a house with my money. 392 00:10:49,821 --> 00:10:52,621 Anyway, you want to be true to your Miyagi. 393 00:10:52,721 --> 00:10:53,961 Mm. 394 00:10:54,067 --> 00:10:55,757 Because you don't want the negative karma to haunt you, 395 00:10:55,862 --> 00:10:56,832 Nelly. 396 00:10:56,932 --> 00:10:57,802 I guess you guys are right, man. 397 00:10:57,898 --> 00:10:58,658 I do kind of owe the guy. 398 00:10:58,761 --> 00:10:59,381 That's your Miyagi. 399 00:10:59,486 --> 00:11:00,726 You got to-- what the-- 400 00:11:00,832 --> 00:11:01,942 [urinating] 401 00:11:02,040 --> 00:11:04,800 Is he pissing in my pool, man? 402 00:11:04,905 --> 00:11:06,075 Hey, man! 403 00:11:06,182 --> 00:11:07,322 You pissing in our pool? 404 00:11:07,425 --> 00:11:08,695 I don't care about the piss. 405 00:11:08,806 --> 00:11:10,976 But I swear, if your feet touch that water, 406 00:11:11,084 --> 00:11:12,194 you gon' pay for that! 407 00:11:14,950 --> 00:11:15,810 Hey! 408 00:11:15,916 --> 00:11:19,016 [music playing] 409 00:11:19,126 --> 00:11:20,366 Ahh. 410 00:11:20,472 --> 00:11:23,412 Rice, peas, carrots in a frittle frat frim. 411 00:11:23,510 --> 00:11:24,750 Hey, [bleep], look, didn't I tell 412 00:11:24,856 --> 00:11:25,956 you to stop showing everybody in the hood 413 00:11:26,064 --> 00:11:27,104 that [bleep] damn tape, man? 414 00:11:27,203 --> 00:11:28,073 Don't worry about that tape, man. 415 00:11:28,170 --> 00:11:29,030 Ain't shit gonna happen. 416 00:11:29,136 --> 00:11:30,546 Bullshit. 417 00:11:30,655 --> 00:11:32,795 My reputation of reputation's on the line, not yours. 418 00:11:32,899 --> 00:11:34,069 Yeah, you know what? 419 00:11:34,176 --> 00:11:35,066 You sound like a little [bleep] right now. 420 00:11:35,177 --> 00:11:36,517 You paranoid right now, huh? 421 00:11:36,626 --> 00:11:38,836 They smoke your cousin, man, in front of your face. 422 00:11:38,939 --> 00:11:40,489 Now, what you gon' do about it, mother [bleep]? 423 00:11:40,596 --> 00:11:42,176 I'ma call [inaudible]. I'ma call Tony. 424 00:11:42,287 --> 00:11:43,357 You know what we gonna do? 425 00:11:43,461 --> 00:11:44,291 We gonna ride up there, and we gonna 426 00:11:44,393 --> 00:11:45,433 smoke them mother [bleep]. 427 00:11:45,532 --> 00:11:47,192 I don't give a shit who's around. 428 00:11:47,292 --> 00:11:49,262 Everybody gets smoked. 429 00:11:49,363 --> 00:11:51,163 Everybody get the hammer. 430 00:11:51,262 --> 00:11:53,892 Every mother [bleep] in that room can die! 431 00:11:53,989 --> 00:11:55,989 Mm. 432 00:11:56,094 --> 00:11:58,584 Just ride. 433 00:11:58,683 --> 00:12:00,893 [applause] 434 00:12:04,862 --> 00:12:10,212 Now, that's how O-Dog should have done the whole movie. 435 00:12:10,315 --> 00:12:11,585 If-- if I had been around back then, 436 00:12:11,696 --> 00:12:13,146 I would've went out for it. 437 00:12:13,249 --> 00:12:15,039 No, no, no, I was playing O-Dog, 438 00:12:15,148 --> 00:12:18,118 so the compliment actually was directed to me. [inaudible] 439 00:12:18,220 --> 00:12:20,360 I see growth, Roger. 440 00:12:20,463 --> 00:12:22,783 This performance was much better than what 441 00:12:22,880 --> 00:12:23,880 you do in "Malcolm X." 442 00:12:23,984 --> 00:12:25,334 Well, he got game. 443 00:12:25,434 --> 00:12:27,164 All the other Spike Lee movies you're only working. 444 00:12:27,263 --> 00:12:28,023 Give him a hand. 445 00:12:28,126 --> 00:12:30,196 [applause] 446 00:12:30,301 --> 00:12:31,031 Good job. 447 00:12:31,129 --> 00:12:31,959 Well done. 448 00:12:32,061 --> 00:12:33,171 Give this guy a hand. 449 00:12:33,269 --> 00:12:34,169 -Well, give me a hand too. -Because-- 450 00:12:34,270 --> 00:12:35,100 Yes. 451 00:12:35,202 --> 00:12:36,102 --this guy is just-- 452 00:12:36,203 --> 00:12:37,073 BORIS KODJOE: You're welcome. 453 00:12:37,170 --> 00:12:38,450 You're welcome. 454 00:12:38,550 --> 00:12:41,310 --taking us through and making this work, people. 455 00:12:41,415 --> 00:12:42,585 It's-- it's from my heart. 456 00:12:42,692 --> 00:12:43,252 Yeah. 457 00:12:43,348 --> 00:12:44,068 Lucky to have him. 458 00:12:44,177 --> 00:12:45,107 Oh, yes. 459 00:12:45,212 --> 00:12:45,972 Aah! 460 00:12:46,075 --> 00:12:46,865 What the? 461 00:12:46,973 --> 00:12:48,533 You hit my lip, man. 462 00:12:48,629 --> 00:12:50,599 You did the exact same thing you've 463 00:12:50,700 --> 00:12:53,810 always done in all of your movies, and it was atrocious. 464 00:12:53,911 --> 00:12:55,951 Boris, I don't know what the hell you talking about. 465 00:12:56,051 --> 00:12:58,091 My movies have grossed damn near a billion dollars. 466 00:12:58,191 --> 00:12:59,741 Well, so does toilet paper. 467 00:12:59,848 --> 00:13:03,128 And there's poo-poo caca all over it too. 468 00:13:03,230 --> 00:13:07,820 Now, listen to me, you terrible little piece of acting shit! 469 00:13:07,925 --> 00:13:10,195 Yeah, cry, [bleep]. 470 00:13:10,306 --> 00:13:13,166 I'm gonna make you a better actor, 471 00:13:13,275 --> 00:13:14,305 even if I have to kill you. 472 00:13:14,414 --> 00:13:15,554 You know why? 473 00:13:15,656 --> 00:13:17,996 Because I love you. 474 00:13:18,107 --> 00:13:21,147 I love you. 475 00:13:21,248 --> 00:13:23,458 [whimpering] 476 00:13:23,561 --> 00:13:24,701 Let it out, Kevin! 477 00:13:30,948 --> 00:13:32,428 [crying] 478 00:13:32,535 --> 00:13:33,665 KEVIN HART [VOICEOVER]: The next couple of weeks in Boris's 479 00:13:33,778 --> 00:13:34,608 acting class were hell. 480 00:13:34,710 --> 00:13:36,190 Keep crying. 481 00:13:36,298 --> 00:13:37,638 KEVIN HART [VOICEOVER]: I don't know why I kept going back. 482 00:13:37,747 --> 00:13:39,087 But that's what I do. 483 00:13:39,197 --> 00:13:42,057 Bresha Webb start takingthe class with her fine ass. 484 00:13:42,166 --> 00:13:45,376 Damn, Gina. 485 00:13:45,479 --> 00:13:48,999 When you gonna let [inaudible] feel those lips? 486 00:13:49,104 --> 00:13:50,284 BORIS KODJOE: What was that? 487 00:13:50,381 --> 00:13:51,731 Ow! 488 00:13:51,831 --> 00:13:56,151 Laura, you're the prettiest girl in the whole wide world. 489 00:13:56,249 --> 00:13:57,659 BORIS KODJOE: More emotion. 490 00:13:57,767 --> 00:13:58,907 Ow! 491 00:13:59,010 --> 00:14:00,050 [clap] 492 00:14:00,149 --> 00:14:02,219 Mama, you know they killed daddy? 493 00:14:02,324 --> 00:14:04,954 And I heard they killed him with some dynamite! 494 00:14:05,051 --> 00:14:06,601 BORIS KODJOE: What the [bleep] was that? 495 00:14:06,707 --> 00:14:07,877 Ah. 496 00:14:07,985 --> 00:14:11,985 I promise you, if Borishit me one more damn time-- 497 00:14:12,092 --> 00:14:14,922 More emotion. 498 00:14:15,026 --> 00:14:16,056 [whimpers] 499 00:14:18,305 --> 00:14:19,405 The guys were right. 500 00:14:19,513 --> 00:14:22,693 I did look up to Loogy back in the day. 501 00:14:22,792 --> 00:14:23,862 Matter of fact, we all did. 502 00:14:23,966 --> 00:14:24,896 He didn't want to be me. 503 00:14:25,002 --> 00:14:26,382 I wanted to be him. 504 00:14:26,486 --> 00:14:28,826 He was the coldest rapper in the Lou. 505 00:14:28,937 --> 00:14:30,557 He was my Miyagi. 506 00:14:30,662 --> 00:14:31,872 Loog, let's talk. 507 00:14:31,974 --> 00:14:33,984 Look, man, we ain't got to talk about nothing, man. 508 00:14:34,080 --> 00:14:35,600 I'm out here Friday, OK? 509 00:14:35,702 --> 00:14:37,842 That's not what I was going to say, but that is good to know, 510 00:14:37,946 --> 00:14:39,216 though. All right? 511 00:14:39,326 --> 00:14:40,776 But I wanted to tell you, you was right, Loog. 512 00:14:40,880 --> 00:14:41,600 All right? 513 00:14:41,708 --> 00:14:42,808 You was right. 514 00:14:42,916 --> 00:14:44,086 I did make it because of you, but not because 515 00:14:44,193 --> 00:14:45,333 of the ride you gave me to Chicago 516 00:14:45,436 --> 00:14:46,846 but you said to me on that ride. 517 00:14:46,955 --> 00:14:48,055 Do you remember? 518 00:14:48,163 --> 00:14:49,543 $75 for gas? 519 00:14:49,647 --> 00:14:50,817 No. 520 00:14:50,924 --> 00:14:52,724 You told me I was as good as anybody in Chicago 521 00:14:52,822 --> 00:14:55,962 and, if I stayed focus, I could make it out of the Lou. 522 00:14:56,067 --> 00:14:57,447 I don't remember saying all of that. 523 00:14:57,551 --> 00:14:59,521 I do, and I never forgot it. 524 00:14:59,622 --> 00:15:01,072 And seeing you at Kevin's the other day 525 00:15:01,176 --> 00:15:03,486 made me realize that I've forgotten you, Loog. 526 00:15:03,592 --> 00:15:04,942 So does that mean I get 10%? 527 00:15:05,042 --> 00:15:07,322 [bleep] don't get crazy, OK? 528 00:15:07,423 --> 00:15:09,983 But you my Miyagi, all right? 529 00:15:10,081 --> 00:15:11,461 That means I'ma hook you up. 530 00:15:11,565 --> 00:15:13,355 I'ma set you up some studio time, and I'ma let you 531 00:15:13,464 --> 00:15:15,054 record a record on my label. 532 00:15:15,155 --> 00:15:17,395 Can we shoot a video and get the girls from "Tip Drillin'"? 533 00:15:17,502 --> 00:15:19,752 You do know that was about 20 years ago? 534 00:15:19,849 --> 00:15:20,749 Yeah! 535 00:15:20,850 --> 00:15:22,610 I went down the street, huh! 536 00:15:22,714 --> 00:15:23,344 Yeah! 537 00:15:23,439 --> 00:15:24,579 I rockin' that beat. 538 00:15:24,682 --> 00:15:25,412 Mah! 539 00:15:25,510 --> 00:15:26,060 Mah! 540 00:15:26,166 --> 00:15:27,336 Boom, boom, bam! 541 00:15:27,443 --> 00:15:28,963 I saw the girl looking good [inaudible]! 542 00:15:29,066 --> 00:15:29,826 Woo! 543 00:15:29,929 --> 00:15:31,239 Damn! 544 00:15:31,344 --> 00:15:33,664 I see why I made it outthe Lou but Loogy didn't. 545 00:15:33,760 --> 00:15:36,490 [music playing] 546 00:15:36,590 --> 00:15:38,250 Look, why don't you just give those producer 547 00:15:38,351 --> 00:15:39,521 clients of yours a call? 548 00:15:39,628 --> 00:15:42,558 OK, so you think that you're ready to go 549 00:15:42,665 --> 00:15:44,075 -up for "A Raisin in the Sun"? -Really? 550 00:15:44,184 --> 00:15:45,364 What do you mean, I think? I know. 551 00:15:45,461 --> 00:15:47,641 I will kill that dried-up little grape. 552 00:15:47,739 --> 00:15:48,359 Listen to me. 553 00:15:48,464 --> 00:15:49,294 Listen to me, Trina. 554 00:15:49,396 --> 00:15:50,116 You were right. 555 00:15:50,225 --> 00:15:51,395 Boris is good. 556 00:15:51,502 --> 00:15:52,642 I just think that maybe you've gotten-- 557 00:15:52,744 --> 00:15:54,824 Soft you. 558 00:15:54,919 --> 00:15:57,749 A word or two before you go. 559 00:15:57,853 --> 00:16:01,033 I have done the state some service, and they know it. 560 00:16:01,132 --> 00:16:02,552 No more of that. 561 00:16:02,651 --> 00:16:05,931 I pray for you, in your letters, when you shall 562 00:16:06,034 --> 00:16:10,114 these unlucky deeds relate, speak of me as I am. 563 00:16:10,210 --> 00:16:13,660 Nothing extenuate. 564 00:16:13,765 --> 00:16:16,105 Nor set down aught in malice then 565 00:16:16,216 --> 00:16:19,246 must of one who loved not wisely but too well. 566 00:16:26,986 --> 00:16:28,226 I think I'm a little moist. 567 00:16:33,716 --> 00:16:40,336 So am I. 568 00:16:40,447 --> 00:16:41,657 NELLY [VOICEOVER]: After two painful days 569 00:16:41,759 --> 00:16:44,069 in the studio with this untalented Miyagi, 570 00:16:44,175 --> 00:16:45,375 I finally had enough. 571 00:16:45,487 --> 00:16:48,177 I hated to do it, but I had to kick Loogy out. 572 00:16:48,283 --> 00:16:49,803 But on the way to the airport, he 573 00:16:49,905 --> 00:16:52,905 insisted on getting a lottery ticket, saying he felt lucky. 574 00:16:53,012 --> 00:16:54,392 Shit. 575 00:16:54,496 --> 00:16:57,326 This is my last good deed, then I'm done with Miyagi. 576 00:16:57,430 --> 00:16:58,810 Let me get a Max-A-Million, please. 577 00:16:58,914 --> 00:17:01,024 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 578 00:17:01,123 --> 00:17:02,503 What are you doing? 579 00:17:02,607 --> 00:17:03,467 You're trying to take my winning lottery ticket, that's 580 00:17:03,574 --> 00:17:04,234 what you're trying to do. 581 00:17:04,333 --> 00:17:05,923 You got money? 582 00:17:06,025 --> 00:17:07,195 I got money now. 583 00:17:07,302 --> 00:17:08,442 Wow. 584 00:17:08,544 --> 00:17:09,754 Yeah, let me get one of them scratches. 585 00:17:09,856 --> 00:17:10,366 You know what? 586 00:17:10,477 --> 00:17:11,377 Give me one too. 587 00:17:11,478 --> 00:17:12,688 LOOGY: Yeah. 588 00:17:12,790 --> 00:17:13,550 Thank you. 589 00:17:13,653 --> 00:17:14,383 OK. 590 00:17:16,828 --> 00:17:18,278 Damn! 591 00:17:18,382 --> 00:17:20,592 Man, I win nothing! 592 00:17:20,694 --> 00:17:22,044 Oh. 593 00:17:22,144 --> 00:17:23,354 Uh-oh! 594 00:17:23,456 --> 00:17:24,246 [chuckle] 595 00:17:24,353 --> 00:17:25,873 I won $5 million! 596 00:17:25,975 --> 00:17:27,355 I won 5 million! 597 00:17:27,460 --> 00:17:28,600 Yo, give me some! 598 00:17:28,702 --> 00:17:29,262 Yeah! 599 00:17:29,358 --> 00:17:30,118 Cornell! 600 00:17:30,221 --> 00:17:31,331 [laughing] 601 00:17:31,429 --> 00:17:32,289 Man, you know that was supposed to be 602 00:17:32,396 --> 00:17:33,806 my winning lottery ticket. 603 00:17:33,914 --> 00:17:35,994 You stole that from me, just like you stole my career! 604 00:17:36,089 --> 00:17:37,159 Really, Loog? LOOGY: Man! 605 00:17:37,263 --> 00:17:37,993 Yeah, really. 606 00:17:38,091 --> 00:17:38,921 Come on, bro. 607 00:17:39,023 --> 00:17:39,783 You know what? 608 00:17:39,886 --> 00:17:41,226 I just figured this out, man. 609 00:17:41,336 --> 00:17:42,786 And you're not going to like this, 610 00:17:42,889 --> 00:17:44,989 but maybe you should just scratch success off your list. 611 00:17:45,098 --> 00:17:47,888 I mean, maybe it's not in the stars for you. 612 00:17:47,997 --> 00:17:48,617 Oh, it's like that? 613 00:17:48,722 --> 00:17:50,032 It's like that, Loog. 614 00:17:50,138 --> 00:17:51,728 Don't get mad at me. 615 00:17:51,829 --> 00:17:52,969 God don't want this for you. 616 00:17:55,591 --> 00:17:58,491 Oh, hell he don't! 617 00:17:58,594 --> 00:18:00,114 [tires screech] 618 00:18:00,217 --> 00:18:01,797 [crash, loog groans] 619 00:18:01,908 --> 00:18:02,628 Oh. 620 00:18:08,052 --> 00:18:09,642 [inaudible] do nothing. 621 00:18:09,743 --> 00:18:12,163 I mean, he always did want a grill. 622 00:18:18,718 --> 00:18:21,478 Romeo, doff thy name. 623 00:18:21,583 --> 00:18:24,343 And for that part, which is no part of thee, 624 00:18:24,448 --> 00:18:27,108 take all of myself. 625 00:18:27,209 --> 00:18:29,869 I'll take thee at thy word. 626 00:18:29,970 --> 00:18:35,150 Call me but love, and I'll be new baptized. 627 00:18:35,252 --> 00:18:41,982 Henceforth I will never be Romeo. 628 00:18:42,086 --> 00:18:43,916 [applause] 629 00:18:49,231 --> 00:18:50,061 That was nice, Kevin. 630 00:18:50,163 --> 00:18:51,103 Yes. 631 00:18:51,199 --> 00:18:51,989 Thank you. 632 00:18:52,096 --> 00:18:54,056 I don't shake the hand. 633 00:18:56,790 --> 00:19:03,250 Bresha, was that Juliet or Shanaynay? 634 00:19:03,349 --> 00:19:04,449 Ouch. 635 00:19:04,557 --> 00:19:06,317 Excuse me. 636 00:19:06,421 --> 00:19:07,321 Ooh. 637 00:19:07,422 --> 00:19:08,702 Really, really so fantastic. 638 00:19:08,802 --> 00:19:11,562 Kevin, I want to introduceyou to the producers 639 00:19:11,667 --> 00:19:12,567 of "A Raisin in the Sun." 640 00:19:12,668 --> 00:19:13,808 -How are you? -Wow! 641 00:19:13,911 --> 00:19:15,221 You liked that? 642 00:19:15,326 --> 00:19:18,846 Mr. Hart, how would you like to play Walter Lee Younger? 643 00:19:18,950 --> 00:19:19,680 What? 644 00:19:19,779 --> 00:19:20,809 Yes! 645 00:19:20,918 --> 00:19:22,198 Well, I ain't getting no younger, 646 00:19:22,299 --> 00:19:23,269 so I might as well play Younger. 647 00:19:23,369 --> 00:19:25,059 [laughter] 648 00:19:25,164 --> 00:19:25,964 It's a play on the words. 649 00:19:26,061 --> 00:19:26,821 WOMAN: Yeah. 650 00:19:26,924 --> 00:19:28,894 In your damn face, film critic. 651 00:19:28,995 --> 00:19:30,885 Who's the one-trick pony now, huh? 652 00:19:30,997 --> 00:19:32,167 You know what? 653 00:19:32,274 --> 00:19:34,834 From now on, I want youall to call me Kevin Barg. 654 00:19:34,932 --> 00:19:36,042 It's so natural. 655 00:19:36,140 --> 00:19:37,140 It just rolls off his tongue. Always with him. 656 00:19:37,245 --> 00:19:37,965 Sorry. 657 00:19:38,073 --> 00:19:38,593 One second. 658 00:19:38,694 --> 00:19:39,944 Oh, goodness. 659 00:19:40,040 --> 00:19:41,210 Hello. 660 00:19:41,318 --> 00:19:43,598 Hey. 661 00:19:43,699 --> 00:19:45,009 OK, OK, listen to me. 662 00:19:45,114 --> 00:19:46,194 Listen to me. 663 00:19:46,288 --> 00:19:48,878 I'm not doing another ride-along, you hear me? 664 00:19:48,980 --> 00:19:51,980 I'm done with that type of putt-putt shit. 665 00:19:52,087 --> 00:19:53,327 I'm doing Broadway now. 666 00:19:53,433 --> 00:19:54,613 You hear me? 667 00:19:54,710 --> 00:19:55,750 So you can tell them to take that offer, 668 00:19:55,849 --> 00:19:59,299 and they can shove that-- how much? 669 00:19:59,405 --> 00:20:00,605 $40 million? 670 00:20:00,716 --> 00:20:02,196 Uh, [bleep] Broadway. 44533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.