All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S04E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,751 --> 00:00:13,971 ♪ 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,454 - KEVIN: There comes a time in a man's life 3 00:00:15,493 --> 00:00:16,633 when he's gotta let the hood rat go, and he's gotta 4 00:00:16,668 --> 00:00:19,448 pursue a more refined, cultured woman. 5 00:00:19,497 --> 00:00:21,797 He's gotta go from Charmaine to Champagne. 6 00:00:21,847 --> 00:00:23,407 That's why today me and the guys are scouting. 7 00:00:23,458 --> 00:00:25,938 I mean working out in the new gym. 8 00:00:25,982 --> 00:00:28,332 - Tell me again why the hell we paying ten times as much to do 9 00:00:28,376 --> 00:00:30,286 the same damn workout we do every day? 10 00:00:30,334 --> 00:00:32,254 - Because the women here are ten times as fine. 11 00:00:32,293 --> 00:00:34,253 Look around. 12 00:00:34,295 --> 00:00:36,165 - I ain't mad at that. 13 00:00:36,210 --> 00:00:39,260 - Oooh. 14 00:00:39,300 --> 00:00:42,220 Hey, I think I just found the next Mrs. Kevin Hart. 15 00:00:42,259 --> 00:00:43,739 - No, man, feel the roll, baby. 16 00:00:43,782 --> 00:00:46,092 That's Claire Johnson, and you ain't messing with that one. 17 00:00:46,133 --> 00:00:49,093 - That's the CEO and Founder of Claire Boyne Investment Group. 18 00:00:49,136 --> 00:00:51,306 - I've been trying to get her on the phone for five weeks now. 19 00:00:51,355 --> 00:00:52,135 Won't return a call. 20 00:00:52,182 --> 00:00:53,102 - You hear that, Kevin? 21 00:00:53,140 --> 00:00:55,100 That's outta of your league. 22 00:00:55,142 --> 00:00:56,452 - She'll eat your little ass up and then chase it with a 23 00:00:56,491 --> 00:00:58,061 damn mimosa. 24 00:00:58,101 --> 00:00:59,101 - ♪ Come on, come on Shake it, shake it ♪ 25 00:00:59,146 --> 00:01:01,186 ♪ See ya at the club, man Makin it go ♪ 26 00:01:01,235 --> 00:01:03,405 ♪ See ya in the club, man Shake it some more ♪ 27 00:01:03,454 --> 00:01:05,204 - Arsenio, what the [bleep] was you doing? 28 00:01:05,239 --> 00:01:07,149 - Hey, if "Dancing with the Stars" call me this year, 29 00:01:07,197 --> 00:01:08,157 I'm gonna say yes. 30 00:01:08,198 --> 00:01:09,498 - Shut your ass up. 31 00:01:09,547 --> 00:01:11,197 I'm already in line for "Dancing with the Stars." 32 00:01:11,245 --> 00:01:12,245 - You can't dance with me, JB. 33 00:01:12,289 --> 00:01:14,249 - Who messed up now? 34 00:01:14,291 --> 00:01:20,171 ♪ 35 00:01:20,210 --> 00:01:21,210 - Uh-huh. 36 00:01:21,255 --> 00:01:27,255 ♪ 37 00:01:27,304 --> 00:01:29,314 - You all ain't only ones that can do that. 38 00:01:29,350 --> 00:01:30,310 Ha! 39 00:01:30,351 --> 00:01:31,571 Ha-ha! 40 00:01:31,613 --> 00:01:33,353 Run, run. 41 00:01:33,397 --> 00:01:35,267 Ah! 42 00:01:35,312 --> 00:01:36,182 - ALL: Oooh! - Damn. 43 00:01:36,226 --> 00:01:39,136 - Oh my God! 44 00:01:39,186 --> 00:01:41,136 Are you okay? 45 00:01:41,188 --> 00:01:42,228 - Huh? 46 00:01:42,276 --> 00:01:44,226 I'm about to bag it. 47 00:01:44,278 --> 00:01:46,188 ♪ This is the life This is the life ♪ 48 00:01:46,236 --> 00:01:48,016 ♪ We've got the life We've got the life ♪ 49 00:01:48,064 --> 00:01:50,374 ♪ This is the city Where we party every night ♪ 50 00:01:50,414 --> 00:01:53,464 ♪ Party every night Just you and me ♪ 51 00:01:53,504 --> 00:01:56,594 ♪ Down and to go Welcome to Hollywood ♪ 52 00:01:56,638 --> 00:01:59,598 ♪ Welcome to Hollywood Welcome to Hollywood ♪ 53 00:01:59,641 --> 00:02:03,301 ♪ 54 00:02:03,340 --> 00:02:04,390 - Are you okay? - Huh? 55 00:02:04,428 --> 00:02:06,298 Yeah. 56 00:02:06,343 --> 00:02:07,343 Yeah, no, no, no. 57 00:02:07,388 --> 00:02:10,258 I was-I was practicing my dismount. 58 00:02:10,304 --> 00:02:11,484 And so I nailed that, didn't I? 59 00:02:11,522 --> 00:02:13,222 What'd you think? 60 00:02:13,263 --> 00:02:15,353 - I think you need to keep working on it with a net and a 61 00:02:15,396 --> 00:02:18,356 pad and a helmet. 62 00:02:18,399 --> 00:02:20,359 - Hey, hey, hey, hey. 63 00:02:20,401 --> 00:02:21,531 That was real cute how you tried to act like you really don't 64 00:02:21,576 --> 00:02:23,266 know who I am. 65 00:02:23,317 --> 00:02:24,317 Like I'm not one of the biggest comedians in the world 66 00:02:24,361 --> 00:02:25,321 right now. 67 00:02:25,362 --> 00:02:27,192 - I'm sorry. 68 00:02:27,234 --> 00:02:29,024 In my line of work, I don't pay much attention to Hollywood. 69 00:02:29,061 --> 00:02:31,241 - Well, I'm paying a lot attention to you right now. 70 00:02:31,281 --> 00:02:32,331 - Is that so? 71 00:02:32,369 --> 00:02:33,279 - That so is. 72 00:02:33,327 --> 00:02:34,547 - Claire. 73 00:02:34,589 --> 00:02:36,289 - I'm hearing an accent. Are you from Germany? 74 00:02:36,330 --> 00:02:39,460 - Picqua, Ohio. 75 00:02:39,507 --> 00:02:41,417 - Mwah. 76 00:02:41,465 --> 00:02:44,205 It's a-it's a thing that we do here. 77 00:02:44,251 --> 00:02:47,471 So, uh, Claire Bear, what kind of line of work you in? 78 00:02:47,515 --> 00:02:49,385 - Well, my firm handles investments, securities, asset 79 00:02:49,430 --> 00:02:51,040 management, that kind of thing. 80 00:02:51,083 --> 00:02:52,353 - Let me tell you something. I know firm. 81 00:02:52,389 --> 00:02:55,179 Right now, your assets are together, you hear me? 82 00:02:55,218 --> 00:02:57,438 Pop, pop, pop. You are popping out, girl. 83 00:02:57,481 --> 00:03:00,961 - [laughing] You-you're funny. 84 00:03:05,402 --> 00:03:07,402 - God, turn the air on. 85 00:03:07,448 --> 00:03:08,538 Geesh. 86 00:03:08,579 --> 00:03:10,449 So listen, you manage assets. 87 00:03:10,494 --> 00:03:11,284 Why don't you manage mine? 88 00:03:11,321 --> 00:03:14,241 - Oh, I don't handle personal assets. 89 00:03:14,281 --> 00:03:15,241 Just countries. 90 00:03:15,282 --> 00:03:16,412 - Yeah, yeah, yeah, okay. 91 00:03:16,457 --> 00:03:17,277 So let's just go out. Why don't we go out? 92 00:03:17,327 --> 00:03:19,237 - No, thank you. 93 00:03:19,286 --> 00:03:23,156 But, uh ...m having a party tomorrow night. 94 00:03:23,203 --> 00:03:24,683 You should stop by, liven things up a little bit. 95 00:03:24,726 --> 00:03:26,416 - Yeah. Yeah, I should. 96 00:03:26,467 --> 00:03:28,117 I wanna come. - Great. 97 00:03:28,164 --> 00:03:29,434 - Let me just get your address, so I- 98 00:03:29,470 --> 00:03:31,430 - I don't give that. But I'll send a car for you. 99 00:03:31,472 --> 00:03:32,392 - You can't send a car for me because you don't have 100 00:03:32,429 --> 00:03:33,999 my address. 101 00:03:34,039 --> 00:03:35,519 - I know where to find you. Have a good workout. 102 00:03:35,563 --> 00:03:38,393 [clears throat] 103 00:03:38,435 --> 00:03:41,565 ♪ If it don't make dollars 104 00:03:41,612 --> 00:03:45,402 ♪ Then it don't make sense 105 00:03:45,442 --> 00:03:47,442 ♪ More money, more problems ♪ 106 00:03:47,488 --> 00:03:48,398 - Whatever. 107 00:03:48,445 --> 00:03:49,395 Okay, don't say I didn't warn you. 108 00:03:49,446 --> 00:03:51,226 - ARSENIO: What? 109 00:03:51,274 --> 00:03:52,194 - Okay, if you can't get in here with street clothes on, 110 00:03:52,232 --> 00:03:53,322 it's not my fault, you hear me? 111 00:03:53,363 --> 00:03:54,413 - This is the way billionaires dress. 112 00:03:54,451 --> 00:03:55,671 - Oh, will you stop it? 113 00:03:55,713 --> 00:03:57,283 The only billionaire you know is Donald Trump. 114 00:03:57,324 --> 00:03:58,374 And you was just his apprentice. 115 00:03:58,412 --> 00:04:00,282 - I beat Victoria Gotti, Kevin! 116 00:04:00,327 --> 00:04:01,547 - Will you- - I could be dead. 117 00:04:01,589 --> 00:04:02,419 I could have- 118 00:04:02,459 --> 00:04:03,459 - JB, what the [bleep] are you doing? 119 00:04:03,504 --> 00:04:04,514 - You know what the hell I'm doing. 120 00:04:04,548 --> 00:04:05,718 Where's Claire? 121 00:04:05,767 --> 00:04:06,767 And why are you wearing that monkey suit? 122 00:04:06,811 --> 00:04:07,901 - This ain't no damn monkey suit. 123 00:04:07,943 --> 00:04:09,473 - See, I told you, this is all wrong. 124 00:04:09,510 --> 00:04:10,990 You gonna play yourself. 125 00:04:11,033 --> 00:04:12,643 - No, speaking of playing yourself, I only got a plus one. 126 00:04:12,687 --> 00:04:13,777 Yeah, so one of you guys- 127 00:04:13,818 --> 00:04:15,038 - Well, I'm going. I was in the car. 128 00:04:15,080 --> 00:04:16,300 People in the truck don't go to the party. 129 00:04:16,343 --> 00:04:17,613 - Don't talk to me, okay? 130 00:04:17,648 --> 00:04:20,428 Who you need to talk to is JB. 131 00:04:20,477 --> 00:04:22,127 - What you all doing down there, man? 132 00:04:22,174 --> 00:04:23,354 I'm hanging with the white folks, man! 133 00:04:23,393 --> 00:04:24,443 Come on, mitches! 134 00:04:24,481 --> 00:04:26,481 [laughing] 135 00:04:26,527 --> 00:04:28,087 - How does he do that? 136 00:04:29,617 --> 00:04:30,617 - JB: Whoo! Whoo! 137 00:04:30,661 --> 00:04:32,581 - [clapping] 138 00:04:32,620 --> 00:04:34,670 - Hey, stop JB don't-excuse me, I'm sorry. 139 00:04:34,709 --> 00:04:36,359 I'm gonna-what are you doing, man? 140 00:04:36,406 --> 00:04:37,576 Act like you all got some sense, please. 141 00:04:37,625 --> 00:04:39,095 - Ooh, food! 142 00:04:39,148 --> 00:04:41,538 - Care for an [unintelligible] and a crudité? 143 00:04:41,585 --> 00:04:43,195 - Don't mind if I do, my brother. 144 00:04:43,239 --> 00:04:44,549 Let me get a few of those right there. 145 00:04:44,588 --> 00:04:45,588 Few of these right here. 146 00:04:45,633 --> 00:04:52,603 [speaking French] 147 00:04:52,640 --> 00:04:53,470 - When the hell did you learn French and 148 00:04:53,510 --> 00:04:55,250 start eating "crudight"? 149 00:04:55,295 --> 00:04:56,375 - Uh, Claire likes French, I like French. 150 00:04:56,426 --> 00:04:57,686 Claire loves crudité, I love crudité. 151 00:04:57,732 --> 00:05:00,082 Claire like parlay, and I like the boo, baby. 152 00:05:00,125 --> 00:05:01,075 - It's creepy. - You creepy. 153 00:05:01,126 --> 00:05:01,736 - No, you're creepy. - You creepy. 154 00:05:01,779 --> 00:05:03,349 Your ass look creepy right now. 155 00:05:03,390 --> 00:05:05,350 - No, I don't. JB, I got on a suit. 156 00:05:05,392 --> 00:05:06,522 - It seem like you kinda stalking his Claire Bear. 157 00:05:06,567 --> 00:05:07,477 - Thank you. 158 00:05:07,524 --> 00:05:08,794 - It's not called stalking, Kevin. 159 00:05:08,830 --> 00:05:10,530 It's called knowing your subject. 160 00:05:10,571 --> 00:05:11,661 Look. 161 00:05:11,702 --> 00:05:13,752 I'm here for me first, and you second, mother [bleep]. 162 00:05:13,791 --> 00:05:15,531 Relax. - Stop it! 163 00:05:15,576 --> 00:05:16,446 - Oui, oui, I gotta go pee-pee. - JB! 164 00:05:16,490 --> 00:05:18,100 - Hey- - JB! 165 00:05:18,143 --> 00:05:19,623 - -I'll be hiding at the bar, because you all gonna get thrown 166 00:05:19,667 --> 00:05:20,447 out of this damn party. 167 00:05:20,494 --> 00:05:23,284 - I've seen your-I can't do this, man. 168 00:05:23,323 --> 00:05:26,113 - Claire just purchased Dora Maar with Cat. 169 00:05:26,151 --> 00:05:27,721 I think it's a really nice addition to her collection. 170 00:05:27,762 --> 00:05:28,812 - What a minute, are you talking about Dora? 171 00:05:28,850 --> 00:05:30,500 Yeah, my daughter loves Dora. 172 00:05:30,547 --> 00:05:33,157 But Diego, the cousin, that's the one. 173 00:05:33,202 --> 00:05:34,772 - Diego Rivera, the Mexican muralist? 174 00:05:34,812 --> 00:05:36,552 - No, no, no, I'm talking about the little Mexican kid that 175 00:05:36,597 --> 00:05:38,507 saves all the animals from the jungle. 176 00:05:38,555 --> 00:05:39,635 Diego. 177 00:05:39,687 --> 00:05:42,117 - Diego? - You all don't know Diego? 178 00:05:42,167 --> 00:05:43,647 - Diego? - Oh, you guy are stupid, man. 179 00:05:43,691 --> 00:05:44,741 I'm done with this conversation. 180 00:05:47,477 --> 00:05:48,437 - Kevin? 181 00:05:48,478 --> 00:05:50,738 Kevin! 182 00:05:50,785 --> 00:05:52,735 Kevin, so glad you could make it. 183 00:05:52,787 --> 00:05:54,657 - Well, I'm glad I could too. 184 00:05:54,702 --> 00:05:55,572 - No. 185 00:05:55,616 --> 00:05:57,786 Um, do you need anything before you go on? 186 00:05:57,835 --> 00:05:59,445 - Go on what? 187 00:05:59,489 --> 00:06:00,529 - Well, you're a comedian, right? 188 00:06:00,577 --> 00:06:02,267 - Yeah. 189 00:06:02,318 --> 00:06:05,628 But to get me to perform, baby, it takes a lot to-what is this? 190 00:06:05,669 --> 00:06:06,189 What's going on? 191 00:06:08,759 --> 00:06:10,149 Five hundred thousand dollars? 192 00:06:10,195 --> 00:06:11,715 - You'll get the other half later. 193 00:06:11,762 --> 00:06:13,812 - Well, I guess I'll be telling some jokes. 194 00:06:13,851 --> 00:06:14,851 Uh, knock, knock. 195 00:06:14,896 --> 00:06:16,416 Who's there? 196 00:06:16,463 --> 00:06:18,513 Amil. Amil who? 197 00:06:18,552 --> 00:06:19,772 A million [bleep] dollars! 198 00:06:19,814 --> 00:06:21,644 Open up the door, [bleep]. 199 00:06:21,685 --> 00:06:23,555 ♪ 200 00:06:30,128 --> 00:06:32,608 I guess I'm gonna give you all the corporate material. 201 00:06:32,653 --> 00:06:34,743 [laughs] Hey, I had a napkin siting on 202 00:06:34,785 --> 00:06:35,915 the table the other day. 203 00:06:35,960 --> 00:06:37,050 And I said, "Why is this napkin "so still? 204 00:06:37,092 --> 00:06:39,492 "You know what? I need to make it dance." 205 00:06:39,529 --> 00:06:40,489 So you know what I did? 206 00:06:40,530 --> 00:06:42,140 I put a little boogie in it. 207 00:06:42,184 --> 00:06:44,934 - [silence] 208 00:06:44,969 --> 00:06:46,449 - Boogie. 209 00:06:46,493 --> 00:06:48,673 Boogie is dancing, so I put it in- 210 00:06:48,712 --> 00:06:49,932 - At least he's dressed appropriately for his own damn 211 00:06:49,974 --> 00:06:51,724 funeral. 212 00:06:51,759 --> 00:06:54,499 - If it was me, I would do my pickle joke. 213 00:06:54,544 --> 00:06:55,554 - Really? - It's a perfect crowd. 214 00:06:55,589 --> 00:06:57,549 - Oh, okay. You all want the edgy stuff. 215 00:06:57,591 --> 00:06:59,511 Me and the girl was hanging out, man. 216 00:06:59,549 --> 00:07:00,859 And you know thing got a little hot and heavy, so I pulled out 217 00:07:00,898 --> 00:07:02,728 my pickle. 218 00:07:02,770 --> 00:07:03,900 - Don't do it, Kevin. 219 00:07:03,945 --> 00:07:04,855 - You know what she had the nerve to say? 220 00:07:04,902 --> 00:07:07,172 - Don't do it. - What's the deal? 221 00:07:07,209 --> 00:07:09,169 - MAN: You suck! 222 00:07:09,211 --> 00:07:10,601 - That's not how it goes. 223 00:07:10,647 --> 00:07:13,167 When I tell it, because it's my joke, it's different. 224 00:07:13,215 --> 00:07:14,605 - It's my joke. 225 00:07:14,651 --> 00:07:15,611 - It's my joke. - That's my joke. 226 00:07:15,652 --> 00:07:16,612 - That's my pickle joke, Kevin. 227 00:07:16,653 --> 00:07:18,003 - The pickle is my [bleep]. 228 00:07:18,046 --> 00:07:21,566 - [crowd oohs] - Oh God. 229 00:07:21,615 --> 00:07:24,135 ♪ 230 00:07:24,182 --> 00:07:25,622 - That's what happen. 231 00:07:25,662 --> 00:07:26,272 When you ain't funny, that's what happen. 232 00:07:26,315 --> 00:07:28,055 [laughs] - Whatever, man. 233 00:07:28,099 --> 00:07:29,619 - Look at this way, Kevin. 234 00:07:29,666 --> 00:07:31,146 At least you got a chance to wear that tuxedo you bought for 235 00:07:31,189 --> 00:07:32,799 the Oscar's you never hosted. 236 00:07:32,843 --> 00:07:34,503 [laughs] - Shut up, man. 237 00:07:34,541 --> 00:07:35,761 - I don't know why you riding him. 238 00:07:35,803 --> 00:07:36,763 He got a million dollars for a bad set. 239 00:07:36,804 --> 00:07:38,024 - Thank you. 240 00:07:38,066 --> 00:07:39,936 - A million dollars, damn. 241 00:07:39,981 --> 00:07:40,811 I need to start writing jokes. 242 00:07:40,851 --> 00:07:42,071 - Oh, you already do. 243 00:07:42,113 --> 00:07:42,853 I heard your last album. 244 00:07:42,897 --> 00:07:43,847 Boing! 245 00:07:43,898 --> 00:07:44,858 Ba-boing! 246 00:07:44,899 --> 00:07:46,769 - But imagine this. 247 00:07:46,814 --> 00:07:48,864 How much money would she have paid for a real funny comic like 248 00:07:48,903 --> 00:07:50,123 myself? 249 00:07:50,165 --> 00:07:51,165 [phone ringing] - JB, shut up. 250 00:07:51,209 --> 00:07:52,909 Don't nobody wanna hear that mess. 251 00:07:52,950 --> 00:07:54,170 Hello? 252 00:07:54,212 --> 00:07:55,742 Uh, yeah. 253 00:07:55,779 --> 00:07:58,519 Yeah, no, I will. 254 00:07:58,565 --> 00:07:59,515 Okay, I'll see you then. 255 00:08:01,089 --> 00:08:03,129 - Who that? - That was Claire. 256 00:08:03,178 --> 00:08:04,658 I left my scarf. 257 00:08:04,701 --> 00:08:05,961 She wanna meet for lunch so I can pick it up. 258 00:08:06,007 --> 00:08:06,787 - I think she wants to give him another shot. 259 00:08:06,834 --> 00:08:08,014 - In his ass. 260 00:08:08,052 --> 00:08:09,012 - Hey, man, shut up, Nelly. 261 00:08:09,053 --> 00:08:10,533 - Listen, listen. 262 00:08:10,577 --> 00:08:13,537 She didn't have to arrange a lunch in this scarf exchange. 263 00:08:13,580 --> 00:08:15,710 She wants to pound some Kevin Hart. 264 00:08:15,756 --> 00:08:17,576 - Hey, if that's the case, you know what that means? 265 00:08:17,627 --> 00:08:18,847 It means I'm about to get me a bazillionaire. 266 00:08:18,889 --> 00:08:20,149 - Mmm. 267 00:08:20,195 --> 00:08:21,675 - But you got to have your [bleep] together. 268 00:08:21,718 --> 00:08:23,238 - Together. 269 00:08:23,285 --> 00:08:25,105 - Claire Rockefeller Johnson is not gonna date just anybody. 270 00:08:25,156 --> 00:08:26,106 - What does that mean? 271 00:08:26,157 --> 00:08:27,807 - You gotta come correct. 272 00:08:27,855 --> 00:08:29,805 You have to have etiquette. 273 00:08:29,857 --> 00:08:30,677 - What? 274 00:08:30,727 --> 00:08:31,727 Do you know what etiquette is, Kevin Hart? 275 00:08:31,772 --> 00:08:35,992 ♪ 276 00:08:36,037 --> 00:08:37,257 - Okay. - Okay, now focus, man. 277 00:08:37,299 --> 00:08:39,909 You eat the salad with the little salad fork. 278 00:08:39,954 --> 00:08:41,134 - Whoa, whoa, whoa. 279 00:08:41,172 --> 00:08:43,002 First of all, Claire does not like salad. 280 00:08:43,044 --> 00:08:44,094 She's a very picky eater. 281 00:08:44,132 --> 00:08:45,132 - How you know what? - I looked it up. 282 00:08:45,176 --> 00:08:46,696 She's picky. Picky, picky. 283 00:08:46,743 --> 00:08:48,273 - You're distracting from the process, okay? 284 00:08:48,310 --> 00:08:50,570 You're making this very hard. You don't know what she like. 285 00:08:50,617 --> 00:08:52,967 - Why don't we talk about what to do when the Sommelier 286 00:08:53,010 --> 00:08:54,970 approaches with the wines? 287 00:08:55,012 --> 00:08:57,842 - Stop, stop. She's from Homey Hills, okay? 288 00:08:57,885 --> 00:09:00,625 Now Somalia is a small country in South America somewhere. 289 00:09:00,670 --> 00:09:01,720 They got faces like you. 290 00:09:01,758 --> 00:09:02,758 They got bodies like JB. 291 00:09:02,803 --> 00:09:04,023 - He doesn't mean Somalia. 292 00:09:04,065 --> 00:09:05,755 Sommelier, that's the wine guy. 293 00:09:05,806 --> 00:09:07,286 - He's the one who provides the aperitifs. 294 00:09:07,329 --> 00:09:08,589 - Exactly. 295 00:09:08,635 --> 00:09:09,975 - What do I need a pair of teeth for? 296 00:09:10,027 --> 00:09:11,157 Only person here that need a pair of teeth is Coleman 297 00:09:11,202 --> 00:09:12,162 in the morning. 298 00:09:12,203 --> 00:09:13,993 - Oh. - Come on, guys. 299 00:09:14,031 --> 00:09:15,901 - I don't know why I volunteered to help Kevin. 300 00:09:15,946 --> 00:09:18,816 I'd be better off trying to teach a penguin to slap box. 301 00:09:18,862 --> 00:09:21,082 ♪ 302 00:09:26,914 --> 00:09:28,264 - He's cool. 303 00:09:28,306 --> 00:09:30,866 I'm so-oh. - Just-Kevin, just relax. 304 00:09:30,918 --> 00:09:31,788 Be yourself. - Be myself? 305 00:09:31,832 --> 00:09:32,792 - Mm-hmm. 306 00:09:32,833 --> 00:09:34,273 - I was hoping you would say that. 307 00:09:34,312 --> 00:09:35,752 I really was. 308 00:09:35,792 --> 00:09:37,052 Okay. - No, no. 309 00:09:37,098 --> 00:09:38,098 - Five second rule. 310 00:09:38,142 --> 00:09:39,712 - Don't eat that. 311 00:09:39,753 --> 00:09:41,673 - Okay, my bad. I'm sorry. 312 00:09:41,711 --> 00:09:43,711 - So, do you know why I invited you back? 313 00:09:43,757 --> 00:09:45,147 - To get my scarf, right? 314 00:09:45,193 --> 00:09:46,933 - The truth is, I find you... 315 00:09:46,977 --> 00:09:48,807 charming. 316 00:09:48,849 --> 00:09:52,809 And once I saw you shirtless ...knew I wanted to spend more 317 00:09:52,853 --> 00:09:53,903 time with you. 318 00:09:53,941 --> 00:09:55,031 - I don't blame you. 319 00:09:55,072 --> 00:09:57,212 [laughs] 320 00:09:57,248 --> 00:10:00,078 Working out, you know, basically gym. 321 00:10:00,121 --> 00:10:03,821 ♪ 322 00:10:03,864 --> 00:10:06,044 - Well, that's-that's something else right there. 323 00:10:06,083 --> 00:10:08,653 You got a-oh, God. 324 00:10:11,828 --> 00:10:12,918 - Care to see who's on the dessert menu tonight? 325 00:10:12,960 --> 00:10:16,010 [crash] 326 00:10:16,050 --> 00:10:18,880 - That's my stuff. 327 00:10:18,922 --> 00:10:21,102 - You're aggressive, ain't ya? 328 00:10:21,142 --> 00:10:22,102 - Stop talking. 329 00:10:23,927 --> 00:10:25,667 - I knew she couldn't resist this heavy artillery. 330 00:10:25,712 --> 00:10:27,062 Like Barack. 331 00:10:27,104 --> 00:10:29,374 I'm about to put boots on the ground. 332 00:10:29,411 --> 00:10:30,981 Her boots. 333 00:10:31,021 --> 00:10:32,681 Wait, no. 334 00:10:32,719 --> 00:10:33,679 That means I'm not getting any. 335 00:10:33,720 --> 00:10:34,760 Her boots gotta be in the air. 336 00:10:34,808 --> 00:10:36,718 But then she would still be dressed. 337 00:10:36,766 --> 00:10:38,376 Ooh. Here it is. 338 00:10:38,420 --> 00:10:41,860 - I'm gonna eat you for breakfast, lunch, and dinner. 339 00:10:41,902 --> 00:10:45,952 - [moaning] 340 00:10:45,993 --> 00:10:47,953 I need it. I gotta get it. 341 00:10:47,995 --> 00:10:48,945 - Wait. - I gotta get it. 342 00:10:48,996 --> 00:10:50,426 No, no, no. 343 00:10:50,475 --> 00:10:51,125 - Before we got any further, there's I need you to sign. 344 00:10:51,172 --> 00:10:52,912 - What? 345 00:10:52,956 --> 00:10:54,216 - It's a confidentiality agreement with a few provisions. 346 00:10:54,262 --> 00:10:54,962 - I don't got that much time while it's up. 347 00:10:55,002 --> 00:10:55,702 Come on. 348 00:10:55,742 --> 00:10:56,702 We got to go. 349 00:10:56,743 --> 00:10:58,793 ♪ 350 00:11:05,229 --> 00:11:06,749 - A little bite. 351 00:11:06,796 --> 00:11:10,366 - [laughing] - Let's get to it, madam. 352 00:11:10,408 --> 00:11:13,978 - [speaking French] - Lexus. 353 00:11:14,021 --> 00:11:17,071 [chuckles] Oh. 354 00:11:17,111 --> 00:11:19,201 All right. 355 00:11:19,243 --> 00:11:21,723 Maybe it's just because they gold I don't-I tell you what. 356 00:11:21,768 --> 00:11:23,378 I'm just gotta use a pair of teeth to eat this. 357 00:11:23,421 --> 00:11:24,731 Okay? 358 00:11:24,771 --> 00:11:26,561 Mm, I like the way it's sliding off the muffin. 359 00:11:26,598 --> 00:11:28,428 That's- [phone buzzes] 360 00:11:28,470 --> 00:11:31,170 - Shoot. Hold on a second. 361 00:11:31,212 --> 00:11:33,002 Oh [bleep]. 362 00:11:33,040 --> 00:11:34,820 Hey, babe, I'm sorry, I'm gotta go. 363 00:11:34,868 --> 00:11:36,518 I gotta go. - No, no, no, you can't. 364 00:11:36,565 --> 00:11:38,085 I'm hosting my fundraising gala for my billionaire associates, 365 00:11:38,132 --> 00:11:39,742 the Coke brothers, tonight. 366 00:11:39,786 --> 00:11:41,696 - Okay, first of all, when did brothers start slinging 367 00:11:41,744 --> 00:11:42,704 drugs again? 368 00:11:42,745 --> 00:11:44,305 Second of all, babe, I gotta go. 369 00:11:44,355 --> 00:11:45,395 I got a table read. 370 00:11:45,443 --> 00:11:46,753 I'm doing a movie in like a month. 371 00:11:46,793 --> 00:11:48,533 - You obviously haven't read the C.A. you signed. 372 00:11:48,577 --> 00:11:51,097 Your time is my time. 373 00:11:51,145 --> 00:11:52,705 Besides, your movie's being shut down anyway. 374 00:11:52,755 --> 00:11:54,095 - What did you say? 375 00:11:54,148 --> 00:11:56,058 - I had one of my subsidiary companies pull financing. 376 00:11:56,106 --> 00:11:58,406 You were spending too much time on that silly movie. 377 00:11:58,456 --> 00:12:00,196 - Wait, you had one of the subsid-okay, we'll get back to 378 00:12:00,241 --> 00:12:01,631 that word later. 379 00:12:01,677 --> 00:12:03,067 What do you mean you had it shut down? 380 00:12:03,113 --> 00:12:04,073 - Don't worry. 381 00:12:04,114 --> 00:12:05,254 You'll be paid for your services. 382 00:12:05,289 --> 00:12:07,729 - No, no, no, stop, stop. 383 00:12:07,770 --> 00:12:09,510 Not after that. Now I'm calling Trina. 384 00:12:09,554 --> 00:12:12,254 I need to figure this out. 385 00:12:12,296 --> 00:12:14,816 - The contract also states no electronic devices when we're 386 00:12:14,864 --> 00:12:17,524 together, except for the ones in my drawer, of course. 387 00:12:17,562 --> 00:12:19,392 [laughing] 388 00:12:19,434 --> 00:12:21,614 - Okay, looky here, Nina Brown, even if I were to go to your 389 00:12:21,653 --> 00:12:24,313 little drug dealer ball, I would have to get a tux. 390 00:12:24,352 --> 00:12:25,402 I don't have one here. 391 00:12:25,440 --> 00:12:26,700 - Well, that's okay. 392 00:12:26,746 --> 00:12:29,436 I had my tailor flown in from Savoy Row London. 393 00:12:29,487 --> 00:12:30,487 - Where you just come from? 394 00:12:30,532 --> 00:12:32,012 Wait, hey, man, get off of me, Jack. 395 00:12:32,055 --> 00:12:33,615 You're not-you're not listening. 396 00:12:33,665 --> 00:12:36,355 I have a movie that I'm doing in a month. 397 00:12:36,407 --> 00:12:39,017 I need-listen, if you're gonna do that action, give me a little 398 00:12:39,062 --> 00:12:40,112 break in the bottom. 399 00:12:40,150 --> 00:12:41,200 That's how I like it to fit. 400 00:12:41,238 --> 00:12:42,718 I don't even have shoes. 401 00:12:42,762 --> 00:12:45,902 - Oh, well, I had my cobbler carve out a spectacular pair. 402 00:12:45,939 --> 00:12:47,239 I think you'll like them. 403 00:12:48,680 --> 00:12:50,470 - Oh my damn. 404 00:12:50,508 --> 00:12:51,158 Oh God. 405 00:12:51,205 --> 00:12:52,415 Oh, these are shiny. 406 00:12:52,467 --> 00:12:53,467 - Yeah, they're black diamonds. 407 00:12:53,511 --> 00:12:55,341 - For my feet? - Mm. 408 00:12:55,383 --> 00:12:56,863 - [laughs] [bleep]. 409 00:12:56,906 --> 00:12:58,036 Oh, Nick, you think you're balling because you put a couple 410 00:12:58,081 --> 00:13:00,081 of diamonds in your penny loafers. 411 00:13:00,127 --> 00:13:02,477 Well, guess what? My shoes are diamonds, Nick. 412 00:13:02,520 --> 00:13:04,310 That's right. I'm Snow White. 413 00:13:04,348 --> 00:13:05,348 I meant Cinderella. 414 00:13:05,393 --> 00:13:08,053 Wait. Who is the girl with the shoe? 415 00:13:08,091 --> 00:13:10,921 ♪ 416 00:13:13,836 --> 00:13:15,796 - All I'm saying is she's trying to turn you into one 417 00:13:15,838 --> 00:13:17,318 of her employees. 418 00:13:17,361 --> 00:13:19,101 - I was just hoping you would get in there and hook me up. 419 00:13:19,146 --> 00:13:20,276 You did mention my name, right? 420 00:13:20,321 --> 00:13:21,371 - No, I ain't mention your damn name. 421 00:13:21,409 --> 00:13:22,579 - You didn't mention my name? 422 00:13:22,627 --> 00:13:23,537 - What part of no don't you understand, JB? 423 00:13:23,585 --> 00:13:24,585 The N or the O? No! 424 00:13:24,629 --> 00:13:25,939 - [bleep] you, Kevin. 425 00:13:25,979 --> 00:13:26,979 - We're just trying to understand, man, why the hell 426 00:13:27,023 --> 00:13:29,113 you ain't been showing up to workout. 427 00:13:29,156 --> 00:13:31,156 No poker, no Taco Tuesdays, nothing, man. 428 00:13:31,201 --> 00:13:32,721 What's up? 429 00:13:32,768 --> 00:13:35,678 - All because of a damn contract. 430 00:13:35,727 --> 00:13:36,687 - How you know about that? 431 00:13:36,728 --> 00:13:38,078 - That's how powerful women roll. 432 00:13:38,121 --> 00:13:39,251 I've been with a few. 433 00:13:39,296 --> 00:13:40,856 - Yeah, she Oprah-fying that ass. 434 00:13:40,907 --> 00:13:42,517 - Don't nobody own me. - No, not yet. 435 00:13:42,560 --> 00:13:44,650 - You gonna be a little chocolate Stedman in a week. 436 00:13:44,693 --> 00:13:46,433 - You don't do right by people, you're gonna end up in a little 437 00:13:46,477 --> 00:13:47,607 corner by yourself. 438 00:13:47,652 --> 00:13:48,702 - Oh, shut up, JB. 439 00:13:48,740 --> 00:13:49,700 - Got my heartrate all high. 440 00:13:49,741 --> 00:13:51,131 - KEVIN: All right. - At 275. 441 00:13:51,178 --> 00:13:54,268 - KEVIN: All right. - At 276, 279, 302. 442 00:13:54,311 --> 00:13:55,531 - This dumb-look at this dumb- 443 00:13:55,573 --> 00:13:56,793 - You're gonna kill me, Kevin Hart! 444 00:13:56,836 --> 00:13:58,096 - That your heart rate, JB? 445 00:13:58,141 --> 00:13:59,881 - That's my heartrate right now, 402! 446 00:13:59,926 --> 00:14:01,316 - That's the [bleep] damn calories. 447 00:14:01,362 --> 00:14:02,322 - What? 448 00:14:02,363 --> 00:14:05,113 - Your heartrate's over here. 449 00:14:05,148 --> 00:14:07,318 You got to be-I swear. 450 00:14:07,368 --> 00:14:11,328 - This must be the new model, because...last time they had a- 451 00:14:11,372 --> 00:14:15,512 ♪ 452 00:14:15,550 --> 00:14:17,250 - What it do? 453 00:14:17,291 --> 00:14:18,811 Got you. 454 00:14:18,858 --> 00:14:20,118 What's up? You wanted to see me. 455 00:14:20,163 --> 00:14:22,343 - Yes. 456 00:14:22,383 --> 00:14:24,653 You actually signed this? 457 00:14:24,689 --> 00:14:26,299 - Yeah, it's just a simple D.A. agreement. 458 00:14:26,343 --> 00:14:28,303 - No, it's a C.A. 459 00:14:28,345 --> 00:14:29,955 It's a confid-never mind. 460 00:14:29,999 --> 00:14:33,739 Okay, Claire Johnson now owns you. 461 00:14:33,785 --> 00:14:34,735 - What you talking about? 462 00:14:34,786 --> 00:14:35,826 Don't nobody own Kevin Hart, baby. 463 00:14:35,875 --> 00:14:37,305 - Actually, plenty of people own you. 464 00:14:37,354 --> 00:14:38,754 Sony, Universal, Paramount. 465 00:14:38,790 --> 00:14:42,750 By the way, you've just missed two weeks of shooting on 466 00:14:42,794 --> 00:14:43,754 "Ride Along 3." 467 00:14:43,795 --> 00:14:45,275 - Yeah, yeah, no, no. 468 00:14:45,319 --> 00:14:46,149 I told 'em to go ahead and shoot Cube's scene, then CGG me 469 00:14:46,189 --> 00:14:48,539 in later. 470 00:14:48,583 --> 00:14:50,723 - There's not going to be any later. 471 00:14:54,371 --> 00:14:55,501 What's going on with you? 472 00:14:55,546 --> 00:14:56,496 - I'm in love. 473 00:14:56,547 --> 00:14:57,847 - Oh, you're in love? 474 00:14:57,897 --> 00:14:59,457 - KEVIN: Yes. 475 00:14:59,507 --> 00:15:01,897 - [laughs] What do you know about love? 476 00:15:01,944 --> 00:15:02,684 - I know that it has about $25 billion. 477 00:15:02,727 --> 00:15:04,207 - Uh-huh. 478 00:15:04,251 --> 00:15:06,211 - Hey, did you know that the Coke brothers don't sling Coke. 479 00:15:06,253 --> 00:15:07,523 - Crazy. 480 00:15:07,558 --> 00:15:10,258 Um, look, I'm talking to you as your friend. 481 00:15:10,300 --> 00:15:12,220 - Mm-hmm. - Not lawyer. 482 00:15:12,259 --> 00:15:13,699 I'm a little worried about you. 483 00:15:13,738 --> 00:15:15,258 I think you should be careful, okay? 484 00:15:15,305 --> 00:15:16,475 I don't wanna see you get hurt. 485 00:15:16,524 --> 00:15:17,794 - Oh, no. 486 00:15:17,829 --> 00:15:20,529 - What? - This is so cute. 487 00:15:20,571 --> 00:15:21,791 [laughs] Oh my God. 488 00:15:21,833 --> 00:15:23,443 You're jealous. - Clearly, you-what? 489 00:15:23,487 --> 00:15:24,447 - You're jealous. 490 00:15:24,488 --> 00:15:27,268 - [laughing] Of? 491 00:15:27,317 --> 00:15:29,887 - I knew Wayne wasn't curling them toes right. 492 00:15:29,929 --> 00:15:31,889 - Wayne is definitely curling these toes, don't- 493 00:15:31,931 --> 00:15:33,761 - Whoa. What are we talking about? 494 00:15:33,802 --> 00:15:35,462 ♪ 495 00:15:43,681 --> 00:15:46,471 man, there are parts of him which are not small, if you know 496 00:15:46,510 --> 00:15:47,640 what I mean. 497 00:15:47,685 --> 00:15:49,765 - [laughing] - Kevin, you know I know he's 498 00:15:49,818 --> 00:15:53,518 dumb as a box of Enron stocks, but he keeps me entertained. 499 00:15:53,561 --> 00:15:54,951 - WOMAN: How's the sex? 500 00:15:54,997 --> 00:15:56,777 - Surprisingly quite wonderful for the few seconds 501 00:15:56,825 --> 00:15:57,775 that it lasts. 502 00:15:57,826 --> 00:15:59,606 - ALL: [laughing] 503 00:15:59,654 --> 00:16:01,224 - You've kept him around a lot longer than most. 504 00:16:01,264 --> 00:16:02,574 Does he have an expiration date? 505 00:16:02,613 --> 00:16:04,223 - I'm getting quite bored, actually. 506 00:16:04,267 --> 00:16:06,097 Anyway, I found a new boy toy. 507 00:16:06,139 --> 00:16:07,659 - [gasps] You're kidding? 508 00:16:07,705 --> 00:16:08,655 - When he's come in? 509 00:16:08,706 --> 00:16:09,706 - Any day now. 510 00:16:09,751 --> 00:16:10,711 And you can have my leftovers, girls. 511 00:16:10,752 --> 00:16:12,622 - WOMAN: Oh, please. 512 00:16:12,667 --> 00:16:13,967 - What can I say? 513 00:16:14,016 --> 00:16:18,976 I collect fine art, fine wine, and fine young men. 514 00:16:19,021 --> 00:16:20,851 - Oh, it's like that? Okay. 515 00:16:20,892 --> 00:16:21,982 Look, I might have bombed the last time I performed in front 516 00:16:22,024 --> 00:16:23,724 of the one percent. 517 00:16:23,765 --> 00:16:27,765 But tonight, the only bombs are gonna be the ones I'm dropping. 518 00:16:27,812 --> 00:16:29,902 Kay-kaw! 519 00:16:29,945 --> 00:16:32,295 [bleep] was that? 520 00:16:32,339 --> 00:16:33,689 - [feedback buzzes] - Sorry to interrupt your 521 00:16:33,731 --> 00:16:34,951 party, people. 522 00:16:34,994 --> 00:16:36,734 There's an awful smell in this room right now. 523 00:16:36,778 --> 00:16:38,818 Does anybody else smell it? 524 00:16:38,867 --> 00:16:39,907 No? 525 00:16:39,955 --> 00:16:41,035 - [sniffs] - It smells like a bunch of 526 00:16:41,087 --> 00:16:43,087 fake-ass people. 527 00:16:43,132 --> 00:16:46,182 ♪ 528 00:16:47,223 --> 00:16:49,273 - [audience laughing] 529 00:16:49,312 --> 00:16:51,972 - You know-you know, Claire, I'm actually-I wanna invest in 530 00:16:52,011 --> 00:16:55,101 some laxatives for you and all your fake-ass friends. 531 00:16:55,144 --> 00:16:56,584 That's what I wanna do. 532 00:16:56,624 --> 00:17:00,724 - [audience laughing] - Now I know why you all never 533 00:17:00,758 --> 00:17:02,108 got my jokes. 534 00:17:02,151 --> 00:17:03,811 It's because your asses are so tight that your faces 535 00:17:03,848 --> 00:17:04,848 can't move. 536 00:17:04,893 --> 00:17:06,333 That's why. 537 00:17:06,373 --> 00:17:12,163 - [audience laughing] - You know, no matter how much 538 00:17:12,205 --> 00:17:14,945 money I get, I'm never going to spend time with any 539 00:17:14,990 --> 00:17:15,690 of you people. 540 00:17:15,730 --> 00:17:17,250 Never. 541 00:17:17,297 --> 00:17:18,687 Matter of fact, Claire, you can kiss my black ass goodbye 542 00:17:18,733 --> 00:17:19,693 tonight. 543 00:17:19,734 --> 00:17:20,744 You hear me? 544 00:17:20,778 --> 00:17:24,828 - [audience laughing] - Okay. 545 00:17:24,869 --> 00:17:27,699 In closing, I just wanna tell all of you to go [bleep] 546 00:17:27,742 --> 00:17:29,182 yourselves. 547 00:17:29,222 --> 00:17:36,582 - [audience laughing] - No, no, no, wait. 548 00:17:36,620 --> 00:17:37,580 You can't go. 549 00:17:37,621 --> 00:17:38,751 This is the funniest I've seen you. 550 00:17:38,796 --> 00:17:40,316 - Uh, you can't afford me, Claire. 551 00:17:40,363 --> 00:17:42,023 - I'll pay you double. 552 00:17:42,061 --> 00:17:43,321 - Double my ass. 553 00:17:43,366 --> 00:17:44,716 - Triple. 554 00:17:44,759 --> 00:17:48,069 - [sighs] Triple it is. 555 00:17:48,110 --> 00:17:51,590 - [applause] - Hey! 556 00:17:51,635 --> 00:17:53,115 I'm back. 557 00:17:53,159 --> 00:17:54,329 Why do I feel like I'm at a Tupperware party with all this 558 00:17:54,377 --> 00:17:56,677 damn plastic surgery in the room? 559 00:17:56,727 --> 00:18:01,037 - [audience laughing] - I'm talking about you, lady! 560 00:18:01,080 --> 00:18:02,600 Because your face is saggy. 561 00:18:02,646 --> 00:18:03,646 [bleep] is stupid. 562 00:18:03,691 --> 00:18:05,131 [laughs] This is great. 563 00:18:05,171 --> 00:18:07,171 Triple. I'm not playing. 564 00:18:07,216 --> 00:18:10,256 ♪ 565 00:18:10,306 --> 00:18:12,526 - Yeah, Kev, man, I know what it's like to lose your girl. 566 00:18:12,569 --> 00:18:14,349 I went through the same thing when the champ lost his. 567 00:18:14,397 --> 00:18:15,747 - Ouch. - Wait a minute. 568 00:18:15,790 --> 00:18:17,100 - Let it go. Who's your writer? 569 00:18:17,139 --> 00:18:17,919 [unintelligible]. 570 00:18:17,966 --> 00:18:19,526 - I don't pity you. 571 00:18:19,576 --> 00:18:21,356 You couldn't have introduced a brother before you [bleep] it up 572 00:18:21,404 --> 00:18:22,884 for everybody else? 573 00:18:22,927 --> 00:18:24,317 - JB, look, I didn't want to hurt your feeling, but I'm just 574 00:18:24,364 --> 00:18:25,714 gonna come out and say it. 575 00:18:25,756 --> 00:18:27,716 The woman did not ask about you. 576 00:18:27,758 --> 00:18:29,928 To be honest, JB, she thinks you're weird. 577 00:18:29,978 --> 00:18:31,888 - She didn't say that. - She did say it. 578 00:18:31,936 --> 00:18:33,586 - There's no way in hell she said that, Kevin! 579 00:18:33,634 --> 00:18:35,244 - There is a way in hell. - Claire did not say that! 580 00:18:35,288 --> 00:18:36,678 You're a hater, man! - I'm not hating. 581 00:18:36,724 --> 00:18:38,294 I'm telling you what Claire said. 582 00:18:38,334 --> 00:18:39,644 - After all the [bleep] I did for you! 583 00:18:39,683 --> 00:18:40,993 - You didn't do nothing for me. 584 00:18:41,032 --> 00:18:42,382 - [screeching] All that stuff for you! 585 00:18:42,425 --> 00:18:43,375 - JB! 586 00:18:43,426 --> 00:18:44,506 - [indistinct yelling] 587 00:18:44,558 --> 00:18:46,468 - I did the joke, because it's my joke. 588 00:18:46,516 --> 00:18:49,076 - Look me right in the face and you still did it! 589 00:18:49,128 --> 00:18:51,388 - Let go of the pickle joke! - Don't touch me, Arsenio! 590 00:18:51,434 --> 00:18:52,654 - Oh, shoot! 591 00:18:52,696 --> 00:18:53,736 - Agh! 592 00:18:58,746 --> 00:19:01,176 - You done got the Hulk wet. 593 00:19:01,227 --> 00:19:02,707 - JB, if you wasn't my boy. 594 00:19:02,750 --> 00:19:04,060 Mm. 595 00:19:04,099 --> 00:19:07,489 Kevin, you got any grown-folks clothes in the back? 596 00:19:09,539 --> 00:19:10,499 - You see this [bleep]? 597 00:19:10,540 --> 00:19:11,720 - Damn shame. Still sagging at 40. 598 00:19:11,759 --> 00:19:13,939 - The tattoo, man. 599 00:19:13,978 --> 00:19:18,368 - BOTH: You dirty mother [bleep]! 600 00:19:18,418 --> 00:19:19,418 - That's it! 601 00:19:19,462 --> 00:19:21,332 ♪ 42302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.