All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S04E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,361 --> 00:00:16,361 - I'm ready for this weekend! - Talk to me. 2 00:00:16,494 --> 00:00:18,154 - Hey, it's the best weekend ever. 3 00:00:18,279 --> 00:00:20,889 - Whoa. Uh, listen, I got bad news. 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,411 - What's happenin'? 5 00:00:22,544 --> 00:00:23,594 - Yo, they gave somebody else our private jet. 6 00:00:23,719 --> 00:00:24,809 - What?! - Whoa! Whoa! What?! 7 00:00:24,937 --> 00:00:26,547 - The good news is this, okay? 8 00:00:26,678 --> 00:00:28,458 There's a commercial flight leaving in an hour, 9 00:00:28,593 --> 00:00:29,903 and we'll still make All-Star Weekend. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,380 - Commercial?! We're not flying commercial! 11 00:00:31,509 --> 00:00:32,679 - Boris, stop it! - What are you talking about? 12 00:00:32,815 --> 00:00:34,335 - Ay, we're here now. - We're not flying commercial! 13 00:00:34,469 --> 00:00:35,559 - He just wanted to turn up in first-class. 14 00:00:35,687 --> 00:00:37,817 - Um, bad news again. 15 00:00:37,950 --> 00:00:39,600 There's only one first-class ticket. 16 00:00:39,735 --> 00:00:41,255 We have to fly coach. - Aw! 17 00:00:41,389 --> 00:00:42,259 - That's my ticket. - That's my ticket then. 18 00:00:42,390 --> 00:00:43,570 I'm 6'4", 220-- - Okay, okay. 19 00:00:43,695 --> 00:00:44,955 Who...who the hell took the private jet? 20 00:00:45,088 --> 00:00:46,478 - Uh-uh, they didn't say. 21 00:00:46,611 --> 00:00:47,871 They just said the person was bigger than us. 22 00:00:48,004 --> 00:00:49,484 - Yeah, okay. I can understand somebody being bigger 23 00:00:49,614 --> 00:00:50,884 than y'all but who's bigger than me? 24 00:00:51,007 --> 00:00:52,047 - That would be me. 25 00:00:57,057 --> 00:00:59,707 Yes! Yes! Yes! 26 00:00:59,842 --> 00:01:01,802 - ♪ This is the life, this is the life ♪ 27 00:01:01,931 --> 00:01:03,671 ♪ We got the life, we got the life ♪ 28 00:01:03,802 --> 00:01:06,152 ♪ This is the city where we party every night ♪ 29 00:01:06,283 --> 00:01:07,283 ♪ Party every night 30 00:01:07,415 --> 00:01:10,805 ♪ Just you and me, down and to go ♪ 31 00:01:10,940 --> 00:01:12,860 ♪ Welcome to Hollywood, welcome to Hollywood ♪ 32 00:01:12,985 --> 00:01:15,245 ♪ Welcome to Hollywood ♪ 33 00:01:16,728 --> 00:01:18,598 - NeNe! Does she--look! 34 00:01:18,730 --> 00:01:21,430 I watch her show all the time! Y'all just--I love you! 35 00:01:21,559 --> 00:01:23,689 - Sit your stupid ass down. 36 00:01:23,822 --> 00:01:24,952 Got no business watching that [bleep]. 37 00:01:25,085 --> 00:01:26,735 You aint' got no girl. 38 00:01:26,869 --> 00:01:28,259 Now NeNe, you think just because 39 00:01:28,392 --> 00:01:30,572 you can palm a basketball and kick a 63-yard field goal 40 00:01:30,699 --> 00:01:31,789 that you're bigger than me. 41 00:01:31,917 --> 00:01:33,177 - [laughs] 42 00:01:33,310 --> 00:01:34,220 - Is that what you think, NeNe? 43 00:01:34,355 --> 00:01:35,615 - Don't start with me, Kevin Hart. 44 00:01:35,747 --> 00:01:37,877 - Hey, this little...little fake-ass reality TV star 45 00:01:38,010 --> 00:01:39,620 gonna come in here and take my plane? 46 00:01:39,751 --> 00:01:41,411 Especially when you ain't got nowhere to fly. 47 00:01:41,536 --> 00:01:43,056 Where you goin'? To a fake-ass island? 48 00:01:43,190 --> 00:01:46,240 - No, baby. I'm going to a real island, 49 00:01:46,367 --> 00:01:48,757 the one I purchased in the Caribbean. 50 00:01:48,891 --> 00:01:51,291 - First of all, it's called the "Caribbe-ana," okay? 51 00:01:51,415 --> 00:01:53,365 So...so say the word right, if you're gonna get it. 52 00:01:53,504 --> 00:01:54,854 Second of all, as soon as that little 53 00:01:54,984 --> 00:01:56,164 show of yours gets cancelled, 54 00:01:56,290 --> 00:01:57,550 that island's gonna be gone... 55 00:01:57,682 --> 00:02:00,162 [snapping fingers] Like...like...like that. 56 00:02:00,294 --> 00:02:01,434 - Wait a minute. 57 00:02:01,556 --> 00:02:04,596 Did this little thirsty Negro try to read me? 58 00:02:04,733 --> 00:02:07,263 Let me tell you something, Mr. Thirsty. 59 00:02:07,388 --> 00:02:08,908 You need to use all of your money 60 00:02:09,041 --> 00:02:11,571 to buy a whole lotta hair nets, honey, because your 15 minutes 61 00:02:11,696 --> 00:02:13,346 of fame is just about up. 62 00:02:13,481 --> 00:02:15,791 You're gonna be back in Philly makin' cheesesteak sandwiches. 63 00:02:15,918 --> 00:02:16,828 Yes! 64 00:02:16,962 --> 00:02:18,182 - [whip snapping] 65 00:02:18,312 --> 00:02:20,972 - Be busy! Be...be... [bleep] be busy! 66 00:02:21,097 --> 00:02:22,527 - Holy mother, that... 67 00:02:24,187 --> 00:02:25,577 [bleep]! 68 00:02:25,710 --> 00:02:27,670 Don't you try to snap me and walk away from me. 69 00:02:27,799 --> 00:02:29,239 I can snap, too! Huh! [snapping fingers] 70 00:02:29,366 --> 00:02:31,326 Snap your ass into your [bleep] damn self. 71 00:02:31,455 --> 00:02:32,795 - Listen! - Stop it. 72 00:02:32,935 --> 00:02:34,625 - I was gonna offer you and your friends a chance to fly 73 00:02:34,763 --> 00:02:37,553 on my private plane, but since you're such an asshole, 74 00:02:37,679 --> 00:02:40,509 the offer is for everyone but you! 75 00:02:40,638 --> 00:02:41,988 - Oh! - You ain't gotta say no more. 76 00:02:42,118 --> 00:02:43,158 - [laughing] 77 00:02:43,293 --> 00:02:44,863 - Let's go! - Wait! Wait! 78 00:02:44,990 --> 00:02:46,080 - Yeah! [laughs] 79 00:02:46,209 --> 00:02:48,079 - Hey, y'all know the rules? Stop! 80 00:02:48,211 --> 00:02:49,781 Stop it! 81 00:02:49,908 --> 00:02:51,168 It's supposed to be bros before these Atlanta [bleep]. 82 00:02:51,301 --> 00:02:52,131 Y'all know that! - What?! 83 00:02:52,259 --> 00:02:53,169 - No-o-o! - No! 84 00:02:53,303 --> 00:02:54,613 - Hold on! Hold on! 85 00:02:54,739 --> 00:02:57,219 - Okay. Get off of me! - Get off of my neck! 86 00:02:57,351 --> 00:02:58,311 - Wait a second. 87 00:02:58,439 --> 00:03:00,089 - Please! Please! - Hold it! 88 00:03:00,223 --> 00:03:01,883 - Well, you better get Dennis Rodman under control. 89 00:03:02,007 --> 00:03:03,747 - Listen, um, don't worry about him. I'm sorry. 90 00:03:03,879 --> 00:03:04,839 Um... - [laughs] 91 00:03:04,967 --> 00:03:07,617 - You said, um, we all can go, 92 00:03:07,752 --> 00:03:10,282 everybody here except Kevin. - Mm-hmm. That's right. 93 00:03:10,407 --> 00:03:11,667 - [bleep]. I say we go, man. 94 00:03:11,800 --> 00:03:13,240 - Let's go. - I say we do it. 95 00:03:13,367 --> 00:03:15,797 - What are we waiting for? - Wait a minute! 96 00:03:15,934 --> 00:03:19,204 Okay, now we're supposed to be goin' on a trip to bond, man! 97 00:03:19,329 --> 00:03:21,809 Huh?! Y'all forgot about that [bleep]? 98 00:03:21,940 --> 00:03:23,200 - Are you crying? 99 00:03:23,333 --> 00:03:24,813 - You should be ashamed of yourself, Boris. 100 00:03:24,943 --> 00:03:26,293 - Wha-- - And to think, man, 101 00:03:26,423 --> 00:03:28,953 I had the nerve to name my son after you, dude. 102 00:03:29,078 --> 00:03:30,648 - You didn't do that! 103 00:03:30,775 --> 00:03:33,205 - It was my fish, but I named him after you. 104 00:03:33,343 --> 00:03:35,353 It's a German goldfish named Boris. 105 00:03:35,476 --> 00:03:37,516 - Dude, is that true? - He blows bubbles and [bleep]. 106 00:03:37,652 --> 00:03:38,522 [sniffling] 107 00:03:38,653 --> 00:03:40,003 [bleep] that fish. 108 00:03:40,132 --> 00:03:41,612 What about you, Duane? 109 00:03:41,743 --> 00:03:43,923 Huh? After I was the best man at your wedding, 110 00:03:44,049 --> 00:03:46,489 you gonna do me like this? - I didn't know you then, Kev. 111 00:03:46,617 --> 00:03:48,267 - I started spreading those rumors about you and Lil Wayne 112 00:03:48,402 --> 00:03:49,842 before everybody else. 113 00:03:49,968 --> 00:03:51,008 Yeah, I cut mine off. 114 00:03:51,143 --> 00:03:52,363 What about you, Nelly? 115 00:03:52,493 --> 00:03:53,543 - What about me, Kev? What about me? 116 00:03:53,668 --> 00:03:55,148 - What you mean, "What about you?" 117 00:03:55,278 --> 00:03:56,238 You woulda still been hangin' with that [bleep] with the mask 118 00:03:56,366 --> 00:03:57,626 if it wasn't for me. 119 00:03:57,759 --> 00:03:59,239 - You said you wanted the job! 120 00:03:59,369 --> 00:04:00,629 - You was just some little country grandpa 121 00:04:00,762 --> 00:04:02,072 dressed in [bleep]. 122 00:04:02,198 --> 00:04:03,768 I changed all that. 123 00:04:03,895 --> 00:04:05,545 You was out here wearin' [bleep] car seats for outfits. 124 00:04:05,680 --> 00:04:07,030 - No, I don't. I don't remember that. 125 00:04:07,159 --> 00:04:08,599 - You don't remember the leather Gucci set 126 00:04:08,726 --> 00:04:10,156 that you wore to the Grammys? - I got that out your closet! 127 00:04:10,293 --> 00:04:12,303 - Shut up! - Calm down, calm down. 128 00:04:12,426 --> 00:04:13,686 - No, I just wanna have you-- - You're hysterical. 129 00:04:13,818 --> 00:04:14,728 - Why are you guys doin' this? 130 00:04:14,863 --> 00:04:16,473 - Calm down! Wipe your snot. 131 00:04:16,604 --> 00:04:18,004 You're getting snot all over your shirt. 132 00:04:18,127 --> 00:04:19,557 Just relax. Okay, fine, you're okay. 133 00:04:19,694 --> 00:04:21,094 - It's fine. 134 00:04:21,217 --> 00:04:22,827 - We're not gonna leave you. We're not gonna leave you. 135 00:04:22,958 --> 00:04:24,918 - All right. - Guys, come on. 136 00:04:25,047 --> 00:04:26,047 We can't leave-- - Get outta here, man. 137 00:04:26,178 --> 00:04:27,918 - Hey, listen, come on. - Yes, we can. 138 00:04:28,050 --> 00:04:29,530 - This is supposed to be our bonding weekend, man. 139 00:04:29,660 --> 00:04:31,010 We'll just fly coach together. 140 00:04:31,140 --> 00:04:32,400 NeNe? - Yes. 141 00:04:32,533 --> 00:04:34,013 - Thanks, but no thanks. - Really? 142 00:04:34,143 --> 00:04:35,713 Wait a minute. 143 00:04:35,840 --> 00:04:38,500 Those boys are gonna turn down a chance to fly with me? 144 00:04:38,626 --> 00:04:39,836 [laughs] 145 00:04:39,975 --> 00:04:42,145 They are as stupid as they are cute. 146 00:04:42,282 --> 00:04:43,592 [snaps fingers] 147 00:04:43,718 --> 00:04:50,068 - ♪ This is the life that we live ♪ 148 00:04:50,202 --> 00:04:51,512 [laughs] 149 00:04:51,639 --> 00:04:55,029 ♪ That we... - Oh. [laughs] Really? 150 00:04:55,164 --> 00:04:56,514 [whispering] We're supposed to be bonding on this flight. 151 00:04:56,644 --> 00:04:57,564 You understand that? 152 00:04:57,688 --> 00:04:58,558 - [whispering] I am bonding. 153 00:04:58,689 --> 00:04:59,729 I'm bonding with my champagne. 154 00:04:59,864 --> 00:05:00,954 That's who I'm bonding with. 155 00:05:01,083 --> 00:05:03,223 - Good. I'm going... good for...good for you! 156 00:05:03,346 --> 00:05:04,426 - Get off! - Is there a problem, Mr. Hart? 157 00:05:04,565 --> 00:05:06,125 No problem here at all. No problem. 158 00:05:06,262 --> 00:05:07,792 [magazine slapping] - Oh! Ah! 159 00:05:07,916 --> 00:05:10,696 - We are gonna have a serious discussion on your manhood. 160 00:05:10,832 --> 00:05:12,012 - Hey, you need to get outta my face, Dondre. 161 00:05:12,137 --> 00:05:13,097 - Any day. What up, Kev? 162 00:05:13,225 --> 00:05:14,175 - Let me get that. - No, no, no! 163 00:05:14,314 --> 00:05:15,404 What are you doing?! - You're in first. 164 00:05:15,532 --> 00:05:16,322 You can bring me another one. Get another one. 165 00:05:16,446 --> 00:05:17,796 - That's some [bleep]. 166 00:05:17,926 --> 00:05:19,096 - You better get off of my nuts. 167 00:05:19,231 --> 00:05:20,711 - Shut your-- - You just threw my nuts 168 00:05:20,842 --> 00:05:21,932 on the ground! 169 00:05:22,060 --> 00:05:23,760 Go back there with the regular people! 170 00:05:23,888 --> 00:05:27,328 This section's for winners! It's a group of winners up here! 171 00:05:28,850 --> 00:05:30,550 I'm puttin' my damn... 172 00:05:30,678 --> 00:05:31,588 headphones so... 173 00:05:31,722 --> 00:05:33,422 I'm not gonna deal with nobody. 174 00:05:33,550 --> 00:05:36,340 Uh! Whole thing is stupid. 175 00:05:38,033 --> 00:05:39,473 - Oh, excuse me. - Huh? 176 00:05:39,600 --> 00:05:41,430 - I'm so sorry. - Oh, wait a minute now. 177 00:05:41,558 --> 00:05:43,128 Now it's a party. - I'm sorry. 178 00:05:43,255 --> 00:05:44,735 - Hold on, now. - Excuse me. 179 00:05:44,866 --> 00:05:46,606 - Shoot. Hello. Hell-- - Sh--! 180 00:05:48,130 --> 00:05:49,700 - Regina! 181 00:05:49,827 --> 00:05:51,527 - Oh, I don't believe this [bleep]. 182 00:05:51,655 --> 00:05:52,915 - So when you gonna stop playin' and show me some love? 183 00:05:53,048 --> 00:05:55,268 Come here now. - [slapping] 184 00:05:55,398 --> 00:05:59,398 - Oh! Conductor! - Shut up! [bleep]. 185 00:05:59,533 --> 00:06:00,883 - KEVIN: Conductor! 186 00:06:03,928 --> 00:06:05,318 - [bell chimes] 187 00:06:05,452 --> 00:06:08,062 - PILOT: Our cruising altitude will be 32,000 feet 188 00:06:08,193 --> 00:06:11,023 with a flight time of five hours and twenty-five minutes. 189 00:06:11,153 --> 00:06:13,373 Enjoy your flight. - [bell chimes] 190 00:06:16,419 --> 00:06:18,249 - Hi, there. - Oh, hey. Hi. 191 00:06:18,378 --> 00:06:19,418 - My name's Jasmine. 192 00:06:19,553 --> 00:06:21,563 - Hi, Jasmine. I'm ...m Boris. 193 00:06:21,685 --> 00:06:22,635 - I know. - [laughs] 194 00:06:22,773 --> 00:06:24,433 - I'm addicted to " Addicted." 195 00:06:24,558 --> 00:06:27,388 - Oh, wow. Yeah, that movie was R-rated 196 00:06:27,517 --> 00:06:29,607 and you're way too young to have seen that. 197 00:06:29,737 --> 00:06:31,827 - [laughs] No, I'm legal. - Oh, really? 198 00:06:31,956 --> 00:06:33,956 - I'm 17. - Whoa! Okay. 199 00:06:34,089 --> 00:06:35,439 - Yo. I can't believe 200 00:06:35,569 --> 00:06:37,529 that Young Booksta is sittin' next to "the" Nelly. 201 00:06:37,658 --> 00:06:39,488 You know how long I've been a fan? 202 00:06:39,616 --> 00:06:41,356 - No, but I'm sure you're gonna tell me, right? 203 00:06:41,488 --> 00:06:43,048 - Since I was in my mama's belly. 204 00:06:43,185 --> 00:06:44,795 - I had nothin' to do with that. 205 00:06:44,926 --> 00:06:46,746 - You're my favorite old rapper. 206 00:06:46,884 --> 00:06:49,894 - ♪ 207 00:06:51,672 --> 00:06:54,152 - I've seen a lot of things. - Okay! Good. 208 00:06:54,283 --> 00:06:55,763 Yeah, um, hold that thought. 209 00:06:55,893 --> 00:06:58,073 [whispering] Jackie? Jackie? Get up! 210 00:06:58,200 --> 00:06:59,770 - [whispering] And go where? - [whispering] Sit over there. 211 00:06:59,897 --> 00:07:00,897 - [whispering] I don't wanna sit over there. 212 00:07:01,029 --> 00:07:02,379 - It's an aisle seat. It's much better for you. 213 00:07:02,509 --> 00:07:04,549 - ♪ 214 00:07:04,685 --> 00:07:06,855 - [whispering] Oh, my God. 215 00:07:06,991 --> 00:07:09,521 - Oh, so, they did have honey-roasted nuts. 216 00:07:09,646 --> 00:07:10,866 - [sighing] Hey... 217 00:07:10,995 --> 00:07:12,815 - ♪ 218 00:07:15,347 --> 00:07:18,387 - [magazine rustling] 219 00:07:25,096 --> 00:07:27,096 - Say! What are you doin'? 220 00:07:27,229 --> 00:07:29,189 - I'm putting my arm on the armrest, okay? 221 00:07:29,318 --> 00:07:31,228 You have the other armrest. - What are you talkin' about? 222 00:07:31,363 --> 00:07:33,283 It is an unwritten rule that the person 223 00:07:33,409 --> 00:07:35,239 in the middle seat gets both armrests. 224 00:07:35,367 --> 00:07:36,497 That's plane law! 225 00:07:36,630 --> 00:07:38,110 - What? How do you know that? 226 00:07:38,240 --> 00:07:39,680 What do you fly coach all the time? 227 00:07:39,807 --> 00:07:41,237 - Oh, please! I don't remember the last time I flew coach. 228 00:07:41,373 --> 00:07:42,943 Move your knees. 229 00:07:43,071 --> 00:07:45,861 - Dondre! So good to see you. 230 00:07:45,987 --> 00:07:48,817 Rackin' up those, uh, coach club points, right? The usual? 231 00:07:48,946 --> 00:07:50,686 Ginger ale? 232 00:07:50,818 --> 00:07:52,688 - [chuckles] Coach club points. 233 00:07:52,820 --> 00:07:53,690 - She's talk... she's talkin' about-- 234 00:07:53,821 --> 00:07:55,261 - What are coach club points? 235 00:07:55,387 --> 00:07:56,607 - --she's talkin' about the fact that people flew coach-- 236 00:07:56,737 --> 00:07:57,957 - Are you in her club? - Let me get away from you. 237 00:07:58,086 --> 00:07:59,646 - Are you in the club? [laughs] - [bell chiming] 238 00:07:59,783 --> 00:08:00,743 - Mm. 239 00:08:00,871 --> 00:08:03,271 - [bell chiming] - Mm! 240 00:08:03,395 --> 00:08:04,745 - Regina, he heard you. 241 00:08:04,875 --> 00:08:06,875 - Do not talk to me. - Regina. 242 00:08:07,008 --> 00:08:07,878 - [whispering] Where is the flight attendant? 243 00:08:08,009 --> 00:08:09,619 - Regina, get your hand off my neck! 244 00:08:09,750 --> 00:08:10,750 - How may I help you? - Yes, please. 245 00:08:10,881 --> 00:08:11,841 Can I have some more champagne? 246 00:08:11,969 --> 00:08:13,669 - Certainly, ma'am. - Thank you. 247 00:08:13,797 --> 00:08:14,927 - You know what? 248 00:08:15,059 --> 00:08:16,229 I'm gonna go ahead and take a glass, too. 249 00:08:16,365 --> 00:08:17,845 - Sorry, sir. We're out. 250 00:08:17,975 --> 00:08:19,455 - Uh. Fine. 251 00:08:19,586 --> 00:08:20,496 - [whispering] Can I have another one? 252 00:08:20,630 --> 00:08:21,890 - Absolutely. - Thank you. 253 00:08:22,023 --> 00:08:23,153 - Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 254 00:08:23,285 --> 00:08:24,235 You just told me that you were out 255 00:08:24,373 --> 00:08:25,553 and then you poured her more. 256 00:08:25,679 --> 00:08:27,199 - Sir, you're scaring the passengers, all right? 257 00:08:27,332 --> 00:08:28,422 - I'm not scaring-- - [loudly] Now if you raise 258 00:08:28,551 --> 00:08:30,421 your voice again, I will have you restrained. 259 00:08:30,553 --> 00:08:31,553 All right? - You are yellin'! 260 00:08:31,685 --> 00:08:32,945 - Shhh! - Hey. 261 00:08:34,514 --> 00:08:35,914 - [whispering] Thank you. - Are you [bleep] kidding me? 262 00:08:36,037 --> 00:08:38,687 - You are making people feel unsafe, especially me! 263 00:08:40,041 --> 00:08:41,831 - You need to slow down, okay? 264 00:08:41,956 --> 00:08:43,736 You're drinking way too much. What is your problem? 265 00:08:43,871 --> 00:08:45,131 - Suck an ass. 266 00:08:45,263 --> 00:08:46,353 - Oh! - And you stop talkin' to me. 267 00:08:46,482 --> 00:08:47,402 - Fine. I'm... don't talk to me. 268 00:08:47,527 --> 00:08:48,747 - You know what? You tried to run over me 269 00:08:48,876 --> 00:08:51,836 and you tried to sleep with my best friend Sanaa. 270 00:08:51,966 --> 00:08:53,706 - What are you-- no, I did not! 271 00:08:53,837 --> 00:08:55,097 Yes, I did it. 272 00:08:55,230 --> 00:08:57,100 But, hey, be honest. Who wouldn't? 273 00:08:57,232 --> 00:08:58,452 Did you see those titties? 274 00:08:58,581 --> 00:09:00,021 - Oh, I...I watched you! 275 00:09:00,148 --> 00:09:01,058 - You did not watch me! - [engine clattering] 276 00:09:01,192 --> 00:09:02,152 - Oh! Oh! 277 00:09:02,280 --> 00:09:03,800 - Ay! Ay! Uh! A-a-a-ah! 278 00:09:03,934 --> 00:09:05,024 - Ah! 279 00:09:05,153 --> 00:09:06,763 - A-a-a-ah! 280 00:09:06,894 --> 00:09:09,944 - Wah! Wah! Wah! 281 00:09:10,071 --> 00:09:11,941 - Help! Melissa! 282 00:09:12,073 --> 00:09:13,643 - Whoa! Oh! - Ah! [sighs] 283 00:09:13,770 --> 00:09:16,290 - Oh! Oh, gosh. - Oh, God. 284 00:09:16,425 --> 00:09:19,035 - [exhaling, sobbing] 285 00:09:19,167 --> 00:09:21,777 - Ah! Uh! Mm. 286 00:09:21,909 --> 00:09:23,909 Are you okay? 287 00:09:24,041 --> 00:09:26,261 - Mm. I'm okay. Mm. 288 00:09:26,391 --> 00:09:27,921 - This feels right. 289 00:09:28,045 --> 00:09:31,475 This feels so right, Regina. 290 00:09:31,614 --> 00:09:33,444 Regina, listen to me. 291 00:09:33,573 --> 00:09:34,843 Look, she came on to me. 292 00:09:34,965 --> 00:09:36,045 - Oh. 293 00:09:36,184 --> 00:09:37,454 - She was trying to get a catch, Regina. 294 00:09:37,577 --> 00:09:40,097 - I'm so confused, but you're right. 295 00:09:40,231 --> 00:09:42,841 She did have her titties out-- - She did! 296 00:09:42,973 --> 00:09:44,673 That's why John Singleton gave her the part. 297 00:09:46,194 --> 00:09:49,334 - Oh, God! I knew that bitch was dirty. 298 00:09:49,458 --> 00:09:51,458 - Regina, I have-- - Mm-hmm? 299 00:09:51,591 --> 00:09:53,381 - --and I always will be-- - Mm-hmm? 300 00:09:53,505 --> 00:09:54,985 - --a one woman man. 301 00:09:55,116 --> 00:09:56,326 - Ah! Oh! 302 00:09:56,465 --> 00:10:00,205 - Okay? A one woman man. 303 00:10:00,338 --> 00:10:02,648 - Ooh. Give me those lips. 304 00:10:02,776 --> 00:10:03,986 - No. - Come here. 305 00:10:04,125 --> 00:10:05,205 - No. - You give it to me. 306 00:10:05,343 --> 00:10:06,613 - No. Mm-mm. - Mm! Mm! 307 00:10:06,736 --> 00:10:08,556 - Mm. - Mm! Mm! 308 00:10:08,695 --> 00:10:11,605 - Oh. [loudly] U-u-uh. - Mm! 309 00:10:11,741 --> 00:10:13,741 - [smacking loudly] 310 00:10:13,874 --> 00:10:15,624 - I got my hall pass back. 311 00:10:15,745 --> 00:10:17,135 [laughs] 312 00:10:17,268 --> 00:10:19,138 - Mm! - Mm! 313 00:10:19,270 --> 00:10:20,400 - One woman man? 314 00:10:20,532 --> 00:10:21,622 - I'll be back. 315 00:10:21,751 --> 00:10:22,671 I'm a one woman-- 316 00:10:22,796 --> 00:10:25,276 Hey, you mind your business, pervert. 317 00:10:31,326 --> 00:10:32,756 Nadine? What the hell are you doin' here? 318 00:10:32,893 --> 00:10:34,723 - Looks like I'm about to do you. 319 00:10:34,851 --> 00:10:35,681 - What? - [bell chimes] 320 00:10:38,681 --> 00:10:39,861 - KEVIN: I'm about to take you for a ride. 321 00:10:39,987 --> 00:10:41,287 - Pull my hair! Lock me in! 322 00:10:41,423 --> 00:10:43,513 - Uh! Uh! - Take it easy. 323 00:10:43,643 --> 00:10:44,643 - No. - [screaming] 324 00:10:44,774 --> 00:10:45,864 - You're doin' it to my neck! 325 00:10:45,993 --> 00:10:46,953 - [water splashing] - Wash your face. 326 00:10:47,081 --> 00:10:48,521 - Man, I'm a rapper, too. 327 00:10:48,648 --> 00:10:50,168 But...but I don't do booty rap like you. 328 00:10:50,301 --> 00:10:51,131 I'm a conscious rapper. 329 00:10:51,259 --> 00:10:53,259 My flow elevates. 330 00:10:53,391 --> 00:10:55,311 Yo, will you listen to my mix tape? 331 00:10:55,437 --> 00:10:56,957 - Hell, no! 332 00:10:57,091 --> 00:10:59,011 - Come on, man. I'm your biggest fan. 333 00:10:59,136 --> 00:11:02,966 - [sighs] Young brother, if I listen to your mix tape, 334 00:11:03,097 --> 00:11:04,747 will you shut the [bleep] up the rest of the flight? 335 00:11:04,881 --> 00:11:05,801 - Promise. 336 00:11:08,798 --> 00:11:12,018 Oh, that'll be $20. - What? 337 00:11:12,149 --> 00:11:13,539 Twenty dollars? 338 00:11:13,673 --> 00:11:15,593 Two tens, mother [bleep]. 339 00:11:15,718 --> 00:11:18,108 - Uh. Hey, Dondre? 340 00:11:18,242 --> 00:11:19,072 - What? - Dre? 341 00:11:19,200 --> 00:11:20,510 - Yo. 342 00:11:20,636 --> 00:11:22,286 - Um, do you know how to work these coach seats? 343 00:11:22,420 --> 00:11:26,600 'Cause, uh, up in first-class we have power seats. 344 00:11:26,729 --> 00:11:27,379 - There's nothing wrong with your seat. 345 00:11:27,512 --> 00:11:29,652 That's my knee protectors. 346 00:11:29,776 --> 00:11:32,596 I blocked you, just like when you played for the Knicks. 347 00:11:32,735 --> 00:11:34,475 - [laughs] That's funny, yeah. 348 00:11:34,606 --> 00:11:36,516 Now listen, could you please move 349 00:11:36,652 --> 00:11:38,652 your little blockage thing so that I can relax? 350 00:11:38,785 --> 00:11:41,045 - [sighs] I'm working, man. You just have to wait. 351 00:11:41,178 --> 00:11:42,178 - Have to wait? 352 00:11:42,310 --> 00:11:43,400 - [keyboard clicking] 353 00:11:43,528 --> 00:11:46,268 - Why didn't you say that before? [laughs] 354 00:11:46,401 --> 00:11:50,101 Hmm. Let me see. Oh, this is good. 355 00:11:50,231 --> 00:11:51,451 Let me see. What kind of computer is this? 356 00:11:51,580 --> 00:11:54,630 - What are--it's a-- - [glass shattering] 357 00:12:00,850 --> 00:12:02,900 - Now you're not working. 358 00:12:05,246 --> 00:12:06,676 - He's gonna need your prayers. 359 00:12:08,640 --> 00:12:12,470 - You know, I've been sizing you up all night, 360 00:12:12,601 --> 00:12:15,001 and I think if we both try really hard, 361 00:12:15,125 --> 00:12:16,645 we can squeeze into 362 00:12:16,779 --> 00:12:19,089 one of those tiny restrooms in the back. 363 00:12:21,653 --> 00:12:24,703 - Speaking of restrooms, I gotta ...gotta go. 364 00:12:24,831 --> 00:12:25,751 - Oh. - Excuse me. 365 00:12:25,875 --> 00:12:28,615 - Hell, yeah, you can spend the night. 366 00:12:28,748 --> 00:12:30,658 I mean, we both grown. [laughs] 367 00:12:30,793 --> 00:12:31,843 - Jackie! Get up! - What? 368 00:12:31,968 --> 00:12:34,408 - Get up! - No! I just sat down, Boris! 369 00:12:34,536 --> 00:12:35,966 What? - [whispering] 370 00:12:37,844 --> 00:12:40,854 - She is? Aw, I gotta go delete these Instagram pictures. 371 00:12:40,977 --> 00:12:42,457 - Yeah, you better. You better go. Yeah. 372 00:12:42,587 --> 00:12:43,627 - KEVIN: You're too high. 373 00:12:43,763 --> 00:12:45,243 Lower, lower! Right there. Perfect. 374 00:12:45,373 --> 00:12:46,463 - NADINE: Uh! - KEVIN: Hold on. 375 00:12:46,591 --> 00:12:47,901 - NADINE: Uh! - [banging on door] 376 00:12:48,028 --> 00:12:50,768 - Who's in there? Hey! - KEVIN: What? 377 00:12:50,900 --> 00:12:52,290 - I gotta go. What are you-- - Hey! 378 00:12:52,423 --> 00:12:54,383 - Go take your bald-ass back to coach. Just get outta here. 379 00:12:54,512 --> 00:12:56,562 Charlie horse! - NADINE: Hey! Ah! 380 00:12:56,688 --> 00:12:58,908 - Oh, goodie. You're back. - Yes, I'm back. 381 00:12:59,039 --> 00:13:00,259 And listen to me, little girl. 382 00:13:00,388 --> 00:13:02,428 As long as you're next to me, you're gonna act 383 00:13:02,564 --> 00:13:04,964 like the underage girl you are and leave me alone, 384 00:13:05,088 --> 00:13:07,088 or I will tell your mother, you understand me? 385 00:13:07,221 --> 00:13:09,011 Where the hell is she anyway? 386 00:13:09,136 --> 00:13:10,786 Excuse me. Are you, um-- - Over there. 387 00:13:10,920 --> 00:13:11,920 - Huh? 388 00:13:16,230 --> 00:13:17,360 - This is murder. - No, No. 389 00:13:17,492 --> 00:13:19,492 - Ah! Wait, Boris. [bleep]! 390 00:13:19,624 --> 00:13:21,194 Boris. Wait a minute. 391 00:13:21,322 --> 00:13:22,632 - Mm-m-m! - [banging on door] 392 00:13:22,758 --> 00:13:24,368 - Boris, I-- - What are you-- 393 00:13:24,499 --> 00:13:26,409 - [gasping] 394 00:13:26,544 --> 00:13:28,244 - What are you doing? 395 00:13:28,372 --> 00:13:29,722 What is going on? 396 00:13:29,852 --> 00:13:31,422 - I was ...was helping Nadine find her, um-- 397 00:13:31,549 --> 00:13:32,989 - Her vagina?! 398 00:13:33,116 --> 00:13:34,726 - Hey, girl. - Hey, beautiful. 399 00:13:34,857 --> 00:13:36,687 - You look pretty. - So do you. I love your hat. 400 00:13:36,816 --> 00:13:40,376 - Okay. - Girl? Yeah. Okay. 401 00:13:40,515 --> 00:13:42,905 Look, let me, uh, hey, Nadine. Oh! 402 00:13:43,039 --> 00:13:46,259 - You--get away! What you-- - A-a-ah! 403 00:13:46,390 --> 00:13:47,390 Regina stop! 404 00:13:47,522 --> 00:13:49,482 No...no... [sobbing] 405 00:13:49,611 --> 00:13:51,091 - REGINA: A-a-ah! 406 00:13:51,221 --> 00:13:52,571 - REGINA & KEVIN: [grunting] 407 00:13:52,701 --> 00:13:55,701 - KEVIN: Wa-a-ah! A-a-a-ah! 408 00:13:57,184 --> 00:13:59,064 - Uh! I would do anything for a drink right now. 409 00:13:59,186 --> 00:14:02,226 - Girl, I know. - I could have a few actually. 410 00:14:02,363 --> 00:14:04,633 - Right? - Excuse me, ladies. 411 00:14:04,756 --> 00:14:07,236 I could not help but overhear your conversation 412 00:14:07,368 --> 00:14:09,368 for beverages of the alcoholic nature. 413 00:14:09,500 --> 00:14:11,460 - Oh, my gosh! You're Nelly! 414 00:14:11,589 --> 00:14:13,939 - "It's getting hot in here." - [laughs] 415 00:14:14,070 --> 00:14:17,600 - You guys, I think we should take off all of our clothes. 416 00:14:17,726 --> 00:14:18,896 - WOMEN: [laughing] 417 00:14:19,032 --> 00:14:20,512 - It sounds like a good idea to me. 418 00:14:20,642 --> 00:14:22,042 - To me, too. 419 00:14:22,165 --> 00:14:23,465 - [bell chimes] - Drinks all around. 420 00:14:23,601 --> 00:14:24,781 - [laughs] 421 00:14:24,907 --> 00:14:26,597 - Whoo-hoo! - Not...not you, young rapper. 422 00:14:26,735 --> 00:14:27,775 It's for the old rappers. 423 00:14:29,346 --> 00:14:31,166 Hey, hey, hey, hey, hey. - What's up, Nelly? 424 00:14:31,305 --> 00:14:32,435 - Huddle, huddle. 425 00:14:32,567 --> 00:14:34,257 - What up? - Let me talk to y'all. 426 00:14:34,395 --> 00:14:35,695 Very simple, guys. 427 00:14:35,831 --> 00:14:38,231 We are headed to All-Star Weekend, okay? 428 00:14:38,355 --> 00:14:40,705 And on top of that we got some fine young things 429 00:14:40,836 --> 00:14:42,746 in row 37 tryin' to turn up. 430 00:14:42,882 --> 00:14:43,842 It's time to rejoice! 431 00:14:43,970 --> 00:14:46,320 Jackie Long! You're my man, right? 432 00:14:46,450 --> 00:14:48,980 Breakout the wheels of steel and let's get it poppin'. 433 00:14:49,105 --> 00:14:50,275 - You know I can get a party poppin'. 434 00:14:50,411 --> 00:14:53,541 - I'm gonna go find some ones. I'm about to join in! 435 00:14:53,675 --> 00:14:55,365 - ♪ Just dance with it collapse with it ♪ 436 00:14:55,503 --> 00:14:57,423 ♪ Bop with it drop with it ♪ 437 00:14:57,548 --> 00:14:58,848 - I like your style, Nelly! 438 00:14:58,985 --> 00:15:00,725 - ♪ Just dance with it collapse with it ♪ 439 00:15:00,856 --> 00:15:01,856 - You know who really entertains me 440 00:15:01,988 --> 00:15:04,208 is that Michael Strahan. 441 00:15:04,338 --> 00:15:06,728 I think he and Kelly have a thing for each other. 442 00:15:06,862 --> 00:15:08,952 She says he likes his gap, but I think he likes 443 00:15:09,082 --> 00:15:11,522 her gap, too, if you know what I mean? [laughs] 444 00:15:11,649 --> 00:15:12,909 You can use that you know. 445 00:15:13,042 --> 00:15:15,522 I think what's so appealing about the-- 446 00:15:15,653 --> 00:15:17,093 - REGINA: What's there now? 447 00:15:17,220 --> 00:15:19,090 - Oh, my God, girl, I cannot believe that you fell for 448 00:15:19,222 --> 00:15:22,052 Kevin's one woman bull [bleep]. - Uh, I know. 449 00:15:22,182 --> 00:15:23,312 This little Negro has me twisted. 450 00:15:23,444 --> 00:15:25,234 - Well, I don't know, but you're wasting your time. 451 00:15:25,359 --> 00:15:27,839 Who you should be looking at, though, is Nelly. 452 00:15:27,970 --> 00:15:29,970 I mean, have you seen his underwear ad? 453 00:15:30,103 --> 00:15:32,673 - Mm, girl! And I was not looking at the underwear. 454 00:15:32,801 --> 00:15:34,281 - I was like... [panting] 455 00:15:34,411 --> 00:15:35,501 "Put it in my eyeballs." 456 00:15:35,630 --> 00:15:37,940 - I was salivating. - I know! 457 00:15:38,067 --> 00:15:40,237 - Enough! Stop it! Forget Nelly. 458 00:15:40,374 --> 00:15:41,904 He's not the only one that can stuff a sock around here. 459 00:15:42,028 --> 00:15:43,458 - Yes he is. 460 00:15:43,594 --> 00:15:45,384 Oh, y'all must need to get a reminder what damage it can do. 461 00:15:45,509 --> 00:15:47,419 - Oh, please. Put that thing away. That's...that's old. 462 00:15:47,555 --> 00:15:48,505 - Yeah. Don't nobody want to see 463 00:15:48,643 --> 00:15:50,213 your little musty, ashy [bleep]. 464 00:15:50,340 --> 00:15:52,080 - Sir? I'm gonna need you to take your seat. 465 00:15:52,212 --> 00:15:54,132 'Cause if you don't, I will call the air marshal. 466 00:15:54,257 --> 00:15:55,167 - What the hell is your problem, man? 467 00:15:55,302 --> 00:15:56,222 - Please sit his little ass down. 468 00:15:56,346 --> 00:15:57,696 - Okay. First of all, Regina, stop. 469 00:15:57,826 --> 00:15:58,956 My seat is right here. 470 00:15:59,088 --> 00:16:00,698 - Apparently, she's very uncomfortable with-- 471 00:16:00,829 --> 00:16:02,139 - You know he ran me over with a car! 472 00:16:02,265 --> 00:16:03,655 - Look at the pain you're causing her. Look at the pain. 473 00:16:03,788 --> 00:16:04,568 Sir! - This is bull [bleep]. 474 00:16:04,702 --> 00:16:06,012 Okay? There. 475 00:16:06,139 --> 00:16:07,359 - Are you gonna sit down or am I gonna have to stuff 476 00:16:07,488 --> 00:16:09,058 you in this overhead bin? 477 00:16:09,185 --> 00:16:11,835 - Stuff me in the overhead bin? - I just had a protein shake. 478 00:16:11,971 --> 00:16:13,841 I'm just lookin' for a little, small workout right now. 479 00:16:13,973 --> 00:16:15,763 - Take your dumb ass back to the front, okay? 480 00:16:15,887 --> 00:16:17,627 - Oo-oo-ooh! - Let me...let me handle this. 481 00:16:17,759 --> 00:16:18,669 Now, Regina, listen-- 482 00:16:18,803 --> 00:16:19,893 - [bones cracking] - Ooh! Oh! 483 00:16:20,022 --> 00:16:21,332 - Sir, didn't I tell you? Didn't I tell you? 484 00:16:21,458 --> 00:16:22,678 Go to sleep. Don't you wanna go to sleep? 485 00:16:22,807 --> 00:16:24,027 Huh? Huh? - [bleep] 486 00:16:24,157 --> 00:16:25,637 - Oh, wow! - It's okay. 487 00:16:25,767 --> 00:16:27,507 It's all right. - Uh! Uh! 488 00:16:27,638 --> 00:16:28,508 - It's okay. It's all right. 489 00:16:28,639 --> 00:16:30,339 - Ah! Mm! 490 00:16:30,467 --> 00:16:31,727 - Thank you, Gary. You're Superman. 491 00:16:31,860 --> 00:16:33,250 - Thank you very much. - Sit down. 492 00:16:33,383 --> 00:16:35,953 You ladies take care, okay? - KEVIN: [sobbing] 493 00:16:36,082 --> 00:16:38,822 - I always wondered what happened to that DJ Jazzy Jeff. 494 00:16:38,954 --> 00:16:40,394 We all know what the Fresh Prince went on to, 495 00:16:40,521 --> 00:16:41,961 but whatever happened to him? 496 00:16:42,088 --> 00:16:44,128 - I don't know, lady. I have nothing. 497 00:16:44,264 --> 00:16:45,744 - ♪ Everybody just dance with it ♪ 498 00:16:45,874 --> 00:16:46,794 - Hey, hey, hey, hey! 499 00:16:46,918 --> 00:16:48,438 Hey, Nelly! 500 00:16:48,572 --> 00:16:49,752 Why don't you go take your ass back to Coachville? 501 00:16:49,878 --> 00:16:51,968 - As soon as you go to Smallville. 502 00:16:52,098 --> 00:16:54,538 Ladies, why y'all up here? This [bleep] look whack. 503 00:16:54,665 --> 00:16:56,835 - Oh. - The party's in the back. 504 00:16:56,972 --> 00:16:58,632 - Okay. - Let's go! 505 00:16:58,756 --> 00:17:00,846 - [laughs] Here we go! - Sounds fun. 506 00:17:00,976 --> 00:17:01,886 - We're goin' outta here. 507 00:17:02,021 --> 00:17:03,501 - Mm! - Goin' to a party! 508 00:17:03,631 --> 00:17:05,421 - NELLY: We got some more ones! - What are you doin'? 509 00:17:05,546 --> 00:17:07,846 Hey. It's gonna be stupid back there. 510 00:17:07,983 --> 00:17:09,853 - ♪ My go to girl - [passengers cheering] 511 00:17:09,985 --> 00:17:12,465 - ♪ My go to girl you're my go to girl ♪ 512 00:17:12,596 --> 00:17:14,596 ♪ You're my go to girl you're my go to girl ♪ 513 00:17:14,729 --> 00:17:16,689 ♪ My go to girl, take that 514 00:17:16,818 --> 00:17:18,338 ♪ Make my bells ring 515 00:17:18,472 --> 00:17:20,082 ♪ Let me know what's really good ♪ 516 00:17:20,213 --> 00:17:22,133 - What the hell is goin' on back here? 517 00:17:22,258 --> 00:17:24,088 - ♪ Coming straight up a G from the hoods of LA ♪ 518 00:17:24,217 --> 00:17:26,917 ♪ Getting picked up - Wha! Wha! 519 00:17:27,046 --> 00:17:29,266 - I'm here! Party got real. 520 00:17:29,396 --> 00:17:32,486 Oh, I got me one. Found me one. Hey! 521 00:17:32,616 --> 00:17:35,706 Ooh! Choo-choo, I'm following you! 522 00:17:35,837 --> 00:17:38,967 Choo-choo, I'm following you! Oh! 523 00:17:39,101 --> 00:17:40,801 This is crazy! What's your name? 524 00:17:40,929 --> 00:17:41,929 - Cece! 525 00:17:42,061 --> 00:17:43,891 - I gotta sneeze! [sneezes] 526 00:17:44,019 --> 00:17:46,239 What do y'all call this? - It's the mile high club. 527 00:17:46,369 --> 00:17:47,849 - The mile high club? - Yep. 528 00:17:47,979 --> 00:17:50,419 - Okay. Well, normally, I would just take you in the bathroom. 529 00:17:50,547 --> 00:17:51,677 - In your dreams! 530 00:17:51,809 --> 00:17:54,119 - Hey! Hey! I'm gonna get in your seams. 531 00:17:54,247 --> 00:17:57,417 - Uh! Uh! Uh! Uh! 532 00:17:57,554 --> 00:17:59,474 - Hey! Excuse me, first-class! 533 00:17:59,600 --> 00:18:00,860 This is a coach-only party. 534 00:18:00,992 --> 00:18:02,262 Get your ass in first-class, Kevin. 535 00:18:02,385 --> 00:18:03,555 - Shut up. Shut up. - Get out! You shut up, Kevin! 536 00:18:03,691 --> 00:18:05,301 - You shut up! 537 00:18:05,432 --> 00:18:07,132 And you crawl your little ass back to first-class. 538 00:18:07,260 --> 00:18:08,700 - Well, if that's the case, Regina, then you need to take 539 00:18:08,826 --> 00:18:10,516 your little, funky ass up to first-class with me 540 00:18:10,654 --> 00:18:11,874 'cause you was up there, too. 541 00:18:12,003 --> 00:18:14,013 - Yeah, but we're not assholes like you, Kevin. 542 00:18:14,136 --> 00:18:15,306 - Yo, what is that vest made out of? 543 00:18:15,442 --> 00:18:16,662 - That's right, Kevin. 544 00:18:16,791 --> 00:18:18,051 Why don't you go on back where you belong, Kevin? 545 00:18:18,184 --> 00:18:19,104 - Yeah, get-- - Yeah! Get outta here! 546 00:18:19,228 --> 00:18:20,528 - Go back to first-class! 547 00:18:20,664 --> 00:18:21,804 - [chanting] 548 00:18:21,926 --> 00:18:23,616 Go back to first-class! 549 00:18:23,754 --> 00:18:25,504 Go back to first-class! 550 00:18:25,626 --> 00:18:27,056 - Go! - What are you doing? 551 00:18:27,193 --> 00:18:28,893 - Go back to first-class! - Air marshal! 552 00:18:30,196 --> 00:18:31,236 Let's go, Mr. Hart. 553 00:18:31,371 --> 00:18:32,291 You're coming back to first-class with me. 554 00:18:32,415 --> 00:18:33,845 - Stop it. Okay. 555 00:18:33,982 --> 00:18:35,982 You ain't no damn air marshal. Stop being ridiculous. 556 00:18:36,115 --> 00:18:38,325 You're the lady that was telling a bunch of bad stories up there. 557 00:18:38,465 --> 00:18:40,815 - All right. Let's go. You have the right to remain silent. 558 00:18:40,945 --> 00:18:42,855 - Um, you got the right to remain skinny, but you didn't. 559 00:18:42,991 --> 00:18:45,211 Back off! - Oh, hell, no! 560 00:18:45,341 --> 00:18:46,601 - I would like to do it, but I didn't. 561 00:18:46,734 --> 00:18:48,084 - [heavy thud] - Oh! 562 00:18:48,214 --> 00:18:50,044 - Now you gonna call me fat? Huh? 563 00:18:50,172 --> 00:18:51,482 - [heavy thuds] - I'm a hungry [bleep]. 564 00:18:51,608 --> 00:18:52,608 - Nelly! 565 00:18:52,740 --> 00:18:54,610 - Imma come at ya with all cylinders! 566 00:18:54,742 --> 00:18:55,922 - [thudding continues] 567 00:18:56,047 --> 00:18:57,397 - KEVIN: Look, I could take the beat down, 568 00:18:57,527 --> 00:18:59,177 I could even take gettin' kicked off the plane, 569 00:18:59,312 --> 00:19:01,102 even missin' the All-Star game. 570 00:19:01,227 --> 00:19:01,967 But what I couldn't take was listening to 571 00:19:02,097 --> 00:19:04,007 Bob's big girl all weekend. 572 00:19:04,143 --> 00:19:06,973 - Did you see " White Chicks"? Hilarious. 573 00:19:07,102 --> 00:19:08,502 Ooh, and then he did that other one 574 00:19:08,625 --> 00:19:10,015 with his brother, " Little Man." 575 00:19:10,149 --> 00:19:12,459 Did you see--like one of 'em's big and one of 'em's little. 576 00:19:12,586 --> 00:19:13,886 Then they get together and they eat pie. 577 00:19:14,022 --> 00:19:15,112 I don't care for pie. 578 00:19:15,241 --> 00:19:15,981 I always was a cake person myself. 579 00:19:16,111 --> 00:19:16,981 - [muffled groan] 580 00:19:18,548 --> 00:19:21,328 - ♪ 581 00:19:38,568 --> 00:19:40,438 - [crowd cheering] - [heart beating] 582 00:19:40,570 --> 00:19:42,270 - ♪ 43178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.