All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S03E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:02,480 Previously on "Real Husbands 2 00:00:02,482 --> 00:00:03,342 of Hollywood." 3 00:00:03,344 --> 00:00:05,454 You fire her, you fire me. 4 00:00:05,448 --> 00:00:07,238 Nick Cannon for Beverly Hills 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,001 mayor because they need a hero? 6 00:00:09,000 --> 00:00:09,830 I didn't get there in time 7 00:00:09,827 --> 00:00:10,967 for you, but I saved 8 00:00:10,965 --> 00:00:11,785 all these guys' from fallin'. 9 00:00:11,793 --> 00:00:12,793 All our lives. 10 00:00:12,793 --> 00:00:14,283 What you do is come stay with 11 00:00:14,275 --> 00:00:14,995 me, put you up right. 12 00:00:15,000 --> 00:00:16,140 Don't motorboat. 13 00:00:16,137 --> 00:00:16,527 Aah! 14 00:00:16,534 --> 00:00:20,314 ♪ This is the life 15 00:00:20,310 --> 00:00:22,140 ♪ Look at the life 16 00:00:22,137 --> 00:00:23,277 ♪ This is the city where 17 00:00:23,275 --> 00:00:24,855 ♪ We party every night 18 00:00:24,862 --> 00:00:25,912 ♪ Every night 19 00:00:25,913 --> 00:00:27,453 ♪ We do it big 20 00:00:27,448 --> 00:00:28,088 ♪ Diamonds and gold 21 00:00:28,086 --> 00:00:34,686 ♪ Welcome to Hollywood 22 00:00:34,689 --> 00:00:36,479 ♪ It feels like... 23 00:00:36,482 --> 00:00:37,172 Okay. 24 00:00:37,172 --> 00:00:38,452 Oh God, that's the spot. 25 00:00:38,448 --> 00:00:39,478 All right, do it harder. 26 00:00:39,482 --> 00:00:39,842 Harder. 27 00:00:39,844 --> 00:00:43,034 Oh, harder. Oh! Harder. 28 00:00:43,034 --> 00:00:43,724 How's that? 29 00:00:43,724 --> 00:00:44,794 Does that feel good? 30 00:00:44,793 --> 00:00:45,453 No. 31 00:00:45,448 --> 00:00:46,138 Feel good right there? 32 00:00:46,137 --> 00:00:47,097 I don't feel it enough. 33 00:00:47,103 --> 00:00:48,103 Do it harder. 34 00:00:48,103 --> 00:00:48,863 Well, I'm doing it 35 00:00:48,862 --> 00:00:49,662 as hard as I can. 36 00:00:49,655 --> 00:00:50,405 Move up, move up. 37 00:00:50,413 --> 00:00:52,243 Get the rest of me wet. 38 00:00:52,241 --> 00:00:52,971 Okay. 39 00:00:52,965 --> 00:00:53,825 Get the rest of me. 40 00:00:53,827 --> 00:00:54,717 Kevin! Kevin! 41 00:00:54,724 --> 00:00:55,664 I swear to God if you get 42 00:00:55,655 --> 00:00:56,585 my hair wet! 43 00:00:56,586 --> 00:00:57,686 You gonna spend the rest of your 44 00:00:57,689 --> 00:00:58,519 life with wheels growing out 45 00:00:58,517 --> 00:00:59,477 your ass too. 46 00:00:59,482 --> 00:01:00,792 Okay, I don't understand why 47 00:01:00,793 --> 00:01:02,243 you gotta be so dramatic. 48 00:01:02,241 --> 00:01:03,521 You're not even paralyzed. 49 00:01:03,517 --> 00:01:04,477 You're just injured. 50 00:01:04,482 --> 00:01:05,662 Yeah? Oh yeah, like this? 51 00:01:05,655 --> 00:01:07,275 Oh [bleep]! 52 00:01:07,275 --> 00:01:08,235 I guess you're wondering why 53 00:01:08,241 --> 00:01:09,311 I got a mean-ass woman in my 54 00:01:09,310 --> 00:01:11,030 house right now. So am I. 55 00:01:11,034 --> 00:01:12,314 What is this [bleep], Kevin? 56 00:01:12,310 --> 00:01:15,760 You know I only eat gluten-free. 57 00:01:15,758 --> 00:01:17,208 For once in my life, I caught 58 00:01:17,206 --> 00:01:18,066 myself doing the right thing. 59 00:01:18,068 --> 00:01:20,028 I try to lift a finger and help 60 00:01:20,034 --> 00:01:21,664 a woman who can't lift her legs. 61 00:01:21,655 --> 00:01:22,375 Ow! 62 00:01:22,379 --> 00:01:23,239 This is what I get. 63 00:01:23,241 --> 00:01:24,521 Ow! Regina, you just 64 00:01:24,517 --> 00:01:25,547 run over my feet! 65 00:01:25,551 --> 00:01:26,971 Oh, I'm sorry, Kevin. 66 00:01:26,965 --> 00:01:28,065 Can you feel 'em? 67 00:01:28,068 --> 00:01:29,928 'Cause I can't feel mine! 68 00:01:29,931 --> 00:01:31,761 Ow! You just did it again! 69 00:01:31,758 --> 00:01:32,898 Aah! 70 00:01:32,896 --> 00:01:33,546 Ow! 71 00:01:33,551 --> 00:01:35,381 I should have kept driving. 72 00:01:35,379 --> 00:01:44,379 That's what I should have did. 73 00:01:44,379 --> 00:01:45,759 Come on. 74 00:01:45,758 --> 00:01:46,588 Will you stop that? 75 00:01:46,586 --> 00:01:47,476 What store are you 76 00:01:47,482 --> 00:01:48,172 going to, Kevin? 77 00:01:48,172 --> 00:01:49,032 How did you know I was going 78 00:01:49,034 --> 00:01:49,884 to the store, Regina? 79 00:01:49,879 --> 00:01:51,549 Because I woke up feeling 80 00:01:51,551 --> 00:01:53,881 blue and green, and those are 81 00:01:53,879 --> 00:01:54,899 Sam Club's colors. 82 00:01:54,896 --> 00:01:55,926 Well, your little voodoo 83 00:01:55,931 --> 00:01:57,221 [bleep] is wrong today. 84 00:01:57,224 --> 00:01:58,554 I ain't going to no Sam's Club. 85 00:01:58,551 --> 00:01:59,661 I'm going to Pep Boys 86 00:01:59,655 --> 00:02:00,445 so I can get some 87 00:02:00,448 --> 00:02:01,308 brake pads for your mouth. 88 00:02:01,310 --> 00:02:02,550 Sam's Club is exactly 89 00:02:02,551 --> 00:02:03,791 where I was going. 90 00:02:03,793 --> 00:02:05,343 How the hell did she know that? 91 00:02:05,344 --> 00:02:06,664 This [bleep] is creepy. 92 00:02:06,655 --> 00:02:08,235 Well, I'm going with you. 93 00:02:08,241 --> 00:02:09,281 No, come on, Regina. 94 00:02:09,275 --> 00:02:10,825 No, wait, I'm going with you. 95 00:02:10,827 --> 00:02:12,377 Wait-- Regina. 96 00:02:12,379 --> 00:02:13,089 I don't have time for this. 97 00:02:13,086 --> 00:02:14,686 You know where you going? 98 00:02:14,689 --> 00:02:15,519 You know where you gonna go? 99 00:02:15,517 --> 00:02:16,407 You gonna go where I put you. 100 00:02:16,413 --> 00:02:17,283 Stop. Stop it! 101 00:02:17,275 --> 00:02:18,025 Yeah. 102 00:02:18,034 --> 00:02:20,414 No! Stop! No! 103 00:02:20,413 --> 00:02:21,383 I... 104 00:02:21,379 --> 00:02:22,999 Will you stop, Regina? 105 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Oh, please, Kevin! 106 00:02:24,000 --> 00:02:25,590 Stop this [bleep]. 107 00:02:25,586 --> 00:02:27,236 You stop it right now! 108 00:02:27,241 --> 00:02:28,001 All I'm doing is going to get 109 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 some snacks for the damn 110 00:02:29,000 --> 00:02:30,140 poker game. That's it. 111 00:02:30,137 --> 00:02:30,997 You're going to leave me here 112 00:02:31,000 --> 00:02:32,690 alone to go play poker? 113 00:02:32,689 --> 00:02:34,239 Regina, the game is here. 114 00:02:34,241 --> 00:02:35,031 You're supposed to be a psychic. 115 00:02:35,034 --> 00:02:35,594 I thought you could 116 00:02:35,586 --> 00:02:36,236 see that stuff. 117 00:02:36,241 --> 00:02:37,721 I can see that you haven't 118 00:02:37,724 --> 00:02:38,974 touched my stuff. 119 00:02:38,965 --> 00:02:40,135 Regina, I didn't even know 120 00:02:40,137 --> 00:02:41,757 you could feel stuff down there. 121 00:02:41,758 --> 00:02:43,478 I'm feeling something now. 122 00:02:43,482 --> 00:02:44,592 I'm horny. 123 00:02:44,586 --> 00:02:46,236 Oh. Come on, Regina. 124 00:02:46,241 --> 00:02:48,311 I don't know what to tell you. 125 00:02:48,310 --> 00:02:50,450 Regina, what is-- Ow! 126 00:02:50,448 --> 00:02:52,718 Oh, that's it, that's it. 127 00:02:52,724 --> 00:02:53,454 Just hold on. 128 00:02:53,448 --> 00:02:54,278 I'm going to take you 129 00:02:54,275 --> 00:02:54,995 for a ride. 130 00:02:55,000 --> 00:02:56,310 Pineapples! 131 00:02:56,310 --> 00:02:57,790 I said pineapples! 132 00:02:57,793 --> 00:02:59,313 Oh God. 133 00:02:59,310 --> 00:03:01,000 Okay, who's bet is it? 134 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 My bet? 135 00:03:02,000 --> 00:03:03,550 As I was saying, 136 00:03:03,551 --> 00:03:04,791 I've had the gift since 137 00:03:04,793 --> 00:03:05,973 I was a child, you know. 138 00:03:05,965 --> 00:03:08,165 I wouldn't say I'm psychic, but 139 00:03:08,172 --> 00:03:09,792 I really am 'cause I feel things 140 00:03:09,793 --> 00:03:11,003 in colors. 141 00:03:11,000 --> 00:03:12,900 For example, like you, Nelly. 142 00:03:12,896 --> 00:03:14,996 With you, I am feeling 143 00:03:15,000 --> 00:03:16,340 an ominous black, 144 00:03:16,344 --> 00:03:18,004 and it's depressing. 145 00:03:18,000 --> 00:03:19,140 She's probably talking about 146 00:03:19,137 --> 00:03:19,897 his career. 147 00:03:19,896 --> 00:03:20,656 [bleep] you, Kevin. 148 00:03:20,655 --> 00:03:21,305 I'm just telling you 149 00:03:21,310 --> 00:03:22,000 what she's saying. 150 00:03:22,000 --> 00:03:22,660 [bleep] you. 151 00:03:22,655 --> 00:03:23,475 Just let her finish. 152 00:03:23,482 --> 00:03:24,522 For you, Nick, 153 00:03:24,517 --> 00:03:25,687 I'm feeling green. 154 00:03:25,689 --> 00:03:27,519 Oh yeah, that's money. 155 00:03:27,517 --> 00:03:29,407 Mm-mm. Mm-mm. 156 00:03:29,413 --> 00:03:30,553 It's a mucusy green-like 157 00:03:30,551 --> 00:03:31,281 sickness. 158 00:03:31,275 --> 00:03:32,275 Syphilis? 159 00:03:32,275 --> 00:03:32,995 That's an infection. 160 00:03:33,000 --> 00:03:33,900 That's an STD. 161 00:03:33,896 --> 00:03:34,996 Do you have a will? 162 00:03:35,000 --> 00:03:36,140 Ooh. Damn. 163 00:03:36,137 --> 00:03:37,137 You know what, the only 164 00:03:37,137 --> 00:03:39,027 sickness here is you, okay? 165 00:03:39,034 --> 00:03:40,384 Kevin, could you go park 166 00:03:40,379 --> 00:03:41,099 your girlfriend 167 00:03:41,103 --> 00:03:41,863 somewhere else please? 168 00:03:41,862 --> 00:03:42,552 I'm not going to park my 169 00:03:42,551 --> 00:03:43,451 girlfriend nowhere. 170 00:03:43,448 --> 00:03:44,208 She got a control on her chair. 171 00:03:44,206 --> 00:03:45,656 You don't have to be nasty. 172 00:03:45,655 --> 00:03:46,925 Wait, wait, wait, okay. 173 00:03:46,931 --> 00:03:48,341 Nobody talked about you 174 00:03:48,344 --> 00:03:49,344 or talked to you 175 00:03:49,344 --> 00:03:50,384 'cause you got green. 176 00:03:50,379 --> 00:03:51,069 But you were just talking 177 00:03:51,068 --> 00:03:51,758 to him. 178 00:03:51,758 --> 00:03:52,548 I was telling you 179 00:03:52,551 --> 00:03:53,311 what I'm sensing. 180 00:03:53,310 --> 00:03:54,000 Why are you 181 00:03:54,000 --> 00:03:54,690 raising your voice? 182 00:03:54,689 --> 00:03:55,409 I don't need to be attacked 183 00:03:55,413 --> 00:03:56,283 at this table. 184 00:03:56,275 --> 00:03:57,585 Keep it to yourself. 185 00:03:57,586 --> 00:03:58,586 Excuse me. 186 00:03:58,586 --> 00:03:59,406 Instead of just yelling, 187 00:03:59,413 --> 00:04:00,793 tell me what you see about me. 188 00:04:00,793 --> 00:04:01,833 Oh. 189 00:04:01,827 --> 00:04:02,547 Insecure. 190 00:04:02,551 --> 00:04:04,031 A willing participant. 191 00:04:04,034 --> 00:04:04,834 Give me the drink, I told you 192 00:04:04,827 --> 00:04:05,447 not to drink and drive. 193 00:04:05,448 --> 00:04:06,688 Isn't that the pot 194 00:04:06,689 --> 00:04:07,969 calling the kettle black? 195 00:04:07,965 --> 00:04:10,205 With you, I am feeling-- 196 00:04:10,206 --> 00:04:12,376 mm-- two colors. 197 00:04:12,379 --> 00:04:13,549 Oh. 198 00:04:13,551 --> 00:04:14,791 Like an azure. 199 00:04:14,793 --> 00:04:16,173 Ooh, that's a rich blue. 200 00:04:16,172 --> 00:04:17,692 With a red in the middle. 201 00:04:17,689 --> 00:04:18,999 Azure with red. 202 00:04:19,000 --> 00:04:19,760 So what does that mean? 203 00:04:19,758 --> 00:04:20,478 That means she sees two 204 00:04:20,482 --> 00:04:21,452 people. 205 00:04:21,448 --> 00:04:22,338 Which means you're a crazy 206 00:04:22,344 --> 00:04:23,214 mother [bleep]. 207 00:04:23,206 --> 00:04:24,166 Yeah. 208 00:04:24,172 --> 00:04:25,412 Cat's out the bag. Rar! 209 00:04:25,413 --> 00:04:26,593 Schizo. 210 00:04:26,586 --> 00:04:27,996 [bleep], you are. 211 00:04:28,000 --> 00:04:29,100 Kevin Hart, I swear 212 00:04:29,103 --> 00:04:30,073 to [bleep] God I will kill you 213 00:04:30,068 --> 00:04:30,968 in your sleep... 214 00:04:30,965 --> 00:04:32,065 Wayne, come on. 215 00:04:32,068 --> 00:04:32,898 Get the other Wayne back. 216 00:04:32,896 --> 00:04:33,616 You guys are making me feel 217 00:04:33,620 --> 00:04:34,280 inadequate. 218 00:04:34,275 --> 00:04:35,585 Y'all enjoy your little game. 219 00:04:35,586 --> 00:04:36,446 --like I'm not here 220 00:04:36,448 --> 00:04:37,098 'cause I am here. 221 00:04:37,103 --> 00:04:37,833 Where did she come from? 222 00:04:37,827 --> 00:04:39,407 Kevin, get the door. 223 00:04:39,413 --> 00:04:40,763 Roll her ass down the street. 224 00:04:40,758 --> 00:04:42,238 All right, that's enough. 225 00:04:42,241 --> 00:04:43,381 Sorry I'm late. 226 00:04:43,379 --> 00:04:44,069 What the hell happened 227 00:04:44,068 --> 00:04:44,758 to you, man? 228 00:04:44,758 --> 00:04:46,028 What the hell? 229 00:04:46,034 --> 00:04:48,004 [laughter] 230 00:04:48,000 --> 00:04:48,860 I traded clothes with 231 00:04:48,862 --> 00:04:49,622 a homeless man. 232 00:04:49,620 --> 00:04:50,380 For what, scurvy? 233 00:04:50,379 --> 00:04:51,589 Stop scratching your balls. 234 00:04:51,586 --> 00:04:52,236 What are you doing? 235 00:04:52,241 --> 00:04:53,901 What? 236 00:04:53,896 --> 00:04:54,616 Uh-uh, hey! 237 00:04:54,620 --> 00:04:56,000 Don't you sit on that chair. 238 00:04:56,000 --> 00:04:56,720 It's all right-- 239 00:04:56,724 --> 00:04:57,594 Stop it. 240 00:04:57,586 --> 00:05:00,656 You wait. 241 00:05:00,655 --> 00:05:01,405 You should really let 242 00:05:01,413 --> 00:05:03,413 an adult do that. 243 00:05:03,413 --> 00:05:04,283 What is wrong with you? 244 00:05:04,275 --> 00:05:05,275 Ever since the ledge 245 00:05:05,275 --> 00:05:07,165 incident, to guide me down 246 00:05:07,172 --> 00:05:08,862 my new path of righteousness, 247 00:05:08,862 --> 00:05:10,662 I've taken a vow of poverty. 248 00:05:10,655 --> 00:05:11,405 That's why I live in 249 00:05:11,413 --> 00:05:12,343 Beverly Hills. 250 00:05:12,344 --> 00:05:13,764 I take a vow of wealth. 251 00:05:13,758 --> 00:05:14,588 You do not smell 252 00:05:14,586 --> 00:05:15,476 righteous right now. 253 00:05:15,482 --> 00:05:17,412 Whoa, whoa. Ho-- ho! 254 00:05:17,413 --> 00:05:18,863 Is that a maggot on your shirt 255 00:05:18,862 --> 00:05:20,142 right there, Boris? 256 00:05:20,137 --> 00:05:22,167 Oh! Come on, Boris. 257 00:05:22,172 --> 00:05:24,002 God... really? 258 00:05:24,000 --> 00:05:25,100 What is going on 259 00:05:25,103 --> 00:05:25,793 with your underarms? 260 00:05:25,793 --> 00:05:27,453 I don't bathe, I don't shave. 261 00:05:27,448 --> 00:05:28,338 Come on, Boris. 262 00:05:28,344 --> 00:05:30,314 That's disgusting. 263 00:05:30,310 --> 00:05:31,280 Come on, man. 264 00:05:31,275 --> 00:05:32,475 Was that a poodle? 265 00:05:32,482 --> 00:05:33,382 That's disgusting. 266 00:05:33,379 --> 00:05:34,789 Kevin. 267 00:05:34,793 --> 00:05:35,933 Your little playtime is over. 268 00:05:35,931 --> 00:05:36,661 Put them cards down. 269 00:05:36,655 --> 00:05:37,925 I gotta go to the bathroom. 270 00:05:37,931 --> 00:05:38,691 What the hell you telling me 271 00:05:38,689 --> 00:05:39,309 for? 272 00:05:39,310 --> 00:05:40,520 Don't make me embarrass you 273 00:05:40,517 --> 00:05:41,787 in front of your friends. 274 00:05:41,793 --> 00:05:45,343 Someone has got to wipe! 275 00:05:45,344 --> 00:05:47,344 Ooh, [bleep], I'm outta here. 276 00:05:47,344 --> 00:05:48,344 Would you hurry up? 277 00:05:48,344 --> 00:05:49,344 I don't feel good, 278 00:05:49,344 --> 00:05:50,834 and it's starting to leak out. 279 00:05:50,827 --> 00:05:51,967 Let's go. 280 00:05:51,965 --> 00:05:54,475 Don't clap, 281 00:05:54,482 --> 00:05:55,722 it make my bowels hurt. 282 00:05:55,724 --> 00:05:57,004 When I decided to run for 283 00:05:57,000 --> 00:05:58,900 mayor, I hired a private eye to 284 00:05:58,896 --> 00:05:59,896 see if he could dig up anything 285 00:05:59,896 --> 00:06:01,336 that could hurt my campaign. 286 00:06:01,344 --> 00:06:02,524 You know, even though I'm a 287 00:06:02,517 --> 00:06:04,587 happily married man, in my past, 288 00:06:04,586 --> 00:06:06,166 I dated a few women. 289 00:06:06,172 --> 00:06:07,212 How do you think I got the name 290 00:06:07,206 --> 00:06:10,996 Mr. NCredible? 291 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 So what'd you find out, Hammer? 292 00:06:14,000 --> 00:06:14,740 Who the hell is the Hammer? 293 00:06:14,741 --> 00:06:16,721 My name is Black. 294 00:06:16,724 --> 00:06:17,164 Jet Black. 295 00:06:17,155 --> 00:06:25,165 Hit the lights, cool breeze. 296 00:06:25,172 --> 00:06:30,072 We don't got much longer! 297 00:06:30,068 --> 00:06:36,998 Aah! 298 00:06:37,000 --> 00:06:37,720 Where did you get this, 299 00:06:37,724 --> 00:06:39,764 Black? 300 00:06:39,758 --> 00:06:41,338 Security cam. 301 00:06:41,344 --> 00:06:42,214 Across the street. 302 00:06:42,206 --> 00:06:43,926 You know, if folks found out 303 00:06:43,931 --> 00:06:45,211 that you were the jive mother 304 00:06:45,206 --> 00:06:46,786 sucker responsible for your 305 00:06:46,793 --> 00:06:48,763 partners falling off the ledge, 306 00:06:48,758 --> 00:06:50,238 I think they would give you one 307 00:06:50,241 --> 00:06:52,661 good old-fashioned ass-whipping. 308 00:06:52,655 --> 00:06:53,715 How am I responsible? 309 00:06:53,724 --> 00:06:55,724 All I did was close the window. 310 00:06:55,724 --> 00:06:56,864 What is it going to take to 311 00:06:56,862 --> 00:06:59,002 clear my name, jive turkey? 312 00:06:59,000 --> 00:07:00,620 Why am I saying jive turkey? 313 00:07:00,620 --> 00:07:02,970 All you got to do is let me 314 00:07:02,965 --> 00:07:07,405 do my thing, and everything 315 00:07:07,413 --> 00:07:09,663 will be "copastetic." 316 00:07:09,655 --> 00:07:10,545 ...allergic to shellfish when 317 00:07:10,551 --> 00:07:12,621 she's pregnant by a shrimp? 318 00:07:12,620 --> 00:07:13,830 Kevin's no shrimp. 319 00:07:13,827 --> 00:07:16,277 Wait, what? 320 00:07:16,275 --> 00:07:18,305 No, he's not. He's like-- 321 00:07:18,310 --> 00:07:19,310 Where do you think you're 322 00:07:19,310 --> 00:07:20,900 swaying your little hips off to? 323 00:07:20,896 --> 00:07:21,686 I'm stepping out. 324 00:07:21,689 --> 00:07:23,099 You're stepping nowhere! 325 00:07:23,103 --> 00:07:23,833 Yes, I am. 326 00:07:23,827 --> 00:07:25,207 I told you I had someone coming 327 00:07:25,206 --> 00:07:26,306 by, and you promised 328 00:07:26,310 --> 00:07:27,140 to cook dinner. 329 00:07:27,137 --> 00:07:28,277 I'm not doing nothing. 330 00:07:28,275 --> 00:07:29,545 Now you tell your friend that 331 00:07:29,551 --> 00:07:30,551 the movie "The Butler" starred 332 00:07:30,551 --> 00:07:32,241 an actor named Forr-- 333 00:07:32,241 --> 00:07:34,141 the love of God. 334 00:07:34,137 --> 00:07:36,027 Sanaa Lathan. 335 00:07:36,034 --> 00:07:37,314 You must be here looking 336 00:07:37,310 --> 00:07:37,880 for the best man. 337 00:07:37,879 --> 00:07:40,289 Hi, Kevin. 338 00:07:40,293 --> 00:07:43,903 Stop it! 339 00:07:43,896 --> 00:07:44,686 I been trying to get with 340 00:07:44,689 --> 00:07:45,899 Sanaa since I saw her in 341 00:07:45,896 --> 00:07:47,236 "Love and Basketball." 342 00:07:47,241 --> 00:07:49,971 I'm about to dunk it. 343 00:07:49,965 --> 00:07:52,375 Well, since you guys have 344 00:07:52,379 --> 00:07:54,099 enjoyed the first seven courses, 345 00:07:54,103 --> 00:07:55,003 I decided to save 346 00:07:55,000 --> 00:07:56,210 the best for last. 347 00:07:56,206 --> 00:07:57,716 I, uh, went with 348 00:07:57,724 --> 00:07:59,414 a sushi platter. 349 00:07:59,413 --> 00:08:01,343 In Japanese, we say 350 00:08:01,344 --> 00:08:06,104 [attempting Japanese]. 351 00:08:06,103 --> 00:08:07,763 It means, "Enjoy." 352 00:08:07,758 --> 00:08:11,968 Wow, Kevin. 353 00:08:11,965 --> 00:08:15,855 You're funny, you're cute, 354 00:08:15,862 --> 00:08:17,862 and you can cook. 355 00:08:17,862 --> 00:08:18,792 Girl, you better chain him to 356 00:08:18,793 --> 00:08:22,383 that wheelchair before somebody 357 00:08:22,379 --> 00:08:26,279 else tries to steal him. 358 00:08:26,275 --> 00:08:28,895 Yeah, I can, uh, I can 359 00:08:28,896 --> 00:08:30,476 do a lot when I'm motivated. 360 00:08:30,482 --> 00:08:31,342 Mm. 361 00:08:31,344 --> 00:08:32,524 Since when? 362 00:08:32,517 --> 00:08:34,097 Don't be rude to our guest. 363 00:08:34,103 --> 00:08:35,213 Our guest? 364 00:08:35,206 --> 00:08:35,966 Yes, our guest. 365 00:08:35,965 --> 00:08:37,335 No, she's my guest. 366 00:08:37,344 --> 00:08:40,104 Sanaa is here to see me. 367 00:08:40,103 --> 00:08:41,973 Actually, I, I am here 368 00:08:41,965 --> 00:08:43,585 to see you, Regina. 369 00:08:43,586 --> 00:08:46,786 I wanted to tell you that-- 370 00:08:46,793 --> 00:08:48,213 oh, this is so hard. 371 00:08:48,206 --> 00:08:49,136 Wait, what is it? 372 00:08:49,137 --> 00:08:52,027 What is it? 373 00:08:52,034 --> 00:08:52,834 They offered me your 374 00:08:52,827 --> 00:08:54,997 role in "47-1/2 Hours." 375 00:08:55,000 --> 00:08:55,860 Yes! 376 00:08:55,862 --> 00:08:56,762 I told them-- 377 00:08:56,758 --> 00:08:57,618 I mean no, no. 378 00:08:57,620 --> 00:08:59,280 I told them that I would not, 379 00:08:59,275 --> 00:09:01,545 I would absolutely not even 380 00:09:01,551 --> 00:09:03,211 consider it if you 381 00:09:03,206 --> 00:09:04,446 were not okay with it. 382 00:09:04,448 --> 00:09:06,408 She fine. She's okay with-- 383 00:09:06,413 --> 00:09:07,343 You're fine, right? 384 00:09:07,344 --> 00:09:08,904 This right here is way more 385 00:09:08,896 --> 00:09:09,856 important that a role. 386 00:09:09,862 --> 00:09:10,862 No, it's not! 387 00:09:10,862 --> 00:09:12,102 She can't walk. 388 00:09:12,103 --> 00:09:13,073 I can't do it. 389 00:09:13,068 --> 00:09:14,168 She can't walk! 390 00:09:14,172 --> 00:09:16,412 Oh God. Stop saying it! 391 00:09:16,413 --> 00:09:17,073 She can't roll 392 00:09:17,068 --> 00:09:18,518 and do those lines. 393 00:09:18,517 --> 00:09:19,687 You're right, but-- 394 00:09:19,689 --> 00:09:20,409 Aah! 395 00:09:20,413 --> 00:09:21,793 There's a running scene. 396 00:09:21,793 --> 00:09:22,693 Listen, Gina, 397 00:09:22,689 --> 00:09:23,689 it's okay, I won't. I won't. 398 00:09:23,689 --> 00:09:25,139 I can't. 399 00:09:25,137 --> 00:09:27,097 No, no. No. 400 00:09:27,103 --> 00:09:29,213 He's right. 401 00:09:29,206 --> 00:09:29,896 He's right? 402 00:09:29,896 --> 00:09:30,546 I can't walk. 403 00:09:30,551 --> 00:09:31,861 I told you. She can't. 404 00:09:31,862 --> 00:09:34,032 Are you s-- really? 405 00:09:34,034 --> 00:09:35,214 There's no one else I'd 406 00:09:35,206 --> 00:09:37,026 rather see get this than you. 407 00:09:37,034 --> 00:09:38,454 No, I can't. 408 00:09:38,448 --> 00:09:39,828 No, you can. 409 00:09:39,827 --> 00:09:41,927 She said you can so you can. 410 00:09:41,931 --> 00:09:44,551 Right? 411 00:09:44,551 --> 00:09:45,481 I can? 412 00:09:45,482 --> 00:09:46,592 You can. 413 00:09:46,586 --> 00:09:49,476 Oh. 414 00:09:49,482 --> 00:09:52,342 Oh, dinner was amazing. Amazing. 415 00:09:52,344 --> 00:09:53,034 I'm glad, 416 00:09:53,034 --> 00:09:55,144 I'm glad you had a good time. 417 00:09:55,137 --> 00:09:56,717 So, uh, I guess I'll see you 418 00:09:56,724 --> 00:09:57,414 later, chicklet. 419 00:09:57,413 --> 00:09:59,523 Yeah. This chicklet 420 00:09:59,517 --> 00:10:02,237 is all yours. 421 00:10:02,241 --> 00:10:05,171 Wait a minute... 422 00:10:05,172 --> 00:10:07,142 Uh, what, uh, what, uh, 423 00:10:07,137 --> 00:10:08,787 what does that mean? 424 00:10:08,793 --> 00:10:10,553 It's a line from the movie. 425 00:10:10,551 --> 00:10:13,001 Oh. Right. 426 00:10:13,000 --> 00:10:14,930 Oh. 427 00:10:14,931 --> 00:10:16,031 See you on set. 428 00:10:16,034 --> 00:10:17,454 Yeah, I'll see you on sex-- 429 00:10:17,448 --> 00:10:19,408 set. On set. 430 00:10:19,413 --> 00:10:20,903 ♪ I think I like her 431 00:10:20,896 --> 00:10:22,236 ♪ Miss Independent 432 00:10:22,241 --> 00:10:23,661 ♪ She do her own thing 433 00:10:23,655 --> 00:10:26,965 ♪ That's how we're winnin' 434 00:10:26,965 --> 00:10:32,655 ♪ Oh, I think I like her 435 00:10:32,655 --> 00:10:33,335 You gotta take this thing 436 00:10:33,344 --> 00:10:34,004 out of stealth mode. 437 00:10:34,000 --> 00:10:35,170 Put some playing cards in the 438 00:10:35,172 --> 00:10:35,932 spokes or something because I 439 00:10:35,931 --> 00:10:39,761 can't hear nothing-- or go 440 00:10:39,758 --> 00:10:42,858 [mimics engine], something. 441 00:10:42,862 --> 00:10:43,902 [door slams] 442 00:10:43,896 --> 00:10:46,546 I'm in the bathroom, Regina. 443 00:10:46,551 --> 00:10:48,241 How'd it go yesterday on set? 444 00:10:48,241 --> 00:10:49,411 Amazing. 445 00:10:49,413 --> 00:10:50,413 Sanaa is such a pro, 446 00:10:50,413 --> 00:10:51,593 you know that? 447 00:10:51,586 --> 00:10:52,276 She didn't get hit 448 00:10:52,275 --> 00:10:53,025 by a car or nothing. 449 00:10:53,034 --> 00:10:54,314 Wait, wait, wait, you think 450 00:10:54,310 --> 00:10:55,760 she's better than me? 451 00:10:55,758 --> 00:10:56,618 I didn't say that. 452 00:10:56,620 --> 00:10:57,520 I just think 453 00:10:57,517 --> 00:10:58,447 she's quicker than you. 454 00:10:58,448 --> 00:10:59,518 I mean, you're funnier than her. 455 00:10:59,517 --> 00:11:00,407 I'll give you that. 456 00:11:00,413 --> 00:11:01,693 She's just sexier. 457 00:11:01,689 --> 00:11:02,689 It's more dramatical. 458 00:11:02,689 --> 00:11:04,069 That's what it is. What? 459 00:11:04,068 --> 00:11:04,898 Regina, why are we 460 00:11:04,896 --> 00:11:07,376 talking about this? 461 00:11:07,379 --> 00:11:08,999 I am sensing red. 462 00:11:09,000 --> 00:11:09,760 What? 463 00:11:09,758 --> 00:11:12,028 I am sensing red. 464 00:11:12,034 --> 00:11:13,794 You're doing that sex scene with 465 00:11:13,793 --> 00:11:15,313 her tomorrow, aren't you? 466 00:11:15,310 --> 00:11:16,030 You know what? You know what? 467 00:11:16,034 --> 00:11:16,864 Don't you lie to me. 468 00:11:16,862 --> 00:11:17,932 Stop it. Stop it. 469 00:11:17,931 --> 00:11:19,281 No, I just-- 470 00:11:19,275 --> 00:11:20,615 Regina, don't go cryin', 471 00:11:20,620 --> 00:11:21,310 and gettin' your wheelchair 472 00:11:21,310 --> 00:11:22,450 all rusty. 473 00:11:22,448 --> 00:11:23,548 Director cut that scene out 474 00:11:23,551 --> 00:11:24,661 after you ran into the car. 475 00:11:24,655 --> 00:11:26,275 But I will tell you this. 476 00:11:26,275 --> 00:11:27,335 He loved me and Sanaa's 477 00:11:27,344 --> 00:11:28,314 chemistry so much that he 478 00:11:28,310 --> 00:11:29,520 decided to reshoot it today. 479 00:11:29,517 --> 00:11:30,207 Oh really! 480 00:11:30,206 --> 00:11:30,896 Yeah. 481 00:11:30,896 --> 00:11:31,996 So are you going to paralyze 482 00:11:32,000 --> 00:11:33,170 her, too? 483 00:11:33,172 --> 00:11:34,552 You're being stupid. 484 00:11:34,551 --> 00:11:35,481 What you gotta understand is 485 00:11:35,482 --> 00:11:36,762 that Sanaa is way too valuable 486 00:11:36,758 --> 00:11:37,478 for that. 487 00:11:37,482 --> 00:11:38,242 They're paying that girl 488 00:11:38,241 --> 00:11:39,311 too much money-- way more money 489 00:11:39,310 --> 00:11:40,480 than they was paying you. 490 00:11:40,482 --> 00:11:41,762 Plus she's got a stunt double. 491 00:11:41,758 --> 00:11:42,658 It's real safe now. 492 00:11:42,655 --> 00:11:43,925 Ain't none of that stupid stuff 493 00:11:43,931 --> 00:11:45,341 gonna happen to Sanaa. 494 00:11:45,344 --> 00:11:47,484 Ow! You want to play? 495 00:11:47,482 --> 00:11:48,692 No, no, no, you stop it! 496 00:11:48,689 --> 00:11:49,759 You stop it! Aah! 497 00:11:49,758 --> 00:11:50,478 Get your ass over here, 498 00:11:50,482 --> 00:11:51,522 come on, let's go. 499 00:11:51,517 --> 00:11:52,717 No, put it down... 500 00:11:52,724 --> 00:11:53,974 stop, stop, aah! 501 00:11:53,965 --> 00:11:55,025 Yeah, shut it up. 502 00:11:55,034 --> 00:11:56,144 I will back you up and run you 503 00:11:56,137 --> 00:11:56,897 into that corner again. 504 00:11:56,896 --> 00:11:57,686 [yelping in pain] 505 00:11:57,689 --> 00:11:58,999 [doorbell rings] 506 00:11:59,000 --> 00:12:00,210 You stay your Hot Wheels ass 507 00:12:00,206 --> 00:12:01,376 in that corner, and I'll deal 508 00:12:01,379 --> 00:12:02,929 with you when I get back. 509 00:12:02,931 --> 00:12:04,001 Hey, man. 510 00:12:04,000 --> 00:12:04,930 Boris, this ain't the time. 511 00:12:04,931 --> 00:12:05,591 No, look, I'm here 512 00:12:05,586 --> 00:12:06,236 to see Regina. 513 00:12:06,241 --> 00:12:07,001 You're here to see Regina? 514 00:12:07,000 --> 00:12:07,590 Yeah. 515 00:12:07,586 --> 00:12:08,516 Oh, that's perfect. 516 00:12:08,517 --> 00:12:09,277 That's so perfect right now. 517 00:12:09,275 --> 00:12:10,205 Great. Listen. 518 00:12:10,206 --> 00:12:11,406 If she pops off at the mouth, 519 00:12:11,413 --> 00:12:12,413 or start throwing fruit, 520 00:12:12,413 --> 00:12:13,793 you put her ass in the corner. 521 00:12:13,793 --> 00:12:16,003 Watch. Watch. Yes. Watch. 522 00:12:16,000 --> 00:12:17,170 [thud] 523 00:12:17,172 --> 00:12:18,482 Ow, [bleep], Kevin! 524 00:12:18,482 --> 00:12:19,172 Get me out of this 525 00:12:19,172 --> 00:12:19,972 [bleep] corner! 526 00:12:19,965 --> 00:12:20,655 What'd you do? 527 00:12:20,655 --> 00:12:22,335 Or what? Or what! 528 00:12:22,344 --> 00:12:23,104 What are you going to do, you're 529 00:12:23,103 --> 00:12:24,003 in a corner! 530 00:12:24,000 --> 00:12:25,620 You can't do nothing! 531 00:12:25,620 --> 00:12:26,450 Feeding time is at 532 00:12:26,448 --> 00:12:27,518 12:00 and 4:00. 533 00:12:27,517 --> 00:12:28,587 6:00 PM is doozy time. 534 00:12:28,586 --> 00:12:29,236 Doozy? 535 00:12:29,241 --> 00:12:29,971 You're going to be fine. 536 00:12:29,965 --> 00:12:30,755 Yeah, listen, I gotta go. 537 00:12:30,758 --> 00:12:31,618 I got some stuff to do. 538 00:12:31,620 --> 00:12:32,520 You're going to be great. 539 00:12:32,517 --> 00:12:33,587 The reason I came by Kevin's 540 00:12:33,586 --> 00:12:34,856 house was because I could tell 541 00:12:34,862 --> 00:12:36,522 last night Regina's spirit was 542 00:12:36,517 --> 00:12:37,307 in need of the power 543 00:12:37,310 --> 00:12:38,070 of beautiful. 544 00:12:38,068 --> 00:12:39,138 You know what faith is? 545 00:12:39,137 --> 00:12:40,757 Faith is believing in something 546 00:12:40,758 --> 00:12:41,588 that you can't see. 547 00:12:41,586 --> 00:12:42,926 And for years, 548 00:12:42,931 --> 00:12:44,521 I only had faith in my face. 549 00:12:44,517 --> 00:12:46,097 I only believed in what I saw 550 00:12:46,103 --> 00:12:47,033 in the mirror. 551 00:12:47,034 --> 00:12:49,214 But ever since the fall, 552 00:12:49,206 --> 00:12:50,586 I've learned to look beyond 553 00:12:50,586 --> 00:12:52,166 the beautiful face. 554 00:12:52,172 --> 00:12:53,142 Beautiful face. 555 00:12:53,137 --> 00:12:54,517 Yeah, the perfect teeth. 556 00:12:54,517 --> 00:12:56,027 See? Yeah. 557 00:12:56,034 --> 00:12:57,214 The chiseled abs. 558 00:12:57,206 --> 00:12:58,856 Oh. 559 00:12:58,862 --> 00:13:00,142 Hey, hey. 560 00:13:00,137 --> 00:13:01,377 You can do the same, Regina. 561 00:13:01,379 --> 00:13:02,999 I can't! 562 00:13:03,000 --> 00:13:05,520 I don't have abs, Boris. 563 00:13:05,517 --> 00:13:07,927 I have two lifeless legs, 564 00:13:07,931 --> 00:13:09,591 thanks to Kevin. 565 00:13:09,586 --> 00:13:10,236 You just kicked me 566 00:13:10,241 --> 00:13:11,241 in the nuts! 567 00:13:11,241 --> 00:13:12,831 I'm sorry, they do it. 568 00:13:12,827 --> 00:13:14,927 I can't control them. 569 00:13:14,931 --> 00:13:15,591 Okay. 570 00:13:15,586 --> 00:13:16,856 It's like an erection! 571 00:13:16,862 --> 00:13:18,142 Now, you can do it. 572 00:13:18,137 --> 00:13:19,617 Okay? Regina. 573 00:13:19,620 --> 00:13:20,660 You can do it. 574 00:13:20,655 --> 00:13:22,025 All right? 575 00:13:22,034 --> 00:13:22,904 All the more reason 576 00:13:22,896 --> 00:13:26,236 to let faith lift you up. 577 00:13:26,241 --> 00:13:28,071 Lift you! Get up, Regina. 578 00:13:28,068 --> 00:13:29,718 I can't! 579 00:13:29,724 --> 00:13:30,624 Yes, you can. 580 00:13:30,620 --> 00:13:31,340 You know why? 581 00:13:31,344 --> 00:13:34,314 Because you're beautiful. 582 00:13:34,310 --> 00:13:35,790 You think I'm pretty? 583 00:13:35,793 --> 00:13:36,833 No. 584 00:13:36,827 --> 00:13:37,997 Oh no! 585 00:13:38,000 --> 00:13:39,660 No, no, no, yes. Yes! 586 00:13:39,655 --> 00:13:40,615 You said no! 587 00:13:40,620 --> 00:13:42,410 Yes! But deeper. 588 00:13:42,413 --> 00:13:43,073 Deeper. 589 00:13:43,068 --> 00:13:43,998 Deeper? 590 00:13:44,000 --> 00:13:45,070 Yes. Beautiful. 591 00:13:45,068 --> 00:13:46,408 Bountiful. 592 00:13:46,413 --> 00:13:47,213 Universal. 593 00:13:47,206 --> 00:13:48,896 Truth-inspiring. 594 00:13:48,896 --> 00:13:49,756 Faith. 595 00:13:49,758 --> 00:13:50,998 Understanding. 596 00:13:51,000 --> 00:13:55,210 And love. 597 00:13:55,206 --> 00:13:57,136 You are too fine 598 00:13:57,137 --> 00:13:58,617 to be that corny. 599 00:13:58,620 --> 00:14:00,690 What does that even mean, Boris? 600 00:14:00,689 --> 00:14:01,479 It means get up out of the 601 00:14:01,482 --> 00:14:02,662 chair! Get up, Regina! 602 00:14:02,655 --> 00:14:03,305 I can't! 603 00:14:03,310 --> 00:14:04,000 Stop mess-- 604 00:14:04,000 --> 00:14:04,660 I can't. 605 00:14:04,655 --> 00:14:06,135 Hold on, hold on, 606 00:14:06,137 --> 00:14:06,857 I think that's my agent. 607 00:14:06,862 --> 00:14:07,552 I gotta take that. 608 00:14:07,551 --> 00:14:08,381 Don't go. 609 00:14:08,379 --> 00:14:13,379 Hello? 610 00:14:13,379 --> 00:14:17,139 No! No! Oh God! 611 00:14:17,137 --> 00:14:18,587 All right, soul brother. 612 00:14:18,586 --> 00:14:20,066 I got some good news for you, 613 00:14:20,068 --> 00:14:22,278 and I got some bad news for you. 614 00:14:22,275 --> 00:14:23,995 The bad news is I don't really 615 00:14:24,000 --> 00:14:25,760 have any good news. 616 00:14:25,758 --> 00:14:27,548 The people who own the building, 617 00:14:27,551 --> 00:14:28,901 they want two mil. 618 00:14:28,896 --> 00:14:30,476 Plus four front-row seats 619 00:14:30,482 --> 00:14:32,412 to Mariah's next concert. 620 00:14:32,413 --> 00:14:34,243 Or they're going to send 621 00:14:34,241 --> 00:14:35,481 an eight-track of this tape 622 00:14:35,482 --> 00:14:38,312 to Walter Cronkite. 623 00:14:38,310 --> 00:14:40,280 Have you lost your damn mind? 624 00:14:40,275 --> 00:14:41,855 I don't even get front-row seats 625 00:14:41,862 --> 00:14:43,002 to Mariah's concert. 626 00:14:43,000 --> 00:14:45,070 You know, cool breeze, 627 00:14:45,068 --> 00:14:46,138 got something 628 00:14:46,137 --> 00:14:48,207 I want to show you. 629 00:14:48,206 --> 00:14:49,096 Yeah, what is that? 630 00:14:49,103 --> 00:14:50,343 Technology. 631 00:14:50,344 --> 00:14:51,624 Something your old ass clearly 632 00:14:51,620 --> 00:14:53,410 knows nothing about. 633 00:14:53,413 --> 00:14:55,343 Turns out that building 634 00:14:55,344 --> 00:14:56,454 that you got the surveillance 635 00:14:56,448 --> 00:14:59,338 footage from, my wife 636 00:14:59,344 --> 00:15:00,974 and I just happen to own it. 637 00:15:00,965 --> 00:15:02,235 So technically, I guess 638 00:15:02,241 --> 00:15:03,451 I'm bribing myself. 639 00:15:03,448 --> 00:15:04,208 I don't have to listen 640 00:15:04,206 --> 00:15:06,206 to this jive turkey. 641 00:15:06,206 --> 00:15:08,516 Oh, you can run. 642 00:15:08,517 --> 00:15:11,587 But I'm gonna get you, sucker. 643 00:15:11,586 --> 00:15:13,306 You're going to the slammer, 644 00:15:13,310 --> 00:15:15,970 Hammer. 645 00:15:15,965 --> 00:15:17,965 Really. 646 00:15:17,965 --> 00:15:19,655 What the hell? 647 00:15:19,655 --> 00:15:21,305 [Nick laughs] 648 00:15:21,310 --> 00:15:22,930 Damn. 649 00:15:22,931 --> 00:15:25,171 This [bleep] is a hologram. 650 00:15:25,172 --> 00:15:26,592 Yeah, I left the scene 651 00:15:26,586 --> 00:15:27,786 about two minutes ago. 652 00:15:27,793 --> 00:15:29,173 Well, let me show you 653 00:15:29,172 --> 00:15:31,172 what you missed. 654 00:15:31,172 --> 00:15:31,602 Oh! Oh! 655 00:15:31,603 --> 00:15:39,473 Wait a second-- 656 00:15:39,465 --> 00:15:44,165 Later, alligator. 657 00:15:44,172 --> 00:15:46,592 Jackie. Hey. 658 00:15:46,586 --> 00:15:47,686 Where's Kevin, man? 659 00:15:47,689 --> 00:15:48,479 We're ready for this love scene. 660 00:15:48,482 --> 00:15:49,382 Do I need to go back 661 00:15:49,379 --> 00:15:50,379 to my trailer? 662 00:15:50,379 --> 00:15:51,449 No, baby, you're good. 663 00:15:51,448 --> 00:15:52,788 197. 664 00:15:52,793 --> 00:15:54,003 Hoo hoo, Kev! 665 00:15:54,000 --> 00:15:54,860 They're ready for you, baby! 666 00:15:54,862 --> 00:15:55,592 Just a second. 667 00:15:55,586 --> 00:15:56,336 I'm almost done. 668 00:15:56,344 --> 00:15:57,034 All right! 669 00:15:57,034 --> 00:16:01,794 9,999. 670 00:16:01,793 --> 00:16:04,483 10,000. 671 00:16:04,482 --> 00:16:06,032 Damn. 672 00:16:06,034 --> 00:16:07,904 How many push-ups did you do? 673 00:16:07,896 --> 00:16:08,686 10,000! 674 00:16:08,689 --> 00:16:11,619 Oh, hell no. 675 00:16:11,620 --> 00:16:16,930 Let's go! 676 00:16:16,931 --> 00:16:18,791 Ho! 677 00:16:18,793 --> 00:16:20,003 All right, John, come on, 678 00:16:20,000 --> 00:16:20,760 let's go. 679 00:16:20,758 --> 00:16:21,448 Security. 680 00:16:21,448 --> 00:16:22,168 Get the cameras in place. 681 00:16:22,172 --> 00:16:22,902 Come on-- 682 00:16:22,896 --> 00:16:24,376 Where is Kev-- who is this? 683 00:16:24,379 --> 00:16:25,339 No, it is me, Sanaa. 684 00:16:25,344 --> 00:16:26,034 Look, don't say nothing 685 00:16:26,034 --> 00:16:27,414 'cause I don't want to lose it. 686 00:16:27,413 --> 00:16:28,073 You're not Kevin. 687 00:16:28,068 --> 00:16:29,518 Come on, hurry up. 688 00:16:29,517 --> 00:16:30,927 Oh [bleep], John! 689 00:16:30,931 --> 00:16:31,861 Come on! 690 00:16:31,862 --> 00:16:32,932 Sorry, Kev, I'm sorry. 691 00:16:32,931 --> 00:16:34,171 That's 10,000 push-ups 692 00:16:34,172 --> 00:16:35,552 down the drain. 693 00:16:35,551 --> 00:16:37,001 Now I gotta pump up again. 694 00:16:37,000 --> 00:16:38,140 No, I like you little, baby. 695 00:16:38,137 --> 00:16:38,997 You know I got a thing 696 00:16:39,000 --> 00:16:41,410 for little guys. 697 00:16:41,413 --> 00:16:42,483 Regina. 698 00:16:42,482 --> 00:16:43,452 Okay, who the hell let you 699 00:16:43,448 --> 00:16:44,758 roll up on this damn lot? 700 00:16:44,758 --> 00:16:45,618 I thought you weren't 701 00:16:45,620 --> 00:16:46,930 doing the love scene. 702 00:16:46,931 --> 00:16:48,901 Well, you thought wrong. 703 00:16:48,896 --> 00:16:50,206 He didn't tell you? 704 00:16:50,206 --> 00:16:51,276 He told me 705 00:16:51,275 --> 00:16:52,445 you were okay with it. 706 00:16:52,448 --> 00:16:53,478 I didn't tell you anything. 707 00:16:53,482 --> 00:16:55,002 In fact, Regina, 708 00:16:55,000 --> 00:16:56,970 he has been hitting on me 709 00:16:56,965 --> 00:16:57,825 right from the start. 710 00:16:57,827 --> 00:16:58,517 Sanaa! 711 00:16:58,517 --> 00:16:59,277 I know I should have told 712 00:16:59,275 --> 00:17:00,235 you. 713 00:17:00,241 --> 00:17:01,071 I knew this. 714 00:17:01,068 --> 00:17:02,138 I knew this was happening 715 00:17:02,137 --> 00:17:03,407 because this morning, 716 00:17:03,413 --> 00:17:05,483 I saw black all over you. 717 00:17:05,482 --> 00:17:06,142 Mm-hmm. 718 00:17:06,137 --> 00:17:06,967 You saw me get out 719 00:17:06,965 --> 00:17:07,965 the shower. 720 00:17:07,965 --> 00:17:09,235 What are you talking about? 721 00:17:09,241 --> 00:17:09,971 Okay, you know what, I'm not 722 00:17:09,965 --> 00:17:10,655 going to do this. 723 00:17:10,655 --> 00:17:11,375 You ain't go to lie about 724 00:17:11,379 --> 00:17:12,029 what we got. 725 00:17:12,034 --> 00:17:13,034 Kevin, I don't lie. 726 00:17:13,034 --> 00:17:14,214 Cat's out the bag. 727 00:17:14,206 --> 00:17:15,026 You wanna know what the cat is, 728 00:17:15,034 --> 00:17:15,724 Regina? 729 00:17:15,724 --> 00:17:16,594 Regina, there's no cat. 730 00:17:16,586 --> 00:17:18,026 Bottom line-- there is a cat. 731 00:17:18,034 --> 00:17:19,384 I need a woman who can stand up 732 00:17:19,379 --> 00:17:21,339 for me when the chips are down. 733 00:17:21,344 --> 00:17:22,664 Regina, don't listen to him. 734 00:17:22,655 --> 00:17:23,405 What do you mean don't listen 735 00:17:23,413 --> 00:17:24,483 to me? It's the truth. 736 00:17:24,482 --> 00:17:25,212 It is not the truth. 737 00:17:25,206 --> 00:17:26,066 [Kevin mutters] 738 00:17:26,068 --> 00:17:28,788 Regina, don't! 739 00:17:28,793 --> 00:17:29,453 Regina! 740 00:17:29,448 --> 00:17:30,788 Oh my God! 741 00:17:30,793 --> 00:17:31,973 Oh. 742 00:17:31,965 --> 00:17:33,275 You can walk! 743 00:17:33,275 --> 00:17:34,715 How'd that happen? 744 00:17:39,689 --> 00:17:42,639 Aah! 745 00:17:42,637 --> 00:17:48,467 Regina! 746 00:17:48,465 --> 00:17:51,445 You're walking! 747 00:17:51,448 --> 00:17:52,448 She's walking! 748 00:17:52,448 --> 00:17:53,308 Praise the Lord! 749 00:17:53,310 --> 00:17:54,970 You're walking! 750 00:17:54,965 --> 00:17:55,825 Now that you can walk, 751 00:17:55,827 --> 00:17:57,997 Regina, do us both a favor and 752 00:17:58,000 --> 00:17:59,720 walk over there to that door and 753 00:17:59,724 --> 00:18:01,384 when you get there, I want you 754 00:18:01,379 --> 00:18:03,409 to basically get the [bleep] out 755 00:18:03,413 --> 00:18:06,663 because we are doing a scene. 756 00:18:06,655 --> 00:18:07,335 How dare you talk 757 00:18:07,344 --> 00:18:08,034 to Regina like that. 758 00:18:08,034 --> 00:18:09,034 I'm not talking to Regina 759 00:18:09,034 --> 00:18:09,764 like nothing. 760 00:18:09,758 --> 00:18:11,788 You are lucky that Boris has 761 00:18:11,793 --> 00:18:13,453 me on a special path because if 762 00:18:13,448 --> 00:18:15,278 he didn't, I would take this 763 00:18:15,275 --> 00:18:17,585 newly working foot, and I would 764 00:18:17,586 --> 00:18:19,716 shove it so far up your tight 765 00:18:19,724 --> 00:18:21,414 [bleep] that I would toe[bleep] 766 00:18:21,413 --> 00:18:23,103 your little brain. 767 00:18:23,103 --> 00:18:24,343 God don't like ugly. 768 00:18:24,344 --> 00:18:25,454 And that is you. 769 00:18:25,448 --> 00:18:26,828 Mm. 770 00:18:26,827 --> 00:18:27,967 Let's go, Sanaa. 771 00:18:27,965 --> 00:18:29,275 Good luck walking. 772 00:18:29,275 --> 00:18:32,615 You are an evil little man. 773 00:18:32,620 --> 00:18:35,380 Evil. 774 00:18:35,379 --> 00:18:36,899 No... 775 00:18:36,896 --> 00:18:38,276 you got some nerve. 776 00:18:38,275 --> 00:18:40,275 What're you-- 777 00:18:40,275 --> 00:18:42,275 Stop, Kevin! Stop! 778 00:18:42,275 --> 00:18:44,965 You got me! 779 00:18:44,965 --> 00:18:46,785 What are you-- oh, uh-uh. 780 00:18:46,793 --> 00:18:47,553 Y'all ain't gonna do me 781 00:18:47,551 --> 00:18:48,551 like that. 782 00:18:48,551 --> 00:18:51,791 Guess what. 783 00:18:51,793 --> 00:18:52,973 I don't need y'all. 784 00:18:52,965 --> 00:18:54,275 You can say God don't like ugly, 785 00:18:54,275 --> 00:18:55,065 but let me tell you what He do 786 00:18:55,068 --> 00:18:56,858 like-- He loves me. 787 00:18:56,862 --> 00:19:00,722 I'm God's child. 788 00:19:00,724 --> 00:19:07,414 I'm on top of the world. ♪ [theme music] 46942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.