Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:02,480
Previously on "Real Husbands
2
00:00:02,482 --> 00:00:03,342
of Hollywood."
3
00:00:03,344 --> 00:00:05,454
You fire her, you fire me.
4
00:00:05,448 --> 00:00:07,238
Nick Cannon for Beverly Hills
5
00:00:07,241 --> 00:00:09,001
mayor because they need a hero?
6
00:00:09,000 --> 00:00:09,830
I didn't get there in time
7
00:00:09,827 --> 00:00:10,967
for you, but I saved
8
00:00:10,965 --> 00:00:11,785
all these guys' from fallin'.
9
00:00:11,793 --> 00:00:12,793
All our lives.
10
00:00:12,793 --> 00:00:14,283
What you do is come stay with
11
00:00:14,275 --> 00:00:14,995
me, put you up right.
12
00:00:15,000 --> 00:00:16,140
Don't motorboat.
13
00:00:16,137 --> 00:00:16,527
Aah!
14
00:00:16,534 --> 00:00:20,314
♪ This is the life
15
00:00:20,310 --> 00:00:22,140
♪ Look at the life
16
00:00:22,137 --> 00:00:23,277
♪ This is the city where
17
00:00:23,275 --> 00:00:24,855
♪ We party every night
18
00:00:24,862 --> 00:00:25,912
♪ Every night
19
00:00:25,913 --> 00:00:27,453
♪ We do it big
20
00:00:27,448 --> 00:00:28,088
♪ Diamonds and gold
21
00:00:28,086 --> 00:00:34,686
♪ Welcome to Hollywood
22
00:00:34,689 --> 00:00:36,479
♪ It feels like...
23
00:00:36,482 --> 00:00:37,172
Okay.
24
00:00:37,172 --> 00:00:38,452
Oh God, that's the spot.
25
00:00:38,448 --> 00:00:39,478
All right, do it harder.
26
00:00:39,482 --> 00:00:39,842
Harder.
27
00:00:39,844 --> 00:00:43,034
Oh, harder. Oh! Harder.
28
00:00:43,034 --> 00:00:43,724
How's that?
29
00:00:43,724 --> 00:00:44,794
Does that feel good?
30
00:00:44,793 --> 00:00:45,453
No.
31
00:00:45,448 --> 00:00:46,138
Feel good right there?
32
00:00:46,137 --> 00:00:47,097
I don't feel it enough.
33
00:00:47,103 --> 00:00:48,103
Do it harder.
34
00:00:48,103 --> 00:00:48,863
Well, I'm doing it
35
00:00:48,862 --> 00:00:49,662
as hard as I can.
36
00:00:49,655 --> 00:00:50,405
Move up, move up.
37
00:00:50,413 --> 00:00:52,243
Get the rest of me wet.
38
00:00:52,241 --> 00:00:52,971
Okay.
39
00:00:52,965 --> 00:00:53,825
Get the rest of me.
40
00:00:53,827 --> 00:00:54,717
Kevin! Kevin!
41
00:00:54,724 --> 00:00:55,664
I swear to God if you get
42
00:00:55,655 --> 00:00:56,585
my hair wet!
43
00:00:56,586 --> 00:00:57,686
You gonna spend the rest of your
44
00:00:57,689 --> 00:00:58,519
life with wheels growing out
45
00:00:58,517 --> 00:00:59,477
your ass too.
46
00:00:59,482 --> 00:01:00,792
Okay, I don't understand why
47
00:01:00,793 --> 00:01:02,243
you gotta be so dramatic.
48
00:01:02,241 --> 00:01:03,521
You're not even paralyzed.
49
00:01:03,517 --> 00:01:04,477
You're just injured.
50
00:01:04,482 --> 00:01:05,662
Yeah? Oh yeah, like this?
51
00:01:05,655 --> 00:01:07,275
Oh [bleep]!
52
00:01:07,275 --> 00:01:08,235
I guess you're wondering why
53
00:01:08,241 --> 00:01:09,311
I got a mean-ass woman in my
54
00:01:09,310 --> 00:01:11,030
house right now. So am I.
55
00:01:11,034 --> 00:01:12,314
What is this [bleep], Kevin?
56
00:01:12,310 --> 00:01:15,760
You know I only eat gluten-free.
57
00:01:15,758 --> 00:01:17,208
For once in my life, I caught
58
00:01:17,206 --> 00:01:18,066
myself doing the right thing.
59
00:01:18,068 --> 00:01:20,028
I try to lift a finger and help
60
00:01:20,034 --> 00:01:21,664
a woman who can't lift her legs.
61
00:01:21,655 --> 00:01:22,375
Ow!
62
00:01:22,379 --> 00:01:23,239
This is what I get.
63
00:01:23,241 --> 00:01:24,521
Ow! Regina, you just
64
00:01:24,517 --> 00:01:25,547
run over my feet!
65
00:01:25,551 --> 00:01:26,971
Oh, I'm sorry, Kevin.
66
00:01:26,965 --> 00:01:28,065
Can you feel 'em?
67
00:01:28,068 --> 00:01:29,928
'Cause I can't feel mine!
68
00:01:29,931 --> 00:01:31,761
Ow! You just did it again!
69
00:01:31,758 --> 00:01:32,898
Aah!
70
00:01:32,896 --> 00:01:33,546
Ow!
71
00:01:33,551 --> 00:01:35,381
I should have kept driving.
72
00:01:35,379 --> 00:01:44,379
That's what I should have did.
73
00:01:44,379 --> 00:01:45,759
Come on.
74
00:01:45,758 --> 00:01:46,588
Will you stop that?
75
00:01:46,586 --> 00:01:47,476
What store are you
76
00:01:47,482 --> 00:01:48,172
going to, Kevin?
77
00:01:48,172 --> 00:01:49,032
How did you know I was going
78
00:01:49,034 --> 00:01:49,884
to the store, Regina?
79
00:01:49,879 --> 00:01:51,549
Because I woke up feeling
80
00:01:51,551 --> 00:01:53,881
blue and green, and those are
81
00:01:53,879 --> 00:01:54,899
Sam Club's colors.
82
00:01:54,896 --> 00:01:55,926
Well, your little voodoo
83
00:01:55,931 --> 00:01:57,221
[bleep] is wrong today.
84
00:01:57,224 --> 00:01:58,554
I ain't going to no Sam's Club.
85
00:01:58,551 --> 00:01:59,661
I'm going to Pep Boys
86
00:01:59,655 --> 00:02:00,445
so I can get some
87
00:02:00,448 --> 00:02:01,308
brake pads for your mouth.
88
00:02:01,310 --> 00:02:02,550
Sam's Club is exactly
89
00:02:02,551 --> 00:02:03,791
where I was going.
90
00:02:03,793 --> 00:02:05,343
How the hell did she know that?
91
00:02:05,344 --> 00:02:06,664
This [bleep] is creepy.
92
00:02:06,655 --> 00:02:08,235
Well, I'm going with you.
93
00:02:08,241 --> 00:02:09,281
No, come on, Regina.
94
00:02:09,275 --> 00:02:10,825
No, wait, I'm going with you.
95
00:02:10,827 --> 00:02:12,377
Wait-- Regina.
96
00:02:12,379 --> 00:02:13,089
I don't have time for this.
97
00:02:13,086 --> 00:02:14,686
You know where you going?
98
00:02:14,689 --> 00:02:15,519
You know where you gonna go?
99
00:02:15,517 --> 00:02:16,407
You gonna go where I put you.
100
00:02:16,413 --> 00:02:17,283
Stop. Stop it!
101
00:02:17,275 --> 00:02:18,025
Yeah.
102
00:02:18,034 --> 00:02:20,414
No! Stop! No!
103
00:02:20,413 --> 00:02:21,383
I...
104
00:02:21,379 --> 00:02:22,999
Will you stop, Regina?
105
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Oh, please, Kevin!
106
00:02:24,000 --> 00:02:25,590
Stop this [bleep].
107
00:02:25,586 --> 00:02:27,236
You stop it right now!
108
00:02:27,241 --> 00:02:28,001
All I'm doing is going to get
109
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
some snacks for the damn
110
00:02:29,000 --> 00:02:30,140
poker game. That's it.
111
00:02:30,137 --> 00:02:30,997
You're going to leave me here
112
00:02:31,000 --> 00:02:32,690
alone to go play poker?
113
00:02:32,689 --> 00:02:34,239
Regina, the game is here.
114
00:02:34,241 --> 00:02:35,031
You're supposed to be a psychic.
115
00:02:35,034 --> 00:02:35,594
I thought you could
116
00:02:35,586 --> 00:02:36,236
see that stuff.
117
00:02:36,241 --> 00:02:37,721
I can see that you haven't
118
00:02:37,724 --> 00:02:38,974
touched my stuff.
119
00:02:38,965 --> 00:02:40,135
Regina, I didn't even know
120
00:02:40,137 --> 00:02:41,757
you could feel stuff down there.
121
00:02:41,758 --> 00:02:43,478
I'm feeling something now.
122
00:02:43,482 --> 00:02:44,592
I'm horny.
123
00:02:44,586 --> 00:02:46,236
Oh. Come on, Regina.
124
00:02:46,241 --> 00:02:48,311
I don't know what to tell you.
125
00:02:48,310 --> 00:02:50,450
Regina, what is-- Ow!
126
00:02:50,448 --> 00:02:52,718
Oh, that's it, that's it.
127
00:02:52,724 --> 00:02:53,454
Just hold on.
128
00:02:53,448 --> 00:02:54,278
I'm going to take you
129
00:02:54,275 --> 00:02:54,995
for a ride.
130
00:02:55,000 --> 00:02:56,310
Pineapples!
131
00:02:56,310 --> 00:02:57,790
I said pineapples!
132
00:02:57,793 --> 00:02:59,313
Oh God.
133
00:02:59,310 --> 00:03:01,000
Okay, who's bet is it?
134
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
My bet?
135
00:03:02,000 --> 00:03:03,550
As I was saying,
136
00:03:03,551 --> 00:03:04,791
I've had the gift since
137
00:03:04,793 --> 00:03:05,973
I was a child, you know.
138
00:03:05,965 --> 00:03:08,165
I wouldn't say I'm psychic, but
139
00:03:08,172 --> 00:03:09,792
I really am 'cause I feel things
140
00:03:09,793 --> 00:03:11,003
in colors.
141
00:03:11,000 --> 00:03:12,900
For example, like you, Nelly.
142
00:03:12,896 --> 00:03:14,996
With you, I am feeling
143
00:03:15,000 --> 00:03:16,340
an ominous black,
144
00:03:16,344 --> 00:03:18,004
and it's depressing.
145
00:03:18,000 --> 00:03:19,140
She's probably talking about
146
00:03:19,137 --> 00:03:19,897
his career.
147
00:03:19,896 --> 00:03:20,656
[bleep] you, Kevin.
148
00:03:20,655 --> 00:03:21,305
I'm just telling you
149
00:03:21,310 --> 00:03:22,000
what she's saying.
150
00:03:22,000 --> 00:03:22,660
[bleep] you.
151
00:03:22,655 --> 00:03:23,475
Just let her finish.
152
00:03:23,482 --> 00:03:24,522
For you, Nick,
153
00:03:24,517 --> 00:03:25,687
I'm feeling green.
154
00:03:25,689 --> 00:03:27,519
Oh yeah, that's money.
155
00:03:27,517 --> 00:03:29,407
Mm-mm. Mm-mm.
156
00:03:29,413 --> 00:03:30,553
It's a mucusy green-like
157
00:03:30,551 --> 00:03:31,281
sickness.
158
00:03:31,275 --> 00:03:32,275
Syphilis?
159
00:03:32,275 --> 00:03:32,995
That's an infection.
160
00:03:33,000 --> 00:03:33,900
That's an STD.
161
00:03:33,896 --> 00:03:34,996
Do you have a will?
162
00:03:35,000 --> 00:03:36,140
Ooh. Damn.
163
00:03:36,137 --> 00:03:37,137
You know what, the only
164
00:03:37,137 --> 00:03:39,027
sickness here is you, okay?
165
00:03:39,034 --> 00:03:40,384
Kevin, could you go park
166
00:03:40,379 --> 00:03:41,099
your girlfriend
167
00:03:41,103 --> 00:03:41,863
somewhere else please?
168
00:03:41,862 --> 00:03:42,552
I'm not going to park my
169
00:03:42,551 --> 00:03:43,451
girlfriend nowhere.
170
00:03:43,448 --> 00:03:44,208
She got a control on her chair.
171
00:03:44,206 --> 00:03:45,656
You don't have to be nasty.
172
00:03:45,655 --> 00:03:46,925
Wait, wait, wait, okay.
173
00:03:46,931 --> 00:03:48,341
Nobody talked about you
174
00:03:48,344 --> 00:03:49,344
or talked to you
175
00:03:49,344 --> 00:03:50,384
'cause you got green.
176
00:03:50,379 --> 00:03:51,069
But you were just talking
177
00:03:51,068 --> 00:03:51,758
to him.
178
00:03:51,758 --> 00:03:52,548
I was telling you
179
00:03:52,551 --> 00:03:53,311
what I'm sensing.
180
00:03:53,310 --> 00:03:54,000
Why are you
181
00:03:54,000 --> 00:03:54,690
raising your voice?
182
00:03:54,689 --> 00:03:55,409
I don't need to be attacked
183
00:03:55,413 --> 00:03:56,283
at this table.
184
00:03:56,275 --> 00:03:57,585
Keep it to yourself.
185
00:03:57,586 --> 00:03:58,586
Excuse me.
186
00:03:58,586 --> 00:03:59,406
Instead of just yelling,
187
00:03:59,413 --> 00:04:00,793
tell me what you see about me.
188
00:04:00,793 --> 00:04:01,833
Oh.
189
00:04:01,827 --> 00:04:02,547
Insecure.
190
00:04:02,551 --> 00:04:04,031
A willing participant.
191
00:04:04,034 --> 00:04:04,834
Give me the drink, I told you
192
00:04:04,827 --> 00:04:05,447
not to drink and drive.
193
00:04:05,448 --> 00:04:06,688
Isn't that the pot
194
00:04:06,689 --> 00:04:07,969
calling the kettle black?
195
00:04:07,965 --> 00:04:10,205
With you, I am feeling--
196
00:04:10,206 --> 00:04:12,376
mm-- two colors.
197
00:04:12,379 --> 00:04:13,549
Oh.
198
00:04:13,551 --> 00:04:14,791
Like an azure.
199
00:04:14,793 --> 00:04:16,173
Ooh, that's a rich blue.
200
00:04:16,172 --> 00:04:17,692
With a red in the middle.
201
00:04:17,689 --> 00:04:18,999
Azure with red.
202
00:04:19,000 --> 00:04:19,760
So what does that mean?
203
00:04:19,758 --> 00:04:20,478
That means she sees two
204
00:04:20,482 --> 00:04:21,452
people.
205
00:04:21,448 --> 00:04:22,338
Which means you're a crazy
206
00:04:22,344 --> 00:04:23,214
mother [bleep].
207
00:04:23,206 --> 00:04:24,166
Yeah.
208
00:04:24,172 --> 00:04:25,412
Cat's out the bag. Rar!
209
00:04:25,413 --> 00:04:26,593
Schizo.
210
00:04:26,586 --> 00:04:27,996
[bleep], you are.
211
00:04:28,000 --> 00:04:29,100
Kevin Hart, I swear
212
00:04:29,103 --> 00:04:30,073
to [bleep] God I will kill you
213
00:04:30,068 --> 00:04:30,968
in your sleep...
214
00:04:30,965 --> 00:04:32,065
Wayne, come on.
215
00:04:32,068 --> 00:04:32,898
Get the other Wayne back.
216
00:04:32,896 --> 00:04:33,616
You guys are making me feel
217
00:04:33,620 --> 00:04:34,280
inadequate.
218
00:04:34,275 --> 00:04:35,585
Y'all enjoy your little game.
219
00:04:35,586 --> 00:04:36,446
--like I'm not here
220
00:04:36,448 --> 00:04:37,098
'cause I am here.
221
00:04:37,103 --> 00:04:37,833
Where did she come from?
222
00:04:37,827 --> 00:04:39,407
Kevin, get the door.
223
00:04:39,413 --> 00:04:40,763
Roll her ass down the street.
224
00:04:40,758 --> 00:04:42,238
All right, that's enough.
225
00:04:42,241 --> 00:04:43,381
Sorry I'm late.
226
00:04:43,379 --> 00:04:44,069
What the hell happened
227
00:04:44,068 --> 00:04:44,758
to you, man?
228
00:04:44,758 --> 00:04:46,028
What the hell?
229
00:04:46,034 --> 00:04:48,004
[laughter]
230
00:04:48,000 --> 00:04:48,860
I traded clothes with
231
00:04:48,862 --> 00:04:49,622
a homeless man.
232
00:04:49,620 --> 00:04:50,380
For what, scurvy?
233
00:04:50,379 --> 00:04:51,589
Stop scratching your balls.
234
00:04:51,586 --> 00:04:52,236
What are you doing?
235
00:04:52,241 --> 00:04:53,901
What?
236
00:04:53,896 --> 00:04:54,616
Uh-uh, hey!
237
00:04:54,620 --> 00:04:56,000
Don't you sit on that chair.
238
00:04:56,000 --> 00:04:56,720
It's all right--
239
00:04:56,724 --> 00:04:57,594
Stop it.
240
00:04:57,586 --> 00:05:00,656
You wait.
241
00:05:00,655 --> 00:05:01,405
You should really let
242
00:05:01,413 --> 00:05:03,413
an adult do that.
243
00:05:03,413 --> 00:05:04,283
What is wrong with you?
244
00:05:04,275 --> 00:05:05,275
Ever since the ledge
245
00:05:05,275 --> 00:05:07,165
incident, to guide me down
246
00:05:07,172 --> 00:05:08,862
my new path of righteousness,
247
00:05:08,862 --> 00:05:10,662
I've taken a vow of poverty.
248
00:05:10,655 --> 00:05:11,405
That's why I live in
249
00:05:11,413 --> 00:05:12,343
Beverly Hills.
250
00:05:12,344 --> 00:05:13,764
I take a vow of wealth.
251
00:05:13,758 --> 00:05:14,588
You do not smell
252
00:05:14,586 --> 00:05:15,476
righteous right now.
253
00:05:15,482 --> 00:05:17,412
Whoa, whoa. Ho-- ho!
254
00:05:17,413 --> 00:05:18,863
Is that a maggot on your shirt
255
00:05:18,862 --> 00:05:20,142
right there, Boris?
256
00:05:20,137 --> 00:05:22,167
Oh! Come on, Boris.
257
00:05:22,172 --> 00:05:24,002
God... really?
258
00:05:24,000 --> 00:05:25,100
What is going on
259
00:05:25,103 --> 00:05:25,793
with your underarms?
260
00:05:25,793 --> 00:05:27,453
I don't bathe, I don't shave.
261
00:05:27,448 --> 00:05:28,338
Come on, Boris.
262
00:05:28,344 --> 00:05:30,314
That's disgusting.
263
00:05:30,310 --> 00:05:31,280
Come on, man.
264
00:05:31,275 --> 00:05:32,475
Was that a poodle?
265
00:05:32,482 --> 00:05:33,382
That's disgusting.
266
00:05:33,379 --> 00:05:34,789
Kevin.
267
00:05:34,793 --> 00:05:35,933
Your little playtime is over.
268
00:05:35,931 --> 00:05:36,661
Put them cards down.
269
00:05:36,655 --> 00:05:37,925
I gotta go to the bathroom.
270
00:05:37,931 --> 00:05:38,691
What the hell you telling me
271
00:05:38,689 --> 00:05:39,309
for?
272
00:05:39,310 --> 00:05:40,520
Don't make me embarrass you
273
00:05:40,517 --> 00:05:41,787
in front of your friends.
274
00:05:41,793 --> 00:05:45,343
Someone has got to wipe!
275
00:05:45,344 --> 00:05:47,344
Ooh, [bleep], I'm outta here.
276
00:05:47,344 --> 00:05:48,344
Would you hurry up?
277
00:05:48,344 --> 00:05:49,344
I don't feel good,
278
00:05:49,344 --> 00:05:50,834
and it's starting to leak out.
279
00:05:50,827 --> 00:05:51,967
Let's go.
280
00:05:51,965 --> 00:05:54,475
Don't clap,
281
00:05:54,482 --> 00:05:55,722
it make my bowels hurt.
282
00:05:55,724 --> 00:05:57,004
When I decided to run for
283
00:05:57,000 --> 00:05:58,900
mayor, I hired a private eye to
284
00:05:58,896 --> 00:05:59,896
see if he could dig up anything
285
00:05:59,896 --> 00:06:01,336
that could hurt my campaign.
286
00:06:01,344 --> 00:06:02,524
You know, even though I'm a
287
00:06:02,517 --> 00:06:04,587
happily married man, in my past,
288
00:06:04,586 --> 00:06:06,166
I dated a few women.
289
00:06:06,172 --> 00:06:07,212
How do you think I got the name
290
00:06:07,206 --> 00:06:10,996
Mr. NCredible?
291
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
So what'd you find out, Hammer?
292
00:06:14,000 --> 00:06:14,740
Who the hell is the Hammer?
293
00:06:14,741 --> 00:06:16,721
My name is Black.
294
00:06:16,724 --> 00:06:17,164
Jet Black.
295
00:06:17,155 --> 00:06:25,165
Hit the lights, cool breeze.
296
00:06:25,172 --> 00:06:30,072
We don't got much longer!
297
00:06:30,068 --> 00:06:36,998
Aah!
298
00:06:37,000 --> 00:06:37,720
Where did you get this,
299
00:06:37,724 --> 00:06:39,764
Black?
300
00:06:39,758 --> 00:06:41,338
Security cam.
301
00:06:41,344 --> 00:06:42,214
Across the street.
302
00:06:42,206 --> 00:06:43,926
You know, if folks found out
303
00:06:43,931 --> 00:06:45,211
that you were the jive mother
304
00:06:45,206 --> 00:06:46,786
sucker responsible for your
305
00:06:46,793 --> 00:06:48,763
partners falling off the ledge,
306
00:06:48,758 --> 00:06:50,238
I think they would give you one
307
00:06:50,241 --> 00:06:52,661
good old-fashioned ass-whipping.
308
00:06:52,655 --> 00:06:53,715
How am I responsible?
309
00:06:53,724 --> 00:06:55,724
All I did was close the window.
310
00:06:55,724 --> 00:06:56,864
What is it going to take to
311
00:06:56,862 --> 00:06:59,002
clear my name, jive turkey?
312
00:06:59,000 --> 00:07:00,620
Why am I saying jive turkey?
313
00:07:00,620 --> 00:07:02,970
All you got to do is let me
314
00:07:02,965 --> 00:07:07,405
do my thing, and everything
315
00:07:07,413 --> 00:07:09,663
will be "copastetic."
316
00:07:09,655 --> 00:07:10,545
...allergic to shellfish when
317
00:07:10,551 --> 00:07:12,621
she's pregnant by a shrimp?
318
00:07:12,620 --> 00:07:13,830
Kevin's no shrimp.
319
00:07:13,827 --> 00:07:16,277
Wait, what?
320
00:07:16,275 --> 00:07:18,305
No, he's not. He's like--
321
00:07:18,310 --> 00:07:19,310
Where do you think you're
322
00:07:19,310 --> 00:07:20,900
swaying your little hips off to?
323
00:07:20,896 --> 00:07:21,686
I'm stepping out.
324
00:07:21,689 --> 00:07:23,099
You're stepping nowhere!
325
00:07:23,103 --> 00:07:23,833
Yes, I am.
326
00:07:23,827 --> 00:07:25,207
I told you I had someone coming
327
00:07:25,206 --> 00:07:26,306
by, and you promised
328
00:07:26,310 --> 00:07:27,140
to cook dinner.
329
00:07:27,137 --> 00:07:28,277
I'm not doing nothing.
330
00:07:28,275 --> 00:07:29,545
Now you tell your friend that
331
00:07:29,551 --> 00:07:30,551
the movie "The Butler" starred
332
00:07:30,551 --> 00:07:32,241
an actor named Forr--
333
00:07:32,241 --> 00:07:34,141
the love of God.
334
00:07:34,137 --> 00:07:36,027
Sanaa Lathan.
335
00:07:36,034 --> 00:07:37,314
You must be here looking
336
00:07:37,310 --> 00:07:37,880
for the best man.
337
00:07:37,879 --> 00:07:40,289
Hi, Kevin.
338
00:07:40,293 --> 00:07:43,903
Stop it!
339
00:07:43,896 --> 00:07:44,686
I been trying to get with
340
00:07:44,689 --> 00:07:45,899
Sanaa since I saw her in
341
00:07:45,896 --> 00:07:47,236
"Love and Basketball."
342
00:07:47,241 --> 00:07:49,971
I'm about to dunk it.
343
00:07:49,965 --> 00:07:52,375
Well, since you guys have
344
00:07:52,379 --> 00:07:54,099
enjoyed the first seven courses,
345
00:07:54,103 --> 00:07:55,003
I decided to save
346
00:07:55,000 --> 00:07:56,210
the best for last.
347
00:07:56,206 --> 00:07:57,716
I, uh, went with
348
00:07:57,724 --> 00:07:59,414
a sushi platter.
349
00:07:59,413 --> 00:08:01,343
In Japanese, we say
350
00:08:01,344 --> 00:08:06,104
[attempting Japanese].
351
00:08:06,103 --> 00:08:07,763
It means, "Enjoy."
352
00:08:07,758 --> 00:08:11,968
Wow, Kevin.
353
00:08:11,965 --> 00:08:15,855
You're funny, you're cute,
354
00:08:15,862 --> 00:08:17,862
and you can cook.
355
00:08:17,862 --> 00:08:18,792
Girl, you better chain him to
356
00:08:18,793 --> 00:08:22,383
that wheelchair before somebody
357
00:08:22,379 --> 00:08:26,279
else tries to steal him.
358
00:08:26,275 --> 00:08:28,895
Yeah, I can, uh, I can
359
00:08:28,896 --> 00:08:30,476
do a lot when I'm motivated.
360
00:08:30,482 --> 00:08:31,342
Mm.
361
00:08:31,344 --> 00:08:32,524
Since when?
362
00:08:32,517 --> 00:08:34,097
Don't be rude to our guest.
363
00:08:34,103 --> 00:08:35,213
Our guest?
364
00:08:35,206 --> 00:08:35,966
Yes, our guest.
365
00:08:35,965 --> 00:08:37,335
No, she's my guest.
366
00:08:37,344 --> 00:08:40,104
Sanaa is here to see me.
367
00:08:40,103 --> 00:08:41,973
Actually, I, I am here
368
00:08:41,965 --> 00:08:43,585
to see you, Regina.
369
00:08:43,586 --> 00:08:46,786
I wanted to tell you that--
370
00:08:46,793 --> 00:08:48,213
oh, this is so hard.
371
00:08:48,206 --> 00:08:49,136
Wait, what is it?
372
00:08:49,137 --> 00:08:52,027
What is it?
373
00:08:52,034 --> 00:08:52,834
They offered me your
374
00:08:52,827 --> 00:08:54,997
role in "47-1/2 Hours."
375
00:08:55,000 --> 00:08:55,860
Yes!
376
00:08:55,862 --> 00:08:56,762
I told them--
377
00:08:56,758 --> 00:08:57,618
I mean no, no.
378
00:08:57,620 --> 00:08:59,280
I told them that I would not,
379
00:08:59,275 --> 00:09:01,545
I would absolutely not even
380
00:09:01,551 --> 00:09:03,211
consider it if you
381
00:09:03,206 --> 00:09:04,446
were not okay with it.
382
00:09:04,448 --> 00:09:06,408
She fine. She's okay with--
383
00:09:06,413 --> 00:09:07,343
You're fine, right?
384
00:09:07,344 --> 00:09:08,904
This right here is way more
385
00:09:08,896 --> 00:09:09,856
important that a role.
386
00:09:09,862 --> 00:09:10,862
No, it's not!
387
00:09:10,862 --> 00:09:12,102
She can't walk.
388
00:09:12,103 --> 00:09:13,073
I can't do it.
389
00:09:13,068 --> 00:09:14,168
She can't walk!
390
00:09:14,172 --> 00:09:16,412
Oh God. Stop saying it!
391
00:09:16,413 --> 00:09:17,073
She can't roll
392
00:09:17,068 --> 00:09:18,518
and do those lines.
393
00:09:18,517 --> 00:09:19,687
You're right, but--
394
00:09:19,689 --> 00:09:20,409
Aah!
395
00:09:20,413 --> 00:09:21,793
There's a running scene.
396
00:09:21,793 --> 00:09:22,693
Listen, Gina,
397
00:09:22,689 --> 00:09:23,689
it's okay, I won't. I won't.
398
00:09:23,689 --> 00:09:25,139
I can't.
399
00:09:25,137 --> 00:09:27,097
No, no. No.
400
00:09:27,103 --> 00:09:29,213
He's right.
401
00:09:29,206 --> 00:09:29,896
He's right?
402
00:09:29,896 --> 00:09:30,546
I can't walk.
403
00:09:30,551 --> 00:09:31,861
I told you. She can't.
404
00:09:31,862 --> 00:09:34,032
Are you s-- really?
405
00:09:34,034 --> 00:09:35,214
There's no one else I'd
406
00:09:35,206 --> 00:09:37,026
rather see get this than you.
407
00:09:37,034 --> 00:09:38,454
No, I can't.
408
00:09:38,448 --> 00:09:39,828
No, you can.
409
00:09:39,827 --> 00:09:41,927
She said you can so you can.
410
00:09:41,931 --> 00:09:44,551
Right?
411
00:09:44,551 --> 00:09:45,481
I can?
412
00:09:45,482 --> 00:09:46,592
You can.
413
00:09:46,586 --> 00:09:49,476
Oh.
414
00:09:49,482 --> 00:09:52,342
Oh, dinner was amazing. Amazing.
415
00:09:52,344 --> 00:09:53,034
I'm glad,
416
00:09:53,034 --> 00:09:55,144
I'm glad you had a good time.
417
00:09:55,137 --> 00:09:56,717
So, uh, I guess I'll see you
418
00:09:56,724 --> 00:09:57,414
later, chicklet.
419
00:09:57,413 --> 00:09:59,523
Yeah. This chicklet
420
00:09:59,517 --> 00:10:02,237
is all yours.
421
00:10:02,241 --> 00:10:05,171
Wait a minute...
422
00:10:05,172 --> 00:10:07,142
Uh, what, uh, what, uh,
423
00:10:07,137 --> 00:10:08,787
what does that mean?
424
00:10:08,793 --> 00:10:10,553
It's a line from the movie.
425
00:10:10,551 --> 00:10:13,001
Oh. Right.
426
00:10:13,000 --> 00:10:14,930
Oh.
427
00:10:14,931 --> 00:10:16,031
See you on set.
428
00:10:16,034 --> 00:10:17,454
Yeah, I'll see you on sex--
429
00:10:17,448 --> 00:10:19,408
set. On set.
430
00:10:19,413 --> 00:10:20,903
♪ I think I like her
431
00:10:20,896 --> 00:10:22,236
♪ Miss Independent
432
00:10:22,241 --> 00:10:23,661
♪ She do her own thing
433
00:10:23,655 --> 00:10:26,965
♪ That's how we're winnin'
434
00:10:26,965 --> 00:10:32,655
♪ Oh, I think I like her
435
00:10:32,655 --> 00:10:33,335
You gotta take this thing
436
00:10:33,344 --> 00:10:34,004
out of stealth mode.
437
00:10:34,000 --> 00:10:35,170
Put some playing cards in the
438
00:10:35,172 --> 00:10:35,932
spokes or something because I
439
00:10:35,931 --> 00:10:39,761
can't hear nothing-- or go
440
00:10:39,758 --> 00:10:42,858
[mimics engine], something.
441
00:10:42,862 --> 00:10:43,902
[door slams]
442
00:10:43,896 --> 00:10:46,546
I'm in the bathroom, Regina.
443
00:10:46,551 --> 00:10:48,241
How'd it go yesterday on set?
444
00:10:48,241 --> 00:10:49,411
Amazing.
445
00:10:49,413 --> 00:10:50,413
Sanaa is such a pro,
446
00:10:50,413 --> 00:10:51,593
you know that?
447
00:10:51,586 --> 00:10:52,276
She didn't get hit
448
00:10:52,275 --> 00:10:53,025
by a car or nothing.
449
00:10:53,034 --> 00:10:54,314
Wait, wait, wait, you think
450
00:10:54,310 --> 00:10:55,760
she's better than me?
451
00:10:55,758 --> 00:10:56,618
I didn't say that.
452
00:10:56,620 --> 00:10:57,520
I just think
453
00:10:57,517 --> 00:10:58,447
she's quicker than you.
454
00:10:58,448 --> 00:10:59,518
I mean, you're funnier than her.
455
00:10:59,517 --> 00:11:00,407
I'll give you that.
456
00:11:00,413 --> 00:11:01,693
She's just sexier.
457
00:11:01,689 --> 00:11:02,689
It's more dramatical.
458
00:11:02,689 --> 00:11:04,069
That's what it is. What?
459
00:11:04,068 --> 00:11:04,898
Regina, why are we
460
00:11:04,896 --> 00:11:07,376
talking about this?
461
00:11:07,379 --> 00:11:08,999
I am sensing red.
462
00:11:09,000 --> 00:11:09,760
What?
463
00:11:09,758 --> 00:11:12,028
I am sensing red.
464
00:11:12,034 --> 00:11:13,794
You're doing that sex scene with
465
00:11:13,793 --> 00:11:15,313
her tomorrow, aren't you?
466
00:11:15,310 --> 00:11:16,030
You know what? You know what?
467
00:11:16,034 --> 00:11:16,864
Don't you lie to me.
468
00:11:16,862 --> 00:11:17,932
Stop it. Stop it.
469
00:11:17,931 --> 00:11:19,281
No, I just--
470
00:11:19,275 --> 00:11:20,615
Regina, don't go cryin',
471
00:11:20,620 --> 00:11:21,310
and gettin' your wheelchair
472
00:11:21,310 --> 00:11:22,450
all rusty.
473
00:11:22,448 --> 00:11:23,548
Director cut that scene out
474
00:11:23,551 --> 00:11:24,661
after you ran into the car.
475
00:11:24,655 --> 00:11:26,275
But I will tell you this.
476
00:11:26,275 --> 00:11:27,335
He loved me and Sanaa's
477
00:11:27,344 --> 00:11:28,314
chemistry so much that he
478
00:11:28,310 --> 00:11:29,520
decided to reshoot it today.
479
00:11:29,517 --> 00:11:30,207
Oh really!
480
00:11:30,206 --> 00:11:30,896
Yeah.
481
00:11:30,896 --> 00:11:31,996
So are you going to paralyze
482
00:11:32,000 --> 00:11:33,170
her, too?
483
00:11:33,172 --> 00:11:34,552
You're being stupid.
484
00:11:34,551 --> 00:11:35,481
What you gotta understand is
485
00:11:35,482 --> 00:11:36,762
that Sanaa is way too valuable
486
00:11:36,758 --> 00:11:37,478
for that.
487
00:11:37,482 --> 00:11:38,242
They're paying that girl
488
00:11:38,241 --> 00:11:39,311
too much money-- way more money
489
00:11:39,310 --> 00:11:40,480
than they was paying you.
490
00:11:40,482 --> 00:11:41,762
Plus she's got a stunt double.
491
00:11:41,758 --> 00:11:42,658
It's real safe now.
492
00:11:42,655 --> 00:11:43,925
Ain't none of that stupid stuff
493
00:11:43,931 --> 00:11:45,341
gonna happen to Sanaa.
494
00:11:45,344 --> 00:11:47,484
Ow! You want to play?
495
00:11:47,482 --> 00:11:48,692
No, no, no, you stop it!
496
00:11:48,689 --> 00:11:49,759
You stop it! Aah!
497
00:11:49,758 --> 00:11:50,478
Get your ass over here,
498
00:11:50,482 --> 00:11:51,522
come on, let's go.
499
00:11:51,517 --> 00:11:52,717
No, put it down...
500
00:11:52,724 --> 00:11:53,974
stop, stop, aah!
501
00:11:53,965 --> 00:11:55,025
Yeah, shut it up.
502
00:11:55,034 --> 00:11:56,144
I will back you up and run you
503
00:11:56,137 --> 00:11:56,897
into that corner again.
504
00:11:56,896 --> 00:11:57,686
[yelping in pain]
505
00:11:57,689 --> 00:11:58,999
[doorbell rings]
506
00:11:59,000 --> 00:12:00,210
You stay your Hot Wheels ass
507
00:12:00,206 --> 00:12:01,376
in that corner, and I'll deal
508
00:12:01,379 --> 00:12:02,929
with you when I get back.
509
00:12:02,931 --> 00:12:04,001
Hey, man.
510
00:12:04,000 --> 00:12:04,930
Boris, this ain't the time.
511
00:12:04,931 --> 00:12:05,591
No, look, I'm here
512
00:12:05,586 --> 00:12:06,236
to see Regina.
513
00:12:06,241 --> 00:12:07,001
You're here to see Regina?
514
00:12:07,000 --> 00:12:07,590
Yeah.
515
00:12:07,586 --> 00:12:08,516
Oh, that's perfect.
516
00:12:08,517 --> 00:12:09,277
That's so perfect right now.
517
00:12:09,275 --> 00:12:10,205
Great. Listen.
518
00:12:10,206 --> 00:12:11,406
If she pops off at the mouth,
519
00:12:11,413 --> 00:12:12,413
or start throwing fruit,
520
00:12:12,413 --> 00:12:13,793
you put her ass in the corner.
521
00:12:13,793 --> 00:12:16,003
Watch. Watch. Yes. Watch.
522
00:12:16,000 --> 00:12:17,170
[thud]
523
00:12:17,172 --> 00:12:18,482
Ow, [bleep], Kevin!
524
00:12:18,482 --> 00:12:19,172
Get me out of this
525
00:12:19,172 --> 00:12:19,972
[bleep] corner!
526
00:12:19,965 --> 00:12:20,655
What'd you do?
527
00:12:20,655 --> 00:12:22,335
Or what? Or what!
528
00:12:22,344 --> 00:12:23,104
What are you going to do, you're
529
00:12:23,103 --> 00:12:24,003
in a corner!
530
00:12:24,000 --> 00:12:25,620
You can't do nothing!
531
00:12:25,620 --> 00:12:26,450
Feeding time is at
532
00:12:26,448 --> 00:12:27,518
12:00 and 4:00.
533
00:12:27,517 --> 00:12:28,587
6:00 PM is doozy time.
534
00:12:28,586 --> 00:12:29,236
Doozy?
535
00:12:29,241 --> 00:12:29,971
You're going to be fine.
536
00:12:29,965 --> 00:12:30,755
Yeah, listen, I gotta go.
537
00:12:30,758 --> 00:12:31,618
I got some stuff to do.
538
00:12:31,620 --> 00:12:32,520
You're going to be great.
539
00:12:32,517 --> 00:12:33,587
The reason I came by Kevin's
540
00:12:33,586 --> 00:12:34,856
house was because I could tell
541
00:12:34,862 --> 00:12:36,522
last night Regina's spirit was
542
00:12:36,517 --> 00:12:37,307
in need of the power
543
00:12:37,310 --> 00:12:38,070
of beautiful.
544
00:12:38,068 --> 00:12:39,138
You know what faith is?
545
00:12:39,137 --> 00:12:40,757
Faith is believing in something
546
00:12:40,758 --> 00:12:41,588
that you can't see.
547
00:12:41,586 --> 00:12:42,926
And for years,
548
00:12:42,931 --> 00:12:44,521
I only had faith in my face.
549
00:12:44,517 --> 00:12:46,097
I only believed in what I saw
550
00:12:46,103 --> 00:12:47,033
in the mirror.
551
00:12:47,034 --> 00:12:49,214
But ever since the fall,
552
00:12:49,206 --> 00:12:50,586
I've learned to look beyond
553
00:12:50,586 --> 00:12:52,166
the beautiful face.
554
00:12:52,172 --> 00:12:53,142
Beautiful face.
555
00:12:53,137 --> 00:12:54,517
Yeah, the perfect teeth.
556
00:12:54,517 --> 00:12:56,027
See? Yeah.
557
00:12:56,034 --> 00:12:57,214
The chiseled abs.
558
00:12:57,206 --> 00:12:58,856
Oh.
559
00:12:58,862 --> 00:13:00,142
Hey, hey.
560
00:13:00,137 --> 00:13:01,377
You can do the same, Regina.
561
00:13:01,379 --> 00:13:02,999
I can't!
562
00:13:03,000 --> 00:13:05,520
I don't have abs, Boris.
563
00:13:05,517 --> 00:13:07,927
I have two lifeless legs,
564
00:13:07,931 --> 00:13:09,591
thanks to Kevin.
565
00:13:09,586 --> 00:13:10,236
You just kicked me
566
00:13:10,241 --> 00:13:11,241
in the nuts!
567
00:13:11,241 --> 00:13:12,831
I'm sorry, they do it.
568
00:13:12,827 --> 00:13:14,927
I can't control them.
569
00:13:14,931 --> 00:13:15,591
Okay.
570
00:13:15,586 --> 00:13:16,856
It's like an erection!
571
00:13:16,862 --> 00:13:18,142
Now, you can do it.
572
00:13:18,137 --> 00:13:19,617
Okay? Regina.
573
00:13:19,620 --> 00:13:20,660
You can do it.
574
00:13:20,655 --> 00:13:22,025
All right?
575
00:13:22,034 --> 00:13:22,904
All the more reason
576
00:13:22,896 --> 00:13:26,236
to let faith lift you up.
577
00:13:26,241 --> 00:13:28,071
Lift you! Get up, Regina.
578
00:13:28,068 --> 00:13:29,718
I can't!
579
00:13:29,724 --> 00:13:30,624
Yes, you can.
580
00:13:30,620 --> 00:13:31,340
You know why?
581
00:13:31,344 --> 00:13:34,314
Because you're beautiful.
582
00:13:34,310 --> 00:13:35,790
You think I'm pretty?
583
00:13:35,793 --> 00:13:36,833
No.
584
00:13:36,827 --> 00:13:37,997
Oh no!
585
00:13:38,000 --> 00:13:39,660
No, no, no, yes. Yes!
586
00:13:39,655 --> 00:13:40,615
You said no!
587
00:13:40,620 --> 00:13:42,410
Yes! But deeper.
588
00:13:42,413 --> 00:13:43,073
Deeper.
589
00:13:43,068 --> 00:13:43,998
Deeper?
590
00:13:44,000 --> 00:13:45,070
Yes. Beautiful.
591
00:13:45,068 --> 00:13:46,408
Bountiful.
592
00:13:46,413 --> 00:13:47,213
Universal.
593
00:13:47,206 --> 00:13:48,896
Truth-inspiring.
594
00:13:48,896 --> 00:13:49,756
Faith.
595
00:13:49,758 --> 00:13:50,998
Understanding.
596
00:13:51,000 --> 00:13:55,210
And love.
597
00:13:55,206 --> 00:13:57,136
You are too fine
598
00:13:57,137 --> 00:13:58,617
to be that corny.
599
00:13:58,620 --> 00:14:00,690
What does that even mean, Boris?
600
00:14:00,689 --> 00:14:01,479
It means get up out of the
601
00:14:01,482 --> 00:14:02,662
chair! Get up, Regina!
602
00:14:02,655 --> 00:14:03,305
I can't!
603
00:14:03,310 --> 00:14:04,000
Stop mess--
604
00:14:04,000 --> 00:14:04,660
I can't.
605
00:14:04,655 --> 00:14:06,135
Hold on, hold on,
606
00:14:06,137 --> 00:14:06,857
I think that's my agent.
607
00:14:06,862 --> 00:14:07,552
I gotta take that.
608
00:14:07,551 --> 00:14:08,381
Don't go.
609
00:14:08,379 --> 00:14:13,379
Hello?
610
00:14:13,379 --> 00:14:17,139
No! No! Oh God!
611
00:14:17,137 --> 00:14:18,587
All right, soul brother.
612
00:14:18,586 --> 00:14:20,066
I got some good news for you,
613
00:14:20,068 --> 00:14:22,278
and I got some bad news for you.
614
00:14:22,275 --> 00:14:23,995
The bad news is I don't really
615
00:14:24,000 --> 00:14:25,760
have any good news.
616
00:14:25,758 --> 00:14:27,548
The people who own the building,
617
00:14:27,551 --> 00:14:28,901
they want two mil.
618
00:14:28,896 --> 00:14:30,476
Plus four front-row seats
619
00:14:30,482 --> 00:14:32,412
to Mariah's next concert.
620
00:14:32,413 --> 00:14:34,243
Or they're going to send
621
00:14:34,241 --> 00:14:35,481
an eight-track of this tape
622
00:14:35,482 --> 00:14:38,312
to Walter Cronkite.
623
00:14:38,310 --> 00:14:40,280
Have you lost your damn mind?
624
00:14:40,275 --> 00:14:41,855
I don't even get front-row seats
625
00:14:41,862 --> 00:14:43,002
to Mariah's concert.
626
00:14:43,000 --> 00:14:45,070
You know, cool breeze,
627
00:14:45,068 --> 00:14:46,138
got something
628
00:14:46,137 --> 00:14:48,207
I want to show you.
629
00:14:48,206 --> 00:14:49,096
Yeah, what is that?
630
00:14:49,103 --> 00:14:50,343
Technology.
631
00:14:50,344 --> 00:14:51,624
Something your old ass clearly
632
00:14:51,620 --> 00:14:53,410
knows nothing about.
633
00:14:53,413 --> 00:14:55,343
Turns out that building
634
00:14:55,344 --> 00:14:56,454
that you got the surveillance
635
00:14:56,448 --> 00:14:59,338
footage from, my wife
636
00:14:59,344 --> 00:15:00,974
and I just happen to own it.
637
00:15:00,965 --> 00:15:02,235
So technically, I guess
638
00:15:02,241 --> 00:15:03,451
I'm bribing myself.
639
00:15:03,448 --> 00:15:04,208
I don't have to listen
640
00:15:04,206 --> 00:15:06,206
to this jive turkey.
641
00:15:06,206 --> 00:15:08,516
Oh, you can run.
642
00:15:08,517 --> 00:15:11,587
But I'm gonna get you, sucker.
643
00:15:11,586 --> 00:15:13,306
You're going to the slammer,
644
00:15:13,310 --> 00:15:15,970
Hammer.
645
00:15:15,965 --> 00:15:17,965
Really.
646
00:15:17,965 --> 00:15:19,655
What the hell?
647
00:15:19,655 --> 00:15:21,305
[Nick laughs]
648
00:15:21,310 --> 00:15:22,930
Damn.
649
00:15:22,931 --> 00:15:25,171
This [bleep] is a hologram.
650
00:15:25,172 --> 00:15:26,592
Yeah, I left the scene
651
00:15:26,586 --> 00:15:27,786
about two minutes ago.
652
00:15:27,793 --> 00:15:29,173
Well, let me show you
653
00:15:29,172 --> 00:15:31,172
what you missed.
654
00:15:31,172 --> 00:15:31,602
Oh! Oh!
655
00:15:31,603 --> 00:15:39,473
Wait a second--
656
00:15:39,465 --> 00:15:44,165
Later, alligator.
657
00:15:44,172 --> 00:15:46,592
Jackie. Hey.
658
00:15:46,586 --> 00:15:47,686
Where's Kevin, man?
659
00:15:47,689 --> 00:15:48,479
We're ready for this love scene.
660
00:15:48,482 --> 00:15:49,382
Do I need to go back
661
00:15:49,379 --> 00:15:50,379
to my trailer?
662
00:15:50,379 --> 00:15:51,449
No, baby, you're good.
663
00:15:51,448 --> 00:15:52,788
197.
664
00:15:52,793 --> 00:15:54,003
Hoo hoo, Kev!
665
00:15:54,000 --> 00:15:54,860
They're ready for you, baby!
666
00:15:54,862 --> 00:15:55,592
Just a second.
667
00:15:55,586 --> 00:15:56,336
I'm almost done.
668
00:15:56,344 --> 00:15:57,034
All right!
669
00:15:57,034 --> 00:16:01,794
9,999.
670
00:16:01,793 --> 00:16:04,483
10,000.
671
00:16:04,482 --> 00:16:06,032
Damn.
672
00:16:06,034 --> 00:16:07,904
How many push-ups did you do?
673
00:16:07,896 --> 00:16:08,686
10,000!
674
00:16:08,689 --> 00:16:11,619
Oh, hell no.
675
00:16:11,620 --> 00:16:16,930
Let's go!
676
00:16:16,931 --> 00:16:18,791
Ho!
677
00:16:18,793 --> 00:16:20,003
All right, John, come on,
678
00:16:20,000 --> 00:16:20,760
let's go.
679
00:16:20,758 --> 00:16:21,448
Security.
680
00:16:21,448 --> 00:16:22,168
Get the cameras in place.
681
00:16:22,172 --> 00:16:22,902
Come on--
682
00:16:22,896 --> 00:16:24,376
Where is Kev-- who is this?
683
00:16:24,379 --> 00:16:25,339
No, it is me, Sanaa.
684
00:16:25,344 --> 00:16:26,034
Look, don't say nothing
685
00:16:26,034 --> 00:16:27,414
'cause I don't want to lose it.
686
00:16:27,413 --> 00:16:28,073
You're not Kevin.
687
00:16:28,068 --> 00:16:29,518
Come on, hurry up.
688
00:16:29,517 --> 00:16:30,927
Oh [bleep], John!
689
00:16:30,931 --> 00:16:31,861
Come on!
690
00:16:31,862 --> 00:16:32,932
Sorry, Kev, I'm sorry.
691
00:16:32,931 --> 00:16:34,171
That's 10,000 push-ups
692
00:16:34,172 --> 00:16:35,552
down the drain.
693
00:16:35,551 --> 00:16:37,001
Now I gotta pump up again.
694
00:16:37,000 --> 00:16:38,140
No, I like you little, baby.
695
00:16:38,137 --> 00:16:38,997
You know I got a thing
696
00:16:39,000 --> 00:16:41,410
for little guys.
697
00:16:41,413 --> 00:16:42,483
Regina.
698
00:16:42,482 --> 00:16:43,452
Okay, who the hell let you
699
00:16:43,448 --> 00:16:44,758
roll up on this damn lot?
700
00:16:44,758 --> 00:16:45,618
I thought you weren't
701
00:16:45,620 --> 00:16:46,930
doing the love scene.
702
00:16:46,931 --> 00:16:48,901
Well, you thought wrong.
703
00:16:48,896 --> 00:16:50,206
He didn't tell you?
704
00:16:50,206 --> 00:16:51,276
He told me
705
00:16:51,275 --> 00:16:52,445
you were okay with it.
706
00:16:52,448 --> 00:16:53,478
I didn't tell you anything.
707
00:16:53,482 --> 00:16:55,002
In fact, Regina,
708
00:16:55,000 --> 00:16:56,970
he has been hitting on me
709
00:16:56,965 --> 00:16:57,825
right from the start.
710
00:16:57,827 --> 00:16:58,517
Sanaa!
711
00:16:58,517 --> 00:16:59,277
I know I should have told
712
00:16:59,275 --> 00:17:00,235
you.
713
00:17:00,241 --> 00:17:01,071
I knew this.
714
00:17:01,068 --> 00:17:02,138
I knew this was happening
715
00:17:02,137 --> 00:17:03,407
because this morning,
716
00:17:03,413 --> 00:17:05,483
I saw black all over you.
717
00:17:05,482 --> 00:17:06,142
Mm-hmm.
718
00:17:06,137 --> 00:17:06,967
You saw me get out
719
00:17:06,965 --> 00:17:07,965
the shower.
720
00:17:07,965 --> 00:17:09,235
What are you talking about?
721
00:17:09,241 --> 00:17:09,971
Okay, you know what, I'm not
722
00:17:09,965 --> 00:17:10,655
going to do this.
723
00:17:10,655 --> 00:17:11,375
You ain't go to lie about
724
00:17:11,379 --> 00:17:12,029
what we got.
725
00:17:12,034 --> 00:17:13,034
Kevin, I don't lie.
726
00:17:13,034 --> 00:17:14,214
Cat's out the bag.
727
00:17:14,206 --> 00:17:15,026
You wanna know what the cat is,
728
00:17:15,034 --> 00:17:15,724
Regina?
729
00:17:15,724 --> 00:17:16,594
Regina, there's no cat.
730
00:17:16,586 --> 00:17:18,026
Bottom line-- there is a cat.
731
00:17:18,034 --> 00:17:19,384
I need a woman who can stand up
732
00:17:19,379 --> 00:17:21,339
for me when the chips are down.
733
00:17:21,344 --> 00:17:22,664
Regina, don't listen to him.
734
00:17:22,655 --> 00:17:23,405
What do you mean don't listen
735
00:17:23,413 --> 00:17:24,483
to me? It's the truth.
736
00:17:24,482 --> 00:17:25,212
It is not the truth.
737
00:17:25,206 --> 00:17:26,066
[Kevin mutters]
738
00:17:26,068 --> 00:17:28,788
Regina, don't!
739
00:17:28,793 --> 00:17:29,453
Regina!
740
00:17:29,448 --> 00:17:30,788
Oh my God!
741
00:17:30,793 --> 00:17:31,973
Oh.
742
00:17:31,965 --> 00:17:33,275
You can walk!
743
00:17:33,275 --> 00:17:34,715
How'd that happen?
744
00:17:39,689 --> 00:17:42,639
Aah!
745
00:17:42,637 --> 00:17:48,467
Regina!
746
00:17:48,465 --> 00:17:51,445
You're walking!
747
00:17:51,448 --> 00:17:52,448
She's walking!
748
00:17:52,448 --> 00:17:53,308
Praise the Lord!
749
00:17:53,310 --> 00:17:54,970
You're walking!
750
00:17:54,965 --> 00:17:55,825
Now that you can walk,
751
00:17:55,827 --> 00:17:57,997
Regina, do us both a favor and
752
00:17:58,000 --> 00:17:59,720
walk over there to that door and
753
00:17:59,724 --> 00:18:01,384
when you get there, I want you
754
00:18:01,379 --> 00:18:03,409
to basically get the [bleep] out
755
00:18:03,413 --> 00:18:06,663
because we are doing a scene.
756
00:18:06,655 --> 00:18:07,335
How dare you talk
757
00:18:07,344 --> 00:18:08,034
to Regina like that.
758
00:18:08,034 --> 00:18:09,034
I'm not talking to Regina
759
00:18:09,034 --> 00:18:09,764
like nothing.
760
00:18:09,758 --> 00:18:11,788
You are lucky that Boris has
761
00:18:11,793 --> 00:18:13,453
me on a special path because if
762
00:18:13,448 --> 00:18:15,278
he didn't, I would take this
763
00:18:15,275 --> 00:18:17,585
newly working foot, and I would
764
00:18:17,586 --> 00:18:19,716
shove it so far up your tight
765
00:18:19,724 --> 00:18:21,414
[bleep] that I would toe[bleep]
766
00:18:21,413 --> 00:18:23,103
your little brain.
767
00:18:23,103 --> 00:18:24,343
God don't like ugly.
768
00:18:24,344 --> 00:18:25,454
And that is you.
769
00:18:25,448 --> 00:18:26,828
Mm.
770
00:18:26,827 --> 00:18:27,967
Let's go, Sanaa.
771
00:18:27,965 --> 00:18:29,275
Good luck walking.
772
00:18:29,275 --> 00:18:32,615
You are an evil little man.
773
00:18:32,620 --> 00:18:35,380
Evil.
774
00:18:35,379 --> 00:18:36,899
No...
775
00:18:36,896 --> 00:18:38,276
you got some nerve.
776
00:18:38,275 --> 00:18:40,275
What're you--
777
00:18:40,275 --> 00:18:42,275
Stop, Kevin! Stop!
778
00:18:42,275 --> 00:18:44,965
You got me!
779
00:18:44,965 --> 00:18:46,785
What are you-- oh, uh-uh.
780
00:18:46,793 --> 00:18:47,553
Y'all ain't gonna do me
781
00:18:47,551 --> 00:18:48,551
like that.
782
00:18:48,551 --> 00:18:51,791
Guess what.
783
00:18:51,793 --> 00:18:52,973
I don't need y'all.
784
00:18:52,965 --> 00:18:54,275
You can say God don't like ugly,
785
00:18:54,275 --> 00:18:55,065
but let me tell you what He do
786
00:18:55,068 --> 00:18:56,858
like-- He loves me.
787
00:18:56,862 --> 00:19:00,722
I'm God's child.
788
00:19:00,724 --> 00:19:07,414
I'm on top of the world.
♪ [theme music]
46942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.