All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S03E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,206 --> 00:00:02,686 Previously on "Real Husbands 2 00:00:02,689 --> 00:00:03,549 of Hollywood"... 3 00:00:03,551 --> 00:00:04,451 He's slipping! 4 00:00:04,448 --> 00:00:06,998 Pull up, pull up! 5 00:00:07,000 --> 00:00:09,240 Ahh! 6 00:00:09,241 --> 00:00:11,861 It's cold in here, though. 7 00:00:11,862 --> 00:00:13,032 Ahh! 8 00:00:13,034 --> 00:00:13,904 My gosh! 9 00:00:13,896 --> 00:00:16,446 He fell! 10 00:00:16,448 --> 00:00:20,758 Oh! ♪ 11 00:00:20,758 --> 00:00:27,448 ♪ Yeah, yeah, yeah 12 00:00:27,448 --> 00:00:28,548 ♪ It's like one day 13 00:00:28,551 --> 00:00:29,341 ♪ You're doing good 14 00:00:29,344 --> 00:00:30,694 ♪ Next day you're doing bad 15 00:00:30,689 --> 00:00:31,719 ♪ But they seem to love you 16 00:00:31,724 --> 00:00:33,384 ♪ On them bad days, though 17 00:00:33,379 --> 00:00:35,759 [chuckles] 18 00:00:35,758 --> 00:00:39,688 ♪ Yo 19 00:00:39,689 --> 00:00:40,719 They say when you're 20 00:00:40,724 --> 00:00:41,594 about to die that your life 21 00:00:41,586 --> 00:00:43,166 flashes before you. 22 00:00:43,172 --> 00:00:44,242 I always assumed that it would 23 00:00:44,241 --> 00:00:45,241 be the good times. 24 00:00:45,241 --> 00:00:46,031 That's what I'm talking 25 00:00:46,034 --> 00:00:47,034 about. 26 00:00:47,034 --> 00:00:49,314 Not this [bleep]. 27 00:00:49,310 --> 00:00:52,660 Oh, my God! 28 00:00:52,655 --> 00:00:56,925 [screaming] 29 00:00:56,931 --> 00:00:59,381 You are no longer my client. 30 00:00:59,379 --> 00:01:00,339 ♪ It was all good 31 00:01:00,344 --> 00:01:02,524 ♪ Just a week ago 32 00:01:02,517 --> 00:01:03,897 ♪ I think they like me better 33 00:01:03,896 --> 00:01:04,896 ♪ When I'm broke 34 00:01:04,896 --> 00:01:05,686 Just one question. 35 00:01:05,689 --> 00:01:06,619 And this might be my last 36 00:01:06,620 --> 00:01:07,410 question. 37 00:01:07,413 --> 00:01:08,283 How do I change this horror 38 00:01:08,275 --> 00:01:11,095 channel called my [bleep] life? 39 00:01:11,103 --> 00:01:13,523 Ahh! 40 00:01:13,517 --> 00:01:15,377 Ahh, ahh, ahh! 41 00:01:15,379 --> 00:01:16,309 Oh! 42 00:01:16,310 --> 00:01:17,410 Oh, God. 43 00:01:17,413 --> 00:01:18,483 Oh, thank you. 44 00:01:18,482 --> 00:01:19,382 Thank you! 45 00:01:19,379 --> 00:01:23,659 I'm alive! 46 00:01:23,655 --> 00:01:24,835 Oh! 47 00:01:24,844 --> 00:01:26,794 ♪ This is the life 48 00:01:26,793 --> 00:01:28,833 ♪ Look at the life 49 00:01:28,827 --> 00:01:29,757 ♪ This is the city 50 00:01:29,758 --> 00:01:31,338 ♪ Where we party every night 51 00:01:31,344 --> 00:01:32,364 ♪ Every night 52 00:01:32,362 --> 00:01:34,212 ♪ We do it big 53 00:01:34,206 --> 00:01:34,876 ♪ Diamonds and gold 54 00:01:34,879 --> 00:01:40,909 ♪ Welcome to Hollywood ♪ 55 00:01:40,913 --> 00:01:46,983 ♪ 56 00:01:46,982 --> 00:01:48,142 [gasping] 57 00:01:48,137 --> 00:01:49,687 Boo. 58 00:01:49,689 --> 00:01:52,339 Ha ha ha! 59 00:01:52,344 --> 00:01:53,954 What up? 60 00:01:53,948 --> 00:01:54,928 Now you guys are probably 61 00:01:54,931 --> 00:01:56,551 wondering why I'm in a casket. 62 00:01:56,551 --> 00:01:58,281 When we originally planned this 63 00:01:58,275 --> 00:02:00,275 event, it was to raise money 64 00:02:00,275 --> 00:02:02,285 for Kevin Hart's funeral. 65 00:02:02,293 --> 00:02:03,243 I mean, the dude fell off 66 00:02:03,241 --> 00:02:05,551 a 14-story ledge and fell into 67 00:02:05,551 --> 00:02:07,001 a pile of money. 68 00:02:07,000 --> 00:02:08,720 This dude's got endorsements. 69 00:02:08,724 --> 00:02:10,034 He's got book deals. 70 00:02:10,034 --> 00:02:11,344 He's got movie deals. 71 00:02:11,344 --> 00:02:12,934 So instead of a "Oh, my God, 72 00:02:12,931 --> 00:02:14,721 we feel sorry for you, Kevin" 73 00:02:14,724 --> 00:02:15,524 kind of a roast, this is 74 00:02:15,517 --> 00:02:17,097 a "[bleep] you and your 75 00:02:17,103 --> 00:02:19,413 [bleep]-ass" type of roast. 76 00:02:19,413 --> 00:02:20,933 So without further adieu, 77 00:02:20,931 --> 00:02:25,831 my main man, Mr. Kevin Hart! 78 00:02:25,827 --> 00:02:28,187 [cheers and applause] 79 00:02:28,189 --> 00:02:29,239 Are all these people here 80 00:02:29,241 --> 00:02:30,161 for me right now? 81 00:02:30,155 --> 00:02:30,825 Yes. 82 00:02:30,827 --> 00:02:32,827 Wow. 83 00:02:32,827 --> 00:02:34,027 Poor Kevin. 84 00:02:34,034 --> 00:02:35,384 He can't remember a thing since 85 00:02:35,379 --> 00:02:36,379 he got rammed in the head with 86 00:02:36,379 --> 00:02:38,209 those skateboards. 87 00:02:38,206 --> 00:02:39,546 But it's not all bad news. 88 00:02:39,551 --> 00:02:40,831 In the time that it took him to 89 00:02:40,827 --> 00:02:41,997 fall from the 14th floor to 90 00:02:42,000 --> 00:02:43,520 the pavement, he has gone from 91 00:02:43,517 --> 00:02:45,307 being America's most despised 92 00:02:45,310 --> 00:02:47,480 to America's most beloved. 93 00:02:47,482 --> 00:02:48,592 People cannot get enough of him. 94 00:02:48,586 --> 00:02:49,686 I mean, everybody wants a piece 95 00:02:49,689 --> 00:02:50,519 of him. 96 00:02:50,517 --> 00:02:52,827 Networks, studios, advertisers. 97 00:02:52,827 --> 00:02:54,997 Excuse me. 98 00:02:55,000 --> 00:02:57,860 Old girlfriends. 99 00:02:57,862 --> 00:02:58,862 Mmm. 100 00:02:58,862 --> 00:02:59,902 I'm sorry, I'm sorry. 101 00:02:59,896 --> 00:03:01,136 Who are you? 102 00:03:01,137 --> 00:03:02,637 Papi, I am Charmagne. 103 00:03:02,637 --> 00:03:03,897 You don't remember me? 104 00:03:03,896 --> 00:03:04,906 No. 105 00:03:04,913 --> 00:03:05,863 I don't remember. 106 00:03:05,862 --> 00:03:08,342 I'm your boo, baby. 107 00:03:08,344 --> 00:03:11,034 Let me see if I can help you 108 00:03:11,034 --> 00:03:12,284 to remember. 109 00:03:12,275 --> 00:03:13,135 Well, I had a-- 110 00:03:13,137 --> 00:03:13,997 Oh! 111 00:03:14,000 --> 00:03:15,170 Charmagne, it is not the time 112 00:03:15,172 --> 00:03:16,162 nor the place. 113 00:03:16,155 --> 00:03:17,025 No, that's the place. 114 00:03:17,034 --> 00:03:18,034 Excuse me. 115 00:03:18,034 --> 00:03:19,104 I was giving him 116 00:03:19,103 --> 00:03:20,243 my phone number. 117 00:03:20,241 --> 00:03:21,171 Oh, I didn't know you could 118 00:03:21,172 --> 00:03:22,212 write all the way down there. 119 00:03:22,206 --> 00:03:23,546 It's in the dark. 120 00:03:23,551 --> 00:03:24,341 Oh. 121 00:03:24,344 --> 00:03:26,414 How can you see? 122 00:03:26,413 --> 00:03:28,003 Papi, you call me... 123 00:03:28,000 --> 00:03:28,830 Yes. 124 00:03:28,827 --> 00:03:29,657 ...when you lose the [bleep] 125 00:03:29,655 --> 00:03:30,715 blocker, all right? 126 00:03:30,724 --> 00:03:31,724 Okay. 127 00:03:31,724 --> 00:03:35,034 Mwah, mwah. 128 00:03:35,034 --> 00:03:37,864 Mmm. 129 00:03:37,862 --> 00:03:40,072 [sniffing] 130 00:03:40,068 --> 00:03:42,098 Are you sniffing yourself? 131 00:03:42,103 --> 00:03:43,553 No. 132 00:03:43,551 --> 00:03:44,481 Why they got this 133 00:03:44,482 --> 00:03:45,312 big-ass casket? 134 00:03:45,310 --> 00:03:46,100 What, did Kevin 135 00:03:46,103 --> 00:03:47,073 and his brother die? 136 00:03:47,068 --> 00:03:49,098 [audience laughs] 137 00:03:49,103 --> 00:03:50,143 The fact that you survived 138 00:03:50,137 --> 00:03:52,377 the fall off the ledge is proof 139 00:03:52,379 --> 00:03:54,519 that not only does God not like 140 00:03:54,517 --> 00:03:55,897 ugly, but neither does 141 00:03:55,896 --> 00:03:56,826 the devil. 142 00:03:56,827 --> 00:03:57,897 [laughter] 143 00:03:57,896 --> 00:03:58,686 But on the real, you know, 144 00:03:58,689 --> 00:03:59,689 I keep hearing all this about 145 00:03:59,689 --> 00:04:01,999 Kevin's amnesia and how 146 00:04:02,000 --> 00:04:04,030 everybody's feeling so sorry 147 00:04:04,034 --> 00:04:05,594 for the guy, but the truth is, 148 00:04:05,586 --> 00:04:06,996 I mean, the mother[bleep] know 149 00:04:07,000 --> 00:04:08,030 nothing to forget 150 00:04:08,034 --> 00:04:09,624 in the first place. 151 00:04:09,620 --> 00:04:10,780 I don't remember. 152 00:04:10,775 --> 00:04:11,925 People say, "You everywhere, 153 00:04:11,931 --> 00:04:13,141 Kevin!" 154 00:04:13,137 --> 00:04:14,777 Ha ha ha! 155 00:04:14,775 --> 00:04:15,515 Yeah, you everywhere, 156 00:04:15,517 --> 00:04:16,477 all right. 157 00:04:16,482 --> 00:04:19,832 In the crack of my [bleep]! 158 00:04:19,827 --> 00:04:22,657 Kevin, Kevin, Kevin, Kevin. 159 00:04:22,655 --> 00:04:24,205 [laughs] 160 00:04:24,206 --> 00:04:26,206 That is Kevin talking [bleep]. 161 00:04:26,206 --> 00:04:28,616 [grunting] 162 00:04:28,620 --> 00:04:30,070 Look at Kevin Hart. 163 00:04:30,068 --> 00:04:30,998 He don't know what the [bleep] 164 00:04:31,000 --> 00:04:31,860 I'm saying right now. 165 00:04:31,862 --> 00:04:33,142 Therefore, he don't remember 166 00:04:33,137 --> 00:04:34,277 nothing about I'm about to say 167 00:04:34,275 --> 00:04:35,305 right now. 168 00:04:35,310 --> 00:04:36,380 Only thing you should remember 169 00:04:36,379 --> 00:04:38,309 tonight is I was on this 170 00:04:38,310 --> 00:04:40,000 damn stage. 171 00:04:40,000 --> 00:04:41,520 'Cause my show "The Millers" is 172 00:04:41,517 --> 00:04:43,137 doing its thang. 173 00:04:43,137 --> 00:04:45,067 So when I leave this [bleep] 174 00:04:45,068 --> 00:04:47,928 tonight... [panting] 175 00:04:47,931 --> 00:04:49,481 all you're gonna see 176 00:04:49,482 --> 00:04:55,552 is the ghost of J.B. Smoove. 177 00:04:55,551 --> 00:04:59,311 [cheers and applause] 178 00:04:59,310 --> 00:05:00,720 Hey, guys. 179 00:05:00,724 --> 00:05:01,594 You mind if I sit 180 00:05:01,586 --> 00:05:02,616 at the cool table? 181 00:05:02,620 --> 00:05:04,860 Um... no. 182 00:05:04,862 --> 00:05:05,792 Pull up a chair. 183 00:05:05,793 --> 00:05:06,793 This is crazy. 184 00:05:06,793 --> 00:05:07,973 Hey. 185 00:05:07,965 --> 00:05:09,235 So you really don't remember 186 00:05:09,241 --> 00:05:10,141 us, huh? 187 00:05:10,137 --> 00:05:10,997 Oh, man, I can't say 188 00:05:11,000 --> 00:05:11,860 that I do. 189 00:05:11,862 --> 00:05:12,662 I don't remember much of 190 00:05:12,655 --> 00:05:13,685 anything, to be honest with you. 191 00:05:13,689 --> 00:05:14,999 Whoa. 192 00:05:15,000 --> 00:05:16,100 Wait, Nick Cannon 193 00:05:16,103 --> 00:05:17,623 for Beverly Hills mayor. 194 00:05:17,620 --> 00:05:19,000 "Because they need a hero"? 195 00:05:19,000 --> 00:05:20,210 You're a hero? 196 00:05:20,206 --> 00:05:22,376 Yeah, yeah, actually I am. 197 00:05:22,379 --> 00:05:23,379 What? 198 00:05:23,379 --> 00:05:24,589 I didn't get there in time 199 00:05:24,586 --> 00:05:26,376 for you, but I saved all these 200 00:05:26,379 --> 00:05:27,549 guys from falling off the ledge. 201 00:05:27,551 --> 00:05:29,171 Saved all our lives. 202 00:05:29,172 --> 00:05:30,382 Nick Cannon is coming! 203 00:05:30,379 --> 00:05:31,479 Nick Cannon. 204 00:05:31,482 --> 00:05:32,312 I got you. 205 00:05:32,310 --> 00:05:33,590 Mr. NCredible. 206 00:05:33,586 --> 00:05:34,826 Oh! 207 00:05:34,827 --> 00:05:35,827 Hero. 208 00:05:35,827 --> 00:05:37,027 [camera shutter clicking] 209 00:05:37,034 --> 00:05:37,864 Oh, one more. 210 00:05:37,862 --> 00:05:38,902 This is weird, man. 211 00:05:38,896 --> 00:05:40,026 Kevin is being nice. 212 00:05:40,034 --> 00:05:41,314 See, look, people in TV Land, 213 00:05:41,310 --> 00:05:42,170 I don't know if you know 214 00:05:42,172 --> 00:05:43,552 the truth or not, but Kevin is 215 00:05:43,551 --> 00:05:44,831 not a nice person. 216 00:05:44,827 --> 00:05:46,827 He is a world-class ass-- 217 00:05:46,827 --> 00:05:49,097 wait for it-- hole. 218 00:05:49,103 --> 00:05:50,243 See, I had to separate it 219 00:05:50,241 --> 00:05:51,241 'cause you can't say those words 220 00:05:51,241 --> 00:05:52,661 together on BET. 221 00:05:52,655 --> 00:05:53,785 But this is definitely not 222 00:05:53,793 --> 00:05:54,793 the Kevin I know. 223 00:05:54,793 --> 00:05:56,003 Shoot, Mariah wouldn't even let 224 00:05:56,000 --> 00:05:56,900 this Kevin come over 225 00:05:56,896 --> 00:05:58,166 to the house. 226 00:05:58,172 --> 00:05:59,832 No, I wouldn't. 227 00:05:59,827 --> 00:06:01,687 Kevin Hart has a lifetime 228 00:06:01,689 --> 00:06:02,899 restraining order from setting 229 00:06:02,896 --> 00:06:04,276 foot on any of my properties 230 00:06:04,275 --> 00:06:05,275 and if Nick brings him, 231 00:06:05,275 --> 00:06:06,335 he's gonna lose his visiting 232 00:06:06,344 --> 00:06:08,144 rights as well. 233 00:06:08,137 --> 00:06:09,337 Okay. 234 00:06:09,344 --> 00:06:10,554 Cut. 235 00:06:10,551 --> 00:06:11,901 That's all they could afford. 236 00:06:11,896 --> 00:06:12,926 You know what, Kev? 237 00:06:12,931 --> 00:06:14,211 I would love it if you hosted 238 00:06:14,206 --> 00:06:15,516 my fundraiser. 239 00:06:15,517 --> 00:06:16,997 A hero asking me to do 240 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 something? 241 00:06:18,000 --> 00:06:18,760 Yes! 242 00:06:18,758 --> 00:06:19,548 Just name the time and place, 243 00:06:19,551 --> 00:06:20,451 man, I'll be there. 244 00:06:20,448 --> 00:06:21,238 Really? 245 00:06:21,241 --> 00:06:22,031 Yeah. 246 00:06:22,034 --> 00:06:22,934 Hey, babe. 247 00:06:22,931 --> 00:06:23,901 I'm ready to go. 248 00:06:23,896 --> 00:06:25,066 Did you tell Kevin yet? 249 00:06:25,068 --> 00:06:25,898 Uh... 250 00:06:25,896 --> 00:06:26,686 Tell Kevin what? 251 00:06:26,689 --> 00:06:27,479 Wait a minute. 252 00:06:27,482 --> 00:06:29,592 And you are Miss, Miss, um... 253 00:06:29,586 --> 00:06:30,896 Hart, mitch. 254 00:06:30,896 --> 00:06:31,756 That's a coincidence. 255 00:06:31,758 --> 00:06:32,948 We got the same last name. 256 00:06:32,948 --> 00:06:34,658 It's not a coincidence. 257 00:06:34,655 --> 00:06:36,705 I'm your ex-wife, fool. 258 00:06:36,706 --> 00:06:37,446 You know what, I don't even 259 00:06:37,448 --> 00:06:38,448 think you have amnesia. 260 00:06:38,448 --> 00:06:39,518 I think you're just stupid. 261 00:06:39,517 --> 00:06:40,657 Okay. 262 00:06:40,655 --> 00:06:41,785 You didn't tell him, did you? 263 00:06:41,793 --> 00:06:42,663 Tell me what? 264 00:06:42,655 --> 00:06:44,165 What, what do you gotta tell me? 265 00:06:44,172 --> 00:06:45,282 Look, Kev, you know-- 266 00:06:45,275 --> 00:06:46,305 No, no, no, no, no. 267 00:06:46,310 --> 00:06:47,100 We've been boys 268 00:06:47,103 --> 00:06:48,143 for a long time. 269 00:06:48,137 --> 00:06:49,097 I'm the type of guy who like 270 00:06:49,103 --> 00:06:50,833 to keep things 100, so, uh, 271 00:06:50,827 --> 00:06:52,137 you know what I'm trying to say, 272 00:06:52,137 --> 00:06:52,967 right? 273 00:06:52,965 --> 00:06:53,785 I don't know what 274 00:06:53,793 --> 00:06:54,593 keeping 100 means. 275 00:06:54,586 --> 00:06:55,446 Just tell me. 276 00:06:55,448 --> 00:06:56,238 Tell me what it is. 277 00:06:56,241 --> 00:06:56,971 Bridgette came to me. 278 00:06:56,965 --> 00:06:57,855 She wanted help with her music. 279 00:06:57,862 --> 00:06:59,662 And to be honest, man, I mean, 280 00:06:59,655 --> 00:07:01,335 the girl's got a mouth on-- 281 00:07:01,344 --> 00:07:02,594 I mean a voice. 282 00:07:02,586 --> 00:07:03,826 Excuse me. 283 00:07:03,827 --> 00:07:05,207 Long story short, you know, one 284 00:07:05,206 --> 00:07:06,446 thing lead to another and, uh, 285 00:07:06,448 --> 00:07:08,998 we been dating. 286 00:07:09,000 --> 00:07:10,240 We've been dating the hell 287 00:07:10,241 --> 00:07:11,661 out of each other. 288 00:07:11,655 --> 00:07:12,995 Well, I think what Bridgette 289 00:07:13,000 --> 00:07:14,100 is trying to say is that, 290 00:07:14,103 --> 00:07:15,173 you know, we kind of would like 291 00:07:15,172 --> 00:07:16,002 your blessing. 292 00:07:16,000 --> 00:07:17,170 God! 293 00:07:17,172 --> 00:07:18,212 Kev, Kev, Kev! 294 00:07:18,206 --> 00:07:18,926 No, no! 295 00:07:18,931 --> 00:07:19,791 It ain't worth it. 296 00:07:19,793 --> 00:07:20,623 It ain't worth it, Kev. 297 00:07:20,620 --> 00:07:21,590 Hey. 298 00:07:21,586 --> 00:07:23,066 What are you talking about? 299 00:07:23,068 --> 00:07:24,928 It's champagne, guys. 300 00:07:24,931 --> 00:07:26,031 I was just gonna make a toast. 301 00:07:26,034 --> 00:07:27,074 Oh. 302 00:07:27,068 --> 00:07:27,968 Okay? 303 00:07:27,965 --> 00:07:29,305 Knock yourself out. 304 00:07:29,310 --> 00:07:30,450 Okay, uh... 305 00:07:30,448 --> 00:07:31,448 I'll have some more. 306 00:07:31,448 --> 00:07:32,168 Here you go. 307 00:07:32,172 --> 00:07:33,002 I feel like everything happens 308 00:07:33,000 --> 00:07:33,860 for a reason. 309 00:07:33,862 --> 00:07:34,662 Me coming over here to the cool 310 00:07:34,655 --> 00:07:35,995 table must have been for this. 311 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Uh, okay, guys. 312 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 This is to Bridgette and Nelly. 313 00:07:40,000 --> 00:07:41,240 May he love you better 314 00:07:41,241 --> 00:07:42,831 than I ever did. 315 00:07:42,827 --> 00:07:43,857 A beautiful woman like you 316 00:07:43,862 --> 00:07:45,692 deserves the best. 317 00:07:45,689 --> 00:07:46,969 Hey, and I haven't heard you 318 00:07:46,965 --> 00:07:47,825 sing, but let me tell you 319 00:07:47,827 --> 00:07:48,717 something. 320 00:07:48,724 --> 00:07:49,794 A woman wearing a jacket like 321 00:07:49,793 --> 00:07:51,933 that can probably blow. 322 00:07:51,931 --> 00:07:53,591 To love, men. 323 00:07:53,586 --> 00:07:54,616 Cheers. 324 00:07:54,620 --> 00:07:55,620 Where the hell was this Kevin 325 00:07:55,620 --> 00:07:57,790 for the past seven years? 326 00:07:57,793 --> 00:07:58,903 I mean, I would have been 327 00:07:58,896 --> 00:07:59,926 serving him this ass on 328 00:07:59,931 --> 00:08:00,901 a platter instead of Nelly if he 329 00:08:00,896 --> 00:08:03,616 had said any of that when we 330 00:08:03,620 --> 00:08:06,760 were married. 331 00:08:06,758 --> 00:08:11,408 ♪ No one makes me feel 332 00:08:11,413 --> 00:08:13,143 ♪ The way you do 333 00:08:13,137 --> 00:08:15,027 ♪ When you give it to me 334 00:08:15,034 --> 00:08:17,004 ♪ Give it to me 335 00:08:17,000 --> 00:08:18,790 Mwah. 336 00:08:18,793 --> 00:08:21,483 [giggles] 337 00:08:21,482 --> 00:08:22,662 Wow. 338 00:08:22,655 --> 00:08:23,475 Damn. 339 00:08:23,482 --> 00:08:24,482 I don't like her. 340 00:08:24,482 --> 00:08:25,452 Papi. 341 00:08:25,448 --> 00:08:26,238 Huh? 342 00:08:26,241 --> 00:08:27,031 I'm gonna wait for you 343 00:08:27,034 --> 00:08:27,904 outside, okay? 344 00:08:27,896 --> 00:08:30,546 Okay. 345 00:08:30,551 --> 00:08:33,521 Mwah. 346 00:08:33,517 --> 00:08:35,027 Hello. 347 00:08:35,034 --> 00:08:36,344 That's something else there. 348 00:08:36,344 --> 00:08:37,344 Whoa-ho-ho. 349 00:08:37,344 --> 00:08:38,664 Sheesh. 350 00:08:38,655 --> 00:08:40,025 Wow. 351 00:08:40,034 --> 00:08:41,174 Okay. 352 00:08:41,172 --> 00:08:42,382 I have a question, guys. 353 00:08:42,379 --> 00:08:43,549 So are we like boyfriend 354 00:08:43,551 --> 00:08:44,761 and girlfriend or... 355 00:08:44,758 --> 00:08:45,758 More like boyfriend 356 00:08:45,758 --> 00:08:46,548 and hoodrat. 357 00:08:46,551 --> 00:08:48,141 Hey, hey, hey, hey, hey. 358 00:08:48,137 --> 00:08:50,407 You love her very much. 359 00:08:50,413 --> 00:08:51,693 Yeah, I can tell. 360 00:08:51,689 --> 00:08:52,549 I can tell that there's 361 00:08:52,551 --> 00:08:53,861 a connection. 362 00:08:53,862 --> 00:08:55,382 We share this crazy connection. 363 00:08:55,379 --> 00:08:56,549 It's love. 364 00:08:56,551 --> 00:08:57,861 Look here, Gump. 365 00:08:57,862 --> 00:08:59,002 We got a once in a lifetime 366 00:08:59,000 --> 00:09:00,310 opportunity right here that can 367 00:09:00,310 --> 00:09:01,310 make you feel even more 368 00:09:01,310 --> 00:09:02,480 connected, all right? 369 00:09:02,482 --> 00:09:03,482 Tell him, Shake. 370 00:09:03,482 --> 00:09:04,282 What is it? 371 00:09:04,275 --> 00:09:05,785 Well, it's a movie about 372 00:09:05,793 --> 00:09:07,003 our experience on the ledge. 373 00:09:07,000 --> 00:09:08,550 It's called "Falling Legends." 374 00:09:08,551 --> 00:09:09,411 "Falling Legends." 375 00:09:09,413 --> 00:09:10,213 "Falling Legends"? 376 00:09:10,206 --> 00:09:10,996 "Falling Legends." 377 00:09:11,000 --> 00:09:12,030 That's a catchy title, guys. 378 00:09:12,034 --> 00:09:13,314 That's nice. 379 00:09:13,310 --> 00:09:14,520 Guess who the legend is. 380 00:09:14,517 --> 00:09:15,337 Who? 381 00:09:15,344 --> 00:09:16,214 You! 382 00:09:16,206 --> 00:09:17,306 Ha ha! 383 00:09:17,310 --> 00:09:18,170 Hold on. 384 00:09:18,172 --> 00:09:20,032 As in-- as in like the star? 385 00:09:20,034 --> 00:09:20,974 Yep. 386 00:09:20,965 --> 00:09:21,995 Want to hear the log line? 387 00:09:22,000 --> 00:09:22,790 Yeah, I wanna hear 388 00:09:22,793 --> 00:09:23,593 the log line. 389 00:09:23,586 --> 00:09:24,586 We all get rich. 390 00:09:24,586 --> 00:09:26,516 Okay, well, here's, here's-- 391 00:09:26,517 --> 00:09:27,447 Can I act? 392 00:09:27,448 --> 00:09:28,238 It don't matter. 393 00:09:28,241 --> 00:09:29,141 Don't matter at all. 394 00:09:29,137 --> 00:09:29,967 Boys can't act. 395 00:09:29,965 --> 00:09:31,025 Hey, hey, hey, whoa, whoa. 396 00:09:31,034 --> 00:09:31,864 I'm better than Nelly. 397 00:09:31,862 --> 00:09:32,662 Hey. 398 00:09:32,655 --> 00:09:33,445 I don't see nobody else at this 399 00:09:33,448 --> 00:09:34,238 table having a meeting with 400 00:09:34,241 --> 00:09:35,241 Scorsese. 401 00:09:35,241 --> 00:09:36,311 Come on, come on, guys. 402 00:09:36,310 --> 00:09:38,240 All we need is a "yes" from you 403 00:09:38,241 --> 00:09:39,551 and we can get this thing 404 00:09:39,551 --> 00:09:40,661 greenlit tomorrow. 405 00:09:40,655 --> 00:09:41,585 For sure. 406 00:09:41,586 --> 00:09:43,516 Listen to me. 407 00:09:43,517 --> 00:09:45,787 I-- I'm sold, okay? 408 00:09:45,793 --> 00:09:47,003 What you guys are saying, 409 00:09:47,000 --> 00:09:48,100 I'm digging. 410 00:09:48,103 --> 00:09:49,413 Let's do it. 411 00:09:49,413 --> 00:09:50,213 I'll do it. 412 00:09:50,206 --> 00:09:52,136 Now, now, now I gotta let you 413 00:09:52,137 --> 00:09:53,657 know, like we're not gonna be 414 00:09:53,655 --> 00:09:55,655 able to pay you your usual fee. 415 00:09:55,655 --> 00:09:56,855 You know, we're on a shoestring 416 00:09:56,862 --> 00:09:57,972 budget here. 417 00:09:57,965 --> 00:10:00,335 Although, 25 mil can buy a lot 418 00:10:00,344 --> 00:10:02,624 of shoestrings. 419 00:10:02,620 --> 00:10:04,140 For me. 420 00:10:04,137 --> 00:10:05,757 [unzipping] 421 00:10:05,758 --> 00:10:07,238 [urinating] 422 00:10:07,241 --> 00:10:08,481 Phew. 423 00:10:08,482 --> 00:10:09,522 [unzipping] 424 00:10:09,517 --> 00:10:12,137 Hey, man, what's going on? 425 00:10:12,137 --> 00:10:13,927 Uh... 426 00:10:13,931 --> 00:10:15,141 You know. 427 00:10:15,137 --> 00:10:16,657 Glass is half full, man. 428 00:10:16,655 --> 00:10:18,545 Life is great right now. 429 00:10:18,551 --> 00:10:20,831 Well, you are blessed, 430 00:10:20,827 --> 00:10:23,307 my friend. 431 00:10:23,310 --> 00:10:24,480 Okay. 432 00:10:24,482 --> 00:10:25,692 Listen, man, I don't remember 433 00:10:25,689 --> 00:10:26,999 much, but I met my ex-wife, 434 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 so I know I'm straight, so... 435 00:10:29,000 --> 00:10:30,100 No, man. 436 00:10:30,103 --> 00:10:31,003 I'm talking about surviving 437 00:10:31,000 --> 00:10:32,900 that fall that you took. 438 00:10:32,896 --> 00:10:34,236 Oh, I thought-- 439 00:10:34,241 --> 00:10:35,141 Did you think-- 440 00:10:35,137 --> 00:10:37,167 Yeah, I'm sorry. 441 00:10:37,172 --> 00:10:38,592 Hey, I'm Kevin. 442 00:10:38,586 --> 00:10:39,586 I am not touching your hand 443 00:10:39,586 --> 00:10:41,756 with chorizo sweat all over it. 444 00:10:41,758 --> 00:10:42,998 Sorry. 445 00:10:43,000 --> 00:10:44,210 Listen, I'm George Lopez. 446 00:10:44,206 --> 00:10:45,096 All right, so tell me what you 447 00:10:45,103 --> 00:10:46,173 think about this, bro. 448 00:10:46,172 --> 00:10:47,482 George Lopez and Kevin Hart 449 00:10:47,482 --> 00:10:48,482 together, starring in 450 00:10:48,482 --> 00:10:51,312 "47-1/2 Hours." 451 00:10:51,310 --> 00:10:52,550 "47-1/2 Hours"? 452 00:10:52,551 --> 00:10:53,861 What's, uh, what's that? 453 00:10:53,862 --> 00:10:55,002 Dude, it's a movie. 454 00:10:55,000 --> 00:10:56,280 It's a parody of all those old 455 00:10:56,275 --> 00:10:58,275 great cop buddy flicks. 456 00:10:58,275 --> 00:10:59,275 You know, like "48 Hours," 457 00:10:59,275 --> 00:11:00,825 "Lethal Weapon," "Rush Hour," 458 00:11:00,827 --> 00:11:01,897 "Another 48 Hours." 459 00:11:01,896 --> 00:11:03,096 You gotta remember those, right? 460 00:11:03,103 --> 00:11:04,103 I don't really remember 461 00:11:04,103 --> 00:11:05,973 anything past 48 hours, man. 462 00:11:05,965 --> 00:11:07,135 So I don't know 463 00:11:07,137 --> 00:11:08,207 what to tell you. 464 00:11:08,206 --> 00:11:09,236 It doesn't matter. 465 00:11:09,241 --> 00:11:10,621 Listen, Paramount is putting up 466 00:11:10,620 --> 00:11:12,590 $150 million, Kevin. 467 00:11:12,586 --> 00:11:13,686 Listen, 40 of that 468 00:11:13,689 --> 00:11:14,999 you and I get to split. 469 00:11:15,000 --> 00:11:16,970 Oh, wow. 470 00:11:16,965 --> 00:11:18,095 Yeah, but I'm already committed 471 00:11:18,103 --> 00:11:19,103 to a project with my friends 472 00:11:19,103 --> 00:11:20,623 called "Falling Legends," so... 473 00:11:20,620 --> 00:11:21,590 What are you talking about? 474 00:11:21,586 --> 00:11:22,406 What friends? 475 00:11:22,413 --> 00:11:23,523 Um... 476 00:11:23,517 --> 00:11:24,407 God, what are their names? 477 00:11:24,413 --> 00:11:25,213 It's on the tip of my tongue. 478 00:11:25,206 --> 00:11:26,376 They literally just told me. 479 00:11:26,379 --> 00:11:27,209 Are you talking about those 480 00:11:27,206 --> 00:11:27,996 dudes you were sitting 481 00:11:28,000 --> 00:11:28,830 at the table with? 482 00:11:28,827 --> 00:11:29,687 Yeah, those guys. 483 00:11:29,689 --> 00:11:30,899 It's on the tip of my tongue. 484 00:11:30,896 --> 00:11:31,756 What are their names? 485 00:11:31,758 --> 00:11:32,758 Listen, America must have 486 00:11:32,758 --> 00:11:33,858 fallen off the ledge with you, 487 00:11:33,862 --> 00:11:34,862 because they can't remember 488 00:11:34,862 --> 00:11:35,662 their names either. 489 00:11:35,655 --> 00:11:37,135 America knows you, they know me. 490 00:11:37,137 --> 00:11:38,137 That's what I'm talking about. 491 00:11:38,137 --> 00:11:39,167 So can we do business? 492 00:11:39,172 --> 00:11:40,762 Listen, it sounds great. 493 00:11:40,758 --> 00:11:41,548 I mean, the money sounds 494 00:11:41,551 --> 00:11:43,411 terrific as well, but I already 495 00:11:43,413 --> 00:11:45,033 got a commitment, man. 496 00:11:45,034 --> 00:11:46,624 Friendship is everything, right? 497 00:11:46,620 --> 00:11:47,590 All right. 498 00:11:47,586 --> 00:11:49,066 If you say so. 499 00:11:49,068 --> 00:11:50,068 All right, listen, man. 500 00:11:50,068 --> 00:11:50,998 We'll talk again, okay? 501 00:11:51,000 --> 00:11:51,830 Okay. 502 00:11:51,827 --> 00:11:53,167 You take care of yourself. 503 00:11:53,172 --> 00:11:54,072 I missed it. 504 00:11:54,068 --> 00:11:56,098 Yeah, you missed it 505 00:11:56,103 --> 00:11:57,723 all right. 506 00:11:57,724 --> 00:11:58,794 It's okay. 507 00:11:58,793 --> 00:11:59,533 Like my grandma used to say... 508 00:11:59,534 --> 00:12:06,604 [speaking Spanish] 509 00:12:06,603 --> 00:12:10,453 ♪ 510 00:12:10,448 --> 00:12:12,138 I felt guilty about firing 511 00:12:12,137 --> 00:12:13,787 Kevin and him falling off 512 00:12:13,793 --> 00:12:15,003 of the building. 513 00:12:15,000 --> 00:12:16,140 And the fact that I don't think 514 00:12:16,137 --> 00:12:17,377 his third toe works anymore. 515 00:12:17,379 --> 00:12:19,029 So I let him stay at my house 516 00:12:19,034 --> 00:12:20,484 until he gets back on his feet. 517 00:12:20,482 --> 00:12:21,592 Jeez, I'm so late. 518 00:12:21,586 --> 00:12:22,446 Because he will get back 519 00:12:22,448 --> 00:12:23,238 on his feet. 520 00:12:23,241 --> 00:12:24,761 Maybe not his third toe. 521 00:12:24,758 --> 00:12:25,928 But definitely back on his feet. 522 00:12:25,931 --> 00:12:27,101 Wow. 523 00:12:27,103 --> 00:12:28,453 Did you do this? 524 00:12:28,448 --> 00:12:29,278 Yeah. 525 00:12:29,275 --> 00:12:31,205 I've been working on it all day. 526 00:12:31,206 --> 00:12:32,476 That is very impressive. 527 00:12:32,482 --> 00:12:33,622 Just today, huh? 528 00:12:33,620 --> 00:12:34,410 Yeah. 529 00:12:34,413 --> 00:12:35,343 I used Michael Jackson 530 00:12:35,344 --> 00:12:36,414 as my motivation. 531 00:12:36,413 --> 00:12:37,793 Why would you use 532 00:12:37,793 --> 00:12:40,073 Michael Jackson to paint me? 533 00:12:40,068 --> 00:12:42,278 Just as like a basis of 534 00:12:42,275 --> 00:12:45,375 where to start from. 535 00:12:45,379 --> 00:12:47,279 [phone beeps] 536 00:12:47,275 --> 00:12:48,305 Hold on. 537 00:12:48,310 --> 00:12:49,100 I'm gonna take this. 538 00:12:49,103 --> 00:12:50,073 Okay. 539 00:12:50,068 --> 00:12:51,658 Hey, Wayne. 540 00:12:51,655 --> 00:12:52,655 Yeah, no. 541 00:12:52,655 --> 00:12:54,335 I canceled my 6:00 so that 542 00:12:54,344 --> 00:12:56,384 I could make dinner with you. 543 00:12:56,379 --> 00:12:58,309 Yeah, well, I'm busy too. 544 00:12:58,310 --> 00:12:59,970 Fine. 545 00:12:59,965 --> 00:13:03,235 Yes. 546 00:13:03,241 --> 00:13:05,311 Good-bye. 547 00:13:05,310 --> 00:13:06,830 Wayne and I started dating 548 00:13:06,827 --> 00:13:08,167 when I booked Kevin on his show 549 00:13:08,172 --> 00:13:09,282 about a year ago. 550 00:13:09,275 --> 00:13:11,275 Unfortunately, in doing so, 551 00:13:11,275 --> 00:13:13,095 I violated one of my cardinal 552 00:13:13,103 --> 00:13:15,003 rules-- never date a game show 553 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 host. 554 00:13:16,000 --> 00:13:18,790 Because in the end, all you get 555 00:13:18,793 --> 00:13:23,903 is a zonk. 556 00:13:23,896 --> 00:13:24,996 What's this? 557 00:13:25,000 --> 00:13:26,480 This is what I want you 558 00:13:26,482 --> 00:13:27,522 to take and throw in the face 559 00:13:27,517 --> 00:13:28,547 of whoever that clown was 560 00:13:28,551 --> 00:13:30,411 on the phone. 561 00:13:30,413 --> 00:13:31,593 I'm kidding. 562 00:13:31,586 --> 00:13:32,786 It's for your feet. 563 00:13:32,793 --> 00:13:34,383 I, uh, I went and put some 564 00:13:34,379 --> 00:13:35,479 Epsom salt in it. 565 00:13:35,482 --> 00:13:36,592 After I prepare dinner, I was 566 00:13:36,586 --> 00:13:37,406 gonna rub your feet for-- 567 00:13:37,413 --> 00:13:38,453 Dinner. 568 00:13:38,448 --> 00:13:39,688 You made dinner? 569 00:13:39,689 --> 00:13:40,479 Yes. 570 00:13:40,482 --> 00:13:41,282 Listen, you have been taking 571 00:13:41,275 --> 00:13:42,065 really good care of me. 572 00:13:42,068 --> 00:13:42,968 The least I can do is return 573 00:13:42,965 --> 00:13:43,785 the favor. 574 00:13:43,793 --> 00:13:45,283 Wow. 575 00:13:45,275 --> 00:13:46,995 I'm thinking about dropping 576 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Wayne from a 14th-story window. 577 00:13:49,000 --> 00:13:50,280 [screaming] 578 00:13:50,275 --> 00:13:51,825 Foot treatment was nice. 579 00:13:51,827 --> 00:13:54,717 I must say, Kevin, this was 580 00:13:54,724 --> 00:13:56,694 delicious. 581 00:13:56,689 --> 00:13:57,589 Good. 582 00:13:57,586 --> 00:13:59,446 I'm glad you liked it. 583 00:13:59,448 --> 00:14:00,718 I can't believe what a horrible, 584 00:14:00,724 --> 00:14:02,244 misguided client I was. 585 00:14:02,241 --> 00:14:04,591 I mean, why didn't you dump me? 586 00:14:04,586 --> 00:14:06,066 Well, I did. 587 00:14:06,068 --> 00:14:08,758 Good for you. 588 00:14:08,758 --> 00:14:10,898 I'm serious. 589 00:14:10,896 --> 00:14:12,376 You got an eyelash that's about 590 00:14:12,379 --> 00:14:13,479 to go in your eye. 591 00:14:13,482 --> 00:14:14,282 Oh, this-- 592 00:14:14,275 --> 00:14:15,135 Don't touch it. 593 00:14:15,137 --> 00:14:15,997 Here. 594 00:14:16,000 --> 00:14:19,520 You'll make it worse. 595 00:14:19,517 --> 00:14:20,787 [blowing] 596 00:14:20,793 --> 00:14:21,693 I got it. 597 00:14:21,689 --> 00:14:22,789 It's out. 598 00:14:22,793 --> 00:14:24,033 You know, I wanted to ask you 599 00:14:24,034 --> 00:14:25,244 something. 600 00:14:25,241 --> 00:14:26,241 And I feel like this is-- 601 00:14:26,241 --> 00:14:28,281 Kevin, I know where 602 00:14:28,275 --> 00:14:30,965 this is going. 603 00:14:30,965 --> 00:14:33,065 And you know my rule. 604 00:14:33,068 --> 00:14:36,408 What rule? 605 00:14:36,413 --> 00:14:39,033 You can't eat tiramisu? 606 00:14:39,034 --> 00:14:41,174 [chuckles] 607 00:14:41,172 --> 00:14:43,102 Good night, Kevin. 608 00:14:43,103 --> 00:14:45,973 [chuckles] 609 00:14:45,965 --> 00:14:49,335 Good night. 610 00:14:49,344 --> 00:14:50,934 By the way, don't ever go 611 00:14:50,931 --> 00:14:52,171 back to old Kevin. 612 00:14:52,172 --> 00:14:53,342 He was an ass[bleep]. 613 00:14:53,344 --> 00:14:57,214 Hmm. 614 00:14:57,206 --> 00:14:58,206 Good night! 615 00:14:58,206 --> 00:14:59,546 Tiramisu by myself. 616 00:14:59,551 --> 00:15:01,311 [doorbell rings] 617 00:15:01,310 --> 00:15:02,790 I'll get it. 618 00:15:02,793 --> 00:15:03,763 Kev. 619 00:15:03,758 --> 00:15:04,478 Hey. 620 00:15:04,482 --> 00:15:05,282 What's up, man? 621 00:15:05,275 --> 00:15:05,995 Not much. 622 00:15:06,000 --> 00:15:06,690 Get your stuff. 623 00:15:06,689 --> 00:15:07,379 We gotta make a run. 624 00:15:07,379 --> 00:15:08,169 I can't do that, man. 625 00:15:08,172 --> 00:15:09,002 I gotta go in here and wash 626 00:15:09,000 --> 00:15:09,690 these dishes. 627 00:15:09,689 --> 00:15:10,479 Dishes? 628 00:15:10,482 --> 00:15:11,172 Come on, man. 629 00:15:11,172 --> 00:15:12,172 Dishes are for mitches. 630 00:15:12,172 --> 00:15:13,002 Now let's get out of here before 631 00:15:13,000 --> 00:15:14,030 Trina have you cooking for her. 632 00:15:14,034 --> 00:15:15,074 I already did. 633 00:15:15,068 --> 00:15:16,478 I made some new potatoes-- 634 00:15:16,482 --> 00:15:17,662 I don't care. 635 00:15:17,655 --> 00:15:18,515 We gotta get out of here. 636 00:15:18,517 --> 00:15:19,307 Oh, I can look at your face 637 00:15:19,310 --> 00:15:20,860 and tell you want some tiramisu. 638 00:15:20,862 --> 00:15:21,692 Go try some. 639 00:15:21,689 --> 00:15:22,519 Okay, look, Kev, you get your 640 00:15:22,517 --> 00:15:23,787 jacket, I'll try the tiramisu. 641 00:15:23,793 --> 00:15:24,863 All right, go ahead. 642 00:15:24,862 --> 00:15:26,412 Look, I'm trying it. 643 00:15:26,413 --> 00:15:27,553 I did it. 644 00:15:27,551 --> 00:15:28,411 Okay. 645 00:15:28,413 --> 00:15:29,283 God[bleep], that's good. 646 00:15:29,275 --> 00:15:30,165 I made it from scratch. 647 00:15:30,172 --> 00:15:31,002 All right, well, let's get 648 00:15:31,000 --> 00:15:31,830 out of here, man, come on. 649 00:15:31,827 --> 00:15:32,517 Why?! 650 00:15:32,517 --> 00:15:33,997 Would you get your jacket? 651 00:15:34,000 --> 00:15:36,310 Come on, you're gonna love this. 652 00:15:36,310 --> 00:15:38,030 That is a great portrait. 653 00:15:38,034 --> 00:15:39,624 Yeah, I did it myself. 654 00:15:39,620 --> 00:15:41,970 That's the best picture 655 00:15:41,965 --> 00:15:43,305 I ever seen of Terrence Howard. 656 00:15:43,310 --> 00:15:44,690 Who's Terrence Howard? 657 00:15:44,689 --> 00:15:46,719 Come on, let's go. 658 00:15:46,724 --> 00:15:48,144 Who's Terrence Howard? 659 00:15:48,137 --> 00:15:49,827 Hey, you drive. 660 00:15:49,827 --> 00:15:50,897 Oh, wow, man! 661 00:15:50,896 --> 00:15:51,896 I always wanted to drive! 662 00:15:51,896 --> 00:15:52,896 You know what, 663 00:15:52,896 --> 00:15:53,716 I'm gonna drive. 664 00:15:53,724 --> 00:15:55,004 Okay. 665 00:15:55,000 --> 00:15:55,900 What do I tell her? 666 00:15:55,896 --> 00:15:58,276 Do I even say I'm going? 667 00:15:58,275 --> 00:16:01,515 I didn't wash the dishes. 668 00:16:01,517 --> 00:16:03,277 ♪ 669 00:16:03,275 --> 00:16:04,925 Ah. 670 00:16:04,931 --> 00:16:06,001 [gasping] 671 00:16:06,000 --> 00:16:07,140 How's this? 672 00:16:07,137 --> 00:16:07,997 Huh? 673 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 What is this? 674 00:16:09,000 --> 00:16:09,830 You've never been here 675 00:16:09,827 --> 00:16:10,517 before? 676 00:16:10,517 --> 00:16:11,307 No, what are you talking-- 677 00:16:11,310 --> 00:16:12,140 I don't know. 678 00:16:12,137 --> 00:16:13,757 Just trust me, come on. 679 00:16:13,758 --> 00:16:17,278 Trust you for what? 680 00:16:17,275 --> 00:16:20,965 [elevator bell dings] 681 00:16:20,965 --> 00:16:23,995 All right, close your eyes. 682 00:16:24,000 --> 00:16:25,310 Okay, here we go. 683 00:16:25,310 --> 00:16:26,240 [bangs into door] 684 00:16:26,241 --> 00:16:27,071 Watch it, watch it. 685 00:16:27,068 --> 00:16:28,238 Well, you gotta talk to me. 686 00:16:28,241 --> 00:16:29,761 What are we doing, Dwayne? 687 00:16:29,758 --> 00:16:30,998 Open your eyes. 688 00:16:31,000 --> 00:16:32,280 Right now or-- 689 00:16:32,275 --> 00:16:33,095 Yes, right now. 690 00:16:33,103 --> 00:16:34,003 Open your eyes, man. 691 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 I'm gonna count to three. 692 00:16:35,000 --> 00:16:37,070 One, two, three. 693 00:16:37,068 --> 00:16:38,618 ♪ Big money, bad chicks 694 00:16:38,620 --> 00:16:39,930 ♪ That's the life, huh? 695 00:16:39,931 --> 00:16:41,901 Oh, my God. 696 00:16:41,896 --> 00:16:42,926 What is this?! 697 00:16:42,931 --> 00:16:44,171 Welcome to the penthouse 698 00:16:44,172 --> 00:16:45,862 that near-death built, baby. 699 00:16:45,862 --> 00:16:47,002 [laughs] 700 00:16:47,000 --> 00:16:48,100 What is going on, man? 701 00:16:48,103 --> 00:16:48,973 What is this? 702 00:16:48,965 --> 00:16:50,585 This is your new crib. 703 00:16:50,586 --> 00:16:51,896 What?! 704 00:16:51,896 --> 00:16:52,996 This is your new crib. 705 00:16:53,000 --> 00:16:53,900 You lie. 706 00:16:53,896 --> 00:16:54,786 Kevin, when I dropped you 707 00:16:54,793 --> 00:16:56,173 from-- I mean, when you fell 708 00:16:56,172 --> 00:16:57,172 from the ledge-- 709 00:16:57,172 --> 00:16:58,002 Wait, what? 710 00:16:58,000 --> 00:16:58,790 You fell into the lap of 711 00:16:58,793 --> 00:16:59,483 luxury, man. 712 00:16:59,482 --> 00:17:00,452 All the offers started 713 00:17:00,448 --> 00:17:01,278 pouring in. 714 00:17:01,275 --> 00:17:02,335 [bleep], if I was smart, I would 715 00:17:02,344 --> 00:17:03,594 have fell with you. 716 00:17:03,586 --> 00:17:04,896 But you know how I do. 717 00:17:04,896 --> 00:17:05,716 Let me show you the rest. 718 00:17:05,724 --> 00:17:06,724 I don't know how you do. 719 00:17:06,724 --> 00:17:09,104 Tell me, man. 720 00:17:09,103 --> 00:17:10,623 Actually, this mini-mitch 721 00:17:10,620 --> 00:17:12,620 forgot how I do. 722 00:17:12,620 --> 00:17:14,100 I negotiated an endorsement deal 723 00:17:14,103 --> 00:17:15,483 with the W where they pay Kevin 724 00:17:15,482 --> 00:17:17,282 a huge fee and give him 725 00:17:17,275 --> 00:17:18,405 a free penthouse. 726 00:17:18,413 --> 00:17:19,933 And as his representative, 727 00:17:19,931 --> 00:17:22,171 I get a fat commission. 728 00:17:22,172 --> 00:17:23,522 This is crazy, man. 729 00:17:23,517 --> 00:17:24,787 [laughs] 730 00:17:24,793 --> 00:17:25,863 It's incredible, Snake. 731 00:17:25,862 --> 00:17:26,722 Thank you, man. 732 00:17:26,724 --> 00:17:27,594 Whoa, whoa, whoa, whoa. 733 00:17:27,586 --> 00:17:28,756 It's Shake. 734 00:17:28,758 --> 00:17:29,828 Shark. 735 00:17:29,827 --> 00:17:31,167 It's S-H-A-K-E. 736 00:17:31,172 --> 00:17:32,002 Oh. 737 00:17:32,000 --> 00:17:32,830 Sugar. 738 00:17:32,827 --> 00:17:33,927 Okay, listen. 739 00:17:33,931 --> 00:17:35,481 If you sign this, 740 00:17:35,482 --> 00:17:36,412 it's all yours. 741 00:17:36,413 --> 00:17:37,413 Oh, man, here. 742 00:17:37,413 --> 00:17:38,213 Give me that pen. 743 00:17:38,206 --> 00:17:38,996 Oh, no, you know what? 744 00:17:39,000 --> 00:17:39,860 Nah, nah, nah, nah. 745 00:17:39,862 --> 00:17:41,412 You might want to have your 746 00:17:41,413 --> 00:17:42,413 attorney take a look at it 747 00:17:42,413 --> 00:17:43,283 before you sign. 748 00:17:43,275 --> 00:17:44,305 Why? 749 00:17:44,310 --> 00:17:45,480 Why do I need my attorney? 750 00:17:45,482 --> 00:17:46,552 You just told me if I sign here, 751 00:17:46,551 --> 00:17:47,451 it's all mine. 752 00:17:47,448 --> 00:17:48,238 Yeah, it is. 753 00:17:48,241 --> 00:17:49,101 Anybody with a name like 754 00:17:49,103 --> 00:17:51,143 Shark gotta be trusted. 755 00:17:51,137 --> 00:17:52,477 All right, come on, man. 756 00:17:52,482 --> 00:17:54,002 You a straight-up business guy. 757 00:17:54,000 --> 00:17:55,550 Well, in that case, I got 758 00:17:55,551 --> 00:17:57,901 the contract to our movie, too. 759 00:17:57,896 --> 00:18:00,586 It's called "Fallen Legend." 760 00:18:00,586 --> 00:18:01,446 I know. 761 00:18:01,448 --> 00:18:02,448 I always loved the title. 762 00:18:02,448 --> 00:18:03,478 I remember when I heard... 763 00:18:03,482 --> 00:18:04,552 Can you say "Eee"? 764 00:18:04,551 --> 00:18:05,411 Eee. 765 00:18:05,413 --> 00:18:06,213 Let me just get a little-- 766 00:18:06,206 --> 00:18:06,996 What's that? 767 00:18:07,000 --> 00:18:07,830 DNA. 768 00:18:07,827 --> 00:18:08,617 You know, there's a lot of 769 00:18:08,620 --> 00:18:09,720 forgery going on right now. 770 00:18:09,724 --> 00:18:10,524 Wouldn't wanna get caught up. 771 00:18:10,517 --> 00:18:11,407 A little bit excessive, 772 00:18:11,413 --> 00:18:12,213 though, isn't it? 773 00:18:12,206 --> 00:18:13,896 Some people do the ass. 774 00:18:13,896 --> 00:18:14,826 Okay? 775 00:18:14,827 --> 00:18:16,307 Look, why don't you check out 776 00:18:16,310 --> 00:18:17,210 your crib-- 777 00:18:17,206 --> 00:18:18,026 Okay. 778 00:18:18,034 --> 00:18:18,864 Get acquainted with it 779 00:18:18,862 --> 00:18:19,722 and everything. 780 00:18:19,724 --> 00:18:20,524 I'm gonna go get your keys, man. 781 00:18:20,517 --> 00:18:21,307 I'll be right back. 782 00:18:21,310 --> 00:18:22,140 Let me tell you something. 783 00:18:22,137 --> 00:18:23,097 Snake Eyes. 784 00:18:23,103 --> 00:18:23,933 They don't make 'em 785 00:18:23,931 --> 00:18:24,971 like you, man. 786 00:18:24,965 --> 00:18:26,205 It's Shake. 787 00:18:26,206 --> 00:18:27,206 Huh? 788 00:18:27,206 --> 00:18:27,996 Shake. 789 00:18:28,000 --> 00:18:29,620 I'll do it if you want me to. 790 00:18:29,620 --> 00:18:31,210 I'm excited. 791 00:18:31,206 --> 00:18:33,786 I'll be back. 792 00:18:33,793 --> 00:18:44,483 I'll see you later, Scallops! 793 00:18:44,482 --> 00:18:47,312 [ominous music swells] 794 00:18:47,310 --> 00:18:49,450 Boys, help me! 795 00:18:49,448 --> 00:18:51,968 He's slipping! 796 00:18:51,965 --> 00:18:54,995 Boys, help me! 797 00:18:55,000 --> 00:18:56,500 [men shouting] 798 00:18:56,499 --> 00:18:57,619 Be sure to tune into next 799 00:18:57,620 --> 00:18:59,140 week's episode because [bleep] 800 00:18:59,137 --> 00:19:00,277 is about to get real. 801 00:19:00,275 --> 00:19:04,585 Same black time, same black 802 00:19:04,586 --> 00:19:05,566 channel, and same black Kevin. 803 00:19:05,568 --> 00:19:08,548 ♪ 47229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.