All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S02E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:03,280 ♪ This is the life 2 00:00:03,275 --> 00:00:05,065 ♪ Look at the life 3 00:00:05,068 --> 00:00:06,068 ♪ This is the city 4 00:00:06,068 --> 00:00:07,138 ♪ Where we party 5 00:00:07,137 --> 00:00:08,307 ♪ Every night, every night 6 00:00:08,310 --> 00:00:09,170 ♪ Party every night 7 00:00:09,172 --> 00:00:10,522 ♪ We do it big 8 00:00:10,517 --> 00:00:12,447 ♪ Diamonds and gold 9 00:00:12,448 --> 00:00:16,998 ♪ Welcome to Hollywood ♪ 10 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 ♪ We get money 11 00:00:18,000 --> 00:00:19,210 ♪ Spend it and make it back 12 00:00:19,206 --> 00:00:20,336 ♪ We get money 13 00:00:20,344 --> 00:00:22,124 ♪ Spend it and make it back ♪ 14 00:00:22,120 --> 00:00:23,860 Trina, over here. 15 00:00:23,862 --> 00:00:28,212 Hey, hey, guys, I need this 16 00:00:28,206 --> 00:00:30,926 section, man. 17 00:00:30,931 --> 00:00:33,341 Get your asses up! 18 00:00:33,344 --> 00:00:35,554 God, I'm the star. 19 00:00:35,551 --> 00:00:36,411 You would think y'all would just 20 00:00:36,413 --> 00:00:37,623 get up! 21 00:00:37,620 --> 00:00:38,790 God! 22 00:00:38,793 --> 00:00:39,553 Kevin, they know you're the 23 00:00:39,551 --> 00:00:40,241 star. 24 00:00:40,241 --> 00:00:41,241 My God, what's going on? 25 00:00:41,241 --> 00:00:42,141 They got me out here on the 26 00:00:42,137 --> 00:00:44,897 cover of a damn tabloid looking 27 00:00:44,896 --> 00:00:45,996 like a woman. 28 00:00:46,000 --> 00:00:46,860 Sorry, let me see... 29 00:00:46,862 --> 00:00:47,832 Okay, now get a look at that. 30 00:00:47,827 --> 00:00:48,547 I heard about it but this 31 00:00:48,551 --> 00:00:49,411 is... 32 00:00:49,413 --> 00:00:51,343 Look at it. 33 00:00:51,344 --> 00:00:52,864 How are we gonna fix this? 34 00:00:52,862 --> 00:00:54,482 That's the quest-- Trina. 35 00:00:54,482 --> 00:00:57,342 This-- I'm sorry. 36 00:00:57,344 --> 00:00:58,454 Okay. 37 00:00:58,448 --> 00:00:59,288 Trina, I'm not laughing. 38 00:00:59,293 --> 00:01:00,033 You're right-- Here's what 39 00:01:00,034 --> 00:01:00,724 you need to do, okay? 40 00:01:00,724 --> 00:01:01,484 You're gonna have to get 41 00:01:01,482 --> 00:01:02,212 yourself a good litigator 42 00:01:02,206 --> 00:01:02,996 because it looks like you're 43 00:01:03,000 --> 00:01:03,660 going... 44 00:01:03,655 --> 00:01:04,335 Tell me why in the hell I 45 00:01:04,344 --> 00:01:05,984 wanna buy a alligator right now? 46 00:01:05,982 --> 00:01:06,662 Hmm? 47 00:01:06,655 --> 00:01:08,305 What is purchasing an exotic pet 48 00:01:08,310 --> 00:01:09,240 have to do with me being on the 49 00:01:09,241 --> 00:01:10,691 cover of a damn... 50 00:01:10,689 --> 00:01:11,409 I don't know, I don't know 51 00:01:11,413 --> 00:01:12,033 what that has to do with 52 00:01:12,034 --> 00:01:12,724 anything. 53 00:01:12,724 --> 00:01:13,484 Because I didn't say alligator, 54 00:01:13,482 --> 00:01:14,072 I said litigator. 55 00:01:14,068 --> 00:01:14,828 You don't think I know the 56 00:01:14,827 --> 00:01:15,547 difference between a alligator 57 00:01:15,551 --> 00:01:16,191 and a alligator? 58 00:01:16,189 --> 00:01:17,139 It's the same thing. 59 00:01:17,137 --> 00:01:18,337 One's got croc skin, one's got 60 00:01:18,344 --> 00:01:19,554 alligator skin. 61 00:01:19,551 --> 00:01:20,311 I don't know. 62 00:01:20,310 --> 00:01:21,240 Find the alligator, put your 63 00:01:21,241 --> 00:01:22,031 head in its mouth. 64 00:01:22,034 --> 00:01:23,004 Look, here's the thing, 65 00:01:23,000 --> 00:01:23,690 all right? 66 00:01:23,689 --> 00:01:24,859 You just need to... 67 00:01:24,862 --> 00:01:25,862 get in front of this thing. 68 00:01:25,862 --> 00:01:27,482 Do the talk show circuits, 69 00:01:27,482 --> 00:01:28,662 Oprah, Katie... 70 00:01:28,655 --> 00:01:29,445 What, to tell them I'm the 71 00:01:29,448 --> 00:01:30,998 father of a pair of pantyhose? 72 00:01:31,000 --> 00:01:31,690 That's what you expect me to 73 00:01:31,689 --> 00:01:32,309 say? 74 00:01:32,310 --> 00:01:33,100 No, no, no-no-no. 75 00:01:33,103 --> 00:01:33,903 So what are you saying? 76 00:01:33,896 --> 00:01:34,656 You're gonna go on the talk 77 00:01:34,655 --> 00:01:35,375 shows and you're gonna talk 78 00:01:35,379 --> 00:01:36,239 about your movie, okay, your 79 00:01:36,241 --> 00:01:37,141 latest project. 80 00:01:37,137 --> 00:01:38,587 And then you will segue way into 81 00:01:38,586 --> 00:01:39,856 the whole, "I'm not the father 82 00:01:39,862 --> 00:01:40,972 of the stuffed pantyhose thing." 83 00:01:40,965 --> 00:01:43,135 Mm, mm, you know what? 84 00:01:43,137 --> 00:01:44,237 That might be the dumbest 85 00:01:44,241 --> 00:01:45,281 [bleep] I've ever heard in my 86 00:01:45,275 --> 00:01:45,995 life. 87 00:01:46,000 --> 00:01:46,790 You have said some things 88 00:01:46,793 --> 00:01:48,553 before, but that was from the 89 00:01:48,551 --> 00:01:49,451 stupid factory. 90 00:01:49,448 --> 00:01:50,278 The dumbest, the dumbest 91 00:01:50,275 --> 00:01:50,995 thing? 92 00:01:51,000 --> 00:01:51,720 That was dumb. 93 00:01:51,724 --> 00:01:52,454 Trina, listen to me! 94 00:01:52,448 --> 00:01:53,208 Trina, I'm not gonna go back and 95 00:01:53,206 --> 00:01:53,896 forth with you about this. 96 00:01:53,896 --> 00:01:54,586 Let me tell you what you're 97 00:01:54,586 --> 00:01:55,336 gonna do. 98 00:01:55,344 --> 00:01:56,624 You listen and you listen good. 99 00:01:56,620 --> 00:01:57,410 Okay, what you gonna do, you're 100 00:01:57,413 --> 00:01:58,173 gonna figure out a way to get in 101 00:01:58,172 --> 00:01:58,972 front of this. 102 00:01:58,965 --> 00:01:59,965 And if you do not get in front 103 00:01:59,965 --> 00:02:01,275 of it, then I will get in front 104 00:02:01,275 --> 00:02:02,235 of a new attorney. 105 00:02:02,241 --> 00:02:03,001 Is that what you want? 106 00:02:03,000 --> 00:02:03,760 Is that a threat? 107 00:02:03,758 --> 00:02:04,898 That's a threat! 108 00:02:04,896 --> 00:02:05,856 That is not a threat to me. 109 00:02:05,862 --> 00:02:07,172 I bet you I have somebody else's 110 00:02:07,172 --> 00:02:08,522 number in my purse right now. 111 00:02:08,517 --> 00:02:09,277 You want them? 112 00:02:09,275 --> 00:02:10,025 Let me tell you what I want. 113 00:02:10,034 --> 00:02:10,724 Hmm? 114 00:02:10,724 --> 00:02:12,034 I want this situation fixed! 115 00:02:12,034 --> 00:02:13,484 I want it resolved. 116 00:02:13,482 --> 00:02:17,552 All right. 117 00:02:17,551 --> 00:02:19,341 R-E-S-B-L... 118 00:02:19,344 --> 00:02:20,004 Yeah. 119 00:02:20,000 --> 00:02:22,210 Dammit! 120 00:02:22,206 --> 00:02:23,306 Since I have to pay Trina and 121 00:02:23,310 --> 00:02:24,620 her law partners five percent of 122 00:02:24,620 --> 00:02:26,170 my income for the worst advice 123 00:02:26,172 --> 00:02:29,312 since Suge told Tupac to hop in, 124 00:02:29,310 --> 00:02:31,170 I decided to engage the law firm 125 00:02:31,172 --> 00:02:33,072 of me, myself and I. 126 00:02:33,068 --> 00:02:36,828 Just lay low until hurricane 127 00:02:36,827 --> 00:02:38,067 Selita blows over. 128 00:02:38,068 --> 00:02:39,208 Hey, hey! 129 00:02:39,206 --> 00:02:40,066 That's all the cereal, right? 130 00:02:40,068 --> 00:02:40,898 Enough for the next six 131 00:02:40,896 --> 00:02:41,756 months. 132 00:02:41,758 --> 00:02:43,028 Good, good. 133 00:02:43,034 --> 00:02:45,144 I got that, I got my poker. 134 00:02:45,137 --> 00:02:45,927 I don't have to leave this 135 00:02:45,931 --> 00:02:48,521 house, you hear me, I'm all set. 136 00:02:48,517 --> 00:02:50,067 Where the guys at? 137 00:02:50,068 --> 00:02:51,028 I don't know, maybe they're 138 00:02:51,034 --> 00:02:52,244 not coming. 139 00:02:52,241 --> 00:02:53,691 Why would they not be coming? 140 00:02:53,689 --> 00:02:55,619 Because you're a pariah. 141 00:02:55,620 --> 00:02:57,690 Don't call me no damn fish. 142 00:02:57,689 --> 00:02:59,859 No, that's a piranha. 143 00:02:59,862 --> 00:03:01,312 Oh, so I'm a reject now? 144 00:03:01,310 --> 00:03:02,070 Don't nobody wanna be around old 145 00:03:02,068 --> 00:03:03,278 Kevin Hart? 146 00:03:03,275 --> 00:03:04,585 Hey, Honeynut! 147 00:03:04,586 --> 00:03:05,276 You want some-- no, you had 148 00:03:05,275 --> 00:03:06,165 enough beer. 149 00:03:06,172 --> 00:03:06,932 You're not gonna get no more 150 00:03:06,931 --> 00:03:07,901 beer, you hear me? 151 00:03:07,896 --> 00:03:08,616 Horses don't drink no damn 152 00:03:08,620 --> 00:03:09,620 beer, man, don't you do that to 153 00:03:09,620 --> 00:03:10,410 that damn horse. 154 00:03:10,413 --> 00:03:11,103 You don't know what they 155 00:03:11,103 --> 00:03:12,663 drink-- Get down, get down. 156 00:03:12,655 --> 00:03:13,655 Go to your room, go to your 157 00:03:13,655 --> 00:03:15,785 room, right now. 158 00:03:15,793 --> 00:03:17,003 How you get in here? 159 00:03:17,000 --> 00:03:17,830 I snuck in through Selita's 160 00:03:17,827 --> 00:03:18,897 fake baby bump, that's how I got 161 00:03:18,896 --> 00:03:19,546 in here. 162 00:03:19,551 --> 00:03:20,211 Okay. 163 00:03:20,206 --> 00:03:20,996 Oh, you going down this time, 164 00:03:21,000 --> 00:03:21,550 boy. 165 00:03:21,551 --> 00:03:22,211 Just shut up. 166 00:03:22,206 --> 00:03:22,966 Now you went too far. 167 00:03:22,965 --> 00:03:23,685 Shut up, man. 168 00:03:23,689 --> 00:03:24,409 I told you several times... 169 00:03:24,413 --> 00:03:25,073 All right. 170 00:03:25,068 --> 00:03:25,788 ...how far you've gone. 171 00:03:25,793 --> 00:03:26,553 Now this time, you went too far. 172 00:03:26,551 --> 00:03:27,311 Dude, I don't need to hear it 173 00:03:27,310 --> 00:03:27,900 again. 174 00:03:27,896 --> 00:03:28,616 Went too far. 175 00:03:28,620 --> 00:03:29,380 I don't need to hear it 176 00:03:29,379 --> 00:03:30,069 again. 177 00:03:30,068 --> 00:03:30,828 Went too far. 178 00:03:30,827 --> 00:03:31,517 I don't wanna hear it no 179 00:03:31,517 --> 00:03:32,277 more. 180 00:03:32,275 --> 00:03:32,965 Went too far. 181 00:03:32,965 --> 00:03:33,685 I don't wanna hear it again 182 00:03:33,689 --> 00:03:34,379 after that. 183 00:03:34,379 --> 00:03:35,069 Went too far. 184 00:03:35,068 --> 00:03:35,858 That's the last time I wanna 185 00:03:35,862 --> 00:03:36,552 hear it. 186 00:03:36,551 --> 00:03:37,281 The guys came in with you? 187 00:03:37,275 --> 00:03:37,995 No, the wives wouldn't let 188 00:03:38,000 --> 00:03:38,690 'em come. 189 00:03:38,689 --> 00:03:39,449 What? 190 00:03:39,448 --> 00:03:40,168 I was over there, man, they 191 00:03:40,172 --> 00:03:40,902 was calling you all kind of 192 00:03:40,896 --> 00:03:41,476 names. 193 00:03:41,482 --> 00:03:42,242 Names I never even heard before, 194 00:03:42,241 --> 00:03:43,521 I'm like [bleep] damn. 195 00:03:43,517 --> 00:03:44,587 Did they call me a pariah? 196 00:03:44,586 --> 00:03:45,336 Yup, they called you a fish 197 00:03:45,344 --> 00:03:46,214 with sharp teeth. 198 00:03:46,206 --> 00:03:47,066 I was like, what the hell? 199 00:03:47,068 --> 00:03:50,688 That's cool. 200 00:03:50,689 --> 00:03:51,589 Hey, so, I don't know, I guess 201 00:03:51,586 --> 00:03:52,656 I'll just set the game up, you 202 00:03:52,655 --> 00:03:54,375 know, for us and, you know, for 203 00:03:54,379 --> 00:03:55,169 whoever... 204 00:03:55,172 --> 00:03:56,212 How much is this? 205 00:03:56,206 --> 00:03:56,996 That's fives. 206 00:03:57,000 --> 00:03:57,720 The blue's what? 207 00:03:57,724 --> 00:03:58,864 The blues are tens. 208 00:03:58,862 --> 00:04:00,002 Tens... 209 00:04:00,000 --> 00:04:00,860 What are you doing? 210 00:04:00,862 --> 00:04:01,692 Yeah, I drew the short straw 211 00:04:01,689 --> 00:04:03,409 so I had to come get the stuff. 212 00:04:03,413 --> 00:04:04,143 What do you mean, you drew 213 00:04:04,137 --> 00:04:04,997 the short straw? 214 00:04:05,000 --> 00:04:06,970 52 cards! 215 00:04:06,965 --> 00:04:08,895 Come get the stuff for what? 216 00:04:08,896 --> 00:04:10,546 Friends come and go, Kevin. 217 00:04:10,551 --> 00:04:11,931 But the game must move on. 218 00:04:11,931 --> 00:04:12,621 Which is why I'm like, 219 00:04:12,620 --> 00:04:15,210 let's play. 220 00:04:15,206 --> 00:04:16,406 You dirty mother... 221 00:04:16,413 --> 00:04:17,593 Oliver, he's trying to steal the 222 00:04:17,586 --> 00:04:18,336 chips! 223 00:04:18,344 --> 00:04:19,664 Hey, man! 224 00:04:19,655 --> 00:04:20,545 JB! 225 00:04:20,551 --> 00:04:22,171 JB, stop, man! 226 00:04:22,172 --> 00:04:24,622 Stop! 227 00:04:24,620 --> 00:04:26,520 Kevin, Kevin, Kevin... 228 00:04:26,517 --> 00:04:27,277 What? 229 00:04:27,275 --> 00:04:28,025 Why did you fake the baby 230 00:04:28,034 --> 00:04:28,834 bump? 231 00:04:28,827 --> 00:04:29,547 Okay, listen, it takes two 232 00:04:29,551 --> 00:04:31,311 fakers to fake a baby bump. 233 00:04:31,310 --> 00:04:32,070 So why don't you go ask Selita, 234 00:04:32,068 --> 00:04:32,928 okay? 235 00:04:32,931 --> 00:04:33,791 We don't have to, Kevin. 236 00:04:33,793 --> 00:04:35,033 Selita's on all the talk shows. 237 00:04:35,034 --> 00:04:35,764 Really? 238 00:04:35,758 --> 00:04:38,688 Yeah. 239 00:04:38,689 --> 00:04:48,409 Get off my property now! 240 00:04:48,413 --> 00:04:49,693 Katie Couric? 241 00:04:49,689 --> 00:04:50,379 I didn't know she interviewed 242 00:04:50,379 --> 00:04:51,219 black people. 243 00:04:51,224 --> 00:04:52,314 How did this whole fake baby 244 00:04:52,310 --> 00:04:54,980 thing happen in the first place? 245 00:04:54,982 --> 00:04:56,282 He said the Academy wouldn't 246 00:04:56,275 --> 00:04:57,715 let him host the Oscars unless 247 00:04:57,724 --> 00:04:59,484 he was really, really famous. 248 00:04:59,482 --> 00:05:00,792 That's not true. 249 00:05:00,793 --> 00:05:01,933 And taller. 250 00:05:01,931 --> 00:05:02,831 No. 251 00:05:02,827 --> 00:05:04,137 I could only help with one of 252 00:05:04,137 --> 00:05:05,307 those things. 253 00:05:05,310 --> 00:05:06,790 So he has a real complex 254 00:05:06,793 --> 00:05:07,693 about his height? 255 00:05:07,689 --> 00:05:10,169 Look at his sneakers. 256 00:05:10,172 --> 00:05:11,412 Wow. 257 00:05:11,413 --> 00:05:12,863 Actually, you know, I think Matt 258 00:05:12,862 --> 00:05:14,342 Lauer has those sneakers. 259 00:05:14,344 --> 00:05:15,724 Those aren't even my shoes! 260 00:05:15,724 --> 00:05:16,834 It was Halloween. 261 00:05:16,827 --> 00:05:18,617 Anyway, it was him that came 262 00:05:18,620 --> 00:05:20,170 up with this ridiculous idea. 263 00:05:20,172 --> 00:05:22,382 This is bull [bleep]! 264 00:05:22,379 --> 00:05:24,339 Katie, I just wanted to make 265 00:05:24,344 --> 00:05:29,694 him happy. 266 00:05:29,689 --> 00:05:33,379 She's acting! 267 00:05:33,379 --> 00:05:34,479 This is ridiculous. 268 00:05:34,482 --> 00:05:36,342 Listen, I'm here for you, 269 00:05:36,344 --> 00:05:37,174 "sista." 270 00:05:37,172 --> 00:05:39,002 Oh, thank you, boo. 271 00:05:39,000 --> 00:05:39,970 So-- oh, by the way. 272 00:05:39,965 --> 00:05:42,095 Is this is the bed where it 273 00:05:42,103 --> 00:05:43,623 didn't happen? 274 00:05:43,620 --> 00:05:44,450 Oh, yeah, you wanna go lay on 275 00:05:44,448 --> 00:05:45,478 it? 276 00:05:45,482 --> 00:05:47,032 Well, actually... 277 00:05:47,034 --> 00:05:49,104 Wait a minute, is that... 278 00:05:49,103 --> 00:05:50,073 That's my bedroom. 279 00:05:50,068 --> 00:05:52,308 Y'all in the bed-- Katie! 280 00:05:52,310 --> 00:05:54,520 Katie! 281 00:05:54,517 --> 00:05:56,997 She's lying! 282 00:05:57,000 --> 00:05:58,310 Katie, don't believe her! 283 00:05:58,310 --> 00:06:00,140 She's a liar! 284 00:06:00,137 --> 00:06:01,137 Hold on. 285 00:06:01,137 --> 00:06:02,967 Selita, this is a really 286 00:06:02,965 --> 00:06:03,655 nice... 287 00:06:03,655 --> 00:06:04,375 Oh, no. 288 00:06:04,379 --> 00:06:05,969 So where did the fake baby 289 00:06:05,965 --> 00:06:07,445 shower take place anyway? 290 00:06:07,448 --> 00:06:08,658 Oh, it was all here, and plus 291 00:06:08,655 --> 00:06:10,615 500 of Kevin's fake friends. 292 00:06:10,620 --> 00:06:11,380 Oh. 293 00:06:11,379 --> 00:06:12,139 Yeah, we had a chocolate 294 00:06:12,137 --> 00:06:12,927 fountain. 295 00:06:12,931 --> 00:06:14,281 We had crystal, we had swans in 296 00:06:14,275 --> 00:06:15,405 the pool, I mean... 297 00:06:15,413 --> 00:06:16,863 She's lying! 298 00:06:16,862 --> 00:06:17,592 >> Thank you so much 299 00:06:17,586 --> 00:06:18,276 for coming. 300 00:06:18,275 --> 00:06:19,405 You're welcome, mwah. 301 00:06:19,413 --> 00:06:20,143 They're downstairs! 302 00:06:20,137 --> 00:06:23,137 Katie! 303 00:06:23,137 --> 00:06:25,237 Honeynut, you stop it now. 304 00:06:25,241 --> 00:06:28,721 Katie! 305 00:06:28,724 --> 00:06:30,284 I'm not going back to Costco! 306 00:06:30,275 --> 00:06:31,065 So I finally figured out that 307 00:06:31,068 --> 00:06:32,068 Katie wasn't in my house when I 308 00:06:32,068 --> 00:06:33,278 saw Honeynut rolling on the damn 309 00:06:33,275 --> 00:06:34,715 floor laughing at my ass. 310 00:06:34,724 --> 00:06:36,554 Anyway, I fired the law firm of 311 00:06:36,551 --> 00:06:38,101 me, myself and I and decided to 312 00:06:38,103 --> 00:06:38,973 get out in front of this damn 313 00:06:38,965 --> 00:06:40,255 thing. 314 00:06:40,258 --> 00:06:42,138 Welcome to a special edition 315 00:06:42,137 --> 00:06:43,447 of "On and On 'Til the Break of 316 00:06:43,448 --> 00:06:45,308 Dawn with Shaun." 317 00:06:45,310 --> 00:06:47,220 I am sitting next to the pool of 318 00:06:47,224 --> 00:06:50,284 disgraced comedian Kevin Hart. 319 00:06:50,275 --> 00:06:51,205 For the next hour, we'll delve 320 00:06:51,206 --> 00:06:53,516 into his illicit relationship 321 00:06:53,517 --> 00:06:55,237 with lingerie model Selita 322 00:06:55,241 --> 00:06:56,241 Ebanks. 323 00:06:56,241 --> 00:06:57,721 So Kevin, you know, you and 324 00:06:57,724 --> 00:06:59,104 I have known each other for 325 00:06:59,103 --> 00:07:00,003 a long time. 326 00:07:00,000 --> 00:07:00,690 Yeah. 327 00:07:00,689 --> 00:07:01,479 So I gotta ask... 328 00:07:01,482 --> 00:07:04,452 what the hell were you thinking? 329 00:07:04,448 --> 00:07:05,308 Is that-- is that how-- 330 00:07:05,310 --> 00:07:06,550 how we're starting off? 331 00:07:06,551 --> 00:07:07,521 Is that the first question or... 332 00:07:07,517 --> 00:07:08,757 Okay, you know, if I just 333 00:07:08,758 --> 00:07:10,098 give you softball questions, 334 00:07:10,103 --> 00:07:11,313 nobody gonna take you seriously. 335 00:07:11,310 --> 00:07:12,070 If I wanted a pitch thrown at 336 00:07:12,068 --> 00:07:12,998 my head, I would've got, you 337 00:07:13,000 --> 00:07:14,720 know, Rush Limbaugh or somebody 338 00:07:14,724 --> 00:07:15,554 to come in... 339 00:07:15,551 --> 00:07:17,341 Okay, so take me back to the 340 00:07:17,344 --> 00:07:18,104 beginning. 341 00:07:18,103 --> 00:07:18,863 Okay. 342 00:07:18,862 --> 00:07:19,622 When did you first know 343 00:07:19,620 --> 00:07:20,720 something was off with your 344 00:07:20,724 --> 00:07:22,144 relationship with Selita? 345 00:07:22,137 --> 00:07:23,167 Surely, you must've been a 346 00:07:23,172 --> 00:07:25,282 little suspicious when she said 347 00:07:25,275 --> 00:07:26,585 she was pregnant and you guys 348 00:07:26,586 --> 00:07:28,546 had not even had sex. 349 00:07:28,551 --> 00:07:29,281 As far as I was concerned, 350 00:07:29,275 --> 00:07:30,095 we were having sex. 351 00:07:30,103 --> 00:07:30,903 At least I thought we were, 352 00:07:30,896 --> 00:07:31,686 I mean... 353 00:07:31,689 --> 00:07:32,659 Wait, wait, what kind of man 354 00:07:32,655 --> 00:07:34,855 "thinks" he had sex? 355 00:07:34,862 --> 00:07:35,722 I don't understand. 356 00:07:35,724 --> 00:07:36,454 What do you mean, what kind 357 00:07:36,448 --> 00:07:38,098 of man, several men. 358 00:07:38,103 --> 00:07:40,003 A man who's had a few drinks, 359 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 you know? 360 00:07:41,000 --> 00:07:43,210 Uh, Hennessy with a little bit 361 00:07:43,206 --> 00:07:44,066 of heroin in it. 362 00:07:44,068 --> 00:07:44,998 I don't think that's a question 363 00:07:45,000 --> 00:07:45,660 to ask. 364 00:07:45,655 --> 00:07:46,445 Okay, okay. 365 00:07:46,448 --> 00:07:48,278 Let me ask you this question. 366 00:07:48,275 --> 00:07:50,995 How did it feel when you were 367 00:07:51,000 --> 00:07:52,620 not having sex with Selita, 368 00:07:52,620 --> 00:07:53,450 that-- 369 00:07:53,448 --> 00:07:54,238 Let's cut-- cut the cameras 370 00:07:54,241 --> 00:07:55,001 off, right now. 371 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Softball. 372 00:07:56,000 --> 00:07:57,280 You are costing me an Emmy. 373 00:07:57,275 --> 00:07:58,545 I shoulda called D.L.-- 374 00:07:58,551 --> 00:07:59,521 Dianne Lemon. 375 00:07:59,517 --> 00:08:00,337 Here's the deal. 376 00:08:00,344 --> 00:08:01,034 We're trying to sell 377 00:08:01,034 --> 00:08:01,904 commercials. 378 00:08:01,896 --> 00:08:02,926 You gotta give me something. 379 00:08:02,931 --> 00:08:03,721 What are you talking about 380 00:08:03,724 --> 00:08:04,524 selling commercials here? 381 00:08:04,517 --> 00:08:05,717 I'm here trying to save my life. 382 00:08:05,724 --> 00:08:06,934 Then you shoulda called an 383 00:08:06,931 --> 00:08:08,281 ambulance, dude. 384 00:08:08,275 --> 00:08:09,095 What happened to the show 385 00:08:09,103 --> 00:08:09,863 I just talked-- 386 00:08:09,862 --> 00:08:11,312 Okay, you know what, all 387 00:08:11,310 --> 00:08:12,140 right, you know what? 388 00:08:12,137 --> 00:08:12,967 We're not gonna get anything 389 00:08:12,965 --> 00:08:14,135 here, let's just wrap up. 390 00:08:14,137 --> 00:08:14,927 Okay. 391 00:08:14,931 --> 00:08:15,621 I thought I was doing you 392 00:08:15,620 --> 00:08:16,280 a favor. 393 00:08:16,275 --> 00:08:17,135 Okay, no, you are, no-no, 394 00:08:17,137 --> 00:08:18,277 okay, all right, okay, all 395 00:08:18,275 --> 00:08:19,165 right. 396 00:08:19,172 --> 00:08:21,242 Wait, I'ma give you something. 397 00:08:21,241 --> 00:08:23,001 I'ma give you something good. 398 00:08:23,000 --> 00:08:23,830 I got some stuff I can show you 399 00:08:23,827 --> 00:08:24,997 in the bedroom. 400 00:08:25,000 --> 00:08:27,070 Kevin, Katie was all up in 401 00:08:27,068 --> 00:08:28,658 your bedroom with Selita the 402 00:08:28,655 --> 00:08:29,445 other day. 403 00:08:29,448 --> 00:08:31,168 Your lack of performance is old 404 00:08:31,172 --> 00:08:31,972 news. 405 00:08:31,965 --> 00:08:32,755 Uh... 406 00:08:32,758 --> 00:08:33,618 first of all, no-no, that's the 407 00:08:33,620 --> 00:08:34,520 wrong news. 408 00:08:34,517 --> 00:08:35,857 Because I killed that fake ass. 409 00:08:35,862 --> 00:08:36,622 Okay... 410 00:08:36,620 --> 00:08:37,410 Okay, yeah, so understand 411 00:08:37,413 --> 00:08:38,143 that. 412 00:08:38,137 --> 00:08:38,997 Beat it up. 413 00:08:39,000 --> 00:08:39,830 Okay. 414 00:08:39,827 --> 00:08:40,617 Let's get that down. 415 00:08:40,620 --> 00:08:41,380 Is that what you told Selita? 416 00:08:41,379 --> 00:08:42,719 Okay, I don't know about 417 00:08:42,724 --> 00:08:43,454 that. 418 00:08:43,448 --> 00:08:44,278 It's not even about that. 419 00:08:44,275 --> 00:08:44,995 Just, can I-- can you come to 420 00:08:45,000 --> 00:08:45,720 the room? 421 00:08:45,724 --> 00:08:46,624 She show you the bed? 422 00:08:46,620 --> 00:08:47,480 I saw the bed on Katie, 423 00:08:47,482 --> 00:08:48,382 already, I told you. 424 00:08:48,379 --> 00:08:49,719 But did she show you the dead 425 00:08:49,724 --> 00:08:51,284 sperm cells? 426 00:08:51,275 --> 00:08:52,235 You know what I'm talking about. 427 00:08:52,241 --> 00:08:53,861 Ohh... 428 00:08:53,862 --> 00:08:55,212 Yeah, now you wanna talk to 429 00:08:55,206 --> 00:08:55,996 me? 430 00:08:56,000 --> 00:08:57,900 Are you telling me that when 431 00:08:57,896 --> 00:08:59,616 you thought you were having sex 432 00:08:59,620 --> 00:09:00,830 with Selita, it was actually 433 00:09:00,827 --> 00:09:02,237 a blow-up doll? 434 00:09:02,241 --> 00:09:02,931 That's exactly-- 435 00:09:02,931 --> 00:09:03,661 what are you... 436 00:09:03,655 --> 00:09:05,065 ahh, wait! 437 00:09:05,068 --> 00:09:05,858 Get a picture! 438 00:09:05,862 --> 00:09:07,482 No, don't get a close-up of 439 00:09:07,482 --> 00:09:08,382 that! 440 00:09:08,379 --> 00:09:09,209 Oh my God. 441 00:09:09,206 --> 00:09:10,096 I use it for the carpool 442 00:09:10,103 --> 00:09:10,863 lane. 443 00:09:10,862 --> 00:09:11,762 Get that camera off. 444 00:09:11,758 --> 00:09:13,068 Look, this is the angle 445 00:09:13,068 --> 00:09:14,588 you've been waiting for. 446 00:09:14,586 --> 00:09:15,926 You were duped. 447 00:09:15,931 --> 00:09:16,831 I was what? 448 00:09:16,827 --> 00:09:17,857 You were duped. 449 00:09:17,862 --> 00:09:19,902 America loves a dupe. 450 00:09:19,896 --> 00:09:20,686 Get a shot of that, are you 451 00:09:20,689 --> 00:09:21,379 rolling? 452 00:09:21,379 --> 00:09:22,099 I don't know, I don't know, 453 00:09:22,103 --> 00:09:22,793 I don't know if I can. 454 00:09:22,793 --> 00:09:23,663 Listen to me. 455 00:09:23,655 --> 00:09:25,205 In order to get America on your 456 00:09:25,206 --> 00:09:26,756 side, you gotta show them what 457 00:09:26,758 --> 00:09:27,998 you've been through. 458 00:09:28,000 --> 00:09:29,760 And trust me, by this time 459 00:09:29,758 --> 00:09:31,068 tomorrow, baby, you will be 460 00:09:31,068 --> 00:09:31,898 back! 461 00:09:31,896 --> 00:09:32,656 I'ma be back. 462 00:09:32,655 --> 00:09:33,545 Just a couple pictures... 463 00:09:33,551 --> 00:09:34,241 Just a couple. 464 00:09:34,241 --> 00:09:35,001 Just a couple pictures. 465 00:09:35,000 --> 00:09:36,070 All right. 466 00:09:36,068 --> 00:09:37,068 You need the name of it or 467 00:09:37,068 --> 00:09:37,788 anything? 468 00:09:37,793 --> 00:09:38,553 No, no, don't need the name, 469 00:09:38,551 --> 00:09:39,171 just-- 470 00:09:39,172 --> 00:09:40,312 It's "Blowsephina." 471 00:09:40,310 --> 00:09:41,860 Okay. 472 00:09:41,862 --> 00:09:43,002 Close-up, okay, right there, 473 00:09:43,000 --> 00:09:44,240 right there, get that close-up. 474 00:09:44,241 --> 00:09:45,621 Zoom in. 475 00:09:45,620 --> 00:09:47,480 Now kiss it. 476 00:09:47,482 --> 00:09:48,412 I don't know. 477 00:09:48,413 --> 00:09:52,103 You've done much worse things 478 00:09:52,103 --> 00:09:57,973 with this doll, baby. 479 00:09:57,965 --> 00:09:58,715 >> Okay, Trina, you've talked 480 00:09:58,724 --> 00:09:59,454 >> Okay, Trina, you've talked me into it. 481 00:09:59,448 --> 00:10:02,468 me into it. 482 00:10:02,465 --> 00:10:03,015 I can deliver. 483 00:10:03,017 --> 00:10:05,307 Wow, is this how you do it, 484 00:10:05,310 --> 00:10:06,450 huh? 485 00:10:06,448 --> 00:10:07,278 Kevin... 486 00:10:07,275 --> 00:10:08,275 Is this how you do it, Trina? 487 00:10:08,275 --> 00:10:08,965 Kevin. 488 00:10:08,965 --> 00:10:09,715 Get up. 489 00:10:09,724 --> 00:10:10,454 Get up, let me get the seat. 490 00:10:10,448 --> 00:10:11,168 Thank you. 491 00:10:11,172 --> 00:10:11,972 Kevin... 492 00:10:11,965 --> 00:10:12,655 Wow, when your client's 493 00:10:12,655 --> 00:10:13,375 down... 494 00:10:13,379 --> 00:10:14,619 Kevin, this is the Academy on 495 00:10:14,620 --> 00:10:15,380 the phone... 496 00:10:15,379 --> 00:10:16,339 I don't give a damn who it 497 00:10:16,344 --> 00:10:17,244 is. 498 00:10:17,241 --> 00:10:18,861 Hey, Academy, let me tell you 499 00:10:18,862 --> 00:10:19,762 what you can do! 500 00:10:19,758 --> 00:10:21,518 You can kiss me and my eight 501 00:10:21,517 --> 00:10:22,787 million Twitter followers 502 00:10:22,793 --> 00:10:24,173 [bleep] asses, do you hear me? 503 00:10:24,172 --> 00:10:25,482 I was trying to do y'all 504 00:10:25,482 --> 00:10:26,932 a favor! 505 00:10:26,931 --> 00:10:28,001 You understand that? 506 00:10:28,000 --> 00:10:29,720 But it's cool, it is so cool. 507 00:10:29,724 --> 00:10:30,664 I'd rather host The Hoodies 508 00:10:30,655 --> 00:10:33,135 before I host this bull [bleep]. 509 00:10:33,137 --> 00:10:34,687 Done with y'all, don't need ya, 510 00:10:34,689 --> 00:10:36,069 bye-bye. 511 00:10:36,068 --> 00:10:36,858 Carl, I'm gonna call you 512 00:10:36,862 --> 00:10:39,312 back. 513 00:10:39,310 --> 00:10:41,000 Bye, Carl. 514 00:10:41,000 --> 00:10:42,830 What you looking at? 515 00:10:42,827 --> 00:10:43,517 You wanna have a staring 516 00:10:43,517 --> 00:10:44,207 contest? 517 00:10:44,206 --> 00:10:45,896 Can we have the room, please? 518 00:10:45,896 --> 00:10:48,096 You better get the room. 519 00:10:48,103 --> 00:10:49,763 I'm ashamed of you, brother. 520 00:10:49,758 --> 00:10:53,928 Put on a suit, all of a sudden, 521 00:10:53,931 --> 00:10:55,791 you working for the man. 522 00:10:55,793 --> 00:10:57,283 Let's talk. 523 00:10:57,275 --> 00:10:58,025 Do you know what you just 524 00:10:58,034 --> 00:10:58,764 did? 525 00:10:58,758 --> 00:10:59,478 I know exactly what I just 526 00:10:59,482 --> 00:11:00,242 did. 527 00:11:00,241 --> 00:11:01,621 I just stood up for myself. 528 00:11:01,620 --> 00:11:02,340 It's what I used to pay you to 529 00:11:02,344 --> 00:11:03,244 do, remember? 530 00:11:03,241 --> 00:11:06,141 The Academy re-agreed to let 531 00:11:06,137 --> 00:11:08,137 you host the Oscars as long as 532 00:11:08,137 --> 00:11:10,307 we delivered DiCaprio as 533 00:11:10,310 --> 00:11:12,760 a presenter. 534 00:11:12,758 --> 00:11:13,788 We can make that happen. 535 00:11:13,793 --> 00:11:14,763 Let's get 'em back on the phone, 536 00:11:14,758 --> 00:11:15,618 is it star 8-2? 537 00:11:15,620 --> 00:11:16,480 Yeah, no, I can't do that. 538 00:11:16,482 --> 00:11:17,282 Star 8-2 calls-- 539 00:11:17,275 --> 00:11:18,655 I can't do that, it's over. 540 00:11:18,655 --> 00:11:19,405 Yeah, but it sounds like the 541 00:11:19,413 --> 00:11:20,143 deal's already done. 542 00:11:20,137 --> 00:11:20,897 It's over, I can't do it 543 00:11:20,896 --> 00:11:21,786 anymore. 544 00:11:21,793 --> 00:11:23,073 You can't do what anymore? 545 00:11:23,068 --> 00:11:24,928 Never mind the negative press 546 00:11:24,931 --> 00:11:26,381 or the lawsuits or the people 547 00:11:26,379 --> 00:11:28,069 outside protesting, or the IRS 548 00:11:28,068 --> 00:11:29,478 at my office going through my 549 00:11:29,482 --> 00:11:30,552 books because they think that 550 00:11:30,551 --> 00:11:31,521 maybe we had something to do 551 00:11:31,517 --> 00:11:32,657 with this. 552 00:11:32,655 --> 00:11:34,475 Despite all of that, I used 553 00:11:34,482 --> 00:11:36,172 every one of my last favors to 554 00:11:36,172 --> 00:11:38,032 get you the Oscars back and you 555 00:11:38,034 --> 00:11:38,974 know what you did? 556 00:11:38,965 --> 00:11:39,825 You did what you always do, 557 00:11:39,827 --> 00:11:40,547 Kevin. 558 00:11:40,551 --> 00:11:43,031 You [bleep] it up! 559 00:11:43,034 --> 00:11:44,034 Well, wait a minute, 560 00:11:44,034 --> 00:11:45,244 yuck mouth. 561 00:11:45,241 --> 00:11:46,691 When did you start talking like 562 00:11:46,689 --> 00:11:48,789 that, huh? 563 00:11:48,793 --> 00:11:49,523 It's always a joke to you, 564 00:11:49,517 --> 00:11:50,517 isn't it, Kevin? 565 00:11:50,517 --> 00:11:51,207 All right, well, here's the 566 00:11:51,206 --> 00:11:52,996 punch line. 567 00:11:53,000 --> 00:11:57,240 As of right now, you are no 568 00:11:57,241 --> 00:12:03,591 longer my client. 569 00:12:03,586 --> 00:12:06,546 Are you serious? 570 00:12:06,551 --> 00:12:07,661 Fine. 571 00:12:07,655 --> 00:12:08,925 You know what? 572 00:12:08,931 --> 00:12:11,281 I'm gonna keep my five percent 573 00:12:11,275 --> 00:12:13,235 that I've been giving to you, 574 00:12:13,241 --> 00:12:14,831 which was very gracious. 575 00:12:14,827 --> 00:12:16,167 So before I start walking this 576 00:12:16,172 --> 00:12:17,242 way, you wanna-- you wanna 577 00:12:17,241 --> 00:12:20,591 change that? 578 00:12:20,586 --> 00:12:21,786 Okay. 579 00:12:21,793 --> 00:12:25,213 I am moving on, storming out of 580 00:12:25,206 --> 00:12:30,546 here. 581 00:12:30,551 --> 00:12:31,211 ♪ You always be 582 00:12:31,206 --> 00:12:31,896 ♪ Talking down 583 00:12:31,896 --> 00:12:33,066 ♪ Mitches do that 584 00:12:33,068 --> 00:12:33,928 ♪ The way you act when your 585 00:12:33,931 --> 00:12:34,791 ♪ Girl come around 586 00:12:34,793 --> 00:12:35,723 ♪ Mitches do that 587 00:12:35,724 --> 00:12:36,484 Hey, that's my car! 588 00:12:36,482 --> 00:12:37,242 ♪ Make you change 589 00:12:37,241 --> 00:12:38,001 ♪ Your plans 590 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 ♪ Mitches do that 591 00:12:39,000 --> 00:12:39,760 ♪ When you talk that way 592 00:12:39,758 --> 00:12:42,788 ♪ You tend to move your hands 593 00:12:42,793 --> 00:12:47,523 ♪ Mitches do that ♪ 594 00:12:47,517 --> 00:12:48,237 What do you mean my credit 595 00:12:48,241 --> 00:12:51,551 card ain't go through? 596 00:12:51,551 --> 00:13:08,281 Here, keep the change. 597 00:13:08,275 --> 00:13:08,995 There he is, 598 00:13:09,000 --> 00:13:10,100 there's the mitch! 599 00:13:10,103 --> 00:13:11,103 No, no! 600 00:13:11,103 --> 00:13:12,313 Right there, look at him. 601 00:13:12,310 --> 00:13:14,070 Hey! 602 00:13:14,068 --> 00:13:18,138 Running like a mitch. 603 00:13:18,137 --> 00:13:20,307 ♪ Mitches do that ♪ 604 00:13:20,310 --> 00:13:23,280 Kevin! 605 00:13:23,275 --> 00:13:26,515 May I help-- Uh-uh. 606 00:13:26,517 --> 00:13:28,047 Is that a rabbit? 607 00:13:28,051 --> 00:13:29,591 What kind of freaky McGruff 608 00:13:29,586 --> 00:13:30,656 [bleep] you got going on in 609 00:13:30,655 --> 00:13:32,115 here, man? 610 00:13:32,120 --> 00:13:33,170 And where the hell is Kevin? 611 00:13:33,172 --> 00:13:33,932 He don't live here anymore, 612 00:13:33,931 --> 00:13:34,691 okay? 613 00:13:34,689 --> 00:13:35,409 So what are you doing here, 614 00:13:35,413 --> 00:13:36,033 then? 615 00:13:36,034 --> 00:13:36,724 I'm squatting, is the 616 00:13:36,724 --> 00:13:37,414 interview over? 617 00:13:37,413 --> 00:13:38,143 Ready for you to bury that 618 00:13:38,137 --> 00:13:38,827 bone. 619 00:13:38,827 --> 00:13:39,517 This is not the time. 620 00:13:39,517 --> 00:13:41,237 Mister Canine-inches. 621 00:13:41,241 --> 00:13:42,191 Good Lord. 622 00:13:42,189 --> 00:13:43,689 Jennifer, what are you doing? 623 00:13:43,689 --> 00:13:45,159 Hey, Daddy. 624 00:13:45,155 --> 00:13:46,445 What is going on in here? 625 00:13:46,448 --> 00:13:47,828 Nothing happening, just good 626 00:13:47,827 --> 00:13:48,897 clean fun. 627 00:13:48,896 --> 00:13:49,756 This ain't clean. 628 00:13:49,758 --> 00:13:51,278 Sit. 629 00:13:51,275 --> 00:13:52,275 On your knees. 630 00:13:52,275 --> 00:13:54,095 He does tricks. 631 00:13:54,103 --> 00:13:54,863 Goddamn. 632 00:13:54,862 --> 00:13:55,592 Hey Scooby-Doo. 633 00:13:55,586 --> 00:13:57,406 Yo, where is Kevin? 634 00:13:57,413 --> 00:13:58,383 He called from some fleabag 635 00:13:58,379 --> 00:14:02,069 motel downtown. 636 00:14:02,068 --> 00:14:03,758 Where, puppy boy? 637 00:14:03,758 --> 00:14:07,278 Is that real dog food? 638 00:14:07,275 --> 00:14:08,785 Yeah. 639 00:14:08,793 --> 00:14:10,343 Here, here, take it, okay? 640 00:14:10,344 --> 00:14:14,214 You have really grown. 641 00:14:14,206 --> 00:14:15,586 Nelly, Nelly. 642 00:14:15,586 --> 00:14:16,756 That's my fake TV daughter. 643 00:14:16,758 --> 00:14:17,828 You was not on that show, 644 00:14:17,827 --> 00:14:20,137 Shake. 645 00:14:20,137 --> 00:14:21,477 She has really grown, Shake. 646 00:14:21,482 --> 00:14:24,412 This is crazy. 647 00:14:24,413 --> 00:14:26,833 Bark my name! 648 00:14:26,827 --> 00:14:27,787 ♪ No need for conversation 649 00:14:27,793 --> 00:14:28,723 ♪ 'Cause you're too 650 00:14:28,724 --> 00:14:30,074 ♪ Celebrating 651 00:14:30,068 --> 00:14:31,238 ♪ It's time to take you 652 00:14:31,241 --> 00:14:33,971 ♪ Up to my place... ♪ 653 00:14:33,965 --> 00:14:34,855 Go away! 654 00:14:34,862 --> 00:14:36,172 Delivery. 655 00:14:36,172 --> 00:14:37,522 Go away. 656 00:14:37,517 --> 00:14:38,997 I say open the door, it looks 657 00:14:39,000 --> 00:14:40,140 like crackheads out here or 658 00:14:40,137 --> 00:14:41,307 something, damn. 659 00:14:41,310 --> 00:14:42,000 Hurry up. 660 00:14:42,000 --> 00:14:42,690 Wait a minute! 661 00:14:42,689 --> 00:14:44,139 Open the door! 662 00:14:44,137 --> 00:14:45,277 Boy, if you don't open the 663 00:14:45,275 --> 00:14:46,305 door-- There's a dude walking 664 00:14:46,310 --> 00:14:47,240 down the hall right now. 665 00:14:47,241 --> 00:14:49,931 Look like "Vampire in Brooklyn." 666 00:14:49,931 --> 00:14:51,281 What the hell you want? 667 00:14:51,275 --> 00:14:52,205 Why don't you let me up in 668 00:14:52,206 --> 00:14:53,926 here? 669 00:14:53,931 --> 00:14:54,831 Damn, you didn't get my 670 00:14:54,827 --> 00:14:55,547 message-- 671 00:14:55,551 --> 00:14:56,861 My phone died. 672 00:14:56,862 --> 00:14:58,072 Look like more than just your 673 00:14:58,068 --> 00:14:59,998 phone died. 674 00:15:00,000 --> 00:15:01,550 Yeah, my career. 675 00:15:01,551 --> 00:15:04,001 Damn, Kevin. 676 00:15:04,000 --> 00:15:06,310 All of this for a piece of ass? 677 00:15:06,310 --> 00:15:08,720 And not even no cute ass. 678 00:15:08,724 --> 00:15:09,414 In fact, she didn't even 679 00:15:09,413 --> 00:15:10,863 have no ass. 680 00:15:10,862 --> 00:15:12,172 Okay, I don't have time for 681 00:15:12,172 --> 00:15:13,032 this. 682 00:15:13,034 --> 00:15:14,524 Ooh, is this one of them 683 00:15:14,517 --> 00:15:15,787 vibrating beds! 684 00:15:15,793 --> 00:15:17,143 Oh my God, I always wanted to 685 00:15:17,137 --> 00:15:20,167 use one of these. 686 00:15:20,172 --> 00:15:21,692 Ahh... 687 00:15:21,689 --> 00:15:23,309 that's what I'm talking about. 688 00:15:23,310 --> 00:15:24,830 It don't work, Tiffany. 689 00:15:24,827 --> 00:15:26,377 What, huh? 690 00:15:26,379 --> 00:15:27,339 Dang, you know how to mess up a 691 00:15:27,344 --> 00:15:29,864 wet dream, don't you? 692 00:15:29,862 --> 00:15:31,242 What's in this bag, girl? 693 00:15:31,241 --> 00:15:32,971 Uh, I brought you a bottle of 694 00:15:32,965 --> 00:15:33,965 moscato, 'cause I figured you'd 695 00:15:33,965 --> 00:15:34,925 be down. 696 00:15:34,931 --> 00:15:36,001 I brought you a jar of peanut 697 00:15:36,000 --> 00:15:36,970 butter 'cause I figured you'd be 698 00:15:36,965 --> 00:15:37,925 hungry. 699 00:15:37,931 --> 00:15:40,101 And I brought you a box of 700 00:15:40,103 --> 00:15:41,283 condoms 'cause I didn't want you 701 00:15:41,275 --> 00:15:42,545 to get a STD from your blow-up 702 00:15:42,551 --> 00:15:44,411 doll. 703 00:15:44,413 --> 00:15:45,243 I just thought I'd do that 704 00:15:45,241 --> 00:15:46,761 because it's kind of messed up 705 00:15:46,758 --> 00:15:47,478 that I ratted you out to the 706 00:15:47,482 --> 00:15:49,722 police. 707 00:15:49,724 --> 00:15:51,624 Oh, speaking of rat, uh, I think 708 00:15:51,620 --> 00:15:53,690 you got a roommate, Kev. 709 00:15:53,689 --> 00:15:55,409 Hell, no, Tiffany! 710 00:15:55,413 --> 00:15:56,553 Tiffany, kill it! 711 00:15:56,551 --> 00:15:59,001 Get up off of me. 712 00:15:59,000 --> 00:16:00,030 I gotta go. 713 00:16:00,034 --> 00:16:01,004 It's just a rat, man. 714 00:16:01,000 --> 00:16:02,480 Don't tell nobody I'm here. 715 00:16:02,482 --> 00:16:04,002 Remember, snitches end up in 716 00:16:04,000 --> 00:16:07,310 ditches. 717 00:16:07,310 --> 00:16:17,310 Okay, and so do mitches. 718 00:16:17,310 --> 00:16:18,790 I gotta pee. 719 00:16:18,793 --> 00:16:19,593 That moscato ran right through 720 00:16:19,586 --> 00:16:22,336 me. 721 00:16:22,344 --> 00:16:25,034 Oh... 722 00:16:25,034 --> 00:16:27,454 What the... 723 00:16:27,448 --> 00:16:28,998 Why would they put a door here, 724 00:16:29,000 --> 00:16:32,340 why? 725 00:16:32,344 --> 00:16:37,284 Hey... 726 00:16:37,275 --> 00:16:38,065 Ahh... 727 00:16:38,068 --> 00:16:38,758 12th-- Yo, this is it, 728 00:16:38,758 --> 00:16:40,098 this is it, this is it. 729 00:16:40,103 --> 00:16:40,903 Kevin! 730 00:16:40,896 --> 00:16:41,826 Kev, yo! 731 00:16:41,827 --> 00:16:42,827 Kevie-Kev! 732 00:16:42,827 --> 00:16:43,547 We gonna have to break down 733 00:16:43,551 --> 00:16:44,411 the door, come on. 734 00:16:44,413 --> 00:16:46,003 What are you doing? 735 00:16:46,000 --> 00:16:46,900 What-- how do-- 736 00:16:46,896 --> 00:16:49,996 I stayed here once. 737 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Really, Shake? 738 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Oh [bleep]! 739 00:16:54,000 --> 00:16:56,030 Oh no-no-no! 740 00:16:56,034 --> 00:17:00,034 Kevin! 741 00:17:00,034 --> 00:17:01,484 What? 742 00:17:01,482 --> 00:17:02,312 Kev? 743 00:17:02,310 --> 00:17:03,450 Whoa, no-no-no-no, Kevin, 744 00:17:03,448 --> 00:17:05,138 listen, man, I know it's tough. 745 00:17:05,137 --> 00:17:06,897 And mostly because of me. 746 00:17:06,896 --> 00:17:09,516 Just hear me out, okay? 747 00:17:09,517 --> 00:17:13,307 Yo, where he at? 748 00:17:13,310 --> 00:17:16,620 What are you doing? 749 00:17:16,620 --> 00:17:17,550 Why are you coming out? 750 00:17:17,551 --> 00:17:18,791 No, what are you doing? 751 00:17:18,793 --> 00:17:19,593 Okay, listen... 752 00:17:19,586 --> 00:17:20,376 I ain't going out there, 753 00:17:20,379 --> 00:17:21,099 I ain't going. 754 00:17:21,103 --> 00:17:22,343 Kev, look, I know you lost 755 00:17:22,344 --> 00:17:23,484 your house. 756 00:17:23,482 --> 00:17:24,172 Your car... 757 00:17:24,172 --> 00:17:25,002 Yes. 758 00:17:25,000 --> 00:17:25,660 And your career, right? 759 00:17:25,655 --> 00:17:26,445 Yes. 760 00:17:26,448 --> 00:17:27,448 And you found out that your 761 00:17:27,448 --> 00:17:29,308 girl is a psycho from hell 762 00:17:29,310 --> 00:17:30,660 but... 763 00:17:30,655 --> 00:17:31,335 What the hell you talking 764 00:17:31,344 --> 00:17:32,104 about, Duane? 765 00:17:32,103 --> 00:17:33,243 I came out here to take-- 766 00:17:33,241 --> 00:17:34,141 You just stepped in my piss. 767 00:17:34,137 --> 00:17:36,027 Oh, I knew it was smelling 768 00:17:36,034 --> 00:17:37,384 something-- what did you eat, 769 00:17:37,379 --> 00:17:38,209 asparagus? 770 00:17:38,206 --> 00:17:39,206 It happens! 771 00:17:39,206 --> 00:17:40,096 Get your dumb ass inside, 772 00:17:40,103 --> 00:17:41,003 come on, man. 773 00:17:41,000 --> 00:17:42,070 Let's go back inside. 774 00:17:42,068 --> 00:17:42,828 Okay, give me your hand. 775 00:17:42,827 --> 00:17:43,547 I don't need to take your 776 00:17:43,551 --> 00:17:44,241 hand. 777 00:17:44,241 --> 00:17:48,381 I can walk inside-- 778 00:17:48,379 --> 00:17:49,589 Hey! 779 00:17:49,586 --> 00:17:51,236 Boris, get your ass out here! 780 00:17:51,241 --> 00:17:52,281 Oh, no! 781 00:17:52,275 --> 00:17:54,655 Hold on, I got it, I got it! 782 00:17:54,655 --> 00:17:56,135 Oh, man, don't go out there. 783 00:17:56,137 --> 00:17:56,967 I'm afraid of heights. 784 00:17:56,965 --> 00:17:59,475 Boris! 785 00:17:59,482 --> 00:18:01,032 Shake about to die! 786 00:18:01,034 --> 00:18:02,454 Shake, don't die! 787 00:18:02,448 --> 00:18:03,548 Boris, help me! 788 00:18:03,551 --> 00:18:04,621 Don't let go. 789 00:18:04,620 --> 00:18:05,520 I got this. 790 00:18:05,517 --> 00:18:06,307 Okay! 791 00:18:06,310 --> 00:18:07,000 Nelly! 792 00:18:07,000 --> 00:18:07,690 What? 793 00:18:07,689 --> 00:18:08,379 Come on, man! 794 00:18:08,379 --> 00:18:09,339 All right, I'm coming! 795 00:18:09,344 --> 00:18:10,344 Pull, Kevin! 796 00:18:10,344 --> 00:18:11,484 Pull! 797 00:18:11,482 --> 00:18:12,832 This is the end, Shake! 798 00:18:12,827 --> 00:18:13,927 This is all over, Shake, 799 00:18:13,931 --> 00:18:15,141 this is the end! 800 00:18:15,137 --> 00:18:16,617 Kevin! 801 00:18:16,620 --> 00:18:18,210 Get him, boys-- 802 00:18:18,206 --> 00:18:19,586 Grab my hand! 803 00:18:19,586 --> 00:18:20,756 Are those muscles or implants, 804 00:18:20,758 --> 00:18:21,858 come on! 805 00:18:21,862 --> 00:18:22,972 I'm trying, man, you got too 806 00:18:22,965 --> 00:18:24,405 much baby oil on. 807 00:18:24,413 --> 00:18:26,523 Well, I moisturize, sue me. 808 00:18:26,517 --> 00:18:27,687 He's slipping! 809 00:18:27,689 --> 00:18:30,139 Your arm is so greasy! 810 00:18:30,137 --> 00:18:30,967 He's slipping. 811 00:18:30,965 --> 00:18:32,825 Don't move, don't move. 812 00:18:32,827 --> 00:18:34,377 Oh, come on! 813 00:18:34,379 --> 00:18:35,449 Okay, I don't know who that 814 00:18:35,448 --> 00:18:37,618 is, but good job. 815 00:18:37,620 --> 00:18:39,720 Oh, my balls hurt! 816 00:18:39,724 --> 00:18:41,694 It's so tight. 817 00:18:41,689 --> 00:18:44,789 I'm in a split. 818 00:18:44,793 --> 00:18:47,073 Don't let me go! 819 00:18:47,068 --> 00:18:48,408 Get back, on the count of 820 00:18:48,413 --> 00:18:52,283 three. 821 00:18:52,275 --> 00:18:55,685 On three! 822 00:18:55,689 --> 00:18:56,519 Can't hold you guys much 823 00:18:56,517 --> 00:19:01,787 longer. 824 00:19:01,793 --> 00:19:07,033 It's cold in here, though. 825 00:19:07,034 --> 00:19:12,034 Oh, my gosh, he fell! 826 00:19:12,034 --> 00:19:21,934 World star. ♪ 49274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.