All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S02E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,379 --> 00:00:02,069 KEVIN HART: Previously, 2 00:00:02,068 --> 00:00:02,718 on "Real Husbands of 3 00:00:02,724 --> 00:00:03,664 Hollywood"... 4 00:00:03,655 --> 00:00:04,685 Y'all see the bump, don't you? 5 00:00:04,689 --> 00:00:08,829 My boys can swim. 6 00:00:08,827 --> 00:00:26,237 Kevin, she's not pregnant. 7 00:00:26,241 --> 00:00:28,101 ♪ 8 00:00:28,103 --> 00:00:29,763 KEVIN: After finding out 9 00:00:29,758 --> 00:00:31,028 about the [beep] of the century 10 00:00:31,034 --> 00:00:32,034 at the [beep] baby shower 11 00:00:32,034 --> 00:00:33,104 of the century, I decided 12 00:00:33,103 --> 00:00:34,903 to play it cool until all our 13 00:00:34,896 --> 00:00:35,996 guests left. 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Would you please be careful 15 00:00:37,000 --> 00:00:38,450 with those boxes. 16 00:00:38,448 --> 00:00:39,518 I don't need no more scratches 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,377 on my doors, thank you. 18 00:00:41,379 --> 00:00:43,829 Well, hello, "KevLita." 19 00:00:43,827 --> 00:00:45,407 You have officially arrived 20 00:00:45,413 --> 00:00:48,143 and I am officially departing. 21 00:00:48,137 --> 00:00:51,137 I, miha, I outdid myself this 22 00:00:51,137 --> 00:00:53,587 time, if I don't say so, myself. 23 00:00:53,586 --> 00:00:54,586 [chuckles] 24 00:00:54,586 --> 00:00:55,966 Wait a minute--I just did. 25 00:00:55,965 --> 00:00:57,165 [chuckles] 26 00:00:57,172 --> 00:00:58,552 KEVIN: [imitates laughter] 27 00:00:58,551 --> 00:01:00,551 So, before I go, is this 28 00:01:00,551 --> 00:01:04,451 party over? 29 00:01:04,448 --> 00:01:05,448 You better get your ass 30 00:01:05,448 --> 00:01:06,408 outta my house, man. 31 00:01:06,413 --> 00:01:09,003 Ay, I guess it is. 32 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 [imitates pumping shotgun, 33 00:01:10,000 --> 00:01:11,380 shooting] 34 00:01:11,379 --> 00:01:12,719 Di giorno for you, mama. 35 00:01:12,724 --> 00:01:14,934 [kissing] 36 00:01:14,931 --> 00:01:16,481 Bye, Kevin. 37 00:01:16,482 --> 00:01:17,552 DiGiorno is a pizza. 38 00:01:17,551 --> 00:01:18,521 Mmmm, it is, honey, 39 00:01:18,517 --> 00:01:20,207 it is. 40 00:01:20,206 --> 00:01:22,026 [laughing] Bye, darling! 41 00:01:22,034 --> 00:01:23,624 Oh, he's so fabulous. 42 00:01:23,620 --> 00:01:25,000 If I would have known having 43 00:01:25,000 --> 00:01:25,900 a baby is so much fun, I would 44 00:01:25,896 --> 00:01:27,336 have done this years ago. 45 00:01:27,344 --> 00:01:29,724 [fake laugh] 46 00:01:29,724 --> 00:01:30,724 Imagine how much fun it would 47 00:01:30,724 --> 00:01:32,834 be, if you had a real baby. 48 00:01:32,827 --> 00:01:34,237 What are you taking about? 49 00:01:34,241 --> 00:01:35,761 What am I talking about? 50 00:01:35,758 --> 00:01:36,788 You are such a horrible actress, 51 00:01:36,793 --> 00:01:37,933 Selita. 52 00:01:37,931 --> 00:01:39,171 [laughs] 53 00:01:39,172 --> 00:01:40,412 Oh, my goodness, I can't believe 54 00:01:40,413 --> 00:01:41,343 I let you fool me this long. 55 00:01:41,344 --> 00:01:42,344 I really can't. 56 00:01:42,344 --> 00:01:43,344 Stop acting silly, Kevin. 57 00:01:43,344 --> 00:01:44,834 Stop being silly? 58 00:01:44,827 --> 00:01:45,927 Erykah told me everything, 59 00:01:45,931 --> 00:01:47,031 Selita. 60 00:01:47,034 --> 00:01:48,624 Everything! 61 00:01:48,620 --> 00:01:50,100 You're not really pregnant. 62 00:01:50,103 --> 00:01:51,283 Do you realize what you 63 00:01:51,275 --> 00:01:52,585 just did? Huh? 64 00:01:52,586 --> 00:01:53,716 Yeah. Yeah. 65 00:01:53,724 --> 00:01:55,074 I know what I just did. 66 00:01:55,068 --> 00:01:56,518 I'll braid your little pathetic 67 00:01:56,517 --> 00:01:57,587 ass and let me tell you 68 00:01:57,586 --> 00:01:58,786 something--I just had every 69 00:01:58,793 --> 00:01:59,863 A-list celebrity in Hollywood 70 00:01:59,862 --> 00:02:01,932 at my baby shower. 71 00:02:01,931 --> 00:02:04,071 I am this close... 72 00:02:04,068 --> 00:02:05,828 this close... 73 00:02:05,827 --> 00:02:06,757 [whispering] to hosting 74 00:02:06,758 --> 00:02:07,588 the Oscars. 75 00:02:07,586 --> 00:02:08,406 [gasps] What? 76 00:02:08,413 --> 00:02:09,453 Why didn't you tell me? 77 00:02:09,448 --> 00:02:10,448 Congratulations! 78 00:02:10,448 --> 00:02:11,478 Why'd you get happy so fast? 79 00:02:11,482 --> 00:02:12,452 Oh, my God. 80 00:02:12,448 --> 00:02:13,758 You're insane. 81 00:02:13,758 --> 00:02:14,788 Only crazy people do that. 82 00:02:14,793 --> 00:02:15,933 You are gone. 83 00:02:15,931 --> 00:02:17,171 Stop whinin' like 84 00:02:17,172 --> 00:02:18,172 a little baby! 85 00:02:18,172 --> 00:02:19,282 What am I--a real baby 86 00:02:19,275 --> 00:02:21,235 or a fake baby, Selita? 87 00:02:21,241 --> 00:02:23,661 Listen, mitch! 88 00:02:23,655 --> 00:02:24,965 The Oscars would not give 89 00:02:24,965 --> 00:02:26,545 a [beep] who you was, if it was 90 00:02:26,551 --> 00:02:28,411 not for "KevLita." 91 00:02:28,413 --> 00:02:30,003 [snaps fingers] 92 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 That's a lie. 93 00:02:31,000 --> 00:02:31,930 [snaps fingers] 94 00:02:31,931 --> 00:02:32,831 That's a lie and you know it! 95 00:02:32,827 --> 00:02:33,827 Why are you doing this to 96 00:02:33,827 --> 00:02:34,827 me, Selita? 97 00:02:34,827 --> 00:02:36,337 [exaggerated laughter] 98 00:02:36,344 --> 00:02:37,344 Evil laugh. 99 00:02:37,344 --> 00:02:38,554 Cash money, Kevin. 100 00:02:38,551 --> 00:02:39,551 What? 101 00:02:39,551 --> 00:02:42,481 $4.5 million to be exact. 102 00:02:42,482 --> 00:02:43,552 Who's that made out to? 103 00:02:43,551 --> 00:02:44,831 Not you. 104 00:02:44,827 --> 00:02:47,237 Okay, Selita, I'm confused. 105 00:02:47,241 --> 00:02:48,141 Right now, I'm trying to wrap 106 00:02:48,137 --> 00:02:49,027 my head around all this 107 00:02:49,034 --> 00:02:50,034 and I can't. 108 00:02:50,034 --> 00:02:51,764 Yeah, you can't. 109 00:02:51,758 --> 00:02:52,968 Wait a minute, Selita, 110 00:02:52,965 --> 00:02:54,205 hold on. 111 00:02:54,206 --> 00:02:55,826 Is what we had even real? 112 00:02:55,827 --> 00:02:58,167 [laughing] 113 00:02:58,172 --> 00:02:59,862 This bump is more real 114 00:02:59,862 --> 00:03:02,902 than anything we had. 115 00:03:02,896 --> 00:03:04,586 Wow. 116 00:03:04,586 --> 00:03:06,066 [silently mocking] Wow. 117 00:03:06,068 --> 00:03:07,028 It hurt. 118 00:03:07,034 --> 00:03:08,004 Oh. 119 00:03:08,000 --> 00:03:08,970 That just hurt. 120 00:03:08,965 --> 00:03:09,825 Yeah. 121 00:03:09,827 --> 00:03:10,617 Well, I don't have to 122 00:03:10,620 --> 00:03:11,690 take it! 123 00:03:11,689 --> 00:03:14,409 Gimme the bump! Give-- 124 00:03:14,413 --> 00:03:15,383 BOTH: [yelping, screaming] 125 00:03:15,379 --> 00:03:16,339 If you want the baby, 126 00:03:16,344 --> 00:03:17,314 I'll give you the baby! 127 00:03:17,310 --> 00:03:18,310 Take it! Take it! Take it! 128 00:03:18,310 --> 00:03:19,310 Yeah, I'm gonna kill you with 129 00:03:19,310 --> 00:03:20,170 them belts! 130 00:03:20,172 --> 00:03:20,932 No! 131 00:03:20,931 --> 00:03:21,901 Yes, I'ma do! I'ma do! 132 00:03:21,896 --> 00:03:22,586 Come here! 133 00:03:22,586 --> 00:03:23,336 [choking] 134 00:03:23,344 --> 00:03:24,314 Yeah, I got here as 135 00:03:24,310 --> 00:03:25,100 soon as--Hey! 136 00:03:25,103 --> 00:03:26,073 SELITA: I'll kill you! 137 00:03:26,068 --> 00:03:27,068 DUANE: Hey! Hey! Selita! 138 00:03:27,068 --> 00:03:28,028 KEVIN: [screaming] 139 00:03:28,034 --> 00:03:29,664 Stop it! 140 00:03:29,655 --> 00:03:32,375 You're gonna mess up the bump! 141 00:03:32,379 --> 00:03:33,969 He ain't worth it. 142 00:03:33,965 --> 00:03:35,135 SELITA: $4.5 million 143 00:03:35,137 --> 00:03:35,927 worth it! 144 00:03:35,931 --> 00:03:36,661 No, no, no, no! 145 00:03:36,655 --> 00:03:37,615 Hey! Hey! No! No! 146 00:03:37,620 --> 00:03:38,660 No! You sit down. 147 00:03:38,655 --> 00:03:39,515 Now you know this is not 148 00:03:39,517 --> 00:03:40,307 the plan. 149 00:03:40,310 --> 00:03:41,550 KEVIN: The plan?! 150 00:03:41,551 --> 00:03:44,031 You in on this, too, Shake? 151 00:03:44,034 --> 00:03:45,144 [sighs] 152 00:03:45,137 --> 00:03:46,717 I shoulda known! 153 00:03:46,724 --> 00:03:47,554 Yeah, me and Selita are 154 00:03:47,551 --> 00:03:48,381 partners. 155 00:03:48,379 --> 00:03:49,209 You didn't tell him 156 00:03:49,206 --> 00:03:50,096 we were partners? 157 00:03:50,103 --> 00:03:51,003 Oh, Duane's in on it. 158 00:03:51,000 --> 00:03:53,100 There, I told him. 159 00:03:53,103 --> 00:03:54,283 Let's take a moment to look 160 00:03:54,275 --> 00:03:56,585 at Shake's shaky history. 161 00:03:56,586 --> 00:03:57,376 First, there was the deal 162 00:03:57,379 --> 00:03:58,929 where Shake used old people 163 00:03:58,931 --> 00:04:01,141 as a slave labor force to make 164 00:04:01,137 --> 00:04:02,757 his breakaway suits. 165 00:04:02,758 --> 00:04:03,788 The good news is this-- 166 00:04:03,793 --> 00:04:05,143 no bathroom breaks. 167 00:04:05,137 --> 00:04:06,277 No bathroom breaks? 168 00:04:06,275 --> 00:04:07,275 They wear diapers! 169 00:04:07,275 --> 00:04:08,445 [laughing] 170 00:04:08,448 --> 00:04:10,028 And then there was the hotel 171 00:04:10,034 --> 00:04:11,554 investment in Haiti. 172 00:04:11,551 --> 00:04:12,551 You know we would have 173 00:04:12,551 --> 00:04:13,521 been sittin' on gold if Wyclef 174 00:04:13,517 --> 00:04:14,447 woulda won. 175 00:04:14,448 --> 00:04:15,478 You mean to tell me that 176 00:04:15,482 --> 00:04:16,792 the entire investment hinged 177 00:04:16,793 --> 00:04:17,833 on a rapper being elected for 178 00:04:17,827 --> 00:04:18,787 President? 179 00:04:18,793 --> 00:04:20,143 And who gives the good deal 180 00:04:20,137 --> 00:04:21,617 to Shake made for Boris 181 00:04:21,620 --> 00:04:23,450 with the German mobster Udo? 182 00:04:23,448 --> 00:04:25,968 Damn it! 183 00:04:25,965 --> 00:04:27,825 I gave Boris the wrong paper. 184 00:04:27,827 --> 00:04:29,027 He accidentally signed 185 00:04:29,034 --> 00:04:31,624 the contract. 186 00:04:31,620 --> 00:04:34,140 Gee, beautiful, Boris. 187 00:04:34,137 --> 00:04:35,237 Man, you gotta be one of 188 00:04:35,241 --> 00:04:36,001 three things to do a deal 189 00:04:36,000 --> 00:04:38,520 with Shake--stupid, crazy, 190 00:04:38,517 --> 00:04:40,587 or shaky yourself, and I know 191 00:04:40,586 --> 00:04:42,236 Selita's not stupid. 192 00:04:42,241 --> 00:04:43,381 Look, guys, hold it 193 00:04:43,379 --> 00:04:44,309 together, okay? 194 00:04:44,310 --> 00:04:45,210 We're right there. 195 00:04:45,206 --> 00:04:46,926 Hold it, my ass, Shake. 196 00:04:46,931 --> 00:04:47,901 There's no hold it together. 197 00:04:47,896 --> 00:04:48,786 Okay, let's talk about 198 00:04:48,793 --> 00:04:50,033 the fact that I had you in 199 00:04:50,034 --> 00:04:51,004 my house playin' poker 200 00:04:51,000 --> 00:04:52,310 with me, huh? 201 00:04:52,310 --> 00:04:53,970 Swimmin' in my pool. 202 00:04:53,965 --> 00:04:55,545 We did laps together. 203 00:04:55,551 --> 00:04:56,691 Both of us, side-by-side, 204 00:04:56,689 --> 00:04:58,479 like friends do. 205 00:04:58,482 --> 00:04:59,722 Me talking to you about your 206 00:04:59,724 --> 00:05:00,794 problems with your big-head 207 00:05:00,793 --> 00:05:01,593 wife, do you remember that? 208 00:05:01,586 --> 00:05:02,586 My wife don't have 209 00:05:02,586 --> 00:05:03,716 a big head--she has a big face. 210 00:05:03,724 --> 00:05:04,624 It doesn't matter. 211 00:05:04,620 --> 00:05:05,550 The point is that I was there 212 00:05:05,551 --> 00:05:06,691 for you as a friend 'cause 213 00:05:06,689 --> 00:05:08,139 that's what friends do. 214 00:05:08,137 --> 00:05:09,207 And I find out you're over here 215 00:05:09,206 --> 00:05:10,206 doing this to me? 216 00:05:10,206 --> 00:05:11,616 Unh! Unh! Unh! 217 00:05:11,620 --> 00:05:13,380 That's stabbing me in my back. 218 00:05:13,379 --> 00:05:14,139 Let's not cry over 219 00:05:14,137 --> 00:05:15,207 spilled milk. 220 00:05:15,206 --> 00:05:16,166 Well, I bet it ain't breast 221 00:05:16,172 --> 00:05:17,242 milk--'cause the damn baby 222 00:05:17,241 --> 00:05:18,031 ain't real. 223 00:05:18,034 --> 00:05:18,934 Hey! 224 00:05:18,931 --> 00:05:20,721 It ain't real. It's just a-- 225 00:05:20,724 --> 00:05:22,284 Don't ruin the...the baby. 226 00:05:22,275 --> 00:05:23,135 I don't give a damn 227 00:05:23,137 --> 00:05:24,307 what it is. 228 00:05:24,310 --> 00:05:25,450 You know what, Shake, 229 00:05:25,448 --> 00:05:27,098 my mind's made up--ding! 230 00:05:27,103 --> 00:05:28,143 I'm about to put the pause 231 00:05:28,137 --> 00:05:29,757 on you. 232 00:05:29,758 --> 00:05:30,998 Oh, I hope you checked 233 00:05:31,000 --> 00:05:32,340 the weather 'cause they're 234 00:05:32,344 --> 00:05:34,034 calling for a thunderstorm. 235 00:05:34,034 --> 00:05:35,244 [roars] Oh! 236 00:05:35,241 --> 00:05:40,001 [heavy thud] 237 00:05:40,000 --> 00:05:41,970 Damn, his face is hard! 238 00:05:41,965 --> 00:05:42,995 For the third time, Kevin, 239 00:05:43,000 --> 00:05:43,860 I'm sorry. 240 00:05:43,862 --> 00:05:44,692 I didn't mean it. 241 00:05:44,689 --> 00:05:45,589 Yes, you did, 'cause if you 242 00:05:45,586 --> 00:05:46,656 didn't mean it, you wouldn't 243 00:05:46,655 --> 00:05:47,375 have did it. 244 00:05:47,379 --> 00:05:48,209 Where the hell'd you get this 245 00:05:48,206 --> 00:05:49,066 damn steak from? 246 00:05:49,068 --> 00:05:49,828 I don't even keep steaks in 247 00:05:49,827 --> 00:05:50,657 my house. 248 00:05:50,655 --> 00:05:51,445 Well, actually, that's 249 00:05:51,448 --> 00:05:52,208 a placenta. 250 00:05:52,206 --> 00:05:53,166 It's a what? Okay, get-- 251 00:05:53,172 --> 00:05:54,902 [placenta splats] 252 00:05:54,896 --> 00:05:56,206 Are you guys done with your 253 00:05:56,206 --> 00:05:57,336 mitch-fest because we've really 254 00:05:57,344 --> 00:05:58,314 gotta figure out what we're 255 00:05:58,310 --> 00:05:59,140 gonna do next. 256 00:05:59,137 --> 00:06:00,167 I know what I'm gonna 257 00:06:00,172 --> 00:06:00,902 do next. 258 00:06:00,896 --> 00:06:01,756 I'm turning your ass in. 259 00:06:01,758 --> 00:06:02,658 You're going to jail, Selita! 260 00:06:02,655 --> 00:06:03,475 Jail! 261 00:06:03,482 --> 00:06:04,592 I'm talkin' about female jail 262 00:06:04,586 --> 00:06:05,546 where they don't have no hair 263 00:06:05,551 --> 00:06:06,621 care products! 264 00:06:06,620 --> 00:06:07,520 Yeah, that's right. 265 00:06:07,517 --> 00:06:08,407 That [beep] gonna curl up 266 00:06:08,413 --> 00:06:09,413 nasty style. 267 00:06:09,413 --> 00:06:10,453 Yeah, yeah. 268 00:06:10,448 --> 00:06:11,548 First of all, that's never 269 00:06:11,551 --> 00:06:12,411 gonna happen, and if I go to 270 00:06:12,413 --> 00:06:13,523 jail, smart-ass, you're coming 271 00:06:13,517 --> 00:06:14,407 with me. 272 00:06:14,413 --> 00:06:15,243 I ain't comin' with you. 273 00:06:15,241 --> 00:06:16,211 Yeah, and you know what? 274 00:06:16,206 --> 00:06:17,166 I highly doubt that people would 275 00:06:17,172 --> 00:06:18,142 think that you're that stupid 276 00:06:18,137 --> 00:06:18,997 that you wouldn't know that 277 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 I wasn't pregnant. 278 00:06:20,000 --> 00:06:20,900 They would think that. 279 00:06:20,896 --> 00:06:21,716 DUANE: Absolutely. 280 00:06:21,724 --> 00:06:22,524 Everybody would think that. 281 00:06:22,517 --> 00:06:23,237 They would think that. 282 00:06:23,241 --> 00:06:24,071 Everybody knows I'm stupid. 283 00:06:24,068 --> 00:06:24,968 DUANE: Everybody. 284 00:06:24,965 --> 00:06:25,655 That's a shock? 285 00:06:25,655 --> 00:06:26,655 I'll tell you what's real stupid 286 00:06:26,655 --> 00:06:27,585 is that when this hits the 287 00:06:27,586 --> 00:06:28,476 press, I'ma get replaced on 288 00:06:28,482 --> 00:06:29,722 those Oscars by Steve Harvey! 289 00:06:29,724 --> 00:06:30,664 Let me tell you something. 290 00:06:30,655 --> 00:06:31,715 If you think you're gonna have 291 00:06:31,724 --> 00:06:32,864 a suit on deck, you got another 292 00:06:32,862 --> 00:06:33,792 think comin'. 293 00:06:33,793 --> 00:06:34,833 And do you know why? 294 00:06:34,827 --> 00:06:35,927 Because it's one of your deals, 295 00:06:35,931 --> 00:06:37,341 another one of Shaky's 296 00:06:37,344 --> 00:06:38,284 shaky deals. 297 00:06:38,275 --> 00:06:39,515 Kev, if you'd just follow 298 00:06:39,517 --> 00:06:40,757 my plan, you won't have to worry 299 00:06:40,758 --> 00:06:41,588 about nothing. 300 00:06:41,586 --> 00:06:42,516 What plan? 301 00:06:42,517 --> 00:06:43,407 To ruin my [beep] life? 302 00:06:43,413 --> 00:06:45,003 Kev, listen, my plan is to 303 00:06:45,000 --> 00:06:46,070 make a whole lot of money and 304 00:06:46,068 --> 00:06:47,718 you, my friend, you are going 305 00:06:47,724 --> 00:06:49,244 to have a big chunk of it. 306 00:06:49,241 --> 00:06:50,411 No, not a big chunk. 307 00:06:50,413 --> 00:06:51,343 Well, I mean, look, do you 308 00:06:51,344 --> 00:06:52,524 think I'm making all these deals 309 00:06:52,517 --> 00:06:53,657 with General Mills, Target 310 00:06:53,655 --> 00:06:54,715 and Gerber for myself? 311 00:06:54,724 --> 00:06:55,794 I don't give a damn about 312 00:06:55,793 --> 00:06:57,663 General Mills or-- 313 00:06:57,655 --> 00:07:00,065 Wait a minute, General Mills? 314 00:07:00,068 --> 00:07:00,998 That's who does Honey Nut 315 00:07:01,000 --> 00:07:01,830 Cheerios, right? 316 00:07:01,827 --> 00:07:02,787 Yes. 317 00:07:02,793 --> 00:07:03,763 Do I love Honey Nut Cheerios? 318 00:07:03,758 --> 00:07:04,658 I'm there, too. 319 00:07:04,655 --> 00:07:05,655 That's like, literally, 320 00:07:05,655 --> 00:07:06,715 all I eat, man, like on a day- 321 00:07:06,724 --> 00:07:08,314 to-day basis. 322 00:07:08,310 --> 00:07:09,520 Kev, I can get you 323 00:07:09,517 --> 00:07:10,377 a lifetime supply of that. 324 00:07:10,379 --> 00:07:11,239 Are you serious or are you 325 00:07:11,241 --> 00:07:12,141 just sayin' that? 326 00:07:12,137 --> 00:07:13,097 My word is my bond, brother. 327 00:07:13,103 --> 00:07:14,073 I don't know about that. 328 00:07:14,068 --> 00:07:15,278 I've got pending deals with 329 00:07:15,275 --> 00:07:17,275 Walmart, uh, Toys 'R Us, 330 00:07:17,275 --> 00:07:18,715 Dark and Lovely for babies. 331 00:07:18,724 --> 00:07:19,724 You're not understanding 332 00:07:19,724 --> 00:07:20,664 the point--the point is that 333 00:07:20,655 --> 00:07:21,785 we don't have a baby! 334 00:07:21,793 --> 00:07:22,663 You see what I'm saying? 335 00:07:22,655 --> 00:07:23,785 No vision. No vision. 336 00:07:23,793 --> 00:07:24,793 You think I'm a [beep] 337 00:07:24,793 --> 00:07:26,283 amateur, huh? 338 00:07:26,275 --> 00:07:28,135 Natasha! 339 00:07:28,137 --> 00:07:29,307 Oh, my God, that's your 340 00:07:29,310 --> 00:07:30,520 maid, Shake. 341 00:07:30,517 --> 00:07:31,687 I know. 342 00:07:31,689 --> 00:07:32,999 Isn't it a coincidence? 343 00:07:33,000 --> 00:07:34,660 She is exactly seven months 344 00:07:34,655 --> 00:07:35,995 pregnant, Kev. 345 00:07:36,000 --> 00:07:37,280 She's White! 346 00:07:37,275 --> 00:07:38,445 That's a White woman, Shake. 347 00:07:38,448 --> 00:07:39,408 Yeah, but her baby daddy 348 00:07:39,413 --> 00:07:40,313 is darker than you. 349 00:07:40,310 --> 00:07:41,660 Look, Kevin, all babies are 350 00:07:41,655 --> 00:07:42,995 White when they're born, Kev. 351 00:07:43,000 --> 00:07:44,140 What are you sayin'? 352 00:07:44,137 --> 00:07:45,067 For the first few hours, 353 00:07:45,068 --> 00:07:46,098 you can't even tell one from 354 00:07:46,103 --> 00:07:47,173 another. 355 00:07:47,172 --> 00:07:48,212 Oh, my God... 356 00:07:48,206 --> 00:07:49,166 And that's all we need to get 357 00:07:49,172 --> 00:07:50,102 the flicks that we want. 358 00:07:50,103 --> 00:07:50,973 I can't believe what I'm 359 00:07:50,965 --> 00:07:51,715 hearing, man. 360 00:07:51,724 --> 00:07:52,594 You're insane. 361 00:07:52,586 --> 00:07:53,336 Like, dude, she done got in your 362 00:07:53,344 --> 00:07:54,144 head, too. 363 00:07:54,137 --> 00:07:55,027 You're crazy. 364 00:07:55,034 --> 00:07:55,934 DUANE: Come on, Kev, and 365 00:07:55,931 --> 00:07:56,791 check this out. 366 00:07:56,793 --> 00:07:57,693 There's another added bonus to 367 00:07:57,689 --> 00:07:58,619 this whole thing, right? 368 00:07:58,620 --> 00:07:59,690 You know what else we got 369 00:07:59,689 --> 00:08:00,719 goin' on here? 370 00:08:00,724 --> 00:08:01,724 If you name one of the twins 371 00:08:01,724 --> 00:08:02,624 Pennzoil, not only will 372 00:08:02,620 --> 00:08:03,620 you get-- 373 00:08:03,620 --> 00:08:04,830 Why would I name a baby, 374 00:08:04,827 --> 00:08:05,897 which doesn't exist, by the way, 375 00:08:05,896 --> 00:08:06,896 Pennzoil? 376 00:08:06,896 --> 00:08:08,236 Because they're gonna pay 377 00:08:08,241 --> 00:08:10,621 you $1.5 million for the name 378 00:08:10,620 --> 00:08:11,520 and rights. 379 00:08:11,517 --> 00:08:13,687 For the name and rights! 380 00:08:13,689 --> 00:08:14,659 Well, if that's the case, 381 00:08:14,655 --> 00:08:16,515 why are we only namin' one baby? 382 00:08:16,517 --> 00:08:18,027 So, listen, you can go Pennzoil. 383 00:08:18,034 --> 00:08:19,004 You can go Pennzoila. 384 00:08:19,000 --> 00:08:19,790 I like that. 385 00:08:19,793 --> 00:08:20,723 That's what I'm saying. 386 00:08:20,724 --> 00:08:21,694 I think if you're gonna think, 387 00:08:21,689 --> 00:08:22,479 you gotta think big--think 388 00:08:22,482 --> 00:08:23,242 outside the box. 389 00:08:23,241 --> 00:08:24,101 That's what I'm talking 390 00:08:24,103 --> 00:08:24,863 about right here. 391 00:08:24,862 --> 00:08:25,722 Oh, no, no, listen! 392 00:08:25,724 --> 00:08:26,664 Forget that! 393 00:08:26,655 --> 00:08:27,685 Dude, what if word gets out? 394 00:08:27,689 --> 00:08:28,659 That's my ass on the line. 395 00:08:28,655 --> 00:08:29,715 No, no, no, no, no. 396 00:08:29,724 --> 00:08:30,724 Don't anybody know anything 397 00:08:30,724 --> 00:08:31,794 about this but us. 398 00:08:31,793 --> 00:08:33,243 Me, you, Selita, and Natasha 399 00:08:33,241 --> 00:08:34,211 and Natasha doesn't even speak 400 00:08:34,206 --> 00:08:35,756 English. 401 00:08:35,758 --> 00:08:37,168 Hey, Natasha, after this, 402 00:08:37,172 --> 00:08:38,452 we're going to not pay you 403 00:08:38,448 --> 00:08:39,208 and deport you. 404 00:08:39,206 --> 00:08:41,276 [laughing] 405 00:08:41,275 --> 00:08:42,655 See? 406 00:08:42,655 --> 00:08:45,755 We're home free, baby. 407 00:08:45,758 --> 00:08:46,788 I'm thinkin' about it. 408 00:08:46,793 --> 00:08:47,623 Think about it. 409 00:08:47,620 --> 00:08:48,590 SELITA: Think. 410 00:08:48,586 --> 00:08:49,546 Honey Nut Cheerios for life? 411 00:08:49,551 --> 00:08:50,791 For life, son. 412 00:08:50,793 --> 00:08:52,453 And $1.5 a piece for 413 00:08:52,448 --> 00:08:53,408 the kids' names? 414 00:08:53,413 --> 00:08:55,173 $3 million. 415 00:08:55,172 --> 00:08:59,762 SELITA: Yes, three. Right. 416 00:08:59,758 --> 00:09:00,588 I'm in. 417 00:09:00,586 --> 00:09:01,446 Ahhhh! 418 00:09:01,448 --> 00:09:02,478 That's what I'm talkin' about! 419 00:09:02,482 --> 00:09:03,452 Show me the money! 420 00:09:03,448 --> 00:09:05,138 Come on. Come on in here. 421 00:09:05,137 --> 00:09:06,067 Check it out. Check it out. 422 00:09:06,068 --> 00:09:06,858 SELITA: Put it on there. 423 00:09:06,862 --> 00:09:07,622 We're gonna do this, 424 00:09:07,620 --> 00:09:08,450 y'all, okay? 425 00:09:08,448 --> 00:09:09,378 On three. 426 00:09:09,379 --> 00:09:10,379 Fake it 'til we make it. 427 00:09:10,379 --> 00:09:11,139 One, two, three! 428 00:09:11,137 --> 00:09:13,997 SELITA, DUANE, KEVIN: 429 00:09:14,000 --> 00:09:15,480 Fake it 'til we make it! 430 00:09:15,482 --> 00:09:16,452 I'm in. 431 00:09:16,448 --> 00:09:17,168 Ahhhh! 432 00:09:17,172 --> 00:09:18,242 That's what I'm talkin' about! 433 00:09:18,241 --> 00:09:19,241 Show me the money! 434 00:09:19,241 --> 00:09:20,591 Come on. Come on in here. 435 00:09:20,586 --> 00:09:21,546 Check it out. Check it out. 436 00:09:21,551 --> 00:09:22,481 We're gonna do this, 437 00:09:22,482 --> 00:09:23,522 y'all, okay? 438 00:09:23,517 --> 00:09:24,477 On three. 439 00:09:24,482 --> 00:09:25,482 Fake it 'til we make it. 440 00:09:25,482 --> 00:09:26,522 One, two, three! 441 00:09:26,517 --> 00:09:27,547 SELITA, DUANE, KEVIN: 442 00:09:27,551 --> 00:09:28,861 Fake it 'til we make it! 443 00:09:28,862 --> 00:09:29,832 [laughs] 444 00:09:29,827 --> 00:09:30,997 What can I say? 445 00:09:31,000 --> 00:09:32,340 I mean, me and my baby... 446 00:09:32,344 --> 00:09:33,694 babies... 447 00:09:33,689 --> 00:09:34,829 BOTH: [laughing] 448 00:09:34,827 --> 00:09:35,897 We're on top of the world, 449 00:09:35,896 --> 00:09:36,966 you know? 450 00:09:36,965 --> 00:09:37,965 This...this is what success 451 00:09:37,965 --> 00:09:39,515 is all about. 452 00:09:39,517 --> 00:09:41,307 Standin' on top of a mountain, 453 00:09:41,310 --> 00:09:43,000 hearin' your peers say things 454 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 like, how did they get way 455 00:09:44,000 --> 00:09:45,070 up there? 456 00:09:45,068 --> 00:09:46,338 And we're like, how'd you get 457 00:09:46,344 --> 00:09:47,554 way down there? 458 00:09:47,551 --> 00:09:48,971 BOTH: [laughing] 459 00:09:48,965 --> 00:09:49,925 Hey, Nick! 460 00:09:49,931 --> 00:09:50,931 [laughs] 461 00:09:50,931 --> 00:09:53,661 He's right there--so far down. 462 00:09:53,655 --> 00:09:54,965 And for a sweet, innocent 463 00:09:54,965 --> 00:09:56,895 girl from the Cayman Islands... 464 00:09:56,896 --> 00:09:58,856 [sniffles] 465 00:09:58,862 --> 00:09:59,932 ...this is just a dream 466 00:09:59,931 --> 00:10:00,931 come true. 467 00:10:00,931 --> 00:10:02,691 Aw, I'm getting emotional. 468 00:10:02,689 --> 00:10:07,279 [chuckles] 469 00:10:07,275 --> 00:10:08,095 I probably timed it wrong. 470 00:10:08,103 --> 00:10:12,483 ♪ 471 00:10:12,482 --> 00:10:14,072 CROWD: [shouting comments] 472 00:10:14,068 --> 00:10:15,098 KevLita! 473 00:10:15,103 --> 00:10:16,103 DUANE: Ready, baby? 474 00:10:16,103 --> 00:10:19,413 Game time. 475 00:10:19,413 --> 00:10:20,383 KEVIN: Don't put your heel 476 00:10:20,379 --> 00:10:21,239 on that. 477 00:10:21,241 --> 00:10:22,071 Baby, don't put your heel 478 00:10:22,068 --> 00:10:22,998 on the seats. 479 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 SELITA: Shut up, boy. 480 00:10:24,000 --> 00:10:24,930 DUANE: Let's go. 481 00:10:24,931 --> 00:10:26,241 SELITA: Thank you. 482 00:10:26,241 --> 00:10:27,591 MAN: This way, Kevin! 483 00:10:27,586 --> 00:10:28,616 DUANE: Hey, y'all got any 484 00:10:28,620 --> 00:10:29,860 gum in your mouth? 485 00:10:29,862 --> 00:10:31,242 If you got gum, just don't chew. 486 00:10:31,241 --> 00:10:32,101 KEVIN: I've been a star 487 00:10:32,103 --> 00:10:33,073 for a long time. 488 00:10:33,068 --> 00:10:34,758 SELITA: Hi, guys. 489 00:10:34,758 --> 00:10:36,308 KEVIN: Hi, little White boy. 490 00:10:36,310 --> 00:10:37,280 SELITA: How are you? 491 00:10:37,275 --> 00:10:38,135 DUANE: Can you get 492 00:10:38,137 --> 00:10:39,137 the shot this way? 493 00:10:39,137 --> 00:10:40,617 SELITA: Hey. 494 00:10:40,620 --> 00:10:41,760 DUANE: Kev, Kev, Kev, 495 00:10:41,758 --> 00:10:43,138 the baby just kicked. 496 00:10:43,137 --> 00:10:44,277 KEVIN: Oh, let me kiss it. 497 00:10:44,275 --> 00:10:45,585 SELITA: [laughs] 498 00:10:45,586 --> 00:10:46,446 DUANE: Let's go. 499 00:10:46,448 --> 00:10:47,278 Let's go, guys. 500 00:10:47,275 --> 00:10:48,165 They won't be long. 501 00:10:48,172 --> 00:10:50,002 They'll come back. 502 00:10:50,000 --> 00:10:50,860 SELITA: Thank you, guys. 503 00:10:50,862 --> 00:10:51,762 Thank you. 504 00:10:51,758 --> 00:10:52,618 KEVIN: Where are you going? 505 00:10:52,620 --> 00:10:53,450 Listen, everybody, I need 506 00:10:53,448 --> 00:10:54,408 your attention. 507 00:10:54,413 --> 00:10:55,793 Um, only those who have 508 00:10:55,793 --> 00:10:57,243 the "I love KevLita" event 509 00:10:57,241 --> 00:10:58,241 passes are allowed to take 510 00:10:58,241 --> 00:10:59,171 pictures. 511 00:10:59,172 --> 00:11:00,722 If you do not have one, 512 00:11:00,724 --> 00:11:04,594 you can go to www.kevlita.com, 513 00:11:04,586 --> 00:11:06,336 um, and purchase one. 514 00:11:06,344 --> 00:11:08,344 All credit cards are accepted. 515 00:11:08,344 --> 00:11:09,144 Okay? 516 00:11:09,137 --> 00:11:09,967 [camera shutter clicks] 517 00:11:09,965 --> 00:11:10,995 Hey, whoa, hey, hey, hey. 518 00:11:11,000 --> 00:11:11,970 Hey, little girl. 519 00:11:11,965 --> 00:11:12,895 Hey, did you just take 520 00:11:12,896 --> 00:11:13,856 a picture? 521 00:11:13,862 --> 00:11:14,792 Does your mommy have one 522 00:11:14,793 --> 00:11:16,003 of these? 523 00:11:16,000 --> 00:11:17,030 No? 524 00:11:17,034 --> 00:11:18,074 Let me see that phone. 525 00:11:18,068 --> 00:11:18,998 It's so beautiful. 526 00:11:19,000 --> 00:11:21,030 Look at it. 527 00:11:21,034 --> 00:11:22,214 [cat screeches] 528 00:11:22,206 --> 00:11:23,276 DUANE: All right, everybody, 529 00:11:23,275 --> 00:11:24,165 go on the website. 530 00:11:24,172 --> 00:11:25,072 Purchase what you gotta 531 00:11:25,068 --> 00:11:28,138 purchase. 532 00:11:28,137 --> 00:11:29,657 Stay positive. 533 00:11:29,655 --> 00:11:31,965 KIDS: [laughing, shouting] 534 00:11:31,965 --> 00:11:33,405 KEVIN: Duane, can you 535 00:11:33,413 --> 00:11:34,933 please... 536 00:11:34,931 --> 00:11:36,551 Hey, Annie, Annie. 537 00:11:36,551 --> 00:11:38,031 Tomorrow. Tomorrow. 538 00:11:38,034 --> 00:11:39,454 Thank you, guys. 539 00:11:39,448 --> 00:11:40,478 SELITA: Oh, Kevin, they think 540 00:11:40,482 --> 00:11:41,522 you're one of them. 541 00:11:41,517 --> 00:11:42,617 KEVIN: Okay. Hey. 542 00:11:42,620 --> 00:11:45,170 I am so excited to see all you 543 00:11:45,172 --> 00:11:46,282 guys and have a bunch of-- 544 00:11:46,275 --> 00:11:47,205 Duane, you gotta clear this. 545 00:11:47,206 --> 00:11:48,306 You gotta clear this out. 546 00:11:48,310 --> 00:11:49,520 BOY: Peeee. 547 00:11:49,517 --> 00:11:50,587 KEVIN: Excuse me. 548 00:11:50,586 --> 00:11:52,406 Hey, why is he smellin' my ass? 549 00:11:52,413 --> 00:11:53,833 SELITA: Hi. I love your hair. 550 00:11:53,827 --> 00:11:54,827 KEVIN: You gotta knock 551 00:11:54,827 --> 00:11:55,827 him down. 552 00:11:55,827 --> 00:11:58,377 Oh, man, let me tell you 553 00:11:58,379 --> 00:12:01,619 something. 554 00:12:01,620 --> 00:12:02,930 This is a great sight to see. 555 00:12:02,931 --> 00:12:03,721 SELITA: This is awesome. 556 00:12:03,724 --> 00:12:04,454 Soon. Soon enough. 557 00:12:04,448 --> 00:12:05,408 Come here, baby. 558 00:12:05,413 --> 00:12:06,793 [kisses] 559 00:12:06,793 --> 00:12:09,073 SELITA: Hi, guys. Hi! 560 00:12:09,068 --> 00:12:12,138 Oh, my God, you are 561 00:12:12,137 --> 00:12:17,477 so cute! [laughing] 562 00:12:17,482 --> 00:12:20,662 Thank you. Thank you. 563 00:12:20,655 --> 00:12:23,585 Selita! 564 00:12:23,586 --> 00:12:24,926 What are you doing? What? 565 00:12:24,931 --> 00:12:25,931 Excuse me. 566 00:12:25,931 --> 00:12:26,691 What are you doing? 567 00:12:26,689 --> 00:12:27,449 What do you mean what am 568 00:12:27,448 --> 00:12:28,238 I doing? 569 00:12:28,241 --> 00:12:29,001 You just gave birth. 570 00:12:29,000 --> 00:12:29,760 Tuck it up. 571 00:12:29,758 --> 00:12:30,448 Oh, my God. 572 00:12:30,448 --> 00:12:31,378 Tuck it up. Get it in there. 573 00:12:31,379 --> 00:12:32,309 Just get it in there. 574 00:12:32,310 --> 00:12:33,280 The little boy's trying 575 00:12:33,275 --> 00:12:33,995 to see it. 576 00:12:34,000 --> 00:12:34,790 I'm sorry. 577 00:12:34,793 --> 00:12:35,523 Fix it. 578 00:12:35,517 --> 00:12:36,307 Oh, my God. 579 00:12:36,310 --> 00:12:37,280 Get yourself together. 580 00:12:37,275 --> 00:12:38,065 BOTH: [laughing] 581 00:12:38,068 --> 00:12:39,028 We get frisky sometimes. 582 00:12:39,034 --> 00:12:40,004 KEVIN: Oh, my goodness. 583 00:12:40,000 --> 00:12:40,930 Will you watch it. 584 00:12:40,931 --> 00:12:41,761 I'm sorry. 585 00:12:41,758 --> 00:12:44,068 Well, watch it. 586 00:12:44,068 --> 00:12:47,718 SELITA: Hi, guys. 587 00:12:47,724 --> 00:12:50,384 It did? Oh, my God. 588 00:12:50,379 --> 00:12:51,339 That would have been a tragedy. 589 00:12:51,344 --> 00:12:52,344 This little baby right here 590 00:12:52,344 --> 00:12:53,284 is something else, huh? 591 00:12:53,275 --> 00:12:54,095 Get him outta my way. 592 00:12:54,103 --> 00:12:55,033 SELITA: Where are you 593 00:12:55,034 --> 00:12:57,834 guys from? 594 00:12:57,827 --> 00:13:06,587 We're just from the Valley. 595 00:13:06,586 --> 00:13:07,656 Oh, my God, the baby 596 00:13:07,655 --> 00:13:09,135 came out! 597 00:13:09,137 --> 00:13:10,857 ADULTS & KIDS: [shouting] 598 00:13:10,862 --> 00:13:12,832 Selita! Move! 599 00:13:12,827 --> 00:13:13,857 Oh, my God! 600 00:13:13,862 --> 00:13:15,172 What the...? 601 00:13:15,172 --> 00:13:18,032 Oh, my goodness! Oh, my God! 602 00:13:18,034 --> 00:13:21,554 ADULTS & KIDS: [screaming] 603 00:13:21,551 --> 00:13:22,831 KEVIN: It's around my neck! 604 00:13:22,827 --> 00:13:26,097 Duane! Duane! 605 00:13:26,103 --> 00:13:29,453 Get these cameras! 606 00:13:29,448 --> 00:13:30,478 Duane! 607 00:13:30,482 --> 00:13:31,552 DUANE: I'm here! 608 00:13:31,551 --> 00:13:32,901 KEVIN: Get the cameras! 609 00:13:32,896 --> 00:13:35,966 DUANE: Security! Security! 610 00:13:35,965 --> 00:13:39,065 Hey, gimme that! Gimme that! 611 00:13:39,068 --> 00:13:40,308 Duane, get these kids 612 00:13:40,310 --> 00:13:42,280 outta here! 613 00:13:42,275 --> 00:13:43,275 Just close your eyes! 614 00:13:43,275 --> 00:13:46,335 Close your eyes! 615 00:13:46,344 --> 00:13:49,284 Gimme that! 616 00:13:49,275 --> 00:13:51,655 KEVIN: Pull it off! 617 00:13:51,655 --> 00:13:52,615 SELITA: Close your eyes! 618 00:13:52,620 --> 00:13:55,000 No cameras! No cameras! 619 00:13:55,000 --> 00:13:55,830 KEVIN: Pull it off! 620 00:13:55,827 --> 00:13:56,787 All right. 621 00:13:56,793 --> 00:13:58,553 That is not a real baby! 622 00:13:58,551 --> 00:14:00,901 Let me explain-- 623 00:14:00,896 --> 00:14:02,336 which is on DVD right now. 624 00:14:02,344 --> 00:14:03,314 The point I was trying to 625 00:14:03,310 --> 00:14:04,210 make is this... 626 00:14:04,206 --> 00:14:05,616 this is a real baby! 627 00:14:05,620 --> 00:14:06,690 ADULTS: [gasping] 628 00:14:06,689 --> 00:14:07,859 It's a twin! 629 00:14:07,862 --> 00:14:10,792 Congratulations, KevLita! 630 00:14:10,793 --> 00:14:11,833 Oh, honey. 631 00:14:11,827 --> 00:14:12,967 Okay? 632 00:14:12,965 --> 00:14:14,925 Everybody here is a witness. 633 00:14:14,931 --> 00:14:15,831 You should all feel 634 00:14:15,827 --> 00:14:16,897 blessed. 635 00:14:16,896 --> 00:14:17,966 You should all feel blessed. 636 00:14:17,965 --> 00:14:18,995 KEVIN: This is amazing. 637 00:14:19,000 --> 00:14:19,930 Okay, they're not buying it. 638 00:14:19,931 --> 00:14:20,761 We gotta get outta here. 639 00:14:20,758 --> 00:14:21,478 SELITA: [screams] 640 00:14:21,482 --> 00:14:23,002 KEVIN: Go! Go! Go! 641 00:14:23,000 --> 00:14:25,240 CROWD: [screaming, shouting] 642 00:14:25,241 --> 00:14:27,071 I think my water just broke. 643 00:14:27,068 --> 00:14:27,968 Either that or I just peed 644 00:14:27,965 --> 00:14:32,445 myself. 645 00:14:32,448 --> 00:14:35,238 Ah, it's urine. I peed myself. 646 00:14:35,241 --> 00:14:53,481 ♪ 647 00:14:53,482 --> 00:14:54,522 WOMAN ON TV: Tenemos 648 00:14:54,517 --> 00:14:55,517 noticias que nos llegan 649 00:14:55,517 --> 00:14:57,547 directamente desde Hollywood. 650 00:14:57,551 --> 00:14:58,691 Man, Spanish channel got some 651 00:14:58,689 --> 00:15:03,589 fine newscasters. 652 00:15:03,586 --> 00:15:04,656 Oh, hi, boss. 653 00:15:04,655 --> 00:15:05,615 Hey, Trina's been-- 654 00:15:05,620 --> 00:15:06,590 Oliver, before you say 655 00:15:06,586 --> 00:15:07,686 anything, get your ass out. 656 00:15:07,689 --> 00:15:09,619 Out. Up. Out, Oliver. Thank you. 657 00:15:09,620 --> 00:15:10,660 Trina's been calling 658 00:15:10,655 --> 00:15:11,445 you since-- 659 00:15:11,448 --> 00:15:12,478 Oliver, get your... 660 00:15:12,482 --> 00:15:13,382 get your ass out. 661 00:15:13,379 --> 00:15:14,239 She said it's important. 662 00:15:14,241 --> 00:15:15,241 Oliver, get out! 663 00:15:15,241 --> 00:15:16,211 Go see a movie. 664 00:15:16,206 --> 00:15:17,026 All right. What movie? 665 00:15:17,034 --> 00:15:17,974 Oliver, get your ass out! 666 00:15:17,965 --> 00:15:19,235 Right now! 667 00:15:19,241 --> 00:15:20,551 OLIVER: Goin' to see a movie. 668 00:15:20,551 --> 00:15:22,551 Just wanna talk. 669 00:15:22,551 --> 00:15:24,691 I know what she's sayin'. 670 00:15:24,689 --> 00:15:25,719 Trina probably callin' to let me 671 00:15:25,724 --> 00:15:27,144 know how big of an idiot I am. 672 00:15:27,137 --> 00:15:28,477 I cannot believe that I let 673 00:15:28,482 --> 00:15:29,902 y'all talk me into this [beep]. 674 00:15:29,896 --> 00:15:30,996 Now everybody in the world 675 00:15:31,000 --> 00:15:31,860 knows, you know that? 676 00:15:31,862 --> 00:15:33,002 Everybody in the damn world 677 00:15:33,000 --> 00:15:34,240 knows. 678 00:15:34,241 --> 00:15:36,241 Everybody! 679 00:15:36,241 --> 00:15:38,341 Thank you! Thank you! 680 00:15:38,344 --> 00:15:39,524 Duane, how could you let 681 00:15:39,517 --> 00:15:40,517 this happen? 682 00:15:40,517 --> 00:15:41,787 Hey, hey, hey, hey, listen. 683 00:15:41,793 --> 00:15:43,003 I wasn't the one whose uterus 684 00:15:43,000 --> 00:15:44,100 fell out on the Gymboree 685 00:15:44,103 --> 00:15:45,213 floor, okay? 686 00:15:45,206 --> 00:15:46,406 Do you know how hard it was 687 00:15:46,413 --> 00:15:47,663 to find someone ignorant enough 688 00:15:47,655 --> 00:15:48,685 not to know that I wasn't 689 00:15:48,689 --> 00:15:49,619 pregnant? 690 00:15:49,620 --> 00:15:50,480 Ignorant? 691 00:15:50,482 --> 00:15:51,312 Yeah, ignorant. 692 00:15:51,310 --> 00:15:52,310 Ya wanna talk about ignorant? 693 00:15:52,310 --> 00:15:53,240 No, no, it's not ignorant. 694 00:15:53,241 --> 00:15:54,001 It's ig-nant. 695 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Let's talk about stupid. 696 00:15:55,000 --> 00:15:55,970 Stupid? That's a good word. 697 00:15:55,965 --> 00:15:56,895 Talk about a stupid girl 698 00:15:56,896 --> 00:15:57,856 who carried two fake babies 699 00:15:57,862 --> 00:15:58,692 in her stomach. 700 00:15:58,689 --> 00:15:59,619 Let's talk about that! 701 00:15:59,620 --> 00:16:00,620 Oh! Oh! It was my idea? 702 00:16:00,620 --> 00:16:01,550 Yeah, that was your idea. 703 00:16:01,551 --> 00:16:02,411 Look, guys-- 704 00:16:02,413 --> 00:16:03,283 It was your greedy ass! 705 00:16:03,275 --> 00:16:04,475 Off! 706 00:16:04,482 --> 00:16:05,282 Oh, really, honey? 707 00:16:05,275 --> 00:16:06,095 You don't got the remote 708 00:16:06,103 --> 00:16:06,863 for this! 709 00:16:06,862 --> 00:16:07,722 Really? 710 00:16:07,724 --> 00:16:09,174 Hey! Hey! Hey! Hey! 711 00:16:09,172 --> 00:16:10,032 I got the remote! 712 00:16:10,034 --> 00:16:11,244 Let me tell you something-- 713 00:16:11,241 --> 00:16:12,311 There's the remote 714 00:16:12,310 --> 00:16:13,140 and it ain't that-- 715 00:16:13,137 --> 00:16:14,307 Relax! 716 00:16:14,310 --> 00:16:15,210 You relax! 717 00:16:15,206 --> 00:16:16,966 I've been down by 20 points 718 00:16:16,965 --> 00:16:18,235 in the 4th quarter and still 719 00:16:18,241 --> 00:16:19,661 won the game. 720 00:16:19,655 --> 00:16:20,585 What? 721 00:16:20,586 --> 00:16:21,656 You're off, too. 722 00:16:21,655 --> 00:16:22,965 This is not basketball. 723 00:16:22,965 --> 00:16:24,275 I am not Michael Jordan. 724 00:16:24,275 --> 00:16:25,475 You do not have on basketball 725 00:16:25,482 --> 00:16:26,482 sneaks and there are no courts 726 00:16:26,482 --> 00:16:27,312 in this room. 727 00:16:27,310 --> 00:16:28,100 Kevin. Kevin. 728 00:16:28,103 --> 00:16:30,003 This is real life! 729 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 It happened in Gymboree 730 00:16:31,000 --> 00:16:31,860 in the Valley. 731 00:16:31,862 --> 00:16:33,142 We are not gonna end up 732 00:16:33,137 --> 00:16:34,307 on the 6 o'clock news, okay? 733 00:16:34,310 --> 00:16:35,550 This is not the time to panic! 734 00:16:35,551 --> 00:16:36,451 How do you know that?! 735 00:16:36,448 --> 00:16:38,658 You don't know that! 736 00:16:38,655 --> 00:16:39,895 You don't know anything! 737 00:16:39,896 --> 00:16:40,546 You just assume! 738 00:16:40,551 --> 00:16:42,721 --donde Kevin Hart y Selita 739 00:16:42,724 --> 00:16:44,694 Ebanks, también conocida como 740 00:16:44,689 --> 00:16:47,659 Kevlita; resulta que el estómago 741 00:16:47,655 --> 00:16:49,305 falso de Kevlita se ha caído al 742 00:16:49,310 --> 00:16:50,000 piso-- 743 00:16:50,000 --> 00:16:51,340 KEVIN: [laughing] 744 00:16:51,344 --> 00:16:52,454 Oh, wow. 745 00:16:52,448 --> 00:16:53,718 Oh, my God. 746 00:16:53,724 --> 00:16:56,074 Not gonna end up on the news. 747 00:16:56,068 --> 00:16:58,278 --y pues la verdad que esto 748 00:16:58,275 --> 00:17:00,235 ha sido una mentira para los-- 749 00:17:00,241 --> 00:17:01,901 Uh-huh. 750 00:17:01,896 --> 00:17:03,026 Now's the time to panic. 751 00:17:03,034 --> 00:17:04,554 You think? 752 00:17:04,551 --> 00:17:05,691 This so much bigger than 753 00:17:05,689 --> 00:17:06,859 what y'all think it is. 754 00:17:06,862 --> 00:17:08,072 See, it's not what y'all think 755 00:17:08,068 --> 00:17:09,208 that we thought that we thought 756 00:17:09,206 --> 00:17:10,136 it was. 757 00:17:10,137 --> 00:17:11,027 It's bigger than that. 758 00:17:11,034 --> 00:17:12,034 It's what we think it is. 759 00:17:12,034 --> 00:17:13,214 We're talking about my career. 760 00:17:13,206 --> 00:17:14,166 I'm never gonna get to host 761 00:17:14,172 --> 00:17:15,172 the Oscars now. 762 00:17:15,172 --> 00:17:16,172 That's right--I can kiss 763 00:17:16,172 --> 00:17:17,032 the Oscars goodbye. 764 00:17:17,034 --> 00:17:17,864 So, thank you. 765 00:17:17,862 --> 00:17:18,902 Kevin. Kevin. 766 00:17:18,896 --> 00:17:20,336 Sit your ass down! Sit down! 767 00:17:20,344 --> 00:17:21,524 You know what? You're right. 768 00:17:21,517 --> 00:17:22,587 You're never gonna host 769 00:17:22,586 --> 00:17:23,616 the Oscars. 770 00:17:23,620 --> 00:17:24,520 There, it went off, 771 00:17:24,517 --> 00:17:25,477 light bulb, bam! 772 00:17:25,482 --> 00:17:26,382 You're never gonna host. 773 00:17:26,379 --> 00:17:27,309 So, sit your ass down. 774 00:17:27,310 --> 00:17:29,310 And you, snap out of it! 775 00:17:29,310 --> 00:17:30,140 Let me tell you what's really 776 00:17:30,137 --> 00:17:30,997 gonna happen right now. 777 00:17:31,000 --> 00:17:32,140 You go run and go get my money 778 00:17:32,137 --> 00:17:33,857 because we had a deal. 779 00:17:33,862 --> 00:17:35,522 Now you, Mr. Genius, "follow 780 00:17:35,517 --> 00:17:37,137 my plan," well, come on with 781 00:17:37,137 --> 00:17:38,137 the plan, Mr. Genius. 782 00:17:38,137 --> 00:17:39,137 There ain't no more plans. 783 00:17:39,137 --> 00:17:40,067 Will you shut Lisa Raye up! 784 00:17:40,068 --> 00:17:41,998 Run, go get my money! 785 00:17:42,000 --> 00:17:42,830 Ain't no-- 786 00:17:42,827 --> 00:17:43,687 [claps hands] 787 00:17:43,689 --> 00:17:44,619 Run, go get my money! 788 00:17:44,620 --> 00:17:45,450 Come on. Come on. 789 00:17:45,448 --> 00:17:46,518 We need to come up with a plan. 790 00:17:46,517 --> 00:17:47,407 Come on. 791 00:17:47,413 --> 00:17:48,553 Why are y'all watching TV 792 00:17:48,551 --> 00:17:52,931 in Spanish? 793 00:17:52,931 --> 00:17:54,001 Ooh, that's "Dynasty." 794 00:17:54,000 --> 00:17:56,100 [laughs] 795 00:17:56,103 --> 00:17:57,003 You told me she didn't 796 00:17:57,000 --> 00:17:58,520 talk English, Shake. 797 00:17:58,517 --> 00:18:00,237 I've been Schwarzeneggered. 798 00:18:00,241 --> 00:18:01,141 By the way, who's gonna 799 00:18:01,137 --> 00:18:02,897 pay me? 800 00:18:02,896 --> 00:18:04,406 [Beep], she's got some nerve. 801 00:18:04,413 --> 00:18:05,623 TV NEWSCASTER: Breaking news. 802 00:18:05,620 --> 00:18:06,720 Shut up! Shut up! Shut up! 803 00:18:06,724 --> 00:18:07,624 The Motion Picture Academy 804 00:18:07,620 --> 00:18:08,550 of Arts and Sciences announced 805 00:18:08,551 --> 00:18:09,831 today that they are rescinding 806 00:18:09,827 --> 00:18:11,067 their offer to comedian 807 00:18:11,068 --> 00:18:12,028 Kevin Hart to host this year's 808 00:18:12,034 --> 00:18:13,524 Academy Awards. 809 00:18:13,517 --> 00:18:14,447 Mr. Hart's representatives 810 00:18:14,448 --> 00:18:15,308 could not be reached for 811 00:18:15,310 --> 00:18:16,930 comment. 812 00:18:16,931 --> 00:18:19,451 Re-sending it? 813 00:18:19,448 --> 00:18:21,998 When did you send it? Huh? 814 00:18:22,000 --> 00:18:23,690 What address did you send it to? 815 00:18:23,689 --> 00:18:24,689 You probably sent it when I was 816 00:18:24,689 --> 00:18:26,099 at a store addressing 817 00:18:26,103 --> 00:18:28,003 the fake baby fallin' outta 818 00:18:28,000 --> 00:18:29,450 somebody's stomach! 819 00:18:29,448 --> 00:18:31,518 We woulda had some dumb kids. 820 00:18:31,517 --> 00:18:32,687 [laughing] 821 00:18:32,689 --> 00:18:33,829 [doorbell rings] 822 00:18:33,827 --> 00:18:34,897 It's over for you, homie. 823 00:18:34,896 --> 00:18:36,446 You hear me! Over for you! 824 00:18:36,448 --> 00:18:37,238 DUANE: I'ma fix this. 825 00:18:37,241 --> 00:18:38,071 SELITA: You better. 826 00:18:38,068 --> 00:18:39,518 Give me a minute. 827 00:18:39,517 --> 00:18:42,587 [sighs] 828 00:18:42,586 --> 00:18:46,306 Just give me a minute. 829 00:18:46,310 --> 00:18:47,280 [breathlessly] Kevin, 830 00:18:47,275 --> 00:18:48,205 I've been trying to reach you 831 00:18:48,206 --> 00:18:49,376 all day! 832 00:18:49,379 --> 00:18:50,899 Okay, all right, I want you to 833 00:18:50,896 --> 00:18:51,896 brace yourself, okay? 834 00:18:51,896 --> 00:18:53,306 Great news. 835 00:18:53,310 --> 00:18:55,070 The Academy called... 836 00:18:55,068 --> 00:18:59,138 and you are hosting the Oscars. 837 00:18:59,137 --> 00:19:00,097 Can you believe it? 838 00:19:00,103 --> 00:19:01,173 You did it! 839 00:19:01,172 --> 00:19:02,482 [laughing] 840 00:19:02,482 --> 00:19:03,622 Aren't you excited? 841 00:19:03,620 --> 00:19:05,170 Ahhhhh! 842 00:19:05,172 --> 00:19:06,622 Let's celebrate. 843 00:19:06,620 --> 00:19:07,590 Come in. 844 00:19:07,586 --> 00:19:08,406 All right, come on, 845 00:19:08,413 --> 00:19:11,343 let's do it! 846 00:19:11,344 --> 00:19:15,694 I'm gonna make you a drink. 847 00:19:15,689 --> 00:19:26,309 [sobs, screams] ♪ 50852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.