Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,379 --> 00:00:02,069
KEVIN HART: Previously,
2
00:00:02,068 --> 00:00:02,718
on "Real Husbands of
3
00:00:02,724 --> 00:00:03,664
Hollywood"...
4
00:00:03,655 --> 00:00:04,685
Y'all see the bump, don't you?
5
00:00:04,689 --> 00:00:08,829
My boys can swim.
6
00:00:08,827 --> 00:00:26,237
Kevin, she's not pregnant.
7
00:00:26,241 --> 00:00:28,101
♪
8
00:00:28,103 --> 00:00:29,763
KEVIN: After finding out
9
00:00:29,758 --> 00:00:31,028
about the [beep] of the century
10
00:00:31,034 --> 00:00:32,034
at the [beep] baby shower
11
00:00:32,034 --> 00:00:33,104
of the century, I decided
12
00:00:33,103 --> 00:00:34,903
to play it cool until all our
13
00:00:34,896 --> 00:00:35,996
guests left.
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Would you please be careful
15
00:00:37,000 --> 00:00:38,450
with those boxes.
16
00:00:38,448 --> 00:00:39,518
I don't need no more scratches
17
00:00:39,517 --> 00:00:41,377
on my doors, thank you.
18
00:00:41,379 --> 00:00:43,829
Well, hello, "KevLita."
19
00:00:43,827 --> 00:00:45,407
You have officially arrived
20
00:00:45,413 --> 00:00:48,143
and I am officially departing.
21
00:00:48,137 --> 00:00:51,137
I, miha, I outdid myself this
22
00:00:51,137 --> 00:00:53,587
time, if I don't say so, myself.
23
00:00:53,586 --> 00:00:54,586
[chuckles]
24
00:00:54,586 --> 00:00:55,966
Wait a minute--I just did.
25
00:00:55,965 --> 00:00:57,165
[chuckles]
26
00:00:57,172 --> 00:00:58,552
KEVIN: [imitates laughter]
27
00:00:58,551 --> 00:01:00,551
So, before I go, is this
28
00:01:00,551 --> 00:01:04,451
party over?
29
00:01:04,448 --> 00:01:05,448
You better get your ass
30
00:01:05,448 --> 00:01:06,408
outta my house, man.
31
00:01:06,413 --> 00:01:09,003
Ay, I guess it is.
32
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
[imitates pumping shotgun,
33
00:01:10,000 --> 00:01:11,380
shooting]
34
00:01:11,379 --> 00:01:12,719
Di giorno for you, mama.
35
00:01:12,724 --> 00:01:14,934
[kissing]
36
00:01:14,931 --> 00:01:16,481
Bye, Kevin.
37
00:01:16,482 --> 00:01:17,552
DiGiorno is a pizza.
38
00:01:17,551 --> 00:01:18,521
Mmmm, it is, honey,
39
00:01:18,517 --> 00:01:20,207
it is.
40
00:01:20,206 --> 00:01:22,026
[laughing] Bye, darling!
41
00:01:22,034 --> 00:01:23,624
Oh, he's so fabulous.
42
00:01:23,620 --> 00:01:25,000
If I would have known having
43
00:01:25,000 --> 00:01:25,900
a baby is so much fun, I would
44
00:01:25,896 --> 00:01:27,336
have done this years ago.
45
00:01:27,344 --> 00:01:29,724
[fake laugh]
46
00:01:29,724 --> 00:01:30,724
Imagine how much fun it would
47
00:01:30,724 --> 00:01:32,834
be, if you had a real baby.
48
00:01:32,827 --> 00:01:34,237
What are you taking about?
49
00:01:34,241 --> 00:01:35,761
What am I talking about?
50
00:01:35,758 --> 00:01:36,788
You are such a horrible actress,
51
00:01:36,793 --> 00:01:37,933
Selita.
52
00:01:37,931 --> 00:01:39,171
[laughs]
53
00:01:39,172 --> 00:01:40,412
Oh, my goodness, I can't believe
54
00:01:40,413 --> 00:01:41,343
I let you fool me this long.
55
00:01:41,344 --> 00:01:42,344
I really can't.
56
00:01:42,344 --> 00:01:43,344
Stop acting silly, Kevin.
57
00:01:43,344 --> 00:01:44,834
Stop being silly?
58
00:01:44,827 --> 00:01:45,927
Erykah told me everything,
59
00:01:45,931 --> 00:01:47,031
Selita.
60
00:01:47,034 --> 00:01:48,624
Everything!
61
00:01:48,620 --> 00:01:50,100
You're not really pregnant.
62
00:01:50,103 --> 00:01:51,283
Do you realize what you
63
00:01:51,275 --> 00:01:52,585
just did? Huh?
64
00:01:52,586 --> 00:01:53,716
Yeah. Yeah.
65
00:01:53,724 --> 00:01:55,074
I know what I just did.
66
00:01:55,068 --> 00:01:56,518
I'll braid your little pathetic
67
00:01:56,517 --> 00:01:57,587
ass and let me tell you
68
00:01:57,586 --> 00:01:58,786
something--I just had every
69
00:01:58,793 --> 00:01:59,863
A-list celebrity in Hollywood
70
00:01:59,862 --> 00:02:01,932
at my baby shower.
71
00:02:01,931 --> 00:02:04,071
I am this close...
72
00:02:04,068 --> 00:02:05,828
this close...
73
00:02:05,827 --> 00:02:06,757
[whispering] to hosting
74
00:02:06,758 --> 00:02:07,588
the Oscars.
75
00:02:07,586 --> 00:02:08,406
[gasps] What?
76
00:02:08,413 --> 00:02:09,453
Why didn't you tell me?
77
00:02:09,448 --> 00:02:10,448
Congratulations!
78
00:02:10,448 --> 00:02:11,478
Why'd you get happy so fast?
79
00:02:11,482 --> 00:02:12,452
Oh, my God.
80
00:02:12,448 --> 00:02:13,758
You're insane.
81
00:02:13,758 --> 00:02:14,788
Only crazy people do that.
82
00:02:14,793 --> 00:02:15,933
You are gone.
83
00:02:15,931 --> 00:02:17,171
Stop whinin' like
84
00:02:17,172 --> 00:02:18,172
a little baby!
85
00:02:18,172 --> 00:02:19,282
What am I--a real baby
86
00:02:19,275 --> 00:02:21,235
or a fake baby, Selita?
87
00:02:21,241 --> 00:02:23,661
Listen, mitch!
88
00:02:23,655 --> 00:02:24,965
The Oscars would not give
89
00:02:24,965 --> 00:02:26,545
a [beep] who you was, if it was
90
00:02:26,551 --> 00:02:28,411
not for "KevLita."
91
00:02:28,413 --> 00:02:30,003
[snaps fingers]
92
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
That's a lie.
93
00:02:31,000 --> 00:02:31,930
[snaps fingers]
94
00:02:31,931 --> 00:02:32,831
That's a lie and you know it!
95
00:02:32,827 --> 00:02:33,827
Why are you doing this to
96
00:02:33,827 --> 00:02:34,827
me, Selita?
97
00:02:34,827 --> 00:02:36,337
[exaggerated laughter]
98
00:02:36,344 --> 00:02:37,344
Evil laugh.
99
00:02:37,344 --> 00:02:38,554
Cash money, Kevin.
100
00:02:38,551 --> 00:02:39,551
What?
101
00:02:39,551 --> 00:02:42,481
$4.5 million to be exact.
102
00:02:42,482 --> 00:02:43,552
Who's that made out to?
103
00:02:43,551 --> 00:02:44,831
Not you.
104
00:02:44,827 --> 00:02:47,237
Okay, Selita, I'm confused.
105
00:02:47,241 --> 00:02:48,141
Right now, I'm trying to wrap
106
00:02:48,137 --> 00:02:49,027
my head around all this
107
00:02:49,034 --> 00:02:50,034
and I can't.
108
00:02:50,034 --> 00:02:51,764
Yeah, you can't.
109
00:02:51,758 --> 00:02:52,968
Wait a minute, Selita,
110
00:02:52,965 --> 00:02:54,205
hold on.
111
00:02:54,206 --> 00:02:55,826
Is what we had even real?
112
00:02:55,827 --> 00:02:58,167
[laughing]
113
00:02:58,172 --> 00:02:59,862
This bump is more real
114
00:02:59,862 --> 00:03:02,902
than anything we had.
115
00:03:02,896 --> 00:03:04,586
Wow.
116
00:03:04,586 --> 00:03:06,066
[silently mocking] Wow.
117
00:03:06,068 --> 00:03:07,028
It hurt.
118
00:03:07,034 --> 00:03:08,004
Oh.
119
00:03:08,000 --> 00:03:08,970
That just hurt.
120
00:03:08,965 --> 00:03:09,825
Yeah.
121
00:03:09,827 --> 00:03:10,617
Well, I don't have to
122
00:03:10,620 --> 00:03:11,690
take it!
123
00:03:11,689 --> 00:03:14,409
Gimme the bump! Give--
124
00:03:14,413 --> 00:03:15,383
BOTH: [yelping, screaming]
125
00:03:15,379 --> 00:03:16,339
If you want the baby,
126
00:03:16,344 --> 00:03:17,314
I'll give you the baby!
127
00:03:17,310 --> 00:03:18,310
Take it! Take it! Take it!
128
00:03:18,310 --> 00:03:19,310
Yeah, I'm gonna kill you with
129
00:03:19,310 --> 00:03:20,170
them belts!
130
00:03:20,172 --> 00:03:20,932
No!
131
00:03:20,931 --> 00:03:21,901
Yes, I'ma do! I'ma do!
132
00:03:21,896 --> 00:03:22,586
Come here!
133
00:03:22,586 --> 00:03:23,336
[choking]
134
00:03:23,344 --> 00:03:24,314
Yeah, I got here as
135
00:03:24,310 --> 00:03:25,100
soon as--Hey!
136
00:03:25,103 --> 00:03:26,073
SELITA: I'll kill you!
137
00:03:26,068 --> 00:03:27,068
DUANE: Hey! Hey! Selita!
138
00:03:27,068 --> 00:03:28,028
KEVIN: [screaming]
139
00:03:28,034 --> 00:03:29,664
Stop it!
140
00:03:29,655 --> 00:03:32,375
You're gonna mess up the bump!
141
00:03:32,379 --> 00:03:33,969
He ain't worth it.
142
00:03:33,965 --> 00:03:35,135
SELITA: $4.5 million
143
00:03:35,137 --> 00:03:35,927
worth it!
144
00:03:35,931 --> 00:03:36,661
No, no, no, no!
145
00:03:36,655 --> 00:03:37,615
Hey! Hey! No! No!
146
00:03:37,620 --> 00:03:38,660
No! You sit down.
147
00:03:38,655 --> 00:03:39,515
Now you know this is not
148
00:03:39,517 --> 00:03:40,307
the plan.
149
00:03:40,310 --> 00:03:41,550
KEVIN: The plan?!
150
00:03:41,551 --> 00:03:44,031
You in on this, too, Shake?
151
00:03:44,034 --> 00:03:45,144
[sighs]
152
00:03:45,137 --> 00:03:46,717
I shoulda known!
153
00:03:46,724 --> 00:03:47,554
Yeah, me and Selita are
154
00:03:47,551 --> 00:03:48,381
partners.
155
00:03:48,379 --> 00:03:49,209
You didn't tell him
156
00:03:49,206 --> 00:03:50,096
we were partners?
157
00:03:50,103 --> 00:03:51,003
Oh, Duane's in on it.
158
00:03:51,000 --> 00:03:53,100
There, I told him.
159
00:03:53,103 --> 00:03:54,283
Let's take a moment to look
160
00:03:54,275 --> 00:03:56,585
at Shake's shaky history.
161
00:03:56,586 --> 00:03:57,376
First, there was the deal
162
00:03:57,379 --> 00:03:58,929
where Shake used old people
163
00:03:58,931 --> 00:04:01,141
as a slave labor force to make
164
00:04:01,137 --> 00:04:02,757
his breakaway suits.
165
00:04:02,758 --> 00:04:03,788
The good news is this--
166
00:04:03,793 --> 00:04:05,143
no bathroom breaks.
167
00:04:05,137 --> 00:04:06,277
No bathroom breaks?
168
00:04:06,275 --> 00:04:07,275
They wear diapers!
169
00:04:07,275 --> 00:04:08,445
[laughing]
170
00:04:08,448 --> 00:04:10,028
And then there was the hotel
171
00:04:10,034 --> 00:04:11,554
investment in Haiti.
172
00:04:11,551 --> 00:04:12,551
You know we would have
173
00:04:12,551 --> 00:04:13,521
been sittin' on gold if Wyclef
174
00:04:13,517 --> 00:04:14,447
woulda won.
175
00:04:14,448 --> 00:04:15,478
You mean to tell me that
176
00:04:15,482 --> 00:04:16,792
the entire investment hinged
177
00:04:16,793 --> 00:04:17,833
on a rapper being elected for
178
00:04:17,827 --> 00:04:18,787
President?
179
00:04:18,793 --> 00:04:20,143
And who gives the good deal
180
00:04:20,137 --> 00:04:21,617
to Shake made for Boris
181
00:04:21,620 --> 00:04:23,450
with the German mobster Udo?
182
00:04:23,448 --> 00:04:25,968
Damn it!
183
00:04:25,965 --> 00:04:27,825
I gave Boris the wrong paper.
184
00:04:27,827 --> 00:04:29,027
He accidentally signed
185
00:04:29,034 --> 00:04:31,624
the contract.
186
00:04:31,620 --> 00:04:34,140
Gee, beautiful, Boris.
187
00:04:34,137 --> 00:04:35,237
Man, you gotta be one of
188
00:04:35,241 --> 00:04:36,001
three things to do a deal
189
00:04:36,000 --> 00:04:38,520
with Shake--stupid, crazy,
190
00:04:38,517 --> 00:04:40,587
or shaky yourself, and I know
191
00:04:40,586 --> 00:04:42,236
Selita's not stupid.
192
00:04:42,241 --> 00:04:43,381
Look, guys, hold it
193
00:04:43,379 --> 00:04:44,309
together, okay?
194
00:04:44,310 --> 00:04:45,210
We're right there.
195
00:04:45,206 --> 00:04:46,926
Hold it, my ass, Shake.
196
00:04:46,931 --> 00:04:47,901
There's no hold it together.
197
00:04:47,896 --> 00:04:48,786
Okay, let's talk about
198
00:04:48,793 --> 00:04:50,033
the fact that I had you in
199
00:04:50,034 --> 00:04:51,004
my house playin' poker
200
00:04:51,000 --> 00:04:52,310
with me, huh?
201
00:04:52,310 --> 00:04:53,970
Swimmin' in my pool.
202
00:04:53,965 --> 00:04:55,545
We did laps together.
203
00:04:55,551 --> 00:04:56,691
Both of us, side-by-side,
204
00:04:56,689 --> 00:04:58,479
like friends do.
205
00:04:58,482 --> 00:04:59,722
Me talking to you about your
206
00:04:59,724 --> 00:05:00,794
problems with your big-head
207
00:05:00,793 --> 00:05:01,593
wife, do you remember that?
208
00:05:01,586 --> 00:05:02,586
My wife don't have
209
00:05:02,586 --> 00:05:03,716
a big head--she has a big face.
210
00:05:03,724 --> 00:05:04,624
It doesn't matter.
211
00:05:04,620 --> 00:05:05,550
The point is that I was there
212
00:05:05,551 --> 00:05:06,691
for you as a friend 'cause
213
00:05:06,689 --> 00:05:08,139
that's what friends do.
214
00:05:08,137 --> 00:05:09,207
And I find out you're over here
215
00:05:09,206 --> 00:05:10,206
doing this to me?
216
00:05:10,206 --> 00:05:11,616
Unh! Unh! Unh!
217
00:05:11,620 --> 00:05:13,380
That's stabbing me in my back.
218
00:05:13,379 --> 00:05:14,139
Let's not cry over
219
00:05:14,137 --> 00:05:15,207
spilled milk.
220
00:05:15,206 --> 00:05:16,166
Well, I bet it ain't breast
221
00:05:16,172 --> 00:05:17,242
milk--'cause the damn baby
222
00:05:17,241 --> 00:05:18,031
ain't real.
223
00:05:18,034 --> 00:05:18,934
Hey!
224
00:05:18,931 --> 00:05:20,721
It ain't real. It's just a--
225
00:05:20,724 --> 00:05:22,284
Don't ruin the...the baby.
226
00:05:22,275 --> 00:05:23,135
I don't give a damn
227
00:05:23,137 --> 00:05:24,307
what it is.
228
00:05:24,310 --> 00:05:25,450
You know what, Shake,
229
00:05:25,448 --> 00:05:27,098
my mind's made up--ding!
230
00:05:27,103 --> 00:05:28,143
I'm about to put the pause
231
00:05:28,137 --> 00:05:29,757
on you.
232
00:05:29,758 --> 00:05:30,998
Oh, I hope you checked
233
00:05:31,000 --> 00:05:32,340
the weather 'cause they're
234
00:05:32,344 --> 00:05:34,034
calling for a thunderstorm.
235
00:05:34,034 --> 00:05:35,244
[roars] Oh!
236
00:05:35,241 --> 00:05:40,001
[heavy thud]
237
00:05:40,000 --> 00:05:41,970
Damn, his face is hard!
238
00:05:41,965 --> 00:05:42,995
For the third time, Kevin,
239
00:05:43,000 --> 00:05:43,860
I'm sorry.
240
00:05:43,862 --> 00:05:44,692
I didn't mean it.
241
00:05:44,689 --> 00:05:45,589
Yes, you did, 'cause if you
242
00:05:45,586 --> 00:05:46,656
didn't mean it, you wouldn't
243
00:05:46,655 --> 00:05:47,375
have did it.
244
00:05:47,379 --> 00:05:48,209
Where the hell'd you get this
245
00:05:48,206 --> 00:05:49,066
damn steak from?
246
00:05:49,068 --> 00:05:49,828
I don't even keep steaks in
247
00:05:49,827 --> 00:05:50,657
my house.
248
00:05:50,655 --> 00:05:51,445
Well, actually, that's
249
00:05:51,448 --> 00:05:52,208
a placenta.
250
00:05:52,206 --> 00:05:53,166
It's a what? Okay, get--
251
00:05:53,172 --> 00:05:54,902
[placenta splats]
252
00:05:54,896 --> 00:05:56,206
Are you guys done with your
253
00:05:56,206 --> 00:05:57,336
mitch-fest because we've really
254
00:05:57,344 --> 00:05:58,314
gotta figure out what we're
255
00:05:58,310 --> 00:05:59,140
gonna do next.
256
00:05:59,137 --> 00:06:00,167
I know what I'm gonna
257
00:06:00,172 --> 00:06:00,902
do next.
258
00:06:00,896 --> 00:06:01,756
I'm turning your ass in.
259
00:06:01,758 --> 00:06:02,658
You're going to jail, Selita!
260
00:06:02,655 --> 00:06:03,475
Jail!
261
00:06:03,482 --> 00:06:04,592
I'm talkin' about female jail
262
00:06:04,586 --> 00:06:05,546
where they don't have no hair
263
00:06:05,551 --> 00:06:06,621
care products!
264
00:06:06,620 --> 00:06:07,520
Yeah, that's right.
265
00:06:07,517 --> 00:06:08,407
That [beep] gonna curl up
266
00:06:08,413 --> 00:06:09,413
nasty style.
267
00:06:09,413 --> 00:06:10,453
Yeah, yeah.
268
00:06:10,448 --> 00:06:11,548
First of all, that's never
269
00:06:11,551 --> 00:06:12,411
gonna happen, and if I go to
270
00:06:12,413 --> 00:06:13,523
jail, smart-ass, you're coming
271
00:06:13,517 --> 00:06:14,407
with me.
272
00:06:14,413 --> 00:06:15,243
I ain't comin' with you.
273
00:06:15,241 --> 00:06:16,211
Yeah, and you know what?
274
00:06:16,206 --> 00:06:17,166
I highly doubt that people would
275
00:06:17,172 --> 00:06:18,142
think that you're that stupid
276
00:06:18,137 --> 00:06:18,997
that you wouldn't know that
277
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
I wasn't pregnant.
278
00:06:20,000 --> 00:06:20,900
They would think that.
279
00:06:20,896 --> 00:06:21,716
DUANE: Absolutely.
280
00:06:21,724 --> 00:06:22,524
Everybody would think that.
281
00:06:22,517 --> 00:06:23,237
They would think that.
282
00:06:23,241 --> 00:06:24,071
Everybody knows I'm stupid.
283
00:06:24,068 --> 00:06:24,968
DUANE: Everybody.
284
00:06:24,965 --> 00:06:25,655
That's a shock?
285
00:06:25,655 --> 00:06:26,655
I'll tell you what's real stupid
286
00:06:26,655 --> 00:06:27,585
is that when this hits the
287
00:06:27,586 --> 00:06:28,476
press, I'ma get replaced on
288
00:06:28,482 --> 00:06:29,722
those Oscars by Steve Harvey!
289
00:06:29,724 --> 00:06:30,664
Let me tell you something.
290
00:06:30,655 --> 00:06:31,715
If you think you're gonna have
291
00:06:31,724 --> 00:06:32,864
a suit on deck, you got another
292
00:06:32,862 --> 00:06:33,792
think comin'.
293
00:06:33,793 --> 00:06:34,833
And do you know why?
294
00:06:34,827 --> 00:06:35,927
Because it's one of your deals,
295
00:06:35,931 --> 00:06:37,341
another one of Shaky's
296
00:06:37,344 --> 00:06:38,284
shaky deals.
297
00:06:38,275 --> 00:06:39,515
Kev, if you'd just follow
298
00:06:39,517 --> 00:06:40,757
my plan, you won't have to worry
299
00:06:40,758 --> 00:06:41,588
about nothing.
300
00:06:41,586 --> 00:06:42,516
What plan?
301
00:06:42,517 --> 00:06:43,407
To ruin my [beep] life?
302
00:06:43,413 --> 00:06:45,003
Kev, listen, my plan is to
303
00:06:45,000 --> 00:06:46,070
make a whole lot of money and
304
00:06:46,068 --> 00:06:47,718
you, my friend, you are going
305
00:06:47,724 --> 00:06:49,244
to have a big chunk of it.
306
00:06:49,241 --> 00:06:50,411
No, not a big chunk.
307
00:06:50,413 --> 00:06:51,343
Well, I mean, look, do you
308
00:06:51,344 --> 00:06:52,524
think I'm making all these deals
309
00:06:52,517 --> 00:06:53,657
with General Mills, Target
310
00:06:53,655 --> 00:06:54,715
and Gerber for myself?
311
00:06:54,724 --> 00:06:55,794
I don't give a damn about
312
00:06:55,793 --> 00:06:57,663
General Mills or--
313
00:06:57,655 --> 00:07:00,065
Wait a minute, General Mills?
314
00:07:00,068 --> 00:07:00,998
That's who does Honey Nut
315
00:07:01,000 --> 00:07:01,830
Cheerios, right?
316
00:07:01,827 --> 00:07:02,787
Yes.
317
00:07:02,793 --> 00:07:03,763
Do I love Honey Nut Cheerios?
318
00:07:03,758 --> 00:07:04,658
I'm there, too.
319
00:07:04,655 --> 00:07:05,655
That's like, literally,
320
00:07:05,655 --> 00:07:06,715
all I eat, man, like on a day-
321
00:07:06,724 --> 00:07:08,314
to-day basis.
322
00:07:08,310 --> 00:07:09,520
Kev, I can get you
323
00:07:09,517 --> 00:07:10,377
a lifetime supply of that.
324
00:07:10,379 --> 00:07:11,239
Are you serious or are you
325
00:07:11,241 --> 00:07:12,141
just sayin' that?
326
00:07:12,137 --> 00:07:13,097
My word is my bond, brother.
327
00:07:13,103 --> 00:07:14,073
I don't know about that.
328
00:07:14,068 --> 00:07:15,278
I've got pending deals with
329
00:07:15,275 --> 00:07:17,275
Walmart, uh, Toys 'R Us,
330
00:07:17,275 --> 00:07:18,715
Dark and Lovely for babies.
331
00:07:18,724 --> 00:07:19,724
You're not understanding
332
00:07:19,724 --> 00:07:20,664
the point--the point is that
333
00:07:20,655 --> 00:07:21,785
we don't have a baby!
334
00:07:21,793 --> 00:07:22,663
You see what I'm saying?
335
00:07:22,655 --> 00:07:23,785
No vision. No vision.
336
00:07:23,793 --> 00:07:24,793
You think I'm a [beep]
337
00:07:24,793 --> 00:07:26,283
amateur, huh?
338
00:07:26,275 --> 00:07:28,135
Natasha!
339
00:07:28,137 --> 00:07:29,307
Oh, my God, that's your
340
00:07:29,310 --> 00:07:30,520
maid, Shake.
341
00:07:30,517 --> 00:07:31,687
I know.
342
00:07:31,689 --> 00:07:32,999
Isn't it a coincidence?
343
00:07:33,000 --> 00:07:34,660
She is exactly seven months
344
00:07:34,655 --> 00:07:35,995
pregnant, Kev.
345
00:07:36,000 --> 00:07:37,280
She's White!
346
00:07:37,275 --> 00:07:38,445
That's a White woman, Shake.
347
00:07:38,448 --> 00:07:39,408
Yeah, but her baby daddy
348
00:07:39,413 --> 00:07:40,313
is darker than you.
349
00:07:40,310 --> 00:07:41,660
Look, Kevin, all babies are
350
00:07:41,655 --> 00:07:42,995
White when they're born, Kev.
351
00:07:43,000 --> 00:07:44,140
What are you sayin'?
352
00:07:44,137 --> 00:07:45,067
For the first few hours,
353
00:07:45,068 --> 00:07:46,098
you can't even tell one from
354
00:07:46,103 --> 00:07:47,173
another.
355
00:07:47,172 --> 00:07:48,212
Oh, my God...
356
00:07:48,206 --> 00:07:49,166
And that's all we need to get
357
00:07:49,172 --> 00:07:50,102
the flicks that we want.
358
00:07:50,103 --> 00:07:50,973
I can't believe what I'm
359
00:07:50,965 --> 00:07:51,715
hearing, man.
360
00:07:51,724 --> 00:07:52,594
You're insane.
361
00:07:52,586 --> 00:07:53,336
Like, dude, she done got in your
362
00:07:53,344 --> 00:07:54,144
head, too.
363
00:07:54,137 --> 00:07:55,027
You're crazy.
364
00:07:55,034 --> 00:07:55,934
DUANE: Come on, Kev, and
365
00:07:55,931 --> 00:07:56,791
check this out.
366
00:07:56,793 --> 00:07:57,693
There's another added bonus to
367
00:07:57,689 --> 00:07:58,619
this whole thing, right?
368
00:07:58,620 --> 00:07:59,690
You know what else we got
369
00:07:59,689 --> 00:08:00,719
goin' on here?
370
00:08:00,724 --> 00:08:01,724
If you name one of the twins
371
00:08:01,724 --> 00:08:02,624
Pennzoil, not only will
372
00:08:02,620 --> 00:08:03,620
you get--
373
00:08:03,620 --> 00:08:04,830
Why would I name a baby,
374
00:08:04,827 --> 00:08:05,897
which doesn't exist, by the way,
375
00:08:05,896 --> 00:08:06,896
Pennzoil?
376
00:08:06,896 --> 00:08:08,236
Because they're gonna pay
377
00:08:08,241 --> 00:08:10,621
you $1.5 million for the name
378
00:08:10,620 --> 00:08:11,520
and rights.
379
00:08:11,517 --> 00:08:13,687
For the name and rights!
380
00:08:13,689 --> 00:08:14,659
Well, if that's the case,
381
00:08:14,655 --> 00:08:16,515
why are we only namin' one baby?
382
00:08:16,517 --> 00:08:18,027
So, listen, you can go Pennzoil.
383
00:08:18,034 --> 00:08:19,004
You can go Pennzoila.
384
00:08:19,000 --> 00:08:19,790
I like that.
385
00:08:19,793 --> 00:08:20,723
That's what I'm saying.
386
00:08:20,724 --> 00:08:21,694
I think if you're gonna think,
387
00:08:21,689 --> 00:08:22,479
you gotta think big--think
388
00:08:22,482 --> 00:08:23,242
outside the box.
389
00:08:23,241 --> 00:08:24,101
That's what I'm talking
390
00:08:24,103 --> 00:08:24,863
about right here.
391
00:08:24,862 --> 00:08:25,722
Oh, no, no, listen!
392
00:08:25,724 --> 00:08:26,664
Forget that!
393
00:08:26,655 --> 00:08:27,685
Dude, what if word gets out?
394
00:08:27,689 --> 00:08:28,659
That's my ass on the line.
395
00:08:28,655 --> 00:08:29,715
No, no, no, no, no.
396
00:08:29,724 --> 00:08:30,724
Don't anybody know anything
397
00:08:30,724 --> 00:08:31,794
about this but us.
398
00:08:31,793 --> 00:08:33,243
Me, you, Selita, and Natasha
399
00:08:33,241 --> 00:08:34,211
and Natasha doesn't even speak
400
00:08:34,206 --> 00:08:35,756
English.
401
00:08:35,758 --> 00:08:37,168
Hey, Natasha, after this,
402
00:08:37,172 --> 00:08:38,452
we're going to not pay you
403
00:08:38,448 --> 00:08:39,208
and deport you.
404
00:08:39,206 --> 00:08:41,276
[laughing]
405
00:08:41,275 --> 00:08:42,655
See?
406
00:08:42,655 --> 00:08:45,755
We're home free, baby.
407
00:08:45,758 --> 00:08:46,788
I'm thinkin' about it.
408
00:08:46,793 --> 00:08:47,623
Think about it.
409
00:08:47,620 --> 00:08:48,590
SELITA: Think.
410
00:08:48,586 --> 00:08:49,546
Honey Nut Cheerios for life?
411
00:08:49,551 --> 00:08:50,791
For life, son.
412
00:08:50,793 --> 00:08:52,453
And $1.5 a piece for
413
00:08:52,448 --> 00:08:53,408
the kids' names?
414
00:08:53,413 --> 00:08:55,173
$3 million.
415
00:08:55,172 --> 00:08:59,762
SELITA: Yes, three. Right.
416
00:08:59,758 --> 00:09:00,588
I'm in.
417
00:09:00,586 --> 00:09:01,446
Ahhhh!
418
00:09:01,448 --> 00:09:02,478
That's what I'm talkin' about!
419
00:09:02,482 --> 00:09:03,452
Show me the money!
420
00:09:03,448 --> 00:09:05,138
Come on. Come on in here.
421
00:09:05,137 --> 00:09:06,067
Check it out. Check it out.
422
00:09:06,068 --> 00:09:06,858
SELITA: Put it on there.
423
00:09:06,862 --> 00:09:07,622
We're gonna do this,
424
00:09:07,620 --> 00:09:08,450
y'all, okay?
425
00:09:08,448 --> 00:09:09,378
On three.
426
00:09:09,379 --> 00:09:10,379
Fake it 'til we make it.
427
00:09:10,379 --> 00:09:11,139
One, two, three!
428
00:09:11,137 --> 00:09:13,997
SELITA, DUANE, KEVIN:
429
00:09:14,000 --> 00:09:15,480
Fake it 'til we make it!
430
00:09:15,482 --> 00:09:16,452
I'm in.
431
00:09:16,448 --> 00:09:17,168
Ahhhh!
432
00:09:17,172 --> 00:09:18,242
That's what I'm talkin' about!
433
00:09:18,241 --> 00:09:19,241
Show me the money!
434
00:09:19,241 --> 00:09:20,591
Come on. Come on in here.
435
00:09:20,586 --> 00:09:21,546
Check it out. Check it out.
436
00:09:21,551 --> 00:09:22,481
We're gonna do this,
437
00:09:22,482 --> 00:09:23,522
y'all, okay?
438
00:09:23,517 --> 00:09:24,477
On three.
439
00:09:24,482 --> 00:09:25,482
Fake it 'til we make it.
440
00:09:25,482 --> 00:09:26,522
One, two, three!
441
00:09:26,517 --> 00:09:27,547
SELITA, DUANE, KEVIN:
442
00:09:27,551 --> 00:09:28,861
Fake it 'til we make it!
443
00:09:28,862 --> 00:09:29,832
[laughs]
444
00:09:29,827 --> 00:09:30,997
What can I say?
445
00:09:31,000 --> 00:09:32,340
I mean, me and my baby...
446
00:09:32,344 --> 00:09:33,694
babies...
447
00:09:33,689 --> 00:09:34,829
BOTH: [laughing]
448
00:09:34,827 --> 00:09:35,897
We're on top of the world,
449
00:09:35,896 --> 00:09:36,966
you know?
450
00:09:36,965 --> 00:09:37,965
This...this is what success
451
00:09:37,965 --> 00:09:39,515
is all about.
452
00:09:39,517 --> 00:09:41,307
Standin' on top of a mountain,
453
00:09:41,310 --> 00:09:43,000
hearin' your peers say things
454
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
like, how did they get way
455
00:09:44,000 --> 00:09:45,070
up there?
456
00:09:45,068 --> 00:09:46,338
And we're like, how'd you get
457
00:09:46,344 --> 00:09:47,554
way down there?
458
00:09:47,551 --> 00:09:48,971
BOTH: [laughing]
459
00:09:48,965 --> 00:09:49,925
Hey, Nick!
460
00:09:49,931 --> 00:09:50,931
[laughs]
461
00:09:50,931 --> 00:09:53,661
He's right there--so far down.
462
00:09:53,655 --> 00:09:54,965
And for a sweet, innocent
463
00:09:54,965 --> 00:09:56,895
girl from the Cayman Islands...
464
00:09:56,896 --> 00:09:58,856
[sniffles]
465
00:09:58,862 --> 00:09:59,932
...this is just a dream
466
00:09:59,931 --> 00:10:00,931
come true.
467
00:10:00,931 --> 00:10:02,691
Aw, I'm getting emotional.
468
00:10:02,689 --> 00:10:07,279
[chuckles]
469
00:10:07,275 --> 00:10:08,095
I probably timed it wrong.
470
00:10:08,103 --> 00:10:12,483
♪
471
00:10:12,482 --> 00:10:14,072
CROWD: [shouting comments]
472
00:10:14,068 --> 00:10:15,098
KevLita!
473
00:10:15,103 --> 00:10:16,103
DUANE: Ready, baby?
474
00:10:16,103 --> 00:10:19,413
Game time.
475
00:10:19,413 --> 00:10:20,383
KEVIN: Don't put your heel
476
00:10:20,379 --> 00:10:21,239
on that.
477
00:10:21,241 --> 00:10:22,071
Baby, don't put your heel
478
00:10:22,068 --> 00:10:22,998
on the seats.
479
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
SELITA: Shut up, boy.
480
00:10:24,000 --> 00:10:24,930
DUANE: Let's go.
481
00:10:24,931 --> 00:10:26,241
SELITA: Thank you.
482
00:10:26,241 --> 00:10:27,591
MAN: This way, Kevin!
483
00:10:27,586 --> 00:10:28,616
DUANE: Hey, y'all got any
484
00:10:28,620 --> 00:10:29,860
gum in your mouth?
485
00:10:29,862 --> 00:10:31,242
If you got gum, just don't chew.
486
00:10:31,241 --> 00:10:32,101
KEVIN: I've been a star
487
00:10:32,103 --> 00:10:33,073
for a long time.
488
00:10:33,068 --> 00:10:34,758
SELITA: Hi, guys.
489
00:10:34,758 --> 00:10:36,308
KEVIN: Hi, little White boy.
490
00:10:36,310 --> 00:10:37,280
SELITA: How are you?
491
00:10:37,275 --> 00:10:38,135
DUANE: Can you get
492
00:10:38,137 --> 00:10:39,137
the shot this way?
493
00:10:39,137 --> 00:10:40,617
SELITA: Hey.
494
00:10:40,620 --> 00:10:41,760
DUANE: Kev, Kev, Kev,
495
00:10:41,758 --> 00:10:43,138
the baby just kicked.
496
00:10:43,137 --> 00:10:44,277
KEVIN: Oh, let me kiss it.
497
00:10:44,275 --> 00:10:45,585
SELITA: [laughs]
498
00:10:45,586 --> 00:10:46,446
DUANE: Let's go.
499
00:10:46,448 --> 00:10:47,278
Let's go, guys.
500
00:10:47,275 --> 00:10:48,165
They won't be long.
501
00:10:48,172 --> 00:10:50,002
They'll come back.
502
00:10:50,000 --> 00:10:50,860
SELITA: Thank you, guys.
503
00:10:50,862 --> 00:10:51,762
Thank you.
504
00:10:51,758 --> 00:10:52,618
KEVIN: Where are you going?
505
00:10:52,620 --> 00:10:53,450
Listen, everybody, I need
506
00:10:53,448 --> 00:10:54,408
your attention.
507
00:10:54,413 --> 00:10:55,793
Um, only those who have
508
00:10:55,793 --> 00:10:57,243
the "I love KevLita" event
509
00:10:57,241 --> 00:10:58,241
passes are allowed to take
510
00:10:58,241 --> 00:10:59,171
pictures.
511
00:10:59,172 --> 00:11:00,722
If you do not have one,
512
00:11:00,724 --> 00:11:04,594
you can go to www.kevlita.com,
513
00:11:04,586 --> 00:11:06,336
um, and purchase one.
514
00:11:06,344 --> 00:11:08,344
All credit cards are accepted.
515
00:11:08,344 --> 00:11:09,144
Okay?
516
00:11:09,137 --> 00:11:09,967
[camera shutter clicks]
517
00:11:09,965 --> 00:11:10,995
Hey, whoa, hey, hey, hey.
518
00:11:11,000 --> 00:11:11,970
Hey, little girl.
519
00:11:11,965 --> 00:11:12,895
Hey, did you just take
520
00:11:12,896 --> 00:11:13,856
a picture?
521
00:11:13,862 --> 00:11:14,792
Does your mommy have one
522
00:11:14,793 --> 00:11:16,003
of these?
523
00:11:16,000 --> 00:11:17,030
No?
524
00:11:17,034 --> 00:11:18,074
Let me see that phone.
525
00:11:18,068 --> 00:11:18,998
It's so beautiful.
526
00:11:19,000 --> 00:11:21,030
Look at it.
527
00:11:21,034 --> 00:11:22,214
[cat screeches]
528
00:11:22,206 --> 00:11:23,276
DUANE: All right, everybody,
529
00:11:23,275 --> 00:11:24,165
go on the website.
530
00:11:24,172 --> 00:11:25,072
Purchase what you gotta
531
00:11:25,068 --> 00:11:28,138
purchase.
532
00:11:28,137 --> 00:11:29,657
Stay positive.
533
00:11:29,655 --> 00:11:31,965
KIDS: [laughing, shouting]
534
00:11:31,965 --> 00:11:33,405
KEVIN: Duane, can you
535
00:11:33,413 --> 00:11:34,933
please...
536
00:11:34,931 --> 00:11:36,551
Hey, Annie, Annie.
537
00:11:36,551 --> 00:11:38,031
Tomorrow. Tomorrow.
538
00:11:38,034 --> 00:11:39,454
Thank you, guys.
539
00:11:39,448 --> 00:11:40,478
SELITA: Oh, Kevin, they think
540
00:11:40,482 --> 00:11:41,522
you're one of them.
541
00:11:41,517 --> 00:11:42,617
KEVIN: Okay. Hey.
542
00:11:42,620 --> 00:11:45,170
I am so excited to see all you
543
00:11:45,172 --> 00:11:46,282
guys and have a bunch of--
544
00:11:46,275 --> 00:11:47,205
Duane, you gotta clear this.
545
00:11:47,206 --> 00:11:48,306
You gotta clear this out.
546
00:11:48,310 --> 00:11:49,520
BOY: Peeee.
547
00:11:49,517 --> 00:11:50,587
KEVIN: Excuse me.
548
00:11:50,586 --> 00:11:52,406
Hey, why is he smellin' my ass?
549
00:11:52,413 --> 00:11:53,833
SELITA: Hi. I love your hair.
550
00:11:53,827 --> 00:11:54,827
KEVIN: You gotta knock
551
00:11:54,827 --> 00:11:55,827
him down.
552
00:11:55,827 --> 00:11:58,377
Oh, man, let me tell you
553
00:11:58,379 --> 00:12:01,619
something.
554
00:12:01,620 --> 00:12:02,930
This is a great sight to see.
555
00:12:02,931 --> 00:12:03,721
SELITA: This is awesome.
556
00:12:03,724 --> 00:12:04,454
Soon. Soon enough.
557
00:12:04,448 --> 00:12:05,408
Come here, baby.
558
00:12:05,413 --> 00:12:06,793
[kisses]
559
00:12:06,793 --> 00:12:09,073
SELITA: Hi, guys. Hi!
560
00:12:09,068 --> 00:12:12,138
Oh, my God, you are
561
00:12:12,137 --> 00:12:17,477
so cute! [laughing]
562
00:12:17,482 --> 00:12:20,662
Thank you. Thank you.
563
00:12:20,655 --> 00:12:23,585
Selita!
564
00:12:23,586 --> 00:12:24,926
What are you doing? What?
565
00:12:24,931 --> 00:12:25,931
Excuse me.
566
00:12:25,931 --> 00:12:26,691
What are you doing?
567
00:12:26,689 --> 00:12:27,449
What do you mean what am
568
00:12:27,448 --> 00:12:28,238
I doing?
569
00:12:28,241 --> 00:12:29,001
You just gave birth.
570
00:12:29,000 --> 00:12:29,760
Tuck it up.
571
00:12:29,758 --> 00:12:30,448
Oh, my God.
572
00:12:30,448 --> 00:12:31,378
Tuck it up. Get it in there.
573
00:12:31,379 --> 00:12:32,309
Just get it in there.
574
00:12:32,310 --> 00:12:33,280
The little boy's trying
575
00:12:33,275 --> 00:12:33,995
to see it.
576
00:12:34,000 --> 00:12:34,790
I'm sorry.
577
00:12:34,793 --> 00:12:35,523
Fix it.
578
00:12:35,517 --> 00:12:36,307
Oh, my God.
579
00:12:36,310 --> 00:12:37,280
Get yourself together.
580
00:12:37,275 --> 00:12:38,065
BOTH: [laughing]
581
00:12:38,068 --> 00:12:39,028
We get frisky sometimes.
582
00:12:39,034 --> 00:12:40,004
KEVIN: Oh, my goodness.
583
00:12:40,000 --> 00:12:40,930
Will you watch it.
584
00:12:40,931 --> 00:12:41,761
I'm sorry.
585
00:12:41,758 --> 00:12:44,068
Well, watch it.
586
00:12:44,068 --> 00:12:47,718
SELITA: Hi, guys.
587
00:12:47,724 --> 00:12:50,384
It did? Oh, my God.
588
00:12:50,379 --> 00:12:51,339
That would have been a tragedy.
589
00:12:51,344 --> 00:12:52,344
This little baby right here
590
00:12:52,344 --> 00:12:53,284
is something else, huh?
591
00:12:53,275 --> 00:12:54,095
Get him outta my way.
592
00:12:54,103 --> 00:12:55,033
SELITA: Where are you
593
00:12:55,034 --> 00:12:57,834
guys from?
594
00:12:57,827 --> 00:13:06,587
We're just from the Valley.
595
00:13:06,586 --> 00:13:07,656
Oh, my God, the baby
596
00:13:07,655 --> 00:13:09,135
came out!
597
00:13:09,137 --> 00:13:10,857
ADULTS & KIDS: [shouting]
598
00:13:10,862 --> 00:13:12,832
Selita! Move!
599
00:13:12,827 --> 00:13:13,857
Oh, my God!
600
00:13:13,862 --> 00:13:15,172
What the...?
601
00:13:15,172 --> 00:13:18,032
Oh, my goodness! Oh, my God!
602
00:13:18,034 --> 00:13:21,554
ADULTS & KIDS: [screaming]
603
00:13:21,551 --> 00:13:22,831
KEVIN: It's around my neck!
604
00:13:22,827 --> 00:13:26,097
Duane! Duane!
605
00:13:26,103 --> 00:13:29,453
Get these cameras!
606
00:13:29,448 --> 00:13:30,478
Duane!
607
00:13:30,482 --> 00:13:31,552
DUANE: I'm here!
608
00:13:31,551 --> 00:13:32,901
KEVIN: Get the cameras!
609
00:13:32,896 --> 00:13:35,966
DUANE: Security! Security!
610
00:13:35,965 --> 00:13:39,065
Hey, gimme that! Gimme that!
611
00:13:39,068 --> 00:13:40,308
Duane, get these kids
612
00:13:40,310 --> 00:13:42,280
outta here!
613
00:13:42,275 --> 00:13:43,275
Just close your eyes!
614
00:13:43,275 --> 00:13:46,335
Close your eyes!
615
00:13:46,344 --> 00:13:49,284
Gimme that!
616
00:13:49,275 --> 00:13:51,655
KEVIN: Pull it off!
617
00:13:51,655 --> 00:13:52,615
SELITA: Close your eyes!
618
00:13:52,620 --> 00:13:55,000
No cameras! No cameras!
619
00:13:55,000 --> 00:13:55,830
KEVIN: Pull it off!
620
00:13:55,827 --> 00:13:56,787
All right.
621
00:13:56,793 --> 00:13:58,553
That is not a real baby!
622
00:13:58,551 --> 00:14:00,901
Let me explain--
623
00:14:00,896 --> 00:14:02,336
which is on DVD right now.
624
00:14:02,344 --> 00:14:03,314
The point I was trying to
625
00:14:03,310 --> 00:14:04,210
make is this...
626
00:14:04,206 --> 00:14:05,616
this is a real baby!
627
00:14:05,620 --> 00:14:06,690
ADULTS: [gasping]
628
00:14:06,689 --> 00:14:07,859
It's a twin!
629
00:14:07,862 --> 00:14:10,792
Congratulations, KevLita!
630
00:14:10,793 --> 00:14:11,833
Oh, honey.
631
00:14:11,827 --> 00:14:12,967
Okay?
632
00:14:12,965 --> 00:14:14,925
Everybody here is a witness.
633
00:14:14,931 --> 00:14:15,831
You should all feel
634
00:14:15,827 --> 00:14:16,897
blessed.
635
00:14:16,896 --> 00:14:17,966
You should all feel blessed.
636
00:14:17,965 --> 00:14:18,995
KEVIN: This is amazing.
637
00:14:19,000 --> 00:14:19,930
Okay, they're not buying it.
638
00:14:19,931 --> 00:14:20,761
We gotta get outta here.
639
00:14:20,758 --> 00:14:21,478
SELITA: [screams]
640
00:14:21,482 --> 00:14:23,002
KEVIN: Go! Go! Go!
641
00:14:23,000 --> 00:14:25,240
CROWD: [screaming, shouting]
642
00:14:25,241 --> 00:14:27,071
I think my water just broke.
643
00:14:27,068 --> 00:14:27,968
Either that or I just peed
644
00:14:27,965 --> 00:14:32,445
myself.
645
00:14:32,448 --> 00:14:35,238
Ah, it's urine. I peed myself.
646
00:14:35,241 --> 00:14:53,481
♪
647
00:14:53,482 --> 00:14:54,522
WOMAN ON TV: Tenemos
648
00:14:54,517 --> 00:14:55,517
noticias que nos llegan
649
00:14:55,517 --> 00:14:57,547
directamente desde Hollywood.
650
00:14:57,551 --> 00:14:58,691
Man, Spanish channel got some
651
00:14:58,689 --> 00:15:03,589
fine newscasters.
652
00:15:03,586 --> 00:15:04,656
Oh, hi, boss.
653
00:15:04,655 --> 00:15:05,615
Hey, Trina's been--
654
00:15:05,620 --> 00:15:06,590
Oliver, before you say
655
00:15:06,586 --> 00:15:07,686
anything, get your ass out.
656
00:15:07,689 --> 00:15:09,619
Out. Up. Out, Oliver. Thank you.
657
00:15:09,620 --> 00:15:10,660
Trina's been calling
658
00:15:10,655 --> 00:15:11,445
you since--
659
00:15:11,448 --> 00:15:12,478
Oliver, get your...
660
00:15:12,482 --> 00:15:13,382
get your ass out.
661
00:15:13,379 --> 00:15:14,239
She said it's important.
662
00:15:14,241 --> 00:15:15,241
Oliver, get out!
663
00:15:15,241 --> 00:15:16,211
Go see a movie.
664
00:15:16,206 --> 00:15:17,026
All right. What movie?
665
00:15:17,034 --> 00:15:17,974
Oliver, get your ass out!
666
00:15:17,965 --> 00:15:19,235
Right now!
667
00:15:19,241 --> 00:15:20,551
OLIVER: Goin' to see a movie.
668
00:15:20,551 --> 00:15:22,551
Just wanna talk.
669
00:15:22,551 --> 00:15:24,691
I know what she's sayin'.
670
00:15:24,689 --> 00:15:25,719
Trina probably callin' to let me
671
00:15:25,724 --> 00:15:27,144
know how big of an idiot I am.
672
00:15:27,137 --> 00:15:28,477
I cannot believe that I let
673
00:15:28,482 --> 00:15:29,902
y'all talk me into this [beep].
674
00:15:29,896 --> 00:15:30,996
Now everybody in the world
675
00:15:31,000 --> 00:15:31,860
knows, you know that?
676
00:15:31,862 --> 00:15:33,002
Everybody in the damn world
677
00:15:33,000 --> 00:15:34,240
knows.
678
00:15:34,241 --> 00:15:36,241
Everybody!
679
00:15:36,241 --> 00:15:38,341
Thank you! Thank you!
680
00:15:38,344 --> 00:15:39,524
Duane, how could you let
681
00:15:39,517 --> 00:15:40,517
this happen?
682
00:15:40,517 --> 00:15:41,787
Hey, hey, hey, hey, listen.
683
00:15:41,793 --> 00:15:43,003
I wasn't the one whose uterus
684
00:15:43,000 --> 00:15:44,100
fell out on the Gymboree
685
00:15:44,103 --> 00:15:45,213
floor, okay?
686
00:15:45,206 --> 00:15:46,406
Do you know how hard it was
687
00:15:46,413 --> 00:15:47,663
to find someone ignorant enough
688
00:15:47,655 --> 00:15:48,685
not to know that I wasn't
689
00:15:48,689 --> 00:15:49,619
pregnant?
690
00:15:49,620 --> 00:15:50,480
Ignorant?
691
00:15:50,482 --> 00:15:51,312
Yeah, ignorant.
692
00:15:51,310 --> 00:15:52,310
Ya wanna talk about ignorant?
693
00:15:52,310 --> 00:15:53,240
No, no, it's not ignorant.
694
00:15:53,241 --> 00:15:54,001
It's ig-nant.
695
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Let's talk about stupid.
696
00:15:55,000 --> 00:15:55,970
Stupid? That's a good word.
697
00:15:55,965 --> 00:15:56,895
Talk about a stupid girl
698
00:15:56,896 --> 00:15:57,856
who carried two fake babies
699
00:15:57,862 --> 00:15:58,692
in her stomach.
700
00:15:58,689 --> 00:15:59,619
Let's talk about that!
701
00:15:59,620 --> 00:16:00,620
Oh! Oh! It was my idea?
702
00:16:00,620 --> 00:16:01,550
Yeah, that was your idea.
703
00:16:01,551 --> 00:16:02,411
Look, guys--
704
00:16:02,413 --> 00:16:03,283
It was your greedy ass!
705
00:16:03,275 --> 00:16:04,475
Off!
706
00:16:04,482 --> 00:16:05,282
Oh, really, honey?
707
00:16:05,275 --> 00:16:06,095
You don't got the remote
708
00:16:06,103 --> 00:16:06,863
for this!
709
00:16:06,862 --> 00:16:07,722
Really?
710
00:16:07,724 --> 00:16:09,174
Hey! Hey! Hey! Hey!
711
00:16:09,172 --> 00:16:10,032
I got the remote!
712
00:16:10,034 --> 00:16:11,244
Let me tell you something--
713
00:16:11,241 --> 00:16:12,311
There's the remote
714
00:16:12,310 --> 00:16:13,140
and it ain't that--
715
00:16:13,137 --> 00:16:14,307
Relax!
716
00:16:14,310 --> 00:16:15,210
You relax!
717
00:16:15,206 --> 00:16:16,966
I've been down by 20 points
718
00:16:16,965 --> 00:16:18,235
in the 4th quarter and still
719
00:16:18,241 --> 00:16:19,661
won the game.
720
00:16:19,655 --> 00:16:20,585
What?
721
00:16:20,586 --> 00:16:21,656
You're off, too.
722
00:16:21,655 --> 00:16:22,965
This is not basketball.
723
00:16:22,965 --> 00:16:24,275
I am not Michael Jordan.
724
00:16:24,275 --> 00:16:25,475
You do not have on basketball
725
00:16:25,482 --> 00:16:26,482
sneaks and there are no courts
726
00:16:26,482 --> 00:16:27,312
in this room.
727
00:16:27,310 --> 00:16:28,100
Kevin. Kevin.
728
00:16:28,103 --> 00:16:30,003
This is real life!
729
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
It happened in Gymboree
730
00:16:31,000 --> 00:16:31,860
in the Valley.
731
00:16:31,862 --> 00:16:33,142
We are not gonna end up
732
00:16:33,137 --> 00:16:34,307
on the 6 o'clock news, okay?
733
00:16:34,310 --> 00:16:35,550
This is not the time to panic!
734
00:16:35,551 --> 00:16:36,451
How do you know that?!
735
00:16:36,448 --> 00:16:38,658
You don't know that!
736
00:16:38,655 --> 00:16:39,895
You don't know anything!
737
00:16:39,896 --> 00:16:40,546
You just assume!
738
00:16:40,551 --> 00:16:42,721
--donde Kevin Hart y Selita
739
00:16:42,724 --> 00:16:44,694
Ebanks, también conocida como
740
00:16:44,689 --> 00:16:47,659
Kevlita; resulta que el estómago
741
00:16:47,655 --> 00:16:49,305
falso de Kevlita se ha caído al
742
00:16:49,310 --> 00:16:50,000
piso--
743
00:16:50,000 --> 00:16:51,340
KEVIN: [laughing]
744
00:16:51,344 --> 00:16:52,454
Oh, wow.
745
00:16:52,448 --> 00:16:53,718
Oh, my God.
746
00:16:53,724 --> 00:16:56,074
Not gonna end up on the news.
747
00:16:56,068 --> 00:16:58,278
--y pues la verdad que esto
748
00:16:58,275 --> 00:17:00,235
ha sido una mentira para los--
749
00:17:00,241 --> 00:17:01,901
Uh-huh.
750
00:17:01,896 --> 00:17:03,026
Now's the time to panic.
751
00:17:03,034 --> 00:17:04,554
You think?
752
00:17:04,551 --> 00:17:05,691
This so much bigger than
753
00:17:05,689 --> 00:17:06,859
what y'all think it is.
754
00:17:06,862 --> 00:17:08,072
See, it's not what y'all think
755
00:17:08,068 --> 00:17:09,208
that we thought that we thought
756
00:17:09,206 --> 00:17:10,136
it was.
757
00:17:10,137 --> 00:17:11,027
It's bigger than that.
758
00:17:11,034 --> 00:17:12,034
It's what we think it is.
759
00:17:12,034 --> 00:17:13,214
We're talking about my career.
760
00:17:13,206 --> 00:17:14,166
I'm never gonna get to host
761
00:17:14,172 --> 00:17:15,172
the Oscars now.
762
00:17:15,172 --> 00:17:16,172
That's right--I can kiss
763
00:17:16,172 --> 00:17:17,032
the Oscars goodbye.
764
00:17:17,034 --> 00:17:17,864
So, thank you.
765
00:17:17,862 --> 00:17:18,902
Kevin. Kevin.
766
00:17:18,896 --> 00:17:20,336
Sit your ass down! Sit down!
767
00:17:20,344 --> 00:17:21,524
You know what? You're right.
768
00:17:21,517 --> 00:17:22,587
You're never gonna host
769
00:17:22,586 --> 00:17:23,616
the Oscars.
770
00:17:23,620 --> 00:17:24,520
There, it went off,
771
00:17:24,517 --> 00:17:25,477
light bulb, bam!
772
00:17:25,482 --> 00:17:26,382
You're never gonna host.
773
00:17:26,379 --> 00:17:27,309
So, sit your ass down.
774
00:17:27,310 --> 00:17:29,310
And you, snap out of it!
775
00:17:29,310 --> 00:17:30,140
Let me tell you what's really
776
00:17:30,137 --> 00:17:30,997
gonna happen right now.
777
00:17:31,000 --> 00:17:32,140
You go run and go get my money
778
00:17:32,137 --> 00:17:33,857
because we had a deal.
779
00:17:33,862 --> 00:17:35,522
Now you, Mr. Genius, "follow
780
00:17:35,517 --> 00:17:37,137
my plan," well, come on with
781
00:17:37,137 --> 00:17:38,137
the plan, Mr. Genius.
782
00:17:38,137 --> 00:17:39,137
There ain't no more plans.
783
00:17:39,137 --> 00:17:40,067
Will you shut Lisa Raye up!
784
00:17:40,068 --> 00:17:41,998
Run, go get my money!
785
00:17:42,000 --> 00:17:42,830
Ain't no--
786
00:17:42,827 --> 00:17:43,687
[claps hands]
787
00:17:43,689 --> 00:17:44,619
Run, go get my money!
788
00:17:44,620 --> 00:17:45,450
Come on. Come on.
789
00:17:45,448 --> 00:17:46,518
We need to come up with a plan.
790
00:17:46,517 --> 00:17:47,407
Come on.
791
00:17:47,413 --> 00:17:48,553
Why are y'all watching TV
792
00:17:48,551 --> 00:17:52,931
in Spanish?
793
00:17:52,931 --> 00:17:54,001
Ooh, that's "Dynasty."
794
00:17:54,000 --> 00:17:56,100
[laughs]
795
00:17:56,103 --> 00:17:57,003
You told me she didn't
796
00:17:57,000 --> 00:17:58,520
talk English, Shake.
797
00:17:58,517 --> 00:18:00,237
I've been Schwarzeneggered.
798
00:18:00,241 --> 00:18:01,141
By the way, who's gonna
799
00:18:01,137 --> 00:18:02,897
pay me?
800
00:18:02,896 --> 00:18:04,406
[Beep], she's got some nerve.
801
00:18:04,413 --> 00:18:05,623
TV NEWSCASTER: Breaking news.
802
00:18:05,620 --> 00:18:06,720
Shut up! Shut up! Shut up!
803
00:18:06,724 --> 00:18:07,624
The Motion Picture Academy
804
00:18:07,620 --> 00:18:08,550
of Arts and Sciences announced
805
00:18:08,551 --> 00:18:09,831
today that they are rescinding
806
00:18:09,827 --> 00:18:11,067
their offer to comedian
807
00:18:11,068 --> 00:18:12,028
Kevin Hart to host this year's
808
00:18:12,034 --> 00:18:13,524
Academy Awards.
809
00:18:13,517 --> 00:18:14,447
Mr. Hart's representatives
810
00:18:14,448 --> 00:18:15,308
could not be reached for
811
00:18:15,310 --> 00:18:16,930
comment.
812
00:18:16,931 --> 00:18:19,451
Re-sending it?
813
00:18:19,448 --> 00:18:21,998
When did you send it? Huh?
814
00:18:22,000 --> 00:18:23,690
What address did you send it to?
815
00:18:23,689 --> 00:18:24,689
You probably sent it when I was
816
00:18:24,689 --> 00:18:26,099
at a store addressing
817
00:18:26,103 --> 00:18:28,003
the fake baby fallin' outta
818
00:18:28,000 --> 00:18:29,450
somebody's stomach!
819
00:18:29,448 --> 00:18:31,518
We woulda had some dumb kids.
820
00:18:31,517 --> 00:18:32,687
[laughing]
821
00:18:32,689 --> 00:18:33,829
[doorbell rings]
822
00:18:33,827 --> 00:18:34,897
It's over for you, homie.
823
00:18:34,896 --> 00:18:36,446
You hear me! Over for you!
824
00:18:36,448 --> 00:18:37,238
DUANE: I'ma fix this.
825
00:18:37,241 --> 00:18:38,071
SELITA: You better.
826
00:18:38,068 --> 00:18:39,518
Give me a minute.
827
00:18:39,517 --> 00:18:42,587
[sighs]
828
00:18:42,586 --> 00:18:46,306
Just give me a minute.
829
00:18:46,310 --> 00:18:47,280
[breathlessly] Kevin,
830
00:18:47,275 --> 00:18:48,205
I've been trying to reach you
831
00:18:48,206 --> 00:18:49,376
all day!
832
00:18:49,379 --> 00:18:50,899
Okay, all right, I want you to
833
00:18:50,896 --> 00:18:51,896
brace yourself, okay?
834
00:18:51,896 --> 00:18:53,306
Great news.
835
00:18:53,310 --> 00:18:55,070
The Academy called...
836
00:18:55,068 --> 00:18:59,138
and you are hosting the Oscars.
837
00:18:59,137 --> 00:19:00,097
Can you believe it?
838
00:19:00,103 --> 00:19:01,173
You did it!
839
00:19:01,172 --> 00:19:02,482
[laughing]
840
00:19:02,482 --> 00:19:03,622
Aren't you excited?
841
00:19:03,620 --> 00:19:05,170
Ahhhhh!
842
00:19:05,172 --> 00:19:06,622
Let's celebrate.
843
00:19:06,620 --> 00:19:07,590
Come in.
844
00:19:07,586 --> 00:19:08,406
All right, come on,
845
00:19:08,413 --> 00:19:11,343
let's do it!
846
00:19:11,344 --> 00:19:15,694
I'm gonna make you a drink.
847
00:19:15,689 --> 00:19:26,309
[sobs, screams]
♪
50852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.