Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:03,408
♪ This is the life
2
00:00:03,413 --> 00:00:05,173
♪ We've got the life
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,242
♪ This is the city
4
00:00:06,241 --> 00:00:07,791
♪ Where we party every night
5
00:00:07,793 --> 00:00:08,973
♪ Party every night
6
00:00:08,965 --> 00:00:10,735
♪ We do indeed
7
00:00:10,741 --> 00:00:12,521
♪ Now let's go
8
00:00:12,517 --> 00:00:16,997
♪ Welcome to Hollywood ♪
9
00:00:17,000 --> 00:00:22,600
[overlapping chatter]
10
00:00:22,603 --> 00:00:23,863
Do you know if it's a boy
11
00:00:23,862 --> 00:00:24,592
or a girl?
12
00:00:24,586 --> 00:00:26,166
I can't tell.
13
00:00:26,172 --> 00:00:27,832
[man] Who's the dress by?
14
00:00:27,827 --> 00:00:28,967
It's couture.
15
00:00:28,965 --> 00:00:30,475
[woman] Eva, who's hosting?
16
00:00:30,482 --> 00:00:31,972
I'm hosting.
17
00:00:31,965 --> 00:00:33,375
It's at Tisha's though.
18
00:00:33,379 --> 00:00:35,409
Thank you, thank you.
19
00:00:35,413 --> 00:00:36,623
Hey.
20
00:00:36,620 --> 00:00:37,690
What's up, Eva?
21
00:00:37,689 --> 00:00:38,929
Oh, I see you went ahead
22
00:00:38,931 --> 00:00:40,141
and got that facelift I
23
00:00:40,137 --> 00:00:41,407
suggested-- It's cute.
24
00:00:41,413 --> 00:00:42,723
Now is not the time, now is
25
00:00:42,724 --> 00:00:43,524
not the time.
26
00:00:43,517 --> 00:00:44,617
Okay, I'm just messing with
27
00:00:44,620 --> 00:00:45,280
you, girl-- Calm down.
28
00:00:45,275 --> 00:00:46,615
Oh, God.
29
00:00:46,620 --> 00:00:48,720
All right, so where's Nicole?
30
00:00:48,724 --> 00:00:50,004
You didn't hear?
31
00:00:50,000 --> 00:00:51,170
She had to check herself into
32
00:00:51,172 --> 00:00:52,032
a hospital.
33
00:00:52,034 --> 00:00:52,724
What?
34
00:00:52,724 --> 00:00:53,794
Yeah, apparently she has this
35
00:00:53,793 --> 00:00:54,973
nut allergy
36
00:00:54,965 --> 00:00:56,445
and somebody sent her an
37
00:00:56,448 --> 00:00:58,548
almond butter cookie bouquet.
38
00:00:58,551 --> 00:01:02,281
Hmm, who would do that?
39
00:01:02,275 --> 00:01:04,135
She knew I was allergic to
40
00:01:04,137 --> 00:01:04,927
nuts.
41
00:01:04,931 --> 00:01:07,001
I'ma kill you, Tisha.
42
00:01:07,000 --> 00:01:08,860
I swear before God I'm gonna
43
00:01:08,862 --> 00:01:11,092
[bleep] you up.
44
00:01:11,086 --> 00:01:13,096
All right, I'll be back.
45
00:01:13,103 --> 00:01:13,913
All right.
46
00:01:13,913 --> 00:01:14,553
Hey, do you have any
47
00:01:14,551 --> 00:01:15,341
allergies, by the way?
48
00:01:15,344 --> 00:01:16,034
What?
49
00:01:16,034 --> 00:01:17,004
Never mind-- Do your
50
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
interview-- It's okay.
51
00:01:18,000 --> 00:01:22,660
[overlapping chatter]
52
00:01:22,655 --> 00:01:24,305
Hi, I'm Roshumba Williams for
53
00:01:24,310 --> 00:01:25,520
the NCredible Network
54
00:01:25,517 --> 00:01:26,757
reporting live from the
55
00:01:26,758 --> 00:01:28,738
social event of the year,
56
00:01:28,741 --> 00:01:29,691
the baby shower of
57
00:01:29,689 --> 00:01:31,239
Hollywood's newest power couple
58
00:01:31,241 --> 00:01:32,551
Kevlita.
59
00:01:32,551 --> 00:01:33,901
And I just happen to be
60
00:01:33,896 --> 00:01:34,586
standing here
61
00:01:34,586 --> 00:01:35,996
with the man without whom
62
00:01:36,000 --> 00:01:37,790
none of this would be possible,
63
00:01:37,793 --> 00:01:40,003
the Kev in Kevlita, Kevin
64
00:01:40,000 --> 00:01:40,760
Hart.
65
00:01:40,758 --> 00:01:42,528
Thank you, Robitussin.
66
00:01:42,534 --> 00:01:44,144
Hey, what's going on, America?
67
00:01:44,137 --> 00:01:45,237
How's everybody doing?
68
00:01:45,241 --> 00:01:47,411
Kevlita Baby Food is good eating
69
00:01:47,413 --> 00:01:48,793
from the birth till they lay
70
00:01:48,793 --> 00:01:49,793
you down in the earth.
71
00:01:49,793 --> 00:01:50,723
That's what I'm talkin' about.
72
00:01:50,724 --> 00:01:51,484
You wanna try some?
73
00:01:51,482 --> 00:01:52,142
No.
74
00:01:52,137 --> 00:01:52,857
No, I know how you models
75
00:01:52,862 --> 00:01:53,662
are-- You need to eat.
76
00:01:53,655 --> 00:01:54,445
No, no, no.
77
00:01:54,448 --> 00:01:55,278
Don't you try to throw it up.
78
00:01:55,275 --> 00:01:55,965
Here.
79
00:01:55,965 --> 00:01:56,615
No, I'm cool.
80
00:01:56,620 --> 00:01:57,720
So Kevin, what do you say to
81
00:01:57,724 --> 00:01:59,214
your detractors who claim
82
00:01:59,206 --> 00:02:00,966
that this pregnancy is nothing
83
00:02:00,965 --> 00:02:03,335
but a brazen money grab?
84
00:02:03,344 --> 00:02:04,384
Well, I don't think my
85
00:02:04,379 --> 00:02:05,719
contract has ever said that
86
00:02:05,724 --> 00:02:06,864
because I haven't talked to them
87
00:02:06,862 --> 00:02:07,662
since I gave them money for the
88
00:02:07,655 --> 00:02:08,615
job they did.
89
00:02:08,620 --> 00:02:10,210
And as far as a money grab,
90
00:02:10,206 --> 00:02:11,026
let me tell you something.
91
00:02:11,034 --> 00:02:12,104
What y'all need to be grabbing
92
00:02:12,103 --> 00:02:13,763
is these Kevlita Baby Bonds,
93
00:02:13,758 --> 00:02:14,688
okay?
94
00:02:14,689 --> 00:02:16,449
And that's good at Penn State
95
00:02:16,448 --> 00:02:17,788
and the state pen!
96
00:02:17,793 --> 00:02:19,073
We out here doing it, baby.
97
00:02:19,068 --> 00:02:19,968
Yeah, I'm sure they'll mature
98
00:02:19,965 --> 00:02:20,995
faster than you will.
99
00:02:21,000 --> 00:02:22,860
Okay, Rwanda.
100
00:02:22,862 --> 00:02:25,692
My name is Roshumba, idiot.
101
00:02:25,689 --> 00:02:26,759
What kind of last name is
102
00:02:26,758 --> 00:02:27,448
that?
103
00:02:27,448 --> 00:02:28,998
Why would you do that?
104
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
[man] Kevin! Hey!
105
00:02:30,758 --> 00:02:31,618
Hey.
106
00:02:31,620 --> 00:02:32,480
What's happening, man?
107
00:02:32,482 --> 00:02:33,282
What's going on?
108
00:02:33,275 --> 00:02:34,445
Yo, yo, why the hell are we
109
00:02:34,448 --> 00:02:35,098
here?
110
00:02:35,103 --> 00:02:35,863
First of all, I'm thinkin'
111
00:02:35,862 --> 00:02:36,452
the same damn thing.
112
00:02:36,448 --> 00:02:37,168
Why aren't you wearin' the
113
00:02:37,172 --> 00:02:38,342
Armani suits that I sent you?
114
00:02:38,344 --> 00:02:39,454
Listen, that is a major
115
00:02:39,448 --> 00:02:40,138
sponsor of mine.
116
00:02:40,137 --> 00:02:40,927
Y'all are costing me a lot of
117
00:02:40,931 --> 00:02:41,761
money right now.
118
00:02:41,758 --> 00:02:42,478
What money are you talking
119
00:02:42,482 --> 00:02:43,072
about?
120
00:02:43,068 --> 00:02:43,788
I didn't get no damn check.
121
00:02:43,793 --> 00:02:44,723
I got my own clothing line.
122
00:02:44,724 --> 00:02:45,624
How am I gonna wear Armani?
123
00:02:45,620 --> 00:02:46,900
World of Alpha.com, you know it.
124
00:02:46,896 --> 00:02:48,096
Okay, Boris, that is the last
125
00:02:48,103 --> 00:02:49,003
time you're gonna plug that.
126
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Yo, besides all that, man,
127
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
this ain't no wedding, this
128
00:02:51,000 --> 00:02:51,860
is a baby shower.
129
00:02:51,862 --> 00:02:52,762
So, then why the hell you
130
00:02:52,758 --> 00:02:53,478
come dressed like you live
131
00:02:53,482 --> 00:02:54,522
in Gotham City, Batman?
132
00:02:54,517 --> 00:02:55,787
Hey, look, baby shower,
133
00:02:55,793 --> 00:02:57,453
funeral, same attire, Joker.
134
00:02:57,448 --> 00:02:58,518
Joker?
135
00:02:58,517 --> 00:03:00,657
[overlapping chatter]
136
00:03:00,655 --> 00:03:02,025
This is a tie-dyed sponsor
137
00:03:02,034 --> 00:03:03,034
with a light linen pant.
138
00:03:03,034 --> 00:03:04,454
You are ridiculous.
139
00:03:04,448 --> 00:03:06,408
What's up, [bleep] monster?
140
00:03:06,413 --> 00:03:07,663
This is some straight mitch
141
00:03:07,655 --> 00:03:08,515
[bleep].
142
00:03:08,517 --> 00:03:10,337
Four men and a baby shower.
143
00:03:10,344 --> 00:03:13,904
[overlapping chatter]
144
00:03:13,896 --> 00:03:15,206
Hi, Kevin.
145
00:03:15,206 --> 00:03:15,926
Oh, my God.
146
00:03:15,931 --> 00:03:17,141
Okay, listen, listen.
147
00:03:17,137 --> 00:03:18,377
Uh-uh.
148
00:03:18,379 --> 00:03:19,969
What is that?
149
00:03:19,965 --> 00:03:21,375
[man] Nadine, come, mija.
150
00:03:21,379 --> 00:03:22,789
Why does it taste like guava?
151
00:03:22,793 --> 00:03:24,483
Ooh-wee! Yo, you know what?
152
00:03:24,482 --> 00:03:25,552
I don't know about the baby
153
00:03:25,551 --> 00:03:27,411
shower, but I do see my future
154
00:03:27,413 --> 00:03:28,213
baby mama.
155
00:03:28,206 --> 00:03:28,996
Trouble, trouble.
156
00:03:29,000 --> 00:03:29,690
Trouble?
157
00:03:29,689 --> 00:03:30,339
Trouble.
158
00:03:30,344 --> 00:03:31,004
I like trouble.
159
00:03:31,000 --> 00:03:32,930
No, you don't.
160
00:03:32,931 --> 00:03:33,931
Kevin, I need to talk to you
161
00:03:33,931 --> 00:03:34,831
right now.
162
00:03:34,827 --> 00:03:35,587
What you need to do is lower
163
00:03:35,586 --> 00:03:36,406
your tone in front
164
00:03:36,413 --> 00:03:37,143
of all of these people.
165
00:03:37,137 --> 00:03:37,827
Listen, come on.
166
00:03:37,827 --> 00:03:39,967
Ow! Trina-- Ow!
167
00:03:39,965 --> 00:03:41,755
Damn you-- Ow!
168
00:03:41,758 --> 00:03:43,518
Stop it, Trina, you hurting me!
169
00:03:43,517 --> 00:03:45,067
This is nothing compared to
170
00:03:45,068 --> 00:03:46,168
what Selita is going to
171
00:03:46,172 --> 00:03:47,002
do to you.
172
00:03:47,000 --> 00:03:48,030
Did you get the pre-bump
173
00:03:48,034 --> 00:03:48,724
agreement?
174
00:03:48,724 --> 00:03:49,664
Did you get her to sign it?
175
00:03:49,655 --> 00:03:50,785
I'm not going to ask no black
176
00:03:50,793 --> 00:03:52,173
woman to sign no pre-bump.
177
00:03:52,172 --> 00:03:52,932
What, are you trying to get me
178
00:03:52,931 --> 00:03:53,901
a pre-bump on the head?
179
00:03:53,896 --> 00:03:54,826
No, I'm not.
180
00:03:54,827 --> 00:03:56,027
I'm tryin' to look out for you.
181
00:03:56,034 --> 00:03:57,074
I am the only one trying to
182
00:03:57,068 --> 00:03:58,238
look out-- Look around you.
183
00:03:58,241 --> 00:03:59,621
Will you stop overreacting,
184
00:03:59,620 --> 00:04:00,450
Trina?
185
00:04:00,448 --> 00:04:01,278
It is not that serious.
186
00:04:01,275 --> 00:04:02,335
We are just havin' a baby.
187
00:04:02,344 --> 00:04:03,034
It's not like we getting
188
00:04:03,034 --> 00:04:03,864
married.
189
00:04:03,862 --> 00:04:05,242
No, but you are cohabitating
190
00:04:05,241 --> 00:04:05,931
and--
191
00:04:05,931 --> 00:04:06,691
Let me stop you right there.
192
00:04:06,689 --> 00:04:07,379
Let me stop you right there
193
00:04:07,379 --> 00:04:08,969
'cause you sound ignorant.
194
00:04:08,965 --> 00:04:11,095
Cohabitating is when a bear and
195
00:04:11,103 --> 00:04:12,793
a lion take a walk and go
196
00:04:12,793 --> 00:04:13,833
take a nap in a cave.
197
00:04:13,827 --> 00:04:16,137
That's what cohabitating is.
198
00:04:16,137 --> 00:04:17,067
Okay.
199
00:04:17,068 --> 00:04:18,068
I think you're referring to the
200
00:04:18,068 --> 00:04:19,478
word "hibernate."
201
00:04:19,482 --> 00:04:20,452
I think you're wrong again.
202
00:04:20,448 --> 00:04:21,208
But that is not between a
203
00:04:21,206 --> 00:04:22,166
bear and a lion--
204
00:04:22,172 --> 00:04:23,762
Hibernate-- hibernate is when
205
00:04:23,758 --> 00:04:24,688
it's one animal.
206
00:04:24,689 --> 00:04:25,519
It's when it's one.
207
00:04:25,517 --> 00:04:26,617
Co is when it's two.
208
00:04:26,620 --> 00:04:27,930
What, did you go to school?
209
00:04:27,931 --> 00:04:29,101
Did you?
210
00:04:29,103 --> 00:04:30,143
Okay, fine, fine.
211
00:04:30,137 --> 00:04:32,027
You are cohibernating in
212
00:04:32,034 --> 00:04:33,004
California
213
00:04:33,000 --> 00:04:34,690
and this is a palimony state,
214
00:04:34,689 --> 00:04:35,659
which means that when things go
215
00:04:35,655 --> 00:04:39,655
south, you are going to
216
00:04:39,655 --> 00:04:41,305
have to pay, pal.
217
00:04:41,310 --> 00:04:42,380
Listen, we're shacking up in
218
00:04:42,379 --> 00:04:43,339
California.
219
00:04:43,344 --> 00:04:44,314
And?
220
00:04:44,310 --> 00:04:45,720
It's a palimony state.
221
00:04:45,724 --> 00:04:46,724
Which means that I'm going to
222
00:04:46,724 --> 00:04:48,384
make a pile of money!
223
00:04:48,379 --> 00:04:49,339
I'ma keep you.
224
00:04:49,344 --> 00:04:50,344
You know what I'm saying?
225
00:04:50,344 --> 00:04:51,104
You know I get a percentage.
226
00:04:51,103 --> 00:04:52,143
All right, so I'm going to
227
00:04:52,137 --> 00:04:53,857
need you two to sign right here
228
00:04:53,862 --> 00:04:54,972
and right here
229
00:04:54,965 --> 00:04:56,825
and the baby shower of the
230
00:04:56,827 --> 00:04:57,897
century will officially
231
00:04:57,896 --> 00:04:59,476
be on the NCredible Network.
232
00:04:59,482 --> 00:05:02,172
Nick.
233
00:05:02,172 --> 00:05:03,482
Love the doing business with
234
00:05:03,482 --> 00:05:04,142
you, Nick.
235
00:05:04,137 --> 00:05:04,927
Who gets the check?
236
00:05:04,931 --> 00:05:06,031
Oh, I'll take-- Hey!
237
00:05:06,034 --> 00:05:08,524
That would be me-- Thank you.
238
00:05:08,517 --> 00:05:12,857
$4.5 million.
239
00:05:12,862 --> 00:05:14,382
Yeah.
240
00:05:14,379 --> 00:05:15,309
I would have preferred cash,
241
00:05:15,310 --> 00:05:16,000
Nick.
242
00:05:16,000 --> 00:05:17,240
[laughing]
243
00:05:17,241 --> 00:05:19,721
Remember when we broke up
244
00:05:19,724 --> 00:05:21,624
and I said I wish you would die?
245
00:05:21,620 --> 00:05:22,830
I do.
246
00:05:22,827 --> 00:05:27,927
Yeah, um, I'm glad you
247
00:05:27,931 --> 00:05:31,831
didn't.
248
00:05:31,827 --> 00:05:32,787
Didn't I tell you don't
249
00:05:32,793 --> 00:05:35,003
use my bathroom upstairs?
250
00:05:35,000 --> 00:05:40,070
Oh, what in the Fudgsicle is
251
00:05:40,068 --> 00:05:43,548
going on in here?
252
00:05:43,551 --> 00:05:46,761
♪
253
00:05:46,758 --> 00:05:47,718
Why you in there hugging
254
00:05:47,724 --> 00:05:48,594
Nick?
255
00:05:48,586 --> 00:05:50,096
It was a friendly hug.
256
00:05:50,103 --> 00:05:50,833
That didn't look like no
257
00:05:50,827 --> 00:05:51,687
friendly hug.
258
00:05:51,689 --> 00:05:52,659
It looked like a nasty hug.
259
00:05:52,655 --> 00:05:53,655
Oh, don't be ridiculous.
260
00:05:53,655 --> 00:05:55,065
I'm carrying your babies.
261
00:05:55,068 --> 00:05:56,208
I don't like it and that's
262
00:05:56,206 --> 00:05:56,966
how I feel.
263
00:05:56,965 --> 00:05:57,755
Baby.
264
00:05:57,758 --> 00:05:59,168
What?
265
00:05:59,172 --> 00:06:00,662
If I see you doing it again,
266
00:06:00,655 --> 00:06:01,895
I'ma get a blood test.
267
00:06:01,896 --> 00:06:02,686
[laughing]
268
00:06:02,689 --> 00:06:03,999
You're so cute when you're
269
00:06:04,000 --> 00:06:04,790
jealous, honey.
270
00:06:04,793 --> 00:06:05,903
Come on.
271
00:06:05,896 --> 00:06:07,856
Oh.
272
00:06:07,862 --> 00:06:09,662
Uh, what kind of freaky baby
273
00:06:09,655 --> 00:06:10,615
shower is this?
274
00:06:10,620 --> 00:06:11,450
It's performance art,
275
00:06:11,448 --> 00:06:12,408
darling.
276
00:06:12,413 --> 00:06:14,213
It's called Labor Pains.
277
00:06:14,206 --> 00:06:15,376
She gonna have a bunch of
278
00:06:15,379 --> 00:06:16,619
pain with her thong in her ass
279
00:06:16,620 --> 00:06:17,550
if that's the case.
280
00:06:17,551 --> 00:06:22,381
♪
281
00:06:22,379 --> 00:06:24,239
I don't like none of this.
282
00:06:24,241 --> 00:06:25,281
All this, look like a--
283
00:06:25,275 --> 00:06:26,305
Oh, Lord, that's the only thing
284
00:06:26,310 --> 00:06:27,240
going good in here.
285
00:06:27,241 --> 00:06:28,071
Trouble, trouble.
286
00:06:28,068 --> 00:06:29,658
Can I offer you fellas a
287
00:06:29,655 --> 00:06:30,715
vagatini?
288
00:06:30,724 --> 00:06:31,724
I sure will take one.
289
00:06:31,724 --> 00:06:32,794
Wet.
290
00:06:32,793 --> 00:06:33,663
Always.
291
00:06:33,655 --> 00:06:34,475
Always?
292
00:06:34,482 --> 00:06:35,172
Mm-hmm.
293
00:06:35,172 --> 00:06:35,902
My wife's a vegetarian.
294
00:06:35,896 --> 00:06:36,546
Did she say always?
295
00:06:36,551 --> 00:06:37,241
To my wife Shahida.
296
00:06:37,241 --> 00:06:37,931
Oh, please.
297
00:06:37,931 --> 00:06:38,661
Close your mouths-- You're
298
00:06:38,655 --> 00:06:39,275
about to catch something
299
00:06:39,275 --> 00:06:39,925
you don't want.
300
00:06:39,931 --> 00:06:40,591
What?
301
00:06:40,586 --> 00:06:41,446
An ass whooping.
302
00:06:41,448 --> 00:06:43,238
Oh, Lord. Oh!
303
00:06:43,241 --> 00:06:44,381
See, that's why I don't even
304
00:06:44,379 --> 00:06:45,069
look.
305
00:06:45,068 --> 00:06:46,588
Ti-Ti, it was them-- I wasn't
306
00:06:46,586 --> 00:06:47,276
looking.
307
00:06:47,275 --> 00:06:47,995
Nothing's going on over here.
308
00:06:48,000 --> 00:06:48,660
I call her Visa.
309
00:06:48,655 --> 00:06:49,755
Why?
310
00:06:49,758 --> 00:06:50,548
Because she's everywhere you
311
00:06:50,551 --> 00:06:51,241
wanna be.
312
00:06:51,241 --> 00:06:52,001
Oh, [bleep], you need to
313
00:06:52,000 --> 00:06:53,660
start carrying cash.
314
00:06:53,655 --> 00:06:54,615
[Selita] Whoo!
315
00:06:54,620 --> 00:06:56,480
Oh, baby, this my song.
316
00:06:56,482 --> 00:06:57,622
What-- What are you doing?
317
00:06:57,620 --> 00:06:59,000
Come on, Kev.
318
00:06:59,000 --> 00:06:59,790
Selita?
319
00:06:59,793 --> 00:07:01,343
Come get some of this, baby--
320
00:07:01,344 --> 00:07:02,244
Come get some of this.
321
00:07:02,241 --> 00:07:03,101
What are you doing?
322
00:07:03,103 --> 00:07:05,793
No! What you-- What you-- No!
323
00:07:05,793 --> 00:07:06,693
Look at me.
324
00:07:06,689 --> 00:07:07,689
What, I'm dancing.
325
00:07:07,689 --> 00:07:09,379
No, you're not dan-- Girl,
326
00:07:09,379 --> 00:07:10,409
you are twerking.
327
00:07:10,413 --> 00:07:11,073
Uh-huh.
328
00:07:11,068 --> 00:07:11,998
Stop, baby, you'll tweak the
329
00:07:12,000 --> 00:07:12,790
babies.
330
00:07:12,793 --> 00:07:13,483
Oh, honey, please-- These
331
00:07:13,482 --> 00:07:14,212
Ebanks babies.
332
00:07:14,206 --> 00:07:14,996
I'm sorry-- what?
333
00:07:15,000 --> 00:07:15,660
They're tough.
334
00:07:15,655 --> 00:07:16,475
No, no, those are Hart
335
00:07:16,482 --> 00:07:17,522
babies, okay?
336
00:07:17,517 --> 00:07:18,687
Okay, you right.
337
00:07:18,689 --> 00:07:19,929
So that makes them baby mitches,
338
00:07:19,931 --> 00:07:20,591
right?
339
00:07:20,586 --> 00:07:21,336
I'm sorry, what did you just
340
00:07:21,344 --> 00:07:21,974
call my babies?
341
00:07:21,965 --> 00:07:23,305
Oh, relax, Kevin.
342
00:07:23,310 --> 00:07:25,210
Have fun.
343
00:07:25,206 --> 00:07:26,616
Oh, I'm sorry.
344
00:07:26,620 --> 00:07:30,170
Is fun bad for the babies too?
345
00:07:30,172 --> 00:07:31,102
I can't deal with your little
346
00:07:31,103 --> 00:07:32,003
ass.
347
00:07:32,000 --> 00:07:32,900
Selita, I didn't say that--
348
00:07:32,896 --> 00:07:35,966
Selita!
349
00:07:35,965 --> 00:07:37,405
Don't you leave me on this damn
350
00:07:37,413 --> 00:07:39,623
floor by myself.
351
00:07:39,620 --> 00:07:40,970
Yeah, it's cool 'cause I'm just
352
00:07:40,965 --> 00:07:42,205
gonna pop that thing
353
00:07:42,206 --> 00:07:44,026
and make you jealous.
354
00:07:44,034 --> 00:07:45,284
Pop it.
355
00:07:45,275 --> 00:07:47,275
And I'm popped.
356
00:07:47,275 --> 00:07:48,065
Hi, Kevin.
357
00:07:48,068 --> 00:07:48,968
Hey.
358
00:07:48,965 --> 00:07:49,925
Dance with me, Kevin.
359
00:07:49,931 --> 00:07:50,831
Hey, Nadine, I don't really
360
00:07:50,827 --> 00:07:52,277
think that's a good idea.
361
00:07:52,275 --> 00:07:53,065
Why?
362
00:07:53,068 --> 00:07:54,998
You know why, Nadine.
363
00:07:55,000 --> 00:07:56,030
You mean, you don't want to
364
00:07:56,034 --> 00:07:58,284
join me in the bedroom?
365
00:07:58,275 --> 00:08:00,685
No, I just don't feel like
366
00:08:00,689 --> 00:08:01,619
that's a-- that's a--
367
00:08:01,620 --> 00:08:02,860
I don't think that's a wise
368
00:08:02,862 --> 00:08:03,662
decision.
369
00:08:03,655 --> 00:08:05,165
Come on, Kevin.
370
00:08:05,172 --> 00:08:08,382
This may change your life.
371
00:08:08,379 --> 00:08:09,969
♪
372
00:08:09,965 --> 00:08:11,375
Uh...
373
00:08:11,379 --> 00:08:13,069
♪
374
00:08:13,068 --> 00:08:14,858
Hey, hey, hey, hey, you guys
375
00:08:14,862 --> 00:08:15,692
see that?
376
00:08:15,689 --> 00:08:16,589
See what?
377
00:08:16,586 --> 00:08:18,926
What are you seeing, JB?
378
00:08:18,931 --> 00:08:20,311
Know what? Nothing.
379
00:08:20,310 --> 00:08:21,520
Don't worry about it.
380
00:08:21,517 --> 00:08:22,997
[overlapping chatter]
381
00:08:23,000 --> 00:08:24,660
Maybe he's using the head.
382
00:08:24,655 --> 00:08:26,165
♪
383
00:08:26,172 --> 00:08:27,932
[laughing]
384
00:08:27,931 --> 00:08:29,241
I know you saw that.
385
00:08:29,241 --> 00:08:30,721
JB, see what?
386
00:08:30,724 --> 00:08:31,594
What are you talking about?
387
00:08:31,586 --> 00:08:32,616
What are you seeing, JB?
388
00:08:32,620 --> 00:08:34,240
Let's just say this baby
389
00:08:34,241 --> 00:08:35,761
shower about to turn into a
390
00:08:35,758 --> 00:08:37,378
tsunami.
391
00:08:37,379 --> 00:08:40,719
♪
392
00:08:40,724 --> 00:08:41,934
[quiet chatter]
393
00:08:41,931 --> 00:08:43,411
[Nadine] I was out of
394
00:08:43,413 --> 00:08:44,143
contact.
395
00:08:44,137 --> 00:08:46,857
Only in intensity can we stand.
396
00:08:46,862 --> 00:08:48,342
This is a spiritual technique
397
00:08:48,344 --> 00:08:49,004
that will reach you to
398
00:08:49,000 --> 00:08:49,690
the stars--
399
00:08:49,689 --> 00:08:50,519
What kind of freaky [bleep]
400
00:08:50,517 --> 00:08:51,377
is going on here?
401
00:08:51,379 --> 00:08:52,339
Oh, Bridgette, thank God
402
00:08:52,344 --> 00:08:53,174
you're here!
403
00:08:53,172 --> 00:08:54,972
This here is Scientology stuff.
404
00:08:54,965 --> 00:08:56,305
And I'm talking about our God,
405
00:08:56,310 --> 00:08:57,660
not your God.
406
00:08:57,655 --> 00:08:59,025
That's close enough.
407
00:08:59,034 --> 00:09:00,104
Stop it.
408
00:09:00,103 --> 00:09:01,383
Bridgette, put him down.
409
00:09:01,379 --> 00:09:02,519
I will not.
410
00:09:02,517 --> 00:09:03,517
I got you, baby.
411
00:09:03,517 --> 00:09:04,167
Thank you.
412
00:09:04,172 --> 00:09:05,282
Nothing is going on here.
413
00:09:05,275 --> 00:09:06,165
We're having a spiritual
414
00:09:06,172 --> 00:09:06,902
clearing, that's all.
415
00:09:06,896 --> 00:09:07,786
Don't look her in the eye--
416
00:09:07,793 --> 00:09:08,453
Don't look her in the eye.
417
00:09:08,448 --> 00:09:09,618
I'm not joining nothing.
418
00:09:09,620 --> 00:09:10,760
Don't put that in my face.
419
00:09:10,758 --> 00:09:11,968
That's my book.
420
00:09:11,965 --> 00:09:12,925
You listen to me.
421
00:09:12,931 --> 00:09:14,001
We gonna get out of here.
422
00:09:14,000 --> 00:09:16,100
And if you follow us, I'ma have
423
00:09:16,103 --> 00:09:17,593
seven Jehovah's Witnesses
424
00:09:17,586 --> 00:09:19,826
at your doorstep by 4 a.m.
425
00:09:19,827 --> 00:09:20,997
I put that on Kwanzaa-- Don't
426
00:09:21,000 --> 00:09:21,930
you try me.
427
00:09:21,931 --> 00:09:22,761
Not her.
428
00:09:22,758 --> 00:09:23,588
Come on, baby.
429
00:09:23,586 --> 00:09:24,826
Kevin, come with me to the
430
00:09:24,827 --> 00:09:25,827
celebrity center.
431
00:09:25,827 --> 00:09:27,237
You come with you to hell!
432
00:09:27,241 --> 00:09:28,281
Kevin, if you start listening
433
00:09:28,275 --> 00:09:29,445
to me, I wouldn't have to
434
00:09:29,448 --> 00:09:30,138
save you from situations--
435
00:09:30,137 --> 00:09:32,827
Well, she-- I thought she was
436
00:09:32,827 --> 00:09:36,237
gonna go up there and get nasty.
437
00:09:36,241 --> 00:09:37,481
[overlapping chatter]
438
00:09:37,482 --> 00:09:38,832
[Tisha] Everybody, gather
439
00:09:38,827 --> 00:09:39,827
'round.
440
00:09:39,827 --> 00:09:40,927
Come on, you guys-- It's shower
441
00:09:40,931 --> 00:09:42,141
game time.
442
00:09:42,137 --> 00:09:44,307
[cheering, clapping]
443
00:09:44,310 --> 00:09:46,410
And our game master will be Mr.
444
00:09:46,413 --> 00:09:47,693
Eloquence!
445
00:09:47,689 --> 00:09:48,659
[cheers and applause]
446
00:09:48,655 --> 00:09:50,715
Thank you, Miss Tisha.
447
00:09:50,724 --> 00:09:51,524
You're welcome.
448
00:09:51,517 --> 00:09:52,897
Well, hello, my children.
449
00:09:52,896 --> 00:09:54,826
It's time to play some baby
450
00:09:54,827 --> 00:09:56,207
shower games.
451
00:09:56,206 --> 00:09:57,406
[cheers and applause]
452
00:09:57,413 --> 00:09:58,973
Yes, are you excited?
453
00:09:58,965 --> 00:09:59,715
Yes!
454
00:09:59,724 --> 00:10:01,104
Everybody excited?
455
00:10:01,103 --> 00:10:01,903
[cheering]
456
00:10:01,896 --> 00:10:02,926
Okay, that's what I wanted to
457
00:10:02,931 --> 00:10:03,761
hear.
458
00:10:03,758 --> 00:10:04,478
But, you know, I have news for
459
00:10:04,482 --> 00:10:06,282
you-- These shower games are
460
00:10:06,275 --> 00:10:08,995
not for babies.
461
00:10:09,000 --> 00:10:10,340
What good is having a shower
462
00:10:10,344 --> 00:10:11,554
if you're not willing to get
463
00:10:11,551 --> 00:10:13,001
dirty, am I right, people?
464
00:10:13,000 --> 00:10:14,030
[hooting and hollering]
465
00:10:14,034 --> 00:10:15,034
Okay.
466
00:10:15,034 --> 00:10:17,864
Our first game is called "A Hole
467
00:10:17,862 --> 00:10:19,032
in One."
468
00:10:19,034 --> 00:10:21,214
♪ See what type of games
469
00:10:21,206 --> 00:10:22,096
♪ You playing now
470
00:10:22,103 --> 00:10:23,213
♪ See what type of games
471
00:10:23,206 --> 00:10:24,236
♪ You playing now
472
00:10:24,241 --> 00:10:25,171
♪ See what type of games
473
00:10:25,172 --> 00:10:26,212
♪ You playing now
474
00:10:26,206 --> 00:10:27,996
♪ Gotta make my next move
475
00:10:28,000 --> 00:10:29,690
[Tisha] Stick it in the hole,
476
00:10:29,689 --> 00:10:30,449
yes!
477
00:10:30,448 --> 00:10:32,168
That's what I'm talking about.
478
00:10:32,172 --> 00:10:33,412
You gotta put it there!
479
00:10:33,413 --> 00:10:34,213
I can't get it in!
480
00:10:34,206 --> 00:10:35,066
Put it in!
481
00:10:35,068 --> 00:10:35,898
Go, go!
482
00:10:35,896 --> 00:10:37,586
Get it, y'all.
483
00:10:37,586 --> 00:10:45,136
♪
484
00:10:45,137 --> 00:10:46,477
Everybody move!
485
00:10:46,482 --> 00:10:48,282
She pregnant-- Move!
486
00:10:48,275 --> 00:10:49,925
She pregnant!
487
00:10:49,931 --> 00:10:52,621
Yeah!
488
00:10:52,620 --> 00:10:54,970
[laughter]
489
00:10:54,965 --> 00:10:56,375
Yeah!
490
00:10:56,379 --> 00:10:58,479
We the winners!
491
00:10:58,482 --> 00:10:59,312
Yes!
492
00:10:59,310 --> 00:11:02,030
In your face!
493
00:11:02,034 --> 00:11:04,414
♪ You just got played
494
00:11:04,413 --> 00:11:06,413
♪ Checkmate
495
00:11:06,413 --> 00:11:07,663
♪ Check
496
00:11:07,655 --> 00:11:09,405
Now this game is called "Grab
497
00:11:09,413 --> 00:11:11,243
Some, Get Some."
498
00:11:11,241 --> 00:11:13,591
[cheers and applause]
499
00:11:13,586 --> 00:11:15,066
I see my guys have their
500
00:11:15,068 --> 00:11:16,068
blindfolds on.
501
00:11:16,068 --> 00:11:18,238
Now I need my ladies to mix it
502
00:11:18,241 --> 00:11:19,481
up.
503
00:11:19,482 --> 00:11:21,032
This is all about grabbing some
504
00:11:21,034 --> 00:11:23,484
new stuff.
505
00:11:23,482 --> 00:11:25,552
Now the idea of this game is to
506
00:11:25,551 --> 00:11:26,451
grab some
507
00:11:26,448 --> 00:11:28,828
and if you're lucky, get some.
508
00:11:28,827 --> 00:11:30,997
[cheers and applause]
509
00:11:31,000 --> 00:11:32,860
Now I want you to grab as many
510
00:11:32,862 --> 00:11:34,692
clothespins as you can in
511
00:11:34,689 --> 00:11:37,449
30 seconds, so on my count--
512
00:11:37,448 --> 00:11:39,068
Oh, no, no, no, no, no. No.
513
00:11:39,068 --> 00:11:39,998
Bridgette, you gotta move.
514
00:11:40,000 --> 00:11:40,760
Well, Eloquence said we're
515
00:11:40,758 --> 00:11:41,338
supposed to mix it up.
516
00:11:41,344 --> 00:11:42,104
Move your thick ass outta the
517
00:11:42,103 --> 00:11:42,723
way!
518
00:11:42,724 --> 00:11:43,484
I don't want you in front of my
519
00:11:43,482 --> 00:11:44,032
man-- Move.
520
00:11:44,034 --> 00:11:44,724
Don't want nobody want
521
00:11:44,724 --> 00:11:45,384
Dwayne.
522
00:11:45,379 --> 00:11:46,589
Dwayne, you don't want to be
523
00:11:46,586 --> 00:11:48,856
in front of nobody else, right?
524
00:11:48,862 --> 00:11:50,382
I mean, I just want to go
525
00:11:50,379 --> 00:11:51,099
with what the rules are--
526
00:11:51,103 --> 00:11:52,033
Dwayne!
527
00:11:52,034 --> 00:11:52,834
I said no.
528
00:11:52,827 --> 00:11:53,717
She ain't in front of me, is
529
00:11:53,724 --> 00:11:54,384
she?
530
00:11:54,379 --> 00:11:55,099
Nelly, shut your ass up.
531
00:11:55,103 --> 00:11:55,863
Everybody, here we go,
532
00:11:55,862 --> 00:11:57,622
ready... Set....
533
00:11:57,620 --> 00:11:59,930
30 seconds and go!
534
00:11:59,931 --> 00:12:01,281
[cheering]
535
00:12:01,275 --> 00:12:03,095
Kevin, stay away from me!
536
00:12:03,103 --> 00:12:04,623
No, right here-- Not my face,
537
00:12:04,620 --> 00:12:05,830
fool-- You ain't got--
538
00:12:05,827 --> 00:12:07,307
What the hell are you doing?
539
00:12:07,310 --> 00:12:08,240
I don't think she got no
540
00:12:08,241 --> 00:12:09,031
clips on!
541
00:12:09,034 --> 00:12:10,724
No, get it, get it, get it,
542
00:12:10,724 --> 00:12:12,694
baby.
543
00:12:12,689 --> 00:12:14,279
Get it, baby, get it, baby!
544
00:12:14,275 --> 00:12:15,375
Get it, baby!
545
00:12:15,379 --> 00:12:18,339
I got it-- I got it!
546
00:12:18,344 --> 00:12:19,594
Yo, yo, yo, yo!
547
00:12:19,586 --> 00:12:21,786
[cheers and applause]
548
00:12:21,793 --> 00:12:23,173
♪ What I really want is
549
00:12:23,172 --> 00:12:24,312
♪ Cash and cars
550
00:12:24,310 --> 00:12:25,340
♪ What I really want is
551
00:12:25,344 --> 00:12:26,594
♪ Diamond rings
552
00:12:26,586 --> 00:12:27,686
♪ And what I really want is
553
00:12:27,689 --> 00:12:28,719
♪ Somebody who can trust it
554
00:12:28,724 --> 00:12:29,414
♪ And never be--
555
00:12:29,413 --> 00:12:30,593
[Mr. Eloquence] [whistling]
556
00:12:30,586 --> 00:12:32,826
Oye!
557
00:12:32,827 --> 00:12:34,617
Gracias.
558
00:12:34,620 --> 00:12:36,830
Well, everyone, it's time to
559
00:12:36,827 --> 00:12:37,617
open gifts.
560
00:12:37,620 --> 00:12:40,380
[cheering]
561
00:12:40,379 --> 00:12:41,969
So I'd like to bring up our
562
00:12:41,965 --> 00:12:43,445
guest of honor here,
563
00:12:43,448 --> 00:12:44,408
Miss Selita.
564
00:12:44,413 --> 00:12:45,213
Would you come and take your
565
00:12:45,206 --> 00:12:46,586
seat here?
566
00:12:46,586 --> 00:12:51,336
[cheers and applause]
567
00:12:51,344 --> 00:12:52,834
[Kevin] That's mine.
568
00:12:52,827 --> 00:12:54,097
That's mine.
569
00:12:54,103 --> 00:12:55,413
[laughing]
570
00:12:55,413 --> 00:12:57,003
Okay, Miss Tisha, I think
571
00:12:57,000 --> 00:12:58,280
we're ready for our first gift.
572
00:12:58,275 --> 00:12:59,065
Okay, let's--
573
00:12:59,068 --> 00:12:59,718
Hey, Tisha, let me
574
00:12:59,724 --> 00:13:00,484
stop you for a second, baby.
575
00:13:00,482 --> 00:13:01,172
I'ma start it off a little
576
00:13:01,172 --> 00:13:01,932
different.
577
00:13:01,931 --> 00:13:02,971
Uh, you know what?
578
00:13:02,965 --> 00:13:03,685
I think the first gift should be
579
00:13:03,689 --> 00:13:04,519
my gift.
580
00:13:04,517 --> 00:13:05,757
Yeah, yeah.
581
00:13:05,758 --> 00:13:06,858
That's what I'm gonna do, babe.
582
00:13:06,862 --> 00:13:08,002
Babe, I just want to tell you
583
00:13:08,000 --> 00:13:09,620
that having this baby
584
00:13:09,620 --> 00:13:11,000
is the securest decision that
585
00:13:11,000 --> 00:13:12,590
you've made because I take care
586
00:13:12,586 --> 00:13:13,686
of mine, people, you hear me?
587
00:13:13,689 --> 00:13:14,449
[crowd] Aw...
588
00:13:14,448 --> 00:13:16,028
That's bottom line, guys.
589
00:13:16,034 --> 00:13:17,214
I want to say that I've already
590
00:13:17,206 --> 00:13:18,026
given you the biggest gift of
591
00:13:18,034 --> 00:13:19,764
all, which is my sperm.
592
00:13:19,758 --> 00:13:20,758
Ew!
593
00:13:20,758 --> 00:13:23,068
But my second gift is just as
594
00:13:23,068 --> 00:13:24,278
amazing as the first.
595
00:13:24,275 --> 00:13:25,205
Ladies and gentlemen, make some
596
00:13:25,206 --> 00:13:26,066
noise for my gift.
597
00:13:26,068 --> 00:13:35,718
Erykah Badu!
598
00:13:35,724 --> 00:13:37,524
[cheering and applauding]
599
00:13:37,517 --> 00:13:38,547
Hey, go sit down.
600
00:13:38,551 --> 00:13:39,621
Go sit down!
601
00:13:39,620 --> 00:13:40,690
Sit.
602
00:13:40,689 --> 00:13:41,759
Sit your drunk ass down,
603
00:13:41,758 --> 00:13:42,408
Bridget.
604
00:13:42,413 --> 00:13:43,413
Sit down.
605
00:13:43,413 --> 00:13:44,903
Mother Earth is so pleased
606
00:13:44,896 --> 00:13:45,926
with your creation.
607
00:13:45,931 --> 00:13:47,001
Oh, thank you.
608
00:13:47,000 --> 00:13:48,100
I just want you to know that.
609
00:13:48,103 --> 00:13:49,283
Thank you so much.
610
00:13:49,275 --> 00:13:50,275
Do you know what song I would
611
00:13:50,275 --> 00:13:51,205
love for you to sing for me?
612
00:13:51,206 --> 00:13:52,616
Oh, I'm not here to sing,
613
00:13:52,620 --> 00:13:53,280
sweetheart.
614
00:13:53,275 --> 00:13:54,235
You gotta pay for that.
615
00:13:54,241 --> 00:13:55,171
Pbbt!
616
00:13:55,172 --> 00:13:56,002
Excuse me?
617
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Yeah, uh, that wasn't in the
618
00:13:57,000 --> 00:13:57,690
budget, baby.
619
00:13:57,689 --> 00:13:58,759
What Erykah's gonna do is read
620
00:13:58,758 --> 00:13:59,448
our babies.
621
00:13:59,448 --> 00:14:00,098
Right.
622
00:14:00,103 --> 00:14:01,623
So much better than a song.
623
00:14:01,620 --> 00:14:02,310
Mm-hmm.
624
00:14:02,310 --> 00:14:03,860
How you gonna read our babies
625
00:14:03,862 --> 00:14:04,862
if they're not born yet?
626
00:14:04,862 --> 00:14:06,072
Oh, it's just simple.
627
00:14:06,068 --> 00:14:07,658
I just put my hand on your tummy
628
00:14:07,655 --> 00:14:09,925
and I feel their vibe.
629
00:14:09,931 --> 00:14:15,001
[spitting]
630
00:14:15,000 --> 00:14:15,720
Hold up, how you gonna read
631
00:14:15,724 --> 00:14:16,724
our babies if they're not born
632
00:14:16,724 --> 00:14:17,484
yet?
633
00:14:17,482 --> 00:14:18,482
Oh, it's just simple.
634
00:14:18,482 --> 00:14:20,072
I just put my hand on your tummy
635
00:14:20,068 --> 00:14:23,308
and I feel their vibe.
636
00:14:23,310 --> 00:14:24,760
[spitting]
637
00:14:24,758 --> 00:14:27,828
I need everybody to be quiet.
638
00:14:27,827 --> 00:14:28,587
You know what?
639
00:14:28,586 --> 00:14:29,446
[clearing her throat]
640
00:14:29,448 --> 00:14:30,758
I don't think today is a good
641
00:14:30,758 --> 00:14:32,068
day for a reading, actually.
642
00:14:32,068 --> 00:14:33,378
I'm really not feeling well.
643
00:14:33,379 --> 00:14:34,169
Baby, it's already been paid
644
00:14:34,172 --> 00:14:35,242
for-- Let her do it.
645
00:14:35,241 --> 00:14:36,381
[overlapping chatter]
646
00:14:36,379 --> 00:14:37,899
Selita, sit down-- Let her read.
647
00:14:37,896 --> 00:14:38,896
- No, no, I really gotta go.
648
00:14:38,896 --> 00:14:40,166
Please.
649
00:14:40,172 --> 00:14:41,102
Mercury is just out of
650
00:14:41,103 --> 00:14:41,973
retrograde.
651
00:14:41,965 --> 00:14:42,785
It's the best day for a reading.
652
00:14:42,793 --> 00:14:43,693
Please, I already cut the
653
00:14:43,689 --> 00:14:44,379
check.
654
00:14:44,379 --> 00:14:45,169
Please, have a seat.
655
00:14:45,172 --> 00:14:46,482
Please-- It's your day.
656
00:14:46,482 --> 00:14:48,482
Sit back and relax, okay?
657
00:14:48,482 --> 00:14:49,312
Okay.
658
00:14:49,310 --> 00:14:50,070
So, can I have some water?
659
00:14:50,068 --> 00:14:50,898
Yes.
660
00:14:50,896 --> 00:14:51,546
[J.B.] Her water broke!
661
00:14:51,551 --> 00:14:52,791
Her water broke, everybody!
662
00:14:52,793 --> 00:14:54,143
Get a hot towel.
663
00:14:54,137 --> 00:14:55,547
No, I just need some water
664
00:14:55,551 --> 00:14:56,971
for her to drink.
665
00:14:56,965 --> 00:14:58,135
That's-- Move, girl.
666
00:14:58,137 --> 00:14:59,097
Good, good, good-- Thank you.
667
00:14:59,103 --> 00:15:00,603
She can't drink that.
668
00:15:00,603 --> 00:15:01,383
And don't worry about
669
00:15:01,379 --> 00:15:02,409
anything-- I'm a doula.
670
00:15:02,413 --> 00:15:03,863
Oh, oh, don't touch me, then.
671
00:15:03,862 --> 00:15:05,102
Oh, I mean-- I'm sorry.
672
00:15:05,103 --> 00:15:06,053
I don't mean that.
673
00:15:06,051 --> 00:15:07,101
What I mean is that maybe if you
674
00:15:07,103 --> 00:15:08,553
sang me a song
675
00:15:08,551 --> 00:15:10,001
that I would feel better.
676
00:15:10,000 --> 00:15:10,830
Yes, song!
677
00:15:10,827 --> 00:15:11,657
Singer, sing!
678
00:15:11,655 --> 00:15:13,405
Hey, hey, hey, don't nobody
679
00:15:13,413 --> 00:15:14,623
else use the word "song."
680
00:15:14,620 --> 00:15:16,240
Just drink your water, sit
681
00:15:16,241 --> 00:15:17,481
back and relax.
682
00:15:17,482 --> 00:15:18,482
Close your eyes like you're
683
00:15:18,482 --> 00:15:19,552
meditating.
684
00:15:19,551 --> 00:15:22,831
Good.
685
00:15:22,827 --> 00:15:32,927
Oh, [bleep].
686
00:15:32,931 --> 00:15:39,451
♪
687
00:15:39,448 --> 00:15:42,758
I feel...
688
00:15:42,758 --> 00:15:46,138
Hmm, I feel...
689
00:15:46,137 --> 00:15:51,657
Two strong babies in here.
690
00:15:51,655 --> 00:15:52,895
And one just kicked.
691
00:15:52,896 --> 00:15:53,716
What?
692
00:15:53,724 --> 00:15:54,724
I mean--
693
00:15:54,724 --> 00:15:55,524
Yes, one just kicked.
694
00:15:55,517 --> 00:15:56,857
Feet-- They got feet.
695
00:15:56,862 --> 00:15:58,312
Oh, these babies are strong.
696
00:15:58,310 --> 00:15:59,590
But they're short.
697
00:15:59,586 --> 00:16:00,996
Like their daddy.
698
00:16:01,000 --> 00:16:02,210
Mm-hmm.
699
00:16:02,206 --> 00:16:04,066
And they are vivacious.
700
00:16:04,068 --> 00:16:05,168
One dark-skinned, one
701
00:16:05,172 --> 00:16:06,172
light-skinned.
702
00:16:06,172 --> 00:16:07,552
My hands.
703
00:16:07,551 --> 00:16:09,411
That's 'cause of the way my
704
00:16:09,413 --> 00:16:10,343
hands are.
705
00:16:10,344 --> 00:16:11,724
Oh, they have really strong
706
00:16:11,724 --> 00:16:12,834
auras.
707
00:16:12,827 --> 00:16:14,377
They're going to be brilliant.
708
00:16:14,379 --> 00:16:17,169
Born under the Capricorn moon.
709
00:16:17,172 --> 00:16:18,312
Yes.
710
00:16:18,310 --> 00:16:19,550
That's horses, ain't it?
711
00:16:19,551 --> 00:16:20,591
That is special.
712
00:16:20,586 --> 00:16:21,336
Yes.
713
00:16:21,344 --> 00:16:23,074
Yes, congratulations.
714
00:16:23,068 --> 00:16:24,518
Everyone, give them a hand.
715
00:16:24,517 --> 00:16:29,477
[applauding]
716
00:16:29,482 --> 00:16:31,622
Yo, this Erykah is scamming
717
00:16:31,620 --> 00:16:33,140
harder than we are.
718
00:16:33,137 --> 00:16:34,307
She almost had me believe that
719
00:16:34,310 --> 00:16:35,900
there's some babies in there.
720
00:16:35,896 --> 00:16:37,716
Talking about a six-pound piece
721
00:16:37,724 --> 00:16:38,764
of silicone.
722
00:16:38,758 --> 00:16:40,688
"Will be born under"-- this is
723
00:16:40,689 --> 00:16:41,519
her hair--
724
00:16:41,517 --> 00:16:43,717
"Underneath the Capricorn moon"
725
00:16:43,724 --> 00:16:44,794
and it moves, too, while she's
726
00:16:44,793 --> 00:16:45,663
talking.
727
00:16:45,655 --> 00:16:46,825
Let me tell you what sign
728
00:16:46,827 --> 00:16:47,927
those babies are going to be
729
00:16:47,931 --> 00:16:49,241
born under, all right?
730
00:16:49,241 --> 00:16:49,971
These babies are going to be
731
00:16:49,965 --> 00:16:51,375
born under a dollar sign.
732
00:16:51,379 --> 00:16:52,899
And if you don't believe me,
733
00:16:52,896 --> 00:16:55,896
Erykah, you better call Tyrone.
734
00:16:55,896 --> 00:16:57,546
All right, this next gift--
735
00:16:57,551 --> 00:16:58,281
Why do you have to yell all
736
00:16:58,275 --> 00:16:58,895
the time?
737
00:16:58,896 --> 00:16:59,546
Shut up!
738
00:16:59,551 --> 00:17:01,141
God.
739
00:17:01,137 --> 00:17:03,237
This next gift is from
740
00:17:03,241 --> 00:17:07,101
Babymart and it is a brand-new
741
00:17:07,103 --> 00:17:09,413
nursery complete with a crib,
742
00:17:09,413 --> 00:17:11,173
a changing table, a rocking
743
00:17:11,172 --> 00:17:13,662
chair, swing, playpen, and free
744
00:17:13,655 --> 00:17:14,615
two-year diaper cleaning
745
00:17:14,620 --> 00:17:15,620
service.
746
00:17:15,620 --> 00:17:17,000
Girl, they hooked you up!
747
00:17:17,000 --> 00:17:18,830
[cheering, applauding]
748
00:17:18,827 --> 00:17:20,167
[Eva] I love those sponsors,
749
00:17:20,172 --> 00:17:20,972
honey.
750
00:17:20,965 --> 00:17:21,965
That's what they gave me, the
751
00:17:21,965 --> 00:17:22,925
same thing.
752
00:17:22,931 --> 00:17:23,721
[Kevin] I love it.
753
00:17:23,724 --> 00:17:24,834
Whoo! Okay.
754
00:17:24,827 --> 00:17:26,857
This next gift is from Eva.
755
00:17:26,862 --> 00:17:27,722
Yes, it's from me.
756
00:17:27,724 --> 00:17:29,244
Oh, ain't this cute.
757
00:17:29,241 --> 00:17:30,001
Mm-hmm.
758
00:17:30,000 --> 00:17:31,760
We'll open it later.
759
00:17:31,758 --> 00:17:32,758
Let's focus on the sponsored
760
00:17:32,758 --> 00:17:33,518
gifts.
761
00:17:33,517 --> 00:17:34,307
That's a good idea.
762
00:17:34,310 --> 00:17:35,140
Sit your ass down, Eva.
763
00:17:35,137 --> 00:17:36,407
Just-- So you don't mix that
764
00:17:36,413 --> 00:17:37,103
up with anything else,
765
00:17:37,103 --> 00:17:37,793
just put that in the bag.
766
00:17:37,793 --> 00:17:39,103
All right.
767
00:17:39,103 --> 00:17:40,523
Rude.
768
00:17:40,517 --> 00:17:42,337
We all know who this gift is
769
00:17:42,344 --> 00:17:43,864
from, don't we?
770
00:17:43,862 --> 00:17:44,902
You know they give good gifts,
771
00:17:44,896 --> 00:17:45,656
honey.
772
00:17:45,655 --> 00:17:46,995
They give good gifts!
773
00:17:47,000 --> 00:17:50,240
All right, next we have a custom
774
00:17:50,241 --> 00:17:51,341
baby car seat from Aston
775
00:17:51,344 --> 00:17:53,594
Martin-- That's cute.
776
00:17:53,586 --> 00:17:56,236
Nice!
777
00:17:56,241 --> 00:17:58,211
That also comes with a brand-new
778
00:17:58,206 --> 00:17:59,686
Aston Martin parked right out
779
00:17:59,689 --> 00:18:08,589
front!
780
00:18:08,586 --> 00:18:09,586
[excited screaming]
781
00:18:09,586 --> 00:18:17,616
[overlapping chatter]
782
00:18:17,620 --> 00:18:18,860
That's right!
783
00:18:18,862 --> 00:18:22,762
[cheers and applause]
784
00:18:22,758 --> 00:18:24,138
You look good in it!
785
00:18:24,137 --> 00:18:25,657
Thank you, darling, thank
786
00:18:25,655 --> 00:18:26,895
you, thank you.
787
00:18:26,896 --> 00:18:27,966
You sure know how to throw a
788
00:18:27,965 --> 00:18:28,785
shower.
789
00:18:28,793 --> 00:18:29,523
This is pretty amazing.
790
00:18:29,517 --> 00:18:30,477
This is real sweet of you.
791
00:18:30,482 --> 00:18:31,412
You have a good heart, Kevin.
792
00:18:31,413 --> 00:18:32,073
Thank you, thank you.
793
00:18:32,068 --> 00:18:32,788
You do.
794
00:18:32,793 --> 00:18:33,623
Hey, listen, Erykah.
795
00:18:33,620 --> 00:18:35,830
Uh, I know you do readings and
796
00:18:35,827 --> 00:18:36,687
I know you just did it for
797
00:18:36,689 --> 00:18:37,519
Selita.
798
00:18:37,517 --> 00:18:41,277
Do you mind doing my reading?
799
00:18:41,275 --> 00:18:42,615
Okay.
800
00:18:42,620 --> 00:18:43,860
Do I close my eyes or just...
801
00:18:43,862 --> 00:18:44,622
You just...
802
00:18:44,620 --> 00:18:45,280
Stand here?
803
00:18:45,275 --> 00:18:45,965
Yeah.
804
00:18:45,965 --> 00:18:46,825
Okay.
805
00:18:46,827 --> 00:18:50,547
Let's see.
806
00:18:50,551 --> 00:18:54,721
You are not the father.
807
00:18:54,724 --> 00:18:56,344
You're not.
808
00:18:56,344 --> 00:19:00,344
You mean that somebody else
809
00:19:00,344 --> 00:19:01,554
is having my babies or like--?
810
00:19:01,551 --> 00:19:04,721
Nobody's having your babies.
811
00:19:04,724 --> 00:19:06,344
Kevin, I didn't want to
812
00:19:06,344 --> 00:19:07,174
embarrass you in front of
813
00:19:07,172 --> 00:19:08,692
everybody, but she's
814
00:19:08,689 --> 00:19:09,859
not pregnant.
815
00:19:09,862 --> 00:19:15,552
♪
816
00:19:15,551 --> 00:19:24,481
I'm sorry.
♪
48615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.