All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S02E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,408 ♪ This is the life 2 00:00:03,413 --> 00:00:05,173 ♪ We've got the life 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,242 ♪ This is the city 4 00:00:06,241 --> 00:00:07,791 ♪ Where we party every night 5 00:00:07,793 --> 00:00:08,973 ♪ Party every night 6 00:00:08,965 --> 00:00:10,735 ♪ We do indeed 7 00:00:10,741 --> 00:00:12,521 ♪ Now let's go 8 00:00:12,517 --> 00:00:16,997 ♪ Welcome to Hollywood ♪ 9 00:00:17,000 --> 00:00:22,600 [overlapping chatter] 10 00:00:22,603 --> 00:00:23,863 Do you know if it's a boy 11 00:00:23,862 --> 00:00:24,592 or a girl? 12 00:00:24,586 --> 00:00:26,166 I can't tell. 13 00:00:26,172 --> 00:00:27,832 [man] Who's the dress by? 14 00:00:27,827 --> 00:00:28,967 It's couture. 15 00:00:28,965 --> 00:00:30,475 [woman] Eva, who's hosting? 16 00:00:30,482 --> 00:00:31,972 I'm hosting. 17 00:00:31,965 --> 00:00:33,375 It's at Tisha's though. 18 00:00:33,379 --> 00:00:35,409 Thank you, thank you. 19 00:00:35,413 --> 00:00:36,623 Hey. 20 00:00:36,620 --> 00:00:37,690 What's up, Eva? 21 00:00:37,689 --> 00:00:38,929 Oh, I see you went ahead 22 00:00:38,931 --> 00:00:40,141 and got that facelift I 23 00:00:40,137 --> 00:00:41,407 suggested-- It's cute. 24 00:00:41,413 --> 00:00:42,723 Now is not the time, now is 25 00:00:42,724 --> 00:00:43,524 not the time. 26 00:00:43,517 --> 00:00:44,617 Okay, I'm just messing with 27 00:00:44,620 --> 00:00:45,280 you, girl-- Calm down. 28 00:00:45,275 --> 00:00:46,615 Oh, God. 29 00:00:46,620 --> 00:00:48,720 All right, so where's Nicole? 30 00:00:48,724 --> 00:00:50,004 You didn't hear? 31 00:00:50,000 --> 00:00:51,170 She had to check herself into 32 00:00:51,172 --> 00:00:52,032 a hospital. 33 00:00:52,034 --> 00:00:52,724 What? 34 00:00:52,724 --> 00:00:53,794 Yeah, apparently she has this 35 00:00:53,793 --> 00:00:54,973 nut allergy 36 00:00:54,965 --> 00:00:56,445 and somebody sent her an 37 00:00:56,448 --> 00:00:58,548 almond butter cookie bouquet. 38 00:00:58,551 --> 00:01:02,281 Hmm, who would do that? 39 00:01:02,275 --> 00:01:04,135 She knew I was allergic to 40 00:01:04,137 --> 00:01:04,927 nuts. 41 00:01:04,931 --> 00:01:07,001 I'ma kill you, Tisha. 42 00:01:07,000 --> 00:01:08,860 I swear before God I'm gonna 43 00:01:08,862 --> 00:01:11,092 [bleep] you up. 44 00:01:11,086 --> 00:01:13,096 All right, I'll be back. 45 00:01:13,103 --> 00:01:13,913 All right. 46 00:01:13,913 --> 00:01:14,553 Hey, do you have any 47 00:01:14,551 --> 00:01:15,341 allergies, by the way? 48 00:01:15,344 --> 00:01:16,034 What? 49 00:01:16,034 --> 00:01:17,004 Never mind-- Do your 50 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 interview-- It's okay. 51 00:01:18,000 --> 00:01:22,660 [overlapping chatter] 52 00:01:22,655 --> 00:01:24,305 Hi, I'm Roshumba Williams for 53 00:01:24,310 --> 00:01:25,520 the NCredible Network 54 00:01:25,517 --> 00:01:26,757 reporting live from the 55 00:01:26,758 --> 00:01:28,738 social event of the year, 56 00:01:28,741 --> 00:01:29,691 the baby shower of 57 00:01:29,689 --> 00:01:31,239 Hollywood's newest power couple 58 00:01:31,241 --> 00:01:32,551 Kevlita. 59 00:01:32,551 --> 00:01:33,901 And I just happen to be 60 00:01:33,896 --> 00:01:34,586 standing here 61 00:01:34,586 --> 00:01:35,996 with the man without whom 62 00:01:36,000 --> 00:01:37,790 none of this would be possible, 63 00:01:37,793 --> 00:01:40,003 the Kev in Kevlita, Kevin 64 00:01:40,000 --> 00:01:40,760 Hart. 65 00:01:40,758 --> 00:01:42,528 Thank you, Robitussin. 66 00:01:42,534 --> 00:01:44,144 Hey, what's going on, America? 67 00:01:44,137 --> 00:01:45,237 How's everybody doing? 68 00:01:45,241 --> 00:01:47,411 Kevlita Baby Food is good eating 69 00:01:47,413 --> 00:01:48,793 from the birth till they lay 70 00:01:48,793 --> 00:01:49,793 you down in the earth. 71 00:01:49,793 --> 00:01:50,723 That's what I'm talkin' about. 72 00:01:50,724 --> 00:01:51,484 You wanna try some? 73 00:01:51,482 --> 00:01:52,142 No. 74 00:01:52,137 --> 00:01:52,857 No, I know how you models 75 00:01:52,862 --> 00:01:53,662 are-- You need to eat. 76 00:01:53,655 --> 00:01:54,445 No, no, no. 77 00:01:54,448 --> 00:01:55,278 Don't you try to throw it up. 78 00:01:55,275 --> 00:01:55,965 Here. 79 00:01:55,965 --> 00:01:56,615 No, I'm cool. 80 00:01:56,620 --> 00:01:57,720 So Kevin, what do you say to 81 00:01:57,724 --> 00:01:59,214 your detractors who claim 82 00:01:59,206 --> 00:02:00,966 that this pregnancy is nothing 83 00:02:00,965 --> 00:02:03,335 but a brazen money grab? 84 00:02:03,344 --> 00:02:04,384 Well, I don't think my 85 00:02:04,379 --> 00:02:05,719 contract has ever said that 86 00:02:05,724 --> 00:02:06,864 because I haven't talked to them 87 00:02:06,862 --> 00:02:07,662 since I gave them money for the 88 00:02:07,655 --> 00:02:08,615 job they did. 89 00:02:08,620 --> 00:02:10,210 And as far as a money grab, 90 00:02:10,206 --> 00:02:11,026 let me tell you something. 91 00:02:11,034 --> 00:02:12,104 What y'all need to be grabbing 92 00:02:12,103 --> 00:02:13,763 is these Kevlita Baby Bonds, 93 00:02:13,758 --> 00:02:14,688 okay? 94 00:02:14,689 --> 00:02:16,449 And that's good at Penn State 95 00:02:16,448 --> 00:02:17,788 and the state pen! 96 00:02:17,793 --> 00:02:19,073 We out here doing it, baby. 97 00:02:19,068 --> 00:02:19,968 Yeah, I'm sure they'll mature 98 00:02:19,965 --> 00:02:20,995 faster than you will. 99 00:02:21,000 --> 00:02:22,860 Okay, Rwanda. 100 00:02:22,862 --> 00:02:25,692 My name is Roshumba, idiot. 101 00:02:25,689 --> 00:02:26,759 What kind of last name is 102 00:02:26,758 --> 00:02:27,448 that? 103 00:02:27,448 --> 00:02:28,998 Why would you do that? 104 00:02:29,000 --> 00:02:30,760 [man] Kevin! Hey! 105 00:02:30,758 --> 00:02:31,618 Hey. 106 00:02:31,620 --> 00:02:32,480 What's happening, man? 107 00:02:32,482 --> 00:02:33,282 What's going on? 108 00:02:33,275 --> 00:02:34,445 Yo, yo, why the hell are we 109 00:02:34,448 --> 00:02:35,098 here? 110 00:02:35,103 --> 00:02:35,863 First of all, I'm thinkin' 111 00:02:35,862 --> 00:02:36,452 the same damn thing. 112 00:02:36,448 --> 00:02:37,168 Why aren't you wearin' the 113 00:02:37,172 --> 00:02:38,342 Armani suits that I sent you? 114 00:02:38,344 --> 00:02:39,454 Listen, that is a major 115 00:02:39,448 --> 00:02:40,138 sponsor of mine. 116 00:02:40,137 --> 00:02:40,927 Y'all are costing me a lot of 117 00:02:40,931 --> 00:02:41,761 money right now. 118 00:02:41,758 --> 00:02:42,478 What money are you talking 119 00:02:42,482 --> 00:02:43,072 about? 120 00:02:43,068 --> 00:02:43,788 I didn't get no damn check. 121 00:02:43,793 --> 00:02:44,723 I got my own clothing line. 122 00:02:44,724 --> 00:02:45,624 How am I gonna wear Armani? 123 00:02:45,620 --> 00:02:46,900 World of Alpha.com, you know it. 124 00:02:46,896 --> 00:02:48,096 Okay, Boris, that is the last 125 00:02:48,103 --> 00:02:49,003 time you're gonna plug that. 126 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Yo, besides all that, man, 127 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 this ain't no wedding, this 128 00:02:51,000 --> 00:02:51,860 is a baby shower. 129 00:02:51,862 --> 00:02:52,762 So, then why the hell you 130 00:02:52,758 --> 00:02:53,478 come dressed like you live 131 00:02:53,482 --> 00:02:54,522 in Gotham City, Batman? 132 00:02:54,517 --> 00:02:55,787 Hey, look, baby shower, 133 00:02:55,793 --> 00:02:57,453 funeral, same attire, Joker. 134 00:02:57,448 --> 00:02:58,518 Joker? 135 00:02:58,517 --> 00:03:00,657 [overlapping chatter] 136 00:03:00,655 --> 00:03:02,025 This is a tie-dyed sponsor 137 00:03:02,034 --> 00:03:03,034 with a light linen pant. 138 00:03:03,034 --> 00:03:04,454 You are ridiculous. 139 00:03:04,448 --> 00:03:06,408 What's up, [bleep] monster? 140 00:03:06,413 --> 00:03:07,663 This is some straight mitch 141 00:03:07,655 --> 00:03:08,515 [bleep]. 142 00:03:08,517 --> 00:03:10,337 Four men and a baby shower. 143 00:03:10,344 --> 00:03:13,904 [overlapping chatter] 144 00:03:13,896 --> 00:03:15,206 Hi, Kevin. 145 00:03:15,206 --> 00:03:15,926 Oh, my God. 146 00:03:15,931 --> 00:03:17,141 Okay, listen, listen. 147 00:03:17,137 --> 00:03:18,377 Uh-uh. 148 00:03:18,379 --> 00:03:19,969 What is that? 149 00:03:19,965 --> 00:03:21,375 [man] Nadine, come, mija. 150 00:03:21,379 --> 00:03:22,789 Why does it taste like guava? 151 00:03:22,793 --> 00:03:24,483 Ooh-wee! Yo, you know what? 152 00:03:24,482 --> 00:03:25,552 I don't know about the baby 153 00:03:25,551 --> 00:03:27,411 shower, but I do see my future 154 00:03:27,413 --> 00:03:28,213 baby mama. 155 00:03:28,206 --> 00:03:28,996 Trouble, trouble. 156 00:03:29,000 --> 00:03:29,690 Trouble? 157 00:03:29,689 --> 00:03:30,339 Trouble. 158 00:03:30,344 --> 00:03:31,004 I like trouble. 159 00:03:31,000 --> 00:03:32,930 No, you don't. 160 00:03:32,931 --> 00:03:33,931 Kevin, I need to talk to you 161 00:03:33,931 --> 00:03:34,831 right now. 162 00:03:34,827 --> 00:03:35,587 What you need to do is lower 163 00:03:35,586 --> 00:03:36,406 your tone in front 164 00:03:36,413 --> 00:03:37,143 of all of these people. 165 00:03:37,137 --> 00:03:37,827 Listen, come on. 166 00:03:37,827 --> 00:03:39,967 Ow! Trina-- Ow! 167 00:03:39,965 --> 00:03:41,755 Damn you-- Ow! 168 00:03:41,758 --> 00:03:43,518 Stop it, Trina, you hurting me! 169 00:03:43,517 --> 00:03:45,067 This is nothing compared to 170 00:03:45,068 --> 00:03:46,168 what Selita is going to 171 00:03:46,172 --> 00:03:47,002 do to you. 172 00:03:47,000 --> 00:03:48,030 Did you get the pre-bump 173 00:03:48,034 --> 00:03:48,724 agreement? 174 00:03:48,724 --> 00:03:49,664 Did you get her to sign it? 175 00:03:49,655 --> 00:03:50,785 I'm not going to ask no black 176 00:03:50,793 --> 00:03:52,173 woman to sign no pre-bump. 177 00:03:52,172 --> 00:03:52,932 What, are you trying to get me 178 00:03:52,931 --> 00:03:53,901 a pre-bump on the head? 179 00:03:53,896 --> 00:03:54,826 No, I'm not. 180 00:03:54,827 --> 00:03:56,027 I'm tryin' to look out for you. 181 00:03:56,034 --> 00:03:57,074 I am the only one trying to 182 00:03:57,068 --> 00:03:58,238 look out-- Look around you. 183 00:03:58,241 --> 00:03:59,621 Will you stop overreacting, 184 00:03:59,620 --> 00:04:00,450 Trina? 185 00:04:00,448 --> 00:04:01,278 It is not that serious. 186 00:04:01,275 --> 00:04:02,335 We are just havin' a baby. 187 00:04:02,344 --> 00:04:03,034 It's not like we getting 188 00:04:03,034 --> 00:04:03,864 married. 189 00:04:03,862 --> 00:04:05,242 No, but you are cohabitating 190 00:04:05,241 --> 00:04:05,931 and-- 191 00:04:05,931 --> 00:04:06,691 Let me stop you right there. 192 00:04:06,689 --> 00:04:07,379 Let me stop you right there 193 00:04:07,379 --> 00:04:08,969 'cause you sound ignorant. 194 00:04:08,965 --> 00:04:11,095 Cohabitating is when a bear and 195 00:04:11,103 --> 00:04:12,793 a lion take a walk and go 196 00:04:12,793 --> 00:04:13,833 take a nap in a cave. 197 00:04:13,827 --> 00:04:16,137 That's what cohabitating is. 198 00:04:16,137 --> 00:04:17,067 Okay. 199 00:04:17,068 --> 00:04:18,068 I think you're referring to the 200 00:04:18,068 --> 00:04:19,478 word "hibernate." 201 00:04:19,482 --> 00:04:20,452 I think you're wrong again. 202 00:04:20,448 --> 00:04:21,208 But that is not between a 203 00:04:21,206 --> 00:04:22,166 bear and a lion-- 204 00:04:22,172 --> 00:04:23,762 Hibernate-- hibernate is when 205 00:04:23,758 --> 00:04:24,688 it's one animal. 206 00:04:24,689 --> 00:04:25,519 It's when it's one. 207 00:04:25,517 --> 00:04:26,617 Co is when it's two. 208 00:04:26,620 --> 00:04:27,930 What, did you go to school? 209 00:04:27,931 --> 00:04:29,101 Did you? 210 00:04:29,103 --> 00:04:30,143 Okay, fine, fine. 211 00:04:30,137 --> 00:04:32,027 You are cohibernating in 212 00:04:32,034 --> 00:04:33,004 California 213 00:04:33,000 --> 00:04:34,690 and this is a palimony state, 214 00:04:34,689 --> 00:04:35,659 which means that when things go 215 00:04:35,655 --> 00:04:39,655 south, you are going to 216 00:04:39,655 --> 00:04:41,305 have to pay, pal. 217 00:04:41,310 --> 00:04:42,380 Listen, we're shacking up in 218 00:04:42,379 --> 00:04:43,339 California. 219 00:04:43,344 --> 00:04:44,314 And? 220 00:04:44,310 --> 00:04:45,720 It's a palimony state. 221 00:04:45,724 --> 00:04:46,724 Which means that I'm going to 222 00:04:46,724 --> 00:04:48,384 make a pile of money! 223 00:04:48,379 --> 00:04:49,339 I'ma keep you. 224 00:04:49,344 --> 00:04:50,344 You know what I'm saying? 225 00:04:50,344 --> 00:04:51,104 You know I get a percentage. 226 00:04:51,103 --> 00:04:52,143 All right, so I'm going to 227 00:04:52,137 --> 00:04:53,857 need you two to sign right here 228 00:04:53,862 --> 00:04:54,972 and right here 229 00:04:54,965 --> 00:04:56,825 and the baby shower of the 230 00:04:56,827 --> 00:04:57,897 century will officially 231 00:04:57,896 --> 00:04:59,476 be on the NCredible Network. 232 00:04:59,482 --> 00:05:02,172 Nick. 233 00:05:02,172 --> 00:05:03,482 Love the doing business with 234 00:05:03,482 --> 00:05:04,142 you, Nick. 235 00:05:04,137 --> 00:05:04,927 Who gets the check? 236 00:05:04,931 --> 00:05:06,031 Oh, I'll take-- Hey! 237 00:05:06,034 --> 00:05:08,524 That would be me-- Thank you. 238 00:05:08,517 --> 00:05:12,857 $4.5 million. 239 00:05:12,862 --> 00:05:14,382 Yeah. 240 00:05:14,379 --> 00:05:15,309 I would have preferred cash, 241 00:05:15,310 --> 00:05:16,000 Nick. 242 00:05:16,000 --> 00:05:17,240 [laughing] 243 00:05:17,241 --> 00:05:19,721 Remember when we broke up 244 00:05:19,724 --> 00:05:21,624 and I said I wish you would die? 245 00:05:21,620 --> 00:05:22,830 I do. 246 00:05:22,827 --> 00:05:27,927 Yeah, um, I'm glad you 247 00:05:27,931 --> 00:05:31,831 didn't. 248 00:05:31,827 --> 00:05:32,787 Didn't I tell you don't 249 00:05:32,793 --> 00:05:35,003 use my bathroom upstairs? 250 00:05:35,000 --> 00:05:40,070 Oh, what in the Fudgsicle is 251 00:05:40,068 --> 00:05:43,548 going on in here? 252 00:05:43,551 --> 00:05:46,761 ♪ 253 00:05:46,758 --> 00:05:47,718 Why you in there hugging 254 00:05:47,724 --> 00:05:48,594 Nick? 255 00:05:48,586 --> 00:05:50,096 It was a friendly hug. 256 00:05:50,103 --> 00:05:50,833 That didn't look like no 257 00:05:50,827 --> 00:05:51,687 friendly hug. 258 00:05:51,689 --> 00:05:52,659 It looked like a nasty hug. 259 00:05:52,655 --> 00:05:53,655 Oh, don't be ridiculous. 260 00:05:53,655 --> 00:05:55,065 I'm carrying your babies. 261 00:05:55,068 --> 00:05:56,208 I don't like it and that's 262 00:05:56,206 --> 00:05:56,966 how I feel. 263 00:05:56,965 --> 00:05:57,755 Baby. 264 00:05:57,758 --> 00:05:59,168 What? 265 00:05:59,172 --> 00:06:00,662 If I see you doing it again, 266 00:06:00,655 --> 00:06:01,895 I'ma get a blood test. 267 00:06:01,896 --> 00:06:02,686 [laughing] 268 00:06:02,689 --> 00:06:03,999 You're so cute when you're 269 00:06:04,000 --> 00:06:04,790 jealous, honey. 270 00:06:04,793 --> 00:06:05,903 Come on. 271 00:06:05,896 --> 00:06:07,856 Oh. 272 00:06:07,862 --> 00:06:09,662 Uh, what kind of freaky baby 273 00:06:09,655 --> 00:06:10,615 shower is this? 274 00:06:10,620 --> 00:06:11,450 It's performance art, 275 00:06:11,448 --> 00:06:12,408 darling. 276 00:06:12,413 --> 00:06:14,213 It's called Labor Pains. 277 00:06:14,206 --> 00:06:15,376 She gonna have a bunch of 278 00:06:15,379 --> 00:06:16,619 pain with her thong in her ass 279 00:06:16,620 --> 00:06:17,550 if that's the case. 280 00:06:17,551 --> 00:06:22,381 ♪ 281 00:06:22,379 --> 00:06:24,239 I don't like none of this. 282 00:06:24,241 --> 00:06:25,281 All this, look like a-- 283 00:06:25,275 --> 00:06:26,305 Oh, Lord, that's the only thing 284 00:06:26,310 --> 00:06:27,240 going good in here. 285 00:06:27,241 --> 00:06:28,071 Trouble, trouble. 286 00:06:28,068 --> 00:06:29,658 Can I offer you fellas a 287 00:06:29,655 --> 00:06:30,715 vagatini? 288 00:06:30,724 --> 00:06:31,724 I sure will take one. 289 00:06:31,724 --> 00:06:32,794 Wet. 290 00:06:32,793 --> 00:06:33,663 Always. 291 00:06:33,655 --> 00:06:34,475 Always? 292 00:06:34,482 --> 00:06:35,172 Mm-hmm. 293 00:06:35,172 --> 00:06:35,902 My wife's a vegetarian. 294 00:06:35,896 --> 00:06:36,546 Did she say always? 295 00:06:36,551 --> 00:06:37,241 To my wife Shahida. 296 00:06:37,241 --> 00:06:37,931 Oh, please. 297 00:06:37,931 --> 00:06:38,661 Close your mouths-- You're 298 00:06:38,655 --> 00:06:39,275 about to catch something 299 00:06:39,275 --> 00:06:39,925 you don't want. 300 00:06:39,931 --> 00:06:40,591 What? 301 00:06:40,586 --> 00:06:41,446 An ass whooping. 302 00:06:41,448 --> 00:06:43,238 Oh, Lord. Oh! 303 00:06:43,241 --> 00:06:44,381 See, that's why I don't even 304 00:06:44,379 --> 00:06:45,069 look. 305 00:06:45,068 --> 00:06:46,588 Ti-Ti, it was them-- I wasn't 306 00:06:46,586 --> 00:06:47,276 looking. 307 00:06:47,275 --> 00:06:47,995 Nothing's going on over here. 308 00:06:48,000 --> 00:06:48,660 I call her Visa. 309 00:06:48,655 --> 00:06:49,755 Why? 310 00:06:49,758 --> 00:06:50,548 Because she's everywhere you 311 00:06:50,551 --> 00:06:51,241 wanna be. 312 00:06:51,241 --> 00:06:52,001 Oh, [bleep], you need to 313 00:06:52,000 --> 00:06:53,660 start carrying cash. 314 00:06:53,655 --> 00:06:54,615 [Selita] Whoo! 315 00:06:54,620 --> 00:06:56,480 Oh, baby, this my song. 316 00:06:56,482 --> 00:06:57,622 What-- What are you doing? 317 00:06:57,620 --> 00:06:59,000 Come on, Kev. 318 00:06:59,000 --> 00:06:59,790 Selita? 319 00:06:59,793 --> 00:07:01,343 Come get some of this, baby-- 320 00:07:01,344 --> 00:07:02,244 Come get some of this. 321 00:07:02,241 --> 00:07:03,101 What are you doing? 322 00:07:03,103 --> 00:07:05,793 No! What you-- What you-- No! 323 00:07:05,793 --> 00:07:06,693 Look at me. 324 00:07:06,689 --> 00:07:07,689 What, I'm dancing. 325 00:07:07,689 --> 00:07:09,379 No, you're not dan-- Girl, 326 00:07:09,379 --> 00:07:10,409 you are twerking. 327 00:07:10,413 --> 00:07:11,073 Uh-huh. 328 00:07:11,068 --> 00:07:11,998 Stop, baby, you'll tweak the 329 00:07:12,000 --> 00:07:12,790 babies. 330 00:07:12,793 --> 00:07:13,483 Oh, honey, please-- These 331 00:07:13,482 --> 00:07:14,212 Ebanks babies. 332 00:07:14,206 --> 00:07:14,996 I'm sorry-- what? 333 00:07:15,000 --> 00:07:15,660 They're tough. 334 00:07:15,655 --> 00:07:16,475 No, no, those are Hart 335 00:07:16,482 --> 00:07:17,522 babies, okay? 336 00:07:17,517 --> 00:07:18,687 Okay, you right. 337 00:07:18,689 --> 00:07:19,929 So that makes them baby mitches, 338 00:07:19,931 --> 00:07:20,591 right? 339 00:07:20,586 --> 00:07:21,336 I'm sorry, what did you just 340 00:07:21,344 --> 00:07:21,974 call my babies? 341 00:07:21,965 --> 00:07:23,305 Oh, relax, Kevin. 342 00:07:23,310 --> 00:07:25,210 Have fun. 343 00:07:25,206 --> 00:07:26,616 Oh, I'm sorry. 344 00:07:26,620 --> 00:07:30,170 Is fun bad for the babies too? 345 00:07:30,172 --> 00:07:31,102 I can't deal with your little 346 00:07:31,103 --> 00:07:32,003 ass. 347 00:07:32,000 --> 00:07:32,900 Selita, I didn't say that-- 348 00:07:32,896 --> 00:07:35,966 Selita! 349 00:07:35,965 --> 00:07:37,405 Don't you leave me on this damn 350 00:07:37,413 --> 00:07:39,623 floor by myself. 351 00:07:39,620 --> 00:07:40,970 Yeah, it's cool 'cause I'm just 352 00:07:40,965 --> 00:07:42,205 gonna pop that thing 353 00:07:42,206 --> 00:07:44,026 and make you jealous. 354 00:07:44,034 --> 00:07:45,284 Pop it. 355 00:07:45,275 --> 00:07:47,275 And I'm popped. 356 00:07:47,275 --> 00:07:48,065 Hi, Kevin. 357 00:07:48,068 --> 00:07:48,968 Hey. 358 00:07:48,965 --> 00:07:49,925 Dance with me, Kevin. 359 00:07:49,931 --> 00:07:50,831 Hey, Nadine, I don't really 360 00:07:50,827 --> 00:07:52,277 think that's a good idea. 361 00:07:52,275 --> 00:07:53,065 Why? 362 00:07:53,068 --> 00:07:54,998 You know why, Nadine. 363 00:07:55,000 --> 00:07:56,030 You mean, you don't want to 364 00:07:56,034 --> 00:07:58,284 join me in the bedroom? 365 00:07:58,275 --> 00:08:00,685 No, I just don't feel like 366 00:08:00,689 --> 00:08:01,619 that's a-- that's a-- 367 00:08:01,620 --> 00:08:02,860 I don't think that's a wise 368 00:08:02,862 --> 00:08:03,662 decision. 369 00:08:03,655 --> 00:08:05,165 Come on, Kevin. 370 00:08:05,172 --> 00:08:08,382 This may change your life. 371 00:08:08,379 --> 00:08:09,969 ♪ 372 00:08:09,965 --> 00:08:11,375 Uh... 373 00:08:11,379 --> 00:08:13,069 ♪ 374 00:08:13,068 --> 00:08:14,858 Hey, hey, hey, hey, you guys 375 00:08:14,862 --> 00:08:15,692 see that? 376 00:08:15,689 --> 00:08:16,589 See what? 377 00:08:16,586 --> 00:08:18,926 What are you seeing, JB? 378 00:08:18,931 --> 00:08:20,311 Know what? Nothing. 379 00:08:20,310 --> 00:08:21,520 Don't worry about it. 380 00:08:21,517 --> 00:08:22,997 [overlapping chatter] 381 00:08:23,000 --> 00:08:24,660 Maybe he's using the head. 382 00:08:24,655 --> 00:08:26,165 ♪ 383 00:08:26,172 --> 00:08:27,932 [laughing] 384 00:08:27,931 --> 00:08:29,241 I know you saw that. 385 00:08:29,241 --> 00:08:30,721 JB, see what? 386 00:08:30,724 --> 00:08:31,594 What are you talking about? 387 00:08:31,586 --> 00:08:32,616 What are you seeing, JB? 388 00:08:32,620 --> 00:08:34,240 Let's just say this baby 389 00:08:34,241 --> 00:08:35,761 shower about to turn into a 390 00:08:35,758 --> 00:08:37,378 tsunami. 391 00:08:37,379 --> 00:08:40,719 ♪ 392 00:08:40,724 --> 00:08:41,934 [quiet chatter] 393 00:08:41,931 --> 00:08:43,411 [Nadine] I was out of 394 00:08:43,413 --> 00:08:44,143 contact. 395 00:08:44,137 --> 00:08:46,857 Only in intensity can we stand. 396 00:08:46,862 --> 00:08:48,342 This is a spiritual technique 397 00:08:48,344 --> 00:08:49,004 that will reach you to 398 00:08:49,000 --> 00:08:49,690 the stars-- 399 00:08:49,689 --> 00:08:50,519 What kind of freaky [bleep] 400 00:08:50,517 --> 00:08:51,377 is going on here? 401 00:08:51,379 --> 00:08:52,339 Oh, Bridgette, thank God 402 00:08:52,344 --> 00:08:53,174 you're here! 403 00:08:53,172 --> 00:08:54,972 This here is Scientology stuff. 404 00:08:54,965 --> 00:08:56,305 And I'm talking about our God, 405 00:08:56,310 --> 00:08:57,660 not your God. 406 00:08:57,655 --> 00:08:59,025 That's close enough. 407 00:08:59,034 --> 00:09:00,104 Stop it. 408 00:09:00,103 --> 00:09:01,383 Bridgette, put him down. 409 00:09:01,379 --> 00:09:02,519 I will not. 410 00:09:02,517 --> 00:09:03,517 I got you, baby. 411 00:09:03,517 --> 00:09:04,167 Thank you. 412 00:09:04,172 --> 00:09:05,282 Nothing is going on here. 413 00:09:05,275 --> 00:09:06,165 We're having a spiritual 414 00:09:06,172 --> 00:09:06,902 clearing, that's all. 415 00:09:06,896 --> 00:09:07,786 Don't look her in the eye-- 416 00:09:07,793 --> 00:09:08,453 Don't look her in the eye. 417 00:09:08,448 --> 00:09:09,618 I'm not joining nothing. 418 00:09:09,620 --> 00:09:10,760 Don't put that in my face. 419 00:09:10,758 --> 00:09:11,968 That's my book. 420 00:09:11,965 --> 00:09:12,925 You listen to me. 421 00:09:12,931 --> 00:09:14,001 We gonna get out of here. 422 00:09:14,000 --> 00:09:16,100 And if you follow us, I'ma have 423 00:09:16,103 --> 00:09:17,593 seven Jehovah's Witnesses 424 00:09:17,586 --> 00:09:19,826 at your doorstep by 4 a.m. 425 00:09:19,827 --> 00:09:20,997 I put that on Kwanzaa-- Don't 426 00:09:21,000 --> 00:09:21,930 you try me. 427 00:09:21,931 --> 00:09:22,761 Not her. 428 00:09:22,758 --> 00:09:23,588 Come on, baby. 429 00:09:23,586 --> 00:09:24,826 Kevin, come with me to the 430 00:09:24,827 --> 00:09:25,827 celebrity center. 431 00:09:25,827 --> 00:09:27,237 You come with you to hell! 432 00:09:27,241 --> 00:09:28,281 Kevin, if you start listening 433 00:09:28,275 --> 00:09:29,445 to me, I wouldn't have to 434 00:09:29,448 --> 00:09:30,138 save you from situations-- 435 00:09:30,137 --> 00:09:32,827 Well, she-- I thought she was 436 00:09:32,827 --> 00:09:36,237 gonna go up there and get nasty. 437 00:09:36,241 --> 00:09:37,481 [overlapping chatter] 438 00:09:37,482 --> 00:09:38,832 [Tisha] Everybody, gather 439 00:09:38,827 --> 00:09:39,827 'round. 440 00:09:39,827 --> 00:09:40,927 Come on, you guys-- It's shower 441 00:09:40,931 --> 00:09:42,141 game time. 442 00:09:42,137 --> 00:09:44,307 [cheering, clapping] 443 00:09:44,310 --> 00:09:46,410 And our game master will be Mr. 444 00:09:46,413 --> 00:09:47,693 Eloquence! 445 00:09:47,689 --> 00:09:48,659 [cheers and applause] 446 00:09:48,655 --> 00:09:50,715 Thank you, Miss Tisha. 447 00:09:50,724 --> 00:09:51,524 You're welcome. 448 00:09:51,517 --> 00:09:52,897 Well, hello, my children. 449 00:09:52,896 --> 00:09:54,826 It's time to play some baby 450 00:09:54,827 --> 00:09:56,207 shower games. 451 00:09:56,206 --> 00:09:57,406 [cheers and applause] 452 00:09:57,413 --> 00:09:58,973 Yes, are you excited? 453 00:09:58,965 --> 00:09:59,715 Yes! 454 00:09:59,724 --> 00:10:01,104 Everybody excited? 455 00:10:01,103 --> 00:10:01,903 [cheering] 456 00:10:01,896 --> 00:10:02,926 Okay, that's what I wanted to 457 00:10:02,931 --> 00:10:03,761 hear. 458 00:10:03,758 --> 00:10:04,478 But, you know, I have news for 459 00:10:04,482 --> 00:10:06,282 you-- These shower games are 460 00:10:06,275 --> 00:10:08,995 not for babies. 461 00:10:09,000 --> 00:10:10,340 What good is having a shower 462 00:10:10,344 --> 00:10:11,554 if you're not willing to get 463 00:10:11,551 --> 00:10:13,001 dirty, am I right, people? 464 00:10:13,000 --> 00:10:14,030 [hooting and hollering] 465 00:10:14,034 --> 00:10:15,034 Okay. 466 00:10:15,034 --> 00:10:17,864 Our first game is called "A Hole 467 00:10:17,862 --> 00:10:19,032 in One." 468 00:10:19,034 --> 00:10:21,214 ♪ See what type of games 469 00:10:21,206 --> 00:10:22,096 ♪ You playing now 470 00:10:22,103 --> 00:10:23,213 ♪ See what type of games 471 00:10:23,206 --> 00:10:24,236 ♪ You playing now 472 00:10:24,241 --> 00:10:25,171 ♪ See what type of games 473 00:10:25,172 --> 00:10:26,212 ♪ You playing now 474 00:10:26,206 --> 00:10:27,996 ♪ Gotta make my next move 475 00:10:28,000 --> 00:10:29,690 [Tisha] Stick it in the hole, 476 00:10:29,689 --> 00:10:30,449 yes! 477 00:10:30,448 --> 00:10:32,168 That's what I'm talking about. 478 00:10:32,172 --> 00:10:33,412 You gotta put it there! 479 00:10:33,413 --> 00:10:34,213 I can't get it in! 480 00:10:34,206 --> 00:10:35,066 Put it in! 481 00:10:35,068 --> 00:10:35,898 Go, go! 482 00:10:35,896 --> 00:10:37,586 Get it, y'all. 483 00:10:37,586 --> 00:10:45,136 ♪ 484 00:10:45,137 --> 00:10:46,477 Everybody move! 485 00:10:46,482 --> 00:10:48,282 She pregnant-- Move! 486 00:10:48,275 --> 00:10:49,925 She pregnant! 487 00:10:49,931 --> 00:10:52,621 Yeah! 488 00:10:52,620 --> 00:10:54,970 [laughter] 489 00:10:54,965 --> 00:10:56,375 Yeah! 490 00:10:56,379 --> 00:10:58,479 We the winners! 491 00:10:58,482 --> 00:10:59,312 Yes! 492 00:10:59,310 --> 00:11:02,030 In your face! 493 00:11:02,034 --> 00:11:04,414 ♪ You just got played 494 00:11:04,413 --> 00:11:06,413 ♪ Checkmate 495 00:11:06,413 --> 00:11:07,663 ♪ Check 496 00:11:07,655 --> 00:11:09,405 Now this game is called "Grab 497 00:11:09,413 --> 00:11:11,243 Some, Get Some." 498 00:11:11,241 --> 00:11:13,591 [cheers and applause] 499 00:11:13,586 --> 00:11:15,066 I see my guys have their 500 00:11:15,068 --> 00:11:16,068 blindfolds on. 501 00:11:16,068 --> 00:11:18,238 Now I need my ladies to mix it 502 00:11:18,241 --> 00:11:19,481 up. 503 00:11:19,482 --> 00:11:21,032 This is all about grabbing some 504 00:11:21,034 --> 00:11:23,484 new stuff. 505 00:11:23,482 --> 00:11:25,552 Now the idea of this game is to 506 00:11:25,551 --> 00:11:26,451 grab some 507 00:11:26,448 --> 00:11:28,828 and if you're lucky, get some. 508 00:11:28,827 --> 00:11:30,997 [cheers and applause] 509 00:11:31,000 --> 00:11:32,860 Now I want you to grab as many 510 00:11:32,862 --> 00:11:34,692 clothespins as you can in 511 00:11:34,689 --> 00:11:37,449 30 seconds, so on my count-- 512 00:11:37,448 --> 00:11:39,068 Oh, no, no, no, no, no. No. 513 00:11:39,068 --> 00:11:39,998 Bridgette, you gotta move. 514 00:11:40,000 --> 00:11:40,760 Well, Eloquence said we're 515 00:11:40,758 --> 00:11:41,338 supposed to mix it up. 516 00:11:41,344 --> 00:11:42,104 Move your thick ass outta the 517 00:11:42,103 --> 00:11:42,723 way! 518 00:11:42,724 --> 00:11:43,484 I don't want you in front of my 519 00:11:43,482 --> 00:11:44,032 man-- Move. 520 00:11:44,034 --> 00:11:44,724 Don't want nobody want 521 00:11:44,724 --> 00:11:45,384 Dwayne. 522 00:11:45,379 --> 00:11:46,589 Dwayne, you don't want to be 523 00:11:46,586 --> 00:11:48,856 in front of nobody else, right? 524 00:11:48,862 --> 00:11:50,382 I mean, I just want to go 525 00:11:50,379 --> 00:11:51,099 with what the rules are-- 526 00:11:51,103 --> 00:11:52,033 Dwayne! 527 00:11:52,034 --> 00:11:52,834 I said no. 528 00:11:52,827 --> 00:11:53,717 She ain't in front of me, is 529 00:11:53,724 --> 00:11:54,384 she? 530 00:11:54,379 --> 00:11:55,099 Nelly, shut your ass up. 531 00:11:55,103 --> 00:11:55,863 Everybody, here we go, 532 00:11:55,862 --> 00:11:57,622 ready... Set.... 533 00:11:57,620 --> 00:11:59,930 30 seconds and go! 534 00:11:59,931 --> 00:12:01,281 [cheering] 535 00:12:01,275 --> 00:12:03,095 Kevin, stay away from me! 536 00:12:03,103 --> 00:12:04,623 No, right here-- Not my face, 537 00:12:04,620 --> 00:12:05,830 fool-- You ain't got-- 538 00:12:05,827 --> 00:12:07,307 What the hell are you doing? 539 00:12:07,310 --> 00:12:08,240 I don't think she got no 540 00:12:08,241 --> 00:12:09,031 clips on! 541 00:12:09,034 --> 00:12:10,724 No, get it, get it, get it, 542 00:12:10,724 --> 00:12:12,694 baby. 543 00:12:12,689 --> 00:12:14,279 Get it, baby, get it, baby! 544 00:12:14,275 --> 00:12:15,375 Get it, baby! 545 00:12:15,379 --> 00:12:18,339 I got it-- I got it! 546 00:12:18,344 --> 00:12:19,594 Yo, yo, yo, yo! 547 00:12:19,586 --> 00:12:21,786 [cheers and applause] 548 00:12:21,793 --> 00:12:23,173 ♪ What I really want is 549 00:12:23,172 --> 00:12:24,312 ♪ Cash and cars 550 00:12:24,310 --> 00:12:25,340 ♪ What I really want is 551 00:12:25,344 --> 00:12:26,594 ♪ Diamond rings 552 00:12:26,586 --> 00:12:27,686 ♪ And what I really want is 553 00:12:27,689 --> 00:12:28,719 ♪ Somebody who can trust it 554 00:12:28,724 --> 00:12:29,414 ♪ And never be-- 555 00:12:29,413 --> 00:12:30,593 [Mr. Eloquence] [whistling] 556 00:12:30,586 --> 00:12:32,826 Oye! 557 00:12:32,827 --> 00:12:34,617 Gracias. 558 00:12:34,620 --> 00:12:36,830 Well, everyone, it's time to 559 00:12:36,827 --> 00:12:37,617 open gifts. 560 00:12:37,620 --> 00:12:40,380 [cheering] 561 00:12:40,379 --> 00:12:41,969 So I'd like to bring up our 562 00:12:41,965 --> 00:12:43,445 guest of honor here, 563 00:12:43,448 --> 00:12:44,408 Miss Selita. 564 00:12:44,413 --> 00:12:45,213 Would you come and take your 565 00:12:45,206 --> 00:12:46,586 seat here? 566 00:12:46,586 --> 00:12:51,336 [cheers and applause] 567 00:12:51,344 --> 00:12:52,834 [Kevin] That's mine. 568 00:12:52,827 --> 00:12:54,097 That's mine. 569 00:12:54,103 --> 00:12:55,413 [laughing] 570 00:12:55,413 --> 00:12:57,003 Okay, Miss Tisha, I think 571 00:12:57,000 --> 00:12:58,280 we're ready for our first gift. 572 00:12:58,275 --> 00:12:59,065 Okay, let's-- 573 00:12:59,068 --> 00:12:59,718 Hey, Tisha, let me 574 00:12:59,724 --> 00:13:00,484 stop you for a second, baby. 575 00:13:00,482 --> 00:13:01,172 I'ma start it off a little 576 00:13:01,172 --> 00:13:01,932 different. 577 00:13:01,931 --> 00:13:02,971 Uh, you know what? 578 00:13:02,965 --> 00:13:03,685 I think the first gift should be 579 00:13:03,689 --> 00:13:04,519 my gift. 580 00:13:04,517 --> 00:13:05,757 Yeah, yeah. 581 00:13:05,758 --> 00:13:06,858 That's what I'm gonna do, babe. 582 00:13:06,862 --> 00:13:08,002 Babe, I just want to tell you 583 00:13:08,000 --> 00:13:09,620 that having this baby 584 00:13:09,620 --> 00:13:11,000 is the securest decision that 585 00:13:11,000 --> 00:13:12,590 you've made because I take care 586 00:13:12,586 --> 00:13:13,686 of mine, people, you hear me? 587 00:13:13,689 --> 00:13:14,449 [crowd] Aw... 588 00:13:14,448 --> 00:13:16,028 That's bottom line, guys. 589 00:13:16,034 --> 00:13:17,214 I want to say that I've already 590 00:13:17,206 --> 00:13:18,026 given you the biggest gift of 591 00:13:18,034 --> 00:13:19,764 all, which is my sperm. 592 00:13:19,758 --> 00:13:20,758 Ew! 593 00:13:20,758 --> 00:13:23,068 But my second gift is just as 594 00:13:23,068 --> 00:13:24,278 amazing as the first. 595 00:13:24,275 --> 00:13:25,205 Ladies and gentlemen, make some 596 00:13:25,206 --> 00:13:26,066 noise for my gift. 597 00:13:26,068 --> 00:13:35,718 Erykah Badu! 598 00:13:35,724 --> 00:13:37,524 [cheering and applauding] 599 00:13:37,517 --> 00:13:38,547 Hey, go sit down. 600 00:13:38,551 --> 00:13:39,621 Go sit down! 601 00:13:39,620 --> 00:13:40,690 Sit. 602 00:13:40,689 --> 00:13:41,759 Sit your drunk ass down, 603 00:13:41,758 --> 00:13:42,408 Bridget. 604 00:13:42,413 --> 00:13:43,413 Sit down. 605 00:13:43,413 --> 00:13:44,903 Mother Earth is so pleased 606 00:13:44,896 --> 00:13:45,926 with your creation. 607 00:13:45,931 --> 00:13:47,001 Oh, thank you. 608 00:13:47,000 --> 00:13:48,100 I just want you to know that. 609 00:13:48,103 --> 00:13:49,283 Thank you so much. 610 00:13:49,275 --> 00:13:50,275 Do you know what song I would 611 00:13:50,275 --> 00:13:51,205 love for you to sing for me? 612 00:13:51,206 --> 00:13:52,616 Oh, I'm not here to sing, 613 00:13:52,620 --> 00:13:53,280 sweetheart. 614 00:13:53,275 --> 00:13:54,235 You gotta pay for that. 615 00:13:54,241 --> 00:13:55,171 Pbbt! 616 00:13:55,172 --> 00:13:56,002 Excuse me? 617 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Yeah, uh, that wasn't in the 618 00:13:57,000 --> 00:13:57,690 budget, baby. 619 00:13:57,689 --> 00:13:58,759 What Erykah's gonna do is read 620 00:13:58,758 --> 00:13:59,448 our babies. 621 00:13:59,448 --> 00:14:00,098 Right. 622 00:14:00,103 --> 00:14:01,623 So much better than a song. 623 00:14:01,620 --> 00:14:02,310 Mm-hmm. 624 00:14:02,310 --> 00:14:03,860 How you gonna read our babies 625 00:14:03,862 --> 00:14:04,862 if they're not born yet? 626 00:14:04,862 --> 00:14:06,072 Oh, it's just simple. 627 00:14:06,068 --> 00:14:07,658 I just put my hand on your tummy 628 00:14:07,655 --> 00:14:09,925 and I feel their vibe. 629 00:14:09,931 --> 00:14:15,001 [spitting] 630 00:14:15,000 --> 00:14:15,720 Hold up, how you gonna read 631 00:14:15,724 --> 00:14:16,724 our babies if they're not born 632 00:14:16,724 --> 00:14:17,484 yet? 633 00:14:17,482 --> 00:14:18,482 Oh, it's just simple. 634 00:14:18,482 --> 00:14:20,072 I just put my hand on your tummy 635 00:14:20,068 --> 00:14:23,308 and I feel their vibe. 636 00:14:23,310 --> 00:14:24,760 [spitting] 637 00:14:24,758 --> 00:14:27,828 I need everybody to be quiet. 638 00:14:27,827 --> 00:14:28,587 You know what? 639 00:14:28,586 --> 00:14:29,446 [clearing her throat] 640 00:14:29,448 --> 00:14:30,758 I don't think today is a good 641 00:14:30,758 --> 00:14:32,068 day for a reading, actually. 642 00:14:32,068 --> 00:14:33,378 I'm really not feeling well. 643 00:14:33,379 --> 00:14:34,169 Baby, it's already been paid 644 00:14:34,172 --> 00:14:35,242 for-- Let her do it. 645 00:14:35,241 --> 00:14:36,381 [overlapping chatter] 646 00:14:36,379 --> 00:14:37,899 Selita, sit down-- Let her read. 647 00:14:37,896 --> 00:14:38,896 - No, no, I really gotta go. 648 00:14:38,896 --> 00:14:40,166 Please. 649 00:14:40,172 --> 00:14:41,102 Mercury is just out of 650 00:14:41,103 --> 00:14:41,973 retrograde. 651 00:14:41,965 --> 00:14:42,785 It's the best day for a reading. 652 00:14:42,793 --> 00:14:43,693 Please, I already cut the 653 00:14:43,689 --> 00:14:44,379 check. 654 00:14:44,379 --> 00:14:45,169 Please, have a seat. 655 00:14:45,172 --> 00:14:46,482 Please-- It's your day. 656 00:14:46,482 --> 00:14:48,482 Sit back and relax, okay? 657 00:14:48,482 --> 00:14:49,312 Okay. 658 00:14:49,310 --> 00:14:50,070 So, can I have some water? 659 00:14:50,068 --> 00:14:50,898 Yes. 660 00:14:50,896 --> 00:14:51,546 [J.B.] Her water broke! 661 00:14:51,551 --> 00:14:52,791 Her water broke, everybody! 662 00:14:52,793 --> 00:14:54,143 Get a hot towel. 663 00:14:54,137 --> 00:14:55,547 No, I just need some water 664 00:14:55,551 --> 00:14:56,971 for her to drink. 665 00:14:56,965 --> 00:14:58,135 That's-- Move, girl. 666 00:14:58,137 --> 00:14:59,097 Good, good, good-- Thank you. 667 00:14:59,103 --> 00:15:00,603 She can't drink that. 668 00:15:00,603 --> 00:15:01,383 And don't worry about 669 00:15:01,379 --> 00:15:02,409 anything-- I'm a doula. 670 00:15:02,413 --> 00:15:03,863 Oh, oh, don't touch me, then. 671 00:15:03,862 --> 00:15:05,102 Oh, I mean-- I'm sorry. 672 00:15:05,103 --> 00:15:06,053 I don't mean that. 673 00:15:06,051 --> 00:15:07,101 What I mean is that maybe if you 674 00:15:07,103 --> 00:15:08,553 sang me a song 675 00:15:08,551 --> 00:15:10,001 that I would feel better. 676 00:15:10,000 --> 00:15:10,830 Yes, song! 677 00:15:10,827 --> 00:15:11,657 Singer, sing! 678 00:15:11,655 --> 00:15:13,405 Hey, hey, hey, don't nobody 679 00:15:13,413 --> 00:15:14,623 else use the word "song." 680 00:15:14,620 --> 00:15:16,240 Just drink your water, sit 681 00:15:16,241 --> 00:15:17,481 back and relax. 682 00:15:17,482 --> 00:15:18,482 Close your eyes like you're 683 00:15:18,482 --> 00:15:19,552 meditating. 684 00:15:19,551 --> 00:15:22,831 Good. 685 00:15:22,827 --> 00:15:32,927 Oh, [bleep]. 686 00:15:32,931 --> 00:15:39,451 ♪ 687 00:15:39,448 --> 00:15:42,758 I feel... 688 00:15:42,758 --> 00:15:46,138 Hmm, I feel... 689 00:15:46,137 --> 00:15:51,657 Two strong babies in here. 690 00:15:51,655 --> 00:15:52,895 And one just kicked. 691 00:15:52,896 --> 00:15:53,716 What? 692 00:15:53,724 --> 00:15:54,724 I mean-- 693 00:15:54,724 --> 00:15:55,524 Yes, one just kicked. 694 00:15:55,517 --> 00:15:56,857 Feet-- They got feet. 695 00:15:56,862 --> 00:15:58,312 Oh, these babies are strong. 696 00:15:58,310 --> 00:15:59,590 But they're short. 697 00:15:59,586 --> 00:16:00,996 Like their daddy. 698 00:16:01,000 --> 00:16:02,210 Mm-hmm. 699 00:16:02,206 --> 00:16:04,066 And they are vivacious. 700 00:16:04,068 --> 00:16:05,168 One dark-skinned, one 701 00:16:05,172 --> 00:16:06,172 light-skinned. 702 00:16:06,172 --> 00:16:07,552 My hands. 703 00:16:07,551 --> 00:16:09,411 That's 'cause of the way my 704 00:16:09,413 --> 00:16:10,343 hands are. 705 00:16:10,344 --> 00:16:11,724 Oh, they have really strong 706 00:16:11,724 --> 00:16:12,834 auras. 707 00:16:12,827 --> 00:16:14,377 They're going to be brilliant. 708 00:16:14,379 --> 00:16:17,169 Born under the Capricorn moon. 709 00:16:17,172 --> 00:16:18,312 Yes. 710 00:16:18,310 --> 00:16:19,550 That's horses, ain't it? 711 00:16:19,551 --> 00:16:20,591 That is special. 712 00:16:20,586 --> 00:16:21,336 Yes. 713 00:16:21,344 --> 00:16:23,074 Yes, congratulations. 714 00:16:23,068 --> 00:16:24,518 Everyone, give them a hand. 715 00:16:24,517 --> 00:16:29,477 [applauding] 716 00:16:29,482 --> 00:16:31,622 Yo, this Erykah is scamming 717 00:16:31,620 --> 00:16:33,140 harder than we are. 718 00:16:33,137 --> 00:16:34,307 She almost had me believe that 719 00:16:34,310 --> 00:16:35,900 there's some babies in there. 720 00:16:35,896 --> 00:16:37,716 Talking about a six-pound piece 721 00:16:37,724 --> 00:16:38,764 of silicone. 722 00:16:38,758 --> 00:16:40,688 "Will be born under"-- this is 723 00:16:40,689 --> 00:16:41,519 her hair-- 724 00:16:41,517 --> 00:16:43,717 "Underneath the Capricorn moon" 725 00:16:43,724 --> 00:16:44,794 and it moves, too, while she's 726 00:16:44,793 --> 00:16:45,663 talking. 727 00:16:45,655 --> 00:16:46,825 Let me tell you what sign 728 00:16:46,827 --> 00:16:47,927 those babies are going to be 729 00:16:47,931 --> 00:16:49,241 born under, all right? 730 00:16:49,241 --> 00:16:49,971 These babies are going to be 731 00:16:49,965 --> 00:16:51,375 born under a dollar sign. 732 00:16:51,379 --> 00:16:52,899 And if you don't believe me, 733 00:16:52,896 --> 00:16:55,896 Erykah, you better call Tyrone. 734 00:16:55,896 --> 00:16:57,546 All right, this next gift-- 735 00:16:57,551 --> 00:16:58,281 Why do you have to yell all 736 00:16:58,275 --> 00:16:58,895 the time? 737 00:16:58,896 --> 00:16:59,546 Shut up! 738 00:16:59,551 --> 00:17:01,141 God. 739 00:17:01,137 --> 00:17:03,237 This next gift is from 740 00:17:03,241 --> 00:17:07,101 Babymart and it is a brand-new 741 00:17:07,103 --> 00:17:09,413 nursery complete with a crib, 742 00:17:09,413 --> 00:17:11,173 a changing table, a rocking 743 00:17:11,172 --> 00:17:13,662 chair, swing, playpen, and free 744 00:17:13,655 --> 00:17:14,615 two-year diaper cleaning 745 00:17:14,620 --> 00:17:15,620 service. 746 00:17:15,620 --> 00:17:17,000 Girl, they hooked you up! 747 00:17:17,000 --> 00:17:18,830 [cheering, applauding] 748 00:17:18,827 --> 00:17:20,167 [Eva] I love those sponsors, 749 00:17:20,172 --> 00:17:20,972 honey. 750 00:17:20,965 --> 00:17:21,965 That's what they gave me, the 751 00:17:21,965 --> 00:17:22,925 same thing. 752 00:17:22,931 --> 00:17:23,721 [Kevin] I love it. 753 00:17:23,724 --> 00:17:24,834 Whoo! Okay. 754 00:17:24,827 --> 00:17:26,857 This next gift is from Eva. 755 00:17:26,862 --> 00:17:27,722 Yes, it's from me. 756 00:17:27,724 --> 00:17:29,244 Oh, ain't this cute. 757 00:17:29,241 --> 00:17:30,001 Mm-hmm. 758 00:17:30,000 --> 00:17:31,760 We'll open it later. 759 00:17:31,758 --> 00:17:32,758 Let's focus on the sponsored 760 00:17:32,758 --> 00:17:33,518 gifts. 761 00:17:33,517 --> 00:17:34,307 That's a good idea. 762 00:17:34,310 --> 00:17:35,140 Sit your ass down, Eva. 763 00:17:35,137 --> 00:17:36,407 Just-- So you don't mix that 764 00:17:36,413 --> 00:17:37,103 up with anything else, 765 00:17:37,103 --> 00:17:37,793 just put that in the bag. 766 00:17:37,793 --> 00:17:39,103 All right. 767 00:17:39,103 --> 00:17:40,523 Rude. 768 00:17:40,517 --> 00:17:42,337 We all know who this gift is 769 00:17:42,344 --> 00:17:43,864 from, don't we? 770 00:17:43,862 --> 00:17:44,902 You know they give good gifts, 771 00:17:44,896 --> 00:17:45,656 honey. 772 00:17:45,655 --> 00:17:46,995 They give good gifts! 773 00:17:47,000 --> 00:17:50,240 All right, next we have a custom 774 00:17:50,241 --> 00:17:51,341 baby car seat from Aston 775 00:17:51,344 --> 00:17:53,594 Martin-- That's cute. 776 00:17:53,586 --> 00:17:56,236 Nice! 777 00:17:56,241 --> 00:17:58,211 That also comes with a brand-new 778 00:17:58,206 --> 00:17:59,686 Aston Martin parked right out 779 00:17:59,689 --> 00:18:08,589 front! 780 00:18:08,586 --> 00:18:09,586 [excited screaming] 781 00:18:09,586 --> 00:18:17,616 [overlapping chatter] 782 00:18:17,620 --> 00:18:18,860 That's right! 783 00:18:18,862 --> 00:18:22,762 [cheers and applause] 784 00:18:22,758 --> 00:18:24,138 You look good in it! 785 00:18:24,137 --> 00:18:25,657 Thank you, darling, thank 786 00:18:25,655 --> 00:18:26,895 you, thank you. 787 00:18:26,896 --> 00:18:27,966 You sure know how to throw a 788 00:18:27,965 --> 00:18:28,785 shower. 789 00:18:28,793 --> 00:18:29,523 This is pretty amazing. 790 00:18:29,517 --> 00:18:30,477 This is real sweet of you. 791 00:18:30,482 --> 00:18:31,412 You have a good heart, Kevin. 792 00:18:31,413 --> 00:18:32,073 Thank you, thank you. 793 00:18:32,068 --> 00:18:32,788 You do. 794 00:18:32,793 --> 00:18:33,623 Hey, listen, Erykah. 795 00:18:33,620 --> 00:18:35,830 Uh, I know you do readings and 796 00:18:35,827 --> 00:18:36,687 I know you just did it for 797 00:18:36,689 --> 00:18:37,519 Selita. 798 00:18:37,517 --> 00:18:41,277 Do you mind doing my reading? 799 00:18:41,275 --> 00:18:42,615 Okay. 800 00:18:42,620 --> 00:18:43,860 Do I close my eyes or just... 801 00:18:43,862 --> 00:18:44,622 You just... 802 00:18:44,620 --> 00:18:45,280 Stand here? 803 00:18:45,275 --> 00:18:45,965 Yeah. 804 00:18:45,965 --> 00:18:46,825 Okay. 805 00:18:46,827 --> 00:18:50,547 Let's see. 806 00:18:50,551 --> 00:18:54,721 You are not the father. 807 00:18:54,724 --> 00:18:56,344 You're not. 808 00:18:56,344 --> 00:19:00,344 You mean that somebody else 809 00:19:00,344 --> 00:19:01,554 is having my babies or like--? 810 00:19:01,551 --> 00:19:04,721 Nobody's having your babies. 811 00:19:04,724 --> 00:19:06,344 Kevin, I didn't want to 812 00:19:06,344 --> 00:19:07,174 embarrass you in front of 813 00:19:07,172 --> 00:19:08,692 everybody, but she's 814 00:19:08,689 --> 00:19:09,859 not pregnant. 815 00:19:09,862 --> 00:19:15,552 ♪ 816 00:19:15,551 --> 00:19:24,481 I'm sorry. ♪ 48615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.