All language subtitles for Real.Husbands.Of.Hollywood.S02E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:03,527 ♪ This is the life 2 00:00:03,533 --> 00:00:05,303 ♪ Look at the life 3 00:00:05,300 --> 00:00:06,270 ♪ This is the city where 4 00:00:06,267 --> 00:00:07,967 ♪ We party every night 5 00:00:07,967 --> 00:00:08,827 ♪ Party every night 6 00:00:08,833 --> 00:00:10,203 ♪ We do it big 7 00:00:10,200 --> 00:00:12,170 ♪ Diamonds and gold 8 00:00:12,167 --> 00:00:16,897 ♪ Welcome to Hollywood ♪ 9 00:00:19,567 --> 00:00:21,867 ♪ 10 00:00:24,500 --> 00:00:27,270 So, uh, Rondayvu? 11 00:00:27,267 --> 00:00:27,927 Yes? 12 00:00:27,933 --> 00:00:28,633 Dejavu? 13 00:00:28,633 --> 00:00:29,333 Yes? 14 00:00:29,333 --> 00:00:31,673 Rondayvu, Dejavu. 15 00:00:31,700 --> 00:00:32,970 You wanna go to your place or 16 00:00:32,967 --> 00:00:34,627 y'all wanna come to my place? 17 00:00:34,633 --> 00:00:35,533 Uh... 18 00:00:35,533 --> 00:00:37,633 Well, we were thinking your 19 00:00:37,633 --> 00:00:40,033 wallet and your watch. 20 00:00:40,033 --> 00:00:41,203 You like it rough. 21 00:00:43,833 --> 00:00:44,673 Get it, girl. 22 00:00:44,667 --> 00:00:45,797 Turn him over. 23 00:00:45,800 --> 00:00:46,470 What are y'all doing? 24 00:00:46,467 --> 00:00:47,197 Hold on now. 25 00:00:47,233 --> 00:00:48,433 Help me! 26 00:00:48,433 --> 00:00:49,473 Hold on-- 27 00:00:51,267 --> 00:00:51,997 Get your butt up. 28 00:00:52,000 --> 00:00:54,800 Get up! 29 00:00:54,800 --> 00:00:55,770 No, we like it quiet. 30 00:00:55,767 --> 00:00:56,627 Now shut up, we robbing your 31 00:00:56,667 --> 00:00:57,297 ass. 32 00:01:00,867 --> 00:01:01,767 'Cause we can. 33 00:01:03,067 --> 00:01:03,727 You need to make better life 34 00:01:03,767 --> 00:01:05,167 choices, Kevin. 35 00:01:07,867 --> 00:01:10,127 You know, Rondayvu was right. 36 00:01:10,133 --> 00:01:11,273 I do need to make better life 37 00:01:11,267 --> 00:01:12,297 choices. 38 00:01:12,300 --> 00:01:13,630 I got this ratchet-shaped hole 39 00:01:13,633 --> 00:01:14,603 in my heart and I need to fill 40 00:01:14,600 --> 00:01:16,600 it with something's that real 41 00:01:16,633 --> 00:01:18,173 and meaningful. 42 00:01:18,167 --> 00:01:19,167 So I did what any A-list actor 43 00:01:19,167 --> 00:01:20,067 would do. 44 00:01:20,067 --> 00:01:21,497 I adopted a 10-year old orphan 45 00:01:21,500 --> 00:01:23,530 from the Sudan named Pubudu. 46 00:01:24,700 --> 00:01:25,730 Yo. 47 00:01:25,733 --> 00:01:26,773 Hey, Father! 48 00:01:26,800 --> 00:01:28,200 It's your son Pubudu. 49 00:01:28,200 --> 00:01:28,870 What? 50 00:01:28,867 --> 00:01:29,527 Pubudu? 51 00:01:29,533 --> 00:01:30,933 You're going to learn today. 52 00:01:30,967 --> 00:01:31,867 If you don't get your ass out 53 00:01:31,867 --> 00:01:33,067 of my house, man. 54 00:01:33,067 --> 00:01:33,967 Pubudu! 55 00:01:33,967 --> 00:01:34,967 You gonna learn today, man. 56 00:01:34,967 --> 00:01:36,427 Turns out he was 10. 57 00:01:36,467 --> 00:01:37,827 20 years ago. 58 00:01:37,833 --> 00:01:39,073 But did that stop me? 59 00:01:39,067 --> 00:01:40,127 Hell no. 60 00:01:40,133 --> 00:01:41,173 I went and got myself a good 61 00:01:41,167 --> 00:01:42,097 bitch. 62 00:01:42,100 --> 00:01:43,300 Give me that-- 63 00:01:43,300 --> 00:01:44,670 Bite the (beep) out of him. 64 00:01:44,667 --> 00:01:46,297 Give me the nose, yes. 65 00:01:46,333 --> 00:01:47,133 Yes. 66 00:01:47,133 --> 00:01:48,473 Don't come this way, dog. 67 00:01:48,467 --> 00:01:49,527 Give her your nose. 68 00:01:49,533 --> 00:01:50,233 You know I'm allergic to 69 00:01:50,233 --> 00:01:51,373 dogs, right? 70 00:01:51,400 --> 00:01:52,230 Stop it. 71 00:01:52,233 --> 00:01:53,073 It's a dog. 72 00:01:53,067 --> 00:01:53,727 My eye started tearing up, 73 00:01:53,733 --> 00:01:54,633 you see that? 74 00:01:54,633 --> 00:01:55,403 Probably because you got your 75 00:01:55,400 --> 00:01:56,500 face near her ass. 76 00:01:56,500 --> 00:01:57,470 My throat is closing, Kevin. 77 00:01:57,467 --> 00:01:58,167 Well then, Boris, stop 78 00:01:58,167 --> 00:01:58,827 breathing. 79 00:01:58,833 --> 00:01:59,803 Your dog is pissing on my 80 00:01:59,800 --> 00:02:00,570 chips. 81 00:02:01,333 --> 00:02:03,273 (speaking foreign language) 82 00:02:04,267 --> 00:02:05,567 I like fish and chips, not 83 00:02:05,567 --> 00:02:07,267 piss and chips, all right? 84 00:02:07,267 --> 00:02:08,267 Whatever, Nick. 85 00:02:08,267 --> 00:02:08,967 Hey, stop it. 86 00:02:08,967 --> 00:02:09,697 Don't handle Selita like that. 87 00:02:09,700 --> 00:02:10,700 Selita? 88 00:02:10,700 --> 00:02:11,500 Selita. 89 00:02:11,500 --> 00:02:12,270 You are a mitch. 90 00:02:12,267 --> 00:02:12,927 Whatever, dude. 91 00:02:12,933 --> 00:02:13,703 I guess you ain't catch that 92 00:02:13,700 --> 00:02:14,600 tiger, huh? 93 00:02:14,600 --> 00:02:15,270 What you talking about? 94 00:02:15,267 --> 00:02:16,067 I just stepped in tiger 95 00:02:16,067 --> 00:02:17,327 (beep). 96 00:02:17,333 --> 00:02:18,073 Okay, well, first of all, 97 00:02:18,067 --> 00:02:18,927 close my door because I don't 98 00:02:18,933 --> 00:02:20,073 want my dog out there messing 99 00:02:20,067 --> 00:02:21,197 around and get ate by no damn, 100 00:02:21,200 --> 00:02:22,400 uh-- 101 00:02:23,767 --> 00:02:24,927 Ray! 102 00:02:24,933 --> 00:02:25,603 I warned you, man! 103 00:02:25,600 --> 00:02:27,300 Get your hands off-- Somebody-- 104 00:02:27,300 --> 00:02:28,570 No, you better not come over 105 00:02:28,567 --> 00:02:29,497 here! 106 00:02:29,500 --> 00:02:30,530 You better not! 107 00:02:30,533 --> 00:02:32,133 What are you doing, man? 108 00:02:32,133 --> 00:02:32,903 Dude, you just got my dog 109 00:02:32,900 --> 00:02:34,130 killed. 110 00:02:34,133 --> 00:02:35,133 I didn't do nothing! 111 00:02:35,133 --> 00:02:35,673 Dogs are supposed to whoop 112 00:02:35,667 --> 00:02:36,267 cats' 113 00:02:36,267 --> 00:02:37,467 ass. 114 00:02:37,467 --> 00:02:38,327 Don't blame me. 115 00:02:38,333 --> 00:02:39,073 Boris? 116 00:02:39,067 --> 00:02:39,767 Is it my fault? 117 00:02:39,767 --> 00:02:41,267 Nick, is it my fault? 118 00:02:41,267 --> 00:02:42,627 You right. 119 00:02:42,633 --> 00:02:44,503 Why don't you have some chips? 120 00:02:44,500 --> 00:02:45,200 Why don't you come up and 121 00:02:45,200 --> 00:02:45,830 deal them cards 122 00:02:45,833 --> 00:02:47,173 and stop playing around? 123 00:02:47,167 --> 00:02:48,067 Mmm. 124 00:02:53,600 --> 00:03:01,700 Vinegar chips. 125 00:03:01,700 --> 00:03:02,370 You need to stop 126 00:03:02,367 --> 00:03:03,667 buying vinegar chips. 127 00:03:03,667 --> 00:03:04,367 They're wet. 128 00:03:05,600 --> 00:03:06,830 And that's when it hit me. 129 00:03:06,833 --> 00:03:08,833 If I can't get the real Selita, 130 00:03:08,833 --> 00:03:11,073 I'll just cast one. 131 00:03:11,067 --> 00:03:11,927 So I decided to open up a 132 00:03:11,933 --> 00:03:13,273 top-secret fake production 133 00:03:13,267 --> 00:03:14,297 office. 134 00:03:14,300 --> 00:03:15,130 So secret, in fact, that I 135 00:03:15,133 --> 00:03:16,573 couldn't even tell my boys. 136 00:03:16,567 --> 00:03:17,527 Then I put out a fake casting 137 00:03:17,533 --> 00:03:18,233 call. 138 00:03:18,233 --> 00:03:19,173 I even got Oliver to 139 00:03:19,167 --> 00:03:21,097 write out a fake-ass script. 140 00:03:21,100 --> 00:03:23,900 "Nat Turner: Space Zombie 141 00:03:23,900 --> 00:03:25,270 Hunter." 142 00:03:25,267 --> 00:03:26,127 I'm going to "Argo" 143 00:03:26,133 --> 00:03:29,703 this whole fake situation. 144 00:03:29,733 --> 00:03:30,633 If a free man in 145 00:03:30,633 --> 00:03:33,133 2015 can't love a 146 00:03:33,167 --> 00:03:35,667 dead woman in space, then 147 00:03:35,667 --> 00:03:38,367 I don't want to be free. 148 00:03:38,367 --> 00:03:40,897 Or in space! 149 00:03:40,900 --> 00:03:42,100 Now kiss me! 150 00:03:43,200 --> 00:03:44,830 Sojourner Trucon 151 00:03:44,833 --> 00:03:45,903 is ready to get down. 152 00:03:45,900 --> 00:03:47,470 Damn, Trucon, why you 153 00:03:47,500 --> 00:03:48,970 talking like Megatron? 154 00:03:48,967 --> 00:03:50,067 Next! 155 00:03:50,867 --> 00:03:52,067 I don't care if they call me 156 00:03:52,067 --> 00:03:53,227 a zombie lover. 157 00:03:53,233 --> 00:03:56,173 I want you, Future Nat Turner. 158 00:03:56,167 --> 00:03:57,627 Now come emancipate this 159 00:03:57,633 --> 00:04:00,073 proclamation. 160 00:04:00,067 --> 00:04:01,967 Girl. 161 00:04:01,967 --> 00:04:04,067 I'm about to abolishinize it. 162 00:04:05,667 --> 00:04:06,897 Uh. 163 00:04:06,900 --> 00:04:07,570 Wait a minute. 164 00:04:07,567 --> 00:04:08,627 Nobody told me there was going 165 00:04:08,633 --> 00:04:09,973 to be a nude scene. 166 00:04:09,967 --> 00:04:10,827 Everybody's nude on planet 167 00:04:10,833 --> 00:04:12,073 Krotan. 168 00:04:12,067 --> 00:04:12,727 Yeah, well, we're on planet 169 00:04:12,733 --> 00:04:14,073 Earth. 170 00:04:14,067 --> 00:04:14,797 Next! 171 00:04:15,867 --> 00:04:16,667 I don't care if they call 172 00:04:16,667 --> 00:04:18,697 me a zombie lover. 173 00:04:18,700 --> 00:04:21,370 I want you, Future Nat Turner. 174 00:04:21,367 --> 00:04:22,767 Next! 175 00:04:22,767 --> 00:04:24,727 Oh, so, you don't want to do 176 00:04:24,733 --> 00:04:26,233 the kiss? 177 00:04:26,233 --> 00:04:27,533 No. 178 00:04:30,067 --> 00:04:31,067 It's too bad 'cause I would 179 00:04:31,067 --> 00:04:32,367 have (beep) the hell out of 180 00:04:32,367 --> 00:04:34,067 Space Nat Turner. 181 00:04:36,567 --> 00:04:37,497 Thanks. 182 00:04:37,500 --> 00:04:40,600 Give me two. 183 00:04:40,600 --> 00:04:41,730 Think about it now. 184 00:04:41,733 --> 00:04:43,573 Who's gonna play a better zombie 185 00:04:43,567 --> 00:04:44,797 slave than me? 186 00:04:44,800 --> 00:04:45,800 Watch this. 187 00:04:48,067 --> 00:04:49,267 I can't look at that. 188 00:04:49,267 --> 00:04:50,497 That's how he always looks. 189 00:04:50,500 --> 00:04:52,130 Stop it. 190 00:04:52,133 --> 00:04:52,803 That's how he looked in 191 00:04:52,800 --> 00:04:53,470 "Pootie Tang." 192 00:04:53,467 --> 00:04:54,197 Stop it. 193 00:04:54,233 --> 00:04:54,833 You're scaring the kids. 194 00:04:55,967 --> 00:04:57,297 I'm the king of the zombies. 195 00:04:57,333 --> 00:04:58,073 You don't know a damn thing 196 00:04:58,067 --> 00:04:58,627 about being a zombie. 197 00:04:58,633 --> 00:04:59,303 Okay. 198 00:04:59,333 --> 00:05:00,103 (speaking foreign language) 199 00:05:00,100 --> 00:05:00,700 Really? 200 00:05:00,733 --> 00:05:01,603 Two words. 201 00:05:01,600 --> 00:05:02,800 "Resident Evil." 202 00:05:02,800 --> 00:05:04,500 Good movie. 203 00:05:04,500 --> 00:05:05,470 Two more words for you. 204 00:05:05,467 --> 00:05:06,127 Aw. 205 00:05:06,133 --> 00:05:06,803 Full. 206 00:05:06,800 --> 00:05:07,630 Awful-ass movie. 207 00:05:07,633 --> 00:05:08,373 Let's just play the game, 208 00:05:08,367 --> 00:05:09,067 guys. 209 00:05:09,067 --> 00:05:09,797 Daddy, Uncle Kevin's got two 210 00:05:09,800 --> 00:05:10,430 queens. 211 00:05:10,433 --> 00:05:11,403 And three aces. 212 00:05:13,067 --> 00:05:14,067 Thank you for the misdeal, 213 00:05:14,067 --> 00:05:15,227 children. 214 00:05:15,233 --> 00:05:16,073 Why don't you get your 215 00:05:16,067 --> 00:05:16,867 Blermans under control? 216 00:05:16,867 --> 00:05:18,167 See, you know what, he 217 00:05:18,167 --> 00:05:19,367 actually has a point there, man. 218 00:05:19,367 --> 00:05:20,067 This whole Mr. Mom 219 00:05:20,067 --> 00:05:20,797 thing is not working 220 00:05:20,800 --> 00:05:21,530 out for you. 221 00:05:21,533 --> 00:05:22,373 Mr. Mom thing? 222 00:05:22,367 --> 00:05:23,067 What do you mean? 223 00:05:23,067 --> 00:05:23,727 I have them for like an hour, 224 00:05:23,733 --> 00:05:24,403 that's it. 225 00:05:24,400 --> 00:05:25,630 You need to get a job. 226 00:05:25,633 --> 00:05:26,833 Hey? 227 00:05:26,833 --> 00:05:28,273 Matter of fact, Kevin, why don't 228 00:05:28,267 --> 00:05:28,897 you put him in one of your 229 00:05:28,900 --> 00:05:30,070 little movies? 230 00:05:30,067 --> 00:05:31,067 And speaking of little movies, 231 00:05:31,067 --> 00:05:31,967 that last one, why you ain't 232 00:05:31,967 --> 00:05:34,327 bring it to NCredible Studios? 233 00:05:34,333 --> 00:05:35,073 I'll tell you why. 234 00:05:35,067 --> 00:05:35,667 Because I think you're 235 00:05:35,667 --> 00:05:36,867 NCompetant. 236 00:05:36,867 --> 00:05:37,527 Uh oh. 237 00:05:37,533 --> 00:05:38,233 That's your answer right 238 00:05:38,233 --> 00:05:39,803 there. 239 00:05:39,800 --> 00:05:40,730 Who blowing your phone up? 240 00:05:40,733 --> 00:05:41,903 Ah, it's Trina about that 241 00:05:41,900 --> 00:05:42,770 play. 242 00:05:42,767 --> 00:05:43,497 About what play? 243 00:05:43,500 --> 00:05:44,730 No, no play. 244 00:05:44,733 --> 00:05:45,403 That's the pizza. 245 00:05:45,400 --> 00:05:46,130 I'll be right back. 246 00:05:46,133 --> 00:05:47,473 Plays? 247 00:05:47,467 --> 00:05:49,597 Bad for the brand. 248 00:05:49,600 --> 00:05:50,830 You are Boris. 249 00:05:50,833 --> 00:05:51,803 What are you trying to do, be 250 00:05:51,800 --> 00:05:53,470 the next Peabo Bryson? 251 00:05:53,467 --> 00:05:54,627 Who's Peabo Bryson? 252 00:05:54,633 --> 00:05:55,373 You're gonna find out in a 253 00:05:55,367 --> 00:05:56,267 minute. 254 00:05:56,267 --> 00:05:57,067 If Trina insists you do this 255 00:05:57,067 --> 00:05:59,727 play, you tell her-- 256 00:05:59,733 --> 00:06:01,373 Tell Trina what? 257 00:06:01,367 --> 00:06:02,627 Whoo! 258 00:06:02,633 --> 00:06:03,873 Damn! 259 00:06:03,867 --> 00:06:06,067 What's up, Trina Turner? 260 00:06:06,067 --> 00:06:07,527 What's love got to do with that? 261 00:06:07,533 --> 00:06:09,703 Somebody got a date! 262 00:06:09,700 --> 00:06:10,800 Actually, it's girls' night 263 00:06:10,800 --> 00:06:11,930 out if you must know. 264 00:06:11,933 --> 00:06:12,873 Where the girls at? 265 00:06:12,867 --> 00:06:13,897 In the car. 266 00:06:13,900 --> 00:06:14,570 Why they in the car? 267 00:06:14,567 --> 00:06:15,297 Bring them in the house so we 268 00:06:15,300 --> 00:06:15,900 can see them. 269 00:06:15,900 --> 00:06:17,230 Why would I do that? 270 00:06:17,233 --> 00:06:18,073 Uh, 'cause I want to look at 271 00:06:18,067 --> 00:06:18,697 some scattered new ass. 272 00:06:18,700 --> 00:06:19,430 Look, I don't have time for 273 00:06:19,433 --> 00:06:20,073 you-- 274 00:06:20,067 --> 00:06:20,767 You don't wanna bring them 275 00:06:20,767 --> 00:06:21,527 inside, I'll go out there to see 276 00:06:21,533 --> 00:06:22,073 them. 277 00:06:22,067 --> 00:06:23,097 Let's finish the game, Kev. 278 00:06:23,100 --> 00:06:23,770 I want to see some ass, 279 00:06:23,767 --> 00:06:25,327 Boris. 280 00:06:25,333 --> 00:06:26,833 Look, Boris, I came here to 281 00:06:26,833 --> 00:06:27,973 talk some sense into you, okay? 282 00:06:27,967 --> 00:06:28,627 What? 283 00:06:28,633 --> 00:06:29,633 I really think that you 284 00:06:29,633 --> 00:06:30,873 should do this play because 285 00:06:30,867 --> 00:06:31,827 here's the thing. 286 00:06:31,833 --> 00:06:33,933 David heard that you got back in 287 00:06:33,933 --> 00:06:35,103 shape and he wants you back in 288 00:06:35,100 --> 00:06:36,070 the play. 289 00:06:36,067 --> 00:06:36,667 I'm not doing a play. 290 00:06:36,667 --> 00:06:38,197 By the way, how did you do 291 00:06:38,200 --> 00:06:39,900 that so incredibly fast? 292 00:06:39,900 --> 00:06:41,500 You look great. 293 00:06:41,500 --> 00:06:43,600 Uh, one, that's easy. 294 00:06:43,600 --> 00:06:45,700 Two, come on. 295 00:06:45,700 --> 00:06:48,670 Three. 296 00:06:48,667 --> 00:06:55,227 97, 98, 99, a hundred. 297 00:06:55,233 --> 00:06:57,273 Thousand. 298 00:07:00,167 --> 00:07:01,197 Nothing like the quality of 299 00:07:01,200 --> 00:07:04,300 finely-tuned German engineering. 300 00:07:04,300 --> 00:07:05,600 I'm not going to do the play. 301 00:07:05,600 --> 00:07:06,570 He's just going to have to pull 302 00:07:06,567 --> 00:07:07,567 another Johnson out of his a-- 303 00:07:07,567 --> 00:07:08,627 hat. 304 00:07:08,633 --> 00:07:10,173 JB, I don't need you for my 305 00:07:10,167 --> 00:07:11,097 movie. 306 00:07:11,100 --> 00:07:11,830 I just found three zombies out 307 00:07:11,833 --> 00:07:12,733 there. 308 00:07:12,733 --> 00:07:13,603 I don't know what's going on, 309 00:07:13,600 --> 00:07:14,400 but I'll tell you this. 310 00:07:14,400 --> 00:07:16,130 That car is not sanctioned for 311 00:07:16,133 --> 00:07:16,803 those women. 312 00:07:16,800 --> 00:07:17,600 Did you say anything to them? 313 00:07:17,600 --> 00:07:18,270 Listen to me. 314 00:07:18,267 --> 00:07:19,727 You need a bus and they need 315 00:07:19,733 --> 00:07:20,433 helmets. 316 00:07:20,433 --> 00:07:21,103 I cannot believe you. 317 00:07:21,100 --> 00:07:22,100 Y'all gotta come look at this 318 00:07:22,100 --> 00:07:24,070 group of handsome women. 319 00:07:24,067 --> 00:07:25,067 They're day walkers! 320 00:07:27,067 --> 00:07:31,097 ♪ 321 00:07:35,767 --> 00:07:36,867 That was great. 322 00:07:36,867 --> 00:07:38,567 That was really good. 323 00:07:38,567 --> 00:07:39,227 And you know what? 324 00:07:39,233 --> 00:07:39,973 You gave a really good reading 325 00:07:39,967 --> 00:07:40,667 too. 326 00:07:40,667 --> 00:07:41,627 I feel like on the kiss, though, 327 00:07:41,633 --> 00:07:43,373 we could do a lot better. 328 00:07:43,367 --> 00:07:44,427 Because you gotta understand, 329 00:07:44,433 --> 00:07:45,503 you're from planet Krotan, 330 00:07:45,500 --> 00:07:46,770 right? 331 00:07:46,767 --> 00:07:48,127 And you're a slave zombie. 332 00:07:48,133 --> 00:07:50,803 Slave zombies are wild. 333 00:07:50,800 --> 00:07:52,430 So you gotta find a way to 334 00:07:52,433 --> 00:07:55,473 awaken those dead lips, okay? 335 00:07:55,467 --> 00:07:56,697 So do you want me to kiss you 336 00:07:56,700 --> 00:07:58,830 like I kiss a man or like I kiss 337 00:07:58,833 --> 00:08:00,203 a woman? 338 00:08:00,200 --> 00:08:03,170 Um... I mean, on Krotan, 339 00:08:03,167 --> 00:08:05,267 I'm both, so whatever floats 340 00:08:05,267 --> 00:08:05,927 your boat. 341 00:08:05,933 --> 00:08:06,603 Whatever you-- 342 00:08:06,600 --> 00:08:08,130 Let's try it like a woman. 343 00:08:08,133 --> 00:08:09,403 Uh-- Mm. 344 00:08:19,167 --> 00:08:22,367 I think I just got a kroner. 345 00:08:22,367 --> 00:08:23,297 Okay. 346 00:08:23,300 --> 00:08:26,270 So, let's um, let's go ahead and 347 00:08:26,267 --> 00:08:27,597 let you out of here and I'll 348 00:08:27,600 --> 00:08:29,070 definitely hit you about the 349 00:08:29,067 --> 00:08:29,667 callback. 350 00:08:29,667 --> 00:08:30,397 'Cause there's a callback and 351 00:08:30,400 --> 00:08:31,070 you're gonna be in it. 352 00:08:31,067 --> 00:08:31,667 Oh, okay. 353 00:08:31,667 --> 00:08:32,327 Okay? 354 00:08:32,333 --> 00:08:33,073 Thank you. 355 00:08:33,067 --> 00:08:33,667 No, you are welcome. 356 00:08:33,667 --> 00:08:34,327 Thank you so much. 357 00:08:34,333 --> 00:08:35,073 Thank you, girl. 358 00:08:35,067 --> 00:08:35,667 Thank you. 359 00:08:35,667 --> 00:08:36,767 Okay. 360 00:08:36,767 --> 00:08:37,727 Wow. 361 00:08:37,733 --> 00:08:39,103 All right. 362 00:08:39,100 --> 00:08:40,300 You got to be kidding me. 363 00:08:42,067 --> 00:08:43,727 Uh. 364 00:08:43,733 --> 00:08:45,933 Next! 365 00:08:45,933 --> 00:08:46,703 Uh uh, no. 366 00:08:46,700 --> 00:08:47,500 No! 367 00:08:47,500 --> 00:08:49,100 Excuse you. 368 00:08:49,100 --> 00:08:49,770 That's the devil in the 369 00:08:49,767 --> 00:08:51,967 yellow dress and you know it. 370 00:08:51,967 --> 00:08:54,667 Enter my ex-wife Bridgette. 371 00:08:54,700 --> 00:08:56,600 AKA the Kroner Killer. 372 00:08:56,600 --> 00:08:57,370 Bridgette, what the hell are 373 00:08:57,367 --> 00:08:58,067 you doing here? 374 00:08:58,067 --> 00:08:58,867 Huh? 375 00:08:58,867 --> 00:08:59,527 What, you need more child 376 00:08:59,533 --> 00:09:00,573 support? 377 00:09:00,567 --> 00:09:01,627 More alimony? 378 00:09:01,633 --> 00:09:02,303 Trying to kill me? 379 00:09:02,300 --> 00:09:02,970 Is that it? 380 00:09:02,967 --> 00:09:03,697 I'm here to read the part, 381 00:09:03,700 --> 00:09:04,470 Kevin. 382 00:09:04,467 --> 00:09:05,167 When did you become an 383 00:09:05,167 --> 00:09:06,097 actress, Bridgette? 384 00:09:06,100 --> 00:09:07,070 Are you kidding? 385 00:09:07,067 --> 00:09:07,927 Well, I guess you can afford 386 00:09:07,933 --> 00:09:10,073 to pay for my acting classes, 387 00:09:10,067 --> 00:09:10,897 how about that, go figure, 388 00:09:10,900 --> 00:09:13,430 Kevin! 389 00:09:13,433 --> 00:09:14,503 Fine. 390 00:09:14,500 --> 00:09:15,930 You wanna read, I'm going to let 391 00:09:15,933 --> 00:09:16,973 you embarrass yourself, but as 392 00:09:16,967 --> 00:09:18,197 soon as you're done, you're 393 00:09:18,200 --> 00:09:19,800 gonna take your bright ass and 394 00:09:19,800 --> 00:09:21,400 go right back out that door. 395 00:09:21,400 --> 00:09:22,770 Let's do the first scene. 396 00:09:22,767 --> 00:09:23,797 No, we're gonna do the love 397 00:09:23,800 --> 00:09:25,070 scene. 398 00:09:27,067 --> 00:09:27,767 Well, you obviously don't 399 00:09:27,767 --> 00:09:28,667 want the part. 400 00:09:28,667 --> 00:09:29,867 Shut up, Kevin. 401 00:09:29,867 --> 00:09:31,067 Girl. 402 00:09:31,067 --> 00:09:31,897 What's wrong with you, girl? 403 00:09:31,900 --> 00:09:33,270 Kiss my undead lips. 404 00:09:33,267 --> 00:09:34,397 What? 405 00:09:34,400 --> 00:09:35,900 Uh uh. 406 00:09:35,900 --> 00:09:36,730 Girl, you better get off-- stop 407 00:09:36,733 --> 00:09:37,403 it. 408 00:09:37,400 --> 00:09:38,370 Bridgette, get offa me! 409 00:09:38,367 --> 00:09:41,067 Mmm. 410 00:09:44,800 --> 00:09:46,070 Her undead lips make my 411 00:09:46,067 --> 00:09:49,067 zombie balls come alive. 412 00:09:49,067 --> 00:09:51,327 I'm done. 413 00:09:51,333 --> 00:09:52,333 No, I'm done. 414 00:09:55,500 --> 00:09:56,230 Look, I know you don't want 415 00:09:56,233 --> 00:09:56,903 to talk about the project. 416 00:09:56,900 --> 00:09:57,600 I'm trying to tell you that 417 00:09:57,600 --> 00:09:59,070 David loves you. 418 00:09:59,067 --> 00:10:00,197 He wrote this play especially 419 00:10:00,200 --> 00:10:00,870 for you. 420 00:10:00,867 --> 00:10:01,627 He should be writing a movie 421 00:10:01,633 --> 00:10:02,203 for me. 422 00:10:02,200 --> 00:10:02,870 A movie. 423 00:10:02,867 --> 00:10:03,527 Not a play. 424 00:10:03,533 --> 00:10:04,233 That's what we're doing. 425 00:10:04,233 --> 00:10:04,973 A play first, then the movie. 426 00:10:04,967 --> 00:10:05,597 That's how it goes. 427 00:10:05,600 --> 00:10:06,330 That's how it works out here. 428 00:10:06,333 --> 00:10:07,003 Is that covered in the 429 00:10:07,000 --> 00:10:07,600 contract? 430 00:10:07,600 --> 00:10:08,270 I will put that in the 431 00:10:08,267 --> 00:10:08,927 contract. 432 00:10:08,933 --> 00:10:09,633 I will make sure it's in the 433 00:10:09,633 --> 00:10:10,273 contract. 434 00:10:10,267 --> 00:10:10,967 You have to do this play. 435 00:10:10,967 --> 00:10:11,797 It's gonna be amazing. 436 00:10:11,800 --> 00:10:12,630 It's gonna be sold out 437 00:10:12,633 --> 00:10:13,303 audiences. 438 00:10:13,300 --> 00:10:14,000 It's going to be wonderful. 439 00:10:14,000 --> 00:10:14,700 Look, I gotta protect my 440 00:10:14,700 --> 00:10:15,500 brand, I told you. 441 00:10:15,500 --> 00:10:16,870 Nick, he has a brand to 442 00:10:16,867 --> 00:10:17,527 protect. 443 00:10:17,533 --> 00:10:18,503 Kevin has a brand to protect. 444 00:10:18,500 --> 00:10:19,270 Even JB has a brand to 445 00:10:19,267 --> 00:10:19,927 project. 446 00:10:19,933 --> 00:10:20,703 You, my friend, have 447 00:10:20,700 --> 00:10:22,000 bills to pay and five percent of 448 00:10:22,000 --> 00:10:23,300 nothing is not cutting it. 449 00:10:23,300 --> 00:10:24,770 I've got bills to pay too. 450 00:10:24,767 --> 00:10:27,197 Do you see it? 451 00:10:27,200 --> 00:10:28,530 It's your name. 452 00:10:28,533 --> 00:10:29,933 Take that down. 453 00:10:29,933 --> 00:10:30,673 Are you kidding me? 454 00:10:30,667 --> 00:10:31,367 Tell me that doesn't look 455 00:10:31,367 --> 00:10:33,597 good. 456 00:10:33,600 --> 00:10:34,530 Hey, Boris. 457 00:10:34,533 --> 00:10:35,773 We love you! 458 00:10:35,767 --> 00:10:36,967 Can't wait to see you dance! 459 00:10:45,367 --> 00:10:46,267 Are you sure you still want 460 00:10:46,267 --> 00:10:48,667 me to take it down? 461 00:10:53,733 --> 00:10:56,473 ♪ 462 00:10:59,000 --> 00:11:00,070 Kevin! 463 00:11:01,300 --> 00:11:03,430 Kevin Hart! 464 00:11:03,433 --> 00:11:05,533 Open the door! 465 00:11:05,533 --> 00:11:06,803 What do you want, man? 466 00:11:06,800 --> 00:11:07,870 Man, you need to ix-nay on 467 00:11:07,867 --> 00:11:10,067 that ex-nay. 468 00:11:10,067 --> 00:11:11,667 Y'all having sex-nay? 469 00:11:11,667 --> 00:11:12,667 It's in the scene, man. 470 00:11:12,667 --> 00:11:13,697 What'd you expect? 471 00:11:13,700 --> 00:11:14,630 So right now, why don't you go 472 00:11:14,633 --> 00:11:15,733 a-way? 473 00:11:15,733 --> 00:11:16,403 What about the other 474 00:11:16,400 --> 00:11:17,070 actresses? 475 00:11:17,067 --> 00:11:18,867 What about them? 476 00:11:18,867 --> 00:11:19,897 They're here. 477 00:11:19,900 --> 00:11:21,730 I got the part, so they can 478 00:11:21,733 --> 00:11:22,703 kiss my ass, 'kay? 479 00:11:22,700 --> 00:11:23,800 What did I tell you? 480 00:11:23,800 --> 00:11:25,100 No, this is wrong. 481 00:11:25,100 --> 00:11:26,130 This is wrong. 482 00:11:26,133 --> 00:11:27,473 No. 483 00:11:27,467 --> 00:11:28,367 No! 484 00:11:34,600 --> 00:11:36,230 Close your eyes and get out 485 00:11:36,233 --> 00:11:37,433 the car, come on. 486 00:11:37,433 --> 00:11:38,203 I'm coming. 487 00:11:38,200 --> 00:11:38,870 Hurry up. 488 00:11:38,867 --> 00:11:39,527 I'm coming. 489 00:11:39,533 --> 00:11:40,603 Get your hands off my car! 490 00:11:40,600 --> 00:11:41,300 How am I supposed to know 491 00:11:41,300 --> 00:11:41,930 where I'm going, Kevin? 492 00:11:41,933 --> 00:11:42,933 Follow my voice, Bridgette. 493 00:11:42,933 --> 00:11:44,073 How about I follow your hand? 494 00:11:44,067 --> 00:11:44,667 Give me your hand. 495 00:11:44,667 --> 00:11:45,397 Get off my car! 496 00:11:45,400 --> 00:11:46,830 Okay, I'm off now. 497 00:11:46,833 --> 00:11:48,973 All right, come on. 498 00:11:48,967 --> 00:11:51,167 Open your eyes. 499 00:11:51,167 --> 00:11:53,197 Kevin, a trailer? 500 00:11:53,200 --> 00:11:54,800 Are you living in a trailer now? 501 00:11:54,800 --> 00:11:55,530 Are you broke? 502 00:11:55,533 --> 00:11:56,703 Come look at the door. 503 00:11:58,367 --> 00:11:59,267 Oh! 504 00:11:59,267 --> 00:12:00,067 Kev! 505 00:12:00,067 --> 00:12:00,667 Is that... 506 00:12:00,667 --> 00:12:01,427 This is gonna be your trailer 507 00:12:01,433 --> 00:12:02,333 when we film the movie! 508 00:12:02,333 --> 00:12:03,103 Wow! 509 00:12:03,100 --> 00:12:03,770 Come here. 510 00:12:03,767 --> 00:12:04,427 Wow! 511 00:12:04,433 --> 00:12:05,103 Get in there! 512 00:12:05,100 --> 00:12:06,070 Oh, oh! 513 00:12:06,067 --> 00:12:06,727 Be careful. 514 00:12:06,733 --> 00:12:11,533 Oh! 515 00:12:11,533 --> 00:12:13,203 Kevin. 516 00:12:13,200 --> 00:12:14,700 Is this-- this is all me? 517 00:12:14,700 --> 00:12:15,600 Girl, you are a movie star 518 00:12:15,600 --> 00:12:16,600 now. 519 00:12:16,600 --> 00:12:17,270 It's time for you to start 520 00:12:17,267 --> 00:12:18,927 living like one. 521 00:12:18,933 --> 00:12:19,903 That is the sexiest thing you 522 00:12:19,900 --> 00:12:21,230 have ever said to me. 523 00:12:21,233 --> 00:12:22,903 I think it's-- Wait, girl. 524 00:12:22,900 --> 00:12:24,070 Wait a second. 525 00:12:24,067 --> 00:12:27,097 Mmm. 526 00:12:27,100 --> 00:12:29,200 Ride it, baby. 527 00:12:29,200 --> 00:12:30,300 Ride it. 528 00:12:35,900 --> 00:12:36,870 Whoo. 529 00:12:37,233 --> 00:12:38,533 Oh, girl. 530 00:12:38,533 --> 00:12:40,403 You're hot, get off me. 531 00:12:40,400 --> 00:12:41,500 Girl. 532 00:12:41,500 --> 00:12:43,530 You know what this remind me of? 533 00:12:43,533 --> 00:12:44,433 This reminds me when we was back 534 00:12:44,433 --> 00:12:46,073 in Philly, we used to get all 535 00:12:46,067 --> 00:12:48,127 crazy and wild, over at your 536 00:12:48,133 --> 00:12:51,073 mom's house. 537 00:12:51,067 --> 00:12:51,927 And we'd almost get caught 538 00:12:51,933 --> 00:12:53,073 'cause you'd be so loud. 539 00:12:53,067 --> 00:12:53,867 I was only loud 'cause you 540 00:12:53,867 --> 00:12:54,527 were hitting my spot, 541 00:12:54,533 --> 00:12:56,103 that's why. 542 00:12:56,100 --> 00:12:57,200 What spot? 543 00:12:57,200 --> 00:12:57,970 You know the spot I'm talking 544 00:12:57,967 --> 00:12:58,697 about. 545 00:12:58,700 --> 00:12:59,370 This spot? 546 00:12:59,367 --> 00:13:00,097 Oh, stop, girl. 547 00:13:00,100 --> 00:13:00,770 Don't you do that. 548 00:13:00,767 --> 00:13:01,567 What you doing, girl? 549 00:13:01,567 --> 00:13:02,527 Stop. 550 00:13:02,533 --> 00:13:04,273 I'm just rehearsing for the 551 00:13:04,267 --> 00:13:06,067 movie. 552 00:13:06,067 --> 00:13:07,697 So when do we shoot, anyway? 553 00:13:07,700 --> 00:13:09,500 Shoot what? 554 00:13:13,167 --> 00:13:15,097 That's right. 555 00:13:15,100 --> 00:13:16,230 This whole thing is fake. 556 00:13:16,233 --> 00:13:18,273 I done messed around and forgot. 557 00:13:18,267 --> 00:13:19,327 Oh well. 558 00:13:19,333 --> 00:13:20,973 I guess all this fake financing 559 00:13:20,967 --> 00:13:22,267 for "Nat Turner: Space Zombie 560 00:13:22,267 --> 00:13:24,397 Hunter" is about to go away. 561 00:13:29,467 --> 00:13:31,127 Johnson leaves the gymnasium, 562 00:13:31,133 --> 00:13:32,503 confused, confounded and 563 00:13:32,500 --> 00:13:34,670 conflicted. 564 00:13:34,667 --> 00:13:35,367 Hello? 565 00:13:35,367 --> 00:13:36,667 Does he attend Harvard on a 566 00:13:36,700 --> 00:13:40,100 full gymnastics scholarship or 567 00:13:40,100 --> 00:13:42,330 does he follow his true passion 568 00:13:42,367 --> 00:13:44,067 and go to the Debbie Allen Dance 569 00:13:44,067 --> 00:13:47,427 Academy and dance? 570 00:13:47,467 --> 00:13:48,227 ♪ Trust Him and just believe 571 00:13:48,267 --> 00:13:50,467 ♪ Mama I just wanna 572 00:13:50,500 --> 00:13:54,270 ♪ Bust a move 573 00:13:54,267 --> 00:13:55,697 ♪ Mama 574 00:13:55,700 --> 00:13:57,070 ♪ I just 575 00:13:57,067 --> 00:13:59,627 ♪ Just wanna bust a move 576 00:13:59,633 --> 00:14:00,903 ♪ Oh 577 00:14:00,900 --> 00:14:03,270 ♪ Mama 578 00:14:03,267 --> 00:14:05,127 ♪ I just wanna 579 00:14:05,133 --> 00:14:07,573 ♪ Just wanna bust 580 00:14:07,567 --> 00:14:08,727 ♪ A move bust a move 581 00:14:08,733 --> 00:14:10,533 ♪ Bust a move bust a move bust 582 00:14:10,533 --> 00:14:11,433 ♪ A move 583 00:14:11,433 --> 00:14:14,703 ♪ Oh ♪ 584 00:14:17,400 --> 00:14:19,300 Wow, what a surprise. 585 00:14:19,300 --> 00:14:20,770 You got Kelly Price, are you 586 00:14:20,767 --> 00:14:21,427 serious? 587 00:14:21,433 --> 00:14:22,273 No one is unattainable. 588 00:14:22,267 --> 00:14:23,827 So tell me, am I looking at my 589 00:14:23,833 --> 00:14:24,833 Johnson? 590 00:14:24,833 --> 00:14:25,703 Okay. 591 00:14:27,733 --> 00:14:28,973 Okay, look. 592 00:14:28,967 --> 00:14:30,797 I really appreciate all of this. 593 00:14:30,800 --> 00:14:31,670 Shh. 594 00:14:31,667 --> 00:14:32,597 No, no, no. 595 00:14:32,600 --> 00:14:34,700 Haste is the enemy of dreams 596 00:14:34,700 --> 00:14:37,070 and patience its lover. 597 00:14:37,067 --> 00:14:38,127 Please, take your time. 598 00:14:38,133 --> 00:14:39,073 Boris. 599 00:14:39,067 --> 00:14:39,697 You can give us your answer 600 00:14:39,700 --> 00:14:40,330 tomorrow. 601 00:14:40,333 --> 00:14:41,073 I can give you my answer 602 00:14:41,067 --> 00:14:41,967 right now because-- 603 00:14:41,967 --> 00:14:42,897 Your co-star will show you 604 00:14:42,933 --> 00:14:44,273 out. 605 00:14:44,267 --> 00:14:45,427 You do know Kelly Rowland, 606 00:14:45,433 --> 00:14:46,203 don't you? 607 00:14:46,200 --> 00:14:47,930 You got both Kellies? 608 00:14:47,933 --> 00:14:49,073 Hi, Sweetie. 609 00:14:49,100 --> 00:14:49,770 Are you doing this play? 610 00:14:49,767 --> 00:14:50,597 75 grand for four shows a 611 00:14:50,600 --> 00:14:51,270 week? 612 00:14:51,267 --> 00:14:52,397 Hell yeah. 613 00:14:52,400 --> 00:14:53,630 75 grand? 614 00:14:53,633 --> 00:14:54,503 Not to mention you'll build 615 00:14:54,500 --> 00:14:55,970 up your fan base. 616 00:14:55,967 --> 00:14:57,167 You know, that's right. 617 00:14:57,167 --> 00:14:58,567 Outside, this lady threw a bra 618 00:14:58,567 --> 00:14:59,497 at me while I was standing under 619 00:14:59,500 --> 00:15:00,800 the marquee. 620 00:15:00,800 --> 00:15:02,270 That's nothing. 621 00:15:02,267 --> 00:15:03,067 Wait till you do the kissing 622 00:15:03,067 --> 00:15:04,097 booth. 623 00:15:04,100 --> 00:15:05,700 Wait, wait. 624 00:15:05,700 --> 00:15:06,500 Kissing booth? 625 00:15:06,500 --> 00:15:08,070 What's the kissing booth? 626 00:15:08,067 --> 00:15:09,097 Morris Chestnut, who did the 627 00:15:09,100 --> 00:15:10,200 play before you, made an extra 628 00:15:10,200 --> 00:15:12,770 100 grand after the show doing 629 00:15:12,767 --> 00:15:13,927 the kissing booth. 630 00:15:13,933 --> 00:15:14,873 Morris Chestnut made 631 00:15:14,867 --> 00:15:15,667 a hundred grand? 632 00:15:15,667 --> 00:15:17,627 Yes, sir. 633 00:15:17,633 --> 00:15:18,433 Well, if he makes a hundred 634 00:15:18,433 --> 00:15:20,073 grand, I'll make a million. 635 00:15:20,067 --> 00:15:21,527 Now I forgot to tell him that 636 00:15:21,533 --> 00:15:22,673 he has to do it with his shirt 637 00:15:22,667 --> 00:15:24,467 off. 638 00:15:24,467 --> 00:15:26,567 And sometimes, there are men in 639 00:15:26,567 --> 00:15:28,067 line. 640 00:15:28,067 --> 00:15:28,867 Mm-hmm. 641 00:15:36,900 --> 00:15:37,770 JB, will you stop auditioning 642 00:15:37,767 --> 00:15:40,467 and just eat your food, please? 643 00:15:40,467 --> 00:15:41,467 Zombies don't eat real food, 644 00:15:41,467 --> 00:15:42,427 Kevin. 645 00:15:42,433 --> 00:15:43,573 Zombies don't eat (beep), 646 00:15:43,567 --> 00:15:44,227 dumbass. 647 00:15:44,233 --> 00:15:45,073 That's why I won't give you the 648 00:15:45,067 --> 00:15:45,727 part, 'cause you don't do your 649 00:15:45,733 --> 00:15:46,233 research. 650 00:15:46,233 --> 00:15:46,903 I do research. 651 00:15:46,900 --> 00:15:47,570 I know zombies. 652 00:15:47,567 --> 00:15:48,297 I'm a professional zombie, 653 00:15:48,300 --> 00:15:49,170 Kevin! 654 00:15:49,167 --> 00:15:51,227 This chicken is so good. 655 00:15:51,233 --> 00:15:52,273 Who made it? 656 00:15:52,267 --> 00:15:53,227 Wait until you guys taste the 657 00:15:53,233 --> 00:15:53,903 cobbler. 658 00:15:53,900 --> 00:15:54,670 It's my mom's secret recipe. 659 00:15:54,667 --> 00:15:56,527 Hey, Boris. 660 00:15:56,533 --> 00:15:57,873 Glad you guys like the food. 661 00:15:57,867 --> 00:16:00,497 Oh-- I forgot the ice cream. 662 00:16:00,500 --> 00:16:01,330 Be right back. 663 00:16:01,333 --> 00:16:02,133 Good to see you. 664 00:16:02,133 --> 00:16:02,803 Thank you, baby. 665 00:16:02,800 --> 00:16:04,170 You're welcome. 666 00:16:04,167 --> 00:16:05,567 Ice cream, ice pick. 667 00:16:05,567 --> 00:16:06,267 What the hell's Bridgette 668 00:16:06,267 --> 00:16:07,767 doing here? 669 00:16:07,767 --> 00:16:09,067 We patched things up. 670 00:16:09,067 --> 00:16:09,727 Like what? 671 00:16:09,733 --> 00:16:10,473 Huh, like what? 672 00:16:10,467 --> 00:16:11,827 Like, like stab wounds? 673 00:16:11,833 --> 00:16:12,803 First of all, get your facts 674 00:16:12,800 --> 00:16:13,600 straight. 675 00:16:13,600 --> 00:16:14,400 She didn't stab me, she tried to 676 00:16:14,400 --> 00:16:15,300 poison me. 677 00:16:15,300 --> 00:16:17,500 Okay, come on. 678 00:16:17,500 --> 00:16:18,470 That's just great. 679 00:16:18,467 --> 00:16:19,367 That's funny. 680 00:16:19,367 --> 00:16:20,227 I feel like I'm breaking out, 681 00:16:20,233 --> 00:16:20,903 Kevin! 682 00:16:20,900 --> 00:16:21,730 JB. 683 00:16:21,733 --> 00:16:22,473 What's wrong with my face? 684 00:16:22,467 --> 00:16:23,127 Is my face wrong? 685 00:16:23,133 --> 00:16:23,903 JB. 686 00:16:23,900 --> 00:16:25,600 Look at my face, Kevin! 687 00:16:28,533 --> 00:16:29,633 Lost his damn mind, man. 688 00:16:29,633 --> 00:16:31,303 Kevin, I swear to you, if I 689 00:16:31,300 --> 00:16:32,670 die, you better give me a part 690 00:16:32,667 --> 00:16:34,497 in that (beep) movie, Kevin. 691 00:16:34,500 --> 00:16:35,870 It is a fake movie! 692 00:16:37,500 --> 00:16:38,430 What do you mean, fake movie? 693 00:16:38,433 --> 00:16:39,603 Shush. 694 00:16:39,600 --> 00:16:41,130 God, why you being so loud? 695 00:16:41,133 --> 00:16:42,673 Yes, it's a fake movie. 696 00:16:42,667 --> 00:16:45,497 Listen, I was lonely, so I said, 697 00:16:45,500 --> 00:16:47,330 why don't I go and cast myself 698 00:16:47,333 --> 00:16:48,673 the perfect girlfriend, like 699 00:16:48,667 --> 00:16:49,427 "Argo". 700 00:16:49,433 --> 00:16:50,273 You know "Argo", right? 701 00:16:50,267 --> 00:16:50,897 "Argo", the Ben Affleck 702 00:16:50,900 --> 00:16:51,600 movie? 703 00:16:51,600 --> 00:16:52,270 Yes. 704 00:16:52,267 --> 00:16:53,567 You created a fake movie to 705 00:16:53,567 --> 00:16:54,497 find the girl of your dreams and 706 00:16:54,500 --> 00:16:56,200 you cast your ex-wife? 707 00:16:56,200 --> 00:16:56,870 Yes. 708 00:16:56,867 --> 00:16:57,527 You need a new casting 709 00:16:57,533 --> 00:16:58,303 director. 710 00:16:58,300 --> 00:17:00,070 Look, if a fake movie can get 711 00:17:00,067 --> 00:17:01,897 six people out of Iran, I said 712 00:17:01,900 --> 00:17:03,930 what type of ass is my movie 713 00:17:03,933 --> 00:17:05,673 gonna get me? 714 00:17:07,767 --> 00:17:08,767 You ain't choking on no food, 715 00:17:08,767 --> 00:17:09,797 boy, shut up. 716 00:17:09,800 --> 00:17:11,070 Look, I had a casting session 717 00:17:11,067 --> 00:17:11,927 and everything. 718 00:17:11,933 --> 00:17:12,873 I'm casting all these girls-- 719 00:17:12,867 --> 00:17:14,327 Kevin, Kevin, Kevin. 720 00:17:14,333 --> 00:17:15,373 Kerry Washington. 721 00:17:15,367 --> 00:17:16,067 Who else? 722 00:17:16,067 --> 00:17:16,697 Carrie-- will you stop? 723 00:17:16,700 --> 00:17:17,900 Ain't no damn flies in here. 724 00:17:17,900 --> 00:17:18,570 So look-- 725 00:17:18,567 --> 00:17:19,327 It's all about the ass. 726 00:17:19,333 --> 00:17:20,533 So look, then after that, 727 00:17:20,533 --> 00:17:21,833 Bridgette came in. 728 00:17:21,833 --> 00:17:24,373 The worst actress out of 729 00:17:24,367 --> 00:17:26,127 everybody. 730 00:17:26,133 --> 00:17:27,933 And was horrible. 731 00:17:27,933 --> 00:17:28,903 Dude, there was one point where 732 00:17:28,900 --> 00:17:30,600 I was like, she can't read. 733 00:17:30,600 --> 00:17:32,130 So I'm like, whatever. 734 00:17:32,133 --> 00:17:33,603 All of a sudden, Bridgette-- 735 00:17:33,600 --> 00:17:34,500 stop, man. 736 00:17:34,500 --> 00:17:35,170 Kevin! 737 00:17:35,167 --> 00:17:35,897 I don't want butter! 738 00:17:35,900 --> 00:17:37,100 Okay, do what you want, man. 739 00:17:37,100 --> 00:17:39,100 So Bridgette, it was between her 740 00:17:39,100 --> 00:17:40,670 and everybody else, she gave me 741 00:17:40,667 --> 00:17:42,927 some ass. 742 00:17:42,933 --> 00:17:45,403 So once I got back in them 743 00:17:45,400 --> 00:17:49,170 goods, up in them goods, 744 00:17:49,167 --> 00:17:50,967 in them goods. 745 00:17:50,967 --> 00:17:52,297 All the way. 746 00:17:52,300 --> 00:17:53,130 Like we used to be. 747 00:17:53,133 --> 00:17:54,073 We got the bumping-- you know 748 00:17:54,067 --> 00:17:55,967 what? 749 00:17:55,967 --> 00:17:57,067 JB, I'm sick of you. 750 00:17:57,067 --> 00:17:57,927 Go clean that (beep) of your 751 00:17:57,933 --> 00:18:00,103 face right now. 752 00:18:00,100 --> 00:18:01,230 So don't-- I want the chicken 753 00:18:01,233 --> 00:18:03,073 and I want the macaroni. 754 00:18:03,067 --> 00:18:03,767 Baby, let me explain to you what 755 00:18:03,767 --> 00:18:04,427 we was just talking about. 756 00:18:04,433 --> 00:18:05,073 You know what? 757 00:18:05,067 --> 00:18:05,667 You don't have to explain. 758 00:18:05,667 --> 00:18:06,967 You got me. 759 00:18:06,967 --> 00:18:08,067 I thought "Nat Turner: Space 760 00:18:08,067 --> 00:18:10,527 Zombie Hunter" was a real movie. 761 00:18:10,533 --> 00:18:12,903 So did I. 762 00:18:12,900 --> 00:18:13,830 Hey, at least I got an agent 763 00:18:13,833 --> 00:18:16,203 out of the deal, right? 764 00:18:16,200 --> 00:18:16,900 Okay. 765 00:18:16,900 --> 00:18:17,970 You know what, I gotta... 766 00:18:17,967 --> 00:18:19,427 I gotta go. 767 00:18:19,433 --> 00:18:20,533 Guys, it was good to see you. 768 00:18:20,533 --> 00:18:21,403 There's some more chicken in the 769 00:18:21,400 --> 00:18:22,330 oven and here's some ice cream 770 00:18:22,333 --> 00:18:23,233 for the-- 771 00:18:23,233 --> 00:18:23,933 Thank you for the food. 772 00:18:23,933 --> 00:18:24,603 The food was-- 773 00:18:24,600 --> 00:18:25,870 Bridgette, listen. 774 00:18:25,867 --> 00:18:28,067 No, girl! 775 00:18:28,067 --> 00:18:29,967 What's in there? 776 00:18:29,967 --> 00:18:30,667 You could always make me 777 00:18:30,667 --> 00:18:31,397 laugh, Kevin. 778 00:18:31,400 --> 00:18:33,070 Okay. 779 00:18:36,133 --> 00:18:36,803 See you guys. 780 00:18:36,800 --> 00:18:38,400 Hands are so cold. 781 00:18:38,400 --> 00:18:39,070 I'm disappointed. 782 00:18:39,067 --> 00:18:39,827 I thought she was gonna go in on 783 00:18:39,833 --> 00:18:41,633 him for that one. 784 00:18:41,633 --> 00:18:42,373 I expected her to blow up 785 00:18:42,367 --> 00:18:43,427 just now. 786 00:18:43,433 --> 00:18:45,203 That's a big difference right 787 00:18:45,200 --> 00:18:46,100 there. 788 00:18:46,100 --> 00:18:46,970 Oh! 789 00:18:48,900 --> 00:18:51,600 Get your water! 790 00:18:51,600 --> 00:18:53,270 No! 791 00:19:00,633 --> 00:19:01,403 Little movie might have been 792 00:19:01,400 --> 00:19:03,200 fake, Kevin. 793 00:19:03,200 --> 00:19:05,170 But you know what wasn't fake? 794 00:19:05,167 --> 00:19:06,797 This orgasm I just had lighting 795 00:19:06,800 --> 00:19:08,970 your little man toy on fire. 796 00:19:08,967 --> 00:19:11,367 Mitch! 797 00:19:12,500 --> 00:19:16,930 ♪ 798 00:19:21,400 --> 00:19:27,070 ♪ 46622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.