All language subtitles for Piece of Cake - 01x06 - Episode 6.DVDRip .English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,330 It is almost a year since war was declared 2 00:00:03,420 --> 00:00:07,652 and Hornet is a very different squadron since we were pushed out of France. 3 00:00:07,740 --> 00:00:10,095 With the loss of almost all our Spitfires, 4 00:00:10,180 --> 00:00:11,977 and sadly some of the best pilots, 5 00:00:12,060 --> 00:00:17,373 we have regrouped on the South Coast, less than 1 5 minutes' flying from the Germans. 6 00:00:17,460 --> 00:00:19,496 When I look at our weary pilots, 7 00:00:19,580 --> 00:00:22,094 the new replacements seem like boys. 8 00:00:22,180 --> 00:00:25,217 But our Czech and Polish volunteers have brought some experience 9 00:00:25,300 --> 00:00:28,020 and they are very keen on the war. 10 00:00:28,020 --> 00:00:31,376 Pilot Officer Gordon is still in shock from losing his wife. 11 00:00:32,420 --> 00:00:37,380 Normally, he'd be grounded, but these days we need every pilot, however mad they may seem. 12 00:00:37,380 --> 00:00:42,135 Still our losses are mounting, and his Flight Commander, Flip Moran, was lost in flames. 13 00:00:42,220 --> 00:00:45,895 Our Intelligence Officer has challenged the pilots' combat reports. 14 00:00:46,820 --> 00:00:50,529 I suppose that the new gun cameras will prove his point one way or the other. 15 00:00:50,620 --> 00:00:56,020 The Luftwaffe are putting more fighters and bombers up every day to hit London 16 00:00:56,020 --> 00:00:58,409 and we're engaged in combat almost constantly. 17 00:00:59,260 --> 00:01:01,091 We're taking a hammering, 18 00:01:01,180 --> 00:01:03,899 and frankly, I don't know how long we can carry on. 19 00:02:23,060 --> 00:02:24,493 (Siren in distance) 20 00:02:36,020 --> 00:02:38,250 Morning, Padre. Are they keeping you busy? 21 00:02:38,340 --> 00:02:42,492 I'm afraid so. I've got three at Kingsmere. It's getting a bit like a conveyor belt. 22 00:02:42,580 --> 00:02:45,777 The pilots are on standby so there's no funeral party. 23 00:02:45,860 --> 00:02:49,648 I'm afraid you'll have to keep him here for a while. No transport, as you can imagine. 24 00:02:51,340 --> 00:02:53,171 Well, let's get cracking. 25 00:02:59,260 --> 00:03:02,889 - You must be...? - I'm Mr Burnett, Maurice's uncle. 26 00:03:02,980 --> 00:03:05,700 - Maurice? - Flight Lieutenant Moran. 27 00:03:05,700 --> 00:03:09,056 Oh, yes, of course, Maurice. Half the time I forget my own name. 28 00:03:09,140 --> 00:03:10,732 Yes, yes, Maurice, of course. 29 00:03:10,820 --> 00:03:13,175 He was such a lovely boy, Maurice. 30 00:03:13,260 --> 00:03:16,332 I'd like you to know he made a splendid contribution to the squadron. 31 00:03:16,420 --> 00:03:18,695 BURNETT: "I'm sure he did." "- Brave and popular." 32 00:03:18,780 --> 00:03:21,020 There's a bit of a flap. 33 00:03:21,020 --> 00:03:24,330 I'm sure Maurice would understand that the fight goes on. 34 00:03:24,420 --> 00:03:26,172 (Spitfires fly overhead) 35 00:03:26,260 --> 00:03:28,899 That's probably the flight that your nephew commanded. 36 00:03:28,980 --> 00:03:30,333 Life goes on. 37 00:03:30,420 --> 00:03:32,854 I hope they'll be killing lots of Germans. 38 00:03:32,940 --> 00:03:34,896 As you say, Mr Burnett... 39 00:03:35,740 --> 00:03:37,139 ..life goes on. 40 00:03:37,220 --> 00:03:41,532 Maurice would always spend a couple of days with us in London when he was on leave, 41 00:03:41,620 --> 00:03:43,895 before he went on to visit his mother. 42 00:03:43,980 --> 00:03:48,178 Can we just see a last glimpse of him before the service? 43 00:03:48,260 --> 00:03:50,854 Yes, it'd be a great comfort to his mother. 44 00:03:50,940 --> 00:03:54,376 I'm afraid it's too late for that now. I am sorry. 45 00:03:54,460 --> 00:03:56,098 Just a couple of minutes. 46 00:03:56,180 --> 00:03:59,172 Well, you see...it's just been sealed. 47 00:03:59,260 --> 00:04:01,694 -They've screwed the lid on? - Yes, they have. 48 00:04:01,780 --> 00:04:04,772 -There'd be no disrespect if we... - No, I'm afraid it's not on. 49 00:04:04,860 --> 00:04:06,657 Is it something to do with regulations? 50 00:04:06,740 --> 00:04:08,571 Well, it's not that, but... 51 00:04:10,980 --> 00:04:12,732 Could I have a word with you? 52 00:04:17,220 --> 00:04:22,533 The thing is, Mr Burnett, we "can" open the coffin, but I'm afraid your wife will be very upset. 53 00:04:22,620 --> 00:04:24,053 What's wrong with him, then? 54 00:04:24,140 --> 00:04:28,700 There's nothing there. Flight Lieutenant Moran was shot down in flames. 55 00:04:28,700 --> 00:04:31,214 I thought it would be a bullet or something. 56 00:04:31,300 --> 00:04:35,418 - Well, it wasn't. He was burnt to death. - I'd still like to see... 57 00:04:35,500 --> 00:04:39,020 Don't you understand what I'm saying? There's nothing - ashes, cinders. 58 00:04:39,020 --> 00:04:41,056 There's nothing that you would recognise. 59 00:04:43,460 --> 00:04:45,928 I don't think his mother would want to know about that. 60 00:04:47,260 --> 00:04:50,491 Thank you, sir. And I think you're right. 61 00:04:50,580 --> 00:04:52,332 His mother wouldn't want to hear. 62 00:04:52,420 --> 00:04:54,854 I think it should be shut away. 63 00:04:56,580 --> 00:04:58,411 Just as well you told me. 64 00:04:58,500 --> 00:05:01,890 I suppose you're accustomed to this kind of thing, sir? 65 00:05:01,980 --> 00:05:04,016 No, not really. 66 00:05:04,100 --> 00:05:06,250 We're just civilians. 67 00:05:06,340 --> 00:05:09,377 We don't understand these things. 68 00:05:11,060 --> 00:05:12,778 Let's get on with the job, eh? 69 00:05:15,140 --> 00:05:17,210 Thank you. 70 00:05:22,020 --> 00:05:23,692 MOGGY: "Heinkels and 1 09s." 71 00:05:23,780 --> 00:05:25,816 On your toes, chaps. 72 00:05:30,020 --> 00:05:31,248 "Going in now!" 73 00:05:35,060 --> 00:05:36,698 (Machine-gun fire) 74 00:05:44,420 --> 00:05:45,648 (Gunfire) 75 00:05:52,180 --> 00:05:54,774 MOGGY: "Get out, Fitz! Get out!" 76 00:05:54,860 --> 00:05:56,179 "Jump, Fitz!" 77 00:05:56,260 --> 00:05:58,455 "Fitz, bail out!" 78 00:06:10,340 --> 00:06:12,012 (Engine sputters) 79 00:06:12,100 --> 00:06:14,455 Have you got a problem, Yellow Leader? 80 00:06:14,540 --> 00:06:16,700 Bloody engine's died. 81 00:06:16,700 --> 00:06:19,009 "I'll have to write a letter to Rolls Royce." 82 00:06:19,100 --> 00:06:22,410 Keep my lunch in the oven, Amanda. And send a car to pick me up. 83 00:06:22,500 --> 00:06:24,456 (Engine sputtering) 84 00:07:54,180 --> 00:07:56,136 Have you got my laundry? 85 00:08:02,860 --> 00:08:04,930 That can wait. Enter. 86 00:08:07,820 --> 00:08:10,380 - You're for it. - What have I done? 87 00:08:10,380 --> 00:08:14,453 Oh, Moggy, didn't you know the town of Sashton was ahead of you? 88 00:08:14,540 --> 00:08:16,178 Know it well. 89 00:08:16,260 --> 00:08:18,216 "Not Winchester Avenue, I hope?" 90 00:08:18,300 --> 00:08:19,813 What happens there? 91 00:08:19,900 --> 00:08:22,368 There's where your aircraft landed. 92 00:08:22,460 --> 00:08:26,700 Really? I was hoping for an orphanage or an old people's home. 93 00:08:26,700 --> 00:08:28,258 Almost, Moggy. 94 00:08:29,180 --> 00:08:33,696 Two houses, killing four people, including an infant. 95 00:08:33,780 --> 00:08:35,577 A disaster. 96 00:08:37,620 --> 00:08:39,019 For whom? 97 00:08:40,660 --> 00:08:42,412 I'm still here. 98 00:08:42,500 --> 00:08:45,173 I jumped out at about 1 ,000ft. 99 00:08:45,260 --> 00:08:47,410 Lower than that and I'd be in trouble. 100 00:08:47,500 --> 00:08:50,617 It didn't occur to you to sit tight and try to miss the houses? 101 00:08:51,700 --> 00:08:52,769 No. 102 00:08:52,860 --> 00:08:53,929 "Oh." 103 00:08:55,100 --> 00:08:56,977 I think you're trying to say something. 104 00:08:57,060 --> 00:09:00,132 "''Anyone with an ounce of gallantry" "would've stayed at the controls" 105 00:09:00,220 --> 00:09:02,097 "and tried to miss the innocent civilians.''" 106 00:09:02,180 --> 00:09:04,853 - Is that what you're saying? - Something like that. 107 00:09:04,940 --> 00:09:07,579 - Obviously, I'm not a pilot. - No, you're not. 108 00:09:07,660 --> 00:09:09,730 And I haven't got an ounce of gallantry. 109 00:09:09,820 --> 00:09:13,017 And I don't intend to get myself killed to save three and a half oiks. 110 00:09:13,100 --> 00:09:15,455 "It's their war as well, you know." 111 00:09:15,540 --> 00:09:17,815 They're always saying this is a ''people's war''. 112 00:09:19,060 --> 00:09:22,370 Well, now they know what it's like. 113 00:09:22,460 --> 00:09:24,610 That's a rather callous attitude. 114 00:09:25,700 --> 00:09:30,216 - Is it? Why give civilians a special status? - Because they're non-combatants. 115 00:09:30,300 --> 00:09:32,256 They used to say ''women and children first''. 116 00:09:32,340 --> 00:09:35,730 Did they? But they can't fly Spitfires, can they? 117 00:09:42,460 --> 00:09:45,054 Incidentally, did you get my Heinkel and the 1 09? 118 00:09:47,340 --> 00:09:48,739 Well done. 119 00:09:49,580 --> 00:09:51,775 Steele-Stebbing told me and they're confirmed. 120 00:09:54,380 --> 00:09:55,972 You know about Fitzgerald? 121 00:09:57,180 --> 00:09:58,374 Yeah. 122 00:09:59,780 --> 00:10:01,930 Air Commodore Bletchley is waiting to see you. 123 00:10:28,260 --> 00:10:30,535 I told you, the fellow's suffering from shock. 124 00:10:30,620 --> 00:10:32,656 Semi-paralysed. 125 00:10:32,740 --> 00:10:34,537 I trust you were wounded? 126 00:10:36,180 --> 00:10:38,489 - Not me, sir. - Yes, you were, Moggy. 127 00:10:38,580 --> 00:10:41,700 The Air Commodore knows more about baling out than you do. 128 00:10:41,700 --> 00:10:43,133 That's right, Cattermole. 129 00:10:43,220 --> 00:10:47,418 You were wounded. Your controls were shot up and you were semi-paralysed. 130 00:10:47,500 --> 00:10:50,333 "RAF pilots do not bale out in built-up areas." 131 00:10:50,420 --> 00:10:53,651 "And if they do," "they don't talk about it in pubs or in letters home." 132 00:10:53,740 --> 00:10:57,020 We're gonna have calls from councillors, the clergy, ratepayers, 133 00:10:57,020 --> 00:10:58,738 and probably the News Chronicle. 134 00:10:58,820 --> 00:11:02,096 - Just tell your chaps to forget it ever happened. -Yes, sir. 135 00:11:02,180 --> 00:11:03,977 That includes you, Cattermole. 136 00:11:04,060 --> 00:11:06,699 "Shock does funny things to a man." 137 00:11:06,780 --> 00:11:09,294 I think you'll have forgotten all about it by tomorrow. 138 00:11:10,660 --> 00:11:12,013 All about what, sir? 139 00:11:12,100 --> 00:11:13,977 That's the idea. 140 00:11:14,060 --> 00:11:17,530 The exercise is biffing the Boche, not clouting civilians. 141 00:11:17,620 --> 00:11:21,408 Incidentally, did you hear yesterday's score? Jerry lost 49 to our 1 6. 142 00:11:21,500 --> 00:11:23,331 That's the kind of news I want to hear. 143 00:12:00,180 --> 00:12:03,058 I suppose this couldn't have come at a worse time for you. 144 00:12:05,420 --> 00:12:07,490 Well, he's only missing. 145 00:12:09,220 --> 00:12:11,211 Well, that's true, but... 146 00:12:11,300 --> 00:12:15,213 I'm afraid that all the indications are that he's gone for good, Mary. 147 00:12:15,300 --> 00:12:17,020 I don't mean for good... 148 00:12:17,020 --> 00:12:19,215 How can you say that? You haven't found him! 149 00:12:19,300 --> 00:12:20,892 Well, that's true. 150 00:12:20,980 --> 00:12:23,096 There's hope, isn't there? 151 00:12:23,180 --> 00:12:25,489 I mean, he always turns up. 152 00:12:25,580 --> 00:12:27,571 "You know what Fitz is like." 153 00:12:27,660 --> 00:12:31,096 What about the time when he pranged his kite? 154 00:12:31,180 --> 00:12:33,216 Where was it? Somewhere near Canterbury? 155 00:12:33,300 --> 00:12:36,770 - Miracles sometimes happen. "- Of course they do." 156 00:12:36,860 --> 00:12:39,249 And when he baled out a couple of weeks ago... 157 00:12:46,540 --> 00:12:47,973 I'm so silly. 158 00:12:48,060 --> 00:12:51,973 I was going to make you some tea, but I haven't got any. 159 00:12:52,060 --> 00:12:55,018 Fitz was going to scrounge some from the cookhouse. 160 00:12:55,860 --> 00:12:57,691 I'm sure I've got some Ovaltine. 161 00:12:57,780 --> 00:12:59,179 No, really. 162 00:13:00,580 --> 00:13:01,695 Mary... 163 00:13:03,460 --> 00:13:05,098 Mary, come on. 164 00:13:05,180 --> 00:13:07,978 I really don't want any Ovaltine. 165 00:13:08,060 --> 00:13:10,210 And apart from anything else, 166 00:13:10,300 --> 00:13:13,380 he's so careful these days. 167 00:13:13,380 --> 00:13:15,655 Not at all like the old Fitz. 168 00:13:17,540 --> 00:13:19,895 It's because of parenthood, I suppose. 169 00:13:21,580 --> 00:13:23,536 "When I first met him," 170 00:13:23,620 --> 00:13:25,611 he was so merry and bright. 171 00:13:26,420 --> 00:13:29,218 Just being a fighter pilot was like being in the First XV. 172 00:13:31,020 --> 00:13:34,020 But now he's much more responsible. 173 00:13:34,020 --> 00:13:35,772 Yes, I know, Mary. 174 00:13:35,860 --> 00:13:37,976 I suppose I should be crying. 175 00:13:38,900 --> 00:13:42,859 But I can't. I mean, he'll turn up. He always has. 176 00:13:42,940 --> 00:13:44,089 Well... 177 00:13:45,580 --> 00:13:47,491 ..perhaps. 178 00:13:47,580 --> 00:13:51,698 As long as he's missing, he could turn up at any moment. 179 00:13:52,580 --> 00:13:54,020 I bet you he does. 180 00:13:54,020 --> 00:13:56,215 Mary, I think you have to accept... 181 00:13:57,340 --> 00:13:59,137 I bet you! 182 00:13:59,220 --> 00:14:01,176 I know my Fitz. 183 00:14:02,940 --> 00:14:04,134 (Door slams) 184 00:14:06,980 --> 00:14:08,936 (Chattering) 185 00:14:18,380 --> 00:14:20,291 (Laughter) 186 00:14:22,860 --> 00:14:25,055 Brooke, get the lights. 187 00:14:25,140 --> 00:14:27,176 (Men carry on chatting) 188 00:14:27,260 --> 00:14:29,057 Are you two engaged? 189 00:14:30,140 --> 00:14:31,539 (Clears throat) 190 00:14:31,620 --> 00:14:33,815 Right, quieten down, please! 191 00:14:33,900 --> 00:14:36,494 Are you gonna play the organ as well, Skull? 192 00:14:36,580 --> 00:14:40,892 Gentlemen, gentlemen, you may be amused when you see this little film. 193 00:14:41,980 --> 00:14:44,289 By the end, you may be rolling in the aisles. 194 00:14:45,380 --> 00:14:47,132 I'm not going to identify each of you. 195 00:14:47,220 --> 00:14:50,496 "No doubt you'll recognise" "your own combat reports." 196 00:14:50,580 --> 00:14:54,892 These clips of film are quite short, and I trust they will be illuminating. 197 00:14:54,980 --> 00:14:56,459 "Lights, please, Flash." 198 00:14:56,540 --> 00:14:59,259 "- Roll it, Benson." "- Yes, sir." 199 00:15:00,980 --> 00:15:05,053 This particular pilot reported that he closed to a range of 200 yards 200 00:15:05,140 --> 00:15:09,497 and fired a two-second burst which hit a Heinkel in the starboard wing. 201 00:15:09,580 --> 00:15:11,093 Could we hold it there, Benson? 202 00:15:12,300 --> 00:15:16,134 Knowing the Heinkel's wingspan, we can calculate the exact range. 203 00:15:16,220 --> 00:15:19,576 The range was 480 yards. 204 00:15:19,660 --> 00:15:21,651 "None of the shots hit the bomber." 205 00:15:21,740 --> 00:15:24,334 But you can see the smoke coming out the back of the engine. 206 00:15:24,420 --> 00:15:29,733 SKULL: "A blow-up of the film establishes" "that the Spitfire fired well below the target." 207 00:15:29,820 --> 00:15:31,651 The damage was from another Spitfire 208 00:15:31,740 --> 00:15:34,732 which made a simultaneous attack from high on the port beam. 209 00:15:34,820 --> 00:15:36,139 That'll be me. 210 00:15:37,260 --> 00:15:40,058 You can just see the aircraft in the corner of the picture. 211 00:15:41,980 --> 00:15:43,538 Thank you. 212 00:15:45,580 --> 00:15:49,653 The next film was taken by that particular Spitfire. 213 00:15:49,740 --> 00:15:54,655 The report says: ''My second attack was from high on the port beam. 214 00:15:54,740 --> 00:15:58,415 "I put in a two-second burst at about 1 50 yards" 215 00:15:58,500 --> 00:16:00,855 and saw smoke pour out of the starboard engine. 216 00:16:00,940 --> 00:16:02,817 Could we run it, please? 217 00:16:09,900 --> 00:16:12,460 A good shot. That you, Moggy? 218 00:16:12,540 --> 00:16:15,452 -That's probably me as well, yes. - (Laughter) 219 00:16:15,540 --> 00:16:17,815 The report was correct, as you saw. 220 00:16:17,900 --> 00:16:21,859 And this next film shows a rather confused piece of action 221 00:16:21,940 --> 00:16:24,329 "that took place during a large dogfight." 222 00:16:24,420 --> 00:16:29,050 The pilot reported that he fired at three ME-1 09s in quick succession, 223 00:16:29,140 --> 00:16:32,700 "missing the first two and destroying the third." 224 00:16:32,700 --> 00:16:34,497 Oh, shit! 225 00:16:35,540 --> 00:16:36,814 Quite. 226 00:16:36,900 --> 00:16:39,095 We'll have to run that again. 227 00:16:39,180 --> 00:16:42,456 "In fact, the first alleged 1 09 is a Spitfire." 228 00:16:43,420 --> 00:16:46,332 "And the second alleged 1 09 is also a Spitfire." 229 00:16:46,420 --> 00:16:48,888 I think you have the idea there, gentlemen. 230 00:16:50,700 --> 00:16:52,338 Shall I turn the lights on, sir? 231 00:16:52,420 --> 00:16:53,694 Please. 232 00:16:57,180 --> 00:17:00,380 Well, plenty of violence, but no sex. 233 00:17:00,380 --> 00:17:02,380 Any chance of a Mickey Mouse next? 234 00:17:02,380 --> 00:17:04,655 We don't need any more laughs, Moggy. 235 00:17:04,740 --> 00:17:06,380 (Knock on door) 236 00:17:06,380 --> 00:17:08,655 Yellow Section, scramble! 237 00:17:08,740 --> 00:17:10,651 "Folkestone area. Angels one-three!" 238 00:17:11,740 --> 00:17:14,379 - 1 5-minute standby, sir. "-Thank you." 239 00:17:15,340 --> 00:17:19,253 All right. We'll discuss this later on. That's all. 240 00:17:19,340 --> 00:17:21,137 Thank you, Benson. 241 00:17:24,580 --> 00:17:27,020 Uncle, Chris, wait, please. 242 00:17:27,020 --> 00:17:28,214 Skull... 243 00:17:32,020 --> 00:17:34,818 Are you as depressed as me? Are we that bad? 244 00:17:34,900 --> 00:17:37,733 Well, I have said that our claims are wildly exaggerated. 245 00:17:37,820 --> 00:17:41,017 - We're no worse than any other squadron. - Did you see that film? 246 00:17:41,100 --> 00:17:45,537 I reckon we've got about three good pilots, two or three not bad, 247 00:17:45,620 --> 00:17:48,930 and the rest, they couldn't hit the floor if they fell out of bed! 248 00:18:23,220 --> 00:18:25,529 (Slow dance music on gramophone) 249 00:18:46,420 --> 00:18:47,535 Mog! 250 00:18:49,180 --> 00:18:50,329 "Zaddy?" 251 00:18:59,740 --> 00:19:03,130 If anybody's interested, we just lost the best shot in the squadron. 252 00:19:03,220 --> 00:19:04,255 "Hey!" 253 00:19:05,220 --> 00:19:07,020 I'm talking to you new boys. 254 00:19:07,020 --> 00:19:09,056 Couple of hints for you, OK? 255 00:19:09,140 --> 00:19:13,179 The important thing is that you've got to keep looking behind you, watch your tail. 256 00:19:13,260 --> 00:19:17,173 Otherwise, tiddlywinks, the nasty bogeyman will shove a cannon shell up your bum! 257 00:19:17,260 --> 00:19:18,818 "Go play in the sandpit, Flash." 258 00:19:18,900 --> 00:19:20,538 You always watch the sun. 259 00:19:20,620 --> 00:19:24,169 Nine times out of ten, Jerry's up there, so you never climb away from the sun. 260 00:19:24,260 --> 00:19:29,015 And never, never dive into 400 Messerschmitts, particularly if you're out of ammo. 261 00:19:29,100 --> 00:19:31,489 - Just ignore him, he's nuts. - Not true. 262 00:19:31,580 --> 00:19:35,095 I'm the only sane man in the squadron. The MO tested me, not anybody else. 263 00:19:35,180 --> 00:19:36,533 Shut up, Flash! 264 00:19:36,620 --> 00:19:38,850 As a veteran of combat, can I tell you something? 265 00:19:38,940 --> 00:19:42,171 Getting up and down's OK. It's the bit in between that's tricky. 266 00:19:42,260 --> 00:19:44,410 - Go see your doctor again, Flash! - Shan't! 267 00:19:44,500 --> 00:19:46,377 (Music gets louder) 268 00:19:46,460 --> 00:19:48,690 Somebody turn off the gramophone! 269 00:19:48,780 --> 00:19:50,418 That's my favourite song. 270 00:19:51,500 --> 00:19:52,615 Chris. 271 00:19:53,820 --> 00:19:55,776 I want to talk to you. 272 00:20:08,060 --> 00:20:10,016 You're trying too hard, Chris. 273 00:20:10,100 --> 00:20:13,380 Every time you talk to the new boys, it becomes a lecture. 274 00:20:13,380 --> 00:20:15,689 - They've gotta learn. -They haven't got time. 275 00:20:17,620 --> 00:20:20,737 - And you're intimidating them. - I'm responsible for half of them. 276 00:20:20,820 --> 00:20:23,618 And I'm responsible for the whole bloody squadron. 277 00:20:26,580 --> 00:20:29,094 - Are you getting twitchy? - Me? Did you see that...? 278 00:20:29,180 --> 00:20:30,613 All right. 279 00:20:31,740 --> 00:20:33,219 Take a day off. 280 00:20:36,740 --> 00:20:39,777 - How are you gonna run your war without me? "- We'll get by." 281 00:20:40,740 --> 00:20:42,219 Talk about twitchy! 282 00:20:43,540 --> 00:20:45,132 Not me, mate. 283 00:20:46,340 --> 00:20:48,700 So everybody's wrong except you, huh? 284 00:20:48,700 --> 00:20:51,737 No, not everybody, just you. 285 00:20:51,820 --> 00:20:56,098 "You seem to think you can solve everything" "by planning and briefings and bloody lectures." 286 00:20:56,180 --> 00:20:59,217 Work it all out scientifically so that nothing is left to chance. 287 00:20:59,300 --> 00:21:01,097 Typical Yank attitude. 288 00:21:01,180 --> 00:21:04,809 You'd like to organise this war, wouldn't you? Do it by the book. 289 00:21:04,900 --> 00:21:07,892 Well, the problem is, mate, the enemy doesn't read the same book. 290 00:21:13,940 --> 00:21:18,138 In the immortal words of our late Polish colleague, ''ees cockup''. 291 00:21:18,220 --> 00:21:19,892 Every war's a cockup. 292 00:21:19,980 --> 00:21:22,414 "And I don't need you to keep telling me that." 293 00:21:22,500 --> 00:21:24,218 Take a day off. 294 00:21:26,660 --> 00:21:28,491 Who's going to lead A Flight? 295 00:21:30,020 --> 00:21:31,248 Flash. 296 00:21:32,580 --> 00:21:33,808 He's nuts. 297 00:21:33,900 --> 00:21:35,253 Does that matter? 298 00:21:35,340 --> 00:21:38,537 I like Flash. He doesn't think too much, he just gets into them. 299 00:21:38,620 --> 00:21:41,259 And he never, never complains. 300 00:21:41,340 --> 00:21:43,490 "His brains are in his gut." 301 00:21:45,220 --> 00:21:47,290 "You're grounded for 24 hours." 302 00:21:51,940 --> 00:21:54,408 - That's all. - You're the boss. 303 00:22:24,380 --> 00:22:25,495 Flash. 304 00:22:25,580 --> 00:22:26,729 Me? 305 00:22:26,820 --> 00:22:28,970 Is there anybody else called Flash? 306 00:22:29,060 --> 00:22:31,335 I is a-comin', bwana. 307 00:22:42,420 --> 00:22:43,853 Afternoon, Morgan! 308 00:22:46,340 --> 00:22:48,217 Not a spy? 309 00:22:52,660 --> 00:22:53,809 Oh, dear. 310 00:22:53,900 --> 00:22:56,460 UNCLE: "She's been there since 8:30." "SKULL: Poor girl." 311 00:22:56,540 --> 00:23:00,328 What about the poor chaps? If she goes on like this, they'll get upset. 312 00:23:00,420 --> 00:23:02,138 She probably didn't think about that. 313 00:23:06,980 --> 00:23:09,096 "She doesn't even move." 314 00:23:09,180 --> 00:23:12,570 "Why can't people bury their dead" "and get on with life?" 315 00:23:12,660 --> 00:23:14,571 - Slip of a girl. - What? 316 00:23:14,660 --> 00:23:16,810 She was a widow when she married Fitz. 317 00:23:16,900 --> 00:23:19,255 You're not suggesting she's a professional widow? 318 00:23:19,340 --> 00:23:21,535 At least she's got some experience, hasn't she? 319 00:23:21,620 --> 00:23:26,410 I mean, if ladies marry fighter pilots, they know the chances, surely? 320 00:23:36,420 --> 00:23:40,049 This is Popcorn Red Leader. Our angels are 1 0. 321 00:23:40,140 --> 00:23:43,700 "That's to confuse the enemy. Doesn't matter." "They've seen us, we've seen them." 322 00:23:43,700 --> 00:23:47,329 "Straight ahead" "and there's dozens of the bastards." 323 00:23:47,420 --> 00:23:49,650 It's a head-on attack. Does everyone read me? 324 00:23:49,740 --> 00:23:51,537 "Red Two to Red Leader, head-on attack." 325 00:23:51,620 --> 00:23:54,134 It's what I call the suicide run. 326 00:23:54,220 --> 00:23:56,211 My God, but they scatter! 327 00:23:56,300 --> 00:23:59,576 "OK, when I say ''bingo''," "everybody bloody well fires, all right?" 328 00:24:02,140 --> 00:24:03,858 (Gunfire) - Bingo! 329 00:24:06,180 --> 00:24:08,853 My God, I got a double top! 330 00:24:08,940 --> 00:24:10,612 (Gunfire) 331 00:24:15,420 --> 00:24:17,411 Argh! Damn! 332 00:24:17,500 --> 00:24:19,730 "Are you receiving me, Popcorn Red Leader?" 333 00:24:19,820 --> 00:24:21,572 This is Teacake. 334 00:24:21,660 --> 00:24:23,093 "What is your position?" 335 00:24:23,180 --> 00:24:25,694 FLASH: "What do you think it is?" "Bloody uncomfortable!" 336 00:24:25,780 --> 00:24:27,498 (Gunfire) - Bloody hell! 337 00:24:28,500 --> 00:24:30,172 "Missed me, you bastard!" 338 00:24:39,860 --> 00:24:43,330 I say, Teacake, this is Popcorn Red Leader. 339 00:24:44,580 --> 00:24:46,332 I'm not feeling very well. 340 00:24:46,420 --> 00:24:48,138 "Can't return to base." 341 00:24:48,220 --> 00:24:50,700 "Oh, it's all right, I can see the A20." 342 00:24:50,700 --> 00:24:52,691 Maybe I can get some petrol there. 343 00:24:52,780 --> 00:24:55,738 "This is Teacake. Insist return to base." 344 00:24:55,820 --> 00:24:58,380 Well, balls to that, Teacake. 345 00:24:58,460 --> 00:25:01,736 "Repeat, Popcorn Red Leader." "You must return to base." 346 00:25:01,820 --> 00:25:03,048 FLASH: "Bullshit!" 347 00:25:03,140 --> 00:25:05,415 Any idea how much these kites cost? 348 00:25:05,500 --> 00:25:08,020 "It's taxpayers' money, you know." 349 00:25:08,020 --> 00:25:11,171 Here I come, Teacake. Ready or not! 350 00:25:44,860 --> 00:25:46,816 (Fire engine bell) 351 00:25:49,020 --> 00:25:51,853 What the bloody hell do you think you've been playing at? 352 00:25:53,180 --> 00:25:56,020 It's old Teacake. Pleased to meet you. 353 00:25:56,020 --> 00:25:58,409 Are you drunk? What's wrong with you? 354 00:25:59,780 --> 00:26:01,099 Just a sec. 355 00:26:06,220 --> 00:26:08,780 I knew something was wrong with me. 356 00:26:30,580 --> 00:26:32,696 - It's on the house. - Thank you. 357 00:26:46,780 --> 00:26:49,294 Haddy. Hey, are you OK? 358 00:26:53,860 --> 00:26:55,259 Having fun? 359 00:26:55,340 --> 00:26:56,659 Hey, Yank. 360 00:26:57,620 --> 00:26:59,338 Drink? 361 00:26:59,420 --> 00:27:01,251 That's a big glass you got there. 362 00:27:01,340 --> 00:27:03,012 Er, whoa, that's... 363 00:27:06,540 --> 00:27:08,178 For Zaddy. 364 00:27:13,980 --> 00:27:15,208 Good man. 365 00:27:18,740 --> 00:27:20,093 Good man. 366 00:27:20,180 --> 00:27:21,898 I'll second that. 367 00:27:25,700 --> 00:27:27,099 (Sobs) 368 00:27:30,780 --> 00:27:32,380 I'm sorry. 369 00:27:32,380 --> 00:27:34,177 I cry like baby. 370 00:27:46,460 --> 00:27:48,416 I wish to Christ I could do that. 371 00:27:58,660 --> 00:28:00,332 Half a bitter, please. 372 00:28:01,340 --> 00:28:03,251 I'm Spencer. I'm new. 373 00:28:03,340 --> 00:28:06,571 Well, I'll have a pint of bitter and a tincture of Scottish wine as well. 374 00:28:06,660 --> 00:28:08,332 - Oh? - It's traditional. 375 00:28:08,420 --> 00:28:09,700 Really? 376 00:28:09,700 --> 00:28:12,134 You know, you remind me of an old friend. 377 00:28:12,220 --> 00:28:14,097 Well, he wasn't really a friend. 378 00:28:14,180 --> 00:28:17,536 Pip, don't you think he looks like Dicky Starr 379 00:28:17,620 --> 00:28:19,338 or Flying Officer Stickwell? 380 00:28:19,420 --> 00:28:20,819 "I see what you mean." 381 00:28:20,900 --> 00:28:24,893 -There's a certain resemblance. - Dead ringer for both of them. 382 00:28:24,980 --> 00:28:28,017 Well, I don't know about ringer but they're certainly dead. 383 00:28:28,100 --> 00:28:30,739 Mind you, you can't keep up with the names these days. 384 00:28:31,780 --> 00:28:33,532 We're very proud of our casualty list. 385 00:28:33,620 --> 00:28:35,815 Probably the best record in Fighter Command. 386 00:28:37,860 --> 00:28:40,169 - Done a lot of combat, Spencer? - Not really. 387 00:28:41,180 --> 00:28:42,380 None. 388 00:28:42,380 --> 00:28:43,733 None? 389 00:28:45,980 --> 00:28:47,857 Did you know Fitzgerald? 390 00:28:47,940 --> 00:28:50,010 - No. - Pity. 391 00:28:50,100 --> 00:28:51,818 Too late now. 392 00:28:51,900 --> 00:28:53,618 Or the Flying Pole? 393 00:28:54,500 --> 00:28:55,979 Or Flip Moran? 394 00:28:57,300 --> 00:28:58,733 Mother Cox. 395 00:29:00,340 --> 00:29:01,739 Old Miller. 396 00:29:02,780 --> 00:29:04,259 And that other chap... 397 00:29:06,180 --> 00:29:07,295 McFarlane. 398 00:29:08,300 --> 00:29:10,655 - Renouf. - You're having me on. 399 00:29:10,740 --> 00:29:14,892 In fact, the chap you're replacing owes me a fiver. What are you gonna do about that? 400 00:29:14,980 --> 00:29:18,655 Don't believe a word of it, Spencer. Can you just turn that radio off for a second? 401 00:29:21,620 --> 00:29:22,689 Right. 402 00:29:24,140 --> 00:29:26,700 Everybody awake? I've got some good news for you. 403 00:29:26,780 --> 00:29:28,498 The whole thing's a mistake. 404 00:29:28,580 --> 00:29:29,979 Please, Moggy. 405 00:29:30,060 --> 00:29:32,016 The Prime Minister, 406 00:29:32,100 --> 00:29:34,216 Mr Winston Churchill himself, 407 00:29:34,300 --> 00:29:36,734 just made a speech about you. 408 00:29:36,820 --> 00:29:39,050 Yes, you chaps. 409 00:29:39,140 --> 00:29:41,017 "In the House of Commons, he said," 410 00:29:41,100 --> 00:29:43,091 "''Undaunted by odds," 411 00:29:43,180 --> 00:29:44,579 unwearied in their... 412 00:29:44,660 --> 00:29:48,130 He doesn't talk like that. No, he's much more... 413 00:29:48,220 --> 00:29:49,733 Let me see that. 414 00:29:52,620 --> 00:29:55,339 (Imitates Churchill) ''Undaunted by odds, 415 00:29:55,420 --> 00:29:58,776 unwearied in their constant challenge...'' 416 00:29:58,860 --> 00:30:01,135 Don't be so bloody stupid! 417 00:30:01,980 --> 00:30:04,369 "You're a bloody maniac!" 418 00:30:06,940 --> 00:30:08,498 Don't you want to hear this? 419 00:30:08,580 --> 00:30:10,411 "Apparently, you're heroes." 420 00:30:10,500 --> 00:30:13,014 The Prime Minister believes that you are: 421 00:30:13,100 --> 00:30:16,700 ''turning the tide of world war by their...'' 422 00:30:16,700 --> 00:30:18,656 That's your... 423 00:30:18,740 --> 00:30:21,049 ''..prowess and devotion.'' 424 00:30:21,140 --> 00:30:23,654 "And in conclusion, he said," 425 00:30:23,740 --> 00:30:26,380 ''Never in the field of human conflict 426 00:30:26,380 --> 00:30:29,611 was so much owed by so many to so few.'' 427 00:30:31,660 --> 00:30:33,218 "That's what he said." 428 00:30:33,300 --> 00:30:35,973 What does he mean, ''owed by so many''? 429 00:30:36,060 --> 00:30:38,574 He'd probably heard about the mess bill. 430 00:30:40,180 --> 00:30:43,855 I don't know about you chaps, but that was a very touching and inspiring tribute. 431 00:30:45,500 --> 00:30:47,616 Does that mean we can go home now? 432 00:31:40,580 --> 00:31:42,969 - Come on, don't take all bloody day! - Sorry. 433 00:31:43,060 --> 00:31:46,370 - Don't upset him. Pip throws tea. -That was years ago. 434 00:31:46,460 --> 00:31:49,532 - You're pretty good at flying under bridges? - Who told you that? 435 00:31:49,620 --> 00:31:51,531 - One of the fitters. - Phooey. 436 00:31:51,620 --> 00:31:54,532 I've got more sense than do that. He's your bridge ace. 437 00:31:54,620 --> 00:31:57,700 In that case, you owe me 1 ,000 francs. 438 00:31:57,700 --> 00:32:01,700 That was donkeys' years ago. We don't do stupid things like that any more, do we? 439 00:32:01,700 --> 00:32:03,179 Why not? 440 00:32:03,260 --> 00:32:04,773 Silly man. 441 00:32:15,660 --> 00:32:17,252 Looks like a bomb's hit it. 442 00:32:17,340 --> 00:32:19,020 Last night, sir. Didn't you hear it? 443 00:32:19,020 --> 00:32:21,700 No, I didn't hear a thing. It must've been the whisky. 444 00:32:21,700 --> 00:32:23,099 Anybody killed? 445 00:32:23,180 --> 00:32:25,011 Don't think so, sir. They got a Spitfire. 446 00:32:25,980 --> 00:32:28,778 The CO's in with Flying Officer Skelton. End of the corridor. 447 00:32:28,860 --> 00:32:30,339 Thanks. 448 00:32:30,420 --> 00:32:32,092 What sort of whisky was it, sir? 449 00:32:32,180 --> 00:32:35,570 Christ knows. But I'm gonna take some more tonight. 450 00:32:35,660 --> 00:32:37,059 - Good day. - Morning. 451 00:32:37,980 --> 00:32:40,653 Well, do you think Rex would approve? 452 00:32:40,740 --> 00:32:45,020 In about ten minutes, it would be full of Sheridan furniture and Persian rugs. 453 00:32:45,020 --> 00:32:47,375 And at least three sporting prints. 454 00:32:47,460 --> 00:32:49,530 All that seems like ten years ago. 455 00:32:49,620 --> 00:32:52,578 I can't even remember the taste of champagne. 456 00:32:52,660 --> 00:32:55,697 Forget it. I just want to sleep for a week. 457 00:32:55,780 --> 00:32:58,135 - Morning. - Morning, Uncle. 458 00:32:58,220 --> 00:33:01,690 The new replacement pilots will be arriving in about 20 minutes. 459 00:33:01,780 --> 00:33:03,850 New bloody names. 460 00:33:05,060 --> 00:33:07,016 And we've only got five Spitfires left. 461 00:33:08,380 --> 00:33:10,530 Ashton... Ashton? 462 00:33:11,540 --> 00:33:13,496 I can't even fix a name to a face. 463 00:33:13,580 --> 00:33:17,016 "- From Blackpool, wasn't he?" "- Well, he won't see Blackpool again." 464 00:33:27,700 --> 00:33:29,816 Christ, no! 465 00:33:29,900 --> 00:33:31,413 "Not Flash?" 466 00:33:31,500 --> 00:33:33,297 I'm afraid so. 467 00:33:35,100 --> 00:33:37,898 A bit of spit on the blackboard, and that's the end of it. 468 00:33:39,500 --> 00:33:40,774 When did he die? 469 00:33:40,860 --> 00:33:42,737 Couple of hours ago. 470 00:33:43,940 --> 00:33:48,058 The medics told me what it was, but I wasn't really listening. 471 00:33:50,420 --> 00:33:51,819 Er... 472 00:33:51,900 --> 00:33:54,289 Post-operational shock, I think they said. 473 00:33:55,980 --> 00:33:57,698 "Three or four bullets." 474 00:33:59,340 --> 00:34:02,412 "One of them went right through his shoulder" "and came out of his bum." 475 00:34:04,940 --> 00:34:06,896 He would have liked that. 476 00:34:06,980 --> 00:34:09,494 He knew an awful lot about anatomy. 477 00:34:16,140 --> 00:34:18,495 He was a card, wasn't he, young Flash? 478 00:34:21,460 --> 00:34:23,416 I bet he thought he'd get away with it. 479 00:34:24,980 --> 00:34:27,892 They say God takes care of drunks and loonies. 480 00:34:29,220 --> 00:34:31,734 Well, he's been working overtime these days. 481 00:34:31,820 --> 00:34:33,697 That's for sure. 482 00:34:35,460 --> 00:34:38,372 I was starting to think old Flash was bullet-proof, too. 483 00:34:39,900 --> 00:34:43,176 I don't know, I hope to Christ this war is going to be worth it. 484 00:34:46,540 --> 00:34:49,134 You'll want to see the new pilots when they come. 485 00:34:49,220 --> 00:34:52,178 "- I'll be in my office." "- All right. Thank you." 486 00:34:58,620 --> 00:35:00,053 Carry on, then, Nicholson. 487 00:35:02,540 --> 00:35:04,020 They're late. 488 00:35:04,020 --> 00:35:06,693 Probably read old Winnie's speeches in the newspapers. 489 00:35:06,780 --> 00:35:08,771 We're certainly ahead on points. 490 00:35:08,860 --> 00:35:10,737 How the hell do you know, Amanda? 491 00:35:10,820 --> 00:35:12,651 Well, it's quite obvious. 492 00:35:14,380 --> 00:35:15,813 It's in the papers. 493 00:35:15,900 --> 00:35:18,255 I haven't seen my copy of Hotspur this week. 494 00:35:18,340 --> 00:35:21,537 But my bookmaker's still quoting 5-4 on for an invasion. 495 00:35:21,620 --> 00:35:23,850 Where would they land? Eastbourne? 496 00:35:23,940 --> 00:35:27,137 Steady on, Amanda. I have several maiden aunts living in Eastbourne. 497 00:35:27,220 --> 00:35:28,812 I heard they'd go for Rye. 498 00:35:28,900 --> 00:35:30,492 Good golf course. 499 00:35:31,780 --> 00:35:33,577 What's wrong with Hastings? 500 00:35:33,660 --> 00:35:35,730 William the Conqueror knew what he was doing. 501 00:35:36,860 --> 00:35:39,020 Well, it's obvious. Right, boom! 502 00:35:39,020 --> 00:35:40,692 They land at Hastings, 503 00:35:40,780 --> 00:35:45,171 shoot straight up the A21 , and by nightfall, they've got Tunbridge Wells. 504 00:35:45,260 --> 00:35:48,491 Fan out left and they've got East Grinstead. 505 00:35:48,580 --> 00:35:51,890 A quick march and they've got Lingfield, Caterham... 506 00:35:51,980 --> 00:35:55,211 - We've got an army, you know. "- Who says?" 507 00:35:55,300 --> 00:35:59,498 Oh, dear, Moggy, you may be right. We lost half the Army in France. 508 00:35:59,580 --> 00:36:01,332 How many tanks have we got? 509 00:36:01,420 --> 00:36:02,853 1 00? 200? 510 00:36:02,940 --> 00:36:05,020 They've got thousands of them. 511 00:36:05,020 --> 00:36:07,739 This is exciting, isn't it? Where are we? 512 00:36:08,780 --> 00:36:14,491 Right. The Panzer Corps makes a quick dash at Camberwell and Bermondsey 513 00:36:14,580 --> 00:36:16,700 and everyone's in Hampshire for the weekend. 514 00:36:16,700 --> 00:36:19,772 So Jerry's nicely tucked up in the Savoy by midnight. 515 00:36:19,860 --> 00:36:23,409 Then, next day, they're swanning around Sloane Square 516 00:36:23,500 --> 00:36:25,968 and grabbing the tarts in Shepherd's Market. 517 00:36:26,060 --> 00:36:28,016 Harrods wouldn't serve them. 518 00:36:28,100 --> 00:36:31,649 Sobering thought, Moggy. You may be right. 519 00:36:31,740 --> 00:36:35,528 - The Huns win? - Why not? They're on a winning streak. 520 00:36:35,620 --> 00:36:41,092 They've already walked into Denmark, Norway, Holland, Belgium, France. 521 00:36:41,180 --> 00:36:42,898 Poland and Czechoslovakia. 522 00:36:42,980 --> 00:36:44,652 Well, there you go. 523 00:36:44,740 --> 00:36:46,571 The Krauts ruling England? 524 00:36:46,660 --> 00:36:48,700 Yes. What would they do? 525 00:36:48,700 --> 00:36:51,533 Well, for a start, they'd put you in Wormwood Scrubs. 526 00:36:51,620 --> 00:36:55,135 - They'd certainly get my vote on that. - Amanda! 527 00:36:57,340 --> 00:36:58,932 Have you ever voted? 528 00:37:00,060 --> 00:37:02,335 Isn't that amazing? None of you have ever voted. 529 00:37:02,420 --> 00:37:06,049 You're the last bastion of democracy, and you chaps have never voted! 530 00:37:06,140 --> 00:37:08,608 And if Hitler wins, you never will. 531 00:37:09,740 --> 00:37:12,015 Well, politicians are all the same. 532 00:37:12,100 --> 00:37:13,249 Not true. 533 00:37:13,340 --> 00:37:16,889 What's so different in Czechoslovakia now than it was before? 534 00:37:16,980 --> 00:37:19,050 Everything, you fool! 535 00:37:19,140 --> 00:37:20,539 Newspapers... 536 00:37:20,620 --> 00:37:22,576 I only read the Sporting Life. 537 00:37:22,660 --> 00:37:25,049 They control the radio. 538 00:37:25,140 --> 00:37:27,210 Can't be worse than the BBC. 539 00:37:27,300 --> 00:37:30,053 - Wipe out the Trade Unions. - Bloody good luck! 540 00:37:30,140 --> 00:37:32,700 -They arrest the Jews. - Should I cry? 541 00:37:32,700 --> 00:37:35,134 -They ban the liberals. - Shocking lot! 542 00:37:35,220 --> 00:37:36,700 Socialists, Communists... 543 00:37:36,700 --> 00:37:39,976 That shower? Bloody Reds? They're as squalid as the Nazis. 544 00:37:42,420 --> 00:37:44,376 (Shouts in Polish) 545 00:37:47,580 --> 00:37:50,538 I am good Communist. I fight for my country! 546 00:37:50,620 --> 00:37:54,020 You say Communists are same as Nazis, I kill you! 547 00:37:54,020 --> 00:37:56,375 Haddy, old chap, calm down. He didn't mean it. 548 00:37:56,460 --> 00:37:58,894 - He bloody well did! - He was just being provocative. 549 00:37:58,980 --> 00:38:00,379 HADDY: "Then he succeeded." 550 00:38:00,460 --> 00:38:02,815 Haddy, calm down. Come on, take a walk. 551 00:38:04,100 --> 00:38:06,330 - I mean, we're all friends. HADDY: "Not me!" 552 00:38:06,420 --> 00:38:07,489 SKULL: Fine. 553 00:38:12,820 --> 00:38:15,209 Great! You can't trust them. 554 00:38:16,340 --> 00:38:19,571 Bloody foreigners! They ought to be put down at birth. 555 00:38:20,620 --> 00:38:23,380 "Why can't they have their own war?" 556 00:38:23,380 --> 00:38:25,211 Bit of a laugh though, eh? 557 00:38:27,140 --> 00:38:28,334 She's back. 558 00:38:29,380 --> 00:38:33,453 "The Black Widow. Bloody creepy." 559 00:38:33,540 --> 00:38:35,417 Oh, Christ. 560 00:38:59,540 --> 00:39:01,849 Moggy. How wonderful to see you! 561 00:39:03,620 --> 00:39:05,372 What the bloody hell are you doing? 562 00:39:05,460 --> 00:39:08,816 Oh, I'm fine. Say hello to the baby. 563 00:39:08,900 --> 00:39:11,539 I don't want to talk to your bloody baby! 564 00:39:11,620 --> 00:39:13,736 What are you trying to do? 565 00:39:13,820 --> 00:39:16,209 "Do you think Fitz is coming back?" 566 00:39:16,300 --> 00:39:18,131 He's only missing, you know. 567 00:39:18,220 --> 00:39:21,815 Don't be so bloody stupid. He's dead. 568 00:39:21,900 --> 00:39:25,449 Got it? Kaput. Finito. 569 00:39:25,540 --> 00:39:28,338 He ain't coming back! 570 00:39:28,420 --> 00:39:30,138 I'm going to wait. 571 00:39:30,220 --> 00:39:32,973 - I know you're worried about me... - We just want you to go. 572 00:39:33,940 --> 00:39:36,135 You're a jinx, you're a menace. 573 00:39:37,460 --> 00:39:38,893 Just go! 574 00:39:40,100 --> 00:39:43,809 ''They also serve who only stand and wait.'' 575 00:39:45,660 --> 00:39:49,335 Well, stand somewhere else, you stupid bitch! Now, get in that car! 576 00:39:49,420 --> 00:39:50,569 No! 577 00:39:50,660 --> 00:39:52,412 No! No! My baby! 578 00:39:52,500 --> 00:39:54,377 Just go away, Mary! 579 00:39:56,060 --> 00:40:00,133 Knit socks or mittens, or join the Women's Institute! 580 00:40:00,220 --> 00:40:02,450 Now, don't come back, Mary! 581 00:40:02,540 --> 00:40:05,737 You're spoiling everybody's war! 582 00:40:32,500 --> 00:40:34,456 (Birdsong) 583 00:40:39,980 --> 00:40:41,129 (Alarm bell) 584 00:40:41,220 --> 00:40:44,380 This is it! Everything we've got. 20 squadrons in the air. 585 00:40:44,380 --> 00:40:46,689 I don't believe it. We're gonna outnumber them! 586 00:40:46,780 --> 00:40:48,850 I wouldn't be so sure about that. Skull? 587 00:40:49,940 --> 00:40:53,057 Haddy! Pip! And where's Moggy? 588 00:40:54,020 --> 00:40:56,020 He's gone to see the Black Widow. 589 00:40:56,020 --> 00:40:58,170 "Right, Spencer, let's go!" 590 00:41:04,260 --> 00:41:07,491 Have you got a licence, old boy? This happens to be my kite. 591 00:41:07,580 --> 00:41:10,700 - But the CO told me to... - Sorry, old chap. I'll need these as well. 592 00:41:10,700 --> 00:41:12,531 You can keep the rest. 593 00:41:13,980 --> 00:41:15,971 (Plane engines start) 594 00:42:12,980 --> 00:42:15,255 Hello, Bearskin Leader. This is Trombone. 595 00:42:15,340 --> 00:42:18,969 "Steer 045 and patrol lamp stand at Angels 6." 596 00:42:19,060 --> 00:42:21,176 Happy to oblige, Trombone. 597 00:42:33,220 --> 00:42:36,337 OK, Bearskin Aircraft. Here they come. 598 00:42:44,740 --> 00:42:47,732 "It's like a shooting gallery. In and out fast." 599 00:42:47,820 --> 00:42:49,492 Let's chivvy the stragglers. 600 00:42:49,580 --> 00:42:52,014 Pick your target. Let's go in... 601 00:42:52,100 --> 00:42:53,658 now! 602 00:42:56,180 --> 00:42:57,454 (Machine-gun fire) 603 00:43:12,660 --> 00:43:14,890 Watch the birdie, you bastard! 604 00:43:25,100 --> 00:43:26,579 (Gunfire) 605 00:43:26,660 --> 00:43:28,412 You OK, Haddy? 606 00:43:28,500 --> 00:43:30,889 I can't see! 607 00:43:30,980 --> 00:43:32,700 Well, get out and walk. 608 00:43:32,700 --> 00:43:34,133 "Dump the kite!" 609 00:43:34,220 --> 00:43:36,051 I can't see! 610 00:43:36,980 --> 00:43:38,493 Are we above the water? 611 00:43:38,580 --> 00:43:40,252 "I hate the water!" 612 00:43:40,340 --> 00:43:41,773 Just jump! 613 00:43:49,460 --> 00:43:51,132 Hey, Moggy... 614 00:43:51,220 --> 00:43:53,380 I can see again. 615 00:43:53,380 --> 00:43:55,416 - Was it a miracle? - (Plane shrieks overhead) 616 00:43:55,500 --> 00:43:58,731 "- It was the bloody goggles!" "- Bloody peasant." 617 00:43:58,820 --> 00:44:01,539 (Gunfire) - I hate to be blind. 618 00:44:40,260 --> 00:44:41,454 (Gunfire) 619 00:44:51,140 --> 00:44:53,017 Well... 620 00:44:53,100 --> 00:44:54,931 "I hope you make it." 621 00:44:57,420 --> 00:44:58,978 (Gunfire) 622 00:45:45,500 --> 00:45:47,218 That's Moggy. 623 00:46:08,780 --> 00:46:09,974 (Gunfire) 624 00:46:15,420 --> 00:46:17,020 You've got him. 625 00:46:17,020 --> 00:46:18,373 (Gunfire) 626 00:46:24,540 --> 00:46:26,132 Bloody marvellous! 627 00:46:33,220 --> 00:46:34,972 Flashy sod! 628 00:46:37,420 --> 00:46:39,058 (Gunfire) 629 00:46:42,980 --> 00:46:44,618 Well, I'll be buggered. 630 00:46:45,460 --> 00:46:47,416 (Volley of shots) 631 00:47:59,220 --> 00:48:01,051 Are you all right, sir? 632 00:48:03,380 --> 00:48:04,654 All right? 633 00:48:06,220 --> 00:48:07,733 I'm OK. 634 00:48:09,180 --> 00:48:10,738 You? 635 00:48:10,820 --> 00:48:12,253 Tired. 636 00:48:16,420 --> 00:48:18,570 Refuel and re-arm right away. 637 00:48:18,660 --> 00:48:20,139 "Yes, sir." 638 00:48:21,780 --> 00:48:23,213 SKULL: "Anything for me?" 639 00:48:23,300 --> 00:48:25,370 Bags of stuff. 640 00:48:26,460 --> 00:48:28,178 We probably got six killed. 641 00:48:29,540 --> 00:48:31,053 Haddy and... 642 00:48:32,020 --> 00:48:33,817 ..and Chris Hart bought it. 643 00:48:33,900 --> 00:48:35,413 And Moggy. 644 00:48:37,980 --> 00:48:39,333 Oh, Christ! 645 00:48:40,380 --> 00:48:42,575 If anybody really wants to know, 646 00:48:43,500 --> 00:48:45,456 Group says it's our best day ever. 647 00:49:05,500 --> 00:49:07,650 Hell of a scrap, apparently, and I missed it. 648 00:49:07,740 --> 00:49:09,935 There's always tomorrow. 649 00:49:10,900 --> 00:49:12,777 Or even today, old chap. 650 00:49:13,740 --> 00:49:15,617 - Aren't you lucky? - Hope so. 651 00:49:17,380 --> 00:49:19,018 Pretty hairy, eh, sir? 652 00:49:24,100 --> 00:49:25,897 Piece of cake. 653 00:49:36,180 --> 00:49:38,819 "On this day, the 7th of September, 1 940," 654 00:49:38,900 --> 00:49:42,097 "the Luftwaffe had launched" "its biggest ever raid against Britain" 655 00:49:42,180 --> 00:49:45,138 "with nearly 1,000 German aircraft" "attacking London." 656 00:49:46,180 --> 00:49:50,332 "The pilots of the Luftwaffe had been told" "that the Royal Air Force were at breaking point." 657 00:49:50,420 --> 00:49:52,729 "But Fighter Command did not break" 658 00:49:52,820 --> 00:49:55,892 "and this day was the turning point" "of the Battle of Britain."49836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.