All language subtitles for Penguin.Bloom.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-EVO-hu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,250 --> 00:01:22,791 Anya szereti az ĂłceĂĄnt. 2 00:01:28,625 --> 00:01:29,875 Mindig van. 3 00:01:42,833 --> 00:01:45,666 Anya a tengerparton talĂĄlkozott apuval amikor tizenĂ©vesek voltak. 4 00:01:53,833 --> 00:01:55,750 AzĂłta egyĂŒtt vannak. 5 00:02:11,375 --> 00:02:13,083 NĂ©gyĂ©ves koromban Ă©n vagyok. 6 00:02:25,208 --> 00:02:26,916 Rueben a közĂ©psƑ testvĂ©rem. 7 00:02:29,666 --> 00:02:31,375 Mindig bosszantĂł volt. 8 00:02:35,625 --> 00:02:36,583 És akkor Oli. 9 00:02:37,250 --> 00:02:38,458 SzerencsĂ©s utoljĂĄra. 10 00:02:40,666 --> 00:02:42,125 És ez mi vagyunk. 11 00:02:42,208 --> 00:02:43,166 A virĂĄgzik. 12 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 Minden nagyjĂĄbĂłl tökĂ©letes volt. 13 00:02:51,750 --> 00:02:53,500 De aztĂĄn tavaly törtĂ©nt. 14 00:02:54,375 --> 00:02:55,708 Na gyere. 15 00:02:55,791 --> 00:02:57,458 - Te vagy az, Oli. - Nem, Ă©n nem. 16 00:02:57,541 --> 00:02:58,375 Gyere vissza! 17 00:02:58,458 --> 00:03:00,500 - Nem tudsz elkapni. - Megvagy! 18 00:03:01,666 --> 00:03:05,291 Mi, gyerekek, Disneylandbe akartunk menni. 19 00:03:09,750 --> 00:03:12,333 De anya Ă©s apa inkĂĄbb Thaiföldet vĂĄlasztottĂĄk. 20 00:03:21,541 --> 00:03:23,166 Tetszett Thaiföld. 21 00:03:30,750 --> 00:03:31,666 Mama! 22 00:03:33,416 --> 00:03:34,750 - Óh ne! - Óh ne! 23 00:03:34,833 --> 00:03:36,583 Na gyere. GyerĂŒnk! 24 00:03:39,291 --> 00:03:40,375 - TessĂ©k. - Köszönöm. 25 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\ an8} Menj el! 26 00:03:48,375 --> 00:03:50,833 {\ an8} - Gyorsan, gyorsan, gyorsan. GyerĂŒnk, Roo! - EssĂŒnk neki. 27 00:03:52,666 --> 00:03:54,875 {\ an8} Igen! 28 00:03:54,958 --> 00:03:58,791 {\ an8} HoppĂĄ! 29 00:03:58,875 --> 00:03:59,833 {\ an8} GyerĂŒnk, anya. 30 00:04:01,916 --> 00:04:04,041 Sammy. 31 00:04:17,291 --> 00:04:19,208 Mama! 32 00:04:27,750 --> 00:04:31,958 - De utĂĄlom a tavalyi Ă©vet. - Sam! Sam! 33 00:04:53,375 --> 00:04:55,083 HĂ©, fiĂșk. 34 00:05:01,541 --> 00:05:02,666 - Na gyere! - FiĂșk! 35 00:05:10,125 --> 00:05:11,250 Menni akarok! 36 00:05:27,333 --> 00:05:29,583 FiĂșk, mesĂ©ltem errƑl. Roo! 37 00:05:29,666 --> 00:05:31,208 KĂ©rem, hagyja abba a jĂĄtĂ©kot. 38 00:05:32,166 --> 00:05:33,041 KĂ©rem. 39 00:05:34,708 --> 00:05:38,000 Rueben vagy Oli, elmehetsz megnĂ©zni, hogy anya jĂłl van-e? 40 00:05:38,083 --> 00:05:40,375 - Tegnap megcsinĂĄltam. - ElƑzƑ nap csinĂĄltam. 41 00:05:40,458 --> 00:05:42,458 - Igen, igen, tĂșlterhelt vagy. - Noahnak meg kellene tennie. 42 00:05:42,541 --> 00:05:45,791 Nem mindegy, hogy ki tette tegnap vagy elƑzƑ nap. 43 00:05:45,875 --> 00:05:48,041 Csak tĂ©ged kĂ©rdezek kĂ©rlek, hogy ellenƑrizhesd anyĂĄt. 44 00:05:48,125 --> 00:05:50,041 Noah miĂ©rt nem teheti meg? 45 00:05:50,125 --> 00:05:53,875 - Hol van Noah? - A tetƑn van a szĂ©kĂ©ben. 46 00:05:53,958 --> 00:05:55,250 EgyenruhĂĄk. 47 00:05:55,333 --> 00:05:57,666 NadrĂĄg ... nadrĂĄg le, egyenruha be. 48 00:05:57,750 --> 00:05:59,791 - Hagyd abba! - Van egy teljes kiƑrlĂ©sƱ szendvicsem. 49 00:06:06,250 --> 00:06:08,083 NoĂ©! Fent van? 50 00:06:10,250 --> 00:06:11,875 NoĂ©? 51 00:06:13,041 --> 00:06:15,708 - Én ... lefogadom, hogy nem Ƒ, csak te. - Noah? 52 00:06:16,791 --> 00:06:18,125 Egy kis segĂ­tsĂ©g itt lent. 53 00:06:19,041 --> 00:06:20,000 - Kay. 54 00:06:25,083 --> 00:06:28,375 SegĂ­tsĂ©g, fiĂșk. FiĂșk, gyertek. 55 00:06:33,125 --> 00:06:35,375 Anya nagyon fĂ©lt a kĂłrhĂĄzban. 56 00:06:37,916 --> 00:06:40,958 De legalĂĄbb ott, nem Ƒ volt az egyetlen, aki beragadt az ĂĄgyba. 57 00:06:41,041 --> 00:06:43,333 - VĂĄrj, Sam. - Rendben van. 58 00:06:43,416 --> 00:06:44,375 - OkĂ©? - JĂłl vagyok. 59 00:06:45,916 --> 00:06:49,333 Anya eltörte a hĂĄtĂĄt arra, amit az orvosok T6-nak hĂ­vnak ... 60 00:06:54,083 --> 00:06:57,083 
 de amit Anya a melltartĂłjĂĄnak hĂ­v. 61 00:07:14,958 --> 00:07:17,625 Nem Ă©rez semmit onnan lent. 62 00:07:17,708 --> 00:07:20,791 A katĂ©ter bent van. Csak kihozom. 63 00:07:20,875 --> 00:07:23,250 KivĂ©ve, amikor a csuklĂĄs van. 64 00:07:31,416 --> 00:07:33,875 Apa, nincs több tej! 65 00:07:34,583 --> 00:07:35,500 JĂłl vagyok. 66 00:07:35,583 --> 00:07:38,041 Noah megitta az egĂ©szet. 67 00:07:38,125 --> 00:07:39,916 Becsukhatja az ajtĂłt, kĂ©rem? 68 00:07:46,458 --> 00:07:48,583 Ja, Ă©s kĂ©szen ĂĄllunk az indulĂĄsra. 69 00:07:48,666 --> 00:07:50,666 Ez megint fĂĄjni fog? 70 00:07:50,750 --> 00:07:52,916 Hmm, nem akkor, ha megfelelƑen landolsz. 71 00:07:55,291 --> 00:07:57,875 Oh! JĂłl vagy? 72 00:07:57,958 --> 00:07:59,458 VigyĂĄzz magadra. 73 00:07:59,541 --> 00:08:02,083 GyerĂŒnk, Roo. MegkĂ©rtem, hogy ne tegye mĂĄr ezt. 74 00:08:02,166 --> 00:08:04,000 Meg tudnĂĄd ezt mozgatni, Roo? 75 00:08:04,083 --> 00:08:06,125 - NĂ©zd, mozgasd ezt anyukĂĄdnak. - Noah? 76 00:08:06,708 --> 00:08:07,583 Kapcsolja ki a TV-t. 77 00:08:09,166 --> 00:08:11,291 Anya, nem tudom megtenni a csipkĂ©imet. 78 00:08:11,375 --> 00:08:12,458 Ööö  79 00:08:13,416 --> 00:08:15,291 Apa tudja, hogyan kösse össze a legjobb csomĂłkat. 80 00:08:15,375 --> 00:08:17,833 - Mehetek Kai-hoz iskola utĂĄn? - Nem ma. 81 00:08:17,916 --> 00:08:20,250 - MiĂ©rt ne? - Kint, nagyon. Megy. 82 00:08:20,333 --> 00:08:21,916 Basszus. 83 00:08:22,000 --> 00:08:23,416 HĂ©, rendben van. 84 00:08:23,500 --> 00:08:26,541 MegvĂĄsĂĄrolhatjuk-e ma a sajĂĄt ebĂ©dĂŒnket? PĂ©ntek van. 85 00:08:26,625 --> 00:08:29,250 - KaphatnĂ©k egy pitĂ©t? - Ó, kaphatok kolbĂĄsztekercset? 86 00:08:29,333 --> 00:08:30,750 Igen, termĂ©szetesen. 87 00:08:30,833 --> 00:08:31,833 - Igen! - Mmm! 88 00:08:31,916 --> 00:08:36,000 Csak egy ideje voltĂĄl otthon. Jobb lesz. ÍgĂ©rem. 89 00:08:36,083 --> 00:08:38,083 GyerĂŒnk, apa. El fogunk kĂ©sni. 90 00:08:38,166 --> 00:08:39,416 SajnĂĄlom, Sam. 91 00:08:40,625 --> 00:08:41,833 Szeretlek. 92 00:08:41,916 --> 00:08:43,375 LemondĂĄs utĂĄn hĂ­vlak. 93 00:08:44,208 --> 00:08:45,583 Adj egy csĂłkot, mielƑtt elmĂ©sz. 94 00:08:49,916 --> 00:08:50,750 ViszlĂĄt, anya. 95 00:08:51,458 --> 00:08:53,541 - ViszlĂĄt, Ă©des. SzĂ©p napot. - ViszlĂĄt, anya. 96 00:08:54,041 --> 00:08:57,625 - HĂ©, fiĂșk. GyerĂŒnk, siess. - Ezt vegye le, mielƑtt iskolĂĄba megy. 97 00:08:57,708 --> 00:08:59,125 Menj, menj, menj, menj, mindenki. 98 00:08:59,625 --> 00:09:01,125 - ViszlĂĄt Noah. - Elöl tĂĄskĂĄk. 99 00:09:01,208 --> 00:09:03,333 Figyeljetek, srĂĄcok! HĂ©! Ne verekedjetek, ti ​​ketten! 100 00:09:03,416 --> 00:09:06,291 - Én vagyok a legidƑsebb. - Te mindig a legidƑsebb vagy. 101 00:09:06,375 --> 00:09:09,041 - Duh! - HĂĄtul vagy, Noah. 102 00:09:14,833 --> 00:09:17,708 Most egy gyors ĂĄttekintĂ©s a mai helyi szörfözĂ©si szĂŒnetekben. 103 00:09:17,791 --> 00:09:21,833 Enyhe nyugati szĂ©l fantasztikus szörfözĂ©s körĂŒlmĂ©nyeket hoz 104 00:09:21,916 --> 00:09:24,666 egy-kĂ©t mĂ©ter körĂŒli hullĂĄmokkal. 105 00:09:24,750 --> 00:09:27,541 Reggel jobbak lesznek a körĂŒlmĂ©nyek mint a földduzzadĂĄs 106 00:09:27,625 --> 00:09:29,458 keveredik a tengeri szĂ©llel 107 00:09:29,541 --> 00:09:31,875 -nek jĂłl formĂĄlt hullĂĄmokat kell hoznia hogy tisztĂĄn megtörik. 108 00:09:31,958 --> 00:09:35,250 TehĂĄt, ha ki tudja hasznĂĄlni a legtöbbet, recsegƑ reggeled lesz. 109 00:09:35,333 --> 00:09:38,583 TovĂĄbb nĂ©zve elƑre holnap egy mĂĄsik szĂ©p napon
 110 00:10:57,208 --> 00:10:59,541 Coo-ee! Csak Ă©n! 111 00:11:01,500 --> 00:11:02,791 Szia kedves. 112 00:11:08,833 --> 00:11:09,666 Szia. 113 00:11:13,333 --> 00:11:15,875 Mit csinĂĄlsz itt ĂŒl a sötĂ©tben? 114 00:11:15,958 --> 00:11:16,833 Semmi. 115 00:11:19,416 --> 00:11:22,125 KönnyƱ Ă©s friss levegƑre van szĂŒksĂ©ge itt. 116 00:11:22,791 --> 00:11:26,958 Hmm, miĂ©rt nem veszed ki a könyvedet a gyepre? 117 00:11:27,041 --> 00:11:28,708 Vagy vĂ©gezze el a gyakorlatokat. 118 00:11:28,791 --> 00:11:32,666 Ne feledje, mit mondott a rehabilitĂĄciĂłs orvos. Fel kell tartanod a kedved. 119 00:11:32,750 --> 00:11:33,583 Igen. 120 00:11:34,458 --> 00:11:37,750 Vagy prĂłbĂĄljon ki egy ilyen podcast-t. 121 00:11:37,833 --> 00:11:40,250 NekiĂŒtköztem Bronnak a szupermarketben, 122 00:11:40,333 --> 00:11:42,666 Ă©s szĂĄmol lĂłghat a mosdĂłban 123 00:11:42,750 --> 00:11:45,375 Ă©s egyszerre megoldani egy gyilkossĂĄgot. 124 00:11:48,250 --> 00:11:52,666 SzeretnĂ©k egy kĂŒlönleges ebĂ©det meginni amikor Kylie visszajön. 125 00:11:54,375 --> 00:11:55,208 SajnĂĄlom? 126 00:11:55,958 --> 00:11:57,458 Mit mondtĂĄl, drĂĄgĂĄm? 127 00:11:58,083 --> 00:11:59,250 Nem mondtam semmit. 128 00:12:00,458 --> 00:12:02,500 Ó, azt hittem, hogy megtetted. 129 00:12:10,958 --> 00:12:12,916 Cam nem cserĂ©lte le ezeket a lapokat? 130 00:12:13,000 --> 00:12:14,791 Csak hagyja Ƒket, kĂ©rem, anya. 131 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 Ó, drĂĄgĂĄm. 132 00:12:26,041 --> 00:12:27,291 Mi ez? 133 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 SzĂ©p munka. 134 00:12:54,916 --> 00:12:56,500 Nos, ide illik. 135 00:12:59,000 --> 00:13:01,208 - HƱvös kölyök ... - Nagy. 136 00:13:02,041 --> 00:13:04,041 Az egyik elƑadĂłm ott. 137 00:13:32,125 --> 00:13:33,791 HĂ©. Szia. 138 00:13:35,125 --> 00:13:36,250 JĂłl vagy? 139 00:13:50,583 --> 00:13:52,291 TalĂĄn ott kellett volna hagynia. 140 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 Meghalt volna, anya. 141 00:13:54,333 --> 00:13:56,333 Nagyot esett. 142 00:13:57,916 --> 00:13:59,875 Tartsuk fenn a folyadĂ©kot eközben. 143 00:13:59,958 --> 00:14:01,791 Csak azt hiszem, jobb lenne az ĂĄllatorvosnĂĄl. 144 00:14:01,875 --> 00:14:04,500 FiĂș vagy lĂĄny, gondolod? 145 00:14:04,583 --> 00:14:09,750 Nos, itt mondja a szarka neme csak egy Ă©v utĂĄn lehet meghatĂĄrozni. 146 00:14:09,833 --> 00:14:11,708 SzĂłval, nem tudjuk. 147 00:14:12,333 --> 00:14:14,541 - Ez egy lĂĄny. - Honnan tudod? 148 00:14:14,625 --> 00:14:15,875 Nos, Ă©n csak. 149 00:14:15,958 --> 00:14:17,708 Nos, szĂŒksĂ©ge van egy nĂ©vre. 150 00:14:19,333 --> 00:14:20,583 Nincs kamera. 151 00:14:20,666 --> 00:14:22,166 Nincsenek nevek, kĂ©rem. 152 00:14:22,916 --> 00:14:24,875 Van elĂ©g aggĂłdni a környĂ©ken. 153 00:14:24,958 --> 00:14:25,791 Pingvin. 154 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Pingvin? MiĂ©rt? 155 00:14:29,125 --> 00:14:30,666 Mert fekete-fehĂ©r. 156 00:14:30,750 --> 00:14:31,958 Rendben. 157 00:14:32,041 --> 00:14:34,416 - Mit szĂłlnĂĄl ... Zebra? - Skunk? 158 00:14:34,500 --> 00:14:36,625 - Panda? - Panda jĂł. 159 00:14:37,125 --> 00:14:38,500 Nem, mit szĂłlnĂĄl a BƱvĂ©sz pĂĄlcĂĄjĂĄhoz? 160 00:14:38,583 --> 00:14:41,791 - SakktĂĄbla. - Mit szĂłlnĂĄl a futball-labdĂĄhoz? Szmoking? 161 00:14:41,875 --> 00:14:43,125 - Nagyon jĂł. - Pingvin. 162 00:14:43,208 --> 00:14:46,125 A neve
 pingvin. 163 00:15:04,875 --> 00:15:06,541 Minden rendben, Pingvin. 164 00:15:06,625 --> 00:15:07,666 Pszt. 165 00:15:25,958 --> 00:15:28,541 NĂ©ha nehĂ©z hogy elhiggyem, mi törtĂ©nt. 166 00:15:32,125 --> 00:15:34,541 Olyan, mintha anyut loptak volna el tƑlĂŒnk. 167 00:15:37,708 --> 00:15:39,333 VelĂŒnk szokott szörfözni, 168 00:15:40,750 --> 00:15:41,958 korcsolyĂĄzz velĂŒnk, 169 00:15:43,166 --> 00:15:45,125 focizni velĂŒnk a homokban. 170 00:15:48,166 --> 00:15:49,375 FĂ©lelmetes volt. 171 00:15:50,666 --> 00:15:51,750 Na gyere. 172 00:15:56,125 --> 00:15:58,625 HoppĂĄ! GyerĂŒnk! Na gyere! 173 00:15:59,208 --> 00:16:01,708 NĂ©zd, Peng. NĂ©zz rĂĄm. 174 00:16:01,791 --> 00:16:03,500 Vicces, Peng. 175 00:16:03,583 --> 00:16:04,541 Ó vĂĄrj. 176 00:16:05,416 --> 00:16:06,833 Csak kakilt rajtad? 177 00:16:06,916 --> 00:16:08,291 Neki pelenka kell. 178 00:16:08,375 --> 00:16:09,291 Te teszed. 179 00:16:09,375 --> 00:16:12,041 Nem. A fingjaihoz. 180 00:16:12,125 --> 00:16:13,083 Nem bĂĄnom. 181 00:16:13,166 --> 00:16:15,416 HĂ©, Peng. Így repĂŒlsz. 182 00:16:16,583 --> 00:16:18,875 - Ne! - Ju HĂș! 183 00:16:19,875 --> 00:16:20,750 RepĂŒlƑ. 184 00:16:24,916 --> 00:16:26,291 Hagyd figyelmen kĂ­vĂŒl, Peng. 185 00:16:26,916 --> 00:16:29,625 MegprĂłbĂĄlod, Noah, te csirke. 186 00:16:38,958 --> 00:16:40,166 Érzed ezt? 187 00:16:44,041 --> 00:16:45,333 Érzed ezt? 188 00:16:46,250 --> 00:16:47,083 Nem. 189 00:16:47,666 --> 00:16:49,791 Ez klassz, mint egy nagyhatalom. 190 00:16:54,958 --> 00:16:55,833 Mama? 191 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 Pingvin beszĂ©l veled. 192 00:17:01,041 --> 00:17:02,000 Mit? 193 00:17:02,625 --> 00:17:04,333 MiĂ©rt nem szereted Ƒt? 194 00:17:05,041 --> 00:17:06,375 VadmadĂĄr, 195 00:17:07,500 --> 00:17:10,458 ami azt jelenti nem maradhat itt örökkĂ©. Jobb? 196 00:17:12,125 --> 00:17:15,416 GyerĂŒnk, Peng. Vissza kell szerezned az erƑdet. 197 00:17:15,500 --> 00:17:17,291 NyilvĂĄnvalĂłan nem szereti, Noah. 198 00:17:17,375 --> 00:17:18,208 Neki kellene. 199 00:17:18,291 --> 00:17:21,125 Úgy csinĂĄltam, ahogy online mondtĂĄk, poloskĂĄkkal Ă©s ilyesmivel. 200 00:17:21,208 --> 00:17:24,041 MiĂ©rt nem prĂłbĂĄlod ki? LĂĄtja, milyen Ă­ze van akkor? 201 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 Fogd be, Rueben. 202 00:17:25,458 --> 00:17:28,583 - HĂ©. ElnĂ©zĂ©st a kĂ©sĂ©sĂ©rt. - HĂ© apa. Szia apa. 203 00:17:28,666 --> 00:17:30,541 ÁllĂ­tĂłlag annak kellett lennie normĂĄlis csalĂĄdi portrĂ©. 204 00:17:30,625 --> 00:17:32,875 KiderĂŒl mind utĂĄljĂĄk egymĂĄs belĂ©t. 205 00:17:32,958 --> 00:17:35,958 És az enyĂ©m is, nyilvĂĄn, szĂłval ez egy kicsit szĂłrakoztatĂł volt. 206 00:17:38,208 --> 00:17:39,958 HĂ©. 207 00:17:40,750 --> 00:17:41,583 Hogy vagy? 208 00:17:42,291 --> 00:17:44,083 Hogy van a fĂĄjdalom? Egy-tĂ­z? 209 00:17:46,333 --> 00:17:47,166 JĂłl vagyok. 210 00:17:47,250 --> 00:17:49,583 És te? 211 00:17:49,666 --> 00:17:51,083 - G'day, gyönyörƱ. - Aw. 212 00:17:51,166 --> 00:17:52,666 - Gesundheit. - TĂŒsszent? 213 00:17:52,750 --> 00:17:56,833 OkĂ©, hĂĄt nĂ©zd, gondoltam vacsorĂĄra halat Ă©s chipset fogyaszthatunk. 214 00:17:56,916 --> 00:17:58,333 Enni a tengerparton? 215 00:17:58,416 --> 00:18:00,750 - Hozhatom Penget? - TermĂ©szetesen hozhat Pingvint. 216 00:18:00,833 --> 00:18:01,916 Hordozhatlak, Sam. 217 00:18:03,083 --> 00:18:03,958 Nem. 218 00:18:04,041 --> 00:18:05,958 GyönyörƱ odalent. Na gyere. 219 00:18:06,041 --> 00:18:07,750 Nem. Menjetek. 220 00:18:07,833 --> 00:18:08,666 Én
 221 00:18:08,750 --> 00:18:10,541 KĂ©szĂŒlök az ĂĄgyra. 222 00:18:10,625 --> 00:18:12,791 - Gyere, anya. - TĂșl korai lenne lefekĂŒdni, Sam. 223 00:18:12,875 --> 00:18:13,875 KĂ©rlek, anya? 224 00:18:14,916 --> 00:18:15,750 SajnĂĄlom, bub. 225 00:18:16,583 --> 00:18:19,625 HĂ©, hozd vissza egy kagylĂłt, rendben? 226 00:18:19,708 --> 00:18:21,875 - HĂ©. Na gyere. GyerĂŒnk. - Fogadok, hogy megverhetlek. 227 00:18:21,958 --> 00:18:24,208 - Meghajtok a hĂĄlĂłszobĂĄba. - TörölközƑk, togok, hintĂĄzzunk! 228 00:18:24,291 --> 00:18:25,500 - Oli, gyere. - Igen. 229 00:18:38,291 --> 00:18:40,833 Soha ne tedd fel nekem ezt a kĂ©rdĂ©st ismĂ©t a fiĂșk elƑtt. 230 00:18:43,583 --> 00:18:44,500 Mi a kĂ©rdĂ©s? 231 00:18:45,000 --> 00:18:46,458 Hogy vagyok? 232 00:18:48,500 --> 00:18:50,291 Nem akarok hazudni nekik. 233 00:18:54,250 --> 00:18:56,333 Apa, hol vannak az ĂșszĂłim? 234 00:18:56,416 --> 00:18:57,250 OkĂ©. 235 00:19:14,958 --> 00:19:15,791 Ne. 236 00:19:35,000 --> 00:19:37,166 HiĂĄnyzik a mamĂĄd? 237 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 Oli. 238 00:19:47,875 --> 00:19:49,291 Add ezt a hĂ©jat anyĂĄnak. 239 00:19:49,791 --> 00:19:50,750 Kösz, Noah. 240 00:19:52,916 --> 00:19:53,833 HĂ©, Peng. 241 00:19:54,375 --> 00:19:56,916 Gyere Ă©s nĂ©zd meg ezt. 242 00:19:58,291 --> 00:20:00,458 Ez finom, apa. 243 00:20:00,541 --> 00:20:02,500 GyerĂŒnk, Peng. 244 00:20:03,000 --> 00:20:04,541 MiĂ©rt nincs nĂĄlad, Peng? 245 00:20:04,625 --> 00:20:06,458 - Akarsz egyet, Peng? - Szeretne egy kis halat? 246 00:20:06,541 --> 00:20:07,750 Vagy egy finom chip, Peng? 247 00:20:07,833 --> 00:20:11,208 - Ez nem a megfelelƑ. - Szarka, nem sirĂĄly. 248 00:20:13,625 --> 00:20:15,833 Gyerunk, lany. EgyĂ©l egy kis osztrigĂĄt. 249 00:20:15,916 --> 00:20:17,250 Mit csinĂĄlsz, Peng? 250 00:20:19,416 --> 00:20:20,416 JĂł kislĂĄny. 251 00:20:24,166 --> 00:20:25,416 Apu? 252 00:20:29,583 --> 00:20:30,791 Apu? 253 00:20:30,875 --> 00:20:31,750 Roo? 254 00:20:33,416 --> 00:20:34,833 BĂŒtyök, csaj. 255 00:20:35,500 --> 00:20:36,375 Rueben vagyok. 256 00:20:37,166 --> 00:20:38,125 Valami rendben van. 257 00:20:39,125 --> 00:20:40,208 Minden rendben? 258 00:20:44,416 --> 00:20:45,916 Ó Istenem! 259 00:20:46,000 --> 00:20:47,750 Ó, nem, nem. 260 00:20:47,833 --> 00:20:49,125 Osztrigaillat. 261 00:20:49,208 --> 00:20:50,291 BĂŒtyök? 262 00:20:51,208 --> 00:20:53,041 JĂłl van? 263 00:20:53,666 --> 00:20:55,791 Rendben van. Jol vagy. Jol vagy. 264 00:20:58,541 --> 00:21:00,666 Pingvin majdnem megette az egyiket. 265 00:21:00,750 --> 00:21:02,541 - Soha tobbet. - MegmĂ©rgezhetted volna. 266 00:21:02,625 --> 00:21:04,625 TĂ©rj vissza, Snow, kĂŒlönben belĂ©psz. 267 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 HĂ©, minden rendben lesz. 268 00:21:06,791 --> 00:21:08,083 Bocs, apa. 269 00:21:08,583 --> 00:21:10,041 JĂłl vagy, Oli? 270 00:21:10,125 --> 00:21:12,333 Most minden kint van, jobban fogod Ă©rezni magad. 271 00:21:12,416 --> 00:21:15,875 Rendben van. Ez az. Nesze. MĂ©g mindig van egy kicsit többet ott. 272 00:21:15,958 --> 00:21:18,500 Én is az ĂĄgyamban köpködtem. 273 00:21:18,583 --> 00:21:20,625 Visszaszerez. Visszaszerez. 274 00:21:21,291 --> 00:21:22,958 OkĂ©. 275 00:21:23,458 --> 00:21:25,125 Rendben van. Jol vagy. 276 00:21:33,125 --> 00:21:34,291 Ah, jĂłl vannak. 277 00:21:35,875 --> 00:21:38,500 Azt hiszem, ez csak a hĂŒlye osztriga volt. 278 00:21:39,125 --> 00:21:41,291 NĂ©zzĂŒnk, fordulnunk kellene, amĂ­g Ă©bren vagy. 279 00:21:41,958 --> 00:21:42,791 HĂ©. 280 00:21:59,291 --> 00:22:00,125 Sam? 281 00:22:01,375 --> 00:22:02,750 HellĂł, mi ĂșjsĂĄg? 282 00:22:03,250 --> 00:22:04,291 JĂłl vannak. 283 00:22:06,333 --> 00:22:07,958 Fel szoktak hĂ­vni Ă©rtem. 284 00:22:10,250 --> 00:22:13,125 Semmit nem Ă©rtettek rajta. 285 00:22:13,208 --> 00:22:14,791 HĂ©. 286 00:22:18,833 --> 00:22:21,541 Mi vagyok, ha mĂ©g anya sem lehetek? 287 00:22:21,625 --> 00:22:23,125 Te vagy. 288 00:22:23,208 --> 00:22:25,833 - Nem, Ă©n nem. Semmi vagyok. - Te vagy. 289 00:22:25,916 --> 00:22:28,250 Pszt. 290 00:22:29,166 --> 00:22:32,500 UtĂĄlom ezt. Csak annyira utĂĄlom. 291 00:22:34,708 --> 00:22:37,208 Annyira utĂĄlom magam. 292 00:22:40,500 --> 00:22:42,916 Nem! Nem! 293 00:22:44,333 --> 00:22:48,083 Több mint 20 milliĂł ember minden Ă©vben nyaralĂĄs Thaiföldön. 294 00:22:50,666 --> 00:22:53,875 Ez tovĂĄbbi 20 milliĂł ember ez törtĂ©nhetett. 295 00:22:57,625 --> 00:23:01,541 Ez 40 milliĂł mĂĄsik kĂ©z ami megĂ©rinthette azt a kerĂ­tĂ©st. 296 00:23:03,958 --> 00:23:06,708 15 Ă©ves kerĂ­tĂ©s. 297 00:23:09,708 --> 00:23:14,500 5475 mĂĄs nap eltörhetett volna. 298 00:23:19,208 --> 00:23:20,583 De vĂĄrt anyĂĄra. 299 00:23:26,333 --> 00:23:28,416 FiĂșk, siessetek! Jön. 300 00:23:28,500 --> 00:23:29,541 Ily mĂłdon. 301 00:23:30,625 --> 00:23:33,208 Na gyere. JĂłl lesz. 302 00:23:33,875 --> 00:23:37,291 JĂłl lesz. JĂłl lesz. JĂłl lesz. 303 00:23:45,375 --> 00:23:46,416 GyerĂŒnk, anya. 304 00:23:49,000 --> 00:23:50,125 NĂ©zd mit talĂĄltam. 305 00:23:50,208 --> 00:23:51,166 Eljövetel. 306 00:23:58,166 --> 00:24:00,458 És Ă©n vittem oda. 307 00:24:02,208 --> 00:24:03,500 - Anya! - Sam? 308 00:24:04,833 --> 00:24:05,666 Sam. 309 00:24:07,625 --> 00:24:10,916 Sam! HĂ­vj egy mentƑt. 310 00:24:22,958 --> 00:24:25,416 Sam! 311 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 Csak nekem volt a legtöbb 312 00:25:08,916 --> 00:25:10,166 szörnyƱ ĂĄlom. 313 00:25:14,833 --> 00:25:15,791 Fulladtam. 314 00:25:17,583 --> 00:25:18,708 De jĂłl esett. 315 00:25:20,000 --> 00:25:21,458 KĂ©rem. 316 00:25:21,541 --> 00:25:22,583 NĂ©zz rĂĄm. 317 00:25:23,833 --> 00:25:26,291 Itt vagyok. Itt vagyok neked. 318 00:25:27,166 --> 00:25:28,375 Nem elĂ©g. 319 00:25:30,083 --> 00:25:31,291 SajnĂĄlom, Cam. 320 00:25:36,000 --> 00:25:37,250 MĂ©g a fiĂșk is. 321 00:25:37,958 --> 00:25:39,625 MĂ©g Ƒk sem elĂ©gek. 322 00:25:48,083 --> 00:25:49,041 - HĂ©... - Csak menj. 323 00:25:49,125 --> 00:25:51,750 Hadd vigyelek fel a zuhany alĂĄ. 324 00:25:51,833 --> 00:25:54,416 - Nem, csak maradni akarok ... - Fel kell ĂĄllnod. 325 00:25:54,500 --> 00:25:55,958 ElmĂșlik. Éppen... 326 00:25:56,041 --> 00:25:57,500 Nem, rendben vagyok. Én csak
 327 00:25:59,500 --> 00:26:00,750 Csak itt akar maradni. 328 00:26:02,125 --> 00:26:02,958 KĂ©rem. 329 00:26:03,625 --> 00:26:05,250 Csak vidd a gyerekeket az iskolĂĄba. 330 00:26:07,333 --> 00:26:10,333 - A hal igen bĂŒdös. - FiĂșk, tĂĄskĂĄk. GyerĂŒnk. 331 00:26:10,833 --> 00:26:12,416 ViszlĂĄt, Peng. 332 00:26:12,500 --> 00:26:14,333 ViszlĂĄt, Peng. 333 00:26:17,583 --> 00:26:19,875 Ez olyan volt egy uszoda köpĂ©s, apa. 334 00:26:19,958 --> 00:26:21,791 Ja, egy szĂ©tfolyĂł folyĂł. 335 00:26:26,500 --> 00:26:27,333 Mama? 336 00:26:27,916 --> 00:26:28,750 Igen? 337 00:26:29,250 --> 00:26:31,541 VigyĂĄzhat rĂĄm a pingvinĂ©rt? 338 00:26:32,250 --> 00:26:34,083 MĂ©g mindig nem eszik tĂșl jĂłl. 339 00:26:37,083 --> 00:26:37,916 OkĂ©. 340 00:26:58,041 --> 00:26:59,625 GyerĂŒnk Noah. 341 00:27:00,416 --> 00:27:01,291 ViszlĂĄt, Peng. 342 00:27:24,791 --> 00:27:25,791 KĂ©rem. 343 00:27:34,625 --> 00:27:36,250 Pofa be! 344 00:27:56,041 --> 00:27:57,291 Pofa be! 345 00:28:12,083 --> 00:28:12,958 Pszt. 346 00:28:25,791 --> 00:28:28,208 Rendben, akkor ne egyĂ©l. 347 00:29:52,250 --> 00:29:53,083 MadĂĄr? 348 00:30:22,708 --> 00:30:23,625 Gazember. 349 00:30:52,416 --> 00:30:54,708 HĂ©, hagyd ezt bĂ©kĂ©n. 350 00:31:03,041 --> 00:31:05,041 HovĂĄ mentĂ©l? 351 00:31:06,833 --> 00:31:07,833 Na gyere. 352 00:31:08,833 --> 00:31:10,791 Na gyere. Ki jössz. 353 00:31:11,958 --> 00:31:13,041 Na gyere. 354 00:31:16,166 --> 00:31:17,791 SzĂĄlljon le rĂłla. 355 00:31:20,083 --> 00:31:21,500 Rendben, tarts ki. 356 00:31:24,541 --> 00:31:25,625 Most hol van? 357 00:31:30,458 --> 00:31:31,291 MadĂĄr? 358 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 Pingvin? 359 00:32:00,500 --> 00:32:02,083 Oh, gyere ide. 360 00:32:03,208 --> 00:32:05,500 GyerĂŒnk. Gyere ide. 361 00:32:06,083 --> 00:32:07,041 Óh ne. 362 00:32:09,208 --> 00:32:10,500 Ó, kicsi. 363 00:32:11,750 --> 00:32:12,708 Kicsi. 364 00:32:16,750 --> 00:32:17,583 Rendben van. 365 00:32:18,166 --> 00:32:20,125 Rendben van. 366 00:32:24,208 --> 00:32:25,125 Rendben van. 367 00:32:30,000 --> 00:32:31,416 Nem foglak bĂĄntani. 368 00:32:33,291 --> 00:32:34,125 Rendben van. 369 00:33:34,625 --> 00:33:35,833 Sammy? 370 00:33:37,500 --> 00:33:39,333 Pszt, pszt, pszt. 371 00:34:04,375 --> 00:34:06,708 Ah, ez nagyon jĂł, anya. 372 00:34:08,375 --> 00:34:09,416 Köszönöm, Roo. 373 00:34:09,500 --> 00:34:10,666 Új recept? 374 00:34:15,125 --> 00:34:17,666 - Bron hozta ĂĄt. - Több Ă©telt kellene hoznia. 375 00:34:17,750 --> 00:34:19,125 - Hogy volt? - Mmm. 376 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 Milyen volt a mai iskola, Oli? 377 00:34:23,583 --> 00:34:25,708 LĂĄttam Danny McCoy-t, 378 00:34:25,791 --> 00:34:29,416 ĂĄllj rĂĄ arra a dologra a jĂĄtĂ©keszközök alatt, 379 00:34:29,500 --> 00:34:31,833 aztĂĄn amikor kĂ©t kisgyerek leugrott, 380 00:34:31,916 --> 00:34:36,916 megragadta Ƒket a farkuk alatt, a nadrĂĄgjukat az arcukra hĂșztĂĄk ... 381 00:34:44,541 --> 00:34:47,541 
 Fent a hĂĄta mögött, Ă©s "HĂ©", Ă©s Ƒt is belökte. 382 00:34:47,625 --> 00:34:50,041 - Hogy hĂ­vod ezt? - Mi ez a technika? 383 00:34:50,125 --> 00:34:52,083 - Wedgie. OkĂ©. - Atomi hĂĄzassĂĄgkötƑ. 384 00:34:52,166 --> 00:34:54,291 HĂ©, ez az Ă©n Mr. Murphy! 385 00:34:54,875 --> 00:34:57,541 De kedveli. 386 00:34:58,041 --> 00:34:58,875 NĂ©zd meg Penget. 387 00:34:58,958 --> 00:35:01,000 - Mire kĂ©szĂŒlsz? - Mr. Murphy-val. 388 00:35:01,083 --> 00:35:02,500 MiĂ©rt szereti Mr. Murphyt? 389 00:35:08,000 --> 00:35:10,375 És ott van Mr. Murphy. 390 00:35:10,458 --> 00:35:11,875 Olyan aranyosak. 391 00:35:11,958 --> 00:35:14,458 Ó, szerelmesek. 392 00:35:14,541 --> 00:35:16,208 Maradhat? 393 00:35:16,291 --> 00:35:18,291 - KĂ©rlek, anya, tud? - KĂ©rem. 394 00:35:18,375 --> 00:35:20,875 - Gyere, anya. - Ɛ csak egy kis madĂĄr. 395 00:35:20,958 --> 00:35:22,791 Csak addig, amĂ­g elĂ©g erƑs lesz. 396 00:35:22,875 --> 00:35:23,708 Igen! 397 00:35:23,791 --> 00:35:26,208 Nem akar bent ragadni, igaz? 398 00:35:35,458 --> 00:35:36,750 Versenyezni foglak. 399 00:35:36,833 --> 00:35:37,916 Nem, nem fogsz. 400 00:35:38,000 --> 00:35:41,250 Azt olvastam, hogy madĂĄrfiĂłkĂĄk ĂĄlma az anyjuk dalĂĄrĂłl. 401 00:35:45,333 --> 00:35:47,208 És Ă­gy tanulnak meg Ă©nekelni. 402 00:35:51,666 --> 00:35:55,625 KĂ­vĂĄncsi vagyok, ĂĄlmodnak-e anyĂĄik is megtanĂ­tjĂĄk Ƒket repĂŒlni. 403 00:36:12,375 --> 00:36:14,916 A pingvin erƑsödött Ă©s kövĂ©rebb lett ... 404 00:36:17,500 --> 00:36:18,666 Majdnem ott van, Peng. 405 00:36:19,250 --> 00:36:20,958 
 de Ășgy tƱnik, nem tudott repĂŒlni. 406 00:36:23,958 --> 00:36:25,458 TalĂĄn azĂ©rt, mert nem tettĂŒk. 407 00:36:31,083 --> 00:36:32,875 Pingvin, hagyd abba. 408 00:36:38,583 --> 00:36:40,916 NĂ©zd, Peng, ez a madĂĄrmĂĄgnes. 409 00:36:47,791 --> 00:36:49,708 Mmm, yum, yum, yum, yum. 410 00:36:49,791 --> 00:36:52,291 - Ez nagyon jĂł. - Ja. Mmm. 411 00:36:53,291 --> 00:36:56,166 SzeretnĂ©l egy kicsit, Pingvin? SzeretnĂ©l egy lĂĄnyt? 412 00:37:06,291 --> 00:37:08,458 Furcsa lehet, ha szĂĄrnya van 413 00:37:09,250 --> 00:37:10,833 Ă©s nem tud repĂŒlni. 414 00:37:11,458 --> 00:37:14,916 HĂ©, hĂ©, hĂ©. 415 00:37:15,000 --> 00:37:16,666 HellĂł, Roo. 416 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 Szia. 417 00:37:19,250 --> 00:37:20,583 G'day, idegen. 418 00:37:21,875 --> 00:37:23,041 Szia, Kylie nĂ©ni. 419 00:37:23,541 --> 00:37:25,208 - Szia, Nan Jan. - Nan Jan, figyeld ezt! 420 00:37:25,291 --> 00:37:26,125 OkĂ©. 421 00:37:26,208 --> 00:37:27,916 Most ugorj Ă©s ugrĂĄlj ide. 422 00:37:28,000 --> 00:37:30,875 Megy! Megy! 423 00:37:30,958 --> 00:37:32,041 HoppĂĄ! 424 00:37:32,625 --> 00:37:34,875 - JĂłl nĂ©zel ki. - Igen, nagyon csodĂĄlatos volt. 425 00:37:34,958 --> 00:37:37,666 Csak jĂłgĂĄztam. Hetekig nem beszĂ©ltem senkivel. 426 00:37:37,750 --> 00:37:38,958 Nem ittam semmit. 427 00:37:39,041 --> 00:37:40,416 El kellene indĂ­tanunk a mamĂĄt. 428 00:37:40,500 --> 00:37:41,625 Igen. 429 00:37:41,708 --> 00:37:43,000 - Szia. - HĂ©. 430 00:37:43,083 --> 00:37:45,583 Mit szĂłlnĂĄl, ha feltennĂ©k egy kis kĂĄvĂ©t? SzĂŒksĂ©ged van valamire? 431 00:37:45,666 --> 00:37:47,166 Nem, rendben vagyok. Köszi anya. 432 00:37:47,250 --> 00:37:49,750 Mi a helyzet nĂ©hĂĄny sajttal Ă©s bikkivel? 433 00:37:49,833 --> 00:37:50,791 Minden rendben van. 434 00:37:51,875 --> 00:37:53,000 DiĂłfĂ©lĂ©k? 435 00:37:54,166 --> 00:37:56,958 Rendben nagyszerƱ. Ez tökĂ©letesen hangzik. 436 00:37:58,916 --> 00:38:00,875 - Keresztbe lĂ©psz velem? - Nem. 437 00:38:02,291 --> 00:38:05,583 MiĂ©rt lennĂ©k keresztben veled? Én mondtam, hogy menj. 438 00:38:05,666 --> 00:38:06,750 Így
 439 00:38:08,083 --> 00:38:10,208 MegölnĂ©k egy pohĂĄr borĂ©rt. 440 00:38:10,916 --> 00:38:13,416 - Mikor mentĂ©l ki utoljĂĄra? - Kimegyek. 441 00:38:13,500 --> 00:38:16,208 Igen? Hol? És nem az orvoshoz. 442 00:38:16,291 --> 00:38:18,708 MĂĄrmint mikor volt utoljĂĄra csak kimentĂ©l? 443 00:38:20,083 --> 00:38:22,083 SzĂłval mit mondasz? MenjĂŒnk el ebĂ©delni. 444 00:38:22,166 --> 00:38:24,333 Ez jĂł vilĂĄgot jelentene nekĂŒnk. 445 00:38:26,083 --> 00:38:27,083 Ugyan, Sammy. 446 00:38:31,125 --> 00:38:33,041 MiĂ©rt is parkol ott? 447 00:38:34,500 --> 00:38:37,083 - Nem is fogyatĂ©kos. - Tudom. 448 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 KĂ©rem, ne parkoljon itt? 449 00:38:38,916 --> 00:38:39,750 Mit? 450 00:38:39,833 --> 00:38:41,541 Nem, Cam adott nekem matricĂĄt, Sam. 451 00:38:42,625 --> 00:38:45,833 - Nem akarom hasznĂĄlni. - KĂ©nyelmes, drĂĄgĂĄm. 452 00:38:45,916 --> 00:38:48,458 - Ez nem azt jelenti, hogy ... - Nem Ă©rdekel, anya. 453 00:38:48,541 --> 00:38:50,250 Nem vagy spasztikus. 454 00:38:50,333 --> 00:38:52,833 - Ezt senki sem gondolja. - Istenem. Nem ezt mondtam. 455 00:38:52,916 --> 00:38:55,041 - Anya! Sohasem! - Nem mondhatja ezt a szĂłt. 456 00:38:55,125 --> 00:38:58,541 Ez volt a helyes kifejezĂ©s. Volt egy unokatestvĂ©rem, aki spasztikus volt. 457 00:38:58,625 --> 00:39:00,833 - Istenem. - Mary, emlĂ©kszel rĂĄ. 458 00:39:00,916 --> 00:39:02,583 - KĂ©rem. ÉN... - SzĂ©p vörös haja volt. 459 00:39:02,666 --> 00:39:04,458 Nem, megkapom a szĂ©ket. 460 00:39:04,541 --> 00:39:05,666 Megkapom a szĂ©ket. 461 00:39:07,041 --> 00:39:08,000 Minden rendben? 462 00:39:09,208 --> 00:39:10,416 JĂłl vagy, drĂĄgĂĄm? 463 00:39:11,291 --> 00:39:13,458 Ó, Ăłvatos. 464 00:39:13,541 --> 00:39:15,333 - Rendben van. - Minden rendben? 465 00:39:17,541 --> 00:39:19,083 - Köszönöm. - NagyszerƱ köszönöm. 466 00:39:19,166 --> 00:39:21,500 SzĂłval, hogy Ă©rzed magad, Ă©desem? 467 00:39:21,583 --> 00:39:23,166 Menned kell egy pohĂĄr bort. 468 00:39:23,250 --> 00:39:25,375 - Meg kellene osztanunk egy palackot. - TalĂĄn egy szĂ©p ... 469 00:39:25,458 --> 00:39:27,750 - CsinĂĄljuk meg. - Ó szia! Bron! 470 00:39:28,333 --> 00:39:30,041 - Sam? - Szia. 471 00:39:30,125 --> 00:39:31,250 - Szia Bron. - Szia. 472 00:39:31,833 --> 00:39:32,916 Sam, szia. 473 00:39:33,000 --> 00:39:33,833 Szia. 474 00:39:34,333 --> 00:39:35,291 Hogy vagy? 475 00:39:35,375 --> 00:39:38,291 - Ja jĂł. - Oh tudom. SajnĂĄlom, buta kĂ©rdĂ©s. 476 00:39:38,375 --> 00:39:40,916 - Nem, ez rendben van. - Feljött a minap lĂĄtni. 477 00:39:41,416 --> 00:39:43,291 Ja, igen. 478 00:39:43,375 --> 00:39:45,583 Köszönöm, hm ... köszönöm a virĂĄgokat. 479 00:39:45,666 --> 00:39:47,208 A gyerekek imĂĄdtĂĄk a lasagne-t. 480 00:39:48,166 --> 00:39:50,500 - Ööö, a fiziĂłnĂĄl voltam. - Igen. Igen. 481 00:39:50,583 --> 00:39:52,625 Nem, ez rendben van. Értem. 482 00:39:53,208 --> 00:39:55,125 Csak tudatni akartalak veled hogy itt vagyok 483 00:39:55,208 --> 00:39:57,041 Ă©s amire szĂŒksĂ©ge van, Ă©n ... tudod. 484 00:39:57,750 --> 00:40:00,500 TalĂĄn talĂĄlkozunk nĂ©hĂĄny hĂ©t mĂșlva, igen. 485 00:40:01,875 --> 00:40:03,166 Mit csinĂĄlsz, Bron? 486 00:40:03,250 --> 00:40:04,291 - Ó igen. - Ó. 487 00:40:04,958 --> 00:40:08,208 Ugyanaz a rĂ©gi, ugyanaz a rĂ©gi. Hm, vissza a kĂłrhĂĄz 20. osztĂĄlyĂĄra. 488 00:40:08,291 --> 00:40:09,125 Igen. 489 00:40:09,750 --> 00:40:11,708 Közeleg a gyerekiskola adomĂĄnygyƱjtĂ©se. 490 00:40:11,791 --> 00:40:14,166 Kb. Olyan izgalmas, amilyen. Ööö  491 00:40:14,250 --> 00:40:17,791 Csak karĂĄcsonykor lĂłgok. VisszatĂ©rĂŒnk Noosa felĂ©. 492 00:42:21,166 --> 00:42:22,041 Lasagna. 493 00:42:22,125 --> 00:42:23,625 - Igen, lasagne. - Lasagna. Igen. 494 00:42:23,708 --> 00:42:25,833 - ElƑször nĂ©zd meg, mit akar anya. - JĂ©gkrĂ©m. 495 00:42:32,083 --> 00:42:33,666 FiĂșk, ugorjatok be a zuhany alĂĄ. 496 00:42:37,000 --> 00:42:38,791 MegƑrĂŒlt anya? 497 00:42:38,875 --> 00:42:40,250 Fogd be, Rueben. 498 00:42:56,166 --> 00:42:58,041 Mindazokat a dolgokat, amiket tettĂŒnk. 499 00:43:01,541 --> 00:43:03,041 Igen, nem, Ă©n
 500 00:43:03,750 --> 00:43:04,583 Értem. 501 00:43:08,416 --> 00:43:10,541 Hogy akarod ... hogy akarod ... 502 00:43:14,333 --> 00:43:16,000 ... töröld magad. 503 00:43:17,041 --> 00:43:18,291 Ki voltĂĄl. 504 00:43:20,708 --> 00:43:22,541 De mĂ©g mindig te vagy, Sam. 505 00:43:23,791 --> 00:43:25,791 - Nem, Ă©n nem. Ez a lĂ©nyeg. - Te vagy. 506 00:43:25,875 --> 00:43:28,416 - Te vagy. Te vagy. Te vagy! - Én nem. 507 00:43:29,333 --> 00:43:30,291 Én nem. 508 00:43:30,791 --> 00:43:32,541 Ez valaki mĂĄs. 509 00:43:36,000 --> 00:43:37,250 Semmi vagyok. Ez... 510 00:43:38,000 --> 00:43:41,125 Nem mƱködik. Csak nem mƱködik! 511 00:43:50,458 --> 00:43:51,833 NĂ©zz rĂĄm, Cam. 512 00:44:42,541 --> 00:44:44,833 Majdnem ott van. MĂ©g egy. GyerĂŒnk Noah. 513 00:44:48,416 --> 00:44:49,583 Itt van! 514 00:44:49,666 --> 00:44:50,958 Ta-da. 515 00:44:54,250 --> 00:44:55,083 BĂŒtyök. 516 00:44:56,208 --> 00:44:58,208 TessĂ©k. GyerĂŒnk Noah. 517 00:46:16,333 --> 00:46:18,375 Ki akarsz menni a szabadba? 518 00:47:00,958 --> 00:47:01,791 TovĂĄbb. 519 00:47:02,500 --> 00:47:03,541 Engedd el. 520 00:47:07,791 --> 00:47:09,000 Legközelebb. 521 00:47:20,291 --> 00:47:22,291 TalĂĄn valami mĂĄst kellene kiprĂłbĂĄlnunk. 522 00:47:25,083 --> 00:47:26,083 Hogy Ă©rted? 523 00:47:34,666 --> 00:47:35,625 ezt most komolyan mondod? 524 00:47:36,416 --> 00:47:37,750 ImĂĄdod a vizet. 525 00:47:38,958 --> 00:47:40,208 Nem Ă©rted. 526 00:47:43,416 --> 00:47:45,416 MitƑl fĂ©lsz? 527 00:47:46,083 --> 00:47:48,250 A legrosszabb, ami megtörtĂ©nhet zavarban leszel. 528 00:47:48,333 --> 00:47:50,083 - HĂ©, Peng. - De legalĂĄbb megprĂłbĂĄlta. 529 00:47:50,166 --> 00:47:52,375 Mit szĂłlnĂĄl egy mĂĄsik dologhoz hogy haszontalannak Ă©rezzem magam? 530 00:47:53,250 --> 00:47:55,958 SzĂłval, mire van szĂŒksĂ©ged, Sam? Mert fogynak az ötleteim. 531 00:47:56,041 --> 00:47:58,000 A fiĂșk Ă©s Ă©n kĂŒzdĂŒnk. 532 00:47:58,083 --> 00:47:59,583 Ó, kĂŒzdesz? 533 00:47:59,666 --> 00:48:02,041 Igen, mindannyian, Sam. 534 00:48:02,125 --> 00:48:03,666 Nem ez nem! 535 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 Csak mondd meg, mit akarsz. 536 00:48:05,583 --> 00:48:08,000 Uh, bĂĄrmi mĂĄs, csak ez. 537 00:48:08,583 --> 00:48:11,833 - A fiĂșkat iskolĂĄba akarom vezetni. - MenjĂŒnk korcsolyĂĄra. 538 00:48:11,916 --> 00:48:13,958 Magam akarok felöltözni. 539 00:48:14,541 --> 00:48:16,291 Egy napot akarok fĂĄjdalom nĂ©lkĂŒl. 540 00:48:46,166 --> 00:48:47,000 HĂ©. 541 00:48:50,625 --> 00:48:53,166 KĂ©rem, tisztĂ­tsa meg egyikƑtök ezt a rendetlensĂ©get? 542 00:49:16,416 --> 00:49:17,750 Shush, Peng. 543 00:49:29,791 --> 00:49:30,791 Mama! 544 00:49:32,250 --> 00:49:33,375 OkĂ©. 545 00:49:33,916 --> 00:49:34,750 Kösz, bud. 546 00:49:34,833 --> 00:49:36,916 Nem, ne emelj fel. Csak rögzĂ­tse a lĂĄbam. 547 00:49:37,000 --> 00:49:38,541 Ó, megkapom aput. 548 00:49:38,625 --> 00:49:39,500 Rendben van. 549 00:49:39,583 --> 00:49:41,375 Nem. Csak hadd segĂ­tsek neked. 550 00:49:41,458 --> 00:49:43,958 Csak adj egy mĂĄsodpercet. 551 00:49:44,708 --> 00:49:46,041 Csak lassan haladj. 552 00:49:46,125 --> 00:49:48,041 Csak hĂșzza meg a szĂ©ket. 553 00:49:52,208 --> 00:49:54,083 - Meg tudja ragadni azt a pĂĄrnĂĄt? - Igen. 554 00:49:54,166 --> 00:49:55,000 OkĂ©. 555 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 Ennyi, csajszi. Ez az. 556 00:49:58,125 --> 00:49:59,041 Te megkaptad. 557 00:49:59,666 --> 00:50:01,750 JĂł vagy. 558 00:50:01,833 --> 00:50:03,666 Itt csak ezt mozgatom. 559 00:50:03,750 --> 00:50:04,791 Menj, kĂ©rlek. 560 00:50:05,583 --> 00:50:06,708 OkĂ©. 561 00:50:44,083 --> 00:50:45,333 HĂș! 562 00:50:48,458 --> 00:50:49,416 Peng! 563 00:50:55,625 --> 00:50:57,166 Menj, Peng! 564 00:50:57,250 --> 00:50:58,875 - HoppĂĄ! - Apa, nĂ©zd! 565 00:50:58,958 --> 00:51:00,958 - Menj, Peng! - NĂ©z! Menj, Peng! 566 00:51:01,041 --> 00:51:02,000 - Menj! - Peng! 567 00:51:02,083 --> 00:51:04,208 Sammy! Sam! 568 00:51:04,291 --> 00:51:06,166 - MenjĂŒnk, Peng. - GyerĂŒnk. 569 00:51:06,250 --> 00:51:07,541 Ju HĂș! 570 00:51:08,166 --> 00:51:09,000 Sam! 571 00:51:11,375 --> 00:51:12,916 JĂłl vagyok. Rendben van. 572 00:51:19,833 --> 00:51:21,500 Ezt nem hiĂĄnyolja. 573 00:51:21,583 --> 00:51:22,833 - RepĂŒl? - Igen. 574 00:51:29,750 --> 00:51:30,791 Te vĂĄrsz. 575 00:51:30,875 --> 00:51:32,291 - Igen, menj, Peng! - Menj, Peng! 576 00:51:32,375 --> 00:51:34,666 - Peng, meg tudod csinĂĄlni! - Igen! 577 00:51:34,750 --> 00:51:36,291 HoppĂĄ! 578 00:51:36,375 --> 00:51:38,166 - Menj, Peng! - Igen, Peng! 579 00:51:38,666 --> 00:51:40,500 Tudta, hogy meg tudja csinĂĄlni! 580 00:51:40,583 --> 00:51:41,833 Menj, Peng! 581 00:51:41,916 --> 00:51:43,708 - Folytasd, Peng! - Ju HĂș! 582 00:51:47,791 --> 00:51:50,375 - Ju HĂș! - MenjĂŒnk, Peng! 583 00:51:50,458 --> 00:51:52,125 - GyerĂŒnk! - Menj, Peng! 584 00:51:52,208 --> 00:51:54,416 - GyerĂŒnk! Igen! - Igen! 585 00:51:54,500 --> 00:51:55,833 - Igen! - JĂł! 586 00:53:01,291 --> 00:53:02,125 Szia. 587 00:53:03,708 --> 00:53:05,250 Te biztosan te vagy a Blooms. 588 00:53:06,375 --> 00:53:07,375 Gaye vagyok. 589 00:53:10,500 --> 00:53:13,375 - Cameron. Telefonon beszĂ©ltĂŒnk. - UH Huh. 590 00:53:13,458 --> 00:53:15,916 Cameron azt mondja nekem, hogy te vagy a szörfös. 591 00:53:16,000 --> 00:53:16,958 Volt. 592 00:53:18,375 --> 00:53:19,583 És egy nƑvĂ©r. 593 00:53:19,666 --> 00:53:23,708 És egy anya. Ezeknek a jokereknek a kinĂ©zete alapjĂĄn nem lehetett sĂ©ta a parkban. 594 00:53:25,625 --> 00:53:27,125 Kicsit idegesnek tƱnik. 595 00:53:27,208 --> 00:53:28,750 KerekesszĂ©kes vagyok. 596 00:53:29,458 --> 00:53:31,375 Nos, nem szĂ­vesebben lennĂ©l kajakban? 597 00:53:33,041 --> 00:53:35,875 Jobb. Te tartod az elejĂ©t. Visszaveszem. 598 00:53:35,958 --> 00:53:38,208 És kĂ©rem, adja ĂĄt az evezƑt Samnek. 599 00:53:40,791 --> 00:53:43,833 Igen. OkĂ©, hĂșzd ki. 600 00:53:46,375 --> 00:53:48,666 SzĂłval azt akarom, hogy gyakorold a pancsolĂĄst. 601 00:53:49,291 --> 00:53:50,625 SzelĂ­d kezek, Cam. 602 00:53:51,250 --> 00:53:53,708 Jesszusom, erƑsen megy, nem? 603 00:53:54,333 --> 00:53:57,000 OkĂ©, szĂłval tĂ©ged akarlak arra gondolni, mintha Ășszna, 604 00:53:57,083 --> 00:54:01,500 kivĂ©ve, ha elkapod a vizet kezĂ©vel helyett az evezƑvel. 605 00:54:01,583 --> 00:54:04,375 PrĂłbĂĄld ki, Ă©s Ă©rezd a pengĂ©n amĂ­g nem kap jĂł fogĂĄst. 606 00:54:05,583 --> 00:54:07,416 Igen. Szeme egyenesen elƑre. 607 00:54:07,916 --> 00:54:10,166 Oldalra nĂ©zel, oldalra hajolsz. 608 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 Jobb. 609 00:54:14,166 --> 00:54:16,541 Ja, pöccintsen le az oldalĂĄrĂłl a derekĂĄnĂĄl. 610 00:54:16,625 --> 00:54:17,583 JĂł. 611 00:54:17,666 --> 00:54:18,666 Ez az. 612 00:54:21,375 --> 00:54:24,083 MinĂ©l kĂ©nyelmesebb vagy, annĂĄl gyorsabban megy. 613 00:54:24,666 --> 00:54:26,166 Pihenjen Ă©s lĂ©legezzen. 614 00:54:26,250 --> 00:54:29,291 - RemekĂŒl csinĂĄlod, anya! - Kicsit feszĂŒlten nĂ©z ki, Sam. 615 00:54:31,208 --> 00:54:33,375 OkĂ©. OkĂ©. 616 00:54:33,458 --> 00:54:36,208 Most jöttĂŒnk a lecke legfontosabb rĂ©szĂ©hez. 617 00:54:37,458 --> 00:54:39,000 Azt akarom, hogy bukjon meg. 618 00:54:39,875 --> 00:54:42,208 - Mit? - HallottĂĄl. Gyere be. 619 00:54:42,291 --> 00:54:43,916 SemmikĂ©ppen. 620 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 Mi a legrosszabb, ami törtĂ©nhet? Úszol, nem? 621 00:54:48,000 --> 00:54:51,166 MĂ©g mindig megvan a karja. Biztosak valamire. 622 00:54:52,166 --> 00:54:54,083 Ugyan, olyan, mintha bicikliznĂ©k. 623 00:54:54,625 --> 00:54:55,833 Én sem tehetek rĂłla. 624 00:54:55,916 --> 00:54:58,208 Ne kĂ©sztessem, hogy kibillentselek, Sam. 625 00:54:58,791 --> 00:54:59,833 Nem tennĂ©d. 626 00:54:59,916 --> 00:55:02,458 Ó, mindig borravalĂłt adok az embereknek. Ismert vagyok rĂłla. 627 00:55:14,708 --> 00:55:15,750 Nem tehetem. 628 00:55:16,416 --> 00:55:17,333 Nem tudom megtenni. 629 00:55:17,416 --> 00:55:18,791 Ez a könnyƱ rĂ©sz. 630 00:55:18,875 --> 00:55:20,583 Ez leesik a motorrĂłl. 631 00:55:23,041 --> 00:55:24,916 Mondtam, hogy nem tudok! 632 00:56:59,666 --> 00:57:02,208 - HĂĄrom kettƑ egy. - HĂĄrom kettƑ egy. 633 00:57:06,125 --> 00:57:09,000 - HĂ©, emlĂ©kszel arra az idƑre, amikor elmentĂŒnk ... - Igen! 634 00:57:40,666 --> 00:57:43,291 Hamarosan itt lesz az ideje hogy elköltözzek otthonrĂłl, lĂĄny 635 00:57:44,625 --> 00:57:45,958 vagy kezdjen fizetni bĂ©rleti dĂ­jat. 636 00:58:00,125 --> 00:58:03,416 Hihetetlen voltĂĄl ma. Gaye szerint tehetsĂ©ge van. 637 00:58:05,208 --> 00:58:07,000 HĂ©, köszönöm, hogy rĂĄmtoltĂĄl. 638 00:58:08,791 --> 00:58:11,166 És sajnĂĄlom, hogy ezzel egyĂŒtt kell Ă©lned. 639 00:58:12,791 --> 00:58:14,166 Viccelsz? 640 00:58:15,416 --> 00:58:17,958 A legszerencsĂ©sebb embernek tartom magam. 641 00:58:18,041 --> 00:58:19,250 Ó fogd be. 642 00:58:21,458 --> 00:58:22,333 Hogy hogy? 643 00:58:25,416 --> 00:58:26,666 Mert egy Ă©jszakĂĄra ... 644 00:58:28,750 --> 00:58:31,083 Arra gondoltam, hogy soha többĂ© nem lĂĄtlak. 645 00:58:33,125 --> 00:58:34,000 De Ă©n megtettem. 646 00:58:35,250 --> 00:58:37,125 Én, minden nap. 647 00:58:45,583 --> 00:58:47,125 Is-is
 648 00:58:48,083 --> 00:58:50,666 Olvastam szarkĂĄkat. 649 00:58:50,750 --> 00:58:52,000 - Ó igen? - Ó igen. 650 00:58:52,083 --> 00:58:55,208 KiderĂŒlt, hogy egy Ă©leten ĂĄt pĂĄrosodnak. 651 00:58:55,291 --> 00:58:56,125 IgazĂĄn? 652 00:58:57,666 --> 00:58:58,916 Teljesen monogĂĄm. 653 00:58:59,625 --> 00:59:00,625 Egy Ă©s csak. 654 00:59:01,416 --> 00:59:03,791 Ɛk talĂĄlnak lelki tĂĄrsuk Ă©s jĂĄtĂ©kuk ... 655 00:59:03,875 --> 00:59:06,333 - Te vagy
 - JĂĄtĂ©k vĂ©ge. VĂ©ge a jĂĄtĂ©knak. 656 00:59:07,041 --> 00:59:11,333 Nos, talĂĄn ez magyarĂĄzza, miĂ©rt vannak olyan nyomorult Ă©s dĂŒhös ĂĄllandĂłan. 657 00:59:11,416 --> 00:59:14,125 - Mi bajod van? - Te! Mi a baj veled? 658 00:59:14,208 --> 00:59:16,791 - Te ilyen sajtgolyĂł vagy. - MegƑrĂŒltĂ©l. ƐrĂŒlt. 659 01:00:33,958 --> 01:00:35,291 HĂ©, hĂ©, Peng. 660 01:00:36,291 --> 01:00:38,000 Boldog szĂŒletĂ©snapot! 661 01:00:38,083 --> 01:00:40,291 - Boldog szĂŒletĂ©snapot! - Ó! 662 01:00:40,375 --> 01:00:43,083 - Jaj, nĂ©zd meg mindezt. - EssĂŒnk neki. 663 01:00:43,791 --> 01:00:46,666 Ó, köszönöm. Peng, Ă©n Pengem. 664 01:00:46,750 --> 01:00:48,750 "Vedd ki azt a vĂ©res madarat a hĂĄzbĂłl"? 665 01:00:48,833 --> 01:00:51,125 Ugye, nem ezt mondtam? 666 01:00:51,208 --> 01:00:53,000 - Mozdulj fel. - Ne hallgass rĂĄ. 667 01:00:53,916 --> 01:00:57,166 - Engedj be. - HĂĄrom, kettƑ Ă©s nyĂ­lt tƱz! 668 01:00:57,250 --> 01:00:58,750 HĂ©, vĂĄrj. 669 01:01:04,625 --> 01:01:06,916 Én vagyok a fƑnök. Én vagyok a fƑnök. 670 01:01:08,875 --> 01:01:11,250 - ElĂ©g sokat zsugorodott, anya. - Úgy gondolom. 671 01:01:11,333 --> 01:01:13,458 Azt hiszem, megvan. 672 01:01:13,541 --> 01:01:15,333 Mi van veled, Oli? 673 01:01:15,416 --> 01:01:16,583 MagassarkĂșval. 674 01:01:16,666 --> 01:01:18,916 - Ó, te csalĂł. - CsalĂł. 675 01:01:19,000 --> 01:01:20,375 Ne felejtsd el Pingvint. 676 01:01:20,458 --> 01:01:22,833 GyerĂŒnk, Peng. TalĂĄn kaphatok egy
 677 01:01:22,916 --> 01:01:25,833 - SzĂłval, hol van megint? Itt? - Hmm-hmm. 678 01:01:27,833 --> 01:01:30,125 Anya szereti az ĂłceĂĄnt. Mindig van. 679 01:01:35,583 --> 01:01:36,541 - Anya talĂĄlkozott apuval ... - HĂ©. 680 01:01:39,041 --> 01:01:40,166 Mit csinĂĄlsz? 681 01:01:40,666 --> 01:01:41,500 Semmi. 682 01:01:43,000 --> 01:01:44,416 Ez csak egy dolog. 683 01:01:49,708 --> 01:01:51,333 MifĂ©le dolog? 684 01:01:53,208 --> 01:01:54,958 Én ... ezeket be tudom csomagolni. 685 01:01:55,500 --> 01:01:56,458 SzĂŒksĂ©ge van valamire ... 686 01:01:57,000 --> 01:01:59,083 MĂĄrmint segĂ­thetek, ha Ășgy tetszik. 687 01:01:59,666 --> 01:02:01,250 Nincs semmi baj. 688 01:02:02,625 --> 01:02:03,708 Összecsomagolom Ƒket. 689 01:02:25,958 --> 01:02:28,625 Eljövetel. Eljövetel 690 01:02:29,791 --> 01:02:32,041 Szia, Nan Jan 691 01:02:33,125 --> 01:02:33,958 Szia. 692 01:02:35,666 --> 01:02:36,541 - HĂ©, Nan. - Szia. 693 01:02:36,625 --> 01:02:37,916 Szia. 694 01:02:39,208 --> 01:02:42,625 Ó, te hoztad a Pingvint. De kedves. 695 01:02:43,458 --> 01:02:46,500 - Szia anya. - HellĂł Ă©desem. Boldog szĂŒletĂ©snapot. 696 01:02:46,583 --> 01:02:47,708 Köszönöm. 697 01:02:47,791 --> 01:02:49,666 - Gyorsan, gyorsan, cipeljen. - Siess. Na gyere. 698 01:02:49,750 --> 01:02:51,375 - Elrejteni Ƒket, gyorsan. - Na gyere. 699 01:02:55,375 --> 01:02:57,416 Köszönöm, Kyles. 700 01:02:57,500 --> 01:02:59,916 Ó, Sammy, olyan öreg vagy. 701 01:03:02,958 --> 01:03:04,458 Uh, jĂłl fogom viselni. 702 01:03:04,541 --> 01:03:06,000 Nekem buborĂ©kok vannak, de ... 703 01:03:06,083 --> 01:03:08,125 NĂ©zd, megkaptam az olcsĂł cuccokat mert nem kĂłstolhatod meg. 704 01:03:08,208 --> 01:03:11,250 - Remek. Köszönöm. Csak jöjjön. - Igen. Szeretlek. 705 01:03:11,333 --> 01:03:12,875 Szeretlek. 706 01:03:12,958 --> 01:03:14,166 Kylie! 707 01:03:14,250 --> 01:03:17,250 Ez az asztal nem fogja magĂĄt terĂ­teni. Na gyere. 708 01:03:17,333 --> 01:03:19,916 - OkĂ©. OkĂ©, anya. - És hasznĂĄlja a jĂł szalvĂ©tĂĄkat. 709 01:03:21,083 --> 01:03:23,958 Több mint egy Ă©vet vĂĄrtam erre. 710 01:03:24,041 --> 01:03:25,625 Köszi anya. 711 01:03:26,583 --> 01:03:28,708 Óh ne. 712 01:03:29,291 --> 01:03:33,041 EskĂŒszöm arra a madĂĄrra csak azĂ©rt tesz velem, hogy idegesĂ­tsen. 713 01:03:34,666 --> 01:03:36,541 - Bocs, anya. - Megfogom Ă©rteni. 714 01:03:36,625 --> 01:03:39,041 - Kösz, Roo. - Benn kell lenned? 715 01:03:39,125 --> 01:03:40,458 Nem akarta. 716 01:03:43,416 --> 01:03:45,166 - Shoo, shoo! Elhesseget! - Az lesz Gaye. 717 01:03:45,250 --> 01:03:47,708 NĂ©ha Ƒ azt gondolja, hogy a lĂĄbujjak fĂ©rgek. 718 01:03:47,791 --> 01:03:51,166 Oh! SajnĂĄlom. SajnĂĄlom, Jan. 719 01:03:51,250 --> 01:03:54,125 - SzĂłval, Gaye, Ășgy gondolod, hogy Samnak van egy lövĂ©se? - Ó igen. 720 01:03:54,208 --> 01:03:57,458 SzĂłval, sok idƑt fog tölteni a vĂ­zben? 721 01:03:57,541 --> 01:03:59,208 Ja, edzĂ©s heti hĂĄromszor. 722 01:03:59,291 --> 01:04:02,791 VeszĂ©lyesen hangzik. És Sam nem tud Ășszni, nem? 723 01:04:02,875 --> 01:04:05,375 Ne aggĂłdj, Jan. MĂ©g nem fulladtam meg egy diĂĄkot. 724 01:04:05,458 --> 01:04:08,541 De a volt fĂ©rjem, hĂĄt
 ez egy egĂ©szen mĂĄs törtĂ©net. 725 01:04:11,625 --> 01:04:13,541 Tudod, hm, a tanĂ­tvĂĄnyaim, 726 01:04:13,625 --> 01:04:15,958 Ƒk ... ĂĄltalĂĄban vesznek sokĂĄig megtalĂĄljĂĄk az egyensĂșlyukat ... 727 01:04:16,041 --> 01:04:18,250 TessĂ©k, Peng, friss levegƑ. 728 01:04:18,333 --> 01:04:21,958 ... vĂĄllalta mint a kacsa a vĂ­zhez, ez. 729 01:04:22,041 --> 01:04:25,500 ƐszintĂ©n szĂłlva ez az elsƑ alkalom A baleset Ăłta normĂĄlisnak Ă©rzem magam. 730 01:04:26,083 --> 01:04:28,958 Amikor kajakozom, Úgy nĂ©zek ki, mint mindenki mĂĄs. 731 01:04:29,041 --> 01:04:31,666 Nos, hĂĄla istennek Gaye-Ă©rt. 732 01:04:31,750 --> 01:04:34,375 Valakinek ki kell hoznia Samet a hĂĄzbĂłl, LegyĂ©l proaktĂ­v. 733 01:04:34,458 --> 01:04:35,458 Anya, kĂ©rlek. 734 01:04:35,541 --> 01:04:37,875 Anya, mi ... Ezt teszi Cameron minden nap. 735 01:04:37,958 --> 01:04:40,708 - Nem ezt mondtam. - Hmm-hmm. 736 01:04:40,791 --> 01:04:42,041 Nem erre gondoltam, Cam. 737 01:04:42,125 --> 01:04:44,625 - Tudom. - Csak annyit mondok, hogy nagyon nehĂ©z. 738 01:04:44,708 --> 01:04:47,125 Megvan a munkĂĄd. Sam gyakran egyedĂŒl van. 739 01:04:47,208 --> 01:04:49,375 Tetszik neki a fĂŒggetlensĂ©ge, Jan. 740 01:04:49,458 --> 01:04:51,208 - De nem tud jĂĄrni. - Istenem. 741 01:04:52,208 --> 01:04:53,583 Itt vagyok, anya. 742 01:04:53,666 --> 01:04:56,041 Mennyi önĂĄllĂłsĂĄggal kell rendelkeznie? 743 01:04:56,125 --> 01:04:58,500 - Anya, hĂĄrom mĂ©terre vagyok tƑled. - Nem igazĂĄn. 744 01:04:58,583 --> 01:04:59,416 KĂ©rem. 745 01:04:59,500 --> 01:05:01,833 - Mi lenne, ha valami szörnyƱsĂ©g törtĂ©nne? - Ó, Istenem, anya. 746 01:05:01,916 --> 01:05:04,583 Megvan a telefonja, Jan. FelhĂ­vna. 747 01:05:04,666 --> 01:05:07,333 Igen, mi van, ha elesik vagy tƱz volt? 748 01:05:07,416 --> 01:05:11,125 HĂ©, fiĂșk! Um, mit szĂłlnĂĄl, ha beugrasz a medencĂ©be? 749 01:05:13,125 --> 01:05:15,333 - Vedd el a tĂĄnyĂ©raidat. - Ó, csak szĂłrakozni kezdett. 750 01:05:15,416 --> 01:05:18,083 - MĂ©g kapunk sĂŒtemĂ©nyt? - TermĂ©szetesen fogunk, ding-dong. 751 01:05:18,166 --> 01:05:20,708 - CsokolĂĄdĂ©. - Ne hĂ­vj ding-dongnak. 752 01:05:20,791 --> 01:05:22,666 Mi lenne, ha nem Ă©rnĂ© el a telefonjĂĄt? 753 01:05:22,750 --> 01:05:25,000 - Istenem. - Mi lenne, ha nem vennĂ©k fel? 754 01:05:25,083 --> 01:05:27,208 Mi nem beszĂ©lĂŒnk mi lenne, ha Jan. ÉljĂŒk az Ă©letĂŒnket. 755 01:05:27,291 --> 01:05:29,083 - Cam, ne. - Ó, igen. 756 01:05:29,166 --> 01:05:33,083 Minden mĂłka Ă©s nincs felelƑssĂ©g. NĂ©zd, hovĂĄ jutottĂĄl. 757 01:05:33,166 --> 01:05:36,500 - Lehet, hogy Ă©n is elmegyek Ășszni. - KĂ©rem, ĂŒljön le, Gaye. 758 01:05:36,583 --> 01:05:38,416 - Rendben van. - És, Jan, ha arra utalsz ... 759 01:05:38,500 --> 01:05:40,333 Nem, nem utalt rĂĄ. Ez csak
 760 01:05:40,416 --> 01:05:42,375 Hagyja bĂ©kĂ©n. RĂ©szeg Ă©s Ă©rzelmes. 761 01:05:42,458 --> 01:05:43,500 Azt hallottam, hogy. 762 01:05:43,583 --> 01:05:46,208 Nos, igen, termĂ©szetesen. HĂĄrom mĂ©terre vagy, anya. 763 01:05:46,291 --> 01:05:48,125 - Amikor szegĂ©ny apĂĄd meghalt ... - Ó. 764 01:05:48,208 --> 01:05:49,625 - Csak ... OkĂ©. - Foglaljon helyet. 765 01:05:49,708 --> 01:05:51,666 Nem, nem, kĂ©rem. Maradhat is. 766 01:05:51,750 --> 01:05:55,666 Amikor szegĂ©ny apĂĄd meghalt, azt hittem, legalĂĄbb mĂ©g mindig megkaptam a lĂĄnyokat. 767 01:05:55,750 --> 01:05:59,416 De most Éjszaka Ă©bren fekszem, aggĂłdva. 768 01:05:59,500 --> 01:06:00,458 És Ă©n nem? 769 01:06:00,958 --> 01:06:02,333 Csak valaha is aggĂłdom. 770 01:06:02,416 --> 01:06:06,750 AggĂłdom, ha tĂșl boldog vagyok Sam elƑtt vagy tĂșl szomorĂș a fiĂșk elƑtt. 771 01:06:06,833 --> 01:06:09,166 AggĂłdom, ha elviszem Ƒket a tengerpartra 772 01:06:09,250 --> 01:06:12,208 vagy ha önzƑek vagyunk. AggĂłdom
 773 01:06:12,291 --> 01:06:14,750 AggĂłdom, ha tĂșl sokat teszek SamĂ©rt vagy nem elĂ©g. 774 01:06:14,833 --> 01:06:15,666 Tudom. 775 01:06:15,750 --> 01:06:17,958 AggĂłdom, Sam nem tud jĂĄrni mert elköltöztem, miutĂĄn elesett. 776 01:06:18,041 --> 01:06:20,250 Nem kedvesem, ennek semmi köze ... 777 01:06:20,333 --> 01:06:22,375 Hidd el, Jan. aggĂłdom. 778 01:06:22,458 --> 01:06:24,250 SajnĂĄlom, szerelem. Én csak
 779 01:06:25,416 --> 01:06:26,666 Csak fĂ©lek. 780 01:06:27,375 --> 01:06:29,958 Újra meg akarom gyĂłgyĂ­tani a kislĂĄnyomat, Ă©s nem tehetem. 781 01:06:30,041 --> 01:06:33,458 - És megƑrjĂ­t. Én csak... - Pszt. 782 01:06:33,541 --> 01:06:35,041 Nos, ne cseszd el. 783 01:06:35,125 --> 01:06:36,041 Nem nem nem. Pszt. 784 01:06:36,541 --> 01:06:38,125 - Hallja ezt? - Mit? 785 01:06:38,208 --> 01:06:39,583 Az a Pingvin? 786 01:06:45,500 --> 01:06:48,166 HĂ©! HĂ©! Hagyja bĂ©kĂ©n! 787 01:06:48,250 --> 01:06:49,833 - Óh ne! - Pingvin! 788 01:06:49,916 --> 01:06:51,083 BiztonsĂĄgi mentĂ©s! 789 01:06:51,166 --> 01:06:52,500 - Pingvin! - Pingvin! 790 01:06:52,583 --> 01:06:54,083 - Hagyja bĂ©kĂ©n! - HĂ©! 791 01:06:54,166 --> 01:06:56,208 - Mi törtĂ©nik? - HĂ©! 792 01:06:58,875 --> 01:07:00,458 Pingvin! 793 01:07:03,583 --> 01:07:05,000 Pingvin! 794 01:07:09,166 --> 01:07:10,375 Pingvin! 795 01:07:10,958 --> 01:07:11,833 - HĂ©! - Apa! 796 01:07:11,916 --> 01:07:13,791 Hagyd Ƒt bĂ©kĂ©n, te keverĂ©k. 797 01:07:13,875 --> 01:07:15,041 Óh ne. 798 01:07:15,125 --> 01:07:16,041 Nem! 799 01:07:16,125 --> 01:07:17,666 Pingvin! Pingvin! Nem! 800 01:07:17,750 --> 01:07:18,750 - Peng! - Pingvin! 801 01:07:18,833 --> 01:07:20,083 Peng! 802 01:07:20,166 --> 01:07:21,208 Gyere vissza! 803 01:07:21,291 --> 01:07:22,125 Pingvin! 804 01:07:22,208 --> 01:07:24,333 - Peng! - Peng! 805 01:07:28,208 --> 01:07:29,166 Gyere vissza! 806 01:07:29,791 --> 01:07:31,708 - Pingvin! - Lement oda. 807 01:07:33,750 --> 01:07:35,750 Ó, Ă©desem. 808 01:07:36,875 --> 01:07:37,708 Na gyere. 809 01:07:49,791 --> 01:07:50,833 Pingvin! 810 01:07:53,208 --> 01:07:54,708 Tudtam. 811 01:07:54,791 --> 01:07:57,416 Nem esernyƑ a sok közĂŒletek. 812 01:07:57,500 --> 01:08:00,166 HazafelĂ© kĂ©szĂŒlĂŒnk. Ennek az idƑjĂĄrĂĄsnak nincs Ă©rtelme. 813 01:08:00,250 --> 01:08:01,833 TalĂĄn a tengerparton van. 814 01:08:01,916 --> 01:08:03,791 SötĂ©tedik, Snow. 815 01:08:03,875 --> 01:08:05,833 Csak mĂ©g öt perc, kĂ©rem. 816 01:08:05,916 --> 01:08:07,708 Mindannyian megbetegszenek. 817 01:08:07,791 --> 01:08:09,875 Adjunk neki mĂ©g ötöt. Megy! Megy! 818 01:08:12,208 --> 01:08:13,500 Pingvin! 819 01:08:17,125 --> 01:08:18,416 MiĂ©rt tettĂ©k? 820 01:08:19,291 --> 01:08:21,041 A pingvin senkinek sem ĂĄrtana. 821 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 Peng! 822 01:08:22,208 --> 01:08:24,500 A szarka terĂŒleti, tĂĄrs. 823 01:08:24,583 --> 01:08:26,791 Technikailag ez nem Penguin otthona. 824 01:08:27,291 --> 01:08:28,208 Az övĂ©k. 825 01:08:28,291 --> 01:08:30,125 Pingvin! 826 01:08:30,208 --> 01:08:32,000 De mi vagyunk az otthona. 827 01:08:32,083 --> 01:08:34,375 Tudom, Ă©desem. Tudom. 828 01:08:35,333 --> 01:08:36,875 Pingvin! 829 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 ... mĂĄs nap eltörhetett volna. 830 01:09:52,416 --> 01:09:53,666 De vĂĄrt anyĂĄra. 831 01:09:55,500 --> 01:09:57,708 És Ă©n vittem oda. 832 01:09:59,916 --> 01:10:02,583 bĂĄrcsak Ă©n tĂĄmaszkodtam volna arra a kerĂ­tĂ©sre. 833 01:10:04,458 --> 01:10:07,000 bĂĄrcsak Ă©n törtem volna a hĂĄtam. 834 01:10:45,333 --> 01:10:46,958 Szilveszter van? 835 01:10:49,583 --> 01:10:50,500 Nem. 836 01:10:51,083 --> 01:10:52,916 Akkor miĂ©rt vannak tƱzijĂĄtĂ©kok? 837 01:10:53,958 --> 01:10:55,000 Nem tudom. 838 01:10:57,666 --> 01:10:59,166 Mert nĂ©ha 839 01:11:00,000 --> 01:11:01,750 csak szĂ©p dolgok törtĂ©nnek. 840 01:11:09,416 --> 01:11:10,750 Haragszol Noah-ra? 841 01:11:16,666 --> 01:11:18,666 Mert bĂĄrki kiengedhette volna. 842 01:11:20,791 --> 01:11:21,625 Tudom. 843 01:11:28,875 --> 01:11:30,291 Pingvin! 844 01:11:36,625 --> 01:11:37,500 Peng! 845 01:11:39,083 --> 01:11:40,375 Pingvin! 846 01:11:44,500 --> 01:11:45,875 Pingvin! 847 01:11:53,666 --> 01:11:54,583 Peng! 848 01:12:47,666 --> 01:12:48,708 JĂłl vagy, Snow? 849 01:12:54,250 --> 01:12:55,875 Szerinted meghalt? 850 01:12:56,666 --> 01:12:58,583 Jesszus, Roo, nem. 851 01:12:58,666 --> 01:13:00,291 Csak fĂ©l. 852 01:13:01,041 --> 01:13:03,875 Adj neki idƑt, hogy megtalĂĄlja a hazafelĂ© vezetƑ utat. Tudja, hol vagyunk. 853 01:13:04,500 --> 01:13:07,125 És Pingvin kemĂ©ny. Nem igaz, Sammy? 854 01:13:07,208 --> 01:13:08,041 NoĂ©? 855 01:13:12,250 --> 01:13:13,708 JĂłl van. Ɛ csak
 856 01:13:14,208 --> 01:13:16,375 Noah, nem te vagy a hibĂĄs. 857 01:13:16,458 --> 01:13:18,375 TermĂ©szetesen nem a te hibĂĄd. 858 01:13:18,875 --> 01:13:20,583 Ezt le kell ĂĄllĂ­tania. 859 01:13:21,125 --> 01:13:22,541 El kell engedned. 860 01:13:24,000 --> 01:13:27,583 Nem vagy hibĂĄs a pingvinĂ©rt, Ă©s nem vagy hibĂĄs a balesetemĂ©rt. 861 01:13:27,666 --> 01:13:30,750 OkĂ©. OkĂ©. Ne fordĂ­tsuk meg ezt valamibe nem. Éppen... 862 01:13:30,833 --> 01:13:33,333 - Azt hiszi, hogy az. Ugye, Noah? - Ó, Sam. 863 01:13:33,416 --> 01:13:34,750 MiĂ©rt kell errƑl beszĂ©lnĂŒnk? 864 01:13:34,833 --> 01:13:37,208 Mert unom, hogy nem beszĂ©lek rĂłla. 865 01:13:38,166 --> 01:13:39,541 KĂ©rlek, ne menj el. 866 01:13:43,041 --> 01:13:46,375 Azt mondod, nem vagyok hibĂĄs, anya, de nem gondolod komolyan. 867 01:13:46,458 --> 01:13:47,583 TermĂ©szetesen komolyan gondolja. 868 01:13:47,666 --> 01:13:49,458 Nem tudsz semmit, apa. 869 01:13:49,541 --> 01:13:53,041 - HĂ©, hĂ©, ez elĂ©g. - Nem lĂĄtja, ahogy rĂĄm nĂ©z. 870 01:13:53,125 --> 01:13:55,416 - BelsƑ hangok, tĂĄrs ... - Ó, fogd be, Cam. 871 01:13:57,500 --> 01:14:01,000 KĂ©rlek, Noah, ha van mondani valĂłt, csak mondani. 872 01:14:04,791 --> 01:14:07,583 KĂ©rem. SzĂŒksĂ©gem van rĂĄ, hogy beszĂ©lj velem. 873 01:14:10,750 --> 01:14:13,541 Az Ă©n hibĂĄm, hogy felmentĂŒnk arra a toronyba. Az Ă©n ötletem volt. 874 01:14:13,625 --> 01:14:15,583 Én vagyok az oka annak, hogy eltörted a hĂĄtad. 875 01:14:16,791 --> 01:14:17,833 Te boldog? 876 01:14:18,916 --> 01:14:20,708 Nem, nem vagyok boldog. 877 01:14:22,125 --> 01:14:24,500 És nĂ©ha azt gondolom Soha többĂ© nem leszek boldog 878 01:14:24,583 --> 01:14:26,208 de nem miattad. 879 01:14:26,708 --> 01:14:30,500 Akkor miĂ©rt nem akarsz soha beszĂ©lni hozzĂĄm, vagy a közelemben lenni? 880 01:14:31,250 --> 01:14:34,625 - Nem tudom. Rengeteg hibĂĄt elkövettem. - ÁllandĂłan öleled Oli-t. 881 01:14:34,708 --> 01:14:36,291 - Nem nĂ©zhetsz rĂĄm! - FĂ©lek. 882 01:14:36,375 --> 01:14:40,250 Csak rettegek ettƑl a sok haragtĂłl csak kilobban belƑlem. 883 01:14:41,375 --> 01:14:44,125 Nem csak rĂĄd, egyĂĄltalĂĄn ... mindnyĂĄjan. 884 01:14:44,208 --> 01:14:46,916 Nekem is. Te, Cam. 885 01:14:49,875 --> 01:14:52,375 És azt kĂ­vĂĄnom ... 886 01:14:52,458 --> 01:14:57,083 
 Minden nap, szeretnĂ©m soha nem mentĂŒnk arra a vĂ©res tetƑre! 887 01:14:59,750 --> 01:15:00,791 De mentĂŒnk. 888 01:15:02,458 --> 01:15:04,916 Ez volt a mi döntĂ©sĂŒnk. 889 01:15:05,833 --> 01:15:06,791 Nem a tiĂ©d. 890 01:15:09,375 --> 01:15:10,625 Nem vagy hibĂĄs 891 01:15:10,708 --> 01:15:11,750 bĂĄrmelyikre. 892 01:15:12,250 --> 01:15:13,291 ÍgĂ©rem. 893 01:15:14,375 --> 01:15:16,416 Csak egy darab rĂ©gi, korhadt fa volt. 894 01:15:20,041 --> 01:15:23,500 SajnĂĄlom, hogy nem voltam elĂ©g erƑs hogy segĂ­tsen ennek megĂ©rtĂ©sĂ©ben. 895 01:15:25,333 --> 01:15:26,541 Vagy segĂ­tsen rajta. 896 01:15:27,833 --> 01:15:30,791 Nem gondoltam, hogy elĂ©g erƑs vagyok hogy magam is ĂĄtvĂ©szeljem. 897 01:15:32,000 --> 01:15:32,875 De Ă©n. 898 01:15:34,708 --> 01:15:35,916 És ezt most tudom. 899 01:15:42,333 --> 01:15:43,208 Itt vagyok. 900 01:15:46,125 --> 01:15:47,041 AnyukĂĄd vagyok. 901 01:15:52,166 --> 01:15:53,416 Ugyanaz a mama. 902 01:16:27,541 --> 01:16:29,416 JĂłl nĂ©z ki. 903 01:17:23,916 --> 01:17:25,583 ViszlĂĄt, anya. 904 01:17:25,666 --> 01:17:26,541 ViszlĂĄt, Ă©des. 905 01:17:28,166 --> 01:17:29,083 ViszlĂĄt, anya. 906 01:17:31,916 --> 01:17:32,750 Szia. 907 01:17:46,166 --> 01:17:48,041 JĂł napot kĂ­vĂĄnok, drĂĄgĂĄm. 908 01:17:48,125 --> 01:17:48,958 Te is. 909 01:18:13,833 --> 01:18:15,708 - VĂ©gĂŒl. - Ó. 910 01:18:18,000 --> 01:18:19,500 Akkor rendben. 911 01:18:20,666 --> 01:18:21,916 Feladom. 912 01:18:22,000 --> 01:18:23,541 Mi ez az egĂ©sz? 913 01:18:23,625 --> 01:18:24,833 KimegyĂŒnk. 914 01:18:25,333 --> 01:18:27,958 MĂ©g egy Ă©jszakĂĄt nem töltĂŒnk bĂĄmulĂĄssal Pingvin kosarĂĄnĂĄl. 915 01:18:28,041 --> 01:18:29,708 KimegyĂŒnk halĂ©rt Ă©s chipsĂ©rt. 916 01:18:30,500 --> 01:18:34,583 SzĂŒksĂ©gem van egy bekötĂ©sre, hogy menjek a strandra? 917 01:18:34,666 --> 01:18:36,708 Nos, ki mondott valamit a strandrĂłl? 918 01:18:36,791 --> 01:18:37,625 FiĂșk. 919 01:18:38,125 --> 01:18:40,416 Mire kĂ©szĂŒlsz? 920 01:18:41,041 --> 01:18:42,916 - A mindenit. - Megvan. 921 01:18:43,916 --> 01:18:46,916 HĂĄrom kettƑ egy. 922 01:18:47,833 --> 01:18:51,625 - Ta-da! - Ta, ta, ta, ta, ta, ta-da-la! 923 01:18:51,708 --> 01:18:53,666 Csak Gaye. 924 01:18:53,750 --> 01:18:58,000 Nem csak Gaye. Ez Gaye Ă©s Gaye kamionja. 925 01:18:58,083 --> 01:18:59,791 - FiĂșk, menjĂŒnk. - Igen igen igen! 926 01:18:59,875 --> 01:19:02,291 - Ó, szia, Bron. - MeglepetĂ©s? 927 01:19:03,166 --> 01:19:05,333 Ne nĂ©zz rĂĄm. Senki nem mond nekem semmit. 928 01:19:05,416 --> 01:19:07,500 - Mi folyik itt? - Egy kettƑ hĂĄrom. 929 01:19:07,583 --> 01:19:08,750 Ta-da! 930 01:19:08,833 --> 01:19:10,041 Szekere vĂĄr. 931 01:19:10,125 --> 01:19:12,583 A tĂĄskĂĄknak anya utĂĄn kell menniĂŒk. 932 01:19:14,250 --> 01:19:15,666 KimegyĂŒnk 933 01:19:15,750 --> 01:19:16,875 halak Ă©s chipsek szĂĄmĂĄra. 934 01:19:23,625 --> 01:19:25,166 Csak ha akarod. 935 01:19:35,500 --> 01:19:36,375 OkĂ©. 936 01:19:37,625 --> 01:19:38,458 HajtĂĄs! 937 01:19:39,000 --> 01:19:41,541 És vezess, babĂĄk! 938 01:20:19,125 --> 01:20:22,083 MegcsinĂĄltuk. 939 01:20:22,166 --> 01:20:24,791 - Ó, hĂĄla Istennek. - Ó, köszönöm, srĂĄcok. 940 01:20:24,875 --> 01:20:28,166 - Itt? - Köszönöm. Igen, csak itt. 941 01:20:29,500 --> 01:20:30,708 Ó, mama. 942 01:20:57,458 --> 01:21:00,208 Rendben van. Na gyere. 943 01:22:01,666 --> 01:22:03,125 - HĂ©. - HĂ©. 944 01:22:04,833 --> 01:22:07,250 Ez nagyon alattomos volt. 945 01:22:07,333 --> 01:22:08,875 Igen. 946 01:22:23,166 --> 01:22:24,541 Tedd fel nekem ezt a kĂ©rdĂ©st. 947 01:22:29,458 --> 01:22:30,375 Melyik kĂ©rdĂ©s? 948 01:22:32,083 --> 01:22:34,375 Azt mondtam, hogy soha ne kĂ©rdezz tƑlem. 949 01:22:40,125 --> 01:22:41,083 Hogy vagy? 950 01:22:50,708 --> 01:22:51,583 Jobb vagyok. 951 01:22:55,166 --> 01:22:56,250 Köszönöm, Cam. 952 01:23:05,125 --> 01:23:06,208 Köszönöm. 953 01:23:28,125 --> 01:23:29,291 Lehet egy mĂĄsik. 954 01:23:36,500 --> 01:23:37,333 Ez nem. 955 01:23:40,416 --> 01:23:42,000 - Az a Pingvin. - Ó. 956 01:23:42,083 --> 01:23:43,791 Ez a Pingvin! 957 01:23:43,875 --> 01:23:46,500 - Visszajött! Visszajött. - Pingvin, pingvin, pingvin! 958 01:23:46,583 --> 01:23:47,791 Pingvin! 959 01:23:50,125 --> 01:23:52,000 Adj puszit. Szem piszkĂĄl. 960 01:24:05,000 --> 01:24:06,083 - Peng. - Peng. 961 01:24:13,458 --> 01:24:15,791 Anya nem az a szemĂ©ly, aki valaha volt. 962 01:24:19,833 --> 01:24:22,708 És tudom, hogy nem Ƒ az a szemĂ©ly lenni akart. 963 01:24:25,083 --> 01:24:26,000 De nekem, 964 01:24:27,625 --> 01:24:29,458 ennĂ©l sokkal több. 965 01:24:36,833 --> 01:24:38,208 Mint ez, Peng? 966 01:25:28,750 --> 01:25:31,250 HovĂĄ mĂ©sz? 967 01:25:32,291 --> 01:25:33,125 Peng? 968 01:26:14,458 --> 01:26:15,291 Peng? 969 01:26:34,750 --> 01:26:35,583 Mi az? 970 01:26:39,708 --> 01:26:40,875 Mire kĂ©szĂŒlsz? 971 01:26:41,833 --> 01:26:42,791 HĂ©? 972 01:27:08,833 --> 01:27:09,666 Köszönöm. 66236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.