Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,031 --> 00:00:48,031
www.titlovi.com
3
00:00:51,031 --> 00:00:53,702
Volim ovu �enu! -Poljubi me!
4
00:00:55,804 --> 00:00:59,505
Volim te. Volim je.
Volim te.
5
00:00:59,607 --> 00:01:03,043
�estitam, �estitam, neka
vam je sa sre�om i va�oj bebi.
6
00:01:03,045 --> 00:01:05,915
�estitam, �estitam.
-Volim je.
7
00:01:07,282 --> 00:01:09,283
Hvala vam! Laku no�!
8
00:02:24,392 --> 00:02:25,892
�eno.
9
00:02:27,762 --> 00:02:29,363
Ti si mi �ena.
10
00:02:29,365 --> 00:02:32,498
Ne spominji tu re�.
-�ena, �ena, �ena...
11
00:02:33,200 --> 00:02:34,837
Moja �ena.
12
00:02:35,903 --> 00:02:37,604
Mu�.
13
00:02:38,706 --> 00:02:41,441
Mu�. -To zapravo
deluje na mene.
14
00:02:41,443 --> 00:02:43,143
Svi�a mi se.
15
00:02:44,712 --> 00:02:46,379
Ven�ali smo se, mama!
16
00:02:46,381 --> 00:02:50,150
Bo�e. Bo�e!
Da li si �uo to, D�ime?
17
00:02:50,152 --> 00:02:52,918
Mnogo sam sre�na
�to si se o�enio.
18
00:02:52,920 --> 00:02:55,922
Da, da. Napravio sam
po�tenu �enu od nje.
19
00:02:55,924 --> 00:02:58,824
Zar ni�ta ne�e� re�i, Nejt?
20
00:02:58,826 --> 00:03:01,931
�estitam, du�o. -Hvala tata.
21
00:03:02,765 --> 00:03:05,401
�ta je? Ve� su uradili to.
�ta tu ima da se ka�e?
22
00:03:05,901 --> 00:03:08,104
D�oan, Nejt...
23
00:03:08,704 --> 00:03:10,569
morate nam do�i u posetu.
24
00:03:10,571 --> 00:03:14,941
Perl, to zvu�i divno.
25
00:03:14,943 --> 00:03:17,943
Izvini, uko�ila si se opet.
�ta je to bilo?
26
00:03:17,945 --> 00:03:21,781
U redu mama, vide�u gde
je bolji signal ovde.
27
00:03:21,783 --> 00:03:24,950
�uje� li me sada?
-Jo� uvek je slab, Deni.
28
00:03:24,952 --> 00:03:28,891
Mama? -Halo?
-Puno se kre�e�.
29
00:03:30,057 --> 00:03:31,586
Da.
30
00:03:32,487 --> 00:03:36,199
Mo�e� li da prestane� da
okre�e� kameru. -Treba mi kafa.
31
00:03:49,211 --> 00:03:51,414
�ta �ete vas dvoje da
uradite u vezi novca?
32
00:03:51,980 --> 00:03:54,416
Ne znam, mama. Zaradi�emo ga.
33
00:03:55,617 --> 00:03:59,051
Nijedno od vas nema posao.
-Den je dobar glumac.
34
00:03:59,053 --> 00:04:02,455
Koji nikad nije anga�ovan
za nastup. -On je nastupao.
35
00:04:02,457 --> 00:04:06,059
Imao je gomilu nastupa. -Ne znam
za�to si napustila kompaniju.
36
00:04:06,061 --> 00:04:07,627
Tvom ocu bi dobro
do�la tvoja pomo�.
37
00:04:07,629 --> 00:04:09,628
Mama, rekla sam ti. Ja sam pisac.
38
00:04:09,630 --> 00:04:12,833
Ako prihvatim posao, onda �u
biti to �to radim, a ne pisac.
39
00:04:12,835 --> 00:04:14,736
Da�emo ti novac.
40
00:04:15,771 --> 00:04:17,473
Ne treba nam.
41
00:04:19,007 --> 00:04:21,844
Volela bih da si nas pozvala.
42
00:04:24,145 --> 00:04:26,979
Znam. Odli�no.
43
00:04:26,981 --> 00:04:29,549
Skuvali ste kafu? Sjajno.
44
00:04:29,551 --> 00:04:32,086
Mama, vidi� li kuhinju?
-Da, prelepa je. -Vidi� li kuhinju?
45
00:04:32,087 --> 00:04:35,255
Tako je... -Lepa je kuhinja.
46
00:04:45,868 --> 00:04:47,870
Mo�e� li poneti to? -Da.
47
00:04:59,046 --> 00:05:01,450
Ho�e� li ja da uradim to?
Mogu ja to.
48
00:05:02,683 --> 00:05:05,150
Mogu ja to.
Mora� da je nakrivi�.
49
00:05:05,152 --> 00:05:07,856
Ja �u. -Ne... -Ja �u.
50
00:05:13,294 --> 00:05:15,998
Te�ko je. -Ose�a� li se bolje?
51
00:05:16,532 --> 00:05:18,032
Tvoj stomak.
52
00:05:19,568 --> 00:05:22,236
Moj stoma�i�? -Tvoj stoma�i�.
53
00:05:25,173 --> 00:05:28,777
Mo�e� da uzme� koliko god �eli�.
Bogati smo sada. -Ozbiljno?
54
00:05:28,778 --> 00:05:31,044
Da, imamo dosta poklonjenog
novca sa ven�anja.
55
00:05:31,046 --> 00:05:33,813
Sranje, mo�da bih ja trebala da
se udam. Jo� uvek sam siroma�na.
56
00:05:33,815 --> 00:05:36,549
Da, super je.
Do sada smo dobili
57
00:05:36,551 --> 00:05:39,719
otprilike 800$,
od tetki i stri�eva,
58
00:05:39,721 --> 00:05:41,854
i od maminih �udnih mormonskih
prijatelja. -To je neverovatno.
59
00:05:41,856 --> 00:05:43,823
Treba da se ven�amo.
-Ven�a�emo se.
60
00:05:44,325 --> 00:05:46,559
Samo da bi se napile.
61
00:05:46,561 --> 00:05:49,328
Dobro, uradimo to. -Va�i.
62
00:05:49,330 --> 00:05:51,898
Ho�ete li prepe�ene vir�le?
63
00:05:51,900 --> 00:05:53,902
Izvinite, ostavio sam ih
na ro�tilju previ�e dugo.
64
00:05:55,570 --> 00:05:58,539
Nisam razmi�ljao, zagledao sam se,
pio sam pivo. -U redu je.
65
00:05:58,541 --> 00:06:02,342
Ven�ani! -Ven�ani! -U redu je.
66
00:06:02,344 --> 00:06:03,910
O�enjen si, o�enjen si!
67
00:06:03,912 --> 00:06:06,612
Znam. Ja sam o�enjen
�ovek. Ne diraj me tako.
68
00:06:07,714 --> 00:06:09,315
Ba� simpati�no.
69
00:06:09,317 --> 00:06:12,585
Momci �elite li jo� piva?
To je bilo dobro.
70
00:06:12,787 --> 00:06:15,687
Ti bi se jebala sa mojim
dedom, to je sigurno.
71
00:06:15,689 --> 00:06:18,558
Naravno da bih!
On je zgodan mu�karac.
72
00:06:18,560 --> 00:06:20,292
Ne bih se �udila.
73
00:06:20,294 --> 00:06:22,128
Ti si uvek bila prva u svemu.
74
00:06:22,130 --> 00:06:25,364
To nije istinea. -Bo�e,
totalno je istina.
75
00:06:25,366 --> 00:06:27,202
Nije! -Jeste, ti si
prva poljubila de�aka.
76
00:06:28,236 --> 00:06:31,804
"Masne fote" sa Majklom
Lapnerom? To se ne ra�una.
77
00:06:31,806 --> 00:06:33,607
Ra�una se. -Nema �anse.
78
00:06:33,609 --> 00:06:35,909
Prva si popu�ila nekome.
79
00:06:35,911 --> 00:06:38,744
Ali nau�ila sam te
pravilnoj tehnici.
80
00:06:38,746 --> 00:06:42,047
Zna�, zavrni, zavrni.
Lizni, lizni.
81
00:06:42,049 --> 00:06:43,583
Bez zuba.
82
00:06:43,884 --> 00:06:45,519
Kao baba.
83
00:06:47,021 --> 00:06:49,255
Kako tu�no i odvratno.
84
00:06:49,257 --> 00:06:51,624
Da. Bili smo samo deca.
85
00:06:51,626 --> 00:06:54,160
Da, deca koja pu�e.
-To nije u redu. Nije u redu.
86
00:06:54,162 --> 00:06:58,131
Kada se sada setim toga... -Bili smo
mladi. -To je bilo sjebano. -Da, da.
87
00:06:58,133 --> 00:07:01,167
Ti si bila prva koja je zatrudnela.
-Da, pobedila sam u tome.
88
00:07:01,169 --> 00:07:02,669
Ali ovo je veliko.
89
00:07:05,007 --> 00:07:07,842
Da. -Brate, veliko je.
90
00:07:08,676 --> 00:07:12,244
Treba da organizuje� zabavu.
-Upravo to radimo.
91
00:07:12,246 --> 00:07:15,681
Ne, pravu zabavu.
Kao na pravom ven�anju.
92
00:07:15,683 --> 00:07:19,652
Ne, ne, ne. Sve te
gluposti oko ven�anja.
93
00:07:19,654 --> 00:07:21,655
Nije to na� fazon. -Ma daj.
94
00:07:21,657 --> 00:07:23,657
Naravno da jeste va� fazon.
95
00:07:23,659 --> 00:07:27,128
Nije. -To je sva�iji
fazon. Proslavimo.
96
00:07:28,195 --> 00:07:30,296
Ne znam. -Dobro.
97
00:07:30,298 --> 00:07:32,799
Pretpostavljam da
je lak�e samo pobe�i,
98
00:07:32,801 --> 00:07:36,001
oti�i kod mati�ara,
niko ti ne smeta.
99
00:07:36,003 --> 00:07:38,405
Ne, nego je jeftinije.
100
00:07:39,207 --> 00:07:41,210
Kako je tvoja mama podnela to?
101
00:07:42,376 --> 00:07:44,545
Odlepila je.
102
00:07:45,147 --> 00:07:49,349
D�oana. -D�oana. -Sa jebenim
velikim D�. -Sa velikim D�!
103
00:07:49,351 --> 00:07:53,186
Velika D�! -D� je glavna.
104
00:07:53,188 --> 00:07:55,688
Mora da je skroz poludela.
-To je bio
105
00:07:55,690 --> 00:07:57,457
verovatno najgori
dan u njenom �ivotu.
106
00:07:58,559 --> 00:08:01,193
Dobila sam poruku. -Kakvu?
107
00:08:01,195 --> 00:08:04,364
Sranje. Od nekog lika... oh dobro.
108
00:08:04,366 --> 00:08:06,465
Slu�aj ovo.
109
00:08:06,467 --> 00:08:09,736
"�elim da ti obrijem
pi�ku i stavim je na lice."
110
00:08:09,738 --> 00:08:12,806
Do�avola! -Da.
-To je super.
111
00:08:12,808 --> 00:08:14,873
Mora� da iza�e� sa njim.
112
00:08:30,725 --> 00:08:34,860
Prejela sam se.
-Mo�da ti se naduo stomak.
113
00:08:40,068 --> 00:08:41,568
Sranje.
114
00:08:43,105 --> 00:08:44,605
Hajde.
115
00:08:51,746 --> 00:08:55,181
To je drugi put da mu se to desilo ove
nedelje. -Znam. -Moram da uzmem novi.
116
00:08:55,183 --> 00:08:56,820
Znam.
117
00:08:58,886 --> 00:09:00,988
Maha�u kosom samo za tebe.
-Maha�e� kosom?
118
00:09:02,690 --> 00:09:04,957
Pri�aj �ta ho�e�,
ali to deluje na mene.
119
00:09:04,959 --> 00:09:06,795
Mislim da deluje. -Da.
120
00:09:07,662 --> 00:09:11,330
Da, dobro je.
Izgleda�... izgleda� kao sirena.
121
00:09:11,332 --> 00:09:12,900
Da.
122
00:09:13,802 --> 00:09:16,737
To je poput trake za
bradavice. Razumem. -Da.
123
00:09:19,441 --> 00:09:20,941
Da li te je osip pro�ao? -Da.
124
00:09:22,443 --> 00:09:23,943
Ozbiljno? -Da.
125
00:09:25,079 --> 00:09:26,879
Sve je �isto.
126
00:09:44,131 --> 00:09:45,631
Jebote.
127
00:09:48,937 --> 00:09:50,437
Hej, moram da pi�am.
128
00:09:52,808 --> 00:09:54,608
Zdravo. -Zdravo.
129
00:10:02,951 --> 00:10:04,451
Jebem ti!
130
00:10:15,964 --> 00:10:18,031
Hvala ti �to �e� brinuti o mestu,
131
00:10:18,033 --> 00:10:20,498
Pablo dobija jednu
od ovih ujutru i uve�e.
132
00:10:20,500 --> 00:10:22,468
Dobro? -Da, dobro.
133
00:10:22,470 --> 00:10:25,908
Odli�no. Super. Hvala ti.
134
00:10:27,208 --> 00:10:31,109
Ovo je... stvarno je lepo ovde.
135
00:10:31,111 --> 00:10:33,546
Hvala, kupila sam je pro�le godine.
136
00:10:33,548 --> 00:10:36,516
Ti poseduje� ovo? -Da.
137
00:10:36,518 --> 00:10:39,152
Mo�da sam malo
preterala, �ta ti misli�?
138
00:10:39,154 --> 00:10:42,491
Ne znam, ho�u re�i, radi�
naporno, zaslu�ila si je.
139
00:10:46,227 --> 00:10:47,994
Da li voli� da �eta� pse?
140
00:10:48,196 --> 00:10:50,463
Ne, ne, mrzim to.
141
00:10:50,465 --> 00:10:52,301
Zapravo, pla�im se pasa.
142
00:10:54,034 --> 00:10:56,402
Ne, u�asavam se pasa.
143
00:10:56,404 --> 00:11:00,405
To je duboko u meni, taj
strah vu�em jo� iz detinjstva.
144
00:11:01,007 --> 00:11:02,975
Da li si ozbiljan?
145
00:11:02,977 --> 00:11:06,144
Ne, �alim se, jer bi bilo malo �udno
po�to se bavim �etanjem pasa.
146
00:11:06,146 --> 00:11:08,147
Da, bilo bi. Pravi
si seronja, tako da.
147
00:11:08,149 --> 00:11:09,949
Pa, ti si glupava.
148
00:11:13,388 --> 00:11:14,888
Super.
149
00:11:28,502 --> 00:11:30,369
Bila si u kupovini.
150
00:11:30,371 --> 00:11:32,241
Zdravo du�o. -Hvala ti.
151
00:11:33,375 --> 00:11:36,276
Uzela si i sladoled.
152
00:11:36,278 --> 00:11:38,344
Ali nemoj...
153
00:11:38,346 --> 00:11:40,616
ima ih samo nekoliko.
154
00:11:45,120 --> 00:11:47,056
Kupila sam knedle.
155
00:11:48,289 --> 00:11:51,894
Zaboravio sam da ti
ka�em, na�ao sam posao.
156
00:11:55,096 --> 00:11:59,065
�ta? -Da.
Pravi, za odrasle osobe
157
00:11:59,067 --> 00:12:02,034
normalan posao.
Ne budi toliko iznena�ena.
158
00:12:02,036 --> 00:12:05,604
Ne, ne, to je odli�no.
-Nije ba� prijatno. -Izvini.
159
00:12:05,606 --> 00:12:08,074
To je super! To je super.
160
00:12:08,076 --> 00:12:11,043
Izvini. To je odli�no. -Da.
161
00:12:11,045 --> 00:12:12,711
Kakav posao?
162
00:12:12,713 --> 00:12:16,316
Zna� li onu glumicu Hejli Tarner?
163
00:12:16,518 --> 00:12:18,584
Ne znam je.
164
00:12:18,586 --> 00:12:21,253
Glumila je u filmu
"Hotel Rumunija",
165
00:12:21,255 --> 00:12:24,456
"Poslednje mesto u Bukure�tu".
-Da, to zvu�i grozno.
166
00:12:24,458 --> 00:12:27,627
Da, pa, snimi�e jo� jedan.
167
00:12:27,629 --> 00:12:30,466
Ona putuje u Litvaniju na snimanje
jo� jednog, tako da... -Bo�e.
168
00:12:32,500 --> 00:12:35,101
Da li si dobio ulogu u filmu?
169
00:12:35,903 --> 00:12:39,973
Bo�e bi�e� neodoljiv kada te
iseckaju na komadi�e, neodoljiv si!
170
00:12:39,975 --> 00:12:43,976
Ne, dobio sam posao da joj
�uvam kuce u narednih �est meseci.
171
00:12:43,978 --> 00:12:46,112
Da. -To je super.
172
00:12:46,114 --> 00:12:49,148
Ima�emo super
mesto za stanovanje,
173
00:12:49,150 --> 00:12:51,283
ima HBO i bazen.
174
00:12:51,285 --> 00:12:53,719
Mislim da sam video i
trambolinu u jednom momentu,
175
00:12:53,721 --> 00:12:57,657
�to je super, mi
jedino treba da brinemo
176
00:12:57,659 --> 00:13:00,125
o njenim psima.
Jedno je ku�e, a drugo...
177
00:13:00,127 --> 00:13:01,963
Mislim da ne�to
nije u redu sa njim.
178
00:13:03,198 --> 00:13:04,698
U redu?
179
00:13:05,199 --> 00:13:08,800
�ive�emo u odli�noj ku�i narednih
�est meseci. -Ne, to je super.
180
00:13:08,802 --> 00:13:12,138
Da. -Ho�u re�i, to je novac,
�to je sjajno. -Da, da.
181
00:13:12,140 --> 00:13:15,641
Uz to, mo�emo priu�titi
zabavu za na�e ven�anje.
182
00:13:15,643 --> 00:13:20,313
Zar nismo to ve� uradili?
-Da, ali pravu. -Pravu. -Da.
183
00:13:20,314 --> 00:13:22,648
Sa otmenijim gostima. -Da. Tako
da svi znaju koliko smo opasni.
184
00:13:22,650 --> 00:13:24,486
Pa, mi i jesmo opasni. -Da.
185
00:13:25,386 --> 00:13:28,021
Niko se nije ven�ao ranije.
Mi smo prvi ljudi koji su uradili to.
186
00:13:28,023 --> 00:13:30,322
Da. Ven�ali smo se
jer smo tako �eleli.
187
00:13:30,324 --> 00:13:31,824
To je ludo.
188
00:13:34,062 --> 00:13:37,229
Umoran sam.
Odnesi me na kau�. -Ne...
189
00:13:37,231 --> 00:13:39,465
Odnesi me na kau�.
-Opet? -Da.
190
00:13:39,467 --> 00:13:40,967
U redu. -Da.
191
00:13:42,169 --> 00:13:44,172
Duguje� mi. -U redu.
192
00:13:47,042 --> 00:13:50,343
Bo�e. Ovo je odli�no.
193
00:13:50,345 --> 00:13:53,211
Odve��u te u moju gajbu,
da ti poka�em kako �ivim.
194
00:13:53,213 --> 00:13:56,181
�ta ka�e�? �ta ka�e�?
-Ovo je ludo!
195
00:13:56,183 --> 00:13:58,417
Overi moje mesto. Ba� tako.
196
00:13:58,419 --> 00:14:00,953
Veliko je. I mi smo ovde.
197
00:14:01,155 --> 00:14:04,325
Nije lo�e. -Ovo je odli�no.
198
00:14:09,563 --> 00:14:11,199
Hejli Tarner.
199
00:14:17,337 --> 00:14:20,172
Svi�a mi se. -Svi�a ti se?
-Uradio sam dobru stvar?
200
00:14:20,174 --> 00:14:21,776
Uradio si dobru stvar.
-Dobro je.
201
00:14:24,212 --> 00:14:27,213
�elim da isprobam
spava�u sobu. -Stvarno?
202
00:14:27,215 --> 00:14:29,248
Poka�i mi spava�u sobu, du�o.
203
00:14:43,097 --> 00:14:44,732
�ta je... �ta to radi�?
204
00:14:46,201 --> 00:14:48,401
Dobila sam posao. -�ta?
205
00:14:48,403 --> 00:14:50,203
Dobila sam posao!
206
00:14:50,404 --> 00:14:54,273
U zabavnoj emisiji, gde sam konkurisala.
Zaposlili su me kao pisca.
207
00:14:59,380 --> 00:15:02,148
Moja supruga je
najpametnija �ena na svetu!
208
00:15:02,150 --> 00:15:04,716
Pogledajte koliko je
zgodna! Odmerite je!
209
00:15:04,718 --> 00:15:07,552
Mnogo je zgodna!
Bi�emo bogati,
210
00:15:07,554 --> 00:15:10,123
i ona je mnogo zgodna.
Mogu li da dobijem Nintendo?
211
00:15:10,125 --> 00:15:12,258
Stani, �ta ako budem lo�a?
212
00:15:12,260 --> 00:15:15,563
�ta ako me otpuste?
-Ti si odli�na u svemu.
213
00:15:16,164 --> 00:15:19,197
I ona je odli�na u svemu! -U redu,
hajde da se jebemo na pla�i.
214
00:15:19,199 --> 00:15:22,468
Ona voli da se jebe sa mnom,
ne mogu da verujem.
215
00:15:22,470 --> 00:15:24,170
Ba� sam uzbu�en!
216
00:15:41,789 --> 00:15:44,757
Tornado Tami je krenula
jako na prstenovima!
217
00:15:44,759 --> 00:15:47,359
Poku�ava da se proslavi,
ali Rej�el joj ne dozvoljava,
218
00:15:47,361 --> 00:15:50,229
i ru�i je me�u lopte!
219
00:15:54,434 --> 00:15:56,470
Halo!
220
00:15:57,472 --> 00:15:58,972
Molim vas, sa�ekajte.
221
00:15:59,941 --> 00:16:03,242
Stvarno sam uzbu�ena
�to sam ovde.
222
00:16:03,244 --> 00:16:06,311
Uvek sam �elela da uspem na TV-u.
-Onda si do�la na pogre�no mesto.
223
00:16:06,513 --> 00:16:08,947
�eli� li da zna�
�ta stvaramo ovde?
224
00:16:08,949 --> 00:16:12,821
To je zabavna emisija. Ne�to poput
"Ringe, ringe, raja" samo bolje.
225
00:16:17,391 --> 00:16:21,326
�ta dobije� kada spoji�
226
00:16:21,328 --> 00:16:24,399
srce (heart) i prde� (fart)?
227
00:16:28,369 --> 00:16:32,241
Umetnost (Art).
To je ono �to stvaramo ovde.
228
00:16:34,808 --> 00:16:36,308
Vau. -Da.
229
00:16:37,377 --> 00:16:38,877
To jeste vau.
230
00:16:39,680 --> 00:16:42,884
Uzbu�ena sam.
-Ja sam uzbu�en zbog tebe.
231
00:17:08,008 --> 00:17:10,844
Hej, �ta si mu rekla?
232
00:17:12,280 --> 00:17:13,847
Ni�ta.
233
00:17:13,848 --> 00:17:17,015
Jer to je veoma lo� znak.
234
00:17:17,017 --> 00:17:20,186
Da li je saznao da ne mo�e
da se jebe sa tobom? -�ta?
235
00:17:20,188 --> 00:17:22,022
Pa zato �to je verovatno
�eleo da se jebe sa tobom,
236
00:17:22,023 --> 00:17:23,689
ili je barem mislio po�to si �ena,
237
00:17:23,691 --> 00:17:25,825
a on kralj svih mu�karaca,
da �e� ga �eleti.
238
00:17:25,827 --> 00:17:29,231
I onda je saznao
da ima� momka. -Mu�a.
239
00:17:30,531 --> 00:17:33,465
To je lo�e. -Izvini, ko si ti?
240
00:17:33,467 --> 00:17:36,936
Isuse, on je tako narcisiodan.
Ljut je na tebe �to mu uskra�uje� seks.
241
00:17:36,938 --> 00:17:39,204
Mislio je da ga o�ajni�ki �eli�,
242
00:17:39,206 --> 00:17:41,573
�to �e ga verovatno navesti da
razmi�lja o svakom seksu koji je �eleo
243
00:17:41,575 --> 00:17:43,708
i nije ga dobio od
�ena koje je poznavao.
244
00:17:43,710 --> 00:17:46,445
Poslala si ga u duboku,
mra�nu, ze�iju rupu
245
00:17:46,447 --> 00:17:49,416
a tek ti je prvi dan.
Ne gubi� vreme.
246
00:17:51,419 --> 00:17:54,890
Mislim da je samo zauzet. -Da.
247
00:17:55,756 --> 00:17:57,256
Ne.
248
00:17:59,427 --> 00:18:00,959
Pa, ja jesam zauzeta.
249
00:18:00,961 --> 00:18:04,330
Moram da po�nem da
radim na najavama.
250
00:18:04,332 --> 00:18:06,499
Super, pusti�u te da obavi� to.
251
00:18:06,501 --> 00:18:09,770
Noa, Gavin �eli da se vidi sa
tobom zbog scenarija. -U redu.
252
00:18:12,073 --> 00:18:15,643
Izvini, zdravo. Ko je to?
253
00:18:15,976 --> 00:18:19,348
Noa Barind�er?
On je glavni scenarista.
254
00:18:30,324 --> 00:18:32,026
Koja gomila kretena.
255
00:19:09,730 --> 00:19:12,400
Hej, �ta to radi�? -Bo�e.
256
00:19:12,999 --> 00:19:15,568
Upla�io si me.
-Do�i da igra� sa mnom.
257
00:19:15,570 --> 00:19:17,570
Ne mogu, moram da radim.
-Hajde! -Ne.
258
00:19:17,572 --> 00:19:20,805
Vidi �ta sam obukao.
Na�ao sam kutiju punu bi�eva.
259
00:19:20,807 --> 00:19:24,409
Ne mogu. -Na�ao sam
i ovo. -Ne�u, radim.
260
00:19:24,411 --> 00:19:26,448
Hajde. -Ne�u.
261
00:19:27,415 --> 00:19:28,915
Hajde. -Uradi to opet.
262
00:19:30,517 --> 00:19:33,388
Bar do�i da pliva� sa mnom.
-Ne, moram da zavr�im ovo.
263
00:19:34,488 --> 00:19:37,156
Za�to mora� da zavr�i� to?
-Zato �to mi je to posao.
264
00:19:37,158 --> 00:19:38,757
Kako to misli�, to ti
je posao? Nebitno je.
265
00:19:38,759 --> 00:19:42,530
Samo pi�e� za svoj glupi posao.
Hajdemo, na plivanje.
266
00:19:43,864 --> 00:19:46,368
Plivanje. -Prestani.
267
00:19:48,268 --> 00:19:50,239
Kasnije.
268
00:20:37,118 --> 00:20:41,086
U redu narode, uskoro
po�inje emisija. �ivnite malo!
269
00:20:41,088 --> 00:20:43,892
Dobro, Ri�man, Tompkins,
270
00:20:45,493 --> 00:20:49,164
Barind�er. Potrebni ste
mi svi na snimanju, odmah.
271
00:20:50,230 --> 00:20:53,835
Vinters, kako napreduje�?
-Dobro.
272
00:20:55,636 --> 00:20:57,973
Namrgo�ena si Vinters,
mnogo si namrgo�ena.
273
00:21:00,640 --> 00:21:02,640
�ta sam uradio?
Da li je zbog mene?
274
00:21:02,642 --> 00:21:04,510
Zbog tebe?
275
00:21:04,512 --> 00:21:06,946
Opet ti je dao bezvezni posao,
276
00:21:06,948 --> 00:21:09,514
to je te�ko.
-Ne, dopada mi se, u redu je.
277
00:21:09,516 --> 00:21:11,016
Ozbiljno? -Da, ozbiljno.
278
00:21:11,819 --> 00:21:13,619
Mogu da popri�am sa njim,
279
00:21:13,621 --> 00:21:15,887
da si�e� dole na pozornicu,
gde snimamo emisije.
280
00:21:15,889 --> 00:21:17,891
Mo�e� nam pomo�i u re�iji.
281
00:21:20,026 --> 00:21:23,829
Ne, ne, hvala. Dobro mi je.
Svi�a mi se. -Dobro, super.
282
00:21:23,831 --> 00:21:27,601
Idemo na pi�e ve�eras, To je
tradicija �etvrtkom. Do�i ako �eli�.
283
00:21:29,169 --> 00:21:34,073
Ne�u mo�i da stignem, ali hvala.
-U redu, da�u ti mali savet.
284
00:21:34,074 --> 00:21:36,675
On voli prideve, onda ako
bi mogla da ubaci� tu i tamo
285
00:21:36,677 --> 00:21:41,045
ne�to otka�eno ili podmuklo,
misli�e da si genije.
286
00:21:41,047 --> 00:21:44,586
Dobro, super. -�ak iako
nas ispali� ve�eras.
287
00:21:45,852 --> 00:21:47,352
Super, dobro.
288
00:21:57,297 --> 00:22:01,000
Misli da je bolji od
svih drugih, a osim toga,
289
00:22:01,002 --> 00:22:04,904
uop�te nije toliko zabavan.
-�ta, o kome to pri�amo?
290
00:22:04,906 --> 00:22:07,907
Da li pri�amo o Gavinu
ili o drugom tipu Noi?
291
00:22:07,909 --> 00:22:10,141
O Noi, Gavin
definitivno nije zabavan,
292
00:22:10,143 --> 00:22:13,646
ali Noa, svi misle da
je zabavan, ali nije.
293
00:22:13,648 --> 00:22:15,247
I on nije toliko ni ubedljiv,
294
00:22:15,248 --> 00:22:17,715
samo isti�e kako su
sva�ije ideje lo�e.
295
00:22:17,717 --> 00:22:20,019
Zna� li na koga misli?
-Tebe. -Mene.
296
00:22:20,021 --> 00:22:21,523
Da. -Ta�no tako.
297
00:22:22,756 --> 00:22:24,758
Nervira me. -Te�ko je.
298
00:22:26,026 --> 00:22:29,160
�ta misli� da treba da uradim?
-Ne znam, du�o.
299
00:22:29,162 --> 00:22:32,898
Mo�da da ga ignori�e�
kada god mo�e�?
300
00:22:32,900 --> 00:22:34,902
Ne dozvoli mu da te ometa.
301
00:22:38,605 --> 00:22:40,105
Da, dobro.
302
00:22:41,342 --> 00:22:43,711
Mo�emo li da probamo
ovo opet? -Da, izvini.
303
00:22:45,178 --> 00:22:46,915
U redu, u redu.
304
00:22:48,582 --> 00:22:52,051
Lenard, Sidni, D�ek...
-Ne, prestani sa tim, molim te.
305
00:22:52,053 --> 00:22:54,786
Mo�e� li da prestane�?
-Isis? �ta je ovo?
306
00:22:54,788 --> 00:22:56,921
Mo�e� li da ne �ita� to?
Zaboravio sam da je to tu.
307
00:22:56,923 --> 00:22:58,490
Mo�emo li po�eti?
308
00:22:58,491 --> 00:23:02,628
Molim te, mo�emo li po�eti?
-Penelope, Karmin, Krismas?
309
00:23:02,630 --> 00:23:04,799
Potencijalna imena za bebe. -�ta?
310
00:23:06,633 --> 00:23:09,670
�ta? Tamburina?
311
00:23:10,771 --> 00:23:12,574
To je za devoj�ice.
-Pa, o�igledno.
312
00:23:13,274 --> 00:23:15,307
Izgleda da si mnogo
razmi�ljao o ovome.
313
00:23:15,309 --> 00:23:18,377
Mardohej, ho�emo li ga odgajati u
jevrejskom selu? -Freni, molim te.
314
00:23:18,379 --> 00:23:21,312
Samo pro�imo kroz
tekst, ne budi zlobna.
315
00:23:21,314 --> 00:23:22,814
U redu, izvini.
316
00:23:27,053 --> 00:23:30,656
I zbog toga kod Vendi
uvek nudimo najbolje.
317
00:23:30,658 --> 00:23:33,328
Vendijeva salata nije sve�a,
ve� �upavo sve�a, psu.
318
00:23:34,894 --> 00:23:37,963
Misli� li da treba
da ka�em psu, ili ne?
319
00:23:37,965 --> 00:23:40,799
�ta je? -Izvini, pi�e ovde
320
00:23:40,801 --> 00:23:43,638
da �e� biti obu�en kao pas.
321
00:23:44,905 --> 00:23:47,406
U redu, hvala ti �to si
shvatila ovo veoma ozbiljno.
322
00:23:47,408 --> 00:23:49,808
Izvini, izvini!
323
00:23:49,810 --> 00:23:53,014
Previ�e si sme�an.
To je dobra stvar.
324
00:24:02,790 --> 00:24:04,290
Idem na posao.
325
00:24:07,294 --> 00:24:08,796
Isuse, zar ve�?
326
00:24:18,071 --> 00:24:19,906
Treba nam �minka ovde!
327
00:24:19,908 --> 00:24:22,677
Dru�tvo, dru�tvo, cela
ova oblast se snima.
328
00:24:26,646 --> 00:24:29,116
Mo�ete li da proverite
jo� jednom Stejsi?
329
00:24:39,893 --> 00:24:42,360
Muzika po�inje, za snimanje!
330
00:24:50,470 --> 00:24:52,774
Vinters, pridru�i nam se.
331
00:24:53,974 --> 00:24:56,076
Donela si najave? -Da, izvoli.
332
00:24:56,910 --> 00:24:59,913
Da ih �ujem. -Sada? -Sada.
333
00:25:04,884 --> 00:25:06,720
�eli� da...
334
00:25:08,354 --> 00:25:11,090
U ovoj eksplozivnoj
epizodi "nasamareni",
335
00:25:11,092 --> 00:25:14,025
Brajan, ra�unovo�a iz
Toleda, je prvi stradao.
336
00:25:14,027 --> 00:25:17,995
Stvari postaju otka�ene kada
Meri, doma�ica iz Kalabasasa,
337
00:25:17,997 --> 00:25:20,733
iznenadi sve sa svojim
ultra brzim nogama.
338
00:25:20,735 --> 00:25:22,736
Ve�ite se, upravo
po�inju "nasamareni".
339
00:25:31,946 --> 00:25:33,446
Dopada mi se.
340
00:25:36,449 --> 00:25:38,285
Super, hvala.
341
00:25:39,253 --> 00:25:40,753
Ne, ostani.
342
00:25:42,055 --> 00:25:44,092
Mo�e� nam biti od koristi ovde.
343
00:25:47,093 --> 00:25:49,096
U redu, narode,
svi na svoja mesta.
344
00:25:51,931 --> 00:25:56,033
Hvala.
-U redu, u redu, priprema.
345
00:25:56,035 --> 00:26:00,071
Svetla za pet,
�etiri, tri, dva...
346
00:26:02,208 --> 00:26:05,045
Ja sam Stejsi Delakurt
i ovo su "nasamareni".
347
00:26:32,505 --> 00:26:34,005
Oh, izvinite.
348
00:26:42,414 --> 00:26:44,282
Zdravo. -Zdravo.
349
00:26:44,284 --> 00:26:45,951
Gde ide�?
350
00:26:45,953 --> 00:26:50,856
Ovde, do�la sam na
pi�e �etvrtkom uve�e.
351
00:26:50,858 --> 00:26:53,157
To je super. Nisam
mislio da �e� se pojaviti.
352
00:26:53,159 --> 00:26:56,994
Pa, evo me.
-Hvala Bogu jer...
353
00:26:56,996 --> 00:27:00,264
izgleda da su nas ostali ispalili.
Ho�e� li mi kupiti pi�e, molim te?
354
00:27:00,266 --> 00:27:03,334
Ja sam ti �ef. Hajde!
355
00:27:03,336 --> 00:27:05,904
�ta �eli�, �ta ti se svi�a?
356
00:27:05,906 --> 00:27:08,473
Viski. Imaju li viski?
357
00:27:08,475 --> 00:27:12,109
Imaju li viski? -Da.
-Imaju viski. -Odli�no, hvala ti.
358
00:27:12,111 --> 00:27:13,611
Imamo sre�e.
359
00:27:14,881 --> 00:27:16,982
�ekaj, odrasla si u Grendejlu?
360
00:27:16,984 --> 00:27:20,551
Ne, preselila sam se tamo kada sam
imala 12 godina. Ja sam iz Arkadije.
361
00:27:20,553 --> 00:27:23,388
Isuse. -Nije ba� toliko lo�e.
362
00:27:23,390 --> 00:27:26,895
Mislim da jeste. -Nije toliko lo�e.
363
00:27:27,828 --> 00:27:29,361
Ti si iz Njujorka?
364
00:27:29,362 --> 00:27:31,564
Iz grada?
365
00:27:33,066 --> 00:27:36,068
Super. -Evo va�nog pitanja.
366
00:27:36,070 --> 00:27:39,673
Znam da je Gavin pravi kreten,
ali ina�e kako ti se dopada emisija?
367
00:27:41,175 --> 00:27:42,741
Svi�a mi se.
368
00:27:42,742 --> 00:27:45,176
Danas je bilo odli�no.
-Bilo je, zar ne?
369
00:27:45,178 --> 00:27:46,948
Danas je bilo odli�no!
370
00:27:48,181 --> 00:27:51,118
Volela bih da imam sopstvenu
emisiju jednog dana. -Ti?
371
00:27:52,149 --> 00:27:53,649
Ima�e�.
372
00:27:53,954 --> 00:27:55,490
Misli�?
373
00:27:56,890 --> 00:27:58,892
Ne, znam to. -Hvala ti.
374
00:28:01,928 --> 00:28:04,165
Ne volim �ekanje.
375
00:28:06,100 --> 00:28:08,966
Zna� li �ta si ti? Neodoljiva.
376
00:28:08,968 --> 00:28:11,936
Podilazi� mi.
377
00:28:11,938 --> 00:28:14,273
Samo zato �to sam
mla�a i �ena sam,
378
00:28:14,275 --> 00:28:17,275
pretpostavlja� da nemam problem
sa tim da me tretiraju kao dete.
379
00:28:17,277 --> 00:28:20,111
Prestani, prestani, molim te.
Mora� mi dopustiti da zavr�im.
380
00:28:20,113 --> 00:28:24,049
Uz to si ekstra slatki�. -Seronjo!
381
00:28:24,051 --> 00:28:26,984
Mora� dopustiti mu�karcu
da zavr�i, hajde.
382
00:28:29,055 --> 00:28:31,860
Bo�e, ko je pustio ovo?!
383
00:28:33,294 --> 00:28:36,097
To nije po�teno,
to nije u redu!
384
00:28:37,130 --> 00:28:38,999
Ho�u re�i, koji vam je kurac?
385
00:29:01,322 --> 00:29:02,822
Ne.
386
00:30:01,681 --> 00:30:03,317
Jebote.
387
00:30:16,095 --> 00:30:17,595
Jebem ti.
388
00:30:18,064 --> 00:30:20,200
Sranje, ovo je Hejlin jebeni...
389
00:30:21,702 --> 00:30:24,740
U�lo je unutar stranica?
Kako je dospelo do stranica?
390
00:30:38,241 --> 00:30:41,887
"Po�injemo da �ivimo tek kada zamislimo
�ivot kao tragediju."- To je grozno.
391
00:30:55,101 --> 00:30:57,369
Hajde, samo mi reci.
392
00:30:57,371 --> 00:30:59,437
Izbegava� pitanje!
393
00:30:59,439 --> 00:31:01,572
Dobro, nekad sam
bio dramski pisac.
394
00:31:01,574 --> 00:31:04,576
�ta, ne!
395
00:31:04,578 --> 00:31:08,146
Znam. -To je zapravo bolje
nego �to sam se nadala.
396
00:31:08,148 --> 00:31:11,552
Sme�no je, zar ne? -Da.
397
00:31:13,454 --> 00:31:15,454
Dramski pisac iz Njujorka.
-Znam,
398
00:31:15,456 --> 00:31:18,423
ko bi pomislio?
-Onda �ta se dogodilo.
399
00:31:18,425 --> 00:31:21,292
Niko nije voleo tvoje predstave
jer su o�ajne? -Nisu bile o�ajne.
400
00:31:21,294 --> 00:31:23,328
Predstave su najvi�i
oblik dramske umetnosti,
401
00:31:23,330 --> 00:31:25,296
I ja sam bio
prili�no dobar u tome.
402
00:31:25,298 --> 00:31:28,366
Stvarno? -Da.
-Koliko dobar si bio?
403
00:31:28,368 --> 00:31:32,137
Dve drame su objavljene, imao
sam pristojne kritike od I�ervuda,
404
00:31:32,139 --> 00:31:33,737
koji je rekao da
ih vredi pogledati.
405
00:31:33,739 --> 00:31:37,375
I�ervud, lepo. -Da. Znam
za sopstvene kritike.
406
00:31:37,377 --> 00:31:39,380
Mogu sve da ti ih citiram.
407
00:31:43,150 --> 00:31:45,649
Treba nam jo� pi�a. Zna� �ta,
408
00:31:45,651 --> 00:31:49,590
moramo da jedemo.
Stani. Ovuda... Ovuda.
409
00:31:51,190 --> 00:31:53,492
Ovuda. Daj mi. -Hvala ti.
410
00:31:53,494 --> 00:31:54,994
Nije mi problem.
411
00:32:03,669 --> 00:32:07,005
Hej Bauzeru, jesi li pro�itao ovo?
Jesi li pro�itao ovo?
412
00:32:07,007 --> 00:32:09,273
"Postoji li neko ko me
mo�e razumeti bar malo?"
413
00:32:09,275 --> 00:32:13,445
"Da me voli ili sam
osu�ena na do�ivotnu samo�u,
414
00:32:13,447 --> 00:32:16,481
plutaju�i sama kroz
�ivotnu reku bola?"
415
00:32:16,483 --> 00:32:19,484
Brate! Mora� da
pazi� na svoju mamu,
416
00:32:19,486 --> 00:32:21,488
ona pluta u reci bola.
417
00:32:26,592 --> 00:32:28,092
Isuse.
418
00:32:45,478 --> 00:32:47,114
Pogledajmo.
419
00:33:02,629 --> 00:33:04,832
Vru�e je u Rumuniji.
420
00:33:24,751 --> 00:33:26,754
Vru�e je u Rumuniji.
421
00:33:27,653 --> 00:33:29,420
Vru�e je u Rumuniji.
422
00:33:31,422 --> 00:33:32,959
Hvala.
423
00:33:37,930 --> 00:33:41,265
Ova �nicla ko�ta 62$. -Znam.
424
00:33:41,267 --> 00:33:43,400
Ima� dobar posao,
mo�e� da je priu�ti�.
425
00:33:43,402 --> 00:33:46,670
Nikad nisam potro�ila
62$ na cipele
426
00:33:46,672 --> 00:33:49,509
ili doktora. -Mo�da
je u tome problem.
427
00:33:50,444 --> 00:33:53,378
Problem? -Ti nema� problem.
428
00:33:53,380 --> 00:33:56,880
Upravo si rekao da imam.
-Nisam. -Jesi!
429
00:33:56,882 --> 00:34:00,385
Jasno si to rekao.
Hajde, reci mi,
430
00:34:00,387 --> 00:34:03,722
mogu podneti to. -Podse�a� me na
mene kada sam bio tvojih godina.
431
00:34:03,724 --> 00:34:06,791
Uvek sam �eleo puno toga,
432
00:34:06,793 --> 00:34:10,262
ali kada bih dobio to �to �elim,
433
00:34:10,264 --> 00:34:12,865
bio bih previ�e
upla�en da uzmem to.
434
00:34:14,434 --> 00:34:17,269
Bo�e, samo trenutak,
435
00:34:17,271 --> 00:34:18,771
izvini.
436
00:34:20,706 --> 00:34:23,611
To je moja �ena, samo trenutak.
437
00:34:29,916 --> 00:34:33,285
Izvini. -U redu je.
-To je bilo nepristojno.
438
00:34:33,287 --> 00:34:35,720
Nisam znala da si o�enjen.
439
00:34:35,722 --> 00:34:38,890
Da, o�enjen sam
skoro tri godine.
440
00:34:40,427 --> 00:34:43,628
Jebeno je sjajno.
-Da, mnogo je dobro.
441
00:34:43,630 --> 00:34:48,468
Uzbudljivo je, ali
je uz to i vrhunac...
442
00:34:49,302 --> 00:34:50,802
Sve izgleda ozbiljnije.
443
00:34:51,905 --> 00:34:55,472
A tu je i ose�aj smirenosti, kada
zna� da si na�ao srodnu du�u, zna�?
444
00:34:55,474 --> 00:34:59,376
Da, sla�em se. Sali,
moja �ena, ona...
445
00:34:59,378 --> 00:35:01,845
Sali, tako je.
-Sali, ona je prelepa,
446
00:35:01,847 --> 00:35:05,485
ali ima i prelepu du�u. -Da.
447
00:35:06,619 --> 00:35:08,455
Den... Den je tako...
448
00:35:09,456 --> 00:35:11,323
dobar, zna�?
449
00:35:11,325 --> 00:35:13,961
On je neverovatno dobar.
450
00:35:17,363 --> 00:35:19,367
Sre�na sam �to je
on osoba koju volim.
451
00:35:32,945 --> 00:35:34,445
Hvala vam.
452
00:35:39,653 --> 00:35:42,156
Pogledaj ovo.
453
00:35:43,689 --> 00:35:46,490
Bo�e! -Ba� tako.
454
00:35:46,492 --> 00:35:49,563
To je previ�e mesa
u mu�kim ustima!
455
00:35:53,867 --> 00:35:55,367
I ja to mogu. -Stvarno?
456
00:35:57,503 --> 00:36:00,137
�ivi� svoj san, du�o!
457
00:36:00,139 --> 00:36:02,342
�ivi� svoj san.
458
00:36:05,544 --> 00:36:08,512
Tamo je odli�an El Salvadorian
restoran, ta�no na uglu.
459
00:36:08,514 --> 00:36:10,014
Trebala bih...
460
00:36:10,751 --> 00:36:13,921
Verovatno bih trebala da
krenem ku�i. -Verovatno.
461
00:36:16,889 --> 00:36:20,593
Sali te verovatno �eka.
-Ne, ona je izvan grada.
462
00:36:21,595 --> 00:36:23,095
Laku no�.
463
00:36:25,865 --> 00:36:29,469
Vidimo se sutra.
-I svaki dan nakon toga!
464
00:38:33,625 --> 00:38:35,593
Odli�no vozi�, seronjo!
465
00:40:08,755 --> 00:40:11,789
Izvini. -Da, ali nisi
nazvala, nisi do�la ku�i.
466
00:40:11,791 --> 00:40:14,758
Poslala sam ti poruku. -Jesi?
467
00:40:14,760 --> 00:40:17,028
Da, gomilu njih, a ti
mi nisi odgovorio na njih.
468
00:40:17,030 --> 00:40:19,796
Pa, nisam ih dobio.
-Poslala sam ih.
469
00:40:19,798 --> 00:40:22,800
To je zbog brda. -Pretpostavljam.
470
00:40:23,302 --> 00:40:25,340
�ta si uradila?
471
00:40:26,639 --> 00:40:28,972
Mozak mi je stao
i odvezla sam se ku�i,
472
00:40:28,974 --> 00:40:31,675
umesto do njene ku�e.
473
00:40:31,677 --> 00:40:34,245
Bila sam umorna i odlu�ila
sam da ostanem ovde.
474
00:40:34,247 --> 00:40:35,947
Da, to je sve super Frani,
475
00:40:35,949 --> 00:40:38,282
ali ako ne�e� da do�e� ku�i
onda mora� bar da mi javi�.
476
00:40:38,284 --> 00:40:40,785
Brinuo sam celu no�.
-Poslala sam ti poruku.
477
00:40:40,787 --> 00:40:43,655
U redu, to nije dovoljno.
Mora� da me nazove�, va�i?
478
00:40:43,657 --> 00:40:46,124
Bio sam zabrinut. -U redu. Izvini.
479
00:40:46,126 --> 00:40:49,262
Zna� �ta? To nije
dovoljno. -Izvini.
480
00:40:51,997 --> 00:40:54,966
Da li si se bar
lepo provela sino�?
481
00:40:54,968 --> 00:40:56,971
Ko je bio tamo?
482
00:40:57,836 --> 00:40:59,840
Frani? Frani?
483
00:41:01,807 --> 00:41:03,307
Jebena brda!
484
00:41:05,845 --> 00:41:09,747
Idemo, hajde.
Iskenjao si se, idemo.
485
00:41:12,052 --> 00:41:14,518
Odlepila si jer si se zaljubila?
486
00:41:14,519 --> 00:41:17,821
Ne bih trebala da se
ose�am ovako nikad vi�e.
487
00:41:17,823 --> 00:41:21,059
Sva moja ljubav i zna� ve�...
488
00:41:21,061 --> 00:41:23,961
seksualna �elja...
489
00:41:23,963 --> 00:41:26,898
treba da je usmerena na
jednu osobu, a ta osoba
490
00:41:26,900 --> 00:41:30,771
je Den. Den, ta�no tako.
491
00:41:31,738 --> 00:41:34,305
Re�eno. -Dobro, super.
-Moram da se vratim
492
00:41:34,307 --> 00:41:36,774
Dobro, hvala ti.
-Morgan je prava pi�kica.
493
00:41:36,776 --> 00:41:38,808
Rekoh joj, ovo mesto
je jebeno prazno.
494
00:41:38,810 --> 00:41:40,713
Imala sam fantaziju.
495
00:41:41,847 --> 00:41:43,683
Imala sam seksualnu fantaziju.
496
00:41:44,718 --> 00:41:46,418
Dobro, dobro.
497
00:41:46,885 --> 00:41:48,720
O Noi.
498
00:41:48,722 --> 00:41:52,856
Bilo je kao... zna� ve�...
499
00:41:52,858 --> 00:41:55,358
Kao kada ho�e� da...
500
00:41:55,560 --> 00:41:57,963
Zna�? Kao...
501
00:41:59,365 --> 00:42:00,865
Dobro.
502
00:42:01,501 --> 00:42:05,436
Molim te, pomozi mi.
-Isuse, ima� pi�ku.
503
00:42:05,438 --> 00:42:08,805
Da. -Dobro. Ima� potrebe.
504
00:42:08,807 --> 00:42:12,075
Ljudsko si bi�e. �eli� da jebe�
njega, on �eli da jebe tebe.
505
00:42:12,077 --> 00:42:15,112
Oboje ste ljudska bi�a,
to je sve normalno.
506
00:42:15,114 --> 00:42:17,881
Znam, znam, znam.
507
00:42:17,883 --> 00:42:20,050
Slu�aj. Slu�aj.
508
00:42:20,052 --> 00:42:22,456
Da li slu�a�? -Da. -Dobro.
509
00:42:23,923 --> 00:42:25,693
Taj de�ko nije poseban.
510
00:42:27,894 --> 00:42:30,898
Da. Ne, u pravu si.
511
00:42:31,930 --> 00:42:33,430
U redu, jesi li dobro?
512
00:42:34,934 --> 00:42:36,901
Da. -U redu, moram
da idem. -Dobro, �ao.
513
00:42:36,903 --> 00:42:39,106
�ao. -Volim te.
514
00:43:13,072 --> 00:43:16,509
Kako izgleda? -Mnogo dobro.
515
00:43:16,910 --> 00:43:20,346
Mnogo dobro.
-Izgleda odli�no. -Da.
516
00:43:22,981 --> 00:43:26,283
�ta je?
-Imam ne�to za tebe.
517
00:43:26,285 --> 00:43:28,389
�ta to?
518
00:43:35,360 --> 00:43:39,398
Bo�e, �ta je to?
519
00:43:43,503 --> 00:43:45,737
�ta to radi�?
520
00:45:04,050 --> 00:45:05,550
Sre�an Bo�i�.
521
00:45:06,686 --> 00:45:08,988
Sre�an Bo�i�.
522
00:45:15,325 --> 00:45:16,963
�ao mi je.
523
00:45:18,965 --> 00:45:21,068
Zbog �ega ti je �ao?
524
00:45:22,068 --> 00:45:23,568
Ne znam.
525
00:45:24,938 --> 00:45:26,438
Zbog svega.
526
00:45:30,410 --> 00:45:33,013
Nema zbog �ega da ti bude �ao.
527
00:45:54,267 --> 00:45:57,271
Sanjao sam da smo se
sino� mnogo seksali.
528
00:46:01,073 --> 00:46:03,476
�elim da sanjam opet to isto.
529
00:46:09,182 --> 00:46:12,082
Sranje. -Hej. -Sranje.
530
00:46:12,084 --> 00:46:15,586
Gde ide�? �ta si
se uzvrtela toliko?
531
00:46:15,588 --> 00:46:17,488
Imali smo seks bez kondoma sino�.
532
00:46:17,490 --> 00:46:20,360
Za�to si to dozvolio?
-Za�to sam ja to dozvolio?
533
00:46:20,994 --> 00:46:24,128
Jebem ti. -Opusti se.
534
00:46:24,130 --> 00:46:25,830
Gde ide�? -Idem do apoteke.
535
00:46:25,831 --> 00:46:28,034
Ne mogu sada da ostanem trudna.
536
00:46:28,767 --> 00:46:30,767
Gde su mi jebene farmerke?
537
00:46:30,769 --> 00:46:34,305
Ne znam gde su ti farmerke, du�o.
Samo se smiri, u redu?
538
00:46:34,307 --> 00:46:37,140
Do�i. Frani, Frani, Frani...
539
00:46:37,142 --> 00:46:39,042
Samo se... -Ne�u.
540
00:46:39,044 --> 00:46:42,046
Mo�e� li da sedne� na trenutak da
razgovaramo o ovome. -Moram da idem.
541
00:46:42,048 --> 00:46:44,048
Ne, moram da krenem! -Frani, sedi.
542
00:46:44,049 --> 00:46:47,117
Ne mogu da ostanem trudna
sada. -Sedi, sedi, u redu?
543
00:46:47,119 --> 00:46:50,053
Moramo da razgovaramo
o ovome. Samo polako.
544
00:46:50,055 --> 00:46:53,193
U redu je. U redu je.
545
00:46:54,160 --> 00:46:56,963
U slu�aju... u slu�aju da si trudna.
546
00:46:58,865 --> 00:47:02,166
Done�emo zajedni�ku odluku.
547
00:47:02,168 --> 00:47:03,668
Zna�?
548
00:47:05,104 --> 00:47:07,975
�elim da imamo bebu, tako da...
549
00:47:09,075 --> 00:47:10,575
�eli�?
550
00:47:11,177 --> 00:47:14,014
Da, naravno.
551
00:47:20,218 --> 00:47:21,718
Sada?
552
00:47:23,088 --> 00:47:25,691
Ne znam, uskoro. -Uskoro?
553
00:47:26,191 --> 00:47:28,526
Mislio sam da smo
pri�ali o ovome.
554
00:47:28,528 --> 00:47:31,628
Nismo pri�ali o ovome.
-Pro�itala si listu de�ijih imena.
555
00:47:31,630 --> 00:47:33,363
Ta lista je bila �ala.
556
00:47:33,365 --> 00:47:36,332
Isuse, to nije bila �ala.
557
00:47:36,334 --> 00:47:39,437
Tako si hteo da mi
ka�e� da �eli� bebu?
558
00:47:39,439 --> 00:47:42,573
Da si trudna sada,
da li bi zadr�ala bebu?
559
00:47:42,575 --> 00:47:44,111
Ne. -Za�to ne?
560
00:47:46,178 --> 00:47:49,780
U braku smo. -Mogu biti u braku
sa tobom i biti bez deteta.
561
00:47:49,782 --> 00:47:52,816
Da li ho�e� da ka�e� da nikad
ne �eli� da ima� dete sa mnom?
562
00:47:52,818 --> 00:47:54,684
Ne, nisam to rekla.
Nisam to rekla.
563
00:47:54,686 --> 00:47:57,220
Za�to uop�te
razgovaramo o ovome sada?
564
00:47:57,222 --> 00:47:59,226
Ne�u imati bebu.
565
00:48:01,093 --> 00:48:02,593
�ta ti �eli�?
566
00:48:10,102 --> 00:48:11,704
Ne �elim da se sva�am.
567
00:48:24,784 --> 00:48:28,320
Dobi�e� svoju kapljicu sada.
568
00:48:30,122 --> 00:48:32,092
Gotovo, gotovo je.
569
00:48:33,258 --> 00:48:36,160
Dobro, dobro. To je bilo lako.
570
00:48:36,162 --> 00:48:38,562
Sada ima� rengenski vid.
571
00:48:38,564 --> 00:48:40,435
Rendgenski vid.
572
00:49:00,252 --> 00:49:03,320
Zdravo, Hejli Tarner?
573
00:49:03,322 --> 00:49:05,689
Ovde je Den, Den Dilejn.
574
00:49:05,691 --> 00:49:09,459
Ima� li trenutak? �elim
da razgovaramo o Pablu.
575
00:49:09,461 --> 00:49:11,662
Da li mu je dozvoljeno
da se penje na kau�?
576
00:49:25,477 --> 00:49:29,312
Zdravo. -Zdravo. -�ta radi�?
577
00:49:29,314 --> 00:49:31,347
Zavr�i�u ovo i onda idem ku�i.
578
00:49:31,349 --> 00:49:35,186
Ne, Gavin, �eli da do�e� na
snimanje. Idemo. -Ozbiljno?
579
00:49:35,188 --> 00:49:39,159
Da, ozbiljno. -Dobro.
-Hajde. -Idem.
580
00:49:42,361 --> 00:49:45,164
Ne cerekaj se tako.
581
00:49:45,965 --> 00:49:48,566
Da, Pablo je na�ao
celo par�e pice u �bunu.
582
00:49:48,568 --> 00:49:51,535
Nema �anse. -Da,
da, mali�a je uzeo to
583
00:49:51,537 --> 00:49:54,338
u svoja maju�na usta.
Pravi je nesta�ko.
584
00:49:54,340 --> 00:49:58,309
On je najve�i nesta�ko na
zapadu? Da, on je dobar momak.
585
00:49:58,311 --> 00:50:00,644
Ba� sam sre�na �to
brine� o mojim bebama.
586
00:50:00,646 --> 00:50:02,880
Sada su i moje bebe.
587
00:50:03,282 --> 00:50:05,784
Den? Jesi li budan?
588
00:50:06,686 --> 00:50:09,756
Moram na snimanje, scena mog
umiranja. Izgledam li lepo?
589
00:50:11,356 --> 00:50:14,861
Veoma. -�ao Den.
-�ao, vidimo se.
590
00:50:21,334 --> 00:50:24,602
Jo� uvek si budan. -Da.
591
00:50:24,604 --> 00:50:27,370
Zdravo. -Zdravo.
592
00:50:27,372 --> 00:50:29,006
Kako si? Kakav ti je bio dan?
593
00:50:29,008 --> 00:50:32,776
Dobar, bilo je dobro.
-Samo dobro?
594
00:50:32,778 --> 00:50:36,283
Da. -�ta si radio?
595
00:50:38,517 --> 00:50:42,389
Ni�ta, zna� ve�,
�etao pse i tako to.
596
00:50:45,390 --> 00:50:46,890
Dobro.
597
00:50:48,427 --> 00:50:51,861
�eli� li da zna� �ta
sam ja radila? -Naravno.
598
00:50:52,363 --> 00:50:55,167
Imala sam najlu�i dan.
599
00:50:56,602 --> 00:50:58,801
Bili smo na drugom
snimanju tokom no�i.
600
00:50:58,803 --> 00:51:02,039
I Gavin je naterao Nou i
mene da potpuno promenimo
601
00:51:02,041 --> 00:51:03,974
sve �to smo uradili
prethodne no�i.
602
00:51:03,976 --> 00:51:07,278
Bukvalno sve, �to
je potpuno ludo
603
00:51:07,280 --> 00:51:09,780
jer je Noa imao
odli�nu ideju koju Gavin
604
00:51:09,782 --> 00:51:13,584
nije uop�te razumeo ili je
nije razumeo ba� najbolje.
605
00:51:13,586 --> 00:51:16,419
Upla�io se i odbacio je to,
606
00:51:16,421 --> 00:51:18,824
a da mu nije pru�io
�ansu da uspe.
607
00:51:20,325 --> 00:51:23,794
Bila sam mnogo ljuta, ali Noa
je prihvatio sve to veoma mirno,
608
00:51:23,796 --> 00:51:26,296
u zen-fazonu, zna�?
609
00:51:26,298 --> 00:51:30,334
On ima odli�an stav,
"ovaj posao me ne odre�uje".
610
00:51:30,336 --> 00:51:32,336
Zar to nije odli�an stav?
611
00:51:32,338 --> 00:51:35,041
Ja imam lo� stav,
treba da popravim to.
612
00:51:51,423 --> 00:51:53,559
U redu, �ta nije u redu?
613
00:51:57,463 --> 00:52:00,732
Za�to nisam upoznao
ljude sa kojima radi�?
614
00:52:01,334 --> 00:52:04,867
Do�e� ku�i i po�ne� da pri�a� o svim
tim ljudima koje nikad nisam upoznao.
615
00:52:04,869 --> 00:52:07,870
Pri�a� o njima svo vreme.
Onda bar �elim da ih upoznam...
616
00:52:07,872 --> 00:52:10,441
Veruj mi, ne �eli� da upozna�
Gavina. On je pravi idiot,
617
00:52:10,443 --> 00:52:13,609
rugao bi mu se u lice.
Ne bi mogao da izgr�i�.
618
00:52:13,611 --> 00:52:16,683
U redu, �ta je sa Noom?
Da upoznam Nou?
619
00:52:17,483 --> 00:52:18,983
�eli� da upozna� Nou?
620
00:52:28,394 --> 00:52:30,663
Mo�emo zajedno da ve�eramo.
621
00:52:32,497 --> 00:52:36,033
Treba da pozovemo njega
i Sali ovde na ve�eru.
622
00:52:36,035 --> 00:52:39,339
To bi bila na�a
prva ve�ernja zabava.
623
00:52:40,405 --> 00:52:43,506
�eli� da uradimo to?
Bi�e zabavno.
624
00:52:43,508 --> 00:52:46,410
Da, to zvu�i
dobro. Voleo bih to.
625
00:52:46,412 --> 00:52:47,912
U redu.
626
00:52:58,523 --> 00:53:01,928
Da li si znao da ima� mlade�
na vratu u obliku Floride?
627
00:53:03,095 --> 00:53:05,765
Da, oduvek je tu.
628
00:53:25,550 --> 00:53:27,386
Frani? Halo?
629
00:53:29,121 --> 00:53:31,555
Zdravo, ovo mesto je
neverovatno. -Zdravo.
630
00:53:31,557 --> 00:53:35,024
Da, odli�no je, zar ne?
-Ovo je Sali.
631
00:53:35,026 --> 00:53:36,526
Zdravo. -Zdravo.
632
00:53:38,197 --> 00:53:40,631
Drago mi je �to sam te upoznala.
-�ula sam... da.
633
00:53:41,733 --> 00:53:44,368
�ula sam mnogo toga o tebi.
634
00:53:44,970 --> 00:53:48,104
Den, ovo je Noa. -Zdravo.
Drago mi je �to smo se upoznali.
635
00:53:48,106 --> 00:53:50,877
Izvoli. -Hvala.
636
00:53:51,644 --> 00:53:53,176
Zdravo, Den. -Sali.
637
00:53:53,177 --> 00:53:55,646
Sve je otprilike tamo.
638
00:53:55,648 --> 00:53:58,818
Ovo je super.
-Miri�e� odli�no.
639
00:53:59,419 --> 00:54:03,586
Super je, nije iz marketa.
To se odmah vidi. -Ne, nije.
640
00:54:03,588 --> 00:54:05,924
Imamo belo vino, pivo...
641
00:54:07,526 --> 00:54:10,126
I naravno, sat vremena
pre na�eg ven�anja,
642
00:54:10,128 --> 00:54:13,400
nestalo je struje. -Ne. -Da.
643
00:54:13,965 --> 00:54:17,800
Onda sam skroz poludela.
Pretvorila sam se u kretena.
644
00:54:17,802 --> 00:54:19,903
Ne�to kao mladazila.
Plakala sam,
645
00:54:19,905 --> 00:54:22,238
vri�tala sam, mo�da
sam i bacala ne�to.
646
00:54:22,240 --> 00:54:25,175
Ne, samo si tresnula moj
telefon od zid, dvaputa.
647
00:54:25,177 --> 00:54:27,577
Znam, izvini du�o,
ali imam dobar izgovor.
648
00:54:27,579 --> 00:54:30,513
Bila sam skroz luda.
-Onda, �ta se desilo?
649
00:54:30,515 --> 00:54:33,649
Oblije me znoj samo
dok razmi�ljam o tome.
650
00:54:33,651 --> 00:54:36,586
Hvala ti.
Noa, bog ga blagoslovio,
651
00:54:36,588 --> 00:54:38,689
rekao mi je da sednem,
obrisao mi obraze,
652
00:54:38,691 --> 00:54:41,624
i rekao mi je da ga nije briga
gde �emo ili kada se ven�ati.
653
00:54:41,626 --> 00:54:44,049
Mo�e biti i u jebenom
mraku, �to se njega ti�e.
654
00:54:44,050 --> 00:54:47,129
Nisam psovao na dan na�eg ven�anja.
-Jesi, naravno da jesi.
655
00:54:47,131 --> 00:54:50,867
I rekao si da ni�ta ne
mo�e upropastiti taj dan,
656
00:54:50,869 --> 00:54:53,772
jer �e to uvek biti na� dan.
657
00:54:55,541 --> 00:54:57,041
Vau, to je...
658
00:54:57,610 --> 00:54:59,546
to je prelepo.
-Da, to je stvarno prelepo.
659
00:55:00,813 --> 00:55:04,280
Trebalo bi da se setimo toga za na�e
ven�anje. -Mislila sam da ste ven�ani.
660
00:55:04,282 --> 00:55:06,649
Jesmo, samo nismo nikad
imali pravo ven�anje.
661
00:55:06,651 --> 00:55:10,086
Verovatno nikad i ne�emo.
-Ne, ho�emo.
662
00:55:10,088 --> 00:55:11,854
Ho�emo, sada kada mogu
da ga priu�tim, ho�emo.
663
00:55:11,856 --> 00:55:14,624
Mo�da u martu, mo�e? -Naravno.
664
00:55:14,626 --> 00:55:17,693
Mart je odli�an, rano prole�e.
665
00:55:17,695 --> 00:55:19,562
Den, �ime se ono ti bavi�?
666
00:55:19,564 --> 00:55:21,532
Znam da ne vi�a� Frani �esto,
667
00:55:21,534 --> 00:55:24,133
jer je zaklju�ana u "Ringe,
ringe, raja" zatvoru sa mnom.
668
00:55:24,135 --> 00:55:27,537
Ja sam �eta� pasa,
tako da �etam pse
669
00:55:27,539 --> 00:55:30,673
Za�to sam mislio da si glumac? Frani,
ti si mi rekla da je glumac, zar ne?
670
00:55:30,675 --> 00:55:35,077
On i jeste glumac. -Bavim se i tim.
-On je odli�an glumac. -Ne, ne.
671
00:55:35,079 --> 00:55:38,981
Dve godine je pro�lo odkad sam
zadnji put pla�en za glumu, tako da...
672
00:55:38,983 --> 00:55:41,520
Da, ja sam odli�an glumac.
673
00:55:42,720 --> 00:55:44,620
Poput Danijela Dej Luisa.
674
00:55:49,595 --> 00:55:52,064
Ja sam savetnik za
interese potro�a�a.
675
00:55:53,999 --> 00:55:56,069
Super, to je odli�no.
676
00:55:57,903 --> 00:56:01,271
Stvarno mi je �ao zbog ribe.
677
00:56:01,273 --> 00:56:05,108
Ne, ne, ne... -Mnogo mi je �ao.
678
00:56:05,110 --> 00:56:06,709
Trebalo je da bude poput,
679
00:56:06,711 --> 00:56:09,713
dinstanog iverka ili tako ne�to,
680
00:56:09,715 --> 00:56:11,847
u braon sosu.
-Ne, riba je te�ka.
681
00:56:11,849 --> 00:56:14,283
Limun stvarno poma�e.
682
00:56:14,285 --> 00:56:16,053
Da, jeste te�ko,
683
00:56:16,055 --> 00:56:19,890
zato sam ti rekao da je ne sprema�.
-Nisi mi ba� bio od pomo�i.
684
00:56:19,892 --> 00:56:22,725
Pa, postavio sam sto. -Jesi.
685
00:56:22,727 --> 00:56:26,565
On jeste postavio sto.
Vilju�ke idu na levu stranu.
686
00:56:32,037 --> 00:56:33,870
Oh, du�o?
687
00:56:33,872 --> 00:56:36,640
Mo�e� li doneti jo� vina?
688
00:56:39,611 --> 00:56:42,678
Da li sam ti rekao da
treniram za maraton? -�ta?
689
00:56:42,680 --> 00:56:45,517
Postaje� jedan od tih ljudi?
690
00:56:46,619 --> 00:56:49,022
Znam, grozno je. -Grozno.
691
00:56:51,990 --> 00:56:54,091
Doneo sam neke...
692
00:56:54,093 --> 00:56:56,258
neke ostatke, ako
ste zainteresovani.
693
00:56:56,260 --> 00:56:58,096
To su ostaci piletine od jutros.
694
00:57:00,331 --> 00:57:02,334
Ako �elite malo, to je piletina.
695
00:57:04,769 --> 00:57:07,169
�eli� li malo du�o?
-Naravno. -To je za tebe.
696
00:57:07,171 --> 00:57:08,875
Hvala ti, du�o.
697
00:57:10,843 --> 00:57:13,977
�eli� li malo?
-Stvarno je dobro. Hvala ti.
698
00:57:20,653 --> 00:57:23,553
Ja �u uzeti malo. Izgleda dobro.
699
00:57:23,655 --> 00:57:26,359
Ne mora� da radi� to.
-U redu je. Miri�e dobro.
700
00:57:27,126 --> 00:57:29,392
�eli� li malo? -Ne, hvala.
701
00:57:29,394 --> 00:57:32,395
Sigurno. Stvarno je ukusno. -Ne,
dobro sam. Hvala. -Ukusno je i hladno.
702
00:57:32,396 --> 00:57:34,430
Ima� crveno i belo meso.
703
00:57:34,432 --> 00:57:36,799
Ne znam koja je razlika
izme�u crvenog i belog mesa?
704
00:57:36,800 --> 00:57:41,805
U boji. -U tipu piletine.
-Odakle je. Da.
705
00:57:42,207 --> 00:57:45,341
Vlasnik ove ku�e ima
neverovatan rukopis.
706
00:57:45,343 --> 00:57:49,345
Prelepo! -Izgleda tako. Ovo je
neverovatno. -Da, ovo je prava �enska.
707
00:57:49,347 --> 00:57:53,716
To njeno lice i
unutra�njost njene du�e.
708
00:57:53,718 --> 00:57:57,988
Sa�ekaj malo. -Stani, mora� da pro�ita�,
mora� da sa�eka� dok ne do�e� do poezije
709
00:57:57,990 --> 00:58:00,891
Postoje stihovi? -Ova ma�ka pi�e
kao... ona glumi u tim filmovima,
710
00:58:00,892 --> 00:58:04,827
ali ipak pi�e. -Ovo
je prelepo. Prelepo je.
711
00:58:04,829 --> 00:58:07,731
Prelepo. -Prelepo je.
-Trebalo bi da ih iskoristimo.
712
00:58:07,733 --> 00:58:10,700
Kakav joj je to izbor rimovanja?
-Hej, hej, prestanite!
713
00:58:10,702 --> 00:58:12,369
Prestanite, ne �itajte to!
714
00:58:12,371 --> 00:58:14,403
Prestani da �ita� iz toga.
-Izvini, izvini, izvini.
715
00:58:14,405 --> 00:58:17,707
Nemoj da �ita� ovo.
Ovo su privatne stvari,
716
00:58:17,709 --> 00:58:20,213
ne smete da �itate ovo.
Zezali smo se.
717
00:58:20,845 --> 00:58:23,713
Ovo je moj posao, Frani.
718
00:58:23,715 --> 00:58:26,783
I ja isto imam
posao, zna�. -Znam.
719
00:58:26,785 --> 00:58:28,885
Zna� li?
Jer me ne tretira� sa...
720
00:58:28,887 --> 00:58:30,387
Ljude treba da po�tujute.
721
00:58:30,756 --> 00:58:32,888
Ljude treba da po�tujute,
nju treba da po�tujute.
722
00:58:32,890 --> 00:58:34,390
Svi zaslu�uju po�tovanje.
723
00:58:35,093 --> 00:58:38,028
Zna�, ova �ena, ona je druga�ija.
724
00:58:38,030 --> 00:58:39,530
Ona...
725
00:58:40,398 --> 00:58:43,899
shvata, razume, a ti je ismeva�.
726
00:58:43,901 --> 00:58:46,336
To nije lepo, to je
veoma nepristojno.
727
00:58:46,338 --> 00:58:49,342
Mislim da je to veoma ru�no.
728
00:58:50,074 --> 00:58:51,976
Jebem ti.
729
00:58:52,878 --> 00:58:56,782
Hej, �ove�e. mnogo mi je �ao.
-Jebem ti!
730
00:58:58,751 --> 00:59:00,251
Izvini, du�o.
731
00:59:01,220 --> 00:59:03,622
Pro�eta�u pse.
732
00:59:36,789 --> 00:59:38,289
Isuse.
733
00:59:39,957 --> 00:59:41,457
Hej.
734
00:59:41,793 --> 00:59:43,293
�ta radi�?
735
00:59:44,396 --> 00:59:46,930
Izvini, tra�io sam kupatilo.
736
00:59:47,332 --> 00:59:48,967
Video sam ovo.
737
00:59:50,568 --> 00:59:53,836
Ovo je ba� dobra poezija.
738
00:59:55,941 --> 00:59:58,841
�ta je bilo? Jesi li dobro?
739
01:00:04,983 --> 01:00:07,820
Ima� li nekad ose�aj da ne�to...
740
01:00:09,588 --> 01:00:13,193
Da je ponekad sve... te�ko?
741
01:00:18,162 --> 01:00:21,534
Stalno.
Se�a� li se gde radimo?
742
01:00:25,604 --> 01:00:27,206
Slu�aj ovo.
743
01:00:29,140 --> 01:00:32,843
"Sirena je na�la momka kako pliva,
744
01:00:32,845 --> 01:00:34,611
izabrala ga je za sebe.
745
01:00:34,613 --> 01:00:36,979
Pritisnula je svoje
telo uz njegovo.
746
01:00:36,981 --> 01:00:40,617
Smeju�i se, povukla
ga je u dubine.
747
01:00:40,619 --> 01:00:44,322
Zaboraviv�i u okrutnoj sre�i,
da se �ak i ljubavnici mogu udaviti."
748
01:01:07,044 --> 01:01:09,916
Bo�e, nadam se da Den
zna koliko je sre�an.
749
01:01:11,883 --> 01:01:14,887
Hvala na ve�eri.
Sami �emo iza�i.
750
01:03:39,331 --> 01:03:40,831
Hej!
751
01:03:42,367 --> 01:03:43,867
Koji ti je...?
752
01:03:45,137 --> 01:03:46,637
Frani?
753
01:03:47,171 --> 01:03:49,507
Upravo si udarila u
zadnji deo mog auta!
754
01:03:51,476 --> 01:03:57,079
Poslala si mi poruku da je
ne�to hitno. -Ne, dobro sam.
755
01:03:57,081 --> 01:03:59,084
Jesi li dobro?
-Sve je u redu, nisam.
756
01:04:00,151 --> 01:04:03,388
Malo si pijana.
-Ne, dobro sam, samo...
757
01:04:04,822 --> 01:04:09,028
Samo �ta?
-Nadala sam se da...
758
01:04:10,227 --> 01:04:11,727
�ta?
759
01:04:12,164 --> 01:04:13,664
�ta?
760
01:04:26,144 --> 01:04:28,781
Mo�emo da odemo do mog stana.
761
01:04:31,215 --> 01:04:32,715
Da.
762
01:04:33,285 --> 01:04:35,287
Ovde? -Da.
763
01:04:40,224 --> 01:04:41,724
Je li to u redu?
764
01:04:45,197 --> 01:04:48,097
Bo�e. Da li su to tvoje sise?
765
01:04:48,099 --> 01:04:49,599
Izvini.
766
01:04:50,769 --> 01:04:53,439
�ta je? -Moje cipele.
767
01:04:54,106 --> 01:04:55,606
Evo.
768
01:04:57,275 --> 01:04:59,645
Da li je sad u redu?
Da, dobro.
769
01:05:00,244 --> 01:05:02,245
Dobro, dobro.
770
01:05:07,151 --> 01:05:09,885
Je li dobro ovako? -Da.
-Da? -Ovo je dobro, zar ne?
771
01:05:09,887 --> 01:05:12,454
Da. -To smo �eleli.
772
01:05:12,456 --> 01:05:14,591
Da, naravno.
773
01:05:23,200 --> 01:05:25,505
U redu. Dobro si?
774
01:05:40,619 --> 01:05:43,620
Svr�i�u. -Nemoj u mene.
775
01:05:43,622 --> 01:05:46,689
Dobro, dobro, dobro...
776
01:05:46,691 --> 01:05:48,191
Izvini, izvini.
777
01:05:49,293 --> 01:05:51,296
Izvini, izvini.
778
01:05:55,799 --> 01:05:58,238
Sranje. To je bilo...
779
01:06:09,381 --> 01:06:10,881
Bo�e.
780
01:06:15,685 --> 01:06:18,489
�itav proces, zar ne? -Da.
781
01:06:19,791 --> 01:06:21,291
Dobro.
782
01:06:25,963 --> 01:06:28,832
Posla�e� mi poruku, zar ne?
783
01:06:28,834 --> 01:06:31,233
Kada se vrati�, samo da
znam da si dobro.
784
01:06:31,835 --> 01:06:33,840
Da. -Dobro.
785
01:07:48,880 --> 01:07:50,380
Frani?
786
01:07:52,816 --> 01:07:54,320
Gde si bio?
787
01:07:56,553 --> 01:07:58,356
Da pro�etam.
788
01:08:02,827 --> 01:08:04,830
Ve�eras je bilo grozno.
789
01:08:06,298 --> 01:08:09,399
Znam. Znam, �ao mi je.
790
01:08:09,401 --> 01:08:10,901
Ja sam kriv.
791
01:08:11,836 --> 01:08:13,336
Za sve sam ja kriv.
792
01:08:26,351 --> 01:08:28,653
�ta je sa tobom i tim dnevnikom?
793
01:08:33,758 --> 01:08:35,258
Ni�ta.
794
01:08:43,401 --> 01:08:45,470
�ta je sa tobom i tim likom?
795
01:08:51,942 --> 01:08:53,442
Ni�ta.
796
01:09:03,554 --> 01:09:05,790
Hej, ne pla�i.
797
01:09:06,424 --> 01:09:10,396
Do�i. Ne pla�i. Do�i, du�o.
798
01:09:11,528 --> 01:09:13,028
�ao mi je.
799
01:09:17,434 --> 01:09:18,934
I meni je isto �ao.
800
01:09:20,871 --> 01:09:22,371
u redu je.
801
01:09:23,508 --> 01:09:25,008
Volim te.
802
01:09:28,513 --> 01:09:31,383
Volim i ja tebe. -Volim te.
803
01:09:34,518 --> 01:09:37,854
Mora� biti pa�ljiva
jer sam povredio nos.
804
01:09:37,856 --> 01:09:39,356
Boli me.
805
01:10:12,589 --> 01:10:14,391
Jesi li dobro?
806
01:11:08,812 --> 01:11:12,618
Ne, nije koreograf. Ve� zapravo...
807
01:11:13,785 --> 01:11:16,921
Nego, mo�emo li na�i ne�to
drugo �to nema v-izrez?
808
01:11:18,255 --> 01:11:20,655
Ne, ne zezam se.
809
01:11:20,657 --> 01:11:23,695
Molim te, ne�to usko.
810
01:11:24,562 --> 01:11:26,762
Da, nije me briga.
Ne izgleda dobro u somotu.
811
01:11:26,764 --> 01:11:28,830
Mo�e� mu poru�iti, nije do
osvetljenja, takvo mu je lice.
812
01:11:28,832 --> 01:11:31,601
Veruj mi, orzo nije bez glutena.
813
01:11:31,603 --> 01:11:34,870
Ba� me briga �ta ti govori.
Ketering je obi�no sme�e.
814
01:11:34,872 --> 01:11:38,576
Treba nam vi�e sendvi�a. �ao.
815
01:11:41,679 --> 01:11:44,182
Zdravo. -Zdravo.
816
01:11:45,215 --> 01:11:48,586
Kako si? -Dobro sam.
817
01:11:52,557 --> 01:11:54,057
Kako si spavao?
818
01:11:54,893 --> 01:11:57,563
Spavao sam odli�no. A ti?
819
01:11:58,897 --> 01:12:00,397
Dobro, dobro.
820
01:12:05,303 --> 01:12:09,271
U vezi sino�, ja...
821
01:12:09,273 --> 01:12:12,807
Moram da odnesem ove
ispravke Gavinu, �to pre.
822
01:12:12,809 --> 01:12:14,743
Super. Dobro.
823
01:12:14,745 --> 01:12:17,515
Ali vide�emo se kasnije, va�i?
824
01:12:27,657 --> 01:12:29,161
Klju�evi od ku�e.
825
01:12:29,594 --> 01:12:33,029
Kapi za o�i, lekovi.
Da, to je to, momci.
826
01:12:33,031 --> 01:12:35,030
To je to.
827
01:12:35,032 --> 01:12:38,700
Za sat vremena, va�a
mama �e se vratiti,
828
01:12:38,702 --> 01:12:42,607
i to je to, ja �u onda oti�i.
829
01:13:47,938 --> 01:13:50,672
Hej. -Bo�e! -Izvini. Izvini.
830
01:13:51,874 --> 01:13:53,679
Ko si ti?
831
01:13:54,778 --> 01:13:58,013
�ta radi� ovde?
-Ja sam �uvao pse.
832
01:13:58,015 --> 01:14:01,283
Ko si ti? -Ja sam do�la
da se brinem o psima.
833
01:14:01,285 --> 01:14:03,689
Hejli je rekla da si oti�ao.
834
01:14:04,821 --> 01:14:06,657
Da, da.
835
01:14:07,791 --> 01:14:10,661
Da. Taman sam krenuo. Odoh sada.
836
01:14:11,763 --> 01:14:15,096
Dao sam Apolu kapi za o�i,
837
01:14:15,098 --> 01:14:17,667
i nahranio sam oba psa.
838
01:14:17,669 --> 01:14:19,169
Vidimo se.
839
01:14:31,848 --> 01:14:33,348
Glupa�o.
840
01:15:28,171 --> 01:15:29,741
Da li si sre�an?
841
01:15:31,442 --> 01:15:32,942
Da.
842
01:15:36,880 --> 01:15:39,651
�eli� li malo sladoleda?
843
01:16:14,951 --> 01:16:16,451
Hej.
844
01:16:16,954 --> 01:16:18,454
Volim te.
845
01:16:19,223 --> 01:16:20,759
Volim i ja tebe.
846
01:16:57,961 --> 01:17:01,997
Ova devojka se udaje sutra!
847
01:17:55,718 --> 01:17:58,453
U redu, du�o...
848
01:17:58,955 --> 01:18:01,090
vreme je da krene� ku�i.
849
01:18:09,232 --> 01:18:11,969
Ne, ne �elim. Osta�u ovde.
850
01:18:14,037 --> 01:18:15,537
Lepa si.
851
01:19:45,062 --> 01:19:46,562
Dobro sam.
852
01:20:04,482 --> 01:20:06,051
Sve je u redu.
853
01:20:08,184 --> 01:20:11,520
Samo sam pod stresom, �to je
normalno. Svi su pod stresom.
854
01:20:12,022 --> 01:20:14,059
Udahni duboko.
855
01:20:26,170 --> 01:20:29,171
Mo�da je zbog toga �to
je prva godina braka
856
01:20:29,173 --> 01:20:31,977
najte�a, zna�?
Poput one stare izreke.
857
01:20:33,244 --> 01:20:36,310
I... za nekoliko godina,
858
01:20:36,312 --> 01:20:39,148
osvrnu�u se na to sa osmehom.
859
01:20:39,150 --> 01:20:42,083
Du�o, pogledaj me.
To �to govori� je glupost.
860
01:20:42,085 --> 01:20:44,190
Prva godina bi trebala
da ti bude najbolja.
861
01:20:44,191 --> 01:20:47,556
Da nije, niko od nas ne bi ostao,
jer samo postaje te�e.
862
01:20:48,358 --> 01:20:49,858
Mnogo te�e.
863
01:20:51,262 --> 01:20:53,262
To je u�asno.
864
01:20:54,064 --> 01:20:55,564
�ivot je u�asan.
865
01:20:57,535 --> 01:20:59,035
Bebice.
866
01:21:02,005 --> 01:21:05,009
Ti puca� po �avovima sada.
867
01:21:07,244 --> 01:21:08,744
Nemoj.
868
01:21:11,247 --> 01:21:13,449
Ose�am se stvarno glupo.
869
01:21:13,451 --> 01:21:15,486
Ne, du�o, nemoj.
870
01:21:16,620 --> 01:21:20,125
Ose�am se lo�e. -Nemoj.
871
01:21:26,763 --> 01:21:29,264
Nisi me grlila dovoljno
dok sam bila dete.
872
01:21:29,266 --> 01:21:31,866
Mislim da zbog toga
imam toliko problema.
873
01:21:37,707 --> 01:21:39,309
Ozbiljno?
874
01:22:41,504 --> 01:22:44,075
Bila sam lo�a �ena.
875
01:22:51,948 --> 01:22:54,451
Mislim da sam i
ja bio lo�a �ena.
876
01:23:23,745 --> 01:23:25,480
Zdravo, dru�tvo.
877
01:23:26,282 --> 01:23:28,048
Mnogo sam lo� u ovome.
878
01:23:28,050 --> 01:23:29,551
Zdravo.
879
01:23:29,553 --> 01:23:33,422
Hvala vam svima �to
ste do�li na zabavu
880
01:23:33,424 --> 01:23:36,025
za ven�anje koje se ve� dogodilo.
881
01:23:36,227 --> 01:23:38,930
Mi volimo da radimo sve naopako.
882
01:23:48,371 --> 01:23:51,273
Ali to nije jedini
razlog za�to smo ovde.
883
01:23:51,275 --> 01:23:55,245
Da, ima jo� ne�to �to
moramo da vam saop�timo.
884
01:23:58,749 --> 01:24:00,751
Vi�e ne �elimo da budemo u braku.
885
01:24:04,254 --> 01:24:06,723
Poku�ali smo i to nije za nas.
886
01:24:13,731 --> 01:24:15,231
Poku�ali smo.
887
01:24:17,034 --> 01:24:19,603
Ne mo�e� da zna�,
dok ne proba�.
888
01:24:22,406 --> 01:24:23,906
Za Frani.
889
01:24:26,442 --> 01:24:27,978
�iveli!
890
01:25:49,362 --> 01:25:54,362
Preveo: Goran87BG
891
01:25:57,362 --> 01:26:01,362
Preuzeto sa www.titlovi.com
892
01:26:02,305 --> 01:27:02,735
Подржите нас и постаните VIP члан да бисте
уклонили све огласе са www.OpenSubtitles.org
66238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.