All language subtitles for Over.the.Limit.2017.RUSSIAN.ENSUBBED.WEBRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,883 --> 00:01:44,756 [woman, in Russian] Are you feeling okay? 2 00:01:44,843 --> 00:01:46,628 [in Russian] My body's exhausted. 3 00:01:46,715 --> 00:01:49,109 My legs are tired. 4 00:01:52,634 --> 00:01:54,157 [woman] She doesn't care. 5 00:01:54,244 --> 00:01:55,898 You have to be in good form. 6 00:01:57,334 --> 00:01:58,770 Thirty-five minutes, Rita. 7 00:02:13,176 --> 00:02:15,483 That's how you must prepare yourself. Understand? 8 00:02:19,574 --> 00:02:22,403 [woman] You can do it. Get it? You can. And you will. 9 00:02:25,971 --> 00:02:27,973 [crowd applauding] 10 00:02:28,060 --> 00:02:30,062 Stay confident through to the end. 11 00:02:37,896 --> 00:02:39,985 [crowd exclaiming] 12 00:02:45,513 --> 00:02:47,079 Strong arms. Very good. 13 00:02:48,429 --> 00:02:49,299 That's it. 14 00:02:53,738 --> 00:02:56,437 [crowd cheering, applauding] 15 00:03:05,054 --> 00:03:06,621 [man on PA, indistinct] 16 00:03:06,708 --> 00:03:08,884 ...from Russia, the reigning queen-- 17 00:03:08,971 --> 00:03:10,973 Margarita Mamun! 18 00:03:12,279 --> 00:03:14,846 -[cheering, applause] -[deep breaths] 19 00:03:16,283 --> 00:03:17,153 God help me. 20 00:03:17,240 --> 00:03:19,634 [cheering, applause] 21 00:03:50,142 --> 00:03:53,320 [music on PA: romantic ballad] 22 00:05:05,957 --> 00:05:09,091 [crowd cheering, applauding] 23 00:05:12,790 --> 00:05:14,966 [man on PA] Margarita Mamun! 24 00:05:15,053 --> 00:05:16,925 Russia! 25 00:05:17,012 --> 00:05:19,406 [cheering, applause continue] 26 00:05:30,373 --> 00:05:32,767 [man on PA, indistinct] 27 00:05:36,161 --> 00:05:39,208 Representing the Russian Federation, 28 00:05:39,295 --> 00:05:41,906 Yana Kudryavtseva! 29 00:05:41,993 --> 00:05:45,214 [music on PA: jazzy] 30 00:05:45,301 --> 00:05:49,000 ♪ [woman] Get out of here♪ 31 00:05:49,087 --> 00:05:54,136 ♪ Get me some money too♪ 32 00:06:00,142 --> 00:06:02,187 [music ends] 33 00:06:02,274 --> 00:06:04,799 [crowd cheering] 34 00:06:07,323 --> 00:06:09,369 [man on PA, indistinct] 35 00:06:11,414 --> 00:06:13,808 [continues, indistinct] 36 00:06:15,549 --> 00:06:17,855 The new World Champion from Russia-- 37 00:06:18,900 --> 00:06:21,816 Yana Kudryavtseva! 38 00:06:23,513 --> 00:06:25,994 [no audible dialogue] 39 00:06:28,170 --> 00:06:30,085 [crowd cheering, applauding, muffled] 40 00:06:49,191 --> 00:06:51,411 [male reporter, in Russian] How do you feel about competing against each other? 41 00:06:52,324 --> 00:06:54,805 [both laugh] 42 00:06:54,892 --> 00:07:01,725 It's good to have someone who supports you when you fail. 43 00:07:01,812 --> 00:07:05,033 When Margarita makes a mistake, I support her. 44 00:07:05,120 --> 00:07:07,383 And she supports me. It's better this way. 45 00:07:07,470 --> 00:07:09,951 What really matters is that Russia wins. 46 00:07:10,038 --> 00:07:14,956 It doesn't matter who comes first. We do it for Russia. 47 00:07:15,043 --> 00:07:17,045 [reporter] Do you have any personal goals? 48 00:07:17,132 --> 00:07:19,047 Of course, we do. 49 00:07:19,134 --> 00:07:22,746 We should push past our limits. 50 00:07:34,541 --> 00:07:38,545 What did you count on, the 17 points you got? 51 00:07:38,632 --> 00:07:42,244 I didn't expect to get 17 points. 52 00:07:42,331 --> 00:07:43,680 You didn't?Of course not. 53 00:07:43,767 --> 00:07:46,117 So why did you shake so much?I wasn't shaking. 54 00:07:46,204 --> 00:07:48,642 You were shaking a lot. Go to hell. 55 00:07:48,729 --> 00:07:50,121 You were shaking a lot. 56 00:07:50,208 --> 00:07:51,775 You were a wreck today. 57 00:07:52,472 --> 00:07:53,951 A total wreck. 58 00:07:54,038 --> 00:07:59,174 Except for one event, you shook like a leaf. 59 00:07:59,261 --> 00:08:02,569 You only got points for your pretty eyes. 60 00:08:02,656 --> 00:08:05,615 Tell me why it went wrong. 61 00:08:05,702 --> 00:08:07,312 Tell me why. 62 00:08:10,098 --> 00:08:12,274 I have to analyze it. 63 00:08:12,361 --> 00:08:13,580 Tell me now. 64 00:08:15,233 --> 00:08:16,757 Think. 65 00:08:16,844 --> 00:08:19,324 You could do it in practice sessions. Why not here? 66 00:08:20,630 --> 00:08:23,590 You motivate her. I motivate her. 67 00:08:25,330 --> 00:08:29,813 She's not a fighter. So why the hell do we need her? 68 00:08:29,900 --> 00:08:31,772 You said that-- 69 00:08:31,859 --> 00:08:34,383 She's a different kind of fighter. 70 00:08:34,470 --> 00:08:38,169 If she doesn't fight, she should go to hell. 71 00:08:38,256 --> 00:08:41,303 She should get lost.She is a fighter. 72 00:08:41,390 --> 00:08:46,003 -You're brainwashing her. -What did you say, Rita? 73 00:08:46,090 --> 00:08:48,440 I am a fighter.Yes. You're a fighter. 74 00:08:48,528 --> 00:08:53,358 Miss Irina, maybe I didn't make myself clear. 75 00:08:55,796 --> 00:08:58,625 Make yourself clear then.I'm talking about a trait... 76 00:08:59,713 --> 00:09:01,497 Make yourself clear.Fine. 77 00:09:01,584 --> 00:09:03,455 Here's a clear opinion. 78 00:09:03,543 --> 00:09:06,371 She's like someone who should be performing in a play... 79 00:09:08,504 --> 00:09:10,680 not in a competition. 80 00:10:09,957 --> 00:10:14,918 Two mistakes over the course of a minute and 25 seconds. 81 00:10:15,005 --> 00:10:18,748 Two mistakes in a minute and 27 seconds. 82 00:10:18,835 --> 00:10:22,143 It's totally unthinkable. 83 00:10:22,230 --> 00:10:26,234 Of course she's angry at you if you keep making mistakes. 84 00:10:27,235 --> 00:10:29,977 Of course she's angry. 85 00:10:30,064 --> 00:10:35,939 It's impossible to understand a girl who's been preparing for the Olympics, 86 00:10:36,026 --> 00:10:40,509 for a possible big win, the culmination of her career. 87 00:10:40,596 --> 00:10:43,643 You realize how hard this whole situation is for us? 88 00:10:43,730 --> 00:10:46,123 You come and torment us. 89 00:10:46,210 --> 00:10:50,562 You don't just throw yourself under the bus, but everyone-- her, me, Irina. 90 00:10:51,607 --> 00:10:53,087 It all fucking sucks. 91 00:11:06,100 --> 00:11:07,884 [sniffles] 92 00:11:16,414 --> 00:11:19,330 It annoys me when she says I do it out of spite. 93 00:11:19,417 --> 00:11:22,290 Why would I do it out of spite? 94 00:11:24,466 --> 00:11:26,120 I just fail. 95 00:11:28,818 --> 00:11:32,474 But, no, she has to say I do it out of spite. 96 00:11:38,262 --> 00:11:39,829 Thank you. 97 00:11:39,916 --> 00:11:41,875 [player beeps]Don't jump. 98 00:11:41,962 --> 00:11:45,356 ["We Will Rock You" plays] 99 00:11:50,361 --> 00:11:51,493 Eyes. 100 00:11:59,544 --> 00:12:01,024 Don't lower your leg. 101 00:12:02,852 --> 00:12:04,071 Excellent. 102 00:12:07,814 --> 00:12:09,337 Be ready to extend your arm. 103 00:12:10,860 --> 00:12:12,427 First, second. 104 00:12:15,343 --> 00:12:17,258 Hit it. Hit it. 105 00:12:17,345 --> 00:12:20,217 [player clicks off]Why the hell don't you make it? Why didn't you hit? 106 00:12:23,525 --> 00:12:25,440 Mamun. I'm talking to you. Why didn't you hit again? 107 00:12:27,398 --> 00:12:30,184 You silly cow, it's your routine. Look at me. 108 00:12:30,271 --> 00:12:32,273 Look at me, I tell you. 109 00:12:32,360 --> 00:12:34,797 Why didn't you do one basic thing? 110 00:12:34,884 --> 00:12:36,712 Because I failed to do the rotation. 111 00:12:38,975 --> 00:12:40,803 You're stupid. You don't understand my words. 112 00:12:40,890 --> 00:12:45,068 Judges give you points, psycho. Can you at least do one thing well? 113 00:12:48,419 --> 00:12:50,204 Even if you made a mistake, hit again. 114 00:12:50,291 --> 00:12:55,513 At least you'd get points for one rotation from your own judge. 115 00:12:55,600 --> 00:12:59,169 You'd get at least four-tenths, but you're stupid and don't hit at all. 116 00:12:59,256 --> 00:13:01,781 I didn't hit it now. But I hit it in the routine. 117 00:13:01,868 --> 00:13:04,914 Do it every time! Are you stupid, or what? 118 00:13:05,001 --> 00:13:09,353 Now I thought only about the rotation.So you did it or not? 119 00:13:09,440 --> 00:13:11,616 In the routine, yes. Now, no.Fuck you. 120 00:13:11,703 --> 00:13:13,401 You didn't think at all. 121 00:13:13,488 --> 00:13:19,146 What are you talking about? You're trying to prove I'm wrong. 122 00:13:19,233 --> 00:13:22,932 You're unable to say you failed because you thought about other things. 123 00:13:23,019 --> 00:13:26,849 [voice quavering] I proved I could do it in the routine. 124 00:13:26,936 --> 00:13:31,071 But after the routine, I'm too tired to do anything. 125 00:13:31,158 --> 00:13:35,075 Every time you try to change something, 126 00:13:35,162 --> 00:13:38,513 prove to yourself you can do it. 127 00:13:38,600 --> 00:13:42,038 But here, you just gave up. "I didn't do it right." 128 00:13:42,125 --> 00:13:45,476 All right, you got it wrong. You failed the rotation. 129 00:13:45,563 --> 00:13:47,783 But you could have gotten four-tenths of a point. 130 00:13:49,393 --> 00:13:52,309 At least in one rotation. Before you did those-- 131 00:13:52,396 --> 00:13:55,312 But you won't get any points unless you do the basic thing. 132 00:13:55,399 --> 00:13:58,620 And you bullshit the audience, yourself, me, and everyone else... 133 00:13:59,926 --> 00:14:02,450 with your kind-hearted eyes. 134 00:14:05,322 --> 00:14:06,846 [sharp exhale] 135 00:14:47,669 --> 00:14:53,588 [PA: pop song playing][singing along in Russian] ♪ Don't cry, sun of California♪ 136 00:14:55,720 --> 00:15:00,290 ♪ Never shed your tears For anyone♪ 137 00:15:00,377 --> 00:15:03,076 [song continues] 138 00:15:03,163 --> 00:15:04,512 Your turn. 139 00:15:09,560 --> 00:15:12,520 Isn't the sun of California crying for me? 140 00:15:16,741 --> 00:15:20,528 Naked Sashka. You look so sweet. 141 00:15:22,269 --> 00:15:24,488 I wish I could lie down next to you. 142 00:15:26,969 --> 00:15:29,276 Five more miles, and I'll end up in LA. 143 00:15:29,363 --> 00:15:31,974 [laughing] 144 00:15:32,061 --> 00:15:34,629 Oh, my sweet sloth. 145 00:15:34,716 --> 00:15:36,674 LA taught you to spend all day long like this. 146 00:15:36,761 --> 00:15:38,720 [no audible dialogue from device] 147 00:15:39,373 --> 00:15:41,505 [laughs] 148 00:15:41,592 --> 00:15:43,986 In beautiful Moscow. 149 00:15:44,073 --> 00:15:48,556 Today, I remembered how beautiful Moscow is. 150 00:15:51,080 --> 00:15:53,735 [yawns] 151 00:15:53,822 --> 00:15:55,563 Write me when you wake up. 152 00:15:58,305 --> 00:16:00,960 Hugs and kisses. Get some rest. Love you too. 153 00:16:01,786 --> 00:16:03,223 Damn, that's right. 154 00:16:03,310 --> 00:16:07,444 You remind me of that every time. 155 00:16:10,360 --> 00:16:12,536 Yes. Okay. 156 00:16:13,363 --> 00:16:15,539 Get some rest. Kisses. 157 00:16:17,063 --> 00:16:17,977 Bye. 158 00:16:35,516 --> 00:16:38,258 [people chattering][PA: pop-rock] 159 00:16:45,047 --> 00:16:47,919 Do it for yourself. 160 00:16:48,007 --> 00:16:50,966 Not for the judges or the audience but for yourself. 161 00:16:51,053 --> 00:16:53,447 [indistinct] 162 00:16:54,709 --> 00:16:56,450 What are you working on?The hoop. 163 00:17:09,550 --> 00:17:10,942 That's it. That's it. 164 00:17:19,821 --> 00:17:20,822 Nastia. 165 00:17:22,780 --> 00:17:23,868 Your arms. 166 00:17:25,131 --> 00:17:26,523 Your arms here. 167 00:17:35,228 --> 00:17:38,231 Here and there. Keep going. 168 00:17:38,318 --> 00:17:42,017 Stay focused until the end of the routine. 169 00:17:42,104 --> 00:17:43,018 The arms. 170 00:17:46,891 --> 00:17:48,980 [PA: classical ballad] 171 00:17:55,509 --> 00:17:56,988 [Irina] Good. Correct. 172 00:17:59,339 --> 00:18:01,297 First, second. 173 00:18:04,213 --> 00:18:05,388 Keep still. 174 00:18:07,999 --> 00:18:10,437 [PA: woman, French ballad]But why did you do it? Everything was going well. 175 00:18:11,655 --> 00:18:13,701 The rotation was beautiful. 176 00:18:13,788 --> 00:18:17,226 Do the double one to get some applause. 177 00:18:17,313 --> 00:18:19,054 But then you started to shake again. 178 00:18:38,291 --> 00:18:41,598 What did you just do with the ball? 179 00:18:41,685 --> 00:18:43,992 Couldn't you say it was uncomfortable?I said it. 180 00:18:44,079 --> 00:18:45,776 Come on, I heard how you said it. 181 00:18:45,863 --> 00:18:48,910 I told you before the training that she would see this-- 182 00:18:48,997 --> 00:18:52,566 Rita, you're 20 years old.And? 183 00:18:52,653 --> 00:18:56,526 You're 20. Defend yourself. Fight for yourself. 184 00:18:56,613 --> 00:18:57,962 Don't "and" me here. 185 00:18:58,049 --> 00:19:01,052 I said I couldn't do this element. 186 00:19:01,140 --> 00:19:04,752 Then you said it wrong. You weren't convincing. 187 00:19:09,670 --> 00:19:11,541 Be precise. 188 00:19:11,628 --> 00:19:13,282 [man on PA] ...Margarita Mamun! 189 00:19:13,369 --> 00:19:16,242 [crowd cheering, applauding] 190 00:19:17,765 --> 00:19:19,070 Show your beauty. 191 00:19:20,463 --> 00:19:23,205 [PA: classical, up tempo] 192 00:19:23,292 --> 00:19:24,598 [Amina] Catch it. 193 00:19:28,210 --> 00:19:29,124 Take the position. 194 00:20:07,336 --> 00:20:08,468 Catch it. 195 00:20:10,470 --> 00:20:11,297 [music ends] 196 00:20:20,610 --> 00:20:23,918 [children chattering] 197 00:20:31,012 --> 00:20:34,711 Did they give you a hard time?No, it's fine. 198 00:20:34,798 --> 00:20:39,281 She said I'd been good for two years, 199 00:20:39,368 --> 00:20:42,415 but this year, I was bad. 200 00:20:42,502 --> 00:20:46,070 We've swapped places this year.Exactly. 201 00:20:46,157 --> 00:20:48,986 By the way, she says we are on it then. 202 00:20:49,073 --> 00:20:51,380 What time are we leaving? 203 00:20:51,467 --> 00:20:53,861 I don't know. I'd like to leave now. 204 00:21:19,408 --> 00:21:21,236 [man] The muscles on the right.[Rita] It hurts a lot. 205 00:21:29,462 --> 00:21:30,898 It hurts here as well. 206 00:21:33,640 --> 00:21:35,903 [indistinct] 207 00:21:45,260 --> 00:21:49,917 [groaning softly][indistinct] 208 00:21:58,795 --> 00:22:02,233 Rita, it's all dirt. Dirty garbage. 209 00:22:02,321 --> 00:22:05,498 Why does Kudryavtseva get high scores? Because she makes it cleanly. 210 00:22:05,585 --> 00:22:08,239 Because her movements are refined and precise. 211 00:22:08,327 --> 00:22:09,850 We'll start with a fouetté. 212 00:22:09,937 --> 00:22:13,636 Your hands are too static. You have to wave them. 213 00:22:16,291 --> 00:22:19,773 Miss Irina, like the other one?Amina, be quiet for a moment. 214 00:22:19,860 --> 00:22:23,254 Why are you staring at your phone?I saw her do it. 215 00:22:23,342 --> 00:22:26,345 You did? You're a coward. 216 00:22:26,432 --> 00:22:32,002 Why coward? Please, don't start.So why did you say that? 217 00:22:32,089 --> 00:22:37,356 With three fouettés, there's one move.That's too fucking static. 218 00:22:37,443 --> 00:22:41,925 It's not pretty. Can't you see that, Amina? 219 00:22:42,012 --> 00:22:45,451 That's what we think. The judges don't think it's static. 220 00:22:45,538 --> 00:22:48,889 Why does Kudryavtseva look so dynamic? 221 00:22:48,976 --> 00:22:51,761 Only Kudryavtseva and Kudryavtseva... 222 00:22:51,848 --> 00:22:54,982 Because she performs with every piece of her body. 223 00:22:55,069 --> 00:22:58,028 She keeps the clubs moving all the time. 224 00:22:58,115 --> 00:23:01,554 There is not a single moment when the clubs stop. 225 00:23:01,641 --> 00:23:03,599 They never stop. 226 00:23:03,686 --> 00:23:08,648 I'm wasting my time not on the gymnast but on her coach. 227 00:23:09,344 --> 00:23:11,041 And one and two. 228 00:23:11,128 --> 00:23:12,869 And one and two. 229 00:23:12,956 --> 00:23:15,655 One-- And done. That's better. 230 00:23:15,742 --> 00:23:19,093 This is work, not a kindergarten. 231 00:23:19,180 --> 00:23:22,052 -[mouthing words] -Did you get it? You didn't. 232 00:23:26,448 --> 00:23:28,711 Losers. Both of you. 233 00:23:39,156 --> 00:23:40,897 Do you have this Sunday off?Mm-hmm. 234 00:23:47,600 --> 00:23:49,340 [whispering] I wish this week was over. 235 00:23:49,428 --> 00:23:51,212 Mm-hmm. 236 00:23:52,474 --> 00:23:56,870 I have a practice session tomorrow. 237 00:23:59,742 --> 00:24:01,614 Morning and afternoon. 238 00:24:01,701 --> 00:24:02,658 [woman] Number eight is ready. 239 00:24:49,662 --> 00:24:51,490 [crowd cheering, applauding] 240 00:24:51,577 --> 00:24:53,927 [shouting, indistinct] 241 00:25:20,693 --> 00:25:23,173 [no audible dialogue] 242 00:25:32,705 --> 00:25:34,358 [cheering, applause] 243 00:25:41,452 --> 00:25:44,194 [crowd applauding] 244 00:25:48,372 --> 00:25:51,245 [no audible dialogue] 245 00:26:15,530 --> 00:26:19,621 [woman on PA, indistinct]This isn't the last tournament, but that's life. 246 00:26:19,708 --> 00:26:22,711 You keep getting yourself into a hole, 247 00:26:22,798 --> 00:26:25,322 but you must get out of it. 248 00:26:25,409 --> 00:26:27,934 Get out, get out, get out. 249 00:26:31,502 --> 00:26:35,681 Today, you performed very well, until the clubs. 250 00:26:37,900 --> 00:26:39,032 Do you understand me? 251 00:26:45,081 --> 00:26:46,692 It's not the end of the world. 252 00:26:46,779 --> 00:26:50,696 You'll find other sources of energy we haven't thought of yet. 253 00:26:51,435 --> 00:26:55,004 You'll get angry. 254 00:26:55,091 --> 00:26:58,051 And you'll go bravely forward. 255 00:27:00,183 --> 00:27:02,403 But first, you have to prove it to yourself. 256 00:27:02,490 --> 00:27:04,405 And then we'll do it together. You hear me? 257 00:27:06,407 --> 00:27:07,713 Brave girl. 258 00:27:14,241 --> 00:27:16,417 [tablet: muffled, indistinct] 259 00:28:04,465 --> 00:28:06,293 These black shorts are awful. 260 00:28:08,338 --> 00:28:10,123 Amina, how's this possible? 261 00:28:13,430 --> 00:28:14,518 [Irina] Look. 262 00:28:15,955 --> 00:28:17,521 Do you understand what she's doing? 263 00:28:19,828 --> 00:28:22,657 She lowers her head and waits for the ball to roll. 264 00:28:26,269 --> 00:28:28,271 Don't get upset.[Amina] Am I upset? 265 00:28:28,358 --> 00:28:30,099 Don't get upset.I'm calm. 266 00:28:30,186 --> 00:28:33,537 You only think you are. 267 00:28:33,624 --> 00:28:37,454 You look extremely annoyed. 268 00:28:37,541 --> 00:28:39,543 I'm calm.You're not. 269 00:28:39,630 --> 00:28:42,155 When I'm annoyed, I am very annoyed. Now I'm calm. 270 00:28:42,242 --> 00:28:45,549 This type of calm is called rage. 271 00:28:45,636 --> 00:28:46,507 Be normal. 272 00:28:48,944 --> 00:28:52,252 Force yourself to be normal.I am calm. 273 00:28:52,339 --> 00:28:54,733 [PA: woman singing, blues-rock] 274 00:28:56,952 --> 00:28:59,694 [indistinct] 275 00:29:03,263 --> 00:29:10,009 ♪ Because you're mine♪ 276 00:29:10,618 --> 00:29:13,055 [PA: rock] 277 00:29:16,580 --> 00:29:18,974 ♪ Buddy you're a boy Make a big noise♪ 278 00:29:19,061 --> 00:29:22,064 ♪ Playin' in the street Gonna be a big man some day♪ 279 00:29:22,151 --> 00:29:25,502 ♪ You got mud on your face You big disgrace♪ 280 00:29:25,589 --> 00:29:28,375 ♪ Kickin' your can All over the place, singin'♪ 281 00:29:28,462 --> 00:29:31,987 ♪ We will, we will rock you♪ 282 00:29:33,946 --> 00:29:38,211 ♪ Everybody♪♪ We will, we will rock you♪ 283 00:29:40,169 --> 00:29:44,217 [crowd cheering][woman] My clever girl. So tired. Well done. 284 00:29:46,436 --> 00:29:49,265 I got goose pimples when she performed. 285 00:29:51,485 --> 00:29:52,791 Let's go. 286 00:29:55,576 --> 00:29:57,273 Come with me. Come on. 287 00:29:57,360 --> 00:29:59,928 Come with me. Here. 288 00:30:00,015 --> 00:30:02,496 [indistinct] 289 00:30:04,150 --> 00:30:05,847 Tired? 290 00:30:05,934 --> 00:30:10,199 Of course she's tired. She's lost all her strength. 291 00:30:10,286 --> 00:30:12,071 I love you very much. Very much. 292 00:30:13,420 --> 00:30:14,813 Let me hug you. 293 00:30:20,949 --> 00:30:22,603 My love. You did it all. 294 00:30:31,177 --> 00:30:33,092 Can I have a day off today? 295 00:30:33,179 --> 00:30:36,225 Of course. Go and get some rest. 296 00:30:36,312 --> 00:30:37,966 Brave girl. Great job. 297 00:30:39,446 --> 00:30:42,841 Just when you caught it--With a straight arm. 298 00:30:42,928 --> 00:30:49,195 You think you have to catch the hoop with a straight arm and throw it forward. 299 00:30:49,282 --> 00:30:52,372 Wrong. Throw it upwards and hold out your arm here. 300 00:30:52,459 --> 00:30:55,636 When your arm is straight, you throw it forward. 301 00:30:55,723 --> 00:30:59,945 And the hoop hits against the floor. See? 302 00:31:00,032 --> 00:31:03,687 Throw it like you just did. Catch it high up and enter it. 303 00:31:06,212 --> 00:31:10,520 We'll practice that throw.There's nothing to practice. 304 00:31:10,607 --> 00:31:12,305 What do you mean there's nothing to practice? 305 00:31:14,873 --> 00:31:17,876 [PA: pop ballad] ♪ Well, swallow my pride...♪ 306 00:31:21,140 --> 00:31:23,838 What a show, huh? 307 00:31:23,925 --> 00:31:25,666 What a show. 308 00:31:25,753 --> 00:31:28,147 You know what I mean?Yes, of course. 309 00:31:28,234 --> 00:31:29,888 Every routine she does is a show. 310 00:31:31,324 --> 00:31:35,806 Good shows are only in Russia. 311 00:31:37,069 --> 00:31:39,593 She did the ending just like I wanted. 312 00:31:39,680 --> 00:31:42,988 Standing there, twirling and twirling. 313 00:31:49,385 --> 00:31:51,910 [children chattering] 314 00:31:56,436 --> 00:31:58,829 [shrieking, laughing] 315 00:32:15,716 --> 00:32:16,717 Hello. 316 00:32:17,283 --> 00:32:18,675 Lizi. 317 00:32:18,762 --> 00:32:19,938 Let me give you a kiss. 318 00:32:22,592 --> 00:32:26,248 I don't know how I did it. 319 00:32:26,335 --> 00:32:29,034 I need to keep doing the same thing all the time. 320 00:32:31,384 --> 00:32:34,213 The whole routine was good. 321 00:32:34,300 --> 00:32:37,607 I only made a mistake at the end. 322 00:32:44,266 --> 00:32:46,747 [woman] Where are the European Championships?Israel. 323 00:32:48,705 --> 00:32:50,142 And then? 324 00:32:50,229 --> 00:32:52,013 [laughs] 325 00:32:52,100 --> 00:32:55,625 Kazan', Baku, and-- See you later, alligator. 326 00:32:57,497 --> 00:33:01,762 -And the Olympic Games? -They start on the fifth or sixth. 327 00:33:01,849 --> 00:33:04,417 Of August?Yes. Or the seventh. 328 00:33:04,504 --> 00:33:07,159 Gymnastics?No. The Olympics. 329 00:33:07,246 --> 00:33:10,423 Gymnastics will be on the 19th or 20th. 330 00:33:10,510 --> 00:33:12,860 Before my birthday.Yes. 331 00:33:12,947 --> 00:33:14,905 The Olympics finish on the 21st. 332 00:33:16,733 --> 00:33:19,910 What are you gonna do later on? 333 00:33:33,359 --> 00:33:37,319 [woman] I like them. They're unique. 334 00:33:39,191 --> 00:33:42,281 You won five competitions, so you've got five awards. 335 00:33:43,195 --> 00:33:46,807 These are all of them. 336 00:33:46,894 --> 00:33:50,680 There's one without the apparatus. 337 00:33:50,767 --> 00:33:53,944 It's for the all-round competition. 338 00:33:54,032 --> 00:33:57,818 Did Miss Amina see them?No, I don't think so. 339 00:33:57,905 --> 00:34:00,125 Careful. The ribbon is fixed separately. 340 00:34:03,084 --> 00:34:05,478 Sure. The ribbon can't be wooden. 341 00:34:14,269 --> 00:34:17,272 It's possible we won't go to the Olympics. 342 00:34:17,359 --> 00:34:21,059 Sasha asked, "So we won't even get the uniforms?" 343 00:34:21,146 --> 00:34:24,627 Who?Sasha. Yesterday. It's ridiculous. 344 00:34:24,714 --> 00:34:26,977 We should get them. 345 00:34:27,065 --> 00:34:29,415 But we won't until it's certain we're going. 346 00:34:31,852 --> 00:34:34,550 Do you all worry about the clothes or the Olympics? 347 00:34:34,637 --> 00:34:36,770 [laughing] 348 00:34:37,727 --> 00:34:40,121 Why did he say that? 349 00:34:40,208 --> 00:34:43,124 Because of that doping scandal. 350 00:34:43,211 --> 00:34:45,344 Do they want to ban the entire Russian team? 351 00:34:47,694 --> 00:34:50,523 I thought it was a joke. 352 00:34:50,610 --> 00:34:54,179 Is it that serious?Yes. It's not openly discussed. 353 00:34:56,006 --> 00:34:58,226 If Minister Mutko said so... 354 00:35:01,229 --> 00:35:04,014 [man, indistinct] 355 00:35:20,770 --> 00:35:23,599 [people chattering] 356 00:35:28,169 --> 00:35:31,955 [Rita] Yes, I barely blew them out back then. How many candles? 357 00:35:32,042 --> 00:35:35,568 Well done, Filipp. You've lit even the last one. 358 00:35:37,787 --> 00:35:39,354 Careful. 359 00:35:39,441 --> 00:35:41,965 Wait, take this one. 360 00:35:42,052 --> 00:35:43,793 Don't touch it. 361 00:35:52,672 --> 00:35:56,719 [in English] ♪ Happy birthday to you♪ 362 00:35:56,806 --> 00:36:00,984 -♪ Happy birthday Dear Mamuna♪ -[laughter] 363 00:36:01,071 --> 00:36:03,944 ♪ Happy birthday to you♪ 364 00:36:04,031 --> 00:36:05,946 [cheering] 365 00:36:19,829 --> 00:36:21,962 NOVOGORSK TRAINING CENTER 366 00:36:22,049 --> 00:36:24,094 [mother] I won't get inside. 367 00:36:24,182 --> 00:36:26,662 Do you need anything?No. 368 00:36:26,749 --> 00:36:31,101 Where are you running off to?I feel sick. 369 00:36:31,189 --> 00:36:32,320 Are you nauseous?Yes. 370 00:36:42,025 --> 00:36:45,159 [PA: classical] 371 00:36:49,598 --> 00:36:50,860 [music ends] 372 00:36:50,947 --> 00:36:52,993 [Amina] Rita, I'm sorry, but the ending was bad. 373 00:36:53,080 --> 00:36:54,908 Why did you do the chaîné on your heels? 374 00:36:56,388 --> 00:36:57,476 Huh? 375 00:36:59,869 --> 00:37:03,046 When I was doing this exercise--What? 376 00:37:03,133 --> 00:37:05,179 I had this throbbing pain again. 377 00:37:06,311 --> 00:37:07,355 Pain again? 378 00:37:13,753 --> 00:37:16,930 When he gave me an injection here, I couldn't stand on this toe. 379 00:37:18,714 --> 00:37:19,933 Now I can't even sit down. 380 00:37:21,935 --> 00:37:24,067 He says there's nothing wrong. 381 00:37:24,154 --> 00:37:26,809 You just react too strongly to it now. 382 00:37:26,896 --> 00:37:31,379 It was fine before, but now the pain has begun. 383 00:37:31,466 --> 00:37:35,340 Rita, there's no such thing as healthy professional athletes. 384 00:37:36,863 --> 00:37:38,734 Where is it? 385 00:37:38,821 --> 00:37:40,736 Your coach has a scar on her foot. 386 00:37:42,564 --> 00:37:44,871 Yana Kudryavtseva broke her leg. 387 00:37:48,962 --> 00:37:54,315 There are two or three months until the Olympics. 388 00:37:54,402 --> 00:37:55,882 And then it's over. Come on. 389 00:38:03,106 --> 00:38:07,023 I pressed this foot into the floor. Just like the other one. 390 00:38:07,110 --> 00:38:09,635 Ouch, it hurts here. A lot. 391 00:38:11,898 --> 00:38:13,639 In the joint. 392 00:38:13,726 --> 00:38:15,118 And here?No. 393 00:38:15,205 --> 00:38:19,471 On demi pointe, does your toe bend like this? 394 00:38:19,558 --> 00:38:22,300 Do you stand like this as well?Yes. 395 00:38:24,519 --> 00:38:27,392 Let's check other places. Any pain? 396 00:38:27,479 --> 00:38:30,525 No.Fine. Lower your leg, please. 397 00:38:30,612 --> 00:38:32,875 -Did Amina call me about this toe? -Yes. 398 00:38:38,968 --> 00:38:42,755 Apart from the swelling, I see no bone injuries. 399 00:38:48,151 --> 00:38:50,937 When is your next major tournament? 400 00:38:52,373 --> 00:38:53,809 [Rita] June 1. 401 00:38:53,896 --> 00:38:55,985 June 1, yeah? 402 00:38:56,072 --> 00:38:58,597 So we still have some time for treatment. 403 00:39:10,435 --> 00:39:13,612 How did you do in the tournament?Good. 404 00:39:13,699 --> 00:39:16,310 Everything's great?Yes, everything's fine. I won it. 405 00:39:17,790 --> 00:39:21,010 Are you going to the Olympics?God willing. 406 00:39:21,097 --> 00:39:25,319 Miss Irina will make decisions at the training camp. As usual. 407 00:39:27,103 --> 00:39:29,802 [PA: traditional folk] 408 00:39:43,337 --> 00:39:46,296 Find out more about a hyperbaric chamber. 409 00:39:46,384 --> 00:39:50,039 Michael Jackson used it. 410 00:39:50,126 --> 00:39:52,651 Miss Irina, it's a great thing. 411 00:39:52,738 --> 00:39:56,872 But they ran tests on athletes. 412 00:39:58,439 --> 00:39:59,353 Hello. 413 00:40:01,181 --> 00:40:03,226 Hi, Mom. 414 00:40:03,313 --> 00:40:05,620 I was having a practice session. 415 00:40:05,707 --> 00:40:07,361 I'm on a break now. 416 00:40:16,457 --> 00:40:18,503 Who did you call? 417 00:40:21,854 --> 00:40:22,985 Uh-huh. 418 00:40:28,295 --> 00:40:29,427 Mm-hmm. 419 00:40:36,477 --> 00:40:37,522 [Rita] Mm-hmm. 420 00:40:39,959 --> 00:40:41,526 I'll ask Andrey. 421 00:41:07,943 --> 00:41:09,292 It's histopathology. 422 00:41:11,077 --> 00:41:15,211 They cut it out and analyzed it under the microscope. 423 00:41:15,298 --> 00:41:16,299 It's not a diagnosis. 424 00:41:18,171 --> 00:41:23,045 The diagnosis gives you only the name. 425 00:41:23,132 --> 00:41:27,963 It's made before an operation.Yes. Or written on a hospital chart. 426 00:41:28,050 --> 00:41:30,531 Or on a release report which says "clinical diagnosis." 427 00:41:30,618 --> 00:41:32,577 How do you read it? 428 00:41:32,664 --> 00:41:34,840 After the name, 429 00:41:34,927 --> 00:41:39,671 there's a comma and three English letters-- T-N-M. 430 00:41:39,758 --> 00:41:41,281 After each letter, there's a digit. 431 00:41:43,326 --> 00:41:47,766 Andrey said there should be letters. 432 00:41:49,507 --> 00:41:54,207 They stand for metastasis and the cancer stage. 433 00:41:54,294 --> 00:41:55,861 [Irina] Rita, come here. 434 00:41:57,079 --> 00:41:59,517 [Irina] Go.[PA: classical] 435 00:42:01,388 --> 00:42:02,520 There. 436 00:42:04,652 --> 00:42:06,524 Like a different person with a different name. 437 00:42:08,003 --> 00:42:09,614 Throw it closer. 438 00:42:10,963 --> 00:42:12,051 Just like that. 439 00:42:12,138 --> 00:42:13,139 Just like that. 440 00:42:15,663 --> 00:42:17,143 That's more like it. 441 00:42:17,230 --> 00:42:20,668 Don't forget what I've always told you. 442 00:42:20,755 --> 00:42:25,543 You get covered by dust, dirt, and moss. 443 00:42:29,938 --> 00:42:32,158 Are you nervous?No. 444 00:42:32,245 --> 00:42:34,682 Are you angry? Is everything okay? 445 00:42:34,769 --> 00:42:35,901 But you're annoyed a little. 446 00:42:37,946 --> 00:42:38,991 You are. 447 00:42:42,255 --> 00:42:44,039 That's okay. 448 00:42:44,126 --> 00:42:46,564 You'll do it on the first attempt, and it will be fine. 449 00:42:48,696 --> 00:42:51,394 Rita, it's just a little longer. Five days. 450 00:42:54,920 --> 00:42:56,922 Five days. 451 00:42:57,009 --> 00:43:00,360 We'll compete in the Championships and go home to take a rest. 452 00:43:04,451 --> 00:43:05,931 The leotards weigh a ton. 453 00:43:07,889 --> 00:43:10,631 I've got a leotard that weighs, like, a pound. 454 00:43:10,718 --> 00:43:14,417 The one for the clubs. 455 00:43:14,504 --> 00:43:17,856 The ribbon catches on my butt.It means it's too fat. 456 00:43:19,509 --> 00:43:21,599 That's why I fail. 457 00:43:26,342 --> 00:43:28,431 When things are fine, I do everything well. 458 00:43:28,518 --> 00:43:30,390 When things are bad, I fail totally. 459 00:43:30,477 --> 00:43:33,480 I asked her, "When I perform well, why am I thin and the best? 460 00:43:33,567 --> 00:43:38,224 When I fail, I'm called fat at once." 461 00:43:42,271 --> 00:43:43,838 Don't take any more calls. 462 00:43:45,840 --> 00:43:49,888 Did your Mom text you?No, she called me. 463 00:43:49,975 --> 00:43:51,977 Why didn't you tell me? 464 00:43:52,064 --> 00:43:55,633 So that you didn't get even more upset. 465 00:43:55,720 --> 00:43:58,984 I talked to your mom, and your dad's fine. 466 00:43:59,071 --> 00:44:01,029 She said she'd text you soon. 467 00:44:01,116 --> 00:44:02,727 Me?Yes. 468 00:44:02,814 --> 00:44:06,556 She just called me. For now, he's okay. He's staying in bed. 469 00:44:09,124 --> 00:44:12,301 He's going to be fine. 470 00:44:12,388 --> 00:44:15,217 Love you. See you soon. Have a rest. 471 00:44:29,841 --> 00:44:32,147 Damn. As if practice sessions were the most important thing. 472 00:44:38,110 --> 00:44:40,329 [no audible dialogue] 473 00:44:44,943 --> 00:44:46,292 [chuckles] 474 00:44:57,651 --> 00:44:59,348 Miss Amina found out. 475 00:45:01,220 --> 00:45:02,308 About Dad. 476 00:45:05,746 --> 00:45:07,182 I didn't tell anyone. 477 00:45:09,315 --> 00:45:10,620 Except for Andrey. 478 00:45:11,926 --> 00:45:17,323 I asked Mom if she'd texted Miss Amina. 479 00:45:17,410 --> 00:45:21,806 And she said, "No, I don't know. I'll tell you later." 480 00:45:21,893 --> 00:45:25,592 "Later when?" "After the tournament." 481 00:45:25,679 --> 00:45:27,681 All right. Whatever. 482 00:45:32,251 --> 00:45:36,734 A woman I know called Mom 483 00:45:36,821 --> 00:45:39,301 and said she knew a good surgeon. 484 00:45:39,388 --> 00:45:40,955 And if there'd be a need... 485 00:45:47,179 --> 00:45:49,050 [PA: buzzer] 486 00:45:49,137 --> 00:45:50,573 [woman on PA] Number five is ready. 487 00:46:36,402 --> 00:46:39,274 [PA: classical] 488 00:46:41,668 --> 00:46:43,365 Good morning.Hello. What is it? 489 00:46:43,452 --> 00:46:44,932 Why hasn't she changed yet? 490 00:46:45,019 --> 00:46:48,414 Everything's fine. We have enough time. 491 00:46:48,501 --> 00:46:51,983 She's going out in 20 minutes?And now she'll get changed. 492 00:46:52,070 --> 00:46:54,202 She warmed up. She had a practice session. 493 00:46:54,289 --> 00:46:59,077 Things are going as planned. Please don't get upset. 494 00:46:59,164 --> 00:47:01,601 She'll be back in three minutes. 495 00:47:03,342 --> 00:47:06,736 Everyone's practicing in their costumes. 496 00:47:08,260 --> 00:47:11,045 [PA: woman vocalizing] 497 00:47:29,716 --> 00:47:33,720 [Irina] Stick your breasts out at the end. 498 00:47:33,807 --> 00:47:36,854 How many routines have you done?There's one more left. 499 00:47:39,726 --> 00:47:42,207 You're not warmed up. Amina should hear that. 500 00:47:42,294 --> 00:47:45,036 You're not warmed up. You're doing things sloppily. 501 00:47:45,123 --> 00:47:48,169 [man on PA, indistinct]There's no life. 502 00:47:48,256 --> 00:47:54,610 Stop shaking. What kind of rolling was that? 503 00:47:54,697 --> 00:47:57,004 Get away after the rolling. 504 00:47:57,091 --> 00:47:59,789 Stop shaking when you do the elements. 505 00:47:59,877 --> 00:48:01,791 Stop it, Rita. 506 00:48:01,879 --> 00:48:05,143 Follow your heart, not your body, for fuck's sake. 507 00:48:05,230 --> 00:48:06,666 Don't save your energy. You won't die. 508 00:48:07,319 --> 00:48:08,494 You won't die. 509 00:48:11,932 --> 00:48:14,674 [Amina] Two more gymnasts to go. 510 00:48:18,417 --> 00:48:20,985 Everything's fine.Nothing's fine. 511 00:48:27,600 --> 00:48:31,517 Why the hell are you lying down? Why are you lying down? 512 00:48:31,604 --> 00:48:33,214 [PA: "I Put a Spell on You" piano intro] 513 00:48:33,301 --> 00:48:36,043 Hold it up. Bend like you always do. 514 00:48:36,130 --> 00:48:39,568 Why the hell would you change that? 515 00:48:39,655 --> 00:48:42,397 ♪ I put a spell on you...♪ 516 00:48:42,484 --> 00:48:43,921 Do it like you did before. 517 00:48:46,706 --> 00:48:48,577 Bend like this. 518 00:48:48,664 --> 00:48:50,884 I'll show you! I'll show you! 519 00:48:53,756 --> 00:48:55,976 Go practice the routine. 520 00:48:56,063 --> 00:48:57,891 Here we go again, for fuck's sake. 521 00:48:57,978 --> 00:49:01,242 [indistinct] 522 00:49:01,329 --> 00:49:04,202 She'll do it in three minutes. 523 00:49:04,289 --> 00:49:06,595 Amina, stay the fuck away. 524 00:49:09,816 --> 00:49:15,387 She's not doing anything.I understand, but please don't shout. 525 00:49:15,474 --> 00:49:16,736 I'm out of here. 526 00:49:23,612 --> 00:49:27,312 ♪ I can't stand it 'Cause you put me down♪ 527 00:49:28,139 --> 00:49:30,184 ♪ Oh, no♪ 528 00:49:31,359 --> 00:49:34,058 ♪ I put a spell on you♪ 529 00:49:34,145 --> 00:49:36,234 Under the ribbon. 530 00:49:39,672 --> 00:49:41,979 ♪ Because you're mine♪ 531 00:49:48,507 --> 00:49:49,812 [Amina] The other leg. 532 00:49:59,431 --> 00:50:03,043 Outside, the show. 533 00:50:03,130 --> 00:50:05,698 Inside, the clock. Ticktock, ticktock. 534 00:50:05,785 --> 00:50:09,093 Everything's fine, get it? Don't hesitate. Do it all. 535 00:50:11,356 --> 00:50:14,359 I focus on the ribbon. 536 00:50:14,446 --> 00:50:16,796 Do the elements carefully. 537 00:50:18,232 --> 00:50:20,278 Do you understand? Go out and work hard. 538 00:50:27,372 --> 00:50:28,938 Think about what you're doing. 539 00:50:31,680 --> 00:50:33,726 I love you. Please. Go out and work hard. 540 00:50:40,298 --> 00:50:42,952 [PA: classical] 541 00:50:55,661 --> 00:50:59,012 [man on PA speaking foreign language] 542 00:51:04,148 --> 00:51:06,672 [in English] Ladies and gentlemen, let's welcome, 543 00:51:06,759 --> 00:51:11,198 from Russia, Yana Kudryavtseva! 544 00:51:11,285 --> 00:51:14,201 [crowd cheering] 545 00:51:19,989 --> 00:51:22,905 [PA: romantic ballad] 546 00:51:24,864 --> 00:51:27,606 You kept shaking, right? You kept shaking. 547 00:51:27,693 --> 00:51:29,651 You threw it one way and then the other. 548 00:51:29,738 --> 00:51:31,305 Don't you know how you're supposed to do it? 549 00:51:31,392 --> 00:51:33,046 To hell with you. 550 00:51:34,221 --> 00:51:36,745 You threw it badly already in here. 551 00:51:36,832 --> 00:51:40,967 The passing was bad. The rotation was bad already in here. 552 00:51:41,054 --> 00:51:45,232 If you keep doing that, you won't go to the Olympics. 553 00:51:45,319 --> 00:51:49,062 Are you nuts? You're representing Russia. 554 00:51:50,542 --> 00:51:54,546 People are waiting for you. They have high hopes. 555 00:51:54,633 --> 00:51:58,419 But you go out and you shake. Go fuck yourself with your shaking. 556 00:51:58,506 --> 00:52:02,075 You were saving your energy here and there-- everywhere. 557 00:52:10,649 --> 00:52:13,869 She's not warmed up. We need to train her like a dog. 558 00:52:13,956 --> 00:52:16,785 She has to work, work, and work. 559 00:52:16,872 --> 00:52:19,223 So that she's on her last legs when she goes out. 560 00:52:19,310 --> 00:52:20,702 This is not the World Cup. 561 00:52:34,629 --> 00:52:36,457 [no audible dialogue] 562 00:52:52,908 --> 00:52:55,215 [crowd murmuring] 563 00:52:55,302 --> 00:52:58,044 [indistinct][man on PA] Score for Yana Kudryavtseva from Russia-- 564 00:52:58,131 --> 00:53:00,133 I practiced that crap before the performance. 565 00:53:00,220 --> 00:53:02,048 ...is almost with us. 566 00:53:02,135 --> 00:53:06,531 What for?They made me do it, but I failed anyway. 567 00:53:07,401 --> 00:53:11,231 And it is 18.866 568 00:53:11,318 --> 00:53:14,191 for Yana Kudryavtseva from Russia. 569 00:53:18,543 --> 00:53:21,981 [PA: woman singing in Spanish, up tempo] 570 00:53:23,983 --> 00:53:27,291 [indistinct] 571 00:53:57,538 --> 00:53:59,497 [music ends][cheering, applause] 572 00:54:16,209 --> 00:54:18,690 To me, you're the greatest. 573 00:54:20,605 --> 00:54:22,346 You know it perfectly well. 574 00:54:25,262 --> 00:54:30,919 It's pointless to say it over and over again. 575 00:54:33,922 --> 00:54:38,536 When you repeat things, they can become boring. 576 00:54:38,623 --> 00:54:40,538 That's why you have to be yourself. 577 00:54:45,194 --> 00:54:46,283 Remember only one thing. 578 00:54:46,370 --> 00:54:50,287 We're all on the same... 579 00:54:50,374 --> 00:54:52,114 ...team. 580 00:54:52,201 --> 00:54:55,988 We're all in the same... boat. 581 00:54:56,075 --> 00:54:57,859 I've always told you this. 582 00:54:57,946 --> 00:55:01,385 You won't leave me, and I won't leave you. 583 00:55:01,472 --> 00:55:02,951 We're all in the same boat. 584 00:55:04,823 --> 00:55:06,564 We're all on the same team. 585 00:55:21,405 --> 00:55:22,275 [Rita] Hello? 586 00:55:23,363 --> 00:55:24,451 Hi, Mom. 587 00:55:27,367 --> 00:55:28,455 How are things? 588 00:55:33,982 --> 00:55:35,767 Can he talk right now? 589 00:55:37,551 --> 00:55:38,422 Okay. 590 00:55:40,467 --> 00:55:44,123 Hello? Hi, Dad. How are you? 591 00:55:45,385 --> 00:55:48,127 How's the hospital? Is it okay? 592 00:55:50,434 --> 00:55:52,261 Private ones are always nice. 593 00:55:53,088 --> 00:55:54,699 For the money, it's-- 594 00:55:55,482 --> 00:55:57,049 So you've got a TV. 595 00:56:05,274 --> 00:56:08,582 You're lying down for me, and I'm training for you. 596 00:56:12,238 --> 00:56:14,632 After the Olympics, we'll swap places. 597 00:56:14,719 --> 00:56:18,026 You'll walk a bit and I'll lie down a bit. All right? 598 00:56:18,113 --> 00:56:19,463 [laughing] 599 00:56:25,077 --> 00:56:25,991 Yes. 600 00:56:30,778 --> 00:56:32,040 Bye. 601 00:56:36,044 --> 00:56:38,395 [PA: classical, up tempo] 602 00:57:02,070 --> 00:57:03,942 [music ends] 603 00:57:04,029 --> 00:57:05,900 [cheering, applauding] 604 00:57:05,987 --> 00:57:09,295 How many times have I told you to stay focused? 605 00:57:09,382 --> 00:57:11,819 Remember it's a show. 606 00:57:11,906 --> 00:57:14,605 I'm too weak.The hell you are. 607 00:57:14,692 --> 00:57:17,564 After this, you do three jetés. 608 00:57:17,651 --> 00:57:21,438 Everything's fine. Just don't let it get caught. 609 00:57:21,525 --> 00:57:24,876 [Irina] Enough of this licking. What are all those kisses for? 610 00:57:26,138 --> 00:57:27,226 Enough. 611 00:57:31,752 --> 00:57:33,754 Another competition. 612 00:57:33,841 --> 00:57:36,061 She walked up to me and hugged me. 613 00:57:36,148 --> 00:57:39,543 Fine, hug her, but don't lick her. 614 00:57:39,630 --> 00:57:41,936 It relaxes her.This isn't the time for that. 615 00:57:43,634 --> 00:57:46,114 A kiss and that's it. 616 00:57:46,201 --> 00:57:49,727 Once the tournament is over, you can kiss her as much as you want. 617 00:57:52,207 --> 00:57:55,515 Don't panic. You'll succeed.I'm not panicking. 618 00:57:55,602 --> 00:57:57,909 Don't panic! Play your role. 619 00:57:57,996 --> 00:58:01,347 Kiss your lover. Spend the night with him. Get it? 620 00:58:01,434 --> 00:58:06,221 Think about good things. About love, understand? 621 00:58:06,308 --> 00:58:09,007 That's what you show. Inside, you're hiding a metronome. 622 00:58:09,094 --> 00:58:12,184 Focus on two things-- love outside, rhythm inside. 623 00:58:20,279 --> 00:58:21,454 [Irina] And... 624 00:58:22,716 --> 00:58:24,109 Hold. 625 00:58:30,202 --> 00:58:32,813 Hold longer. Wait for the applause. 626 00:58:33,597 --> 00:58:34,772 Take the position. 627 00:58:42,040 --> 00:58:43,955 No. Extend your arm and hold.[crowd cheering, applauding] 628 00:58:44,042 --> 00:58:46,131 [man on PA, indistinct] 629 00:58:47,306 --> 00:58:50,483 And... hold. That's it. 630 00:58:54,618 --> 00:58:57,142 Your hoop is fine. You do it emotionally. 631 00:58:58,752 --> 00:59:00,972 I shouldn't do anything emotionally. 632 00:59:01,059 --> 00:59:03,496 What?I shouldn't do anything emotionally. 633 00:59:03,583 --> 00:59:07,413 Why are you getting upset?Because I'm a human being. 634 00:59:07,500 --> 00:59:09,328 Right now, you're not a human being. You're an athlete. 635 00:59:09,415 --> 00:59:11,373 No one needs your anger. No one. 636 00:59:12,984 --> 00:59:18,467 These are the emotions we discussed with you. 637 00:59:18,555 --> 00:59:21,253 Calm down and get down to work. 638 00:59:22,515 --> 00:59:24,822 You don't have to do it emotionally. 639 00:59:24,909 --> 00:59:27,738 What you're telling me now is wrong. 640 00:59:27,825 --> 00:59:29,522 It doesn't relate to you at all. 641 00:59:29,609 --> 00:59:31,176 Calm down. There are five minutes left. 642 00:59:33,091 --> 00:59:36,181 Find your inner harmony. Touch up your eyebrows. 643 00:59:47,975 --> 00:59:51,370 If you think, "I'll throw it closer. 644 00:59:51,457 --> 00:59:53,894 I'll stop sooner. I'll catch it." 645 00:59:53,981 --> 00:59:56,723 If you think that, you're screwed. 646 00:59:56,810 --> 00:59:59,378 Stick to the rhythm, keep it tense. 647 01:00:01,641 --> 01:00:03,164 Tragedy. 648 01:00:03,251 --> 01:00:04,862 Tragedy. 649 01:00:04,949 --> 01:00:08,909 There was love. Here is tragedy. And you feel this tragedy. 650 01:00:08,996 --> 01:00:10,215 Talk about your dad. 651 01:00:14,175 --> 01:00:17,396 Talk about everything. Don't be a coward. 652 01:00:18,745 --> 01:00:20,573 Talk about it. 653 01:00:20,660 --> 01:00:23,750 Talk. Talk. Talk! 654 01:00:23,837 --> 01:00:25,056 Talk! 655 01:00:26,318 --> 01:00:27,536 Plead to God. 656 01:00:30,670 --> 01:00:32,498 Understand? 657 01:00:32,585 --> 01:00:34,718 [man on PA, indistinct][indistinct] 658 01:00:39,287 --> 01:00:43,901 I've told her to show a tragedy, that her dad is dying. 659 01:00:43,988 --> 01:00:45,250 That's what I told her. 660 01:00:48,035 --> 01:00:51,299 To plead with God while she's on the floor. 661 01:00:51,386 --> 01:00:53,084 Plead until the end. 662 01:00:53,171 --> 01:00:55,390 Is that what you told her?Yes. 663 01:00:55,477 --> 01:00:58,916 Plead to God for things to get better. 664 01:01:12,277 --> 01:01:15,062 This is how you must do it. Always. 665 01:01:15,149 --> 01:01:16,890 I won't be at the Olympics. 666 01:01:16,977 --> 01:01:18,979 I'll be watching you on TV. 667 01:01:19,066 --> 01:01:22,548 I won't be able to hold you. I won't be able to look into your eyes. 668 01:01:22,635 --> 01:01:26,291 You'll do it on your own. Don't rely on anyone but yourself. 669 01:01:26,378 --> 01:01:28,641 You're an adult now. You hear me? 670 01:01:40,871 --> 01:01:43,700 [man on TV, indistinct] 671 01:02:09,247 --> 01:02:12,163 Rita, it's not completely dry. 672 01:02:12,250 --> 01:02:14,905 Take only dry clothes. 673 01:02:14,992 --> 01:02:18,604 I'll place them in the sun.Is this dry? 674 01:02:18,691 --> 01:02:23,565 Not yet. I'll place them in the sun and iron them later on. 675 01:02:23,652 --> 01:02:25,742 Take a look at these. 676 01:02:32,749 --> 01:02:35,099 What's that for?My foot. 677 01:02:36,578 --> 01:02:38,015 What do you do with it?You roll it. 678 01:02:50,418 --> 01:02:51,724 We're leaving soon. 679 01:02:56,729 --> 01:02:58,296 Get better, Dad. 680 01:02:58,383 --> 01:03:00,385 [father, indistinct] 681 01:03:04,302 --> 01:03:05,694 All right? 682 01:03:07,218 --> 01:03:11,222 [Rita] Give me a kiss. Let me kiss you. 683 01:03:11,309 --> 01:03:12,397 Write me. 684 01:03:14,181 --> 01:03:15,356 [mother] Let's go. 685 01:03:18,838 --> 01:03:20,622 Bye, Dad. Bye. 686 01:03:59,661 --> 01:04:02,621 [murmuring, laughing] 687 01:04:04,231 --> 01:04:06,799 Six months will feel like a hundred years. 688 01:04:08,932 --> 01:04:10,847 Rather a million. 689 01:04:13,719 --> 01:04:16,113 Your boy is here.Hello. 690 01:04:17,592 --> 01:04:19,203 How are you?Fine. 691 01:04:19,290 --> 01:04:21,945 Happy?Yes. Of course. 692 01:04:25,687 --> 01:04:26,863 It's good they let you out. 693 01:04:28,908 --> 01:04:30,823 [indistinct] 694 01:05:21,743 --> 01:05:23,571 The taxi should be here. 695 01:05:23,658 --> 01:05:25,138 Probably. 696 01:05:26,748 --> 01:05:27,924 Did you bring your phone? 697 01:05:29,795 --> 01:05:31,362 Your wallet?Wallet's here. 698 01:05:34,147 --> 01:05:37,281 We'll root for you.And I'll root for you. 699 01:05:37,368 --> 01:05:40,545 There, there.Good-bye. 700 01:05:43,417 --> 01:05:46,725 We'll meet soon. Why such a good-bye?No, it's just-- 701 01:05:48,466 --> 01:05:50,642 Thank you.Give me a kiss and I'll be gone. 702 01:05:52,687 --> 01:05:54,559 [indistinct] 703 01:06:04,699 --> 01:06:06,397 And... 704 01:06:08,094 --> 01:06:09,400 [all exhale sharply] 705 01:06:13,360 --> 01:06:16,581 [meditation exercise continues, indistinct] 706 01:06:23,544 --> 01:06:24,937 [Amina] Rita, your break is over. 707 01:06:40,257 --> 01:06:42,128 [Irina on monitor] Smoothly. That's it. 708 01:06:44,348 --> 01:06:46,785 You're losing your concentration. 709 01:06:46,872 --> 01:06:48,917 Rita, I can't stand you any longer. 710 01:06:49,005 --> 01:06:52,834 You're losing your concentration during the finale. 711 01:06:52,921 --> 01:06:56,577 You're only doing the elements. You're going to die. 712 01:06:56,664 --> 01:07:01,626 You're going to die. You've made mistakes in two passages. 713 01:07:05,630 --> 01:07:08,850 You're losing the flow. You're thinking only about the elements. 714 01:07:08,937 --> 01:07:13,203 I told you not to do that, but you wouldn't listen to me. 715 01:07:13,290 --> 01:07:18,295 You are, oh, so good, nice, gentle. 716 01:07:18,382 --> 01:07:20,993 Go fuck yourself-- you and your damn gentleness. 717 01:07:24,344 --> 01:07:25,650 You piece of shit. 718 01:07:41,231 --> 01:07:43,015 Pathetic coward. 719 01:07:56,637 --> 01:07:58,552 Is she gonna practice or not? 720 01:08:02,774 --> 01:08:04,558 I see you don't need me there. 721 01:08:07,735 --> 01:08:09,302 You're not listening to me. 722 01:08:23,229 --> 01:08:27,103 [PA: romantic ballad] 723 01:08:35,285 --> 01:08:38,114 What a stupid loser. 724 01:08:44,511 --> 01:08:46,905 There you go. 725 01:08:48,559 --> 01:08:51,779 What's this supposed to be? A routine? 726 01:08:54,304 --> 01:08:57,959 This isn't a routine. This is her mental state. 727 01:08:58,046 --> 01:09:01,049 Rita, this is your mental state. 728 01:09:01,137 --> 01:09:06,142 A total lack of moral preparation for fighting. 729 01:09:07,795 --> 01:09:10,102 It's the Olympics. The rules are tough here. 730 01:09:12,060 --> 01:09:17,936 You'll cry together after the Olympics if she fails her performance. 731 01:09:18,023 --> 01:09:24,595 And I'll leave it at that if she doesn't do what's necessary. 732 01:09:34,474 --> 01:09:36,259 This is your final practice. 733 01:09:46,878 --> 01:09:49,489 [PA: classical, up tempo] 734 01:09:57,671 --> 01:10:01,153 That's shitty. Stop. 735 01:10:02,285 --> 01:10:04,591 [Irina, sound breaking up] 736 01:10:04,678 --> 01:10:07,072 Enough. You're not involved. 737 01:10:07,159 --> 01:10:10,075 When you're involved, your performance is excellent. 738 01:10:10,162 --> 01:10:12,295 When you do things in a banal way, it looks banal. 739 01:10:13,818 --> 01:10:16,908 If you're not involved, go home and get some rest. 740 01:10:25,612 --> 01:10:26,483 Good-bye. 741 01:10:47,634 --> 01:10:49,201 [woman] Where are you going? Get back to the floor! 742 01:11:09,830 --> 01:11:13,181 [laughing] 743 01:11:14,444 --> 01:11:17,577 [soundtrack: woman vocalizing] 744 01:11:40,078 --> 01:11:42,298 [no audible dialogue] 745 01:11:48,956 --> 01:11:51,742 [vocalizing continues] 746 01:12:39,833 --> 01:12:42,314 [vocalizing continues] 51299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.