All language subtitles for Nuts.1987.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,143 --> 00:00:12,180 NINE SECONDS MORE. 2 00:00:12,180 --> 00:00:13,614 GET YOUR PROPERTY, LADIES. 3 00:00:15,549 --> 00:00:16,684 OK, LADIES. 4 00:00:20,088 --> 00:00:21,755 COME ON, LADIES. LET'S GO! 5 00:00:30,264 --> 00:00:33,167 ANYBODY GOT A CIGARETTE FOR ME? 6 00:00:41,442 --> 00:00:43,611 ALL RIGHT. LET'S MOVE IT. 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,116 MOVE IT! 8 00:00:52,453 --> 00:00:53,787 HA HA HA HA! 9 00:00:57,558 --> 00:00:58,826 LOTTIE DOTTIE. 10 00:01:02,196 --> 00:01:03,831 WHO IS IT? 11 00:01:03,831 --> 00:01:04,865 YOUR LAWYER. 12 00:01:04,865 --> 00:01:06,066 OH. 13 00:01:06,066 --> 00:01:07,067 HEY, JENNIFER! 14 00:01:07,067 --> 00:01:08,302 HUH? 15 00:01:20,948 --> 00:01:22,816 [TOILET FLUSHES] 16 00:01:31,225 --> 00:01:32,460 HEY, JENNIFER! 17 00:01:36,364 --> 00:01:39,167 [DOOR SLAMS SHUT] 18 00:01:44,172 --> 00:01:45,673 QUIET DOWN NOW, GIRLS. 19 00:01:47,575 --> 00:01:49,577 GUTERREZ, LUNA. 20 00:01:49,577 --> 00:01:51,212 COME HERE, BABY. 21 00:01:51,212 --> 00:01:52,646 TAKE YOUR PROPERTY, LADIES. 22 00:01:52,646 --> 00:01:54,848 WASHINGTON, TYRA. 23 00:01:54,848 --> 00:01:57,518 BALDONADO, LUCY. 24 00:01:59,587 --> 00:02:01,455 JONES, ARABELLA. 25 00:02:01,455 --> 00:02:02,590 ASSHOLE. 26 00:02:02,590 --> 00:02:03,824 KIRK. 27 00:02:03,824 --> 00:02:05,125 CLAUDIA. 28 00:02:05,125 --> 00:02:06,760 GET YOUR POCKETBOOK. 29 00:02:06,760 --> 00:02:09,263 CORTEZ, CONSUELA. 30 00:02:09,263 --> 00:02:11,865 MAZZOLA, ELLIE. 31 00:02:11,865 --> 00:02:14,335 ALL RIGHT, LADIES. LET'S GO. 32 00:02:14,335 --> 00:02:15,969 LET'S GO, LADIES. 33 00:02:15,969 --> 00:02:17,305 SHOW TIME. 34 00:02:21,175 --> 00:02:23,211 ALL RIGHT, LADIES. KEEP IT MOVING. 35 00:02:25,179 --> 00:02:26,980 WATCH THE STEPS NOW. 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,216 OH, SHUT UP! 37 00:02:28,216 --> 00:02:30,484 [WHISTLING] 38 00:02:30,484 --> 00:02:31,952 YEAH! 39 00:02:31,952 --> 00:02:34,121 HEY! WOO! 40 00:02:34,121 --> 00:02:36,089 WOO! ALL RIGHT! 41 00:02:36,089 --> 00:02:38,926 COME ON OVER HERE AND DO REAL HARD TIME! 42 00:02:38,926 --> 00:02:41,362 YOU LIKE PUERTO RICANS, BABY? 43 00:02:45,065 --> 00:02:46,400 I'LL TRY A DOUBLE. 44 00:02:48,769 --> 00:02:51,905 [WHISTLING] 45 00:02:55,042 --> 00:02:56,677 QUIET, PLEASE! 46 00:02:58,612 --> 00:03:01,114 $500 TO 30 DAYS, 3 WEEKS TO PAY. 47 00:03:01,114 --> 00:03:03,284 OCTOBER 14, CALENDAR 21. 48 00:03:03,284 --> 00:03:05,719 PEOPLE VERSUS ROOSEVELT DAVIS. 49 00:03:05,719 --> 00:03:08,956 DOCKET NUMBER 8483, SEPTEMBER 19. 50 00:03:08,956 --> 00:03:11,759 DEFENDANT IS CHARGED WITH ATTEMPTED GRAND LARCENY. 51 00:03:11,759 --> 00:03:14,228 DOES THE DEFENDANT WAIVE THE READING 52 00:03:14,228 --> 00:03:15,896 OF THE RIGHTS AND CHARGES? 53 00:03:15,896 --> 00:03:17,465 YES. 54 00:03:17,465 --> 00:03:19,467 FOR THE PEOPLE, SAUL KREIGLITZ, 55 00:03:19,467 --> 00:03:22,035 FOR THE DEFENDANT, AARON LEVINSKY. 56 00:03:22,035 --> 00:03:24,772 WHAT WILL YOU GIVE ME ON HIM? 57 00:03:24,772 --> 00:03:26,307 A MISDEMEANOR. 58 00:03:26,307 --> 00:03:27,808 WHAT ABOUT DISORDERLY CONDUCT? 59 00:03:27,808 --> 00:03:29,543 HE SHOWS A PRIOR. 60 00:03:29,543 --> 00:03:31,945 HE HASN'T DONE ANY HARD TIME. 61 00:03:31,945 --> 00:03:33,347 GIVE HIM A BREAK. 62 00:03:33,347 --> 00:03:35,383 SHOULD I GIVE HIM A MEDAL? 63 00:03:35,383 --> 00:03:37,285 HOW MUCH YOU TALKING ABOUT? 64 00:03:37,285 --> 00:03:39,420 TALKING 100. 65 00:03:39,420 --> 00:03:42,022 75. BEST I CAN DO. 66 00:03:42,022 --> 00:03:44,392 HEY, HEY! COMING THROUGH HERE! 67 00:03:48,729 --> 00:03:49,797 EXCUSE ME! 68 00:03:51,265 --> 00:03:52,500 COMING THROUGH! 69 00:04:00,641 --> 00:04:01,642 ROSE! 70 00:04:01,642 --> 00:04:03,411 IN A MINUTE! 71 00:04:07,781 --> 00:04:10,351 MR. GONZALES, YOUR LAWYER HAS ENTERED 72 00:04:10,351 --> 00:04:12,853 A PLEA OF GUILTY ON YOUR BEHALF. 73 00:04:12,853 --> 00:04:14,922 YOU UNDERSTAND ABOUT PLEADING GUILTY... 74 00:04:14,922 --> 00:04:16,624 THERE SHE IS, ARTHUR. 75 00:04:16,624 --> 00:04:19,460 IS THAT WHAT YOU WISH TO DO? 76 00:04:19,460 --> 00:04:21,061 DO YOU UNDERSTAND? 77 00:04:21,061 --> 00:04:23,263 SIT DOWN, ROSE. 78 00:04:23,263 --> 00:04:26,334 IS THAT WHAT YOU WISH TO DO? 79 00:04:26,334 --> 00:04:29,503 YOU ARE GIVING UP CERTAIN RIGHTS. 80 00:04:29,503 --> 00:04:32,072 SHE LOOKS TERRIBLE. 81 00:04:32,072 --> 00:04:36,710 CLARENCE SAID THIS WOULD BE THE WORST OF IT. 82 00:04:36,710 --> 00:04:39,212 YOU UNDERSTAND THAT BY PLEADING GUILTY, 83 00:04:39,212 --> 00:04:40,714 YOU'RE WAIVING YOUR RIGHT 84 00:04:40,714 --> 00:04:42,215 TO CONFRONT AND CROSS-EXAMINE 85 00:04:42,215 --> 00:04:45,619 ANY WITNESSES AGAINST YOU. 86 00:04:45,619 --> 00:04:49,490 YOU ARE ALSO GIVING UP YOUR RIGHT TO REMAIN SILENT. 87 00:04:49,490 --> 00:04:52,125 BE CALM, ROSE. EVERYTHING'S UNDER CONTROL. 88 00:04:52,125 --> 00:04:55,262 WE'LL BE OUT OF HERE IN NO TIME. 89 00:04:55,262 --> 00:04:57,698 SIR, DID YOU TAKE PROPERTY 90 00:04:57,698 --> 00:05:00,601 FROM PREMISES AT 540 EAST 8th STREET 91 00:05:00,601 --> 00:05:02,235 WITHOUT PERMISSION OF AUTHORITY? 92 00:05:02,235 --> 00:05:04,638 ARE YOU PLEADING GUILTY BECAUSE... 93 00:05:04,638 --> 00:05:07,775 YOU SEE WHO'S HERE AT $250 AN HOUR? 94 00:05:07,775 --> 00:05:09,610 CLARENCE FUCKING MIDDLETON. 95 00:05:09,610 --> 00:05:11,912 LAST I HEARD, IT WAS 350. 96 00:05:11,912 --> 00:05:13,347 WHO'S THE CLIENT? 97 00:05:13,347 --> 00:05:15,516 I DON'T KNOW. 98 00:05:15,516 --> 00:05:18,285 ANYBODY MAKE ANY THREATS OR PROMISES 99 00:05:18,285 --> 00:05:21,622 IN ORDER TO INDUCE YOU TO PLEAD GUILTY? 100 00:05:21,622 --> 00:05:23,391 DO YOU HAVE THE KIRK FOLDER? 101 00:05:23,391 --> 00:05:24,958 I'LL TAKE THAT ONE. 102 00:05:24,958 --> 00:05:26,059 MR. GONZALES... 103 00:05:26,059 --> 00:05:27,928 THANK YOU. 104 00:05:27,928 --> 00:05:30,931 ...SENTENCE OF THIS COURT IS SIX MONTHS. 105 00:05:30,931 --> 00:05:33,934 DO YOU UNDERSTAND WHAT I'VE SAID SO FAR? 106 00:05:33,934 --> 00:05:36,336 [SPEAKING SPANISH] 107 00:05:38,338 --> 00:05:40,541 WHAT HAVE YOU DONE? 108 00:05:40,541 --> 00:05:42,109 COUNSEL, NOTIFY YOUR CLIENT 109 00:05:42,109 --> 00:05:43,811 OF HIS RIGHT TO APPEAL. 110 00:05:43,811 --> 00:05:45,479 NEXT CASE. 111 00:05:45,479 --> 00:05:48,315 CALENDAR 28. PEOPLE VERSUS CLAUDIA KIRK. 112 00:05:48,315 --> 00:05:50,551 DOCKET 6418. 113 00:05:50,551 --> 00:05:52,653 THE DEFENDANT IS CHARGED 114 00:05:52,653 --> 00:05:54,287 WITH MANSLAUGHTER IN THE FIRST DEGREE. 115 00:05:54,287 --> 00:05:57,124 THE MORALES CASE IS NEXT ON THE DOCKET. 116 00:05:57,124 --> 00:05:58,559 IN GOOD TIME, MR. LEVINSKY. 117 00:05:58,559 --> 00:06:01,829 I HAVE AN APPOINTMENT IN PART 30. 118 00:06:01,829 --> 00:06:03,831 THEY SPELLED MY NAME WRONG. 119 00:06:03,831 --> 00:06:05,599 WE'LL FIX IT. 120 00:06:05,599 --> 00:06:08,001 STATE YOUR APPEARANCES FOR THE RECORD. 121 00:06:08,001 --> 00:06:09,970 FRANCIS MacMILLAN FOR THE PROSECUTION. 122 00:06:09,970 --> 00:06:12,105 CLARENCE MIDDLETON FOR THE DEFENDANT. 123 00:06:12,105 --> 00:06:14,908 CLAUDIA KIRK HAS BEEN INDICTED IN NEW YORK 124 00:06:14,908 --> 00:06:16,376 FOR FIRST-DEGREE MANSLAUGHTER. 125 00:06:16,376 --> 00:06:18,579 MAY I SAY SOMETHING? 126 00:06:18,579 --> 00:06:21,048 SHE WAS GIVEN PSYCHIATRIC EVALUATION 127 00:06:21,048 --> 00:06:23,851 TO DETERMINE HER CAPACITY TO STAND TRIAL. 128 00:06:23,851 --> 00:06:25,619 THE DEFENDANT WAS REMANDED 129 00:06:25,619 --> 00:06:28,922 TO THE NEW YORK COUNTY PRISON HOSPITAL. 130 00:06:28,922 --> 00:06:29,990 EXCUSE ME! 131 00:06:29,990 --> 00:06:31,625 THE PSYCHIATRIST FINDS THE DEFENDANT 132 00:06:31,625 --> 00:06:34,127 NOT COMPETENT TO STAND TRIAL. 133 00:06:34,127 --> 00:06:36,196 I HAVE SOMETHING TO SAY! 134 00:06:36,196 --> 00:06:39,600 SHE SHOULD BE COMMITTED TO A MENTAL FACILITY. 135 00:06:39,600 --> 00:06:41,301 WAIT A MINUTE. 136 00:06:41,301 --> 00:06:42,703 HANDS BY YOUR SIDE. 137 00:06:42,703 --> 00:06:44,638 WAIT. I CAN'T HEAR! 138 00:06:44,638 --> 00:06:46,373 DEFENDANT WILL KEEP QUIET 139 00:06:46,373 --> 00:06:49,877 IF SHE KNOWS WHAT'S GOOD FOR HER. 140 00:06:49,877 --> 00:06:51,278 HAVE YOU READ THESE REPORTS? 141 00:06:51,278 --> 00:06:52,345 WE HAVE. 142 00:06:52,345 --> 00:06:53,847 YOU MOVE TO CONFIRM? 143 00:06:53,847 --> 00:06:55,916 I DO. 144 00:06:55,916 --> 00:06:58,986 IN VIEW OF THE OVERRIDING FACT... 145 00:06:58,986 --> 00:07:02,022 THE FACT IS SHE'S IMPOSSIBLE TO TALK TO. 146 00:07:02,022 --> 00:07:06,627 CLARENCE, PLEASE CONSULT WITH YOUR CLIENT. 147 00:07:06,627 --> 00:07:08,161 MAKE IT QUICK. 148 00:07:08,161 --> 00:07:09,997 GET YOUR HANDS OFF ME. 149 00:07:09,997 --> 00:07:11,098 FACE FORWARD. 150 00:07:13,801 --> 00:07:14,902 CLAUDIA-- 151 00:07:14,902 --> 00:07:17,638 THEY DON'T HAVE MY NAME RIGHT. 152 00:07:17,638 --> 00:07:20,407 I DON'T WANT TO BE KNOWN AS KIRK. 153 00:07:20,407 --> 00:07:22,375 MY NAME IS DRAPER. 154 00:07:22,375 --> 00:07:24,377 CLAUDIA DRAPER. D-R-A-P-E-R. 155 00:07:24,377 --> 00:07:26,614 YES, WE'LL GET THAT CHANGED. 156 00:07:26,614 --> 00:07:30,183 NOW LOOK, CLAUDIA. I AM TRYING TO HELP YOU. 157 00:07:30,183 --> 00:07:31,519 WHAT'S GOING ON HERE? 158 00:07:31,519 --> 00:07:33,286 WE'RE TRYING TO DO 159 00:07:33,286 --> 00:07:35,989 WHAT WE FEEL IS BEST FOR YOU. 160 00:07:35,989 --> 00:07:37,525 WHO'S WE? 161 00:07:37,525 --> 00:07:40,093 WE OFFERED YOU CRIMINALLY NEGLIGENT HOMICIDE. 162 00:07:40,093 --> 00:07:41,529 YOU DIDN'T WANT TO. 163 00:07:41,529 --> 00:07:44,297 HEY... 164 00:07:44,297 --> 00:07:46,299 WHO ARE YOU? 165 00:07:46,299 --> 00:07:48,569 WHAT? 166 00:07:48,569 --> 00:07:51,104 WHO ARE YOU? 167 00:07:51,104 --> 00:07:55,609 CLARENCE MIDDLETON. DON'T YOU REMEMBER ME? 168 00:07:55,609 --> 00:07:58,411 WHO DO YOU WORK FOR, CLARENCE? 169 00:07:58,411 --> 00:07:59,713 I'M YOUR LAWYER, CLAUDIA. 170 00:07:59,713 --> 00:08:02,950 GOOD. WE'RE ON THE RIGHT TRACK. 171 00:08:02,950 --> 00:08:07,020 WE HAVE TO CLAIM THAT YOU'RE INCOMPETENT TO STAND TRIAL. 172 00:08:07,020 --> 00:08:08,822 DO YOU UNDERSTAND? 173 00:08:08,822 --> 00:08:12,292 NO! I'M NOT INCOMPETENT! 174 00:08:12,292 --> 00:08:13,694 OF COURSE YOU'RE NOT. 175 00:08:13,694 --> 00:08:14,828 I'M INNOCENT! 176 00:08:14,828 --> 00:08:16,429 THAT'S NOT THE ISSUE. 177 00:08:16,429 --> 00:08:18,365 WHAT DO YOU MEAN? 178 00:08:18,365 --> 00:08:20,400 YOUR PARENTS AGREE. 179 00:08:20,400 --> 00:08:23,336 IT'S BEST IF YOU'RE IN THE HOSPITAL. 180 00:08:23,336 --> 00:08:26,073 I DON'T GIVE A SHIT WHAT THEY SAY! 181 00:08:26,073 --> 00:08:28,308 THEY LOVE YOU. IT'S ALL ARRANGED. 182 00:08:28,308 --> 00:08:30,177 YOU SON OF A BITCH! 183 00:08:30,177 --> 00:08:32,045 ARTHUR, STOP HER! 184 00:08:32,045 --> 00:08:33,446 GET HER OFF ME! 185 00:08:33,446 --> 00:08:35,716 I'M NOT INCOMPETENT! 186 00:08:35,716 --> 00:08:37,250 FUCKING CREEP! 187 00:08:37,250 --> 00:08:39,452 HIT HIM AGAIN! 188 00:08:39,452 --> 00:08:41,321 QUIET IN THE COURT! 189 00:08:41,321 --> 00:08:43,456 TRYING TO LOCK ME UP! 190 00:08:43,456 --> 00:08:45,125 YOU CAN'T COME THROUGH. 191 00:08:45,125 --> 00:08:48,195 THAT'S MY DAUGHTER! DON'T HURT HER! 192 00:08:48,195 --> 00:08:49,863 SIR, RESTRAIN YOURSELF. 193 00:08:49,863 --> 00:08:52,532 YOU'RE TRYING TO PUT ME AWAY! 194 00:08:52,532 --> 00:08:55,535 WHY ARE YOU TRYING TO LOCK ME UP? 195 00:08:55,535 --> 00:08:57,537 YOU'RE ALL IN CAHOOTS! 196 00:08:57,537 --> 00:08:59,740 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME! 197 00:08:59,740 --> 00:09:02,342 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME! 198 00:09:02,342 --> 00:09:05,613 PUT ME DOWN! I NEED A LAWYER! 199 00:09:05,613 --> 00:09:07,948 QUIET IN THE COURT! 200 00:09:07,948 --> 00:09:10,951 PLEASE SETTLE DOWN HERE. ORDER IN THE COURT. 201 00:09:10,951 --> 00:09:14,054 ORDER IN THE COURT. IT'S OVER, FOLKS. 202 00:09:14,054 --> 00:09:16,824 CLARENCE, ARE YOU ALL RIGHT? 203 00:09:16,824 --> 00:09:18,458 I'M BLEEDING. MY GLASSES... 204 00:09:18,458 --> 00:09:20,761 CAN WE GO ON? 205 00:09:20,761 --> 00:09:23,864 NO. I'VE BEEN ATTACKED, FOR CHRIST'S SAKE. 206 00:09:23,864 --> 00:09:26,767 I REQUEST PERMISSION TO BE RELEASED FROM THIS CASE. 207 00:09:26,767 --> 00:09:28,936 CAN'T YOU MOVE TO CONFIRM? 208 00:09:28,936 --> 00:09:31,371 NO. GET SOMEONE FROM LEGAL AID. 209 00:09:31,371 --> 00:09:33,040 I'M GOING TO A DOCTOR. 210 00:09:35,375 --> 00:09:37,010 ARE YOU ALL RIGHT? 211 00:09:37,010 --> 00:09:40,047 DO WE HAVE A LEGAL AID MEMBER? 212 00:09:40,047 --> 00:09:41,381 WHERE'S THALRIC? WHERE'S MORELLA? 213 00:09:41,381 --> 00:09:42,950 DO WE HAVE ANYBODY 214 00:09:42,950 --> 00:09:44,551 ON THE APPOINTMENTS LIST? 215 00:09:44,551 --> 00:09:46,386 LEVINSKY, WHERE YOU GOING? 216 00:09:46,386 --> 00:09:48,789 TO GET MORELLA. 217 00:09:48,789 --> 00:09:51,558 I HAVE AN APPEARANCE IN PART 30. 218 00:09:51,558 --> 00:09:53,193 MORELLA IS ON CATCH. 219 00:09:53,193 --> 00:09:55,228 BUT I CAUGHT YOU. 220 00:09:55,228 --> 00:09:58,799 YOUR HONOR, I SUBMIT THAT MY CASE LOAD IS SUCH-- 221 00:09:58,799 --> 00:10:01,769 PERHAPS YOUR CASE LOAD IS TOO HEAVY 222 00:10:01,769 --> 00:10:03,971 TO ACCEPT APPOINTMENTS IN THIS COURT. 223 00:10:05,706 --> 00:10:07,975 FOR THE RECORD, MR., UH...MIDDLETON WITHDRAWS. 224 00:10:07,975 --> 00:10:10,310 MR. LEVINSKY IS APPOINTED COUNSEL 225 00:10:10,310 --> 00:10:12,545 FOR THE DEFENSE. 226 00:10:12,545 --> 00:10:14,982 WE HAVE TWO PSYCHIATRIC REPORTS. 227 00:10:14,982 --> 00:10:17,450 WE NEED A MOTION FROM YOU TO CONFIRM. 228 00:10:17,450 --> 00:10:19,820 I HAVEN'T SEEN THE REPORTS. 229 00:10:19,820 --> 00:10:22,122 LET'S GET THIS OUT OF HERE. 230 00:10:24,925 --> 00:10:26,426 WHAT'S THE ORIGINAL CHARGE? 231 00:10:26,426 --> 00:10:28,428 MANSLAUGHTER. 232 00:10:28,428 --> 00:10:31,298 PSYCHIATRISTS' REPORTS SAY SHE'S UNFIT TO STAND TRIAL. 233 00:10:31,298 --> 00:10:32,933 LET'S HAVE YOUR MOTION. 234 00:10:35,635 --> 00:10:38,438 DIDN'T YOU SAY YOU WERE IN A HURRY? 235 00:10:38,438 --> 00:10:41,141 I AM IN A HURRY. 236 00:10:41,141 --> 00:10:43,043 THEN LET'S HAVE YOUR MOTION. 237 00:10:51,451 --> 00:10:53,887 I MOVE TO CONTROVERT. 238 00:10:53,887 --> 00:10:56,356 FOR THE RECORD, THE DEFENSE MOVES TO CHALLENGE. 239 00:11:00,227 --> 00:11:01,862 YOU WANTED A MOTION. 240 00:11:01,862 --> 00:11:04,064 THAT'S MY MOTION. 241 00:11:09,870 --> 00:11:11,939 WHAT'S YOUR BASIS, LEVINSKY? 242 00:11:11,939 --> 00:11:14,307 WELL, AS I OBSERVED, 243 00:11:14,307 --> 00:11:17,010 THE DEFENDANT SEEMED A BIT RELUCTANT. 244 00:11:17,010 --> 00:11:19,412 I HAVE TO CONSULT WITH MY CLIENT. 245 00:11:22,215 --> 00:11:24,251 FINE. 246 00:11:24,251 --> 00:11:26,019 ADJOURN TILL MONDAY. 247 00:11:26,019 --> 00:11:28,922 I HAVEN'T EVEN MET THE WOMAN. 248 00:11:28,922 --> 00:11:31,424 I HAVE NO TIME TO PREPARE. 249 00:11:31,424 --> 00:11:33,660 ADJOURN TILL MONDAY, PART 65. 250 00:11:33,660 --> 00:11:35,395 NEXT CASE. 251 00:11:43,270 --> 00:11:46,874 CALENDAR 29, PEOPLE VERSUS CALVIN JOHNSON. 252 00:11:46,874 --> 00:11:50,844 DOCKET 6914, ROBBERY IN THE FIRST DEGREE. 253 00:11:53,080 --> 00:11:54,514 AARON! 254 00:11:54,514 --> 00:11:55,883 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 255 00:11:55,883 --> 00:11:57,517 I DON'T HAVE TO TAKE THAT SHIT. 256 00:11:57,517 --> 00:11:59,719 YES, YOU DO. HE'S THE JUDGE. 257 00:11:59,719 --> 00:12:03,957 DO YOURSELF A FAVOR. GO BACK IN, SETTLE UP. 258 00:12:07,360 --> 00:12:09,797 DID YOU SEE THAT GIRL WORK OVER MIDDLETON? 259 00:12:09,797 --> 00:12:11,999 I WISH SHE'D NAILED MacMILLAN, TOO. 260 00:12:11,999 --> 00:12:13,967 MAY I TALK TO YOU? 261 00:12:13,967 --> 00:12:15,769 I'M ARTHUR KIRK, THE GIRL'S FATHER. 262 00:12:15,769 --> 00:12:18,906 I'D LIKE TO TALK TO YOU, TOO. 263 00:12:18,906 --> 00:12:21,274 MY WIFE ROSE. 264 00:12:22,876 --> 00:12:25,045 HOW DO YOU DO? 265 00:12:25,045 --> 00:12:26,814 I'M SHAKING. I CAN'T BELIEVE WHAT HAPPENED. 266 00:12:26,814 --> 00:12:28,315 SIT DOWN. 267 00:12:28,315 --> 00:12:32,285 TELL ME, WHY DID YOU STOP THE MOTION? 268 00:12:32,285 --> 00:12:35,222 I'M NOT FAMILIAR WITH THE CASE YET. 269 00:12:35,222 --> 00:12:37,825 SHE NEEDS TO BE HOSPITALIZED. 270 00:12:37,825 --> 00:12:40,293 I HAVEN'T READ THE REPORTS, 271 00:12:40,293 --> 00:12:42,695 AND I HAVE TO CONFER WITH THE DEFENDANT. 272 00:12:42,695 --> 00:12:44,832 I KNOW HOW PAINFUL THIS IS. 273 00:12:44,832 --> 00:12:48,568 DAMN RIGHT. WHAT ABOUT HER PAIN? 274 00:12:48,568 --> 00:12:50,971 WE'RE TALKING ABOUT MY CHILD. 275 00:12:50,971 --> 00:12:53,841 SHE NEEDS TO BE IN A HOSPITAL, 276 00:12:53,841 --> 00:12:55,342 NOT SOME PRISON CELL. 277 00:12:55,342 --> 00:12:57,110 LET ME TELL YOU. 278 00:12:57,110 --> 00:13:00,080 SHE'S IN NO CONDITION TO STAND TRIAL. 279 00:13:00,080 --> 00:13:02,950 DARLING, HE DIDN'T SAY HE WOULDN'T DO IT. 280 00:13:02,950 --> 00:13:04,784 NO, OF COURSE. 281 00:13:04,784 --> 00:13:06,987 YOU DIDN'T SAY THAT, DID YOU? 282 00:13:06,987 --> 00:13:09,356 PLEASE FORGIVE ME. 283 00:13:09,356 --> 00:13:11,892 I GUESS I'M NOT HANDLING THIS TOO WELL. 284 00:13:11,892 --> 00:13:13,894 THAT'S PERFECTLY UNDERSTANDABLE, SIR. 285 00:13:13,894 --> 00:13:15,395 WILL YOU BE SEEING HER SOON? 286 00:13:15,395 --> 00:13:17,364 I'LL HAVE TO, YES. 287 00:13:17,364 --> 00:13:18,866 WILL YOU TELL HER THAT I LOVE HER? 288 00:13:18,866 --> 00:13:20,934 OF COURSE. 289 00:13:20,934 --> 00:13:22,435 HERE'S MY CARD. 290 00:13:22,435 --> 00:13:25,873 IF YOU NEED ANYTHING, JUST CALL MY OFFICE. 291 00:13:25,873 --> 00:13:27,707 THANK YOU. MRS. KIRK. 292 00:13:27,707 --> 00:13:30,077 GOOD-BYE. 293 00:13:47,327 --> 00:13:50,030 I'M HERE TO SEE CLAUDIA DRAPER. 294 00:13:50,030 --> 00:13:52,532 LEVINSKY, LEGAL AID. 295 00:13:55,768 --> 00:13:57,737 MAY I INSPECT YOUR BAG, SIR? 296 00:13:57,737 --> 00:13:59,106 MM-HMM. 297 00:14:08,448 --> 00:14:09,582 YOUR NAME TAG, SIR. 298 00:14:16,423 --> 00:14:17,524 COME WITH ME, SIR. 299 00:14:19,960 --> 00:14:21,995 GOOD NIGHT, JOHN. 300 00:14:21,995 --> 00:14:24,097 GOOD NIGHT, DR. MORRISON. 301 00:14:24,097 --> 00:14:25,665 EXCUSE ME, DR. MORRISON? 302 00:14:25,665 --> 00:14:27,600 YES? 303 00:14:27,600 --> 00:14:30,070 MY NAME IS AARON LEVINSKY. 304 00:14:30,070 --> 00:14:32,705 I'M THE NEW ATTORNEY FOR CLAUDIA DRAPER. 305 00:14:32,705 --> 00:14:34,274 I READ THE REPORT 306 00:14:34,274 --> 00:14:35,875 YOU DID WITH DR. ARANTES. 307 00:14:35,875 --> 00:14:37,911 WILL THERE BE A HEARING ON THIS MATTER? 308 00:14:37,911 --> 00:14:40,347 I THINK SO, YES. YOU GOT A MINUTE? 309 00:14:40,347 --> 00:14:43,583 NOT ABOUT MRS. DRAPER. IT WOULDN'T BE ETHICAL. 310 00:14:43,583 --> 00:14:48,188 I'M JUST CURIOUS ABOUT A COUPLE OF THINGS. 311 00:14:48,188 --> 00:14:52,025 YOU MENTION THAT YOU FOUND HER FLAGRANTLY SEXUAL 312 00:14:52,025 --> 00:14:54,928 AND HAD "RANDOM VISIONS 313 00:14:54,928 --> 00:14:56,396 AND SUBJECT TO PARANOID--" 314 00:14:56,396 --> 00:14:59,399 I'M REALLY SORRY, MR. LEVINSKY. 315 00:15:00,667 --> 00:15:02,869 DOCTOR? 316 00:15:02,869 --> 00:15:03,971 DOCTOR? 317 00:15:03,971 --> 00:15:06,473 I WANT TO ASK ONE QUESTION. 318 00:15:06,473 --> 00:15:09,709 IS SHE CRAZY? 319 00:15:09,709 --> 00:15:12,345 CRAZY IS A WORD I DISLIKE. 320 00:15:14,814 --> 00:15:17,350 DO I THINK SHE SHOULD GO TO PRISON? 321 00:15:17,350 --> 00:15:19,019 NO. 322 00:15:19,019 --> 00:15:21,021 SHE'S WHERE SHE BELONGS, MR. LEVINSKY. 323 00:15:21,021 --> 00:15:22,689 GOOD NIGHT. 324 00:15:22,689 --> 00:15:24,424 GOOD NIGHT. 325 00:15:26,426 --> 00:15:31,864 * LA LA LA LA LA LA * 326 00:15:31,864 --> 00:15:34,334 * TREE * 327 00:15:34,334 --> 00:15:41,774 * I LONG TO BE SO BEAUTIFUL LIKE YOU * 328 00:15:41,774 --> 00:15:44,177 * LA LA * 329 00:15:44,177 --> 00:15:46,613 * A BIRD * 330 00:15:46,613 --> 00:15:49,149 * A YELLOW BIRD * 331 00:15:49,149 --> 00:15:51,918 * FLYING HIGH AGAIN-- * 332 00:15:51,918 --> 00:15:53,720 SHUT UP, MARY! 333 00:15:53,720 --> 00:15:57,024 * LA LA * 334 00:15:57,024 --> 00:16:00,327 * OH, THE TREE * 335 00:16:07,434 --> 00:16:10,570 WATCH OUT FOR BABBY. SHE MIGHT TRY SOMETHING. 336 00:16:10,570 --> 00:16:13,140 EVER SINCE MORRISON WROTE THAT PRESCRIPTION FOR HER... 337 00:16:13,140 --> 00:16:14,841 * A YELLOW BIRD * 338 00:16:14,841 --> 00:16:18,111 * FLYING HIGH AGAIN * 339 00:16:19,912 --> 00:16:21,914 YOU CAN WAIT IN HERE. 340 00:16:21,914 --> 00:16:24,751 * LA LA ** 341 00:16:33,860 --> 00:16:37,430 CLAUD, YOU FEEL MORE BETTER? 342 00:16:37,430 --> 00:16:41,101 YOU FEEL MORE CALM, HUH? 343 00:16:41,101 --> 00:16:43,870 YOU ARE A WOMAN OF PASSION. 344 00:16:43,870 --> 00:16:46,073 PASSION IS GOOD IN THE BED, 345 00:16:46,073 --> 00:16:48,141 BUT NOT HERE, HMM? 346 00:16:50,377 --> 00:16:54,781 SOMEONE IS WAIT FOR TO SEE YOU. 347 00:16:54,781 --> 00:16:57,350 WHAT? 348 00:16:57,350 --> 00:16:59,952 SOMEONE IS HERE FOR TO SEE YOU. 349 00:16:59,952 --> 00:17:02,189 COME ON. 350 00:17:03,956 --> 00:17:06,726 YES, YES. 351 00:17:09,829 --> 00:17:11,298 SHE'S FINE. 352 00:17:12,699 --> 00:17:14,367 WHOOPS! 353 00:17:14,367 --> 00:17:17,304 YOU WANT SOME HELP, DR. ARANTES? 354 00:17:17,304 --> 00:17:20,240 YOU JUST FOLLOW ME. 355 00:17:20,240 --> 00:17:22,909 FOLLOW ME, MY CLAUD. 356 00:17:22,909 --> 00:17:24,744 JUST FOLLOW ME. 357 00:17:27,114 --> 00:17:29,116 RIGHT THIS WAY, MRS. DRAPER. 358 00:17:29,116 --> 00:17:30,350 THANK YOU, MANUEL. 359 00:17:41,594 --> 00:17:43,763 YOU MUST BE CLAUDIA. 360 00:17:43,763 --> 00:17:46,899 AND I HOPE YOU'RE MR. GREEN FROM CHICAGO. 361 00:17:46,899 --> 00:17:49,136 JUST CALL ME ALLEN. SIT DOWN. 362 00:17:49,136 --> 00:17:51,003 THANK YOU. 363 00:17:51,003 --> 00:17:52,872 CHAMPAGNE? 364 00:17:52,872 --> 00:17:55,074 YES, PLEASE. 365 00:18:12,825 --> 00:18:17,897 WELL, I'VE NEVER HAD TO TAKE A TEST BEFORE. 366 00:18:17,897 --> 00:18:20,833 NOT SINCE HIGH SCHOOL ANYWAY. 367 00:18:24,837 --> 00:18:28,341 DO YOU HAVE CERTAIN QUESTIONS THAT YOU ASK? 368 00:18:28,341 --> 00:18:29,909 THINGS LIKE THAT? 369 00:18:29,909 --> 00:18:32,011 NO. 370 00:18:32,011 --> 00:18:36,383 I JUST GO BY THE SEAT OF MY PANTS. 371 00:18:36,383 --> 00:18:38,951 WELL, HOW AM I DOING? 372 00:18:38,951 --> 00:18:42,389 I'M ABOUT TO SLIDE OFF MY CHAIR. 373 00:18:44,624 --> 00:18:45,792 [DOOR OPENS] 374 00:18:53,266 --> 00:18:55,268 HELLO, MRS. DRAPER. 375 00:18:55,268 --> 00:18:58,104 MY NAME IS AARON LEVINSKY. 376 00:18:58,104 --> 00:19:01,341 I'M AN ATTORNEY SENT BY THE COURT. 377 00:19:01,341 --> 00:19:03,610 MR. MIDDLETON DOESN'T REPRESENT YOU ANYMORE. 378 00:19:11,351 --> 00:19:13,753 WOULD YOU LIKE TO DISCUSS YOUR CASE? 379 00:19:20,026 --> 00:19:22,262 YOU MIGHT NOT FOLLOW THIS, 380 00:19:22,262 --> 00:19:25,565 BUT I'M GOING TO COURT ON YOUR BEHALF. 381 00:19:32,038 --> 00:19:35,342 AND TONIGHT I GOT TO GO HOME TO BROOKLYN ON THE SUBWAY, 382 00:19:35,342 --> 00:19:38,978 AND THAT SCARES THE SHIT OUT OF ME. 383 00:19:38,978 --> 00:19:41,514 I'M TIRED. LONG DAY. 384 00:19:41,514 --> 00:19:44,451 YOU'RE BREAKING MY HEART. 385 00:19:44,451 --> 00:19:46,853 TERRIFIC. SHE CAN TALK. 386 00:19:46,853 --> 00:19:50,022 TALK? I CAN DANCE, 387 00:19:50,022 --> 00:19:51,658 JUGGLE, CARD TRICKS... 388 00:19:54,294 --> 00:19:57,897 WHAT KIND OF SHOW DO I HAVE TO PUT ON? 389 00:19:57,897 --> 00:20:00,567 I SAY SOMETHING WRONG? 390 00:20:00,567 --> 00:20:03,803 WELL, IT SEEMS I CAN'T GET A FAIR TRIAL 391 00:20:03,803 --> 00:20:08,140 UNLESS I PUT ON A GOOD SHOW FOR... 392 00:20:08,140 --> 00:20:10,410 WHO NOW? 393 00:20:10,410 --> 00:20:12,845 AARON LEVINSKY, LEGAL AID. 394 00:20:12,845 --> 00:20:15,415 NO, IT'S NOT LIKE THAT. 395 00:20:15,415 --> 00:20:18,418 NO? HOW DO I GET TO STAND TRIAL? 396 00:20:18,418 --> 00:20:20,152 FIRST, YOU DON'T HAVE-- 397 00:20:20,152 --> 00:20:22,289 HOW DO I STAND TRIAL? 398 00:20:22,289 --> 00:20:25,224 THAT'S WHAT I WANT TO KNOW! 399 00:20:25,224 --> 00:20:28,328 CLOSE THE DOOR, PLEASE! I'M HER ATTORNEY. 400 00:20:28,328 --> 00:20:30,430 SAYS WHO? 401 00:20:30,430 --> 00:20:32,299 SAYS THE COURT. 402 00:20:32,299 --> 00:20:35,335 IF YOU NEED ME, I'LL BE OUT HERE. 403 00:20:35,335 --> 00:20:38,305 YOU THINK I'M GOING TO NEED HIM? 404 00:20:38,305 --> 00:20:40,940 HAVEN'T YOU HEARD? 405 00:20:40,940 --> 00:20:43,843 I LASH OUT AND STRIKE PEOPLE AT RANDOM. 406 00:20:43,843 --> 00:20:46,746 I KNOW. I WAS THERE. 407 00:20:46,746 --> 00:20:50,383 I THINK YOU BROKE HIS NOSE. 408 00:20:50,383 --> 00:20:52,752 SO THE DAY'S NOT A TOTAL LOSS. 409 00:20:55,688 --> 00:20:58,725 WHAT WE'VE GOT HERE IS A 730 PROCESS. 410 00:20:58,725 --> 00:21:01,661 THIS IS A PROCESS WHEREBY THE STATE-- 411 00:21:01,661 --> 00:21:03,029 YOU MARRIED? 412 00:21:03,029 --> 00:21:04,931 PARDON ME? 413 00:21:04,931 --> 00:21:07,967 YOU GOT A MISSUS? 414 00:21:07,967 --> 00:21:09,936 UH-HUH. 415 00:21:09,936 --> 00:21:12,405 SHE GIVE GOOD HEAD? 416 00:21:12,405 --> 00:21:16,142 YOU WANT TO TALK ABOUT YOUR SITUATION OR WHAT? 417 00:21:16,142 --> 00:21:20,347 YOU'VE BEEN INDICTED FOR MANSLAUGHTER, FIRST DEGREE. 418 00:21:20,347 --> 00:21:22,214 I KNOW ALL THAT. 419 00:21:22,214 --> 00:21:24,684 TELL ME WHY YOU'RE HERE. 420 00:21:26,052 --> 00:21:28,154 THE TRUTH? 421 00:21:28,154 --> 00:21:30,156 NO, THE BULLSHIT, LEVINSKY. 422 00:21:30,156 --> 00:21:32,925 I LOVE LISTENING TO BULLSHIT, 423 00:21:32,925 --> 00:21:35,362 ESPECIALLY WHEN I'M DROWNING IN IT. 424 00:21:35,362 --> 00:21:37,764 I KNOW WHY YOU'RE HERE. 425 00:21:37,764 --> 00:21:40,232 YOU'RE HERE TO SEE IF I'M CRAZY. 426 00:21:40,232 --> 00:21:42,068 NOPE. 427 00:21:42,068 --> 00:21:45,905 YOU'RE HERE TO SEE JUST HOW CRAZY I AM. 428 00:21:45,905 --> 00:21:49,108 WELL, TWO PSYCHIATRISTS ALREADY SAY THAT YOU'RE INCOMPETENT. 429 00:21:49,108 --> 00:21:50,810 MORRISON AND ARANTES? 430 00:21:50,810 --> 00:21:51,944 FRICK AND FRACK? 431 00:21:54,313 --> 00:21:56,383 ARANTES CAN BARELY SPEAK ENGLISH. 432 00:21:56,383 --> 00:21:59,419 AND MORRISON? HE'S A VERY WEIRD GUY. 433 00:21:59,419 --> 00:22:01,521 YOU KNOW, I FLASHED, 434 00:22:01,521 --> 00:22:04,691 AND HE DIDN'T EVEN LOOK. 435 00:22:04,691 --> 00:22:07,259 HOW ABOUT YOU, LEVINSKY? 436 00:22:07,259 --> 00:22:09,829 YOU WEIRD, TOO? 437 00:22:11,598 --> 00:22:14,133 I MUST BE OK. I'M LOOKING. 438 00:22:14,133 --> 00:22:17,870 YOUR MOTHER SAID TO TELL YOU SHE LOVES YOU-- 439 00:22:17,870 --> 00:22:19,672 FUCK MY MOTHER! 440 00:22:19,672 --> 00:22:21,708 WHY DIDN'T YOU TELL ME 441 00:22:21,708 --> 00:22:23,710 YOU WERE WORKING FOR THEM? 442 00:22:23,710 --> 00:22:25,812 I'M NOT WORKING FOR THEM! 443 00:22:25,812 --> 00:22:28,715 I CAME TO DO MY JOB IN GOOD FAITH. 444 00:22:28,715 --> 00:22:30,550 YOU TALKED TO MY MOTHER? 445 00:22:30,550 --> 00:22:32,284 LISTEN TO ME! 446 00:22:32,284 --> 00:22:34,587 WHAT DID SHE SAY? 447 00:22:34,587 --> 00:22:37,490 EITHER COOPERATE, AND MAYBE IT GOES YOUR WAY, 448 00:22:37,490 --> 00:22:40,292 OR I'LL SIGN THAT MOTION TO COMMIT. 449 00:22:40,292 --> 00:22:42,294 IF YOU LAWYERS GET PAID, 450 00:22:42,294 --> 00:22:44,731 YOU DON'T CARE WHO GOES WHERE. 451 00:22:44,731 --> 00:22:46,833 I'M NOT TAKING MONEY FROM YOU! 452 00:22:46,833 --> 00:22:50,102 AND IF I DON'T KISS ASS, YOU'LL WALK OUT. 453 00:22:50,102 --> 00:22:51,571 WELL, WALK! 454 00:22:51,571 --> 00:22:53,205 AND BE HELD IN CONTEMPT OF COURT? 455 00:22:53,205 --> 00:22:56,876 NO, THANK YOU! I'M STUCK WITH YOU! 456 00:22:59,011 --> 00:23:01,013 OH, MAN. OH, MAN. 457 00:23:01,013 --> 00:23:03,683 OH, BOY. 458 00:23:06,152 --> 00:23:08,187 FIRST WE GOT TO GET A SHRINK-- 459 00:23:08,187 --> 00:23:09,789 WRONG. 460 00:23:11,924 --> 00:23:13,593 NO MORE SHRINKS. 461 00:23:13,593 --> 00:23:17,229 I'M GIVING YOU SOME VERY GOOD LEGAL ADVICE HERE. 462 00:23:17,229 --> 00:23:19,165 WHAT I SAID ABOUT LAWYERS 463 00:23:19,165 --> 00:23:21,033 GOES DOUBLE FOR SHRINKS. 464 00:23:22,502 --> 00:23:25,472 MRS. DRAPER, THERE ARE TWO PSYCHIATRISTS 465 00:23:25,472 --> 00:23:28,007 WHO ALREADY SAY THAT YOU'RE CRAZY. 466 00:23:28,007 --> 00:23:31,310 YOU NEED AT LEAST ONE WHO SAYS YOU'RE NOT CRAZY, 467 00:23:31,310 --> 00:23:33,446 OR YOU DON'T HAVE A CASE. 468 00:23:33,446 --> 00:23:34,981 I'M MY CASE! 469 00:23:34,981 --> 00:23:38,751 I SAY MY PIECE, I PROVE I'M COMPETENT. 470 00:23:38,751 --> 00:23:41,087 I'M A PERFECTLY SANE WOMAN. 471 00:23:41,087 --> 00:23:42,622 I DON'T BOTHER ANYONE 472 00:23:42,622 --> 00:23:44,824 WHO DOESN'T BOTHER ME FIRST, 473 00:23:44,824 --> 00:23:47,860 AND I DON'T WANT ANY MORE QUACKS 474 00:23:47,860 --> 00:23:50,497 TALKING ABOUT MY TOILET TRAINING! 475 00:23:50,497 --> 00:23:53,165 THERE'S ONLY ONE THING THAT SCARES ME. 476 00:23:53,165 --> 00:23:54,867 A STUPID CLIENT. 477 00:23:54,867 --> 00:23:58,638 HAVE YOU EVER TESTIFIED IN COURT? 478 00:23:58,638 --> 00:23:59,772 BEEN CROSS-EXAMINED? NO! 479 00:23:59,772 --> 00:24:01,941 HOW LONG HAVE YOU BEEN HOOKING? 480 00:24:01,941 --> 00:24:03,576 THREE YEARS. 481 00:24:03,576 --> 00:24:05,377 YOU'VE NEVER BEEN BUSTED? 482 00:24:05,377 --> 00:24:08,447 NEVER. NOW TELL ME I'M INCOMPETENT. 483 00:24:12,619 --> 00:24:16,288 WELL, LOOK... 484 00:24:16,288 --> 00:24:19,425 IT DOESN'T LOOK GOOD TO BEAT UP 485 00:24:19,425 --> 00:24:20,993 ONE OF THE TOP ATTORNEYS IN THE CITY. 486 00:24:20,993 --> 00:24:23,295 IT SURE FELT GOOD. 487 00:24:23,295 --> 00:24:26,132 I'M SUPPOSED TO SIT THERE 488 00:24:26,132 --> 00:24:27,700 WHILE MY LAWYER SAYS 489 00:24:27,700 --> 00:24:29,068 I WASN'T COMPETENT TO STAND TRIAL? 490 00:24:29,068 --> 00:24:30,302 ARE YOU? 491 00:24:30,302 --> 00:24:33,205 HOW COMPETENT DO YOU HAVE TO BE? 492 00:24:33,205 --> 00:24:35,642 GOOD POINT. 493 00:24:35,642 --> 00:24:38,410 LET'S SAY FOR THE MOMENT THAT YOU'RE NOT INCOMPETENT. 494 00:24:38,410 --> 00:24:39,879 YEAH, LET'S SAY THAT. 495 00:24:39,879 --> 00:24:42,549 AND THAT THE DOCTORS ARE WRONG. 496 00:24:42,549 --> 00:24:43,750 THAT, TOO. 497 00:24:43,750 --> 00:24:46,152 THEN WHY IS THIS HAPPENING TO YOU? 498 00:24:57,664 --> 00:24:59,498 MRS. DRAPER? 499 00:25:04,537 --> 00:25:06,939 DO YOU WANT ME TO REPRESENT YOU? 500 00:25:09,842 --> 00:25:12,812 I DON'T KNOW. ARE YOU ANY GOOD? 501 00:25:12,812 --> 00:25:15,615 YOU HAD GOOD. NOW YOU GOT ME. 502 00:25:18,417 --> 00:25:20,219 I COULD DO WORSE. 503 00:25:20,219 --> 00:25:22,154 DON'T BE SO SURE. 504 00:25:22,154 --> 00:25:25,625 IF WE WIN THE HEARING, YOU GET A TRIAL. 505 00:25:25,625 --> 00:25:29,061 YOU LOSE THE TRIAL, YOU GO TO JAIL FOR 25 YEARS. 506 00:25:29,061 --> 00:25:31,097 I'LL TAKE THE RISK. 507 00:25:31,097 --> 00:25:33,933 IF I DON'T, I'LL BE WEARING THIS BATHROBE 508 00:25:33,933 --> 00:25:35,902 TILL I COLLECT SOCIAL SECURITY. 509 00:25:39,471 --> 00:25:42,541 MacMILLAN IS GOING TO EAT ME ALIVE. 510 00:25:42,541 --> 00:25:45,511 ALL RIGHT. LET'S START AT THE BEGINNING. 511 00:25:45,511 --> 00:25:46,946 FINE. 512 00:25:48,815 --> 00:25:51,083 GIVE ME SOME BACKGROUND DETAILS. 513 00:25:51,083 --> 00:25:53,219 ALL RIGHT. 514 00:25:53,219 --> 00:25:55,387 NOW YOU TALK TO ME 515 00:25:55,387 --> 00:25:57,890 AND PRETEND I'M SANE, OK? 516 00:25:57,890 --> 00:26:00,026 OK. 517 00:26:00,026 --> 00:26:03,830 AND I'LL DO THE SAME FOR YOU, 518 00:26:03,830 --> 00:26:05,965 OK? 519 00:26:05,965 --> 00:26:07,299 THANK YOU. 520 00:26:13,372 --> 00:26:15,341 FRANK? 521 00:26:15,341 --> 00:26:17,343 MacMILLAN! 522 00:26:17,343 --> 00:26:18,678 OH, YEAH, AARON. WHAT'S UP? 523 00:26:18,678 --> 00:26:20,980 THE, UH... CLAUDIA DRAPER THING. 524 00:26:20,980 --> 00:26:22,615 I'M GOING AHEAD WITH IT. 525 00:26:22,615 --> 00:26:24,416 GOOD, GOOD. 526 00:26:24,416 --> 00:26:29,722 I'M DEFENDING HER AT A COMPETENCY HEARING ON MONDAY. 527 00:26:29,722 --> 00:26:32,792 WHY? SHE'D BE BETTER OFF IN A HOSPITAL THAN PRISON. 528 00:26:32,792 --> 00:26:34,661 DON'T MESS THIS UP. 529 00:26:34,661 --> 00:26:36,863 SHE WANTS TO STAND TRIAL. 530 00:26:36,863 --> 00:26:38,698 I THINK SHE'S UP TO IT. 531 00:26:38,698 --> 00:26:40,900 OH, YOU DO, HUH? 532 00:26:40,900 --> 00:26:43,335 I'LL NEED POLICE REPORTS 533 00:26:43,335 --> 00:26:46,272 AND A COURT ORDER TO ENTER THE APARTMENT. 534 00:26:46,272 --> 00:26:47,874 YOU'RE MAKING A MISTAKE. 535 00:26:47,874 --> 00:26:49,742 THAT GIRL IS SICK. 536 00:26:49,742 --> 00:26:52,679 I GOT AN AUNT CRAZIER THAN SHE IS. 537 00:26:52,679 --> 00:26:54,080 SHE'S PRESIDENT OF THE PTA. 538 00:26:54,080 --> 00:26:56,949 ARTHUR KIRK IS WELL-CONNECTED. 539 00:26:56,949 --> 00:26:58,751 HE DOESN'T WANT HIS DAUGHTER 540 00:26:58,751 --> 00:27:00,252 GOING THROUGH A LONG, LURID TRIAL. 541 00:27:00,252 --> 00:27:02,689 THE ACCUSED WANTS HER DAY IN COURT. 542 00:27:02,689 --> 00:27:04,857 I STILL BELIEVE IN THAT. 543 00:27:04,857 --> 00:27:07,059 DON'T GET HIGH AND MIGHTY. 544 00:27:07,059 --> 00:27:11,964 MAYBE YOU DON'T HAVE A GOOD CASE. 545 00:27:11,964 --> 00:27:14,801 I DON'T HAVE A GOOD CASE? 546 00:27:14,801 --> 00:27:17,804 THE ACCUSED ALMOST CUT OFF A JOHN'S HEAD. 547 00:27:17,804 --> 00:27:20,139 HAVE YOUR SECRETARY PULL THOSE REPORTS. 548 00:27:20,139 --> 00:27:23,175 SHE HAS MORE IMPORTANT THINGS TO DO. 549 00:27:23,175 --> 00:27:26,178 THEN I'LL HAVE TO PAPER YOU TO DEATH. 550 00:27:26,178 --> 00:27:28,580 YOU'LL HAVE TO HIRE ANOTHER SECRETARY 551 00:27:28,580 --> 00:27:30,516 TO KEEP UP WITH THE WORK. 552 00:27:30,516 --> 00:27:31,851 ALL RIGHT, KID, 553 00:27:31,851 --> 00:27:35,321 BUT YOU'RE GOING UP AGAINST ME ON THIS ONE. 554 00:27:35,321 --> 00:27:37,824 WHAT ARE YOU DOING? 555 00:27:37,824 --> 00:27:40,392 I WAS WAITING FOR A SHOW. 556 00:27:40,392 --> 00:27:43,796 GIRLFRIEND, I WANT TO WATCH SOMETHING ELSE! 557 00:27:45,464 --> 00:27:46,933 IT'S MY CARD. 558 00:27:46,933 --> 00:27:49,201 YOU GAVE ME THIS. 559 00:27:49,201 --> 00:27:52,071 1, 2, 3, 4. 560 00:27:52,071 --> 00:27:54,106 HEY. 561 00:27:54,106 --> 00:27:56,809 I TOLD YOU NOT TO DO THAT. 562 00:27:59,145 --> 00:28:01,113 THESE AREN'T THE SAME CARDS. 563 00:28:01,113 --> 00:28:04,516 I DON'T WANT TO SEE YOUR CARDS. 564 00:28:04,516 --> 00:28:06,352 COME ON, SUZANNE. 565 00:28:06,352 --> 00:28:08,120 HOW MANY, SUZANNE? 566 00:28:08,120 --> 00:28:10,256 THREE. 567 00:28:10,256 --> 00:28:12,024 NO, FIVE. 568 00:28:12,024 --> 00:28:14,260 NO, NO, WAIT. STAND PAT, SUZANNE. 569 00:28:14,260 --> 00:28:15,928 STAND PAT? 570 00:28:15,928 --> 00:28:18,697 YEAH. YOU GOT A GOOD HAND. 571 00:28:18,697 --> 00:28:20,632 HEY, THAT'S NOT FAIR. 572 00:28:20,632 --> 00:28:23,435 OH, SUZANNE. YOU WERE GOING TO WIN! 573 00:28:23,435 --> 00:28:25,772 YOU GOT A FULL HOUSE. 574 00:28:25,772 --> 00:28:27,273 YOU GOT THREE JACKS AND TWO KINGS. 575 00:28:27,273 --> 00:28:32,044 CLAUDIA, WOULD YOU LIKE TO SEE ME NOW? 576 00:28:32,044 --> 00:28:34,046 WOULD I LIKE TO? 577 00:28:34,046 --> 00:28:36,949 LET ME PUT IT THIS WAY. 578 00:28:36,949 --> 00:28:39,118 COME INTO MY OFFICE, CLAUDIA. 579 00:28:46,959 --> 00:28:49,796 I SEE YOU'RE STILL TAKING NOTES. 580 00:28:49,796 --> 00:28:52,731 I HAVE A FEELING I'LL NEED THEM. 581 00:28:52,731 --> 00:28:54,400 NEED THEM FOR WHAT, CLAUDIA? 582 00:28:54,400 --> 00:29:00,206 OH, SOME GUYS ARE TRYING TO PUT ME AWAY. 583 00:29:00,206 --> 00:29:04,476 WHEN YOU SAY SOME GUYS, WHO DO YOU MEAN EXACTLY? 584 00:29:04,476 --> 00:29:06,345 MEN IN GENERAL, 585 00:29:06,345 --> 00:29:08,747 OR DO YOU HAVE SPECIFIC MEN IN MIND? 586 00:29:10,516 --> 00:29:11,951 CLAUDIA. 587 00:29:11,951 --> 00:29:13,886 WHAT DO YOU WANT? 588 00:29:13,886 --> 00:29:16,555 I WANT TO TALK TO YOU. 589 00:29:16,555 --> 00:29:19,091 LAST TIME I TALKED TO YOU, 590 00:29:19,091 --> 00:29:20,692 YOU ASKED STUPID QUESTIONS 591 00:29:20,692 --> 00:29:22,261 AND CALLED ME INCOMPETENT. 592 00:29:22,261 --> 00:29:25,231 IT WOULD BE BETTER IF YOU COULD TRUST ME. 593 00:29:25,231 --> 00:29:28,200 WHY, BECAUSE YOU HAVE SO MANY DEGREES? 594 00:29:31,237 --> 00:29:34,373 DO YOU THINK I'M TRYING TO PUT YOU AWAY? 595 00:29:34,373 --> 00:29:36,208 THEY DON'T PAY YOU TO TURN ME LOOSE. 596 00:29:36,208 --> 00:29:40,346 WHAT DO YOU GUYS DO, WORK ON COMMISSION? 597 00:29:42,614 --> 00:29:44,316 LIKE A CUP OF COFFEE? 598 00:29:44,316 --> 00:29:45,985 NOT UNLESS THERE'S THORAZINE IN IT. 599 00:29:45,985 --> 00:29:48,254 ONLY MILK AND SUGAR. 600 00:29:48,254 --> 00:29:49,588 PASS. 601 00:29:49,588 --> 00:29:51,423 I HEARD YOU HAD 602 00:29:51,423 --> 00:29:54,293 QUITE A VIOLENT EPISODE IN COURT YESTERDAY. 603 00:29:54,293 --> 00:29:57,029 WHERE DOES IT SAY I HAVE TO BE NICE 604 00:29:57,029 --> 00:29:59,265 TO GET A FAIR TRIAL? 605 00:29:59,265 --> 00:30:01,000 YOU COULDN'T CONTROL YOUR ANGER. 606 00:30:01,000 --> 00:30:02,869 NO, I COULDN'T! 607 00:30:02,869 --> 00:30:05,737 HOW DID YOU EXPECT ME TO ACT, DEAD? 608 00:30:05,737 --> 00:30:07,173 YOU'RE GETTING ANGRY AGAIN. 609 00:30:07,173 --> 00:30:09,842 I GOT A LOT TO BE ANGRY ABOUT. 610 00:30:11,410 --> 00:30:14,246 WE ALL HAVE THESE FEELINGS, CLAUDIA, 611 00:30:14,246 --> 00:30:17,016 BUT WE LEARN TO CONTROL THEM. 612 00:30:17,016 --> 00:30:20,887 OH, DON'T YOU EVER LOSE CONTROL, HERBIE? 613 00:30:20,887 --> 00:30:24,023 DON'T YOU EVER LET YOURSELF GO? 614 00:30:24,023 --> 00:30:26,058 YOU'RE A VERY FRIGHTENED GIRL. 615 00:30:26,058 --> 00:30:27,927 AND UNDER STRESS, 616 00:30:27,927 --> 00:30:29,561 YOU ENDANGER YOURSELF AND OTHERS. 617 00:30:29,561 --> 00:30:31,497 BULLSHIT. 618 00:30:31,497 --> 00:30:35,167 THAT'S WHAT I PLAN TO SAY IN COURT MONDAY. 619 00:30:35,167 --> 00:30:37,703 YOU NEED TREATMENT IN ORDER TO CONTROL YOURSELF. 620 00:30:37,703 --> 00:30:40,472 OH, I'M IN CONTROL. 621 00:30:40,472 --> 00:30:42,108 BECAUSE RIGHT NOW, 622 00:30:42,108 --> 00:30:44,610 I'D LIKE TO WRING YOUR FUCKING NECK, 623 00:30:44,610 --> 00:30:46,445 BUT I'M NOT GOING TO. 624 00:30:46,445 --> 00:30:49,548 GOOD. THAT'S A STEP IN THE RIGHT DIRECTION. 625 00:30:49,548 --> 00:30:53,986 I'D LIKE TO HELP YOU PUT YOUR LIFE BACK IN ORDER. 626 00:30:53,986 --> 00:30:55,854 BUT, HERBIE, 627 00:30:55,854 --> 00:30:58,424 THERE IS NO ORDER IN LIFE. 628 00:30:58,424 --> 00:31:00,259 NO. MAYBE YOU NEED ORDER. 629 00:31:00,259 --> 00:31:02,694 MAYBE THAT'S WHY YOU'RE HERE-- 630 00:31:02,694 --> 00:31:05,131 BEHIND BARS. 631 00:31:05,131 --> 00:31:07,066 MAKES YOU FEEL SAFE, RIGHT? 632 00:31:07,066 --> 00:31:09,401 DO YOU THINK THIS IS PRODUCTIVE? 633 00:31:09,401 --> 00:31:10,636 I KNOW YOU. 634 00:31:12,071 --> 00:31:15,007 I KNOW YOU BETTER THAN YOU KNOW ME. 635 00:31:15,007 --> 00:31:17,076 YOU KNOW WHY? 636 00:31:17,076 --> 00:31:19,111 BECAUSE I'VE SEEN YOU WITH YOUR PANTS DOWN. 637 00:31:19,111 --> 00:31:22,014 YOU TALK ABOUT YOUR TROUBLES, 638 00:31:22,014 --> 00:31:24,516 HOW YOU COULDN'T MAKE IT ON PARK AVENUE, 639 00:31:24,516 --> 00:31:25,985 NOT EVEN COLUMBUS. 640 00:31:25,985 --> 00:31:29,188 SO YOU'RE STUCK... 641 00:31:29,188 --> 00:31:31,523 IN THE CRUMMIEST JOINT IN TOWN. 642 00:31:32,992 --> 00:31:34,961 RIGHT, HERBIE? 643 00:32:04,556 --> 00:32:07,226 [TELEPHONE RINGS] 644 00:32:09,761 --> 00:32:12,398 [RING] 645 00:32:13,632 --> 00:32:16,202 [RING] 646 00:32:17,436 --> 00:32:20,039 [RING] 647 00:32:21,007 --> 00:32:23,142 [RING] 648 00:32:23,142 --> 00:32:27,013 THIS IS 555-1246. 649 00:32:27,013 --> 00:32:31,883 BUT I'M MUCH MORE THAN A NUMBER. 650 00:32:31,883 --> 00:32:33,352 TALK TO ME. 651 00:32:33,352 --> 00:32:35,254 [BEEP] 652 00:32:35,254 --> 00:32:37,756 THIS IS MR. K. BACK AT THE TOWER HOTEL, 653 00:32:37,756 --> 00:32:39,691 ROOM 671. 654 00:32:39,691 --> 00:32:42,961 I HAVE A TIP ON SOME TELECOMMUNICATIONS STOCK 655 00:32:42,961 --> 00:32:44,530 YOU MIGHT FIND INTERESTING. 656 00:32:44,530 --> 00:32:46,265 COME ON OVER AND WE'LL TALK. 657 00:32:47,933 --> 00:32:50,069 [BEEP] 658 00:32:50,069 --> 00:32:53,172 UH, MRS. DRAPER, YOUR VCR IS READY. 659 00:32:53,172 --> 00:32:55,974 GIVE ME A CALL WHEN YOU WANT IT DELIVERED. 660 00:32:57,376 --> 00:32:59,411 [BEEP] 661 00:32:59,411 --> 00:33:02,148 HI, CLAUDIA. I'M A FRIEND OF LEE. 662 00:33:02,148 --> 00:33:04,050 DO YOU REMEMBER LEE? 663 00:33:04,050 --> 00:33:06,718 HE'S A BIG GUY-- DARK HAIR, GLASSES. 664 00:33:06,718 --> 00:33:08,487 HE'S WITH ALLIED. 665 00:33:08,487 --> 00:33:11,523 ANYWAY, HE SUGGESTED I GIVE YOU A RING. 666 00:33:11,523 --> 00:33:14,193 DAMN IT, I HATE TO TALK TO THESE THINGS. 667 00:33:14,193 --> 00:33:16,128 I FEEL LIKE AN IDIOT. 668 00:33:16,128 --> 00:33:18,097 MY NAME IS ALLEN. 669 00:33:18,097 --> 00:33:21,133 I'M AT 555-9970. 670 00:33:21,133 --> 00:33:23,202 COULD YOU CALL ME? 671 00:33:23,202 --> 00:33:25,471 I'D REALLY LIKE THAT. 672 00:33:25,471 --> 00:33:28,074 LEE SAYS I'D REALLY LIKE THAT, TOO. 673 00:33:28,074 --> 00:33:31,777 IT'S 555-9970. 674 00:35:29,228 --> 00:35:30,962 HEY, LEVINSKY! 675 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 ARE YOU READY FOR THIS? 676 00:35:32,964 --> 00:35:34,500 A DOCTOR WHO MAKES SENSE. 677 00:35:34,500 --> 00:35:36,067 WE HAVE BEEN TALKING FOR HOURS. 678 00:35:36,067 --> 00:35:37,169 REALLY? MAY I JOIN YOU? 679 00:35:37,169 --> 00:35:38,937 PLEASE. 680 00:35:38,937 --> 00:35:40,138 DR. JOHNSON, 681 00:35:40,138 --> 00:35:41,673 THIS IS MY ATTORNEY, AARON LEVINSKY. 682 00:35:41,673 --> 00:35:43,041 MR. LEVINSKY. 683 00:35:43,041 --> 00:35:44,210 PLEASURE TO MEET YOU. 684 00:35:44,210 --> 00:35:45,744 WE'RE TALKING ABOUT PARANOIA, 685 00:35:45,744 --> 00:35:48,113 A SUBJECT OF INTEREST AROUND HERE. 686 00:35:48,113 --> 00:35:51,116 THIS LADY SAYS I DON'T NEED A HOSPITAL. 687 00:35:51,116 --> 00:35:54,186 I NEED A NICE WALK DOWN FIFTH AVENUE. 688 00:35:54,186 --> 00:35:57,756 YOU DON'T AGREE WITH DR. MORRISON'S DIAGNOSIS? 689 00:35:57,756 --> 00:35:59,725 CLAUDIA COULD BENEFIT FROM THERAPY, 690 00:35:59,725 --> 00:36:02,328 BUT CONDUCTED ON AN OUTPATIENT BASIS. 691 00:36:02,328 --> 00:36:05,297 TWICE A WEEK TO START, I SHOULD THINK. 692 00:36:05,297 --> 00:36:07,999 WE CAN DO GROUP THERAPY ONCE A WEEK. 693 00:36:07,999 --> 00:36:09,601 IS THIS TERRIFIC? 694 00:36:09,601 --> 00:36:11,470 THIS IS JUST WHAT WE NEEDED. 695 00:36:11,470 --> 00:36:13,772 WOULD YOU BE WILLING 696 00:36:13,772 --> 00:36:16,107 TO HAVE A DOCTOR TESTIFY ON YOUR BEHALF? 697 00:36:16,107 --> 00:36:17,876 WELL, THIS DOCTOR, YES. 698 00:36:17,876 --> 00:36:19,645 DOCTOR, 699 00:36:19,645 --> 00:36:21,380 ARE YOU PREPARED TO TESTIFY 700 00:36:21,380 --> 00:36:23,582 AT CLAUDIA'S HEARING MONDAY MORNING? 701 00:36:23,582 --> 00:36:24,850 MONDAY? 702 00:36:24,850 --> 00:36:26,618 MONDAY. 703 00:36:26,618 --> 00:36:28,754 WHAT'S TODAY? 704 00:36:28,754 --> 00:36:30,155 FRIDAY. 705 00:36:30,155 --> 00:36:33,158 FRIDAY. OH, MY. FRIDAY. 706 00:36:33,158 --> 00:36:35,193 MY... A WEEKEND? 707 00:36:36,462 --> 00:36:38,163 MONDAY, YOU SAY. 708 00:36:38,163 --> 00:36:40,098 MONDAY. 709 00:36:40,098 --> 00:36:42,133 HAVE TO CHECK MY CALENDAR. 710 00:36:42,133 --> 00:36:44,002 OH! 711 00:36:44,002 --> 00:36:45,136 MONDAY'S THE DAY I... 712 00:36:45,136 --> 00:36:46,672 OH. 713 00:36:51,009 --> 00:36:52,478 ONE OF MY SECRETARIES 714 00:36:52,478 --> 00:36:54,480 WILL BE IN TOUCH WITH YOU. 715 00:36:55,547 --> 00:36:57,616 MONDAY... HOW IN GOD'S NAME 716 00:36:57,616 --> 00:36:59,985 ARE YOU SUPPOSED TO GET ANYTHING BY MONDAY? 717 00:36:59,985 --> 00:37:02,788 THESE THINGS NEED TIME. 718 00:37:02,788 --> 00:37:05,424 IT'S SILLY. 719 00:37:05,424 --> 00:37:07,959 IT'S ABSOLUTELY SILLY. 720 00:37:07,959 --> 00:37:09,695 CHEER UP, LEVINSKY. 721 00:37:09,695 --> 00:37:12,298 DON'T WANT PEOPLE THINKING YOU'RE CRAZY. 722 00:37:12,298 --> 00:37:14,165 YOU'RE VERY CUTE. 723 00:37:14,165 --> 00:37:16,435 YOU'RE VERY CUTE. 724 00:37:16,435 --> 00:37:18,670 SHE IS A DOCTOR, YOU KNOW. 725 00:37:18,670 --> 00:37:21,206 A CHIROPRACTOR, SORT OF, I THINK. 726 00:37:21,206 --> 00:37:22,908 WHAT'S THAT? 727 00:37:22,908 --> 00:37:24,476 FOR ME? 728 00:37:24,476 --> 00:37:26,278 AND IF YOU LIKE MUSTARD... 729 00:37:26,278 --> 00:37:28,046 HONEST-TO-GOD FOOD? PASTRAMI. 730 00:37:28,046 --> 00:37:31,450 PASTRAMI? YOU'RE OK, LEVINSKY. 731 00:37:31,450 --> 00:37:34,386 GOD, SHE LOOKED SO NORMAL. 732 00:37:34,386 --> 00:37:36,722 POISONED HER HUSBAND. 733 00:37:36,722 --> 00:37:38,256 MMM. 734 00:37:38,256 --> 00:37:40,091 AH. DELICIOUS. 735 00:37:40,091 --> 00:37:42,594 WE'RE ON, MONDAY MORNING, 10 A.M. 736 00:37:42,594 --> 00:37:45,331 I MARKED PLACES I WANT YOU TO STUDY. 737 00:37:45,331 --> 00:37:46,898 HERE, HERE, HERE. 738 00:37:46,898 --> 00:37:48,300 THIS IS SO GOOD. 739 00:37:48,300 --> 00:37:50,369 WHY DO YOU LOOK NERVOUS? 740 00:37:50,369 --> 00:37:52,471 I'D LIKE SOME MORE TIME. 741 00:37:52,471 --> 00:37:54,540 RELAX. YOU'LL DO FINE. 742 00:37:56,575 --> 00:37:59,177 AND I BROUGHT YOU SOME CLOTHING 743 00:37:59,177 --> 00:38:00,946 FOR YOU TO WEAR AT THE HEARING. 744 00:38:00,946 --> 00:38:02,414 YOU BOUGHT ME CLOTHES-- 745 00:38:02,414 --> 00:38:04,215 BROUGHT YOU. 746 00:38:04,215 --> 00:38:07,319 OH. FROM WHERE? 747 00:38:07,319 --> 00:38:08,554 FROM YOUR APARTMENT. 748 00:38:11,757 --> 00:38:14,893 WHO SAID YOU COULD GO TO MY APARTMENT? 749 00:38:14,893 --> 00:38:16,227 WHAT DID YOU TAKE? 750 00:38:16,227 --> 00:38:17,996 SOME CLOTHING. 751 00:38:17,996 --> 00:38:19,598 UH, A DRESS, YOU KNOW. 752 00:38:19,598 --> 00:38:23,234 SOME SHOES, UH... SOME NICE THINGS. 753 00:38:23,234 --> 00:38:25,571 I WANT YOU TO WEAR YOUR OWN CLOTHING. 754 00:38:25,571 --> 00:38:27,873 WHY DIDN'T YOU ASK ME? 755 00:38:27,873 --> 00:38:29,908 THERE WAS NO TIME. 756 00:38:29,908 --> 00:38:31,510 COME ON. CLAUDIA. 757 00:38:31,510 --> 00:38:33,311 I'M JUST TRYING TO HELP YOU. 758 00:38:34,746 --> 00:38:37,716 WHAT GIVES YOU THE RIGHT TO INVADE ME? 759 00:38:37,716 --> 00:38:39,284 INVADE YOU? 760 00:38:39,284 --> 00:38:42,053 I DON'T WANT YOU LOOKING LIKE A NUT. 761 00:38:42,053 --> 00:38:44,289 WHEN IS THE LAST TIME 762 00:38:44,289 --> 00:38:46,458 YOU WENT THROUGH YOUR WIFE'S DRESSER? 763 00:38:46,458 --> 00:38:48,627 WHEN IS THE LAST TIME 764 00:38:48,627 --> 00:38:50,396 YOU SCOUTED AROUND IN HER PANTY DRAWER? 765 00:38:50,396 --> 00:38:51,463 IT'S NO BIG DEAL. 766 00:38:51,463 --> 00:38:52,931 IT IS A BIG DEAL! 767 00:38:52,931 --> 00:38:55,934 DO PEOPLE GO THROUGH YOUR THINGS WITHOUT PERMISSION? 768 00:38:55,934 --> 00:38:57,035 I'M SORRY. 769 00:38:59,671 --> 00:39:02,474 I DECIDE WHO SEES MY UNDERWEAR. 770 00:39:05,411 --> 00:39:07,078 I'M SORRY. 771 00:39:28,299 --> 00:39:31,703 I THINK YOU BETTER GET DRESSED NOW. 772 00:39:31,703 --> 00:39:34,506 GOD, I'D LOVE TO SEE YOU IN THESE. 773 00:39:34,506 --> 00:39:36,742 NEXT WEEK, MY SWEET. 774 00:39:39,911 --> 00:39:43,582 I DON'T WANT TO GO HOME TONIGHT. 775 00:39:43,582 --> 00:39:45,784 SHOULD HAVE TOLD ME EARLIER. 776 00:39:47,118 --> 00:39:50,522 LET'S TAKE A NICE, SEXY BUBBLE BATH TOGETHER. 777 00:39:50,522 --> 00:39:52,190 I CAN'T, SWEETHEART. 778 00:39:52,190 --> 00:39:53,324 I HAVE ANOTHER APPOINTMENT. 779 00:39:53,324 --> 00:39:54,626 I'M SORRY. 780 00:39:54,626 --> 00:39:57,095 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 781 00:39:57,095 --> 00:39:58,564 FUCK SOMEBODY ELSE? 782 00:40:01,933 --> 00:40:03,201 HELLO? HELLO? 783 00:40:03,201 --> 00:40:04,536 HI. 784 00:40:04,536 --> 00:40:05,804 CLAUDIA, ARE YOU OK? 785 00:40:05,804 --> 00:40:07,138 UH, NO, NO. I'M COMING. 786 00:40:07,138 --> 00:40:11,142 WHERE'S THE BUBBLE BATH? YOU GOT SOME BATH SALTS? 787 00:40:11,142 --> 00:40:13,979 YEAH, THAT SOUNDS GREAT, OK. 788 00:40:13,979 --> 00:40:15,346 ABOUT A HALF HOUR? 789 00:40:15,346 --> 00:40:16,682 ALL RIGHT. BYE. 790 00:40:20,986 --> 00:40:23,855 ALLEN, COME ON. TURN OFF THE WATER. 791 00:40:23,855 --> 00:40:25,891 BE A GOOD BOY. 792 00:40:25,891 --> 00:40:27,959 DON'T GIVE ME THAT WHORE TALK. 793 00:40:29,360 --> 00:40:32,531 LOOK, WE HAD A LOT OF FUN. 794 00:40:32,531 --> 00:40:35,701 TIME'S UP, PARTY'S OVER. 795 00:40:38,904 --> 00:40:41,673 I'LL TELL YOU WHEN THE PARTY IS OVER. 796 00:40:41,673 --> 00:40:45,110 I LIKE TO BATHE GIRLS. 797 00:40:45,110 --> 00:40:47,513 I'M NOT A GIRL ANYMORE. 798 00:40:47,513 --> 00:40:49,648 AND YOU'RE NOT A BOY. 799 00:40:49,648 --> 00:40:52,117 LOOK, I DON'T DO BATHS. PLEASE! 800 00:40:52,117 --> 00:40:53,652 YOU BITCH. 801 00:40:53,652 --> 00:40:55,821 YOU SOUND LIKE MY WIFE. 802 00:40:55,821 --> 00:40:58,223 "DON'T DO THIS. DON'T DO THAT." 803 00:40:58,223 --> 00:40:59,591 STOP IT, YOU CREEP! 804 00:40:59,591 --> 00:41:00,992 I'M NOT YOUR WIFE! 805 00:41:00,992 --> 00:41:02,093 CALM DOWN. 806 00:41:05,096 --> 00:41:07,265 YOU GOD DAMN CUNT! 807 00:41:07,265 --> 00:41:09,067 YOU'RE ALL ALIKE! 808 00:41:09,067 --> 00:41:10,602 WHORES! 809 00:41:13,539 --> 00:41:14,806 OH, SHIT. 810 00:41:14,806 --> 00:41:16,041 AAH! 811 00:41:16,041 --> 00:41:17,342 OH... 812 00:41:17,342 --> 00:41:18,710 AAH! 813 00:41:20,546 --> 00:41:23,148 NO! DON'T! 814 00:41:23,148 --> 00:41:24,916 NO! DON'T! 815 00:41:24,916 --> 00:41:26,151 NO! 816 00:41:36,728 --> 00:41:38,630 OH...OH...OH... 817 00:41:44,536 --> 00:41:45,871 UH... 818 00:41:45,871 --> 00:41:47,272 OH... 819 00:41:54,813 --> 00:41:56,582 AAH! 820 00:42:31,583 --> 00:42:33,819 MAKE SURE THERE'S ALWAYS PLENTY OF WATER 821 00:42:33,819 --> 00:42:35,253 IN THE PITCHER FOR THE JUDGE. 822 00:42:35,253 --> 00:42:38,223 THE DEFENDANT MUST BE WELL-GUARDED AT ALL TIMES. 823 00:42:46,264 --> 00:42:47,933 YOU LOOK WONDERFUL. 824 00:42:47,933 --> 00:42:51,036 YOU KNOW WHAT I USE THIS DRESS FOR? 825 00:42:51,036 --> 00:42:54,339 FOR THE ONES WHO WANT TO SIT ON MOMMY'S LAP. 826 00:43:00,078 --> 00:43:01,546 ALL RISE, PLEASE. 827 00:43:01,546 --> 00:43:02,914 GOOD MORNING, HARRY. 828 00:43:02,914 --> 00:43:04,650 GOOD MORNING, SIR. 829 00:43:04,650 --> 00:43:06,051 HIS HONOR STANLEY MURDOCH, 830 00:43:06,051 --> 00:43:08,186 THE JUSTICE OF THE COURT. 831 00:43:08,186 --> 00:43:10,588 WILL COUNSEL PLEASE STATE YOUR APPEARANCES 832 00:43:10,588 --> 00:43:12,523 FOR THE RECORD. 833 00:43:12,523 --> 00:43:14,025 FRANCIS MacMILLAN, FOR THE PROSECUTION. 834 00:43:14,025 --> 00:43:16,027 DOES THE MISSUS CHOOSE YOUR TIES? 835 00:43:16,027 --> 00:43:17,696 AARON LEVINSKY, FOR THE DEFENSE. 836 00:43:21,199 --> 00:43:24,369 THIS HEARING IS SET TO CONTROVERT THE FINDINGS 837 00:43:24,369 --> 00:43:26,738 OF PSYCHIATRIC EXAMINATIONS 838 00:43:26,738 --> 00:43:28,006 IN THE MATTER OF 839 00:43:28,006 --> 00:43:30,075 THE PEOPLE OF THE STATE OF NEW YORK 840 00:43:30,075 --> 00:43:34,012 VERSUS CLAUDIA FAITH DRAPER. 841 00:43:37,082 --> 00:43:39,584 IS THE DEFENDANT READY, MR., UH... 842 00:43:39,584 --> 00:43:41,953 LEVINSKY, YOUR HONOR. 843 00:43:41,953 --> 00:43:44,823 YES, YOUR HONOR, LET THE RECORD SHOW 844 00:43:44,823 --> 00:43:47,392 THAT COUNSEL FOR THE DEFENSE 845 00:43:47,392 --> 00:43:50,161 HAS RECOMMENDED INDEPENDENT PSYCHIATRIC EXAMINATION AND TESTIMONY, 846 00:43:50,161 --> 00:43:53,364 AND THE DEFENDANT HAS REFUSED SUCH A RECOMMENDATION. 847 00:43:53,364 --> 00:43:54,700 COVERING YOUR ASS, HUH? 848 00:43:54,700 --> 00:43:56,134 YOU BET. 849 00:43:56,134 --> 00:43:57,703 SO NOTED. 850 00:43:57,703 --> 00:43:59,671 I'LL MAKE A NOTE, TOO. 851 00:43:59,671 --> 00:44:01,572 DEFENSE IS READY. 852 00:44:01,572 --> 00:44:03,308 PROSECUTION IS READY, YOUR HONOR. 853 00:44:03,308 --> 00:44:04,943 PROCEED, MR. MacMILLAN. 854 00:44:04,943 --> 00:44:06,812 TWO PSYCHIATRISTS FOUND THE DEFENDANT 855 00:44:06,812 --> 00:44:08,379 INCOMPETENT TO STAND TRIAL. 856 00:44:08,379 --> 00:44:10,481 ONE IS PRESENT TO TESTIFY. 857 00:44:10,481 --> 00:44:12,550 SINCE THEIR FINDINGS WERE THE SAME, 858 00:44:12,550 --> 00:44:15,220 I REQUEST A STIPULATION FOR THE ABSENT WITNESS. 859 00:44:15,220 --> 00:44:17,122 OBJECTION. 860 00:44:17,122 --> 00:44:19,057 OVERRULED. 861 00:44:19,057 --> 00:44:21,326 I WOULD LIKE TO CALL DR. HERBERT MORRISON. 862 00:44:26,932 --> 00:44:28,734 GIVE YOUR FULL NAME 863 00:44:28,734 --> 00:44:30,201 AND COUNTY OF RESIDENCE 864 00:44:30,201 --> 00:44:31,469 FOR THE RECORD. 865 00:44:31,469 --> 00:44:34,172 DR. HERBERT MORRISON, NEW YORK. 866 00:44:34,172 --> 00:44:37,242 DO YOU SWEAR THAT YOUR TESTIMONY 867 00:44:37,242 --> 00:44:40,211 SHALL BE THE TRUTH AND NOTHING BUT THE TRUTH? 868 00:44:40,211 --> 00:44:42,147 I DO. 869 00:44:42,147 --> 00:44:44,883 HOW LONG HAVE YOU BEEN A PSYCHIATRIST? 870 00:44:44,883 --> 00:44:47,352 I'VE BEEN LICENSED FOR 30 YEARS. 871 00:44:47,352 --> 00:44:48,686 WHERE DO YOU PRACTICE? 872 00:44:48,686 --> 00:44:50,922 I AM WARD UNIT CHIEF 873 00:44:50,922 --> 00:44:53,524 OF NEW YORK COUNTY PRISON HOSPITAL. 874 00:44:53,524 --> 00:44:57,028 WHEN DID YOU EXAMINE THE DEFENDANT? 875 00:44:57,028 --> 00:44:59,865 EIGHT DAYS AGO, WHEN SHE WAS TRANSFERRED. 876 00:44:59,865 --> 00:45:01,366 WHAT DID YOUR EXAMINATION CONSIST OF? 877 00:45:01,366 --> 00:45:04,502 IT CONSISTED OF QUESTIONS AND ANSWERS 878 00:45:04,502 --> 00:45:06,037 IN THE USUAL PSYCHIATRIC FLOW 879 00:45:06,037 --> 00:45:09,374 TO DETERMINE THE PATIENT'S MENTAL CONDITION. 880 00:45:09,374 --> 00:45:12,243 HOW WOULD YOU DEFINE THE MENTAL CONDITION 881 00:45:12,243 --> 00:45:13,812 OF THE DEFENDANT? 882 00:45:13,812 --> 00:45:16,514 INITIALLY, SHE WAS WITHDRAWN, 883 00:45:16,514 --> 00:45:19,350 SILENT, ALMOST CATATONIC. 884 00:45:19,350 --> 00:45:20,786 COMPLETELY UNCOOPERATIVE. 885 00:45:20,786 --> 00:45:22,788 WHEN SHE FINALLY DID SPEAK, 886 00:45:22,788 --> 00:45:24,555 SHE WAS ABUSIVE, HOSTILE, 887 00:45:24,555 --> 00:45:26,925 DEEPLY DISTRUSTFUL-- 888 00:45:26,925 --> 00:45:30,395 WITH A TENDENCY TOWARDS INAPPROPRIATE HUMOR. 889 00:45:30,395 --> 00:45:32,397 YOU DIDN'T LIKE MY JOKES. 890 00:45:32,397 --> 00:45:34,732 MISS DRAPER, 891 00:45:34,732 --> 00:45:37,602 YOU'RE TO REMAIN QUIET. 892 00:45:37,602 --> 00:45:39,938 SHE WAS CONVINCED OF A CONSPIRACY 893 00:45:39,938 --> 00:45:42,340 AND, THEREFORE, UNABLE TO COMPREHEND 894 00:45:42,340 --> 00:45:45,143 I WAS A PHYSICIAN WHO WAS THERE TO HELP. 895 00:45:45,143 --> 00:45:47,045 BASED ON YOUR EXAMINATION, 896 00:45:47,045 --> 00:45:48,947 DO YOU BELIEVE THE DEFENDANT 897 00:45:48,947 --> 00:45:51,817 CAN CONSULT RATIONALLY WITH HER COUNSELOR? 898 00:45:51,817 --> 00:45:53,151 NO, I DON'T BELIEVE SO. 899 00:45:53,151 --> 00:45:55,821 DOCTOR, CAN SHE UNDERSTAND THE CHARGE? 900 00:45:55,821 --> 00:45:58,089 IN THIS PATIENT'S CASE, 901 00:45:58,089 --> 00:46:00,992 SHE'S SO CONVINCED THAT THE DISTRICT ATTORNEY, HER PARENTS, 902 00:46:00,992 --> 00:46:03,795 AND EVEN I ARE CONSPIRING TO PUT HER AWAY, 903 00:46:03,795 --> 00:46:06,297 I DON'T THINK SHE COULD DISTINGUISH 904 00:46:06,297 --> 00:46:08,900 BETWEEN A CRIMINAL CHARGE AND PERSECUTION. 905 00:46:08,900 --> 00:46:11,336 THIS IS PERSECUTION. 906 00:46:11,336 --> 00:46:12,703 MR. LEVINSKY. 907 00:46:12,703 --> 00:46:14,672 I'M SORRY, YOUR HONOR. 908 00:46:14,672 --> 00:46:16,975 DO YOU BELIEVE THE DEFENDANT 909 00:46:16,975 --> 00:46:19,177 IS DANGEROUS TO HERSELF AND OTHERS? 910 00:46:19,177 --> 00:46:20,545 YES. 911 00:46:20,545 --> 00:46:22,147 DEFINE DANGEROUS. 912 00:46:22,147 --> 00:46:23,849 THAT'S FOR CROSS-EXAMINATION. 913 00:46:23,849 --> 00:46:26,384 WHEN A PATIENT IS PARANOID, 914 00:46:26,384 --> 00:46:28,719 AND I FOUND THIS PATIENT TO BE PARANOID-- 915 00:46:28,719 --> 00:46:30,755 ASK HIM TO DEFINE PARANOID! 916 00:46:30,755 --> 00:46:32,958 KEEP YOUR MOUTH SHUT. 917 00:46:32,958 --> 00:46:35,493 I CONSIDER SUCH A PERSON DANGEROUS. 918 00:46:35,493 --> 00:46:36,995 DEFINE DANGEROUS! 919 00:46:36,995 --> 00:46:38,696 MR. LEVINSKY, 920 00:46:38,696 --> 00:46:40,265 IF THESE PROCEEDINGS 921 00:46:40,265 --> 00:46:42,400 ARE A BURDEN FOR THE DEFENDANT, 922 00:46:42,400 --> 00:46:45,103 I WOULD BE HAPPY TO ENTERTAIN A REQUEST 923 00:46:45,103 --> 00:46:47,172 FOR AN ADJOURNMENT. 924 00:46:47,172 --> 00:46:49,740 IT WON'T BE NECESSARY, YOUR HONOR. 925 00:46:49,740 --> 00:46:53,078 WE ALLOW LEEWAY IN THESE CIRCUMSTANCES. 926 00:46:53,078 --> 00:46:56,114 WE'RE NOT AS FORMAL HERE AS IN OTHER COURTS, 927 00:46:56,114 --> 00:46:59,217 BUT I REMIND YOU THAT RULES OF CONTEMPT APPLY. 928 00:46:59,217 --> 00:47:00,351 YOUNG LADY? 929 00:47:02,287 --> 00:47:05,891 DO YOU UNDERSTAND WHAT I JUST SAID? 930 00:47:05,891 --> 00:47:07,993 I SPEAK ENGLISH-- 931 00:47:07,993 --> 00:47:09,494 SHE UNDERSTANDS PERFECTLY, YOUR HONOR. 932 00:47:11,829 --> 00:47:14,232 CONTINUE, MR. MacMILLAN. 933 00:47:14,232 --> 00:47:17,768 WOULD YOU LIKE TO SEE THE DEFENDANT 934 00:47:17,768 --> 00:47:19,670 RECEIVE TREATMENT BEFORE THE TRIAL? 935 00:47:19,670 --> 00:47:21,239 OH, ABSOLUTELY. 936 00:47:21,239 --> 00:47:23,574 IF SHE HAD APPENDICITIS OR PNEUMONIA, 937 00:47:23,574 --> 00:47:27,979 THE COURT WOULD POSTPONE UNTIL SHE RECOVERED. 938 00:47:27,979 --> 00:47:29,881 DO YOU HAVE AN OPINION, 939 00:47:29,881 --> 00:47:31,917 WITH REASONABLE MEDICAL CERTAINTY, 940 00:47:31,917 --> 00:47:33,952 THAT THE DEFENDANT CLAUDIA DRAPER, 941 00:47:33,952 --> 00:47:37,055 DUE TO A MENTAL DISEASE, 942 00:47:37,055 --> 00:47:39,790 LACKS THE CAPACITY TO UNDERSTAND THE CHARGES 943 00:47:39,790 --> 00:47:41,792 OR TO ASSIST IN HER OWN DEFENSE? 944 00:47:41,792 --> 00:47:43,828 IN MY PROFESSIONAL OPINION, AT PRESENT, 945 00:47:43,828 --> 00:47:47,933 THE PATIENT DOES NOT UNDERSTAND THE CHARGES 946 00:47:47,933 --> 00:47:50,801 NOR CAN SHE ASSIST IN HER OWN DEFENSE. 947 00:47:50,801 --> 00:47:52,938 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 948 00:47:52,938 --> 00:47:55,340 MR. LEVINSKY. 949 00:47:55,340 --> 00:47:58,309 YES, UM...YOUR HONOR, IF YOU DON'T MIND, 950 00:47:58,309 --> 00:48:01,079 I'M GOING TO BE GOING RATHER SLOWLY. 951 00:48:01,079 --> 00:48:02,780 I MIND, MR. LEVINSKY. 952 00:48:02,780 --> 00:48:05,450 THIS IS A HEARING, NOT A TRIAL. 953 00:48:05,450 --> 00:48:07,185 YES, SIR. 954 00:48:07,185 --> 00:48:09,420 DR. MORRISON, YOU, YOU, UH... 955 00:48:09,420 --> 00:48:12,057 YOU DESCRIBE THE DEFENDANT AS ABUSIVE AND HOSTILE 956 00:48:12,057 --> 00:48:13,959 AND DEEPLY DISTRUSTFUL-- 957 00:48:13,959 --> 00:48:16,061 WITH A TENDENCY TOWARDS INAPPROPRIATE HUMOR. 958 00:48:16,061 --> 00:48:17,996 THANK YOU. THANK YOU. 959 00:48:17,996 --> 00:48:20,398 DID YOU DESCRIBE HER AS ABUSIVE AND HOSTILE? 960 00:48:20,398 --> 00:48:21,832 YES, I DID. 961 00:48:21,832 --> 00:48:24,569 ABUSIVE AND HOSTILE... 962 00:48:24,569 --> 00:48:26,804 TO WHOM, DOCTOR? 963 00:48:26,804 --> 00:48:29,007 TO THE WORLD IN GENERAL. 964 00:48:29,007 --> 00:48:32,110 THE WORLD IN GENERAL WASN'T WITH HER. YOU WERE. 965 00:48:32,110 --> 00:48:34,212 AND AFTER I, DR. ARANTES. 966 00:48:34,212 --> 00:48:36,247 THE MAN COULDN'T SPEAK ENGLISH. 967 00:48:36,247 --> 00:48:39,017 MR. LEVINSKY, CONTROL YOUR CLIENT. 968 00:48:39,017 --> 00:48:40,718 THE MAN COULDN'T SPEAK ENGLISH! 969 00:48:40,718 --> 00:48:41,987 YOU'VE INTERRUPTED TWICE. 970 00:48:41,987 --> 00:48:44,255 SHUT THE FUCK UP! 971 00:48:44,255 --> 00:48:46,124 I NEVER UNDERSTOOD WHAT ARANTES SAID! 972 00:48:46,124 --> 00:48:48,659 YOUNG LADY? YOUNG LADY? 973 00:48:50,028 --> 00:48:52,063 YOU'VE BEEN WARNED. 974 00:48:55,933 --> 00:48:58,336 DR. ARANTES SPEAKS WITH AN ACCENT, 975 00:48:58,336 --> 00:49:00,205 BUT HE'S FULLY QUALIFIED. 976 00:49:00,205 --> 00:49:02,007 BESIDES, DR. FREUD HAD AN ACCENT. 977 00:49:02,007 --> 00:49:04,909 THANK YOU, DOCTOR, FOR VOLUNTEERING THAT. 978 00:49:04,909 --> 00:49:08,146 YOU DESCRIBE THE DEFENDANT AS DANGEROUS. 979 00:49:08,146 --> 00:49:10,415 IN MY PROFESSIONAL OPINION. 980 00:49:10,415 --> 00:49:13,518 DID YOU EVER SEE THE DEFENDANT HURT HERSELF 981 00:49:13,518 --> 00:49:15,620 OR ANYBODY ELSE? 982 00:49:15,620 --> 00:49:16,887 NO, NOT PERSONALLY. 983 00:49:16,887 --> 00:49:19,757 EVER HEAR HER THREATEN TO HURT HERSELF 984 00:49:19,757 --> 00:49:21,326 OR ANYBODY ELSE? 985 00:49:21,326 --> 00:49:23,061 NO. 986 00:49:23,061 --> 00:49:26,431 DID ANYBODY AT NEW YORK COUNTY PRISON HOSPITAL 987 00:49:26,431 --> 00:49:28,699 EVER SEE CLAUDIA DRAPER HURT HERSELF 988 00:49:28,699 --> 00:49:30,401 OR ANYBODY ELSE, 989 00:49:30,401 --> 00:49:34,005 OR THREATEN TO HURT HERSELF OR ANYBODY ELSE? 990 00:49:34,005 --> 00:49:36,241 WELL, LET ME SEE. 991 00:49:38,676 --> 00:49:40,411 TAKE YOUR TIME, DOCTOR. 992 00:49:40,411 --> 00:49:41,679 THANK YOU. 993 00:49:44,815 --> 00:49:46,784 YES. 994 00:49:46,784 --> 00:49:48,986 THREE DAYS AFTER HER ARRIVAL, 995 00:49:48,986 --> 00:49:51,056 SHE BLACKENED THE EYE OF ANOTHER PATIENT. 996 00:49:51,056 --> 00:49:54,025 SHE MADE A PASS AT ME. 997 00:49:54,025 --> 00:49:56,294 THE PATIENT HAD TO GO TO THE INFIRMARY. 998 00:49:57,928 --> 00:50:00,531 YOUR HONOR, MAY I HAVE A MOMENT? 999 00:50:00,531 --> 00:50:01,999 PLEASE. 1000 00:50:03,901 --> 00:50:06,637 WHY DIDN'T YOU TELL ME ABOUT THIS? 1001 00:50:06,637 --> 00:50:08,406 BECAUSE I FORGOT. 1002 00:50:08,406 --> 00:50:11,309 I'M TRYING TO PROVE YOU'RE NOT DANGEROUS. 1003 00:50:11,309 --> 00:50:14,011 SHE GRABBED MY TIT, I SOCKED HER. 1004 00:50:14,011 --> 00:50:15,980 I'M SORRY. 1005 00:50:15,980 --> 00:50:18,083 MR. LEVINSKY? 1006 00:50:18,083 --> 00:50:20,918 ARE YOU PREPARED TO PURSUE A LINE OF QUESTIONING? 1007 00:50:20,918 --> 00:50:22,487 I, UH... 1008 00:50:22,487 --> 00:50:24,689 I CERTAINLY HOPE SO, YOUR HONOR. 1009 00:50:24,689 --> 00:50:26,791 I HOPE SO, TOO. 1010 00:50:26,791 --> 00:50:28,025 CONTINUE. 1011 00:50:30,995 --> 00:50:32,997 DR. MORRISON, 1012 00:50:32,997 --> 00:50:35,466 BEFORE YOUR EXAMINATION OF MRS. DRAPER, 1013 00:50:35,466 --> 00:50:38,169 WERE YOU AWARE OF WHY SHE HAD BEEN ARRESTED? 1014 00:50:38,169 --> 00:50:40,505 YES. FIRST DEGREE MANSLAUGHTER. 1015 00:50:40,505 --> 00:50:42,207 MORE LIKE WOMANSLAUGHTER, 1016 00:50:42,207 --> 00:50:43,474 ONLY I FINISHED FIRST. 1017 00:50:43,474 --> 00:50:45,310 THAT'S ENOUGH. 1018 00:50:45,310 --> 00:50:48,146 MR. LEVINSKY, YOU CONTINUE. 1019 00:50:48,146 --> 00:50:50,615 THIS TIME STAY ON TRACK. 1020 00:50:52,150 --> 00:50:54,319 DR. MORRISON, 1021 00:50:54,319 --> 00:50:56,754 KNOWING THAT SHE HAD BEEN ARRESTED FOR MANSLAUGHTER, 1022 00:50:56,754 --> 00:50:58,423 WERE YOU PREDISPOSED 1023 00:50:58,423 --> 00:51:01,192 TO REGARD MRS. DRAPER AS DANGEROUS? 1024 00:51:01,192 --> 00:51:03,828 WELL, I CONSIDERED THAT FOR A WHILE, 1025 00:51:03,828 --> 00:51:06,364 BUT I HELD THAT IN ABEYANCE 1026 00:51:06,364 --> 00:51:08,899 AND LET THE EXAMINATION PROVIDE ME 1027 00:51:08,899 --> 00:51:10,768 WITH A PROPER PSYCHIATRIC PROFILE. 1028 00:51:10,768 --> 00:51:12,703 YOU'VE BEEN A PSYCHIATRIST 1029 00:51:12,703 --> 00:51:15,005 FOR A GOOD MANY YEARS. 1030 00:51:15,005 --> 00:51:16,741 THAT'S CORRECT. 1031 00:51:16,741 --> 00:51:18,843 YOU MUST HAVE TESTIFIED 1032 00:51:18,843 --> 00:51:20,010 AT MANY COMPETENCY HEARINGS. 1033 00:51:20,010 --> 00:51:21,179 IS THAT RIGHT? 1034 00:51:21,179 --> 00:51:23,281 HUNDREDS. 1035 00:51:23,281 --> 00:51:25,250 DO YOU HAVE STANDARD QUESTIONS 1036 00:51:25,250 --> 00:51:26,951 THAT YOU ASK THESE PATIENTS? 1037 00:51:26,951 --> 00:51:28,753 YES, I DO. 1038 00:51:28,753 --> 00:51:30,488 YOU'VE ASKED MRS. DRAPER 1039 00:51:30,488 --> 00:51:33,023 WHETHER SHE UNDERSTOOD THE CHARGES AGAINST HER? 1040 00:51:33,023 --> 00:51:34,892 THAT'S CORRECT. 1041 00:51:34,892 --> 00:51:37,328 AND YOU ASKED SUCH QUESTIONS AS 1042 00:51:37,328 --> 00:51:39,664 WHAT HER PARENTS NAMES WERE, ETC... 1043 00:51:39,664 --> 00:51:41,466 YES, THAT'S RIGHT. 1044 00:51:41,466 --> 00:51:44,902 DID SHE KNOW THE ANSWERS TO THESE QUESTIONS? 1045 00:51:44,902 --> 00:51:46,804 SHE REFUSED TO ANSWER. 1046 00:51:46,804 --> 00:51:49,106 HOW COULD I KNOW IF SHE KNEW THE ANSWERS? 1047 00:51:49,106 --> 00:51:51,676 LET ME ASK THE QUESTIONS. 1048 00:51:51,676 --> 00:51:52,943 I'M THE ATTORNEY. 1049 00:51:52,943 --> 00:51:55,180 THANK YOU. 1050 00:51:55,180 --> 00:51:57,448 SHE COULD HAVE KNOWN THE ANSWERS? 1051 00:51:57,448 --> 00:51:59,584 SHE COULD HAVE KNOWN THE ANSWERS. 1052 00:51:59,584 --> 00:52:02,787 NOW, DOCTOR, YOU SAY SHE DIDN'T ANSWER YOU. 1053 00:52:02,787 --> 00:52:04,155 WHAT DID SHE DO? 1054 00:52:04,155 --> 00:52:05,956 SHE LAUGHED. 1055 00:52:05,956 --> 00:52:08,959 SHE LAUGHED. 1056 00:52:08,959 --> 00:52:10,695 WHAT ELSE DID SHE DO? 1057 00:52:10,695 --> 00:52:12,463 SHE NEVER STOPPED TAKING NOTES. 1058 00:52:12,463 --> 00:52:15,132 SHE WAS BELLIGERENT IN HER ATTITUDE. 1059 00:52:15,132 --> 00:52:16,467 SHE WOULDN'T ANSWER ME. 1060 00:52:16,467 --> 00:52:18,869 YOU'RE REALLY NOT USED TO PATIENTS 1061 00:52:18,869 --> 00:52:20,471 WHO DON'T ANSWER YOU. 1062 00:52:20,471 --> 00:52:22,540 I'M USED TO ALL KINDS OF PATIENTS. 1063 00:52:22,540 --> 00:52:24,309 THEIR ATTITUDE AND BEHAVIOR CONCERN ME. 1064 00:52:24,309 --> 00:52:27,011 COULD IT BE THAT THIS PATIENT'S ATTITUDE 1065 00:52:27,011 --> 00:52:29,747 CHALLENGED YOU, GOT YOU HOSTILE, 1066 00:52:29,747 --> 00:52:32,082 AND PERHAPS COLORED THE FINDINGS? 1067 00:52:32,082 --> 00:52:35,119 I'VE BEEN A PSYCHIATRIST FOR 30 YEARS. 1068 00:52:35,119 --> 00:52:37,455 I KNOW HOW TO CONTROL MY EMOTIONS. 1069 00:52:37,455 --> 00:52:40,225 I DIDN'T SHOW THE PATIENT WHAT I FELT. 1070 00:52:40,225 --> 00:52:43,794 SO YOU FELT HOSTILE, BUT DIDN'T SHOW IT. 1071 00:52:43,794 --> 00:52:45,496 I DIDN'T SAY THAT. 1072 00:52:45,496 --> 00:52:47,765 DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH! 1073 00:52:47,765 --> 00:52:49,500 I'M NOT DOING THAT, SIR. 1074 00:52:49,500 --> 00:52:52,237 I DON'T LIKE YOUR ATTITUDE! 1075 00:52:52,237 --> 00:52:54,038 GETTING A LITTLE HOSTILE? 1076 00:52:54,038 --> 00:52:57,508 OH, YOU'RE VERY CLEVER WITH YOUR COURTROOM TRICKS. 1077 00:52:57,508 --> 00:53:00,511 YOU'RE DEPRIVING A SICK GIRL OF PROPER TREATMENT. 1078 00:53:00,511 --> 00:53:03,748 I WANT HER TO RECEIVE THAT TREATMENT. 1079 00:53:03,748 --> 00:53:07,518 I DON'T CARE WHETHER YOU WIN THIS ARGUMENT OR NOT. 1080 00:53:07,518 --> 00:53:09,454 YOU'RE IGNORING THE GIRL'S HISTORY. 1081 00:53:09,454 --> 00:53:11,989 A BROKEN HOME, A BROKEN MARRIAGE. 1082 00:53:11,989 --> 00:53:14,259 HA! SOUNDS LIKE HALF OF US. 1083 00:53:14,259 --> 00:53:16,994 COULD WE ELIMINATE MR. LEVINSKY'S COMMENTARY 1084 00:53:16,994 --> 00:53:18,863 AND LET THE DOCTOR SPEAK? 1085 00:53:18,863 --> 00:53:21,165 I AGREE. 1086 00:53:21,165 --> 00:53:22,867 GO ON, DOCTOR. 1087 00:53:22,867 --> 00:53:26,504 WE'RE TALKING ABOUT A VERY TROUBLED GIRL. 1088 00:53:26,504 --> 00:53:29,173 SHE'S NOT A GIRL FROM THE STREETS. 1089 00:53:29,173 --> 00:53:31,175 SHE'S A BRIGHT, UPPER-CLASS GIRL 1090 00:53:31,175 --> 00:53:33,010 WHO COULDN'T COPE, BROKE DOWN. 1091 00:53:33,010 --> 00:53:35,280 SHE'S A GIRL WITH A HISTORY. 1092 00:53:35,280 --> 00:53:37,482 SHE BECAME A PROSTITUTE 1093 00:53:37,482 --> 00:53:39,216 AND IN A HOMICIDAL RAGE-- 1094 00:53:39,216 --> 00:53:41,386 I OBJECT. 1095 00:53:41,386 --> 00:53:43,454 THERE HAS BEEN NO CHARGE 1096 00:53:43,454 --> 00:53:45,423 OF PROSTITUTION IN THIS CASE-- 1097 00:53:45,423 --> 00:53:47,024 WHEN THERE'S A BREAKDOWN... 1098 00:53:47,024 --> 00:53:49,460 ARE YOU GOING TO ALLOW THIS? 1099 00:53:49,460 --> 00:53:52,096 THE WITNESS IS MAKING A SPEECH. 1100 00:53:52,096 --> 00:53:55,300 IT HAS TO BE DONE IN A HOSPITAL! 1101 00:53:55,300 --> 00:53:57,167 YOUR HONOR, I OBJECT! 1102 00:53:57,167 --> 00:53:59,637 I WOULD LIKE EVERYTHING ABOUT HOMICIDE 1103 00:53:59,637 --> 00:54:01,806 AND PROSTITUTION STRICKEN FROM THE RECORD. 1104 00:54:01,806 --> 00:54:04,775 MR. LEVINSKY, I'M AWARE OF THE LAW. 1105 00:54:04,775 --> 00:54:09,280 YOU'RE GOING TO HAVE TO TRUST ME TO SEPARATE THE ISSUES. 1106 00:54:09,280 --> 00:54:11,516 I'M GOING TO ALLOW IT. 1107 00:54:16,421 --> 00:54:17,988 I HAVE NO MORE QUESTIONS. 1108 00:54:28,333 --> 00:54:29,967 WITH YOUR HONOR'S PERMISSION, 1109 00:54:29,967 --> 00:54:31,302 I'LL REDIRECT LATER. 1110 00:54:33,203 --> 00:54:35,806 YOU MAY STEP DOWN, DR. MORRISON. 1111 00:54:38,208 --> 00:54:39,744 THANK YOU. 1112 00:54:42,179 --> 00:54:43,914 I'D LIKE TO CALL MRS. ARTHUR KIRK. 1113 00:54:46,684 --> 00:54:49,019 I DON'T WANT HER UP THERE. 1114 00:54:49,019 --> 00:54:50,555 I DON'T NEED HER. 1115 00:54:50,555 --> 00:54:52,557 I DON'T WANT TO HEAR HER! 1116 00:54:54,191 --> 00:54:55,626 YOUR HONOR, 1117 00:54:55,626 --> 00:54:58,028 I WOULD LIKE TO MAKE A REQUEST 1118 00:54:58,028 --> 00:54:59,464 FOR A SHORT RECESS 1119 00:54:59,464 --> 00:55:00,798 TO CONSULT WITH MY CLIENT. 1120 00:55:00,798 --> 00:55:02,867 THAT'S AN EXCELLENT IDEA, MR. LEVINSKY. 1121 00:55:02,867 --> 00:55:07,004 WE'LL STAND IN RECESS FOR A FEW MINUTES. 1122 00:55:07,004 --> 00:55:08,706 PLEASE REMAIN SEATED 1123 00:55:08,706 --> 00:55:10,875 UNTIL THE JUDGE LEAVES THE COURTROOM. 1124 00:55:10,875 --> 00:55:12,109 GO TALK TO HER. 1125 00:55:12,109 --> 00:55:13,678 TELL HER YOU LOVE HER. 1126 00:55:18,916 --> 00:55:20,084 COME WITH ME. 1127 00:55:29,326 --> 00:55:31,095 CLAUDIA? 1128 00:55:34,264 --> 00:55:36,367 HELLO, DARLING. HOW ARE YOU? 1129 00:55:36,367 --> 00:55:37,868 YOU LOOK THIN. 1130 00:55:42,407 --> 00:55:44,041 ARE THEY FEEDING YOU? 1131 00:55:44,041 --> 00:55:46,310 I CAN HAVE FOOD SENT IN. 1132 00:55:46,310 --> 00:55:48,345 WOULD YOU LIKE THAT? 1133 00:55:49,279 --> 00:55:51,015 YOU LOOK TIRED. 1134 00:55:51,015 --> 00:55:53,350 ARE WE MAKING YOU TIRED? 1135 00:55:53,350 --> 00:55:56,186 YOU CAN SAY SO, DARLING. 1136 00:55:56,186 --> 00:55:58,489 SAY SOMETHING, PLEASE. 1137 00:56:00,157 --> 00:56:02,560 CAN WE GO IN THERE? 1138 00:56:02,560 --> 00:56:05,062 WE CAN TALK TO HER LATER. 1139 00:56:05,062 --> 00:56:06,063 WE LOVE YOU, DARLING. 1140 00:56:08,833 --> 00:56:10,501 WHAT? 1141 00:56:10,501 --> 00:56:12,069 WE LOVE YOU. 1142 00:56:12,069 --> 00:56:14,238 DON'T YOU KNOW THAT? 1143 00:56:14,238 --> 00:56:16,674 "WE LOVE YOU"? 1144 00:56:16,674 --> 00:56:18,142 YES. 1145 00:56:19,910 --> 00:56:21,946 WE LOVE YOU... 1146 00:56:21,946 --> 00:56:24,381 ONE MORE TIME. 1147 00:56:26,851 --> 00:56:28,385 WE... 1148 00:56:32,156 --> 00:56:33,924 COME ON! 1149 00:56:35,325 --> 00:56:37,061 WE... 1150 00:56:38,996 --> 00:56:40,931 WE... WE... 1151 00:56:40,931 --> 00:56:43,200 LOVE... 1152 00:56:43,200 --> 00:56:45,970 LOVE... LOVE... 1153 00:56:45,970 --> 00:56:47,938 YOU. 1154 00:56:47,938 --> 00:56:50,040 YOU. YOU. 1155 00:56:54,979 --> 00:56:57,748 OUTSTANDING. 1156 00:56:57,748 --> 00:56:59,416 LET'S GO, LEVINSKY. 1157 00:57:12,930 --> 00:57:15,432 YOU KNOW... 1158 00:57:15,432 --> 00:57:16,901 MY WIFE AND I-- 1159 00:57:16,901 --> 00:57:19,570 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT YOUR WIFE. 1160 00:57:23,508 --> 00:57:26,544 I'M SORRY. TALK ABOUT YOUR WIFE. 1161 00:57:26,544 --> 00:57:28,779 I WAS THINKING ABOUT HOW PEOPLE... 1162 00:57:28,779 --> 00:57:32,817 WITHHOLD IN A FAMILY. 1163 00:57:38,455 --> 00:57:40,525 HOW MANY KIDS DO YOU HAVE? 1164 00:57:40,525 --> 00:57:42,392 THREE. 1165 00:57:42,392 --> 00:57:44,495 TWO BOYS AND A GIRL. 1166 00:57:44,495 --> 00:57:46,764 YOU'RE GOING TO GET DIVORCED? 1167 00:57:48,799 --> 00:57:50,835 WE TALK ABOUT IT SOMETIMES. 1168 00:57:50,835 --> 00:57:53,003 THEN WE GO TO THE MOVIES. 1169 00:57:54,972 --> 00:57:57,942 WHY DIDN'T YOU WANT HER TO TESTIFY? 1170 00:57:57,942 --> 00:58:01,145 I JUST DON'T WANT HER TO TESTIFY. 1171 00:58:01,145 --> 00:58:04,549 WHY? YOU WOULDN'T LET ME GET AN INDEPENDENT SHRINK. 1172 00:58:04,549 --> 00:58:06,150 OFFICER? 1173 00:58:06,150 --> 00:58:08,418 HARRY? 1174 00:58:08,418 --> 00:58:11,155 YOU CAN TAKE ME TO MY SEAT NOW. 1175 00:58:11,155 --> 00:58:12,256 NO GUM, CLAUDIA. 1176 00:58:25,603 --> 00:58:27,572 HOW SOON AFTER THE DIVORCE 1177 00:58:27,572 --> 00:58:29,339 DID YOU MARRY MR. KIRK? 1178 00:58:29,339 --> 00:58:31,508 11 MONTHS. 1179 00:58:31,508 --> 00:58:34,311 DID YOUR DAUGHTER GET ALONG WITH MR. KIRK? 1180 00:58:34,311 --> 00:58:36,547 IT WAS LOVE AT FIRST SIGHT 1181 00:58:36,547 --> 00:58:38,448 FOR BOTH OF THEM. 1182 00:58:38,448 --> 00:58:41,719 CAN YOU TELL US WHEN YOU FIRST NOTICED 1183 00:58:41,719 --> 00:58:45,389 ANY CHANGES IN HER BEHAVIOR? 1184 00:58:45,389 --> 00:58:47,457 AS EARLY AS THE SIXTH GRADE. 1185 00:58:47,457 --> 00:58:48,726 SHE... 1186 00:58:48,726 --> 00:58:51,461 SHE WAS AROUND 11. 1187 00:58:51,461 --> 00:58:52,997 SHE'D ALWAYS BEEN 1188 00:58:52,997 --> 00:58:54,498 VERY ACTIVE IN SCHOOL, 1189 00:58:54,498 --> 00:58:56,000 IN SPORTS AND CLUBS 1190 00:58:56,000 --> 00:58:58,135 AND THAT SORT OF THING. 1191 00:58:58,135 --> 00:59:01,305 SHE WAS ALWAYS A VERY HAPPY CHILD. 1192 00:59:01,305 --> 00:59:03,708 ALL OF A SUDDEN, SHE WITHDREW. 1193 00:59:03,708 --> 00:59:06,476 SHE SEEMED TO LIVE IN A FANTASY 1194 00:59:06,476 --> 00:59:08,212 MOST OF THE TIME. 1195 00:59:08,212 --> 00:59:11,348 YOU NEVER KNEW JUST HOW SHE WOULD ACT? 1196 00:59:11,348 --> 00:59:12,883 NEVER. 1197 00:59:12,883 --> 00:59:15,019 ONE DAY, SHE'D TALK A BLUE STREAK 1198 00:59:15,019 --> 00:59:16,887 OF UTTER NONSENSE, AND THE NEXT DAY, 1199 00:59:16,887 --> 00:59:18,856 SHE WOULDN'T SAY A WORD. 1200 00:59:18,856 --> 00:59:21,992 LATER, IN HIGH SCHOOL, 1201 00:59:21,992 --> 00:59:24,028 WE HAD SOME PROBLEMS WITH... 1202 00:59:24,028 --> 00:59:28,132 MARIJUANA AND STAYING OUT ALL NIGHT. 1203 00:59:28,132 --> 00:59:30,601 THERE WAS A PERIOD OF PROMISCUITY. 1204 00:59:32,502 --> 00:59:34,204 ONCE--SHE WAS 16-- 1205 00:59:34,204 --> 00:59:36,040 ARTHUR AND I FOUND HER 1206 00:59:36,040 --> 00:59:37,507 AT THE BATHROOM MIRROR. 1207 00:59:37,507 --> 00:59:39,109 SHE'D CUT HER HAIR 1208 00:59:39,109 --> 00:59:41,646 ABOUT AN INCH FROM HER SCALP. 1209 00:59:41,646 --> 00:59:43,180 WHEN WE APPROACHED HER, 1210 00:59:43,180 --> 00:59:45,783 SHE BRANDISHED THE SCISSORS ON US. 1211 00:59:45,783 --> 00:59:48,385 AS IF SHE WERE GOING TO ATTACK YOU? 1212 00:59:48,385 --> 00:59:50,655 OBJECTION. THE PROSECUTION IS LEADING THE WITNESS. 1213 00:59:50,655 --> 00:59:52,857 SUSTAINED. 1214 00:59:52,857 --> 00:59:55,559 DID YOU GET ANY PROFESSIONAL COUNSELING? 1215 00:59:55,559 --> 00:59:57,327 ARTHUR WAS AGAINST IT. 1216 00:59:57,327 --> 01:00:00,130 HE DOESN'T BELIEVE IN AIRING FAMILY PROBLEMS. 1217 01:00:00,130 --> 01:00:01,832 I AGREED WITH HIM. 1218 01:00:01,832 --> 01:00:03,801 WE ASSUMED IT WAS PART OF ADOLESCENCE. 1219 01:00:03,801 --> 01:00:05,502 BRANDISHING SCISSORS ON HER PARENTS 1220 01:00:05,502 --> 01:00:07,805 A PART OF ADOLESCENCE? 1221 01:00:09,273 --> 01:00:12,109 DO YOU KNOW WHAT CAUSED HER BEHAVIOR? 1222 01:00:17,547 --> 01:00:20,017 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 1223 01:00:20,017 --> 01:00:21,618 I KNOW... 1224 01:00:21,618 --> 01:00:23,688 THAT I MADE MISTAKES. 1225 01:00:23,688 --> 01:00:25,422 EVERY MOTHER MAKES MISTAKES, 1226 01:00:25,422 --> 01:00:27,692 AND I'M... 1227 01:00:27,692 --> 01:00:30,494 SURE THAT I MADE THEM SOMETIMES, 1228 01:00:30,494 --> 01:00:32,162 BUT NOT ENOUGH TIMES 1229 01:00:32,162 --> 01:00:35,833 FOR HER TO CARRY ON THE WAY SHE DID. 1230 01:00:35,833 --> 01:00:37,601 NOT ENOUGH TIMES 1231 01:00:37,601 --> 01:00:40,104 FOR HER TO DRINK AND LIE 1232 01:00:40,104 --> 01:00:43,708 AND CUT SCHOOL AND NOT TALK TO ME 1233 01:00:43,708 --> 01:00:46,543 AND NOT KISS ME, NOT TOUCH ME. 1234 01:00:46,543 --> 01:00:48,178 NOT ENOUGH TIMES FOR THAT! 1235 01:00:49,847 --> 01:00:51,716 I DON'T KNOW. 1236 01:00:51,716 --> 01:00:54,618 I DON'T KNOW. 1237 01:00:54,618 --> 01:00:57,454 WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL, 1238 01:00:57,454 --> 01:00:59,089 SHE LOVED ME SO MUCH. 1239 01:00:59,089 --> 01:01:02,392 SHE USED TO SAY, "I LOVE YOU 1240 01:01:02,392 --> 01:01:05,129 "TO THE MOON AND DOWN AGAIN 1241 01:01:05,129 --> 01:01:08,598 AND AROUND THE WORLD AND BACK AGAIN." 1242 01:01:08,598 --> 01:01:11,468 AND I WOULD ANSWER, "I LOVE YOU 1243 01:01:11,468 --> 01:01:13,670 TO THE SUN..." 1244 01:01:14,872 --> 01:01:16,941 "AND DOWN AGAIN 1245 01:01:16,941 --> 01:01:20,377 AND AROUND THE STARS AND BACK AGAIN." 1246 01:01:30,487 --> 01:01:32,156 DO YOU REMEMBER, CLAUDIA? 1247 01:01:35,125 --> 01:01:38,162 JUST ANSWER THE QUESTIONS, MAMA. 1248 01:01:38,162 --> 01:01:41,631 DID SHE GET IN TOUCH WITH YOU 1249 01:01:41,631 --> 01:01:43,033 WHEN HER MARRIAGE FAILED? 1250 01:01:43,033 --> 01:01:45,803 I FOUND OUT FROM A FRIEND, 1251 01:01:45,803 --> 01:01:47,905 SO I CALLED, AND I SAID, "IS IT TRUE?" 1252 01:01:47,905 --> 01:01:49,473 SHE SAID, "YES, IT'S TRUE." 1253 01:01:49,473 --> 01:01:54,078 I SAID, "STAY WITH US TILL YOU FEEL BETTER." 1254 01:01:54,078 --> 01:01:57,047 "NO," SHE SAID. "NO." JUST NO. 1255 01:01:57,047 --> 01:02:00,517 I WAS... FRIGHTENED FOR HER. 1256 01:02:00,517 --> 01:02:02,719 A DIVORCED WOMAN IS A TARGET. 1257 01:02:02,719 --> 01:02:04,621 SHE'S EASY PREY 1258 01:02:04,621 --> 01:02:07,925 TO ANY POLITE MAN WHO COMES ALONG. 1259 01:02:07,925 --> 01:02:09,894 WERE YOU ABLE TO KEEP IN TOUCH WITH HER? 1260 01:02:09,894 --> 01:02:12,596 I CALLED, I CALLED, 1261 01:02:12,596 --> 01:02:15,599 BUT SHE NEVER ANSWERED MY MESSAGES, 1262 01:02:15,599 --> 01:02:18,002 SO INSTEAD OF CALLING, I WROTE. 1263 01:02:19,904 --> 01:02:21,671 I HAVE THE LETTERS. 1264 01:02:21,671 --> 01:02:24,008 I THOUGHT YOU SHOULD SEE THEM. 1265 01:02:24,008 --> 01:02:26,210 I NEVER KNEW ABOUT THIS. 1266 01:02:26,210 --> 01:02:29,446 YOUR HONOR, I HARDLY THINK THIS IS PROPER. 1267 01:02:29,446 --> 01:02:30,948 MRS. KIRK. 1268 01:02:30,948 --> 01:02:32,349 IS THIS YOUR HANDWRITING? 1269 01:02:32,349 --> 01:02:35,419 ANSWER ME! IS THIS YOUR HANDWRITING? 1270 01:02:35,419 --> 01:02:36,553 MRS. KIRK, PLEASE. 1271 01:02:36,553 --> 01:02:38,422 I HAVE 31 LETTERS HERE. 1272 01:02:38,422 --> 01:02:40,958 EVERY ONE IS MARKED 1273 01:02:40,958 --> 01:02:42,927 "RETURN TO SENDER"! 1274 01:02:42,927 --> 01:02:44,361 I'M SORRY, YOUR HONOR. 1275 01:02:48,432 --> 01:02:50,801 POOR MAMA. 1276 01:02:57,441 --> 01:02:59,343 MRS. KIRK? 1277 01:02:59,343 --> 01:03:00,978 ARE YOU ALL RIGHT? 1278 01:03:00,978 --> 01:03:04,849 MRS. KIRK, YOU COULD TAKE A MOMENT, IF YOU LIKE. 1279 01:03:04,849 --> 01:03:07,084 I'M ALL RIGHT. I'M SORRY. 1280 01:03:09,920 --> 01:03:12,722 I KNOW THIS IS DIFFICULT. 1281 01:03:12,722 --> 01:03:14,825 JUST BEAR WITH ME. 1282 01:03:14,825 --> 01:03:17,061 SO YOUR DAUGHTER HAS BEEN PROGRESSIVELY 1283 01:03:17,061 --> 01:03:19,263 WITHDRAWING FROM YOU 1284 01:03:19,263 --> 01:03:21,498 FOR THE LAST 20 YEARS, CORRECT? 1285 01:03:21,498 --> 01:03:23,067 YES, THAT'S TRUE. 1286 01:03:23,067 --> 01:03:26,003 DO YOU THINK YOUR DAUGHTER NEEDS PSYCHIATRIC HELP? 1287 01:03:26,003 --> 01:03:28,805 OBJECTION. IS MRS. KIRK A MEDICAL EXPERT? 1288 01:03:28,805 --> 01:03:30,774 SUSTAINED. 1289 01:03:30,774 --> 01:03:33,110 REPHRASE. 1290 01:03:33,110 --> 01:03:35,579 AS A PARENT, SOLELY AS A PARENT, 1291 01:03:35,579 --> 01:03:37,081 WOULD YOU LIKE TO SEE YOUR DAUGHTER 1292 01:03:37,081 --> 01:03:38,615 RECEIVE PSYCHIATRIC TREATMENT? 1293 01:03:38,615 --> 01:03:40,150 I'M A GROWN-UP. 1294 01:03:40,150 --> 01:03:41,418 IT DOESN'T MATTER WHAT SHE THINKS. 1295 01:03:41,418 --> 01:03:45,322 MRS. DRAPER, YOU'RE TRYING MY PATIENCE. 1296 01:03:45,322 --> 01:03:48,425 DON'T LISTEN TO THIS CRAP. LISTEN TO ME! 1297 01:03:48,425 --> 01:03:50,160 SIT DOWN! 1298 01:03:50,160 --> 01:03:53,063 YOU'LL HAVE A CHANCE TO TESTIFY LATER. 1299 01:03:54,364 --> 01:03:56,033 MRS. KIRK? 1300 01:03:56,033 --> 01:03:58,368 I'M SORRY. WHAT WAS THE QUESTION? 1301 01:04:01,105 --> 01:04:04,808 "WOULD YOU LIKE TO SEE YOUR DAUGHTER 1302 01:04:04,808 --> 01:04:07,477 RECEIVE PSYCHIATRIC TREATMENT?" 1303 01:04:07,477 --> 01:04:09,646 SHE NEEDS HELP. 1304 01:04:09,646 --> 01:04:11,848 IT'S A DIFFICULT THING TO SAY 1305 01:04:11,848 --> 01:04:13,350 ABOUT YOUR DAUGHTER, 1306 01:04:13,350 --> 01:04:15,385 BUT...YES. 1307 01:04:15,385 --> 01:04:17,087 SHE NEEDS HELP! 1308 01:04:17,087 --> 01:04:18,455 ONE LAST QUESTION, MRS. KIRK. 1309 01:04:18,455 --> 01:04:21,491 DO YOU LOVE YOUR DAUGHTER? 1310 01:04:21,491 --> 01:04:23,060 WOULD YOU SAY IT 1311 01:04:23,060 --> 01:04:24,328 FOR THE RECORD, PLEASE? 1312 01:04:28,132 --> 01:04:30,500 YES. 1313 01:04:30,500 --> 01:04:32,536 I LOVE MY DAUGHTER. 1314 01:04:36,006 --> 01:04:38,175 THANK YOU, MRS. KIRK. 1315 01:04:38,175 --> 01:04:40,010 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 1316 01:04:40,010 --> 01:04:41,545 ALL TRUE? 1317 01:04:41,545 --> 01:04:44,048 CLOSE ENOUGH. 1318 01:04:44,048 --> 01:04:46,150 MR. LEVINSKY, DO YOU HAVE ANY QUESTIONS? 1319 01:04:46,150 --> 01:04:48,919 LET HER GO, LEVINSKY. 1320 01:04:50,720 --> 01:04:52,856 WOULD YOU LIKE TO TAKE A MINUTE? 1321 01:04:52,856 --> 01:04:55,159 NO, THANK YOU. 1322 01:04:55,159 --> 01:04:58,828 YOU STATED THAT YOU AND THE DEFENDANT'S FATHER-- 1323 01:04:58,828 --> 01:05:00,264 [CLINKS GLASS] 1324 01:05:07,137 --> 01:05:08,939 YOU TESTIFIED THAT WHEN CLAUDIA 1325 01:05:08,939 --> 01:05:10,440 WAS IN HIGH SCHOOL-- 1326 01:05:10,440 --> 01:05:12,109 [CLINK CLINK] 1327 01:05:14,611 --> 01:05:15,845 WHAT? 1328 01:05:15,845 --> 01:05:18,182 [CLINK CLINK] 1329 01:05:18,182 --> 01:05:20,517 YOU HAVE TO LET ME DISCREDIT THE WITNESS. 1330 01:05:26,056 --> 01:05:27,424 MAYBE YOU ARE CRAZY. 1331 01:05:33,063 --> 01:05:35,465 I HAVE NO MORE QUESTIONS, YOUR HONOR. 1332 01:05:37,067 --> 01:05:39,436 MRS. KIRK, YOU MAY STEP DOWN. 1333 01:05:39,436 --> 01:05:42,172 I'D LIKE TO CALL ARTHUR KIRK. 1334 01:06:04,228 --> 01:06:06,096 DO YOU SOLEMNLY SWEAR 1335 01:06:06,096 --> 01:06:07,664 THAT THE TESTIMONY YOU SHALL GIVE 1336 01:06:07,664 --> 01:06:08,732 IN THIS SPECIAL PROCEEDING 1337 01:06:08,732 --> 01:06:10,067 SHALL BE THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, 1338 01:06:10,067 --> 01:06:11,435 AND NOTHING BUT THE TRUTH? 1339 01:06:11,435 --> 01:06:13,403 I DO. 1340 01:06:13,403 --> 01:06:14,671 BE SEATED. 1341 01:06:14,671 --> 01:06:17,374 HOW OLD WAS THE DEFENDANT 1342 01:06:17,374 --> 01:06:19,743 WHEN YOU MARRIED HER MOTHER? 1343 01:06:19,743 --> 01:06:21,178 CLAUDIA WAS 5. 1344 01:06:21,178 --> 01:06:23,047 WAS THERE ANYTHING 1345 01:06:23,047 --> 01:06:25,349 THAT WOULD HAVE LED YOU TO BELIEVE 1346 01:06:25,349 --> 01:06:26,816 THAT CLAUDIA WAS TROUBLED? 1347 01:06:26,816 --> 01:06:29,453 SHE WAS FRIGHTENED. 1348 01:06:29,453 --> 01:06:30,987 THEY WERE BOTH FRIGHTENED 1349 01:06:30,987 --> 01:06:32,956 WHEN I FIRST MET THEM. 1350 01:06:32,956 --> 01:06:34,791 THEY'D BEEN ABANDONED 1351 01:06:34,791 --> 01:06:36,760 BY CLAUDIA'S NATURAL FATHER. 1352 01:06:36,760 --> 01:06:38,628 YOU WOULD DESCRIBE HER AS FRIGHTENED, TRAUMATIZED? 1353 01:06:38,628 --> 01:06:41,098 OBJECTION. THE PROSECUTION IS PUTTING WORDS 1354 01:06:41,098 --> 01:06:42,932 IN THE WITNESS' MOUTH. 1355 01:06:42,932 --> 01:06:45,235 OVERRULED. CONTINUE, MR. KIRK. 1356 01:06:45,235 --> 01:06:48,372 SHE WAS ALWAYS ON GUARD, ALWAYS DISTRUSTFUL. 1357 01:06:48,372 --> 01:06:50,274 I SHOULDN'T SAY ALWAYS. 1358 01:06:50,274 --> 01:06:53,477 THERE WERE PERIODS WHEN SHE WAS A DELIGHT, 1359 01:06:53,477 --> 01:06:55,112 BUT THEY WERE SHORT-LIVED. 1360 01:06:55,112 --> 01:06:56,746 DID YOU GET ALONG? 1361 01:06:56,746 --> 01:06:58,948 WE GOT ALONG FINE. 1362 01:06:58,948 --> 01:07:00,250 I WAS HER CHAMPION. 1363 01:07:00,250 --> 01:07:03,353 REALLY? WHAT DO YOU MEAN? 1364 01:07:03,353 --> 01:07:06,356 WELL, I FORBADE ROSE TO SPANK HER. 1365 01:07:06,356 --> 01:07:09,959 I DON'T BELIEVE A CHILD SHOULD EVER BE SPANKED. 1366 01:07:09,959 --> 01:07:11,595 IT BREAKS THEIR SPIRIT. 1367 01:07:11,595 --> 01:07:14,864 SO YOU TRIED TO BE A GOOD FATHER TO HER. 1368 01:07:14,864 --> 01:07:16,966 YES, I TRIED. 1369 01:07:16,966 --> 01:07:18,502 WHEN I WAS COURTING HER MOTHER, 1370 01:07:18,502 --> 01:07:21,471 SHE SAID, "WHAT ABOUT CLAUDIA?" 1371 01:07:21,471 --> 01:07:25,041 I DIDN'T SAY, "SEND HER OFF TO SCHOOL." 1372 01:07:25,041 --> 01:07:27,644 NO, SIR. I SAID, 1373 01:07:27,644 --> 01:07:30,380 "ROSE, IF YOU LOVE HER, I LOVE HER." 1374 01:07:30,380 --> 01:07:32,949 WHEN SHE WOKE UP AT NIGHT 1375 01:07:32,949 --> 01:07:34,351 BECAUSE OF BAD DREAMS, 1376 01:07:34,351 --> 01:07:36,153 I WENT TO HER. 1377 01:07:36,153 --> 01:07:38,255 I DIDN'T KNOW MUCH ABOUT CHILDREN, 1378 01:07:38,255 --> 01:07:40,090 BUT I LEARNED. 1379 01:07:40,090 --> 01:07:42,626 WHEN SHE GOT A LITTLE OLDER, 1380 01:07:42,626 --> 01:07:45,262 I EVEN TOOK HER TO THE OFFICE WITH ME. 1381 01:07:45,262 --> 01:07:49,065 GIVEN YOUR YEARS WITH HER 1382 01:07:49,065 --> 01:07:50,267 AND THE CLOSE RELATIONSHIP 1383 01:07:50,267 --> 01:07:52,169 THAT YOU SHARED, 1384 01:07:52,169 --> 01:07:54,037 WOULD YOU SAY YOU UNDERSTOOD HER? 1385 01:07:54,037 --> 01:07:57,006 OBJECTION. LEADING THE WITNESS. 1386 01:07:57,006 --> 01:07:59,676 OVERRULED. 1387 01:07:59,676 --> 01:08:03,280 I... UNDERSTOOD HER PRETTY WELL. 1388 01:08:03,280 --> 01:08:05,282 YES, I THINK SO. 1389 01:08:05,282 --> 01:08:08,385 SHE WAS A TROUBLED, BUT LOVELY CHILD, 1390 01:08:08,385 --> 01:08:10,887 A JOY TO BE WITH 1391 01:08:10,887 --> 01:08:12,922 IN SPITE OF EVERYTHING. 1392 01:08:12,922 --> 01:08:15,125 EVEN THOUGH I DON'T HAVE 1393 01:08:15,125 --> 01:08:18,094 THE OPPORTUNITY TO SEE HER NOW, 1394 01:08:18,094 --> 01:08:20,497 I'M SURE SHE'S A VERY SPECIAL WOMAN. 1395 01:08:21,631 --> 01:08:23,200 WERE YOU SURPRISED 1396 01:08:23,200 --> 01:08:24,768 WHEN HER MARRIAGE COLLAPSED? 1397 01:08:24,768 --> 01:08:27,837 NO. I WAS SURPRISED IT LASTED THAT LONG. 1398 01:08:27,837 --> 01:08:30,640 I DIDN'T KNOW PETER UNTIL AFTER THE MARRIAGE, 1399 01:08:30,640 --> 01:08:32,176 AND NOT WELL THEN. 1400 01:08:32,176 --> 01:08:34,144 HE'S A REMARKABLE YOUNG MAN. 1401 01:08:34,144 --> 01:08:36,045 YOU HATED HIM. 1402 01:08:36,045 --> 01:08:37,881 MRS. DRAPER, DON'T START. 1403 01:08:37,881 --> 01:08:40,116 HE SWORE TO TELL THE TRUTH. 1404 01:08:40,116 --> 01:08:41,451 HE HATED PETER'S GUTS. 1405 01:08:41,451 --> 01:08:44,588 YOU'LL HAVE AN OPPORTUNITY TO SPEAK LATER. 1406 01:08:44,588 --> 01:08:48,024 SPEAKING AS A LOVING AND DEVOTED PARENT, 1407 01:08:48,024 --> 01:08:50,327 DO YOU BELIEVE YOUR STEPDAUGHTER 1408 01:08:50,327 --> 01:08:51,895 NEEDS HOSPITALIZATION? 1409 01:08:51,895 --> 01:08:53,463 YES. 1410 01:08:53,463 --> 01:08:55,799 I'M SORRY TO SAY I DO. 1411 01:08:55,799 --> 01:08:57,601 HONEY? 1412 01:08:57,601 --> 01:08:59,503 GO AWAY, PETER. 1413 01:08:59,503 --> 01:09:02,071 DON'T DO THIS TO ME AGAIN. 1414 01:09:02,071 --> 01:09:04,241 I DON'T WANT TO HURT YOU, 1415 01:09:04,241 --> 01:09:05,975 I PROMISE. 1416 01:09:05,975 --> 01:09:07,377 I'LL JUST HOLD YOU. 1417 01:09:07,377 --> 01:09:09,213 CLAUDIA, I LOVE YOU. 1418 01:09:09,213 --> 01:09:11,315 COME ON, OPEN THE DOOR. 1419 01:09:12,916 --> 01:09:16,085 MR. KIRK, DID YOU HATE PETER? 1420 01:09:16,085 --> 01:09:18,622 NO, NO. I MAY HAVE HAD 1421 01:09:18,622 --> 01:09:20,257 THE TYPICAL FATHER'S REACTION-- 1422 01:09:20,257 --> 01:09:22,859 NO MAN WAS GOOD ENOUGH FOR MY DAUGHTER. 1423 01:09:22,859 --> 01:09:24,093 FORGET HIM. 1424 01:09:24,093 --> 01:09:27,163 YOU TIED MY HANDS PRETTY GOOD. 1425 01:09:27,163 --> 01:09:29,933 LET ME WALK AROUND A LITTLE BIT, OK? 1426 01:09:29,933 --> 01:09:32,669 MR. KIRK, DO YOU KNOW 1427 01:09:32,669 --> 01:09:35,104 WHY CLAUDIA ATTACKED HER FORMER ATTORNEY? 1428 01:09:35,104 --> 01:09:37,140 SHE DIDN'T LIKE HIS ADVICE. 1429 01:09:37,140 --> 01:09:39,175 WHAT WAS THAT ADVICE? 1430 01:09:39,175 --> 01:09:41,711 HE SUGGESTED A HOSPITAL WOULD BE 1431 01:09:41,711 --> 01:09:45,114 A BETTER PLACE FOR HER THAN RIKER'S ISLAND. 1432 01:09:45,114 --> 01:09:48,017 HE FELT IT WAS THE BEST WAY. 1433 01:09:48,017 --> 01:09:50,186 I SEE. THE BEST WAY. 1434 01:09:51,621 --> 01:09:54,924 BEST WAY. 1435 01:09:54,924 --> 01:09:58,728 WHEN YOU AND MRS. KIRK TALKED TO DR. MORRISON, 1436 01:09:58,728 --> 01:10:01,431 CHATTED WITH HIM ABOUT THE CRIME 1437 01:10:01,431 --> 01:10:03,400 CLAUDIA HAD BEEN CHARGED WITH, 1438 01:10:03,400 --> 01:10:06,135 DID HE ALSO INDICATE TO YOU 1439 01:10:06,135 --> 01:10:08,805 THAT HE THOUGHT IT WAS THE BEST WAY? 1440 01:10:08,805 --> 01:10:12,276 MR. LEVINSKY, A TRIAL IS A PUBLIC EVENT. 1441 01:10:12,276 --> 01:10:14,411 IF SHE WERE YOUR DAUGHTER, 1442 01:10:14,411 --> 01:10:17,314 WOULD YOU WANT HER HAMMERED TO A PULP 1443 01:10:17,314 --> 01:10:19,182 BY ATTORNEYS AND THE PRESS? 1444 01:10:19,182 --> 01:10:22,252 SHE'S JUST A CLIENT TO YOU, 1445 01:10:22,252 --> 01:10:25,622 BUT SHE'S NOT JUST A CLIENT TO ME. 1446 01:10:25,622 --> 01:10:27,991 I WON'T SEE HER HUMILIATED 1447 01:10:27,991 --> 01:10:30,226 IN FRONT OF THE WHOLE WORLD. 1448 01:10:30,226 --> 01:10:34,230 NO, THIS IS NOT A COMMON CRIMINAL. 1449 01:10:34,230 --> 01:10:35,965 MY CHILD IS ILL. SHE'S SICK. 1450 01:10:35,965 --> 01:10:39,202 I'LL DO EVERYTHING I CAN 1451 01:10:39,202 --> 01:10:40,570 TO SEE THAT SHE GETS BETTER, 1452 01:10:40,570 --> 01:10:42,171 AND THAT DOESN'T MEAN 1453 01:10:42,171 --> 01:10:44,341 LETTING HER SIT IN A COURTROOM 1454 01:10:44,341 --> 01:10:45,642 AND BE DESTROYED. 1455 01:10:55,785 --> 01:10:57,754 AH... 1456 01:10:57,754 --> 01:11:00,790 WHEN YOU AND MRS. KIRK WERE FIRST MARRIED... 1457 01:11:15,905 --> 01:11:17,273 STRIKE THAT. 1458 01:11:19,409 --> 01:11:21,411 YOU'RE JUST WASTING YOUR TIME. 1459 01:11:26,816 --> 01:11:27,884 YOU KNOW... 1460 01:11:30,153 --> 01:11:32,922 MR. KIRK, IT'S VERY CLEAR TO ME 1461 01:11:32,922 --> 01:11:35,625 THAT BOTH YOU AND YOUR WIFE 1462 01:11:35,625 --> 01:11:37,827 WERE VERY WARM, VERY LOVING PARENTS. 1463 01:11:37,827 --> 01:11:39,463 YOU BOTH LOVED CLAUDIA. 1464 01:11:39,463 --> 01:11:41,097 AND WE STILL DO. 1465 01:11:41,097 --> 01:11:43,299 THAT'S RIGHT. 1466 01:11:43,299 --> 01:11:46,370 I...THAT'S, THAT'S WHY I DON'T UNDERSTAND 1467 01:11:46,370 --> 01:11:49,506 WHY CLAUDIA COULD BEHAVE THE WAY YOU DESCRIBED. 1468 01:11:49,506 --> 01:11:51,408 SHE WAS ABANDONED. 1469 01:11:51,408 --> 01:11:53,877 HER FATHER WALKED OUT ON HER. 1470 01:11:53,877 --> 01:11:55,512 SHE WAS FRIGHTENED, UNPROTECTED. 1471 01:11:55,512 --> 01:11:57,381 BUT YOU REPLACED HIM 1472 01:11:57,381 --> 01:11:59,315 WITH SOMETHING FAR MORE SUBSTANTIAL-- 1473 01:11:59,315 --> 01:12:00,584 LOVE, AFFECTION, AND SECURITY. 1474 01:12:00,584 --> 01:12:02,251 IF THAT'S THE CASE, 1475 01:12:02,251 --> 01:12:03,687 IT DOESN'T MAKE SENSE! 1476 01:12:03,687 --> 01:12:05,389 NO, IT CERTAINLY DOES NOT. 1477 01:12:10,159 --> 01:12:14,364 MAYBE YOU GAVE HER TOO MUCH. 1478 01:12:14,364 --> 01:12:17,401 I'M NOT ASHAMED TO SAY I WAS VERY GENEROUS. 1479 01:12:17,401 --> 01:12:19,168 I'M A GENEROUS MAN. 1480 01:12:19,168 --> 01:12:21,070 WELL, IS IT POSSIBLE, THEN, 1481 01:12:21,070 --> 01:12:22,939 THAT YOU SPOILED HER? 1482 01:12:22,939 --> 01:12:25,442 LOOK, I LOVED HER, 1483 01:12:25,442 --> 01:12:28,612 AND WHEN YOU LOVE SOMEONE, YOU GIVE THEM THINGS-- 1484 01:12:28,612 --> 01:12:31,548 CHRISTMAS, BIRTHDAYS, GRADUATION. 1485 01:12:31,548 --> 01:12:34,751 WHEN SHE WAS YOUNG, I GAVE HER PRESENTS. 1486 01:12:34,751 --> 01:12:37,421 LATER, I GAVE HER GIFT CERTIFICATES, SOMETIMES CASH. 1487 01:12:37,421 --> 01:12:38,655 CASH? 1488 01:12:38,655 --> 01:12:40,156 YES. 1489 01:12:40,156 --> 01:12:42,626 SORRY. MY MOTHER ALWAYS TOLD ME 1490 01:12:42,626 --> 01:12:45,328 IT WAS WRONG TO GIVE CHILDREN MONEY. 1491 01:12:45,328 --> 01:12:48,832 I'M AFRAID I DISAGREE WITH YOUR MOTHER. 1492 01:12:48,832 --> 01:12:52,569 TO ME, RUNNING A HOME IS LIKE RUNNING A BUSINESS. 1493 01:12:52,569 --> 01:12:55,238 YOU WANT SOMEONE TO DO SOMETHING, 1494 01:12:55,238 --> 01:12:58,141 YOU GIVE THEM AN INCENTIVE TO DO IT. 1495 01:12:58,141 --> 01:12:59,909 IF SHE STRAIGHTENED HER ROOM, 1496 01:12:59,909 --> 01:13:01,578 SHE GOT $1.00. 1497 01:13:01,578 --> 01:13:03,880 IF HER SCHOOL REPORT WAS GOOD, 1498 01:13:03,880 --> 01:13:05,449 SHE GOT $10. 1499 01:13:05,449 --> 01:13:07,350 LIKE A REWARD SYSTEM. 1500 01:13:07,350 --> 01:13:09,753 GIVE THEM A SENSE OF RESPONSIBILITY, 1501 01:13:09,753 --> 01:13:12,188 LET THEM MAKE THEIR OWN CHOICES. 1502 01:13:12,188 --> 01:13:13,990 WHAT DID CLAUDIA CHOOSE? 1503 01:13:13,990 --> 01:13:17,160 ISN'T IT TRUE THAT WHAT CLAUDIA DID 1504 01:13:17,160 --> 01:13:20,329 WAS TO WITHDRAW FROM BOTH YOU AND MRS. KIRK? 1505 01:13:20,329 --> 01:13:22,466 AND FROM HER HUSBAND PETER 1506 01:13:22,466 --> 01:13:24,701 AND FROM EVERYONE ELSE. 1507 01:13:24,701 --> 01:13:27,637 GOD KNOWS WHAT'S LEFT FOR HER TO WITHDRAW FROM. 1508 01:13:38,982 --> 01:13:42,385 SPEAK NO EVIL, HUH? 1509 01:13:42,385 --> 01:13:44,387 SPEAK NO EVIL. 1510 01:13:44,387 --> 01:13:47,223 THE PEOPLE IN YOUR LIFE HAVE NO MOUTHS. 1511 01:13:47,223 --> 01:13:48,925 WHAT CAN'T THEY TALK ABOUT? 1512 01:13:48,925 --> 01:13:51,227 STOP IT! 1513 01:13:51,227 --> 01:13:53,062 MR. LEVINSKY? 1514 01:13:53,062 --> 01:13:54,664 MR. LEVINSKY. 1515 01:13:56,900 --> 01:13:58,968 HAVE YOU FINISHED WITH THE WITNESS? 1516 01:13:58,968 --> 01:14:01,404 NOT QUITE, YOUR HONOR. 1517 01:14:01,404 --> 01:14:04,273 BANG THAT GODDAMN GLASS ALL YOU WANT TO. 1518 01:14:04,273 --> 01:14:05,742 I'M QUESTIONING THIS WITNESS. 1519 01:14:07,276 --> 01:14:09,045 HOO, BOY! 1520 01:14:09,045 --> 01:14:12,081 BOY, YOU MUST BE A SAINT, MR. KIRK. 1521 01:14:12,081 --> 01:14:14,217 ONLY A SAINT COULD LOVE 1522 01:14:14,217 --> 01:14:16,152 A FRUSTRATING WOMAN LIKE THIS! 1523 01:14:16,152 --> 01:14:19,155 COULD YOU REALLY LOVE A WOMAN LIKE THIS? 1524 01:14:19,155 --> 01:14:20,924 I'VE ALWAYS LOVED HER. 1525 01:14:20,924 --> 01:14:24,460 HOW? THIS WOMAN EVEN A FATHER COULD HATE. 1526 01:14:24,460 --> 01:14:26,930 THIS WOMAN YOU WANT TO BEAT WITH A BELT. 1527 01:14:26,930 --> 01:14:29,599 YOUR HONOR, THIS QUESTIONING IS IRRELEVANT. 1528 01:14:29,599 --> 01:14:31,134 I'M GOING TO ALLOW IT. 1529 01:14:31,134 --> 01:14:33,402 DID YOU EVER LOSE YOUR TEMPER WITH HER? 1530 01:14:33,402 --> 01:14:36,806 FROM TIME TO TIME, YES. 1531 01:14:36,806 --> 01:14:38,474 I'VE EVEN SPANKED HER. 1532 01:14:38,474 --> 01:14:40,476 OH, YOU DID SPANK HER! 1533 01:14:40,476 --> 01:14:41,878 YOU TOLD MR. MacMILLAN 1534 01:14:41,878 --> 01:14:43,412 YOU NEVER SPANKED HER. 1535 01:14:43,412 --> 01:14:45,148 WELL...ONCE OR TWICE. 1536 01:14:45,148 --> 01:14:49,018 IF YOU CALL A SMACK ON THE FANNY A SPANK, 1537 01:14:49,018 --> 01:14:50,654 THEN I SPANKED HER. 1538 01:14:50,654 --> 01:14:52,989 I PROBABLY DID OTHER STUPID THINGS, 1539 01:14:52,989 --> 01:14:54,524 BUT I WAS ALWAYS THERE FOR HER. 1540 01:14:54,524 --> 01:14:57,594 I DRESSED HER, BATHED HER. 1541 01:14:57,594 --> 01:14:59,829 I GAVE HER BREAKFAST. 1542 01:14:59,829 --> 01:15:01,765 SHE NEVER DROVE YOU CRAZY? 1543 01:15:01,765 --> 01:15:03,633 YOU'RE THE PERFECT FATHER, 1544 01:15:03,633 --> 01:15:05,902 BUT DIDN'T YOU EVER LOSE CONTROL 1545 01:15:05,902 --> 01:15:08,572 STOP THAT! AND WANT TO BEAT HER? 1546 01:15:08,572 --> 01:15:10,707 ARTHUR WOULD NEVER HURT CLAUDIA! 1547 01:15:10,707 --> 01:15:13,042 HOW WOULD YOU KNOW, MAMA? 1548 01:15:16,580 --> 01:15:19,916 MRS. KIRK, SIT DOWN, PLEASE. 1549 01:15:19,916 --> 01:15:21,985 ROSE. ROSE. 1550 01:15:21,985 --> 01:15:23,953 SIT DOWN, DARLING, PLEASE. 1551 01:15:28,257 --> 01:15:30,526 MR. LEVINSKY? 1552 01:15:41,605 --> 01:15:43,406 MR. LEVINSKY. 1553 01:15:43,406 --> 01:15:45,008 MR. LEVINSKY. 1554 01:15:48,344 --> 01:15:50,113 EXCUSE ME. 1555 01:15:50,113 --> 01:15:51,815 EXCUSE ME, YOUR HONOR. 1556 01:15:53,950 --> 01:15:55,318 PROCEED. 1557 01:15:59,088 --> 01:16:00,289 MR. KIRK. 1558 01:16:02,659 --> 01:16:06,095 YOU SAID THAT AMONG THE MANY FATHERLY DUTIES 1559 01:16:06,095 --> 01:16:09,465 THAT YOU ASSUMED WHEN CLAUDIA ENTERED YOUR LIFE 1560 01:16:09,465 --> 01:16:11,901 WAS BATHING HER. 1561 01:16:11,901 --> 01:16:13,903 DO YOU REMEMBER SAYING THAT? 1562 01:16:13,903 --> 01:16:14,971 MM-HMM. 1563 01:16:14,971 --> 01:16:16,239 PLEASE RESPOND VERBALLY. 1564 01:16:16,239 --> 01:16:18,041 YES. 1565 01:16:18,041 --> 01:16:20,576 HOW LONG DID YOU PRACTICE THIS FATHERLY DUTY? 1566 01:16:20,576 --> 01:16:22,511 OBJECTION, YOUR HONOR! 1567 01:16:22,511 --> 01:16:24,113 OVERRULED. 1568 01:16:24,113 --> 01:16:25,849 ANSWER THE QUESTION, MR. KIRK. 1569 01:16:27,784 --> 01:16:29,986 I DON'T REMEMBER. 1570 01:16:31,788 --> 01:16:34,658 DID IT STOP WHEN SHE WAS 5? 1571 01:16:34,658 --> 01:16:37,593 DID IT GO ON A YEAR 1572 01:16:37,593 --> 01:16:39,996 AND STOP WHEN SHE WAS 6? 1573 01:16:39,996 --> 01:16:41,597 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 1574 01:16:41,597 --> 01:16:43,066 YOU'RE UNDER OATH. 1575 01:16:43,066 --> 01:16:45,534 CLAUDIA LIKED ME TO DO IT. 1576 01:16:45,534 --> 01:16:47,070 TO DO WHAT? 1577 01:16:47,070 --> 01:16:48,905 TO BATHE HER. 1578 01:16:48,905 --> 01:16:50,573 TO BATHE HER? 1579 01:16:50,573 --> 01:16:52,809 TO BATHE HER. 1580 01:16:52,809 --> 01:16:54,678 IT WAS NOTHING! 1581 01:16:54,678 --> 01:16:57,847 MY DAUGHTER LOCKED ME OUT OF THE BATHROOM 1582 01:16:57,847 --> 01:16:59,816 WHEN SHE WAS 4. 1583 01:16:59,816 --> 01:17:01,584 [KNOCK ON DOOR] 1584 01:17:01,584 --> 01:17:02,652 CLAUDIA, PLEASE. 1585 01:17:02,652 --> 01:17:04,453 WAS SHE 10? 12? 1586 01:17:04,453 --> 01:17:06,489 HOW OLD WERE YOU, CLAUDIA? 1587 01:17:06,489 --> 01:17:08,958 MR. KIRK, WAS SHE 13 1588 01:17:08,958 --> 01:17:10,760 WHEN YOU STOPPED BATHING HER? 1589 01:17:10,760 --> 01:17:13,029 SHE WAS A CHILD. 1590 01:17:13,029 --> 01:17:14,563 SHE COULDN'T HAVE BEEN-- 1591 01:17:14,563 --> 01:17:16,700 HOW OLD? HOW OLD? 1592 01:17:16,700 --> 01:17:18,835 HE'S HARASSING THE WITNESS! 1593 01:17:18,835 --> 01:17:20,469 I'D LIKE AN ANSWER. 1594 01:17:20,469 --> 01:17:22,405 HOW OLD? 1595 01:17:22,405 --> 01:17:24,040 I DON'T REMEMBER! 1596 01:17:24,040 --> 01:17:25,308 I WAS 16. 1597 01:17:46,495 --> 01:17:49,032 WHAT ELSE OCCURRED IN THAT BATHROOM 1598 01:17:49,032 --> 01:17:51,334 BETWEEN YOU AND YOUR STEPDAUGHTER, MR. KIRK? 1599 01:17:52,936 --> 01:17:54,871 WHAT OCCURRED IN HER BEDROOM? 1600 01:17:54,871 --> 01:17:57,340 STOP IT! STOP IT! STOP IT! 1601 01:17:57,340 --> 01:18:00,143 IT'S NOT TRUE, ROSE. YOU KNOW IT'S NOT. 1602 01:18:00,143 --> 01:18:03,546 DID YOU MAKE YOUR STEPDAUGHTER YOUR LOVER? 1603 01:18:03,546 --> 01:18:06,015 I TOLD YOU, IT WAS NOTHING! 1604 01:18:06,015 --> 01:18:09,018 HOW OLD WAS SHE? WHEN DID IT BEGIN? 1605 01:18:09,018 --> 01:18:11,520 YOU BASTARD! LOOK WHAT YOU'VE DONE! 1606 01:18:11,520 --> 01:18:14,791 DIDN'T YOU MAKE YOUR STEPDAUGHTER YOUR LOVER? 1607 01:18:14,791 --> 01:18:16,893 THAT'S ENOUGH, MR. LEVINSKY. 1608 01:18:16,893 --> 01:18:19,628 CLAUDIA, PLEASE, TELL THEM IT'S A MISTAKE. 1609 01:18:19,628 --> 01:18:21,397 MR. KIRK, CALM YOURSELF. 1610 01:18:21,397 --> 01:18:23,666 BELIEVE ME, IT'S NOT TRUE. 1611 01:18:23,666 --> 01:18:24,868 SIT DOWN! 1612 01:18:24,868 --> 01:18:26,235 CLAUDIA! 1613 01:18:26,235 --> 01:18:27,436 NO, DADDY. 1614 01:18:27,436 --> 01:18:29,438 CLAUDIA, PLEASE! 1615 01:18:29,438 --> 01:18:30,706 IT'S NOT TRUE! 1616 01:18:30,706 --> 01:18:32,876 NO MORE, DADDY! 1617 01:18:32,876 --> 01:18:35,912 FOR YOUR MOTHER'S SAKE, TAKE IT BACK. 1618 01:18:35,912 --> 01:18:38,347 DON'T LET HIM TOUCH ME! 1619 01:18:38,347 --> 01:18:39,949 DON'T LET HIM! 1620 01:18:39,949 --> 01:18:41,550 I LOVE YOU, BABY. 1621 01:18:41,550 --> 01:18:44,420 TELL DADDY WHAT YOU WANT. 1622 01:18:44,420 --> 01:18:46,122 I'M PLEADING WITH YOU! 1623 01:18:46,122 --> 01:18:48,792 PLEASE DON'T LET HIM TOUCH ME! 1624 01:18:48,792 --> 01:18:50,760 I LOVE YOU! 1625 01:18:50,760 --> 01:18:54,497 DON'T LET HIM HURT ME ANYMORE. 1626 01:19:42,278 --> 01:19:43,813 IT'S ME. 1627 01:19:45,514 --> 01:19:47,083 AARON. 1628 01:19:53,256 --> 01:19:54,824 AARON? 1629 01:19:58,194 --> 01:19:59,362 I'M SORRY. 1630 01:20:01,597 --> 01:20:03,732 I GOT SO WRAPPED UP 1631 01:20:03,732 --> 01:20:05,835 IN BEING A GODDAMN LAWYER... 1632 01:20:10,206 --> 01:20:11,975 DID WE LOSE? 1633 01:20:14,844 --> 01:20:17,380 NOT YET. 1634 01:20:17,380 --> 01:20:19,248 MAYBE THEY'RE RIGHT. 1635 01:20:23,719 --> 01:20:26,155 MAYBE I AM CRAZY. 1636 01:20:26,155 --> 01:20:27,823 SHH. 1637 01:20:32,695 --> 01:20:35,231 I DIDN'T TELL HIM TO STOP. 1638 01:20:37,300 --> 01:20:40,036 I DIDN'T TELL HIM TO STOP. 1639 01:20:40,036 --> 01:20:43,372 YOU WERE A LITTLE GIRL. 1640 01:20:44,773 --> 01:20:47,476 I JUST WANTED HIM TO LOVE ME. 1641 01:20:47,476 --> 01:20:49,312 THAT'S ALL. 1642 01:20:49,312 --> 01:20:51,847 CLAUDIA, THAT'S WHAT EVERYBODY WANTS. 1643 01:20:53,516 --> 01:20:55,484 OH, I'M AFRAID. 1644 01:20:55,484 --> 01:20:56,920 I'M AFRAID. 1645 01:20:56,920 --> 01:20:59,655 I CAN'T GO BACK. 1646 01:20:59,655 --> 01:21:03,292 I'LL GO CRAZY IN THERE AGAIN. 1647 01:21:03,292 --> 01:21:05,394 OHH... 1648 01:21:05,394 --> 01:21:08,031 DON'T BE AFRAID. 1649 01:21:08,031 --> 01:21:10,833 YOU'RE SANE. 1650 01:21:10,833 --> 01:21:12,535 YOU HEAR ME? 1651 01:21:21,510 --> 01:21:24,080 YOU GOT TO GO HOME... 1652 01:21:24,080 --> 01:21:26,215 ON THE SUBWAY. 1653 01:21:27,951 --> 01:21:29,885 WHAT? 1654 01:21:31,520 --> 01:21:34,490 YOU'RE SUPPOSED TO BE WITH THE MISSUS. 1655 01:21:38,627 --> 01:21:40,496 NO. 1656 01:21:40,496 --> 01:21:44,533 NO, I'M SUPPOSED TO BE RIGHT HERE. 1657 01:21:59,548 --> 01:22:00,984 [DOOR SLAMS] 1658 01:22:09,725 --> 01:22:10,893 GET UP. 1659 01:22:10,893 --> 01:22:12,428 WHAT? 1660 01:22:12,428 --> 01:22:13,762 WE HAVE TO TALK. 1661 01:22:13,762 --> 01:22:15,398 I'M EATING. 1662 01:22:15,398 --> 01:22:16,865 YOU FINISHED. 1663 01:22:16,865 --> 01:22:18,501 YOU GOT A PROBLEM? 1664 01:22:18,501 --> 01:22:20,069 YOU DRUGGED MY CLIENT? 1665 01:22:20,069 --> 01:22:22,605 AFTER WHAT YOU PUT HER THROUGH, 1666 01:22:22,605 --> 01:22:23,872 SHE NEEDED SOME SEDATION. 1667 01:22:23,872 --> 01:22:25,608 I WANT HER LUCID. 1668 01:22:25,608 --> 01:22:26,976 SHE'LL BE FINE TOMORROW. 1669 01:22:26,976 --> 01:22:28,811 IF SHE'S A ZOMBIE TOMORROW, 1670 01:22:28,811 --> 01:22:30,213 I'LL SUE YOUR ASS! 1671 01:22:30,213 --> 01:22:31,981 DON'T THREATEN ME, 1672 01:22:31,981 --> 01:22:34,083 YOU LAWYER SON OF A BITCH! 1673 01:22:35,784 --> 01:22:37,186 BON APPETIT. 1674 01:22:52,468 --> 01:22:55,304 YOU DON'T HAVE TO DO THIS TODAY. 1675 01:22:55,304 --> 01:22:57,273 I'M OK. 1676 01:23:00,043 --> 01:23:01,410 MR. LEVINKSY, 1677 01:23:01,410 --> 01:23:03,346 ARE YOU READY TO PROCEED? 1678 01:23:03,346 --> 01:23:05,214 YES, I AM. 1679 01:23:05,214 --> 01:23:07,383 CALL THE DEFENDANT, CLAUDIA FAITH DRAPER. 1680 01:23:07,383 --> 01:23:09,052 MRS. DRAPER, 1681 01:23:09,052 --> 01:23:11,187 YOU MAY TESTIFY FROM YOUR SEAT 1682 01:23:11,187 --> 01:23:12,655 IF YOU'D LIKE. 1683 01:23:12,655 --> 01:23:14,590 WHY? 1684 01:23:14,590 --> 01:23:17,760 I THOUGHT YOU MIGHT BE MORE COMFORTABLE. 1685 01:23:17,760 --> 01:23:19,462 WELL, I... 1686 01:23:19,462 --> 01:23:21,930 I'D RATHER GO ON THE STAND. 1687 01:23:21,930 --> 01:23:23,366 I HAVE NO OBJECTION 1688 01:23:23,366 --> 01:23:25,401 TO YOUR BEING SWORN IN 1689 01:23:25,401 --> 01:23:27,036 RIGHT THERE. 1690 01:23:27,036 --> 01:23:29,338 I'M A WITNESS, NOT AN INVALID. 1691 01:23:29,338 --> 01:23:31,140 WITNESSES GO IN THE BOX. 1692 01:23:31,140 --> 01:23:32,508 AS YOU LIKE. 1693 01:23:35,078 --> 01:23:37,513 I'M NOT GOING TO HURT YOU. RELAX. 1694 01:23:42,351 --> 01:23:43,952 RAISE YOUR RIGHT HAND. 1695 01:23:43,952 --> 01:23:45,588 DO YOU SOLEMNLY SWEAR 1696 01:23:45,588 --> 01:23:48,791 TO TELL THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, 1697 01:23:48,791 --> 01:23:51,260 AND NOTHING BUT THE TRUTH? 1698 01:23:51,260 --> 01:23:52,895 I CERTAINLY DO. 1699 01:23:52,895 --> 01:23:54,163 PLEASE BE SEATED. 1700 01:24:00,769 --> 01:24:02,238 YOU OK? 1701 01:24:05,674 --> 01:24:07,042 MRS. DRAPER. 1702 01:24:09,578 --> 01:24:12,047 YOU UNDERSTAND THE CHARGE MADE AGAINST YOU? 1703 01:24:14,850 --> 01:24:16,385 THE MANSLAUGHTER CHARGE. RIGHT? 1704 01:24:16,385 --> 01:24:19,222 YES. COULD YOU DEFINE IT FOR ME? 1705 01:24:21,857 --> 01:24:23,926 UM... 1706 01:24:23,926 --> 01:24:26,195 FIRST DEGREE MANSLAUGHTER. 1707 01:24:26,195 --> 01:24:29,031 IT'S A CLASS B FELONY 1708 01:24:29,031 --> 01:24:30,799 UNDER, UM... 1709 01:24:39,542 --> 01:24:42,111 2-5 POINT SOMETHING OF THE PENAL LAW-- 1710 01:24:42,111 --> 01:24:44,079 CODE? 1711 01:24:44,079 --> 01:24:46,415 I'M SORRY. I FORGOT-- 1712 01:24:46,415 --> 01:24:48,184 HAVE YOU BEEN GIVEN ANY SEDATIVES 1713 01:24:48,184 --> 01:24:51,654 IN THE LAST 24 HOURS? 1714 01:24:51,654 --> 01:24:53,289 YEAH. I TOLD THEM I DIDN'T NEED THEM. 1715 01:24:53,289 --> 01:24:56,392 OBJECTION. IF MR. LEVINSKY WANTS MEDICAL TESTIMONY, 1716 01:24:56,392 --> 01:24:58,494 HE CAN QUESTION DR. MORRISON. 1717 01:24:58,494 --> 01:24:59,728 SUSTAINED. 1718 01:24:59,728 --> 01:25:01,430 MRS. DRAPER, 1719 01:25:01,430 --> 01:25:03,832 COULD YOU TELL ME YOUR UNDERSTANDING 1720 01:25:03,832 --> 01:25:06,635 OF THE LEGAL CONCEPT OF JUSTIFIABLE FORCE? 1721 01:25:10,139 --> 01:25:12,308 THAT'S WHEN SOMEONE'S BEATING YOUR BRAINS 1722 01:25:12,308 --> 01:25:14,610 OUT THE BACK OF YOUR HEAD, 1723 01:25:14,610 --> 01:25:16,011 YOU'RE ALLOWED TO STOP THEM 1724 01:25:16,011 --> 01:25:19,415 ANY WAY YOU CAN. THANK YOU. 1725 01:25:19,415 --> 01:25:22,485 NOW, WOULD YOU TELL US YOUR UNDERSTANDING 1726 01:25:22,485 --> 01:25:26,054 OF THE PROVISIONS OF THE 730 PROCESS? 1727 01:25:26,054 --> 01:25:28,957 YEAH. 1728 01:25:28,957 --> 01:25:30,693 UM... 1729 01:25:30,693 --> 01:25:32,060 IF I LOSE TODAY, 1730 01:25:32,060 --> 01:25:36,332 THEY CAN COMMIT ME FOR A YEAR. 1731 01:25:36,332 --> 01:25:39,402 60 DAYS BEFORE THE YEAR IS UP, 1732 01:25:39,402 --> 01:25:42,137 THE HOSPITAL CAN ASK TO RETAIN ME. 1733 01:25:42,137 --> 01:25:45,708 IF I LOSE AGAIN... 1734 01:25:45,708 --> 01:25:48,143 I'M GONE FOR ANOTHER YEAR. 1735 01:25:48,143 --> 01:25:49,978 AND FROM THEN ON, 1736 01:25:49,978 --> 01:25:53,182 IT'S 2/3 OF THE MAXIMUM SENTENCE, 1737 01:25:53,182 --> 01:25:56,485 WHICH COMES OUT TO BE 16 OR 17 YEARS. 1738 01:25:56,485 --> 01:25:57,920 THAT'S WITHOUT A TRIAL. 1739 01:25:57,920 --> 01:25:59,588 NOW, YOUR HONOR-- 1740 01:25:59,588 --> 01:26:02,090 MR. MacMILLAN, YOU'LL HAVE AMPLE TIME 1741 01:26:02,090 --> 01:26:04,193 TO CROSS-EXAM. LET HER FINISH. 1742 01:26:04,193 --> 01:26:09,265 MRS. DRAPER, WHAT DOES ALL THAT MEAN TO YOU? 1743 01:26:09,265 --> 01:26:11,133 IF THEY DO IT RIGHT, 1744 01:26:11,133 --> 01:26:12,968 THEY CAN LOCK ME 1745 01:26:12,968 --> 01:26:15,238 IN A MENTAL HOSPITAL FOREVER. 1746 01:26:15,238 --> 01:26:16,505 THE WITNESS IS EXAGGERATING. 1747 01:26:16,505 --> 01:26:19,342 NO, I'M NOT. THERE'S A BOOK ON THE TABLE 1748 01:26:19,342 --> 01:26:21,877 CALLED CRIMINAL LAW OF NEW YORK. 1749 01:26:21,877 --> 01:26:23,646 THE WITNESS IS EXTENDING 1750 01:26:23,646 --> 01:26:25,448 THE PRACTICAL LIMITS OF THE STATUTE. 1751 01:26:25,448 --> 01:26:28,116 I DIDN'T WRITE THE BOOK! 1752 01:26:28,116 --> 01:26:30,653 THE HONORABLE EUGENE R. CANUDO, 1753 01:26:30,653 --> 01:26:33,589 JUDGE, NEW YORK CITY CRIMINAL COURT-- HE WROTE IT. 1754 01:26:33,589 --> 01:26:34,957 YOUR HONOR-- 1755 01:26:34,957 --> 01:26:36,925 MR. MacMILLAN, HOWEVER IT'S EXECUTED, 1756 01:26:36,925 --> 01:26:40,229 THAT IS THE STATUTE, AS YOU SHOULD KNOW. 1757 01:26:40,229 --> 01:26:43,299 PROCEED, MR. LEVINSKY. 1758 01:26:46,635 --> 01:26:49,405 MRS. DRAPER, COULD YOU TELL US 1759 01:26:49,405 --> 01:26:51,740 THE NAMES OF THE DOCTORS WHO EXAMINED YOU? 1760 01:26:51,740 --> 01:26:53,709 YES, I CAN. 1761 01:26:53,709 --> 01:26:56,011 JULIO ARANTES AND HERBERT MORRISON. 1762 01:26:56,011 --> 01:26:57,780 HERBERT A. MORRISON. 1763 01:26:57,780 --> 01:27:01,284 AND HOW LONG WAS DR. ARANTES' EXAMINATION? 1764 01:27:01,284 --> 01:27:03,252 15, MAYBE 20 MINUTES. 1765 01:27:03,252 --> 01:27:05,087 HE DOESN'T SPEAK MUCH ENGLISH. 1766 01:27:05,087 --> 01:27:06,989 OBJECTION, YOUR HONOR. 1767 01:27:06,989 --> 01:27:09,692 WELL, HE DOESN'T. HIS SPANISH ISN'T SO HOT, EITHER. 1768 01:27:09,692 --> 01:27:12,595 HOW LONG WAS DR. MORRISON'S EXAMINATION? 1769 01:27:12,595 --> 01:27:16,732 OH, 50, 55 MINUTES. HE KNOWS MORE ENGLISH. 1770 01:27:19,502 --> 01:27:21,704 DO YOU ACCEPT THE FINDINGS 1771 01:27:21,704 --> 01:27:24,172 OF THE PSYCHIATRIC EXAMINATIONS GIVEN TO YOU 1772 01:27:24,172 --> 01:27:25,774 AT NEW YORK COUNTY PRISON HOSPITAL? 1773 01:27:25,774 --> 01:27:27,676 I DO NOT. 1774 01:27:27,676 --> 01:27:30,779 ARE YOU PHYSICALLY AND MENTALLY PREPARED FOR TRIAL? 1775 01:27:30,779 --> 01:27:32,415 YES, I AM. 1776 01:27:33,416 --> 01:27:35,751 THANK YOU. 1777 01:27:35,751 --> 01:27:37,520 I HAVE NO MORE QUESTIONS. 1778 01:27:39,154 --> 01:27:40,823 MR. MacMILLAN. 1779 01:27:45,260 --> 01:27:46,962 NOW, CLAUDIA, IF YOU'RE TIRED-- 1780 01:27:46,962 --> 01:27:48,864 I'M NOT TIRED. 1781 01:27:48,864 --> 01:27:52,067 I WOULD LIKE YOU TO CALL ME MRS. DRAPER, 1782 01:27:52,067 --> 01:27:53,336 IF YOU WOULDN'T MIND. 1783 01:27:53,336 --> 01:27:55,938 WHEN I GET TIRED, I'LL LET YOU KNOW. 1784 01:27:55,938 --> 01:27:58,407 ARE YOU TIRED? 1785 01:27:58,407 --> 01:28:00,943 MRS. DRAPER, HOW LONG WERE YOU MARRIED? 1786 01:28:03,211 --> 01:28:05,614 6 WEEKS SHORT OF 10 YEARS. 1787 01:28:05,614 --> 01:28:07,483 WAS THIS A HAPPY MARRIAGE? 1788 01:28:07,483 --> 01:28:09,385 IT HAD ITS MOMENTS. 1789 01:28:09,385 --> 01:28:11,720 DO YOU HAVE CHILDREN FROM THIS MARRIAGE? 1790 01:28:11,720 --> 01:28:13,088 NO. 1791 01:28:13,088 --> 01:28:14,256 WAS THAT BY CHOICE? 1792 01:28:14,256 --> 01:28:15,724 YES. 1793 01:28:15,724 --> 01:28:16,825 WHOSE CHOICE? 1794 01:28:16,825 --> 01:28:17,993 WE AGREED. 1795 01:28:17,993 --> 01:28:20,295 YOU JOINTLY AGREED? 1796 01:28:20,295 --> 01:28:24,099 I TOLD HIM IF I GOT PREGNANT, I'D LEAVE HIM, 1797 01:28:24,099 --> 01:28:26,201 SO HE AGREED WITH ME. 1798 01:28:26,201 --> 01:28:27,603 YOU DIDN'T GET PREGNANT? 1799 01:28:27,603 --> 01:28:29,772 NO, I DID GET PREGNANT. 1800 01:28:29,772 --> 01:28:32,575 WE CAME HOME FROM A PARTY ONE NIGHT. 1801 01:28:32,575 --> 01:28:34,977 WE WERE A LITTLE DRUNK. 1802 01:28:34,977 --> 01:28:38,614 I KEPT PUTTING TOO MUCH JELLY IN MY DIAPHRAGM... 1803 01:28:38,614 --> 01:28:41,350 DID YOUR HUSBAND LEAVE WHEN YOU GOT PREGNANT? 1804 01:28:43,452 --> 01:28:45,287 NO, I HAD AN ABORTION. 1805 01:28:45,287 --> 01:28:46,622 WHY? 1806 01:28:49,692 --> 01:28:51,760 I DON'T BELIEVE IN CHILDHOOD. 1807 01:29:00,669 --> 01:29:02,605 DID YOU LOVE YOUR HUSBAND? 1808 01:29:04,940 --> 01:29:06,509 I DON'T KNOW. 1809 01:29:08,143 --> 01:29:09,678 WHERE DID YOU MOVE 1810 01:29:09,678 --> 01:29:11,146 WHEN YOUR MARRIAGE COLLAPSED? 1811 01:29:11,146 --> 01:29:12,948 I GUESS I LOVED HIM. 1812 01:29:12,948 --> 01:29:14,282 WHAT? 1813 01:29:14,282 --> 01:29:15,818 WHERE DID YOU MOVE 1814 01:29:15,818 --> 01:29:17,553 WHEN YOUR MARRIAGE COLLAPSED? 1815 01:29:17,553 --> 01:29:20,222 501 EAST 66th STREET. 1816 01:29:20,222 --> 01:29:21,757 WERE YOU LIVING THERE WHEN ARRESTED? 1817 01:29:21,757 --> 01:29:24,292 YEAH. WHAT IS THE RENT? 1818 01:29:24,292 --> 01:29:25,494 $2,400 A MONTH. 1819 01:29:25,494 --> 01:29:29,398 WHEN YOU MOVED IN, WHAT WAS YOUR INCOME? 1820 01:29:29,398 --> 01:29:31,299 PETER GAVE ME $10,000 1821 01:29:31,299 --> 01:29:33,702 WHEN I SIGNED THE SEPARATION AGREEMENT. 1822 01:29:33,702 --> 01:29:35,638 DID YOU ASK YOUR PARENTS FOR ANY MONEY? 1823 01:29:35,638 --> 01:29:37,205 NO. 1824 01:29:37,205 --> 01:29:38,574 COULD MR. MacMILLAN TELL US 1825 01:29:38,574 --> 01:29:39,975 WHY HE'S SO FASCINATED 1826 01:29:39,975 --> 01:29:41,810 WITH MRS. DRAPER'S FINANCES? 1827 01:29:41,810 --> 01:29:43,512 IS HE SELLING HER A CAR? 1828 01:29:43,512 --> 01:29:46,882 WHERE ARE YOU HEADING? 1829 01:29:46,882 --> 01:29:49,818 MY NEXT GROUP OF QUESTIONS WILL SHOW, YOUR HONOR. 1830 01:29:49,818 --> 01:29:51,286 PROCEED. 1831 01:29:51,286 --> 01:29:53,689 SO YOU LIVED OFF THE $10,000 1832 01:29:53,689 --> 01:29:56,224 YOU GOT FROM YOUR HUSBAND? 1833 01:29:56,224 --> 01:29:57,325 NO, I SPENT THAT 1834 01:29:57,325 --> 01:29:59,061 ON FURNITURE AND KITCHEN STUFF. 1835 01:29:59,061 --> 01:30:01,764 WHAT DID YOU LIVE ON? 1836 01:30:04,800 --> 01:30:06,401 GIFTS. 1837 01:30:06,401 --> 01:30:07,903 GIFTS. 1838 01:30:09,605 --> 01:30:11,474 GIFTS FROM WHOM? 1839 01:30:13,208 --> 01:30:14,409 FRIENDS. 1840 01:30:14,409 --> 01:30:15,678 MEN FRIENDS? 1841 01:30:17,212 --> 01:30:18,714 UH-HUH. 1842 01:30:18,714 --> 01:30:20,949 WHAT DID THESE FRIENDS GIVE YOU-- 1843 01:30:20,949 --> 01:30:22,217 JEWELRY? 1844 01:30:22,217 --> 01:30:24,119 SOMETIMES. 1845 01:30:24,119 --> 01:30:25,187 FURS? 1846 01:30:27,189 --> 01:30:29,458 I GOT A FOX BOA ONCE. 1847 01:30:29,458 --> 01:30:31,426 DID THEY GIVE YOU FOOD? 1848 01:30:31,426 --> 01:30:33,095 FOOD? 1849 01:30:33,095 --> 01:30:34,697 ONE GUY BROUGHT CAVIAR. 1850 01:30:34,697 --> 01:30:36,899 IS THAT WHAT YOU MEAN? 1851 01:30:36,899 --> 01:30:40,235 DID YOU EXCHANGE YOUR JEWELS AND FURS FOR FOOD? 1852 01:30:40,235 --> 01:30:41,537 NOW, ISN'T THAT SILLY? 1853 01:30:41,537 --> 01:30:43,005 WELL, DID YOU? 1854 01:30:43,005 --> 01:30:44,372 NO. 1855 01:30:44,372 --> 01:30:46,408 HOW DID YOU BUY FOOD? 1856 01:30:46,408 --> 01:30:48,844 DID YOU USE THOSE GIFTS TO PAY YOUR RENT? 1857 01:30:50,579 --> 01:30:53,448 UM...EXCUSE ME? 1858 01:30:53,448 --> 01:30:56,218 IS IT LEGAL TO TAKE CASH GIFTS? 1859 01:30:56,218 --> 01:30:58,554 I BEG YOUR PARDON? 1860 01:30:58,554 --> 01:30:59,955 I MEAN IF I SAY TO YOU, 1861 01:30:59,955 --> 01:31:03,526 "STANLEY, HERE'S $500 JUST 'CAUSE I LIKE YOU," 1862 01:31:03,526 --> 01:31:05,628 IS THAT LEGAL? 1863 01:31:05,628 --> 01:31:07,663 YES, THAT'S LEGAL. 1864 01:31:07,663 --> 01:31:09,197 MANY GIFTS WERE CASH. 1865 01:31:09,197 --> 01:31:10,999 THIS CASH FROM MEN 1866 01:31:10,999 --> 01:31:13,201 WAS ENOUGH TO PAY YOUR EXPENSES? 1867 01:31:13,201 --> 01:31:15,871 MM-HMM. 1868 01:31:15,871 --> 01:31:18,206 WHAT DID THEY EXPECT IN EXCHANGE? 1869 01:31:18,206 --> 01:31:19,542 IS COUNSEL LEADING UP TO-- 1870 01:31:19,542 --> 01:31:22,210 YOUR HONOR, I HAVE NOT USED THE WORD "FEE." 1871 01:31:22,210 --> 01:31:23,946 I'LL PERMIT AN ANSWER. 1872 01:31:23,946 --> 01:31:26,314 WHAT DID THESE MEN FRIENDS EXPECT 1873 01:31:26,314 --> 01:31:28,483 IN RETURN FOR THESE CASH GIFTS? 1874 01:31:30,285 --> 01:31:32,955 FRIENDSHIP. 1875 01:31:32,955 --> 01:31:35,658 FRIENDSHIP... WHAT KIND OF FRIENDSHIP? 1876 01:31:35,658 --> 01:31:37,492 OBJECTION. QUESTION IS VAGUE AND MISLEADING. 1877 01:31:37,492 --> 01:31:38,994 OVERRULED. 1878 01:31:38,994 --> 01:31:40,763 DID THESE MEN 1879 01:31:40,763 --> 01:31:43,231 EXPECT YOU TO TALK TO THEM? 1880 01:31:43,231 --> 01:31:44,700 SURE. 1881 01:31:44,700 --> 01:31:46,501 DID YOU LISTEN TO THEM? 1882 01:31:46,501 --> 01:31:47,770 GOD, YES. 1883 01:31:47,770 --> 01:31:49,204 YOU DID THEM FAVORS? 1884 01:31:49,204 --> 01:31:51,206 MM-HMM. 1885 01:31:51,206 --> 01:31:53,141 OBJECTION. 1886 01:31:53,141 --> 01:31:55,911 WHAT FAVORS DID YOU DO FOR THOSE GIFTS? 1887 01:31:55,911 --> 01:31:57,913 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE 1888 01:31:57,913 --> 01:32:00,248 HOW MRS. DRAPER MAKES HER LIVING? 1889 01:32:00,248 --> 01:32:01,917 WHAT KIND OF FAVORS? 1890 01:32:01,917 --> 01:32:04,953 WHY DON'T WE STOP ALL THE BULLSHIT? 1891 01:32:04,953 --> 01:32:08,390 YOU WANT TO KNOW WHAT I DO? ASK ME. 1892 01:32:08,390 --> 01:32:11,359 MY TIME IS VERY EXPENSIVE, 1893 01:32:11,359 --> 01:32:12,761 PROBABLY MORE THAN YOURS. 1894 01:32:12,761 --> 01:32:16,665 I GET $500 AN HOUR. HOW MUCH DO YOU GET? 1895 01:32:16,665 --> 01:32:18,634 $400 FOR A LAY, 1896 01:32:18,634 --> 01:32:21,469 $300 FOR HAND JOBS, $500 FOR HEAD. 1897 01:32:21,469 --> 01:32:25,307 $100 IF YOU WANT TO WEAR MY PANTIES. 1898 01:32:25,307 --> 01:32:28,343 YOU TAKE THEM HOME, THAT'S ANOTHER $100. 1899 01:32:28,343 --> 01:32:30,345 NO WHIPS, ROPES, OR SPIKES. 1900 01:32:30,345 --> 01:32:32,480 I'VE GOT LIQUOR AND GRASS. 1901 01:32:32,480 --> 01:32:34,717 ANYTHING ELSE, YOU BRING YOUR OWN. 1902 01:32:34,717 --> 01:32:36,585 IT WORKS LIKE THIS-- 1903 01:32:36,585 --> 01:32:39,755 YOU CALL ME UP, WE MAKE A DATE. 1904 01:32:39,755 --> 01:32:41,489 I LOOK YOU OVER... 1905 01:32:41,489 --> 01:32:43,325 AND IF I LIKE YOU, 1906 01:32:43,325 --> 01:32:46,228 WE MAKE A DEAL. 1907 01:32:47,195 --> 01:32:50,098 AND, DARLING, I AM WORTH THE TROUBLE. 1908 01:32:50,098 --> 01:32:52,167 TAKE MY WORD FOR IT. 1909 01:32:52,167 --> 01:32:54,169 IF YOU WANT THE BEST... 1910 01:32:54,169 --> 01:32:57,439 DO YOU WANT THE BEST, MR. MacMILLAN? 1911 01:32:57,439 --> 01:33:00,008 I AM TALKING ABOUT TAKING YOUR BODY 1912 01:33:00,008 --> 01:33:02,678 TO HEAVEN... 1913 01:33:02,678 --> 01:33:06,048 AND SENDING YOUR MIND SOUTH. 1914 01:33:06,048 --> 01:33:09,718 I'M TALKING ABOUT SPOILING YOU SO BAD, 1915 01:33:09,718 --> 01:33:12,054 YOU'LL HATE EVERY OTHER WOMAN YOU TOUCH. 1916 01:33:13,989 --> 01:33:16,659 I'M TALKING ABOUT MY MOUTH ON YOUR MOUTH 1917 01:33:16,659 --> 01:33:19,928 AND MY TONGUE... 1918 01:33:19,928 --> 01:33:22,130 ANYWHERE YOU WANT IT. 1919 01:33:23,999 --> 01:33:29,104 I'M TALKING ABOUT INDULGING YOUR EVERY FANTASY, 1920 01:33:29,104 --> 01:33:32,007 AND THEN GIVING YOU THOSE FANTASIES ONE BY ONE. 1921 01:33:33,408 --> 01:33:34,677 JUST FOR YOU, 1922 01:33:34,677 --> 01:33:36,712 ALL FOR YOU, 1923 01:33:36,712 --> 01:33:38,146 NOBODY BUT YOU. 1924 01:33:40,716 --> 01:33:42,617 YOU GET ALL THAT, DARLING? 1925 01:33:44,519 --> 01:33:46,822 WOULD YOU LIKE THAT, BABY? 1926 01:33:46,822 --> 01:33:50,025 YOU GET WHAT I'M TELLING YOU? 1927 01:33:51,827 --> 01:33:54,897 DO YOU ALL GET... WHAT I'M TELLING YOU? 1928 01:34:06,008 --> 01:34:08,643 NOW, COULD HE BUST ME FOR THAT? 1929 01:34:10,679 --> 01:34:12,047 CAN HE... 1930 01:34:13,849 --> 01:34:16,351 NO, HE CAN'T BUST YOU. 1931 01:34:16,351 --> 01:34:18,020 GOOD. 1932 01:34:22,791 --> 01:34:24,927 WELL, THAT'S VERY ENLIGHTENING, MRS. DRAPER. 1933 01:34:24,927 --> 01:34:26,661 I THOUGHT YOU'D LIKE IT. 1934 01:34:28,296 --> 01:34:30,065 UH...TELL ME, 1935 01:34:30,065 --> 01:34:32,534 HOW LONG DID YOU PERFORM THESE FAVORS? 1936 01:34:32,534 --> 01:34:35,804 35 MONTHS, 24 DAYS. 1937 01:34:35,804 --> 01:34:38,240 WHY DID YOU PERFORM THESE FAVORS FOR MEN? 1938 01:34:39,875 --> 01:34:42,778 FOR $100,000 A YEAR, NET. 1939 01:34:43,746 --> 01:34:46,181 DID YOU EVER ASK YOUR PARENTS FOR MONEY? 1940 01:34:46,181 --> 01:34:48,150 NO. 1941 01:34:48,150 --> 01:34:50,919 WHY? DO YOU BELIEVE THEY WOULD REFUSE YOU? 1942 01:34:50,919 --> 01:34:53,021 NO. THEY WOULD'VE GIVEN IT. 1943 01:34:53,021 --> 01:34:56,091 BUT YOU PREFERRED EXCHANGING FAVORS FOR GIFTS. 1944 01:34:56,091 --> 01:34:59,594 IT HURTS LESS TO SELL YOURSELF TO STRANGERS. 1945 01:34:59,594 --> 01:35:02,430 IF YOU WERE IN THE SAME POSITION TODAY, 1946 01:35:02,430 --> 01:35:04,099 WOULD YOU CHOOSE THIS? 1947 01:35:04,099 --> 01:35:07,402 YOUR HONOR, SHE'S NOT IN THE SAME POSITION. 1948 01:35:07,402 --> 01:35:10,372 I'D LIKE AN ANSWER. 1949 01:35:10,372 --> 01:35:11,740 I MIGHT. 1950 01:35:11,740 --> 01:35:13,708 YOU'D RATHER GO BACK TO A LIFE LIKE THAT 1951 01:35:13,708 --> 01:35:16,779 THAN ASK YOUR PARENTS FOR MONEY? 1952 01:35:16,779 --> 01:35:18,981 PROBABLY, YEAH. 1953 01:35:21,249 --> 01:35:24,252 MRS. DRAPER, WOULD YOU DESCRIBE YOUR BEHAVIOR 1954 01:35:24,252 --> 01:35:27,589 IN THE COURTROOM THE PAST DAYS AS... NORMAL? 1955 01:35:27,589 --> 01:35:29,792 WOULD YOU CONSIDER THESE CIRCUMSTANCES NORMAL? 1956 01:35:29,792 --> 01:35:31,626 I ASK THE QUESTIONS. 1957 01:35:31,626 --> 01:35:33,461 YOUR OBLIGATION IS ANSWERING THEM. 1958 01:35:33,461 --> 01:35:36,832 YESTERDAY THIS HEARING HAD TO BE ADJOURNED 1959 01:35:36,832 --> 01:35:39,802 BECAUSE YOU WERE NO LONGER ABLE TO PARTICIPATE. 1960 01:35:39,802 --> 01:35:41,603 WELL, THE TRUTH IS, 1961 01:35:41,603 --> 01:35:43,671 I DIDN'T HAVE A NIFTY CHILDHOOD. 1962 01:35:43,671 --> 01:35:45,874 POOR ME. LIFE SUCKS. 1963 01:35:48,743 --> 01:35:50,045 YESTERDAY, UH... 1964 01:35:52,447 --> 01:35:55,083 YOU ALL HAD A GOOD TIME 1965 01:35:55,083 --> 01:35:57,853 WATCHING ME AND MY STEPFATHER SQUIRM. 1966 01:35:57,853 --> 01:35:59,955 OK, IT'S OUT. IT'S OVER. 1967 01:35:59,955 --> 01:36:02,357 IT'S, UH... A FACT OF LIFE. 1968 01:36:02,357 --> 01:36:05,027 I'LL HANDLE IT. 1969 01:36:05,027 --> 01:36:06,528 THE POINT IS, IT'S NOT RELEVANT 1970 01:36:06,528 --> 01:36:08,797 TO WHAT'S GOING ON HERE. 1971 01:36:11,967 --> 01:36:14,469 YOU DON'T TRUST ME, DO YOU? 1972 01:36:14,469 --> 01:36:16,371 ARE YOU CRAZY? 1973 01:36:16,371 --> 01:36:19,207 I'M SORRY, THAT'S YOUR QUESTION, ISN'T IT? 1974 01:36:19,207 --> 01:36:21,643 HAVE I EVER TRIED HARMING YOU? 1975 01:36:21,643 --> 01:36:23,211 I DON'T BELIEVE THIS. 1976 01:36:23,211 --> 01:36:25,380 YOU'RE TRYING TO PUT ME AWAY! 1977 01:36:25,380 --> 01:36:26,882 YOU DON'T BELIEVE I'M SIMPLY DOING MY JOB? 1978 01:36:26,882 --> 01:36:30,452 YOUR JOB IS TO PUT ME IN A HOSPITAL! 1979 01:36:30,452 --> 01:36:32,921 I TAKE THAT PERSONALLY. 1980 01:36:32,921 --> 01:36:34,823 YOU ALSO BELIEVE DR. MORRISON 1981 01:36:34,823 --> 01:36:36,859 IS ACTING OUT OF PERSONAL MOTIVES? 1982 01:36:36,859 --> 01:36:38,861 NO, I DON'T. 1983 01:36:38,861 --> 01:36:41,897 I'M SURE HE BELIEVES WHAT HE BELIEVES. 1984 01:36:41,897 --> 01:36:45,934 HE THINKS WHORES ARE GIRLS ON 8th AVENUE 1985 01:36:45,934 --> 01:36:47,669 WHO STICK NEEDLES IN THEIR ARMS. 1986 01:36:47,669 --> 01:36:50,138 WHORES AREN'T NICE WHITE GIRLS 1987 01:36:50,138 --> 01:36:51,739 FROM NICE WHITE HOMES. 1988 01:36:51,739 --> 01:36:53,608 HE KNOWS THAT 1989 01:36:53,608 --> 01:36:57,880 AS SURE AS HIS WIFE IS HOME CLEANING THE OVEN. 1990 01:36:57,880 --> 01:36:59,547 WHAT IF HE'S WRONG? 1991 01:36:59,547 --> 01:37:01,249 WHAT IF HIS WIFE 1992 01:37:01,249 --> 01:37:03,418 IS BALLING THE INSURANCE SALESMAN? 1993 01:37:03,418 --> 01:37:06,421 WHAT IF HE DOESN'T KNOW HIS ASS FROM HIS ELBOW? 1994 01:37:06,421 --> 01:37:07,990 WHAT IF HE'S AN ASSHOLE 1995 01:37:07,990 --> 01:37:09,791 WHO'LL LOCK ME UP? 1996 01:37:09,791 --> 01:37:13,495 WHAT IF THAT'S ALL HE IS-- 1997 01:37:13,495 --> 01:37:16,031 AN ASSHOLE WITH POWER. 1998 01:37:16,031 --> 01:37:18,233 YOUR HONOR, FORGIVE ME FOR INTERRUPTING. 1999 01:37:18,233 --> 01:37:20,835 THE PRESSURE OF THIS PROCEEDING 2000 01:37:20,835 --> 01:37:22,871 IS SERIOUSLY HARMING THE PATIENT. 2001 01:37:22,871 --> 01:37:25,740 SHE SHOULD BE SENT BACK TO THE HOSPITAL. 2002 01:37:25,740 --> 01:37:27,009 A WITNESS IS TESTIFYING. 2003 01:37:27,009 --> 01:37:29,044 I'D LIKE TO HEAR IT 2004 01:37:29,044 --> 01:37:30,812 WITHOUT INTERRUPTION. 2005 01:37:30,812 --> 01:37:32,847 FOR HER SAKE, I INSIST-- 2006 01:37:32,847 --> 01:37:35,117 I SAID, PLEASE SIT DOWN. 2007 01:37:40,055 --> 01:37:41,823 PROCEED, MR. MacMILLAN. 2008 01:37:41,823 --> 01:37:45,928 DO YOU TRUST HIS HONOR, THE COURT? 2009 01:37:45,928 --> 01:37:48,430 MORE THAN I TRUST YOU. 2010 01:37:48,430 --> 01:37:50,865 DO YOU TRUST YOUR OWN ATTORNEY, MR. LEVINSKY? 2011 01:37:54,202 --> 01:37:56,104 AS LAWYERS GO, HE'S ALL RIGHT. 2012 01:37:56,104 --> 01:37:58,540 DO YOU TRUST YOUR MOTHER? 2013 01:37:58,540 --> 01:38:00,075 MY MOTHER? 2014 01:38:00,075 --> 01:38:02,277 YES. DO YOU TRUST YOUR MOTHER? 2015 01:38:02,277 --> 01:38:03,878 NO. 2016 01:38:03,878 --> 01:38:05,813 IS THERE ANYONE 2017 01:38:05,813 --> 01:38:07,882 IN THIS COURTROOM YOU DO TRUST? 2018 01:38:14,822 --> 01:38:16,959 HIM. 2019 01:38:16,959 --> 01:38:19,527 YOU'RE POINTING AT OFFICER HARRISON? 2020 01:38:19,527 --> 01:38:21,063 MM-HMM. 2021 01:38:21,063 --> 01:38:23,231 OFFICER HARRISON IS THE ONLY PERSON 2022 01:38:23,231 --> 01:38:25,167 IN THIS ROOM YOU TRUST? 2023 01:38:25,167 --> 01:38:27,802 HE CAN'T HURT ME. YOU CAN. 2024 01:38:27,802 --> 01:38:29,471 THE JUDGE CAN, MORRISON CAN, 2025 01:38:29,471 --> 01:38:31,439 SHE CAN. 2026 01:38:31,439 --> 01:38:33,008 I DON'T TRUST PEOPLE 2027 01:38:33,008 --> 01:38:35,543 WHO CAN HURT ME, NOT ANYMORE. 2028 01:38:35,543 --> 01:38:38,646 YOU BELIEVE YOUR MOTHER WANTS TO HURT YOU? 2029 01:38:38,646 --> 01:38:41,616 SHE DOESN'T WANT TO, BUT-- 2030 01:38:41,616 --> 01:38:43,918 YOU DON'T BELIEVE YOUR MOTHER WANTS TO HELP YOU? 2031 01:38:43,918 --> 01:38:46,054 YOU ALL WANT TO HELP ME! 2032 01:38:46,054 --> 01:38:48,890 EXCEPT FOR HARRY. HARRY DOESN'T GIVE A SHIT! 2033 01:38:48,890 --> 01:38:51,293 YOU DON'T BELIEVE YOUR MOTHER LOVES YOU? 2034 01:38:51,293 --> 01:38:53,261 OF COURSE SHE LOVES ME! 2035 01:38:53,261 --> 01:38:57,032 SHE TOLD YOU THAT! HE WROTE IT DOWN! 2036 01:38:57,032 --> 01:38:58,400 YOU STAND THERE ASKING, 2037 01:38:58,400 --> 01:39:00,135 "DO YOU LOVE YOUR DAUGHTER?" 2038 01:39:00,135 --> 01:39:03,238 SHE SAYS, "YES, I LOVE MY DAUGHTER." 2039 01:39:03,238 --> 01:39:06,274 AND YOU THINK YOU'VE ASKED SOMETHING REAL? 2040 01:39:06,274 --> 01:39:08,510 AND SHE THINKS SHE'S SAID SOMETHING REAL? 2041 01:39:12,880 --> 01:39:15,083 YOU THINK BECAUSE YOU TOSS 2042 01:39:15,083 --> 01:39:18,053 THIS WORD "LOVE" AROUND LIKE A FRISBEE, 2043 01:39:18,053 --> 01:39:21,023 WE'RE ALL GOING TO GET WARM AND RUNNY? 2044 01:39:21,023 --> 01:39:23,425 SOMETIMES PEOPLE LOVE YOU SO MUCH... 2045 01:39:23,425 --> 01:39:26,428 THEIR LOVE IS LIKE A GOD DAMN GUN 2046 01:39:26,428 --> 01:39:28,763 THAT FIRES STRAIGHT INTO YOUR HEAD. 2047 01:39:28,763 --> 01:39:30,832 THEY LOVE YOU SO MUCH... 2048 01:39:30,832 --> 01:39:33,001 YOU GO INTO A HOSPITAL. 2049 01:39:34,769 --> 01:39:36,371 RIGHT, MAMA? 2050 01:39:38,040 --> 01:39:39,374 I DIDN'T KNOW. 2051 01:39:41,043 --> 01:39:42,977 I DIDN'T KNOW. 2052 01:39:45,913 --> 01:39:47,982 NO, YOU DIDN'T WANT TO KNOW. 2053 01:39:56,324 --> 01:39:59,127 MRS. DRAPER, I'M A LITTLE CONFUSED. 2054 01:39:59,127 --> 01:40:00,428 DO YOU LOVE YOUR MOTHER? 2055 01:40:04,132 --> 01:40:05,400 SURE, I LOVE HER. 2056 01:40:07,001 --> 01:40:08,403 SO WHAT? 2057 01:40:15,009 --> 01:40:16,544 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 2058 01:40:21,083 --> 01:40:22,417 MRS. DRAPER... 2059 01:40:30,325 --> 01:40:32,527 MRS. DRAPER, YOU MAY STEP DOWN. 2060 01:40:37,332 --> 01:40:41,069 YOUR HONOR, I WOULD LIKE TO RECALL DR. HERBERT MORRISON. 2061 01:40:41,069 --> 01:40:42,737 YOU WERE FINE. 2062 01:40:42,737 --> 01:40:44,372 YOU TOLD THE TRUTH. 2063 01:40:44,372 --> 01:40:46,641 I DON'T THINK ANYBODY HEARD ME. 2064 01:40:46,641 --> 01:40:48,610 I HEARD YOU. 2065 01:40:48,610 --> 01:40:51,613 DOCTOR, I REMIND YOU THAT YOU'RE STILL UNDER OATH. 2066 01:40:53,748 --> 01:40:56,118 IN VIEW OF THE DEFENDANT'S TESTIMONY 2067 01:40:56,118 --> 01:40:57,819 AND ALL THAT'S HAPPENED, 2068 01:40:57,819 --> 01:40:59,354 HAVE YOU CHANGED YOUR OPINION 2069 01:40:59,354 --> 01:41:00,855 ABOUT HER CAPACITY? 2070 01:41:00,855 --> 01:41:02,357 ABSOLUTELY NOT. 2071 01:41:02,357 --> 01:41:04,959 WAIT A MINUTE. WAIT ONE GOD DAMN MINUTE. 2072 01:41:04,959 --> 01:41:07,462 WHY ME? WHY NOT HIM? 2073 01:41:07,462 --> 01:41:10,098 DID THEY EXAMINE HIM FOR HIS CAPACITY? 2074 01:41:10,098 --> 01:41:11,966 I KNOW A JUDGE 2075 01:41:11,966 --> 01:41:14,302 WHO JERKS OFF UNDER HIS ROBE. 2076 01:41:14,302 --> 01:41:16,338 YOU'RE NOT ON THE STAND. 2077 01:41:16,338 --> 01:41:19,841 PUT ME BACK UNTIL I CONVINCE YOU! 2078 01:41:19,841 --> 01:41:22,444 DON'T WHIP ME WITH YOUR RULES! 2079 01:41:22,444 --> 01:41:25,480 THE METER IS RUNNING OUT ON MY LIFE! 2080 01:41:28,616 --> 01:41:29,784 LET HER GO. 2081 01:41:32,620 --> 01:41:34,989 THANK YOU. 2082 01:41:34,989 --> 01:41:37,159 LOOK... 2083 01:41:37,159 --> 01:41:39,861 LOOK, I-I-I KNOW... 2084 01:41:39,861 --> 01:41:42,730 I KNOW I'M SUPPOSED TO BE 2085 01:41:42,730 --> 01:41:44,299 A GOOD LITTLE GIRL 2086 01:41:44,299 --> 01:41:46,301 FOR MY MOTHER AND FATHER, 2087 01:41:46,301 --> 01:41:48,436 OBEDIENT WIFE TO MY HUSBAND, 2088 01:41:48,436 --> 01:41:51,306 STICK OUT MY TONGUE FOR THE DOCTOR, 2089 01:41:51,306 --> 01:41:53,708 LOWER MY HEAD FOR THE JUDGE. 2090 01:41:53,708 --> 01:41:55,377 I KNOW ALL THAT. 2091 01:41:55,377 --> 01:41:58,546 I KNOW WHAT YOU EXPECT ME TO DO. 2092 01:41:58,546 --> 01:42:02,250 BUT I'M NOT JUST A PICTURE IN YOUR HEADS. 2093 01:42:03,751 --> 01:42:05,587 DO YOU UNDERSTAND? 2094 01:42:05,587 --> 01:42:09,324 I'M NOT JUST A DAUGHTER OR A WIFE OR A HOOKER 2095 01:42:09,324 --> 01:42:12,827 OR A PATIENT OR A DEFENDANT! 2096 01:42:14,796 --> 01:42:15,830 CAN'T YOU GET THAT? 2097 01:42:19,066 --> 01:42:21,068 YOU THINK... 2098 01:42:21,068 --> 01:42:25,273 GIVING BLOW JOBS FOR $500 IS NUTS, HUH? 2099 01:42:29,244 --> 01:42:32,113 I KNOW WOMEN WHO MARRY MEN THEY DESPISE 2100 01:42:32,113 --> 01:42:34,616 SO THEY CAN DRIVE A MERCEDES 2101 01:42:34,616 --> 01:42:38,386 AND SPEND SUMMERS IN THE HAMPTONS. 2102 01:42:38,386 --> 01:42:41,088 I KNOW WOMEN WHO CRAWL THROUGH SHIT 2103 01:42:41,088 --> 01:42:43,090 FOR A FUR COAT. 2104 01:42:43,090 --> 01:42:45,327 I KNOW WOMEN WHO PEDDLE THEIR DAUGHTERS 2105 01:42:45,327 --> 01:42:46,728 TO HANG ON TO THEIR HUSBANDS. 2106 01:42:46,728 --> 01:42:49,897 SO DON'T JUDGE MY BLOW JOBS! THEY'RE SANE! 2107 01:42:49,897 --> 01:42:52,600 I KNEW WHAT I WAS DOING EVERY MINUTE! 2108 01:42:52,600 --> 01:42:54,636 AND I'M RESPONSIBLE FOR IT! 2109 01:42:54,636 --> 01:42:57,372 I LIFT MY SKIRT, I'M RESPONSIBLE. 2110 01:42:57,372 --> 01:43:00,342 I GO DOWN ON MY KNEES, I AM RESPONSIBLE. 2111 01:43:00,342 --> 01:43:04,512 NOW, IF I... 2112 01:43:04,512 --> 01:43:06,414 IF I PLAY THIS PART YOU ALL WANT ME TO PLAY, 2113 01:43:06,414 --> 01:43:09,050 IF I PLAY SICK... 2114 01:43:09,050 --> 01:43:12,354 I WON'T BE RESPONSIBLE. 2115 01:43:12,354 --> 01:43:16,391 "POOR, SICK CLAUDIA, SHE NEEDS OUR HELP." 2116 01:43:16,391 --> 01:43:19,193 WELL, I WON'T PLAY THAT PART! YOU HEAR ME? 2117 01:43:19,193 --> 01:43:21,529 I WON'T GIVE YOU THAT OUT. 2118 01:43:21,529 --> 01:43:24,399 I WON'T BE ANOTHER PICTURE IN YOUR HEADS! 2119 01:43:24,399 --> 01:43:26,634 CLAUDIA THE NUT! 2120 01:43:29,136 --> 01:43:32,307 DO YOU GET WHAT I'M TELLING YOU? 2121 01:43:32,307 --> 01:43:34,075 NOW, HE CAN SIGN A PIECE OF PAPER 2122 01:43:34,075 --> 01:43:36,177 SAYING I'M NUTS, 2123 01:43:36,177 --> 01:43:39,247 BUT IT'S ONLY A PIECE OF PAPER. 2124 01:43:39,247 --> 01:43:42,016 AND YOU CAN'T MAKE ME NUTS THAT WAY, 2125 01:43:42,016 --> 01:43:44,018 NO MATTER HOW MANY TIMES 2126 01:43:44,018 --> 01:43:46,421 YOU SIGN IT OR SAY IT. 2127 01:43:46,421 --> 01:43:48,256 YOU CAN'T MAKE ME NUTS! 2128 01:43:48,256 --> 01:43:49,624 OR YOU, MAMA! 2129 01:43:51,793 --> 01:43:54,396 JUST GET IT STRAIGHT, ALL OF YOU. 2130 01:43:56,030 --> 01:43:58,232 I WON'T BE NUTS FOR YOU. 2131 01:44:00,234 --> 01:44:01,636 DID YOU GET THAT? 2132 01:44:21,789 --> 01:44:24,559 YOU... 2133 01:44:24,559 --> 01:44:26,294 MR. MacMILLAN, YOU MAY PROCEED. 2134 01:44:28,262 --> 01:44:30,598 DR. MORRISON, DO YOU STILL BELIEVE 2135 01:44:30,598 --> 01:44:33,200 SHE LACKS THE CAPACITY TO STAND TRIAL? 2136 01:44:33,200 --> 01:44:35,370 YES, I DO. 2137 01:44:38,940 --> 01:44:40,241 NO FURTHER QUESTIONS. 2138 01:44:40,241 --> 01:44:41,976 MR. LEVINSKY. 2139 01:44:43,478 --> 01:44:45,847 I HAVE NO MORE QUESTIONS, YOUR HONOR. 2140 01:44:47,715 --> 01:44:49,417 YOU MAY STEP DOWN, DOCTOR. 2141 01:44:55,323 --> 01:44:57,124 DO YOU REST, MR. MacMILLAN? 2142 01:44:57,124 --> 01:44:58,493 THE PEOPLE REST. 2143 01:44:58,493 --> 01:45:01,062 MR. LEVINSKY. 2144 01:45:01,062 --> 01:45:02,430 THANK YOU. 2145 01:45:04,499 --> 01:45:06,067 YOUR HONOR, 2146 01:45:06,067 --> 01:45:08,336 MY CLIENT... 2147 01:45:08,336 --> 01:45:11,138 IS A REAL PAIN IN THE ASS. 2148 01:45:11,138 --> 01:45:14,642 EXCUSE ME. 2149 01:45:14,642 --> 01:45:17,679 SHE IS ILL-MANNERED AND SHE IS IRRITATING... 2150 01:45:17,679 --> 01:45:19,514 AND SHE DISTURBS THE PEACE. 2151 01:45:23,485 --> 01:45:25,853 BUT WE SHOULDN'T CONFUSE HER BEHAVIOR 2152 01:45:25,853 --> 01:45:27,822 WITH HER CAPACITY TO STAND TRIAL. 2153 01:45:31,526 --> 01:45:33,795 THE DEFENSE RESTS. 2154 01:45:33,795 --> 01:45:35,597 MR. LEVINSKY... 2155 01:45:41,202 --> 01:45:44,506 I WOULD CONSIDER ADJOURNING THIS HEARING FOR 14 DAYS 2156 01:45:44,506 --> 01:45:46,674 IF THE DEFENDANT WOULD CONSENT 2157 01:45:46,674 --> 01:45:49,644 TO AN INDEPENDENT PSYCHIATRIC EXAMINATION. 2158 01:45:52,547 --> 01:45:54,148 ABSOLUTELY NOT. 2159 01:45:54,148 --> 01:45:56,384 ABSOLUTELY NOT. 2160 01:45:58,420 --> 01:46:00,455 THAT'S A MISTAKE, COUNSEL. 2161 01:46:02,890 --> 01:46:06,828 BUT IF THAT'S THE WAY SHE WANTS IT... 2162 01:46:06,828 --> 01:46:08,663 I'M GOING TO CALL A SHORT RECESS 2163 01:46:08,663 --> 01:46:10,865 AND COLLECT MY THOUGHTS. 2164 01:46:12,967 --> 01:46:15,537 YOU'LL HAVE MY DECISION IN A FEW MOMENTS. 2165 01:46:15,537 --> 01:46:16,871 PLEASE BE SEATED. 2166 01:46:41,262 --> 01:46:42,664 CLAUDIA. 2167 01:46:44,198 --> 01:46:45,667 I... 2168 01:46:47,635 --> 01:46:51,606 I'M SORRY I YELLED AT YOU, MAMA. 2169 01:46:51,606 --> 01:46:54,075 I WANT YOU TO WIN, SWEETHEART. 2170 01:46:54,075 --> 01:46:56,478 I WANT YOU TO HAVE... 2171 01:46:56,478 --> 01:46:59,681 WHATEVER YOU WANT FOR THE REST OF YOUR LIFE. 2172 01:47:02,249 --> 01:47:03,685 MAMA. 2173 01:47:08,723 --> 01:47:09,891 UM... 2174 01:47:15,296 --> 01:47:16,698 I, UM... 2175 01:47:22,436 --> 01:47:24,405 COULD I TOUCH YOU? 2176 01:47:24,405 --> 01:47:26,007 OH, FORGIVE ME. 2177 01:47:26,007 --> 01:47:28,075 I'M SO ASHAMED. 2178 01:47:32,413 --> 01:47:33,681 I STILL LOVE YOU... 2179 01:47:36,150 --> 01:47:38,686 TO THE MOON AND DOWN AGAIN 2180 01:47:38,686 --> 01:47:41,188 AND AROUND THE WORLD AND BACK AGAIN. 2181 01:47:52,399 --> 01:47:54,569 IT'S ALL RIGHT. 2182 01:47:54,569 --> 01:47:57,104 WHY DON'T YOU GO SIT DOWN? 2183 01:47:57,104 --> 01:47:58,906 IT WON'T BE LONG NOW. 2184 01:47:58,906 --> 01:48:01,242 THANK YOU. 2185 01:48:01,242 --> 01:48:02,744 YOU ALL RIGHT? 2186 01:48:02,744 --> 01:48:03,978 YES. 2187 01:48:03,978 --> 01:48:05,146 YES. 2188 01:48:29,303 --> 01:48:31,138 AH... 2189 01:48:33,808 --> 01:48:36,443 NOW, SOME PEOPLE MIGHT CALL THIS LARCENY. 2190 01:48:36,443 --> 01:48:37,979 I WOULD CALL IT... 2191 01:48:37,979 --> 01:48:39,647 BAD MANNERS. 2192 01:48:39,647 --> 01:48:42,283 WELL, CONSIDER IT YOUR FEE. 2193 01:48:42,283 --> 01:48:44,752 WOULD YOU LIKE ME TO SIGN IT? 2194 01:48:47,488 --> 01:48:49,256 WHAT WOULD YOU SAY? 2195 01:48:49,256 --> 01:48:51,092 SOMETHING THAT WOULD GET YOU 2196 01:48:51,092 --> 01:48:52,660 IN REAL BIG TROUBLE 2197 01:48:52,660 --> 01:48:54,195 IF THE MISSUS EVER FOUND IT. 2198 01:48:54,195 --> 01:48:56,598 HA HA HA! 2199 01:48:56,598 --> 01:49:00,101 AHEM. THE MISSUS...YES. 2200 01:49:00,101 --> 01:49:02,536 YOU'RE OK, LEVINSKY, 2201 01:49:02,536 --> 01:49:04,271 EVEN THOUGH YOU THINK 2202 01:49:04,271 --> 01:49:06,774 I'M A REAL PAIN IN THE ASS. 2203 01:49:21,723 --> 01:49:23,758 THE COURT IS DEEPLY CONCERNED 2204 01:49:23,758 --> 01:49:26,360 THAT THE DEFENDANT WILL NOT PERMIT 2205 01:49:26,360 --> 01:49:29,096 AN INDEPENDENT MEDICAL EXAMINATION ON HER BEHALF. 2206 01:49:29,096 --> 01:49:32,166 IT'S A CRITICAL FLAW IN HER CASE. 2207 01:49:32,166 --> 01:49:35,169 NOR HAS HER BEHAVIOR IN THIS COURTROOM 2208 01:49:35,169 --> 01:49:37,471 INSPIRED THE CONFIDENCE OF THE BENCH. 2209 01:49:37,471 --> 01:49:39,406 ON THE OTHER HAND, 2210 01:49:39,406 --> 01:49:42,844 THE COURT IS NOT SATISFIED THAT THE OPINIONS EXPRESSED 2211 01:49:42,844 --> 01:49:45,046 BY DR. MORRISON ARE COMPLETELY PERSUASIVE, 2212 01:49:45,046 --> 01:49:47,882 ALTHOUGH I DO AGREE WITH HIM 2213 01:49:47,882 --> 01:49:51,052 THAT MRS. DRAPER DOES NEED SOME KIND OF HELP. 2214 01:49:51,052 --> 01:49:53,387 BUT THAT'S NOT MY ROLE HERE. 2215 01:49:53,387 --> 01:49:55,189 MY ROLE.... 2216 01:49:55,189 --> 01:49:57,659 IS TO DETERMINE WHETHER THE DEFENDANT 2217 01:49:57,659 --> 01:49:59,794 IS COMPETENT TO STAND TRIAL, 2218 01:49:59,794 --> 01:50:02,930 AND THAT DEPENDS ON TWO FACTORS ONLY. 2219 01:50:02,930 --> 01:50:05,833 ONE, CAN SHE UNDERSTAND THE CHARGE AGAINST HER? 2220 01:50:05,833 --> 01:50:09,503 TWO, CAN SHE ASSIST IN HER OWN DEFENSE? 2221 01:50:09,503 --> 01:50:11,806 NOW, FROM WHAT I HAVE WITNESSED 2222 01:50:11,806 --> 01:50:14,842 IN THIS COURTROOM THESE PAST TWO DAYS, 2223 01:50:14,842 --> 01:50:17,178 THE ANSWER TO BOTH OF THOSE QUESTIONS... 2224 01:50:18,980 --> 01:50:20,414 IS YES. 2225 01:50:20,414 --> 01:50:22,483 ALL RIGHT. 2226 01:50:22,483 --> 01:50:25,820 I, THEREFORE, FIND THE DEFENDANT COMPETENT TO STAND TRIAL. 2227 01:50:25,820 --> 01:50:28,122 RELEASE HER ON HER OWN RECOGNIZANCE 2228 01:50:28,122 --> 01:50:31,158 TO AWAIT TRIAL ON THE FELONY CHARGE 2229 01:50:31,158 --> 01:50:33,961 OF MANSLAUGHTER IN THE FIRST DEGREE, 2230 01:50:33,961 --> 01:50:36,831 WHICH TRIAL SHALL TAKE PLACE ONE MONTH FROM TODAY. 2231 01:50:36,831 --> 01:50:39,100 COURT DISMISSED. 2232 01:50:39,100 --> 01:50:41,769 BUT, YOUR HONOR, THE DEFENDANT HAS BEEN CHARGED 2233 01:50:41,769 --> 01:50:43,604 WITH A COLD-BLOODED CRIME. WE REQUEST HIGH BAIL. 2234 01:50:43,604 --> 01:50:45,873 YOU'VE HEARD MY DECISION, MR. MacMILLAN. 2235 01:50:45,873 --> 01:50:47,709 COURT DISMISSED. 2236 01:50:47,709 --> 01:50:49,143 THANK YOU, STANLEY! 2237 01:50:49,143 --> 01:50:51,312 OH, GOD! 2238 01:50:51,312 --> 01:50:53,514 OH, YEAH! 2239 01:50:53,514 --> 01:50:54,849 CONGRATULATIONS. 2240 01:50:54,849 --> 01:50:56,350 SEE YOU IN COURT, LEVINSKY. 2241 01:50:56,350 --> 01:50:57,985 YOU DID OK BY YOURSELF. 2242 01:50:57,985 --> 01:50:59,320 MAYBE I'LL CHANGE PROFESSIONS. 2243 01:50:59,320 --> 01:51:00,354 WHERE ARE YOU GOING? 2244 01:51:00,354 --> 01:51:02,056 OUT! 2245 01:51:18,840 --> 01:51:22,810 [SPEAKING NONSENSE] 2246 01:51:57,211 --> 01:51:59,646 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS., INC. 2247 01:51:59,646 --> 01:52:02,049 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 2248 01:52:02,049 --> 01:52:03,951 CAPTIONS COPYRIGHT 1988 WARNER BROS., INC. 140785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.