All language subtitles for Nine Onehalf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,599 --> 00:03:05,852 Hey, sweetheart. How about I dry you off? 2 00:03:17,447 --> 00:03:19,365 Whoa. Whoo! 3 00:03:19,533 --> 00:03:20,992 Hey, babe! 4 00:03:44,975 --> 00:03:46,809 Don't hit me. 5 00:03:50,147 --> 00:03:53,691 This is a message from Sinclair. He's coming to your party tonight. 6 00:03:55,903 --> 00:03:57,028 That's great. 7 00:03:57,195 --> 00:04:00,990 So, what do we have now? We have a critic, 2 clients, 3 painters. 8 00:04:01,199 --> 00:04:04,911 It should be 1 client, 2 clients and 3 more clients, and Molly in the back room. 9 00:04:05,078 --> 00:04:07,538 You should know how to do business. Give me a break here. 10 00:04:10,292 --> 00:04:12,418 I'm calling out for coffee. Who wants what? 11 00:04:12,586 --> 00:04:16,672 I want a chocolate croissant, a Sweet 'N Low and a coffee light. 12 00:04:16,840 --> 00:04:18,507 Okay. You, Liz? 13 00:04:19,009 --> 00:04:20,676 Hot tea with milk. 14 00:04:21,637 --> 00:04:23,012 Boss-man? 15 00:04:23,180 --> 00:04:27,516 I'll have a hot water with lemon and Sweet 'N Low. Don't let them charge. 16 00:04:28,977 --> 00:04:30,102 Slimming down, tubs, hmm? 17 00:04:30,270 --> 00:04:33,522 I don't fast to lose weight. I fast to save money. 18 00:04:34,942 --> 00:04:36,609 Every single time. 19 00:04:37,945 --> 00:04:40,321 If we don't sell any paintings, we both go in the back. 20 00:04:40,530 --> 00:04:42,782 - Get the dip? - Wine cheddar. Got it last night. 21 00:04:42,991 --> 00:04:44,367 So, what do we have now? 22 00:04:44,534 --> 00:04:46,661 Olives, crackers, pâté. What else? 23 00:04:46,870 --> 00:04:49,956 Uh, French ticklers, Spanish fly, margarine. 24 00:04:50,415 --> 00:04:54,126 - He's kind of shy. You can't do that. - All right, so all right. 25 00:04:55,212 --> 00:04:58,214 - Bye, sweetie. - So, what's his name, Michael? 26 00:05:14,398 --> 00:05:16,232 My God. 27 00:05:17,025 --> 00:05:18,651 Yuck. 28 00:05:18,819 --> 00:05:21,028 What's his name, Sinclair? He's vegetarian. 29 00:05:21,571 --> 00:05:25,700 String beans, romaine lettuce, asparagus, carrots, uh... 30 00:05:43,218 --> 00:05:45,886 Okay, all right. Okay. 31 00:05:46,096 --> 00:05:47,930 No more. Free, free, free! 32 00:05:48,140 --> 00:05:50,766 No charge. Okay, goodbye. 33 00:05:51,768 --> 00:05:53,269 Hello. 34 00:05:56,023 --> 00:05:58,315 Imagine one of those caught in your throat? 35 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 Imagine the songs they sang? 36 00:06:00,360 --> 00:06:01,819 Such a romantic. 37 00:06:02,029 --> 00:06:04,447 - Can I help you ladies? - Half a dozen little birds. 38 00:06:04,614 --> 00:06:05,865 Lady, you clean me out. 39 00:06:06,074 --> 00:06:08,075 What are you going to do with them? 40 00:06:08,952 --> 00:06:10,995 What do you think we're going to do? 41 00:06:11,538 --> 00:06:12,788 Eat them. 42 00:06:13,832 --> 00:06:16,000 We plan to give them a proper burial. 43 00:06:20,172 --> 00:06:21,714 That's very funny. 44 00:06:21,923 --> 00:06:23,090 Seriously. 45 00:06:23,300 --> 00:06:27,595 Or maybe we'll raise them as pets and then fly them from the rooftops. 46 00:06:29,973 --> 00:06:33,350 - Would you wrap them up? - Yes, ma'am. 47 00:06:33,602 --> 00:06:35,561 - Just wrap them up. - Yes, ma'am. 48 00:06:35,771 --> 00:06:37,772 Wrap them up, let's go. 49 00:06:38,648 --> 00:06:41,692 Let's see. What else? 50 00:06:41,943 --> 00:06:45,154 Fortune cookies. About eight? No, um, 12. 51 00:06:45,322 --> 00:06:47,448 I'll just wrap them up with the rest. 52 00:07:02,964 --> 00:07:04,507 Say, cab! 53 00:07:24,778 --> 00:07:27,029 Stop, I'm pregnant! 54 00:07:27,906 --> 00:07:29,365 Cab! 55 00:07:52,222 --> 00:07:53,931 This thing's at eight, huh? 56 00:07:54,558 --> 00:07:56,642 Yeah, eight. 57 00:07:58,687 --> 00:08:01,230 Why don't you get comfortable and I'll get it. 58 00:08:01,690 --> 00:08:04,066 Come on, shmuck, take your shirt off. 59 00:08:04,901 --> 00:08:07,194 Come on, I haven't got all night. 60 00:08:07,404 --> 00:08:10,447 I'll never let you talk me into giving a dinner party again. 61 00:08:10,740 --> 00:08:12,867 It's good for you, shows you're opening up. 62 00:08:13,952 --> 00:08:15,452 I'm fine. 63 00:08:15,704 --> 00:08:18,622 Next you'll be putting an ad in the personals columns. 64 00:08:18,832 --> 00:08:19,915 Molly. 65 00:08:20,125 --> 00:08:21,292 "Beaut... " No. 66 00:08:21,501 --> 00:08:23,335 "Divorced White Female." 67 00:08:23,545 --> 00:08:25,713 Beautiful, statuesque blonde. 68 00:08:25,922 --> 00:08:29,258 "Witty, cultured, owns own vibrator..." 69 00:08:30,051 --> 00:08:32,219 Lizzy. 70 00:08:32,637 --> 00:08:35,431 I know you don't have one. 71 00:08:35,599 --> 00:08:36,932 Not vous. 72 00:08:37,434 --> 00:08:38,934 You are the grossest... 73 00:08:39,102 --> 00:08:40,186 Most perverted... 74 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 - ...over-sexed, disgusting... - Michael. 75 00:08:42,939 --> 00:08:43,981 Baby. 76 00:08:44,232 --> 00:08:45,649 Michael, yeah. 77 00:08:51,907 --> 00:08:53,449 He's eating Volkswagens. 78 00:08:54,868 --> 00:08:56,452 And I said to his press agent: 79 00:08:56,620 --> 00:08:58,662 "How do I review a piece like that?" 80 00:08:58,830 --> 00:09:03,626 - A Volkswagen tasting party? - Michael, a little more wine? Uh, Michael? 81 00:09:03,793 --> 00:09:06,629 Leave your picture and résumé, honey, we'll call you. 82 00:09:07,964 --> 00:09:09,840 Anyone can do this with his or her nose. 83 00:09:14,721 --> 00:09:17,097 She did it! 84 00:09:19,309 --> 00:09:22,519 Have you guys heard of this artist? 85 00:09:22,812 --> 00:09:24,647 - He's new. - Is this a joke? 86 00:09:24,814 --> 00:09:27,733 Come on. Please everyone. Let her tell the story. 87 00:09:28,568 --> 00:09:30,152 Elizabeth does not lie. 88 00:09:30,403 --> 00:09:31,654 - She's blushing. - I'm not. 89 00:09:31,863 --> 00:09:34,573 There's going to be nudity and violence in this one. 90 00:09:36,785 --> 00:09:38,744 A guy. He's an artist. 91 00:09:39,079 --> 00:09:42,122 - He's done a series of portraits. - What kind of portraits? 92 00:09:42,332 --> 00:09:43,499 Rectal portraits. 93 00:09:44,834 --> 00:09:47,127 I know this man. He pulls down his drawers... 94 00:09:47,295 --> 00:09:50,547 puts the brush up his bum and paints portraits in a sort of... 95 00:09:50,757 --> 00:09:51,799 jack-knifed position. 96 00:09:53,176 --> 00:09:54,593 It's the most amazing thing. 97 00:09:54,803 --> 00:09:58,013 Sort of the way you write your reviews, isn't it, Sinclair? 98 00:09:58,265 --> 00:10:00,432 Charming. 99 00:10:00,642 --> 00:10:02,351 She's very charming. 100 00:10:03,979 --> 00:10:05,604 To bow-Iegged women. 101 00:10:09,567 --> 00:10:12,403 Give I some wisdom, let I be wise 102 00:10:12,570 --> 00:10:17,074 Let I be wise Let I be wise, wise, wise, wise, wise 103 00:10:17,242 --> 00:10:19,660 Savior, oh Lord 104 00:10:20,787 --> 00:10:24,206 I need some wisdom to open my eyes 105 00:10:25,208 --> 00:10:29,044 I want to climb to the mountaintop To see it in your eye 106 00:10:29,212 --> 00:10:34,717 I just want to live wise So I can live wise 107 00:10:34,884 --> 00:10:38,053 I just want to live life in your eyes 108 00:10:38,221 --> 00:10:39,555 Lord 109 00:10:39,723 --> 00:10:40,848 Savior 110 00:10:43,143 --> 00:10:46,854 It's only your wisdom that I know in me 111 00:10:47,230 --> 00:10:48,939 - It's beautiful. - Isn't it? Yes. 112 00:10:49,107 --> 00:10:50,566 It's a beautiful shawl. 113 00:10:50,775 --> 00:10:52,318 It's a French shawl. Very old. 114 00:10:53,945 --> 00:10:56,405 - How much? - $300. 115 00:10:56,948 --> 00:10:58,198 Is it really that much? 116 00:10:58,700 --> 00:11:01,285 It's rock bottom, sweetheart. $300. 117 00:11:02,412 --> 00:11:04,413 Three hundred's a good price. 118 00:11:04,581 --> 00:11:05,998 Thank you. 119 00:11:06,166 --> 00:11:08,042 So close to your light 120 00:11:08,209 --> 00:11:11,712 I just want to live in your heart 121 00:11:13,089 --> 00:11:14,089 Savior 122 00:11:16,718 --> 00:11:18,886 I would like to be moving on 123 00:11:24,559 --> 00:11:25,601 Savior 124 00:11:28,646 --> 00:11:30,731 Will you move me on? 125 00:11:31,775 --> 00:11:35,569 To where the eagle flies To where the eagle flies 126 00:11:35,737 --> 00:11:42,242 Love, help them, mm Who search out their ways alone 127 00:11:42,660 --> 00:11:46,622 Seeking wisdom like a child, oh 128 00:11:47,374 --> 00:11:52,669 I just want to live wise So I can live wise 129 00:11:52,837 --> 00:11:57,049 I just want to live life in your eyes Lord 130 00:11:58,551 --> 00:11:59,927 What is that? 131 00:12:03,473 --> 00:12:05,391 Aah! That's a baby. 132 00:12:09,229 --> 00:12:11,980 - How much is it? - Uh, for you, 40 big ones. 133 00:12:12,148 --> 00:12:14,024 How about $30? 134 00:12:14,192 --> 00:12:15,275 $35. 135 00:12:15,819 --> 00:12:18,278 - How about 30? - Okay. 136 00:12:20,490 --> 00:12:23,158 Every time I see you you're buying chickens. 137 00:12:26,162 --> 00:12:27,704 Thirty? 138 00:12:29,374 --> 00:12:30,999 Every time I see you you're... 139 00:12:31,209 --> 00:12:32,584 What? 140 00:12:33,878 --> 00:12:35,045 You're smiling at me. 141 00:12:35,255 --> 00:12:36,839 Smiling at you? 142 00:12:39,342 --> 00:12:40,676 Thank you. 143 00:12:40,844 --> 00:12:42,636 So close to your heart 144 00:12:42,804 --> 00:12:46,432 I just want to live life in his light 145 00:12:47,517 --> 00:12:49,977 Savior, savior, savior, savior 146 00:13:36,399 --> 00:13:38,233 This place has a lot of history. 147 00:13:41,154 --> 00:13:42,654 The chair you're sitting in... 148 00:13:42,864 --> 00:13:44,948 was a guy named Gino Gambini... 149 00:13:45,158 --> 00:13:47,326 got his brains blown out... 150 00:13:47,744 --> 00:13:51,121 while he was eating the same thing you're eating, linguine con cozze. 151 00:13:51,998 --> 00:13:53,332 There was another guy. 152 00:13:53,750 --> 00:13:56,627 This was earlier, this was in 1963. 153 00:13:56,836 --> 00:14:00,005 Did you ever hear of, uh, Vito Possolipo? 154 00:14:00,256 --> 00:14:01,757 - No, I haven't. - No? 155 00:14:01,925 --> 00:14:04,092 - Would you like some more? - I do like this wine. 156 00:14:04,260 --> 00:14:07,763 Vito Possolipo was sitting right over there, where that baby is. 157 00:14:09,265 --> 00:14:13,352 He was minding his own business, he was having a dish of zitti al forno. 158 00:14:13,937 --> 00:14:15,604 They came in... 159 00:14:18,441 --> 00:14:20,901 - You don't want any? - No. Then what'd they do? 160 00:14:21,110 --> 00:14:23,195 Vito Possolipo came in... 161 00:14:26,533 --> 00:14:27,991 October 31 st. 162 00:14:29,035 --> 00:14:32,120 Halloween night, sitting in the back minding his own business... 163 00:14:32,288 --> 00:14:35,874 - ...they came in, gunned him down. - My God. 164 00:14:36,584 --> 00:14:39,920 I mean, this place is, like, uh, what they call a family restaurant. 165 00:14:50,807 --> 00:14:52,349 Listen, uh... 166 00:14:55,270 --> 00:14:56,603 do you recognize this? 167 00:15:03,111 --> 00:15:04,444 John. 168 00:15:13,037 --> 00:15:14,121 It's for you. 169 00:15:24,132 --> 00:15:26,675 Don't say I didn't warn you, okay? 170 00:15:48,698 --> 00:15:51,700 - Is this yours? - No, it's a friend's. 171 00:15:53,369 --> 00:15:54,620 Thanks. 172 00:15:56,539 --> 00:15:58,081 It's beautiful. 173 00:16:21,939 --> 00:16:23,398 It's so beautiful. 174 00:16:24,192 --> 00:16:25,525 It's nice. 175 00:16:46,673 --> 00:16:47,964 Is this your duck? 176 00:16:59,519 --> 00:17:01,728 You're taking a hell of a lot for granted. 177 00:17:02,188 --> 00:17:03,438 Am I? 178 00:17:05,775 --> 00:17:08,610 Either that or you're practicing to be a maid at Holiday Inn. 179 00:17:16,494 --> 00:17:18,120 Do you like music? 180 00:17:20,623 --> 00:17:21,832 Some. 181 00:17:29,966 --> 00:17:34,970 Southern trees 182 00:17:35,847 --> 00:17:40,642 Bear strange fruit 183 00:17:41,644 --> 00:17:45,647 Blood on the leaves 184 00:17:46,607 --> 00:17:48,775 And blood at the roots 185 00:17:48,943 --> 00:17:50,610 It's Billie Holiday. 186 00:17:54,490 --> 00:17:55,782 What do you do? 187 00:17:58,995 --> 00:18:00,996 I buy and I sell money. 188 00:18:02,498 --> 00:18:03,874 Some people call it arbitrage. 189 00:18:07,795 --> 00:18:08,962 What do you call it? 190 00:18:09,964 --> 00:18:11,715 I call it a living. 191 00:18:16,179 --> 00:18:19,347 So you sleep with a telephone under your pillow? 192 00:18:20,016 --> 00:18:22,893 No, I don't do that. I, uh, used to do that. 193 00:18:23,936 --> 00:18:25,353 I don't have to do that now. 194 00:18:26,564 --> 00:18:29,149 But your business is very risky, isn't it? 195 00:18:32,195 --> 00:18:36,198 It's not any riskier than you coming here. 196 00:18:36,657 --> 00:18:38,909 Out here where there's no neighbors around. 197 00:18:39,118 --> 00:18:41,286 I mean, we hardly know each other. 198 00:18:41,913 --> 00:18:43,079 I mean, I don't know you. 199 00:18:43,915 --> 00:18:45,749 You really don't know me. 200 00:18:46,751 --> 00:18:49,586 I mean, there's no taxi cab waiting on the curb. 201 00:18:52,089 --> 00:18:54,132 There's no phone booth outside. 202 00:18:54,842 --> 00:18:57,260 There's no one to hear you if you called out. 203 00:18:58,679 --> 00:19:00,305 There's just, uh... 204 00:19:01,057 --> 00:19:02,390 you and me. 205 00:19:06,020 --> 00:19:08,021 I don't like this. I want to go home. 206 00:19:11,484 --> 00:19:13,068 I was just kidding. 207 00:19:14,779 --> 00:19:15,904 Now. 208 00:19:20,743 --> 00:19:23,703 Right. We'll put this down here. 209 00:19:23,913 --> 00:19:25,914 We should go black black, red red. 210 00:19:26,123 --> 00:19:29,459 From this end to that end. Black black, red red, black black. 211 00:19:30,253 --> 00:19:33,380 I think the dog collar belongs here. 212 00:19:36,467 --> 00:19:38,718 It's not a dog collar. It's a chastity belt. 213 00:19:39,887 --> 00:19:40,971 It is? 214 00:19:49,313 --> 00:19:51,398 Elizabeth. 215 00:19:52,441 --> 00:19:54,192 Someone sent you flowers. 216 00:19:55,194 --> 00:19:56,820 Don't put that one up. 217 00:20:06,956 --> 00:20:07,956 Where'd she go? 218 00:20:38,654 --> 00:20:39,988 Thank you, kind sir. 219 00:20:40,197 --> 00:20:42,073 Give me those balloons. 220 00:20:47,663 --> 00:20:49,497 Come with me. 221 00:20:49,790 --> 00:20:50,874 Please come with me. 222 00:20:51,083 --> 00:20:52,876 - Send her up? - Take her up. 223 00:20:54,837 --> 00:20:55,879 Come on... 224 00:20:57,381 --> 00:20:58,673 John. 225 00:20:59,467 --> 00:21:00,508 Bye. 226 00:21:08,059 --> 00:21:09,434 John, I hate you. 227 00:21:14,732 --> 00:21:15,774 Stop it. 228 00:21:23,366 --> 00:21:25,200 Shall we get a cup of coffee? 229 00:21:26,202 --> 00:21:27,869 Let me down from here. 230 00:21:30,831 --> 00:21:33,166 John! You pig! 231 00:21:33,376 --> 00:21:34,876 See you later. 232 00:21:35,419 --> 00:21:37,045 Get me down! 233 00:21:37,880 --> 00:21:39,214 Why don't you calm down? 234 00:21:39,423 --> 00:21:42,300 - I mean it. - Why don't you just calm down? 235 00:21:42,510 --> 00:21:44,052 Why don't you just... 236 00:21:44,887 --> 00:21:47,180 - Goddamn it! - What is the matter? 237 00:21:48,057 --> 00:21:50,266 Leaving me up there like that. 238 00:21:54,188 --> 00:21:55,438 What is it? 239 00:22:04,865 --> 00:22:05,991 Slow down. 240 00:22:06,200 --> 00:22:08,576 I see someone coming. 241 00:22:09,412 --> 00:22:11,204 Take this sucker for $5. 242 00:22:11,414 --> 00:22:12,747 Maybe even 10. 243 00:22:16,293 --> 00:22:17,794 Stay with $5. 244 00:22:19,088 --> 00:22:21,589 Uh, sir. Do you like music? 245 00:22:21,882 --> 00:22:23,383 Do I like music? 246 00:22:23,926 --> 00:22:26,428 Look at these guys. Who wants to know? 247 00:22:26,595 --> 00:22:29,639 My brother. He can fart the theme from Jaws. 248 00:22:29,849 --> 00:22:31,224 He's really amazing. 249 00:22:31,434 --> 00:22:33,351 Wait a minute. He can what? 250 00:22:33,519 --> 00:22:36,938 He can fart the theme to Jaws. It's $5. 251 00:22:37,106 --> 00:22:38,565 It's $5? 252 00:22:38,774 --> 00:22:40,567 Five dollars, I can go out and buy the record. 253 00:22:40,735 --> 00:22:41,943 It's too much. 254 00:22:42,111 --> 00:22:43,737 What about a buck? 255 00:22:44,947 --> 00:22:47,073 You can do this for a buck? Huh? 256 00:22:47,241 --> 00:22:49,284 Do it, then I'll give you the buck. 257 00:22:49,452 --> 00:22:50,744 Who can do it? 258 00:22:51,078 --> 00:22:52,954 I can, but we need the money first. 259 00:22:53,122 --> 00:22:54,456 I'll tell you what... 260 00:22:55,708 --> 00:22:56,791 you hold the money. 261 00:22:56,959 --> 00:22:58,418 - Yeah? - Yeah. 262 00:22:59,962 --> 00:23:01,796 Go ahead, hurry up, do it. 263 00:23:09,221 --> 00:23:11,806 Look at him, he looks like he's going to take off. 264 00:23:15,728 --> 00:23:17,729 - That's it. - That's it? 265 00:23:17,897 --> 00:23:19,939 That's it? What about: 266 00:23:22,985 --> 00:23:26,154 He only does the first couple of bars. 267 00:23:26,322 --> 00:23:28,740 - No, no. Give me the money back. - Let's go. 268 00:23:46,592 --> 00:23:48,635 This is Dr. Holden's office. 269 00:23:48,803 --> 00:23:52,555 Just wanted to remind you, Elizabeth, you have an appointment tomorrow. 270 00:23:54,141 --> 00:23:55,433 Hi, it's Doug. 271 00:23:55,601 --> 00:23:59,479 A bunch of us are going to Fire Island. You want to come? Let me know. 272 00:24:04,151 --> 00:24:05,193 My dad and me. 273 00:24:05,361 --> 00:24:08,196 Uh, this is Carl Miller at Miller's Antiques. 274 00:24:12,910 --> 00:24:15,286 Hello, I waited till 10. Did you forget? 275 00:24:15,454 --> 00:24:16,704 I'll speak to you later. Bye. 276 00:24:17,873 --> 00:24:19,040 That's Bruce. 277 00:24:19,875 --> 00:24:21,543 He's a songwriter. 278 00:24:22,378 --> 00:24:24,045 And we were also married for 3 years. 279 00:24:28,300 --> 00:24:30,301 You going to ask me how I feel about him? 280 00:24:30,928 --> 00:24:33,555 - Hello? Hello. - No. 281 00:24:33,722 --> 00:24:36,850 - Shit, I hate these machines. - Good. 282 00:24:38,227 --> 00:24:41,062 Lizzy, this is your mother. Remember me? 283 00:24:41,272 --> 00:24:43,648 - Dear, are you hungry for turkey? - That's my mom. 284 00:24:45,025 --> 00:24:46,568 Will you take off your dress? 285 00:24:47,695 --> 00:24:48,736 What? 286 00:24:50,072 --> 00:24:51,489 Will you take off your dress? 287 00:25:27,443 --> 00:25:28,484 May I blindfold you? 288 00:25:42,791 --> 00:25:44,542 What if I don't want you to? 289 00:25:49,215 --> 00:25:51,257 Then you can ask me to leave. 290 00:25:53,302 --> 00:25:54,969 I don't want you to leave. 291 00:26:34,843 --> 00:26:35,927 Don't move. 292 00:26:37,388 --> 00:26:39,639 No, no, don't move. 293 00:26:41,058 --> 00:26:43,685 I want to look at the outline of your body. 294 00:26:58,867 --> 00:27:00,201 Does this frighten you? 295 00:27:01,954 --> 00:27:03,204 Yes. 296 00:27:10,838 --> 00:27:12,005 Does this excite you? 297 00:27:14,758 --> 00:27:16,092 Yes. 298 00:27:17,052 --> 00:27:18,720 It does me too. 299 00:29:32,896 --> 00:29:36,149 Is he supposed to be dead or asleep? 300 00:29:37,901 --> 00:29:39,819 I think he's sleeping. 301 00:29:40,195 --> 00:29:41,863 I like to think he's sleeping. 302 00:29:51,290 --> 00:29:53,374 It's by Matthew Farnsworth. 303 00:29:54,334 --> 00:29:56,711 And nobody has heard of him, I know. 304 00:29:57,004 --> 00:30:00,256 But we're about to have a show of his work here at the gallery. 305 00:30:00,466 --> 00:30:01,841 Very soon. 306 00:30:03,343 --> 00:30:05,636 I think he's a lovely artist. 307 00:30:10,726 --> 00:30:13,728 How about it? How do you feel? 308 00:30:16,940 --> 00:30:18,566 It just doesn't... 309 00:30:18,901 --> 00:30:20,985 I don't know how to say it. 310 00:30:21,862 --> 00:30:23,279 It just doesn't... 311 00:30:24,907 --> 00:30:26,032 Do you like it? 312 00:30:28,535 --> 00:30:31,245 So you'll have to come back. Watch it. 313 00:30:32,581 --> 00:30:34,957 Great. I think he's dying to get out. 314 00:30:35,167 --> 00:30:37,043 - Thank you. - Thank you very much. 315 00:30:37,252 --> 00:30:38,878 Come back and see us. 316 00:30:42,591 --> 00:30:44,258 Excuse me. 317 00:30:45,636 --> 00:30:47,470 Okay, boys. 318 00:30:48,597 --> 00:30:50,264 Look at that. 319 00:30:55,145 --> 00:30:56,395 Hi. 320 00:31:01,652 --> 00:31:03,819 - You smell good. - Thanks. 321 00:31:27,177 --> 00:31:28,594 It's nice. 322 00:31:36,603 --> 00:31:39,855 - May I sit down? - Of course. Make yourself at home. 323 00:31:45,320 --> 00:31:46,988 Some chair. 324 00:31:51,618 --> 00:31:52,868 You have a lot of TVs. 325 00:31:57,583 --> 00:31:59,584 My uncle died watching TV. 326 00:32:01,461 --> 00:32:03,504 He did. He was a fanatic about sports. 327 00:32:04,298 --> 00:32:06,173 I mean, any sports. 328 00:32:06,675 --> 00:32:09,010 He had three TV's and a radio. 329 00:32:09,803 --> 00:32:13,848 He used to run from room to room just so he wouldn't miss out on anything. 330 00:32:14,224 --> 00:32:16,726 He died of a heart attack, '76 Olympics. 331 00:32:19,688 --> 00:32:22,857 I've come close to a heart attack myself, watching these things. 332 00:32:24,568 --> 00:32:27,403 I used to live in hotels before I lived here. 333 00:32:29,281 --> 00:32:31,032 But I do like to cook. 334 00:32:31,199 --> 00:32:33,034 - You like to cook? - Love to cook. 335 00:32:38,874 --> 00:32:40,625 I bought this for you. 336 00:32:51,595 --> 00:32:53,054 Why don't you hand it to me? 337 00:32:53,805 --> 00:32:55,556 I like to watch you move. 338 00:33:04,316 --> 00:33:05,399 Okay. 339 00:33:22,918 --> 00:33:24,210 Open it. 340 00:33:45,774 --> 00:33:46,982 God. 341 00:33:48,819 --> 00:33:50,444 It's beautiful. 342 00:33:50,612 --> 00:33:52,113 I love it. 343 00:33:58,161 --> 00:34:02,289 They used to be able to hypnotize people with the sound of ticking. 344 00:34:03,125 --> 00:34:04,333 You know that? 345 00:34:06,294 --> 00:34:07,628 Let me hear. 346 00:34:10,966 --> 00:34:12,299 I hear it. 347 00:34:12,509 --> 00:34:14,593 Can I ask you a question? 348 00:34:16,263 --> 00:34:17,471 Okay. 349 00:34:25,147 --> 00:34:26,981 It is beautiful. 350 00:34:40,370 --> 00:34:41,412 What? 351 00:34:46,543 --> 00:34:47,877 Elizabeth... 352 00:34:48,962 --> 00:34:50,546 each day at 12 o'clock... 353 00:34:51,006 --> 00:34:52,506 would you look at that watch... 354 00:34:52,716 --> 00:34:54,842 and think of me touching you? 355 00:35:02,809 --> 00:35:04,310 Yes. 356 00:35:07,147 --> 00:35:08,439 Would you do that for me? 357 00:35:11,443 --> 00:35:12,693 Yes. 358 00:35:19,534 --> 00:35:20,701 Liz? 359 00:35:21,870 --> 00:35:23,662 Sinclair's on the phone. 360 00:35:26,249 --> 00:35:27,333 Who? 361 00:35:28,251 --> 00:35:29,668 I don't believe she said that. 362 00:35:30,670 --> 00:35:32,421 God, what does he want? 363 00:35:32,839 --> 00:35:34,757 Ha. I don't know. 364 00:35:35,175 --> 00:35:37,718 But I think it's about Farnsworth. 365 00:35:37,886 --> 00:35:39,595 - Here. - You're kidding. 366 00:35:40,138 --> 00:35:41,263 Hello. 367 00:35:42,057 --> 00:35:43,182 Sure, I'll hold. 368 00:35:44,226 --> 00:35:45,601 Such a jerk. 369 00:35:47,896 --> 00:35:49,563 I think I've been hypnotized. 370 00:35:50,982 --> 00:35:52,858 A diet doctor tried it on me once. 371 00:35:53,068 --> 00:35:54,527 I gained 10 pounds. 372 00:35:55,278 --> 00:35:57,404 But I can't concentrate. 373 00:35:58,198 --> 00:36:00,574 I sprayed Lysol under my arms this morning. 374 00:36:02,410 --> 00:36:05,621 Did you, um, brush your teeth with, uh, Ben Gay? 375 00:36:06,039 --> 00:36:07,248 Shaving cream. 376 00:36:07,415 --> 00:36:08,916 You're all right. 377 00:36:11,753 --> 00:36:16,131 Listen, your ex called. He wants to have dinner with you tonight. Don't forget. 378 00:36:16,716 --> 00:36:18,968 No. I can't. 379 00:36:20,262 --> 00:36:24,098 Why not? I think you should. He seems so sad lately. 380 00:36:25,767 --> 00:36:27,142 You go. 381 00:36:27,352 --> 00:36:28,978 You go in my place. 382 00:36:30,564 --> 00:36:32,356 I don't think I'm his type. 383 00:36:33,066 --> 00:36:34,608 Can I borrow your body? 384 00:36:37,779 --> 00:36:38,779 Hello? 385 00:39:14,227 --> 00:39:15,477 Molly. 386 00:39:17,105 --> 00:39:18,397 Molly. 387 00:39:20,233 --> 00:39:21,859 There's a man on the premises. 388 00:39:22,068 --> 00:39:24,945 Terrific. Great. Go to it. 389 00:39:37,375 --> 00:39:38,459 Are these yours? 390 00:39:39,461 --> 00:39:40,711 Yes. 391 00:39:42,922 --> 00:39:44,965 It's nice. Come here. 392 00:39:47,552 --> 00:39:49,303 I don't believe this. 393 00:40:20,752 --> 00:40:22,086 I'm starving. Are you hungry? 394 00:40:24,839 --> 00:40:26,006 Come on. 395 00:40:35,975 --> 00:40:37,267 Don't move. 396 00:40:40,021 --> 00:40:41,396 Stay right there. 397 00:40:53,368 --> 00:40:55,536 I want you to close your eyes. 398 00:40:55,745 --> 00:40:57,579 I want you to lie down on the floor. 399 00:40:57,789 --> 00:40:59,706 Just lie down on the floor. 400 00:41:00,291 --> 00:41:01,500 Come on. 401 00:41:03,044 --> 00:41:04,211 Go ahead. 402 00:41:09,425 --> 00:41:10,801 Close your eyes. 403 00:41:21,229 --> 00:41:23,230 - Don't peek. - I did. 404 00:41:38,413 --> 00:41:40,664 Promise to keep your eyes closed? 405 00:42:26,794 --> 00:42:28,170 I want a big one. 406 00:43:54,048 --> 00:43:56,425 Promise to keep your eyes closed, please. 407 00:43:58,344 --> 00:43:59,553 Stick out your tongue. 408 00:44:01,389 --> 00:44:03,473 Further. Further. 409 00:44:06,185 --> 00:44:08,395 Further. Right. 410 00:44:09,147 --> 00:44:10,772 I'll put it right on the spot. 411 00:44:10,982 --> 00:44:12,774 Right on the spot. 412 00:44:13,443 --> 00:44:15,068 That's nice. 413 00:44:59,947 --> 00:45:03,450 Just, no. I should have said no. No, no, no. 414 00:45:03,910 --> 00:45:05,786 I should have said no. 415 00:45:05,995 --> 00:45:08,080 And I would have if I could have... 416 00:45:08,289 --> 00:45:10,624 but I couldn't, so I didn't. 417 00:45:16,255 --> 00:45:17,297 You talking to me? 418 00:45:22,345 --> 00:45:25,347 Listen, Lizzy, you remember when you, uh... 419 00:45:26,391 --> 00:45:29,309 suggested I keep your date with your ex? 420 00:45:30,520 --> 00:45:33,438 Well, um, I did. 421 00:45:34,857 --> 00:45:37,025 And the thing is, I couldn't say no. 422 00:45:40,154 --> 00:45:41,738 I, uh... 423 00:45:44,534 --> 00:45:46,993 - ...slept with him. - With Bruce? 424 00:45:47,203 --> 00:45:48,370 My Bruce? 425 00:45:53,000 --> 00:45:54,793 I just thought you should know. 426 00:46:01,509 --> 00:46:03,969 Your mom will like him. 427 00:46:04,262 --> 00:46:05,303 Mine did. 428 00:46:08,975 --> 00:46:10,892 Okay. 429 00:46:30,371 --> 00:46:32,998 I'm going to a party tomorrow night with Molly. 430 00:46:34,041 --> 00:46:35,375 Will you come? 431 00:46:38,838 --> 00:46:40,130 Come on, John. 432 00:46:41,549 --> 00:46:43,884 No. 433 00:46:44,051 --> 00:46:46,261 Why not? 434 00:46:46,471 --> 00:46:48,555 I want you to meet my friend... 435 00:46:51,476 --> 00:46:53,935 I want you to meet my friends. Don't you want to? 436 00:46:54,145 --> 00:46:56,146 I don't want to meet anybody. 437 00:46:57,190 --> 00:46:58,440 I don't want to. 438 00:46:59,025 --> 00:47:00,859 I just want to be with you. 439 00:47:08,284 --> 00:47:09,701 I'll start the dishes. 440 00:47:09,911 --> 00:47:11,453 Let me tell you something. 441 00:47:12,747 --> 00:47:13,955 You don't do dishes. 442 00:47:14,499 --> 00:47:17,542 You don't ever have to do dishes. I'll do the dishes. 443 00:47:20,171 --> 00:47:22,214 And I'll buy the groceries. 444 00:47:23,090 --> 00:47:24,925 And I'll cook the food. 445 00:47:28,429 --> 00:47:30,055 And I'll feed you. 446 00:47:30,431 --> 00:47:32,599 And I'll dress you in the morning. 447 00:47:34,018 --> 00:47:35,352 I'll undress you at night. 448 00:47:37,230 --> 00:47:38,980 And I'll bathe you. 449 00:47:40,942 --> 00:47:42,734 I'll take care of you. 450 00:47:46,197 --> 00:47:48,448 And you can see your friends in the daytime. 451 00:47:48,616 --> 00:47:50,617 I just want the nighttime... 452 00:47:50,826 --> 00:47:54,079 from now on to be ours. 453 00:48:08,344 --> 00:48:09,636 Yes. 454 00:48:12,557 --> 00:48:13,890 Okay, fine. 455 00:48:15,017 --> 00:48:16,643 Okay. I'll meet you. 456 00:48:23,818 --> 00:48:25,360 I have a friend I have to meet. 457 00:48:26,696 --> 00:48:28,446 That's okay. I've got work at home. 458 00:48:29,365 --> 00:48:30,991 No, I don't want you to go. 459 00:48:32,159 --> 00:48:33,535 Would you please stay? 460 00:48:36,414 --> 00:48:37,622 Okay. 461 00:48:44,171 --> 00:48:45,630 Fetch, boy. 462 00:49:13,159 --> 00:49:15,827 Now you can afford that bed that lets you read... 463 00:49:15,995 --> 00:49:18,204 eat, chat on the phone, watch TV... 464 00:49:18,414 --> 00:49:20,665 sleep and relax at the touch of a button. 465 00:49:20,875 --> 00:49:23,293 Now you can afford soothing gentle massage. 466 00:49:23,502 --> 00:49:26,671 Your own personal heat-control. Total adjustability. 467 00:49:26,881 --> 00:49:30,133 At last an adjustable bed at flat-bed prices. 468 00:51:08,566 --> 00:51:09,691 Hello. 469 00:51:10,985 --> 00:51:12,235 Hello? 470 00:51:15,656 --> 00:51:17,574 Hello? 471 00:51:17,742 --> 00:51:20,160 - Elizabeth? - Yes. 472 00:51:20,661 --> 00:51:21,911 - Hi. - Hi. 473 00:51:22,079 --> 00:51:24,831 Don't talk. I have a question I want to ask you. 474 00:51:25,416 --> 00:51:26,541 Okay. 475 00:51:26,709 --> 00:51:28,918 You know, all the while I was with my friend... 476 00:51:29,128 --> 00:51:30,754 I was just wondering, uh... 477 00:51:32,173 --> 00:51:33,965 what you were doing in there. 478 00:51:34,925 --> 00:51:38,678 I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes... 479 00:51:38,846 --> 00:51:40,805 looking in my drawers... 480 00:51:41,682 --> 00:51:44,017 looking at the things in my closet. 481 00:51:45,394 --> 00:51:48,146 And I said, "No, she's not that kind of a girl. 482 00:51:48,355 --> 00:51:50,023 She's a good girl." 483 00:51:50,691 --> 00:51:53,026 Good girls don't snoop, do they? 484 00:51:53,444 --> 00:51:56,196 So come on, you can tell me. 485 00:51:56,530 --> 00:51:59,240 Tell me if you've been a Nosy Parker. 486 00:52:00,117 --> 00:52:02,410 Hey, come on. Really, I want to know. 487 00:52:02,703 --> 00:52:05,163 I'm your pal, right? So tell me. 488 00:52:06,207 --> 00:52:09,250 You can trust me. It'll be our secret. 489 00:52:10,836 --> 00:52:12,295 So tell me. 490 00:52:15,424 --> 00:52:16,674 Tell me. 491 00:52:18,552 --> 00:52:19,803 Yes. 492 00:52:22,389 --> 00:52:24,265 - Yes. - What's that? 493 00:52:26,852 --> 00:52:30,063 - Yes what? - Yes, I've been a Nosy Parker. 494 00:52:30,231 --> 00:52:31,815 Shame on you. 495 00:52:33,067 --> 00:52:34,901 I didn't think you'd be here. 496 00:52:37,238 --> 00:52:38,363 Why'd you do that? 497 00:52:39,323 --> 00:52:40,782 I'm sorry. 498 00:52:44,203 --> 00:52:46,287 You've been a very bad girl, Elizabeth. 499 00:52:46,497 --> 00:52:48,998 I want you to face the wall and raise your skirt... 500 00:52:49,208 --> 00:52:50,917 because I'm going to spank you. 501 00:52:54,755 --> 00:52:56,172 You are kidding. 502 00:53:00,177 --> 00:53:01,636 I'm not kidding. 503 00:53:05,432 --> 00:53:07,183 My God. 504 00:53:18,821 --> 00:53:20,446 Who the fuck do you think you are? 505 00:54:06,118 --> 00:54:07,243 I'm coming. 506 00:55:36,583 --> 00:55:39,085 - Your breakfast is ready. - Mm. 507 00:56:25,299 --> 00:56:26,674 Will that be cash or charge? 508 00:56:28,844 --> 00:56:30,136 Cash. 509 00:56:39,146 --> 00:56:43,066 John, aren't you going to ask me how I like this? 510 00:56:45,319 --> 00:56:46,319 No. 511 00:57:04,254 --> 00:57:07,423 Did you take as good a care of the others as you do with me? 512 00:57:13,180 --> 00:57:14,472 Did you? 513 00:57:56,557 --> 00:57:59,392 - Hey. - Just go. 514 01:00:24,705 --> 01:00:26,580 I'm going to take care of you. 515 01:00:29,710 --> 01:00:30,876 Hot soup. 516 01:00:31,086 --> 01:00:32,378 It's good. 517 01:00:41,013 --> 01:00:42,430 How did you know? 518 01:00:44,182 --> 01:00:47,059 How did you know I'd respond to you the way I have? 519 01:00:48,603 --> 01:00:50,813 I saw myself in you. 520 01:01:12,961 --> 01:01:14,128 You know what, Molly? 521 01:01:19,593 --> 01:01:21,802 I can't figure this guy out. 522 01:01:26,224 --> 01:01:27,975 You know, sometimes... 523 01:01:28,185 --> 01:01:30,353 it's so easy. 524 01:01:31,855 --> 01:01:33,481 I mean, it might be... 525 01:01:33,732 --> 01:01:35,775 it might be the tie they wear... 526 01:01:36,943 --> 01:01:39,362 or the books they read. Or don't read. 527 01:01:39,571 --> 01:01:41,072 But you know. 528 01:01:41,490 --> 01:01:44,700 - Know what? - What will end it. 529 01:01:48,038 --> 01:01:50,956 So you just file it away and you wait. 530 01:01:52,209 --> 01:01:54,335 And that sort of makes it bearable. 531 01:01:58,006 --> 01:01:59,799 But with this guy... 532 01:02:02,803 --> 01:02:04,303 Maybe it's true love. 533 01:02:06,306 --> 01:02:07,556 Maybe. 534 01:03:59,920 --> 01:04:00,920 Hi. 535 01:04:03,173 --> 01:04:04,632 I brought you some lunch. 536 01:04:06,009 --> 01:04:07,676 Pastrami... 537 01:04:08,011 --> 01:04:10,638 and oatmeal cookies. Your favorite. 538 01:04:11,181 --> 01:04:12,431 What are you doing here? 539 01:04:13,600 --> 01:04:16,477 I was just in the neighborhood and I... 540 01:04:16,686 --> 01:04:19,939 wondered how spent your days without me. 541 01:04:21,441 --> 01:04:22,483 And now I know. 542 01:04:26,947 --> 01:04:29,281 Wow, you have such a big office. 543 01:04:35,747 --> 01:04:37,706 Your secretary is very attractive. 544 01:04:37,916 --> 01:04:40,626 I saw her, like, on the way in. 545 01:04:42,629 --> 01:04:44,463 Do you always buy her lunch? 546 01:05:03,650 --> 01:05:05,109 Don't let her leave. 547 01:05:22,002 --> 01:05:23,502 I love Wall Street. 548 01:05:23,670 --> 01:05:25,629 I do. Yes. 549 01:05:25,922 --> 01:05:28,424 - Why? - I don't know. 550 01:05:28,883 --> 01:05:32,886 I love the gray flannel suits, the shiny shoes. 551 01:05:35,307 --> 01:05:38,267 Sometimes I wonder what it'd be like to be one of the guys. 552 01:05:40,437 --> 01:05:42,187 Yeah? 553 01:05:44,691 --> 01:05:46,191 Sometimes... 554 01:05:46,526 --> 01:05:47,776 Sometimes. 555 01:05:52,157 --> 01:05:54,366 Yeah, I can understand that. 556 01:06:21,811 --> 01:06:24,730 The lady wants to know what it'd be like to be one of the boys? 557 01:06:26,066 --> 01:06:28,233 The crowd is going wild. 558 01:06:48,505 --> 01:06:51,924 Whoa. I don't believe this. 559 01:07:06,856 --> 01:07:09,149 Don't sit down next to me looking like that. Jesus. 560 01:07:10,860 --> 01:07:12,861 - Stop it. - I mean, you take it away. 561 01:07:14,447 --> 01:07:16,281 Just kidding. You look really good. 562 01:07:16,449 --> 01:07:17,783 You look great. 563 01:07:45,562 --> 01:07:46,937 I'll tell you, my darling... 564 01:07:47,147 --> 01:07:48,689 it's a hell of a life. 565 01:07:49,983 --> 01:07:52,276 You work and you work and you work... 566 01:07:52,485 --> 01:07:54,445 and meet with people you don't like... 567 01:07:54,654 --> 01:07:55,821 that you don't even know. 568 01:07:56,906 --> 01:07:58,741 That you don't even want to know. 569 01:07:59,868 --> 01:08:01,994 And they try to sell you things... 570 01:08:02,162 --> 01:08:03,746 you try to sell them things. 571 01:08:04,205 --> 01:08:08,333 Then you go home at night, listen to the wife nag, the kids bitch. 572 01:08:08,835 --> 01:08:11,378 You turn up the TV, you tune everything out. 573 01:08:11,588 --> 01:08:14,006 You get up the next day and you start all over. 574 01:08:15,842 --> 01:08:17,176 I'll tell you... 575 01:08:18,344 --> 01:08:21,013 the only thing that keeps me going... 576 01:08:22,640 --> 01:08:24,183 is this chick. 577 01:08:24,350 --> 01:08:26,310 I got this chick. 578 01:08:26,519 --> 01:08:28,687 I got this unbelievable chick on the side. 579 01:08:30,315 --> 01:08:33,692 I mean, she is so hot... 580 01:08:33,902 --> 01:08:35,652 I can hardly believe it. I mean... 581 01:08:41,117 --> 01:08:43,202 She's got one of those heart-shaped asses. 582 01:08:45,121 --> 01:08:47,873 There ain't nothing like a heart-shaped ass. 583 01:08:49,751 --> 01:08:51,001 You ever have a chick... 584 01:08:52,212 --> 01:08:53,796 with a heart-shaped ass? 585 01:08:56,049 --> 01:08:57,049 I didn't think so. 586 01:09:02,305 --> 01:09:03,764 Don't. 587 01:09:05,809 --> 01:09:07,851 You're so fucking beautiful. 588 01:09:10,897 --> 01:09:14,191 You are. You're so fucking unbelievably... 589 01:09:14,400 --> 01:09:16,735 absolutely beautiful. 590 01:09:18,154 --> 01:09:19,363 Give me that mustache. 591 01:09:33,628 --> 01:09:35,462 So shall we pick up some chicks? 592 01:09:36,256 --> 01:09:38,257 Hey, faggots! 593 01:09:38,633 --> 01:09:41,093 Come back! Come back, you coward! 594 01:09:43,346 --> 01:09:44,596 Come on back! 595 01:09:45,932 --> 01:09:46,974 Shit! 596 01:09:51,938 --> 01:09:53,397 Run, John! 597 01:09:57,443 --> 01:09:59,152 Come on, you son of a bitch! 598 01:10:04,450 --> 01:10:06,368 Why did you pull me away? 599 01:10:06,578 --> 01:10:10,330 - I could've beat them up. - I know, I know you could have. 600 01:10:11,958 --> 01:10:14,293 I could've done it. I could've done it. 601 01:10:53,666 --> 01:10:55,500 Son of a bitch! 602 01:11:18,900 --> 01:11:20,067 Jesus! 603 01:11:31,454 --> 01:11:32,663 Son of a bitch! 604 01:11:32,872 --> 01:11:35,540 Goddamn it! Goddamn it! 605 01:11:39,170 --> 01:11:40,212 Did you see me? 606 01:11:40,421 --> 01:11:43,173 Did you see me? Did you see me? Did you see me? 607 01:11:43,383 --> 01:11:45,968 I got him in the ass! Did you see me? Did you? 608 01:11:46,177 --> 01:11:48,136 Did you see me? Did you? 609 01:11:48,346 --> 01:11:51,974 I love you. God, I love you. God, I love you. God! 610 01:13:41,501 --> 01:13:42,834 - Molly. - Yeah? 611 01:13:43,002 --> 01:13:44,836 Help me pick out one of these mattings? 612 01:13:45,004 --> 01:13:47,005 Harvey said to stick to neutral colors. 613 01:13:47,423 --> 01:13:49,174 We could use one of these textures... 614 01:13:49,342 --> 01:13:51,468 they're touchy-feely. They got the rattan. 615 01:13:51,677 --> 01:13:52,677 Kind of like, uh... 616 01:13:52,887 --> 01:13:54,554 It's kind of like the tropical. 617 01:13:54,764 --> 01:13:56,973 Wait, look at these. I'd die for these. 618 01:13:57,517 --> 01:13:59,601 Liz, would you help me out with this? 619 01:13:59,811 --> 01:14:03,396 These are the kinds you could feel. We like these, don't we? 620 01:14:03,689 --> 01:14:05,023 I'll leave you alone. 621 01:14:05,191 --> 01:14:07,609 Ted, telephone. 622 01:14:11,322 --> 01:14:15,075 If it's my mother-in-Iaw, I'm out. Please stop torturing me. 623 01:14:15,284 --> 01:14:16,785 - Help me. He's going to kill me. - Aah! 624 01:14:18,704 --> 01:14:20,205 Outrage. 625 01:14:29,173 --> 01:14:31,758 - You like that? - Yes. 626 01:14:34,303 --> 01:14:35,720 Then take it. 627 01:15:02,373 --> 01:15:03,999 - Do you like it? - I do. 628 01:15:22,143 --> 01:15:23,226 I'm sorry. 629 01:15:26,522 --> 01:15:28,398 When can I have this delivered? 630 01:15:28,608 --> 01:15:30,942 You're in luck. This display comes down tomorrow. 631 01:15:31,110 --> 01:15:32,444 Why? 632 01:15:33,237 --> 01:15:35,906 Because we're putting another one there. 633 01:15:36,741 --> 01:15:37,782 What's wrong with this? 634 01:15:37,950 --> 01:15:41,453 Nothing wrong with it. Everybody likes that bed. 635 01:15:41,621 --> 01:15:43,205 Where you going to put it? 636 01:15:43,789 --> 01:15:45,332 We'll probably sell it. 637 01:15:45,541 --> 01:15:48,001 - Do you want it? - I'd like it as soon as possible. 638 01:15:48,211 --> 01:15:50,921 In that case, you only need give me the information. 639 01:15:52,048 --> 01:15:54,633 Have you a box spring and mattress? 640 01:15:54,842 --> 01:15:57,761 Bedding's in the other department, but I can handle it for you. 641 01:15:57,970 --> 01:15:59,554 No, I would, uh, need... 642 01:15:59,764 --> 01:16:03,475 a nice hard mattress and box spring. I'd like you to deliver it all together. 643 01:16:05,645 --> 01:16:08,438 But you will want to select it. 644 01:16:09,315 --> 01:16:10,440 No, I won't. 645 01:16:11,108 --> 01:16:12,192 Well. 646 01:16:13,778 --> 01:16:15,028 I need... 647 01:16:15,238 --> 01:16:16,446 What else do we need? 648 01:16:16,656 --> 01:16:18,240 Four big pillows. 649 01:16:18,449 --> 01:16:21,409 Would you like goose down or Dacron pillows? 650 01:16:21,619 --> 01:16:22,744 Which do you prefer? 651 01:16:24,497 --> 01:16:26,164 Goose down is much nicer. 652 01:16:27,208 --> 01:16:28,625 Goose down. 653 01:16:29,835 --> 01:16:30,919 And the ticking? 654 01:16:32,588 --> 01:16:34,047 And the ticking. 655 01:16:36,384 --> 01:16:37,425 What about the ticking? 656 01:16:39,262 --> 01:16:41,680 It comes with it. What kind do you want? 657 01:16:41,889 --> 01:16:43,556 What kind do they have? 658 01:16:43,933 --> 01:16:45,642 You want striped? 659 01:16:45,810 --> 01:16:46,851 What is ticking? 660 01:16:47,353 --> 01:16:49,020 If you don't know what... 661 01:16:49,939 --> 01:16:54,109 It's the cloth that covers the mattress and the box spring. 662 01:16:54,318 --> 01:16:56,820 - I must have ticking. - Yes. 663 01:16:57,029 --> 01:16:59,155 I would be very happy, if you'd... 664 01:16:59,365 --> 01:17:00,699 pick out the ticking. 665 01:17:00,950 --> 01:17:01,992 Certainly. 666 01:17:02,159 --> 01:17:03,660 Okay. 667 01:17:07,331 --> 01:17:08,915 Will that be all? 668 01:17:09,125 --> 01:17:10,208 One other thing. 669 01:17:10,376 --> 01:17:11,543 Sit down. 670 01:17:20,303 --> 01:17:21,594 You have beautiful toes. 671 01:17:22,346 --> 01:17:24,514 Beautiful toes run in the family? 672 01:17:30,730 --> 01:17:35,275 If my lady friend could lie on the bed, would that be all right with you? 673 01:17:35,901 --> 01:17:36,901 Thank you. 674 01:17:37,153 --> 01:17:40,030 This bed is one of our most popular ones. 675 01:17:47,872 --> 01:17:49,539 Just lie back. 676 01:17:56,005 --> 01:17:58,089 Just hold onto the headboard. 677 01:17:59,300 --> 01:18:00,842 You comfortable? 678 01:18:04,096 --> 01:18:06,222 Spread your legs for Daddy. 679 01:18:06,640 --> 01:18:09,851 You'll be happy to know you can have it delivered Thursday or Friday. 680 01:18:10,644 --> 01:18:12,645 I just want a gander. 681 01:18:12,813 --> 01:18:14,314 And I'll personally guarantee... 682 01:18:14,523 --> 01:18:17,442 you can have the delivery on Thursday. 683 01:18:17,693 --> 01:18:19,402 Spread your legs. 684 01:18:20,112 --> 01:18:21,488 I won't look. 685 01:18:21,697 --> 01:18:23,490 Nobody's looking. 686 01:19:18,671 --> 01:19:19,712 I'll take this one. 687 01:19:53,581 --> 01:19:55,874 Baby, take off your coat 688 01:19:59,170 --> 01:20:00,879 Real slow 689 01:20:05,134 --> 01:20:07,469 And take off your shoes 690 01:20:09,763 --> 01:20:11,890 I'll take off your shoes 691 01:20:15,895 --> 01:20:18,521 Baby, take off your dress 692 01:20:21,108 --> 01:20:23,943 Yes, yes, yes 693 01:20:25,529 --> 01:20:28,529 You can leave your hat on 694 01:20:43,964 --> 01:20:48,092 Go over there, turn on the light 695 01:20:50,054 --> 01:20:51,971 Hey, all the lights 696 01:20:54,308 --> 01:20:55,975 Come over here 697 01:20:58,270 --> 01:20:59,562 Stand on that chair 698 01:21:01,398 --> 01:21:03,107 Yeah, that's right 699 01:21:06,237 --> 01:21:09,864 Raise your arms up in the air 700 01:21:12,701 --> 01:21:14,619 Now shake 'em 701 01:21:16,539 --> 01:21:20,416 You give me reason to live You give me reason to live 702 01:21:22,169 --> 01:21:27,590 You give me reason to live You give me reason to live 703 01:21:38,686 --> 01:21:41,854 Suspicious minds keep talking 704 01:21:44,191 --> 01:21:47,485 They're trying to tear us apart 705 01:21:50,823 --> 01:21:53,533 They don't believe in this love of mine 706 01:21:56,328 --> 01:21:59,328 They don't know what love is 707 01:22:16,849 --> 01:22:19,976 Yeah, I know what love is 708 01:22:24,940 --> 01:22:26,816 Sweet darling 709 01:22:28,944 --> 01:22:36,492 You can leave your hat on 710 01:22:39,038 --> 01:22:42,915 - Baby - You can leave your hat on 711 01:22:44,209 --> 01:22:47,209 You can leave your hat on 712 01:23:08,734 --> 01:23:10,485 There ain't no way 713 01:23:13,364 --> 01:23:16,364 You can leave your hat on 714 01:23:28,379 --> 01:23:31,756 Give me some reason to live 715 01:23:35,552 --> 01:23:40,098 - You can leave your hat on - You can leave your hat on 716 01:23:45,479 --> 01:23:47,939 We've got to do something about Farnsworth. 717 01:23:48,107 --> 01:23:51,943 I keep calling and calling, and the man won't answer the phone. 718 01:23:53,112 --> 01:23:55,029 We've got three weeks. 719 01:23:55,280 --> 01:23:58,908 Harvey's going out of his mind. I think you should see him, don't you? 720 01:23:59,535 --> 01:24:01,285 It's a good idea, you know. 721 01:24:32,651 --> 01:24:39,699 Mr. Farnsworth? 722 01:25:32,503 --> 01:25:34,128 Mr. Farnsworth. 723 01:25:35,130 --> 01:25:36,214 Hi. 724 01:25:37,257 --> 01:25:39,258 I tried to get in touch so many times... 725 01:25:39,468 --> 01:25:41,469 but your phone was off the hook. 726 01:25:43,096 --> 01:25:46,390 I just wanted you to know that your show is in 3 weeks... 727 01:25:46,558 --> 01:25:49,060 and we still don't have all your paintings. 728 01:25:50,979 --> 01:25:53,231 And we were hoping you'd come. 729 01:25:57,069 --> 01:25:59,111 You do remember about your show? 730 01:25:59,905 --> 01:26:01,489 I, uh... 731 01:26:01,657 --> 01:26:04,867 I remember to eat when I'm hungry... 732 01:26:05,077 --> 01:26:08,329 and I remember to sleep when I'm tired. 733 01:26:12,376 --> 01:26:14,126 I saw your work. 734 01:26:15,712 --> 01:26:17,421 It's wonderful. 735 01:26:22,427 --> 01:26:24,428 I don't know what it is. 736 01:26:25,013 --> 01:26:27,390 The way you manage to capture a moment. 737 01:26:28,851 --> 01:26:31,310 It's the moment... 738 01:26:31,687 --> 01:26:33,688 a thing is so familiar... 739 01:26:36,066 --> 01:26:38,067 it is strange. 740 01:26:41,947 --> 01:26:43,239 Yes. 741 01:26:55,127 --> 01:26:57,879 Elizabeth, we're going to play a little game. 742 01:26:59,006 --> 01:27:01,591 I'm a man with a very big problem. 743 01:27:03,302 --> 01:27:05,177 Because, you see, I can't get excited. 744 01:27:07,264 --> 01:27:08,848 I can't get excited unless I see... 745 01:27:10,475 --> 01:27:14,854 you get on your hands and knees and crawl across the floor. 746 01:27:17,482 --> 01:27:20,234 And I'm willing to pay a lot to see you do that. 747 01:27:29,244 --> 01:27:30,703 Would you do that for me? 748 01:28:07,741 --> 01:28:09,700 This is stupid, John. 749 01:28:11,244 --> 01:28:12,536 Crawl. 750 01:28:16,625 --> 01:28:17,667 Crawl. 751 01:28:18,794 --> 01:28:19,835 I don't want to crawl. 752 01:28:20,212 --> 01:28:21,545 Get on all fours and crawl. 753 01:28:22,547 --> 01:28:24,757 I don't want to argue with you. 754 01:28:25,092 --> 01:28:26,133 Now crawl. 755 01:28:31,515 --> 01:28:33,140 Don't play with me like that. 756 01:28:33,350 --> 01:28:37,228 I don't want to negotiate with you. Now crawl. 757 01:28:38,522 --> 01:28:40,147 John, it's only a game. 758 01:28:41,525 --> 01:28:43,234 - Crawl. - No! 759 01:28:44,069 --> 01:28:45,861 - Crawl. - Don't touch me! 760 01:28:46,071 --> 01:28:47,863 - Don't. - Pick up the money. 761 01:28:49,741 --> 01:28:50,783 Pick up the money! 762 01:28:50,993 --> 01:28:52,868 I don't want to pick up the money! 763 01:28:53,078 --> 01:28:54,412 I don't love the money! 764 01:28:54,621 --> 01:28:56,038 Pick up the money. 765 01:29:00,836 --> 01:29:01,961 Here's the money! 766 01:29:04,089 --> 01:29:06,007 Elizabeth, you love this game. 767 01:29:09,177 --> 01:29:10,219 Don't you. 768 01:29:10,429 --> 01:29:11,595 - I hate it. - Don't you love it? 769 01:29:11,763 --> 01:29:14,223 - I hate it! - You love it. 770 01:29:17,561 --> 01:29:18,811 I hate it. It was... 771 01:29:19,271 --> 01:29:20,855 But you loved it. 772 01:29:21,064 --> 01:29:23,774 - I knew you'd love it. - I didn't. 773 01:29:45,047 --> 01:29:47,339 Molly. Molly. 774 01:29:47,507 --> 01:29:49,050 Bruce is down there. 775 01:29:49,259 --> 01:29:52,303 Just tell him I'm not here, and I don't feel like it. 776 01:29:53,138 --> 01:29:54,346 Lizzy. 777 01:29:55,140 --> 01:29:56,557 He's here for me. 778 01:30:25,837 --> 01:30:27,338 Hi, Bruce. 779 01:30:37,307 --> 01:30:40,101 Bye, Lizzy. See you tonight at the opening. 780 01:31:33,363 --> 01:31:35,739 This is Doctor Holden's office again. 781 01:31:35,907 --> 01:31:37,867 You have another appointment tomorrow. 782 01:31:38,034 --> 01:31:40,661 That's two you've missed we have to charge you for. 783 01:31:40,912 --> 01:31:42,830 Try to make this one, please. 784 01:31:45,083 --> 01:31:49,461 Meet me at the Chelsea Hotel at 5 p.m. in room 906. 785 01:33:34,859 --> 01:33:36,193 Elizabeth... 786 01:33:36,361 --> 01:33:37,778 I love you. 787 01:33:37,988 --> 01:33:40,364 I have something I want you to do for me. 788 01:33:40,532 --> 01:33:42,825 I want you to go to the drawer... 789 01:35:26,262 --> 01:35:28,889 That was a simple thing I asked you to do. 790 01:35:34,646 --> 01:35:36,021 Now do it. 791 01:35:57,210 --> 01:35:58,669 Is that too tight? 792 01:35:59,254 --> 01:36:00,712 How does that feel? 793 01:36:09,180 --> 01:36:10,597 I love you. 794 01:38:56,097 --> 01:38:57,973 Bastard. 795 01:38:59,892 --> 01:39:03,186 You scared the shit out of her. How does it feel? 796 01:39:03,354 --> 01:39:05,856 - You really wanna know? - How does it feel to be out of control? 797 01:39:06,024 --> 01:39:07,566 You really want to know? 798 01:39:11,863 --> 01:39:13,530 What was it like? 799 01:39:13,698 --> 01:39:14,865 You want to know? 800 01:39:16,367 --> 01:39:17,701 Look, John! 801 01:39:42,393 --> 01:39:44,144 Any kind of pussy you wanna look at... 802 01:41:58,196 --> 01:42:00,572 Excuse me. Can I have a little more red wine? 803 01:42:05,203 --> 01:42:07,537 Who needs more champagne? 804 01:42:09,874 --> 01:42:10,874 Take it. 805 01:42:23,054 --> 01:42:24,930 This is wonderful. 806 01:42:25,139 --> 01:42:26,807 Wonderful! 807 01:42:45,743 --> 01:42:49,037 The Times just arrived. Please God, they give us a good review. 808 01:42:49,580 --> 01:42:51,998 I think they're taking pictures now. 809 01:42:52,208 --> 01:42:53,375 Are you ready? 810 01:42:53,584 --> 01:42:54,876 Come on. 811 01:42:55,920 --> 01:42:57,838 - Do I look all right? - Wonderful. 812 01:42:58,047 --> 01:42:59,464 I think I'm drunk. 813 01:43:16,941 --> 01:43:19,192 Darling, Elizabeth! For God's sake, help me. 814 01:43:19,402 --> 01:43:20,944 Help me, help me, darling. 815 01:43:21,153 --> 01:43:24,155 Farnsworth. He's so strange. 816 01:43:24,824 --> 01:43:27,158 Really strange. I love the work. 817 01:43:27,368 --> 01:43:29,077 I love the work. I even told him. 818 01:43:29,453 --> 01:43:33,707 But I don't know whether he's sub-literate or pre-verbal or what... 819 01:43:33,916 --> 01:43:36,126 but he just stares. Stares, dear. 820 01:43:36,335 --> 01:43:37,419 Creepy. 821 01:43:38,045 --> 01:43:39,462 Really creepy. 822 01:43:43,467 --> 01:43:45,385 This is the beginning of the Farnsworth era. 823 01:43:45,595 --> 01:43:48,597 - He's a great painter. - Bear with him. 824 01:43:48,764 --> 01:43:52,058 Why bear with me? Come on, this is a great day. 825 01:43:52,268 --> 01:43:55,395 I'm proud of the show and I'm proud to have you with us. 826 01:47:24,647 --> 01:47:25,855 You're leaving? 827 01:47:29,401 --> 01:47:30,693 You want to stay? 828 01:47:56,303 --> 01:47:58,304 You know, I have five brothers. 829 01:48:00,975 --> 01:48:02,642 I'm the youngest. 830 01:48:05,521 --> 01:48:08,565 And we lived in a small town. It was just outside of Chicago. 831 01:48:10,693 --> 01:48:12,152 And my father, uh... 832 01:48:14,238 --> 01:48:15,947 My father was, uh... 833 01:48:18,409 --> 01:48:20,243 He worked at a foundry. 834 01:48:23,038 --> 01:48:27,083 And my mother was a, uh... 835 01:48:27,251 --> 01:48:28,793 She was a clerk in a, uh... 836 01:48:32,423 --> 01:48:34,090 She was a checkout girl at a grocery store. 837 01:48:36,051 --> 01:48:38,094 So you know, it's just... 838 01:48:38,429 --> 01:48:40,054 I got a family. 839 01:48:42,391 --> 01:48:44,100 And, uh... 840 01:48:44,768 --> 01:48:46,144 They don't work anymore. 841 01:48:46,353 --> 01:48:48,438 They're retired. I support them. 842 01:48:56,113 --> 01:48:57,864 It's too late. 843 01:49:01,535 --> 01:49:03,745 You know, I want you to know something. 844 01:49:04,538 --> 01:49:07,498 I want you to know there's been lots of other girls. 845 01:49:08,459 --> 01:49:10,251 There's been lots of women. 846 01:49:13,505 --> 01:49:16,049 But I never felt anything like this before. 847 01:49:24,308 --> 01:49:25,850 Even when I just... 848 01:49:27,102 --> 01:49:29,145 hold you in my arms. 849 01:49:30,022 --> 01:49:31,481 It's just the way you feel. 850 01:49:32,942 --> 01:49:34,817 It's something I didn't count on. 851 01:49:37,696 --> 01:49:40,073 I never counted... 852 01:49:40,282 --> 01:49:42,116 on loving you so much. 853 01:49:52,795 --> 01:49:55,922 You knew it'd be over when one of us said stop. 854 01:49:57,591 --> 01:49:59,384 But you wouldn't say it. 855 01:50:04,181 --> 01:50:06,349 I almost waited too long. 856 01:50:33,085 --> 01:50:35,586 I'll send someone to get my stuff. 857 01:50:40,551 --> 01:50:42,176 Elizabeth... 858 01:50:55,441 --> 01:50:57,066 I love you. 859 01:51:06,535 --> 01:51:08,536 Would you please come back... 860 01:51:10,080 --> 01:51:12,415 by the time I count to 50. 861 01:51:22,760 --> 01:51:24,260 One...58044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.