Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:02,460
PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"...
2
00:00:02,520 --> 00:00:03,920
MARIA OLIVEIRA.
3
00:00:03,990 --> 00:00:05,260
WHY WASN'T I NOTIFIED
4
00:00:05,320 --> 00:00:07,120
BEFORE MY MOTHER WAS TAKEN
TO THE HOSPITAL?
5
00:00:07,190 --> 00:00:08,260
IT'S HECTOR ACEVEDO.
6
00:00:08,320 --> 00:00:10,160
SHE'S YOUR MOTHER,
BUT THIS IS MY CASE.
7
00:00:10,220 --> 00:00:11,920
I CAN'T LET YOU
LOOK FOR HIM ALONE.
8
00:00:11,990 --> 00:00:15,090
DID YOU BREAK IN ON MY MOTHER,
OR ARE YOU A DEAD MAN?!
9
00:00:15,160 --> 00:00:16,220
GO TO THE CAR.
10
00:00:16,290 --> 00:00:17,860
I'M STAYING HERE.
GO TO THE CAR!
11
00:00:17,920 --> 00:00:19,790
YOU RECEIVED TWO COMPLAINTS
FOR EXCESSIVE FORCE
12
00:00:19,860 --> 00:00:21,520
WHEN YOU WERE IN NARCOTICS,
RIGHT?
13
00:00:21,590 --> 00:00:23,590
YOU'RE IN THE FIELD AS MUCH
AS I WAS, YOU RUFFLE FEATHERS.
14
00:00:23,660 --> 00:00:24,790
IT GOES WITH THE TERRITORY.
15
00:00:24,860 --> 00:00:27,160
ANOTHER COMPLAINT
WHEN YOU WERE IN UNIFORM.
16
00:00:27,220 --> 00:00:28,690
GOES WITH THE TERRITORY,
RIGHT?
17
00:00:28,760 --> 00:00:30,560
I WAS NEVER DISCIPLINED
FOR ANYTHING,
18
00:00:30,620 --> 00:00:32,560
AND I'D PUT MY RECORD
UP AGAINST ANY COP'S.
19
00:00:42,560 --> 00:00:45,420
MR. ACEVEDO, WHERE DO YOU
PRESENTLY RESIDE?
20
00:00:45,490 --> 00:00:47,720
GREEN HAVEN
CORRECTIONAL FACILITY.
21
00:00:47,790 --> 00:00:49,420
AND WHAT ARE YOU
INCARCERATED FOR?
22
00:00:49,490 --> 00:00:51,420
BURGLARY, ROBBERY, ASSAULT.
23
00:00:51,490 --> 00:00:53,460
AND WHO WAS
THE ARRESTING OFFICER?
24
00:00:53,520 --> 00:00:55,160
ANTHONY RODRIGUEZ.
25
00:00:55,220 --> 00:00:57,620
COULD YOU DESCRIBE THE
CIRCUMSTANCES OF THAT ARREST?
26
00:00:57,690 --> 00:00:59,390
YEAH, HE BUSTED INTO
MY APARTMENT.
27
00:00:59,460 --> 00:01:01,260
HE ACCUSED ME OF BREAKING IN
ON HIS MOM.
28
00:01:01,320 --> 00:01:02,260
AND WHAT HAPPENED THEN?
29
00:01:02,320 --> 00:01:03,760
HE STUCK A GUN IN MY FACE,
30
00:01:03,820 --> 00:01:06,390
SAID IF I DIDN'T CONFESS
THAT I'D BE A DEAD MAN.
31
00:01:06,460 --> 00:01:07,920
DID YOU CONFESS AT THAT TIME?
32
00:01:07,990 --> 00:01:09,090
AS FAST AS I COULD.
33
00:01:09,160 --> 00:01:10,720
THAT WASN'T
YOUR FIRST CONTACT
34
00:01:10,790 --> 00:01:12,620
WITH LIEUTENANT RODRIGUEZ,
WAS IT?
35
00:01:12,690 --> 00:01:14,990
NO. HE ARRESTED ME IN '93
FOR SELLING CRACK.
36
00:01:15,060 --> 00:01:16,160
I SERVED EIGHT YEARS.
37
00:01:16,220 --> 00:01:17,660
MR. ACEVEDO,
WERE YOU GUILTY
38
00:01:17,720 --> 00:01:20,090
OF ALL THE CRIMES
YOU'VE BEEN CONVICTED OF?
39
00:01:20,160 --> 00:01:21,320
YES, I WAS.
40
00:01:21,390 --> 00:01:23,820
LIEUTENANT RODRIGUEZ
PUT YOU IN JAIL TWICE.
41
00:01:23,890 --> 00:01:26,360
CAN YOU SEE WHY
YOUR TESTIMONY HERE TODAY
42
00:01:26,420 --> 00:01:28,560
MIGHT BE VIEWED
WITH SOME SKEPTICISM?
43
00:01:28,620 --> 00:01:31,490
LOOK, I'M PAYING FOR WHAT I DID,
AND I'M OWNING UP.
44
00:01:31,560 --> 00:01:34,490
AND WHAT I'M SAYING HAPPENED
REALLY HAPPENED, OKAY.
45
00:01:34,560 --> 00:01:37,320
WHATEVER BAD THINGS I DONE
IN MY LIFE‐‐ I'M SORRY‐‐
46
00:01:37,390 --> 00:01:39,820
A COP SHOVING A GUN IN MY FACE
IN MY HOUSE,
47
00:01:39,890 --> 00:01:40,760
THAT'S WRONG, TOO.
48
00:01:40,820 --> 00:01:43,360
THANK YOU.
NO FURTHER QUESTIONS.
49
00:01:43,420 --> 00:01:45,790
Judge: YOUR WITNESS.
50
00:01:45,860 --> 00:01:48,760
MR. ACEVEDO...
51
00:01:48,820 --> 00:01:51,160
YOU SAY YOU CONFESSED
BECAUSE LIEUTENANT RODRIGUEZ
52
00:01:51,220 --> 00:01:52,760
THREATENED TO KILL YOU,
CORRECT?
53
00:01:52,820 --> 00:01:53,890
THAT'S RIGHT.
54
00:01:53,960 --> 00:01:55,990
DID YOU CHALLENGE
THAT CONFESSION IN COURT?
55
00:01:56,060 --> 00:01:57,460
NO.
56
00:01:57,520 --> 00:01:59,390
LET'S TALK ABOUT WHY
YOU'RE TESTIFYING NOW.
57
00:01:59,460 --> 00:02:00,660
WERE YOU SUBPOENAED?
58
00:02:00,720 --> 00:02:01,720
NO.
59
00:02:01,790 --> 00:02:03,320
THEN HOW DID YOU COME
TO BE HERE?
60
00:02:03,390 --> 00:02:04,620
I READ ABOUT THE CASE.
61
00:02:04,690 --> 00:02:06,660
I WROTE A LETTER
TO MR. SINCLAIR,
62
00:02:06,720 --> 00:02:09,660
AND I SAID I HAD INFORMATION
THAT HE MIGHT FIND USEFUL.
63
00:02:09,720 --> 00:02:13,260
SO YOU'RE HERE OUT OF YOUR
DEVOTION TO THE LEGAL PROCESS?
64
00:02:13,320 --> 00:02:14,060
OBJECTION.
65
00:02:14,120 --> 00:02:15,420
WITHDRAWN.
66
00:02:15,490 --> 00:02:18,960
ANY CHANCE YOU MIGHT BE
HARBORING A LITTLE ILL WILL?
67
00:02:19,020 --> 00:02:22,290
NOTHING THAT WOULD MAKE ME
LIE IN THIS COURT TODAY.
68
00:02:22,360 --> 00:02:23,760
OF COURSE NOT.
69
00:02:23,820 --> 00:02:26,520
CONVICTIONS FOR DRUG DEALING,
ROBBERY, ASSAULT‐‐
70
00:02:26,590 --> 00:02:29,060
LYING'S NOT CONSISTENT
WITH THAT MORAL CODE.
71
00:02:29,120 --> 00:02:29,990
OBJECTION.
72
00:02:30,060 --> 00:02:30,960
SUSTAINED.
73
00:02:31,020 --> 00:02:32,360
NOTHING FURTHER.
74
00:02:32,420 --> 00:02:34,720
YOU CAN STEP DOWN,
MR. ACEVEDO.
75
00:02:34,790 --> 00:02:37,520
CALL YOUR NEXT WITNESS,
MR. SINCLAIR.
76
00:02:37,590 --> 00:02:41,820
THE DEFENSE CALLS
DETECTIVE MARIA OLIVEIRA.
77
00:02:47,490 --> 00:02:48,860
SIDEBAR, YOUR HONOR.
78
00:02:48,920 --> 00:02:50,060
APPROACH.
79
00:02:56,720 --> 00:02:59,090
THE PROSECUTION REQUESTS
AN OFFER OF PROOF
80
00:02:59,160 --> 00:03:01,760
AS TO THE SUBSTANCE
OF THIS WITNESS'S TESTIMONY.
81
00:03:01,820 --> 00:03:03,860
DETECTIVE OLIVEIRA
WAS IN THE ROOM
82
00:03:03,920 --> 00:03:06,390
WITH LIEUTENANT RODRIGUEZ
AND MR. ACEVEDO.
83
00:03:06,460 --> 00:03:08,090
SHE'S A CORROBORATING
WITNESS.
84
00:03:08,160 --> 00:03:11,090
JUDGE, THE JURY HAS ALREADY
HEARD FROM MR. ACEVEDO.
85
00:03:11,160 --> 00:03:14,160
THE DETECTIVE WILL BE OFFERING
CUMULATIVE TESTIMONY
86
00:03:14,220 --> 00:03:15,520
ON A COLLATERAL MATTER.
87
00:03:15,590 --> 00:03:17,920
THE IMPEACHMENT
OF LIEUTENANT RODRIGUEZ
88
00:03:17,990 --> 00:03:19,490
IS HARDLY COLLATERAL.
89
00:03:19,560 --> 00:03:21,320
I'LL ALLOW IT.
90
00:03:21,390 --> 00:03:24,590
I HAVE A MATTER IN ANOTHER CASE,
SO WE'LL TAKE A BRIEF RECESS.
91
00:03:24,660 --> 00:03:27,520
THAT SHOULD GIVE YOU TIME TO GET
UP TO SPEED, MISS HAYWOOD.
92
00:03:27,590 --> 00:03:28,590
THANK YOU, YOUR HONOR.
93
00:03:28,660 --> 00:03:32,120
COURT IS ADJOURNED
UNTIL 11:30.
94
00:03:32,190 --> 00:03:34,560
TAKE THE JURY OUT, EDDIE.
95
00:03:38,320 --> 00:03:40,060
WHAT'S UP?
96
00:03:41,460 --> 00:03:42,860
YOU NEVER SAID ANYTHING
97
00:03:42,920 --> 00:03:45,520
ABOUT ANOTHER DETECTIVE BEING
THERE FOR THE ACEVEDO ARREST.
98
00:03:45,590 --> 00:03:47,560
I DIDN'T SEE ANY REASON
TO JAM HER UP.
99
00:03:47,620 --> 00:03:50,320
SHE'S JAMMED UP, TONY.
SHE'S BEEN CALLED TO TESTIFY.
100
00:03:50,390 --> 00:03:51,990
SHE'S NOT GONNA CORROBORATE
ACEVEDO.
101
00:03:52,060 --> 00:03:54,120
SHE'S A STAND‐UP COP,
AND THERE'S NO WAY‐‐
102
00:03:54,190 --> 00:03:56,620
I DON'T WANT TO HEAR ABOUT
HOW YOU THINK SHE'LL LIE
103
00:03:56,690 --> 00:03:58,690
TO COVER YOUR ASS
BECAUSE I HOPE YOU'D KNOW
104
00:03:58,760 --> 00:04:00,620
HOW BAD A POSITION
THAT WOULD PUT ME IN.
105
00:04:00,690 --> 00:04:02,290
IF SHE CORROBORATES
THAT WITNESS,
106
00:04:02,360 --> 00:04:04,890
YOU'LL LOOK LIKE A VIOLENT COP
WHO'S QUICK TO PULL HIS GUN,
107
00:04:04,960 --> 00:04:07,120
AND I'LL LOOK LIKE
I'M PROSECUTING A GUY
108
00:04:07,190 --> 00:04:08,190
WHO ACTED IN SELF‐DEFENSE.
109
00:04:08,260 --> 00:04:09,860
[ INHALES DEEPLY ]
110
00:04:09,920 --> 00:04:12,690
I GOTTA GO.
111
00:05:29,860 --> 00:05:30,620
WHOA.
112
00:05:30,690 --> 00:05:33,090
HE GOING
OUT OF THE PICTURE?
113
00:05:33,160 --> 00:05:34,360
50/50.
114
00:05:34,420 --> 00:05:37,190
RON SZUDAREK‐‐
STOMPED, CIGARETTE BURNS.
115
00:05:37,260 --> 00:05:38,320
THEY DID A NUMBER ON HIM.
116
00:05:38,390 --> 00:05:39,660
THE VICTIM SAY ANYTHING?
117
00:05:39,720 --> 00:05:41,090
ALL HE COULD DO TO MOAN.
118
00:05:41,160 --> 00:05:43,860
NEIGHBOR DOWN THE HALL
CALLED IT IN‐‐ DAN SPOLEN.
119
00:05:43,920 --> 00:05:45,090
HE SAID HE DIDN'T HEAR
ANY BEATING.
120
00:05:45,160 --> 00:05:48,420
YOU TALK TO HIM?
NO, NOT YET.
HE'S ALL YOURS.
121
00:05:48,490 --> 00:05:50,090
ALL RIGHT.
122
00:05:50,160 --> 00:05:53,220
[ CLEARS THROAT ]
MR. SPOLEN...
123
00:05:53,290 --> 00:05:56,060
THE WIFE‐‐
SHE'S TERRIFIED.
124
00:05:56,120 --> 00:05:57,520
SURE.
125
00:05:57,590 --> 00:06:00,020
HOW WELL DO YOU KNOW
MISTER, UH, SZUDAREK?
126
00:06:00,090 --> 00:06:02,920
I WISH BETTER, BUT HE'S NOT
A REAL NEIGHBORLY TYPE.
127
00:06:02,990 --> 00:06:04,620
HOW DID YOU COME ACROSS HIM
THIS MORNING?
128
00:06:04,690 --> 00:06:07,920
I WAS HEADING UP
TO READ THE PAPER ON THE ROOF.
129
00:06:07,990 --> 00:06:11,420
I HAVE AN OUTDOOR SET
UP THERE‐‐ CHAIRS, UMBRELLA.
130
00:06:11,490 --> 00:06:12,990
AND I NOTICED
HIS DOOR WAS OPEN,
131
00:06:13,060 --> 00:06:15,220
SO I KNOCK, AND I FOUND HIM
ON THE FLOOR.
132
00:06:15,290 --> 00:06:17,760
THAT'SYOUR APARTMENT?
133
00:06:17,820 --> 00:06:18,790
MM.
134
00:06:18,860 --> 00:06:22,120
HOW DID YOU SEE
THAT THE DOOR WAS OPEN?
135
00:06:25,560 --> 00:06:27,560
JUST, UH, DID.
136
00:06:28,860 --> 00:06:31,790
WHY DID THE COLOR JUST DRAIN
OUT OF YOUR FACE?
137
00:06:31,860 --> 00:06:35,820
I WAS GOING TO THE ROOF
TO SMOKE A CIGARETTE.
138
00:06:35,890 --> 00:06:37,760
I'M NOT SUPPOSED TO,
BUT ONCE IN A WHILE‐‐
139
00:06:37,820 --> 00:06:39,720
THAT DOESN'T EXPLAIN
WHAT YOU'RE DOING DOWN THERE.
140
00:06:39,790 --> 00:06:42,890
I KEEP THE CIGARETTES
IN THERE...
141
00:06:42,960 --> 00:06:46,060
AND MOUTHWASH
AND HAND SANITIZER.
142
00:06:46,120 --> 00:06:46,990
IF...
143
00:06:47,060 --> 00:06:49,460
IF WE COULD JUST
KEEP THIS BETWEEN US...
144
00:06:51,060 --> 00:06:52,790
[ SIGHS ]
145
00:06:57,890 --> 00:06:59,420
[ GASPS ]
146
00:07:02,120 --> 00:07:03,820
GREAT.
147
00:07:05,120 --> 00:07:07,160
I AM IN
FOR A RATION OF HELL.
148
00:07:07,220 --> 00:07:09,120
REMIND HER HOW
YOUR NEIGHBOR'S FACE
149
00:07:09,190 --> 00:07:10,660
GOT TURNED
TO GROUND CHUCK.
150
00:07:10,720 --> 00:07:13,360
THAT MIGHT TAKE HER MIND OFF
YOUR HORRIBLE LITTLE SECRET.
151
00:07:13,420 --> 00:07:15,690
GO HOME.
152
00:07:24,890 --> 00:07:26,490
WHAT'S GOING ON?
153
00:07:26,560 --> 00:07:29,520
I GUESS THE DEFENSE CALLED
THIS DETECTIVE FROM THE 83‐‐
154
00:07:29,590 --> 00:07:30,590
A MARIA OLIVEIRA.
155
00:07:30,660 --> 00:07:31,990
YEAH, I KNOW THAT NAME.
156
00:07:32,060 --> 00:07:34,020
WHEN THE LIEUTENANT'S MOM GOT
ASSAULTED, SHE CAUGHT THE CASE.
157
00:07:34,090 --> 00:07:37,160
SHE WAS THERE WHEN THE BOSS GOT
THE CONFESSION OFF THAT GUY.
158
00:07:37,220 --> 00:07:38,760
YEAH.
THAT AIN'T GOOD.
159
00:07:38,820 --> 00:07:41,420
AND I GUESS IT KIND OF TOOK
VALERIE BY SURPRISE.
160
00:07:41,490 --> 00:07:42,920
[ CLEARS THROAT ]
161
00:07:42,990 --> 00:07:44,860
WHAT DO WE HAVE
ON THAT ASSAULT CASE?
162
00:07:44,920 --> 00:07:46,860
VICTIM'S AT BELLEVUE.
HE SHOULD MAKE IT.
163
00:07:46,920 --> 00:07:48,760
MEDAVOY AND JONES
ARE ON THEIR WAY
164
00:07:48,820 --> 00:07:51,190
TO INTERVIEW AN EMPLOYEE
AT THE VICTIM'S BARBERSHOP.
165
00:07:51,260 --> 00:07:52,590
John: CAN I HELP YOU?
166
00:07:52,660 --> 00:07:54,120
MY NAME'S ANDREA MINER,
167
00:07:54,190 --> 00:07:57,560
AND I NEED TO TALK TO SOMEONE
ABOUT MY HUSBAND BEING MISSING.
168
00:07:57,620 --> 00:08:01,120
DETECTIVE CLARK.
MY PARTNER, DETECTIVE SIPOWICZ.
169
00:08:03,890 --> 00:08:06,420
WHEN DID YOU SEE
YOUR HUSBAND LAST?
YESTERDAY MORNING.
170
00:08:06,490 --> 00:08:09,260
HE HAD AN INTERVIEW
AT E. N. L. MOVING AND STORAGE
171
00:08:09,320 --> 00:08:10,360
TO DRIVE A TRUCK.
172
00:08:10,420 --> 00:08:12,520
AND I CALLED,
BUT HE NEVER SHOWED UP.
173
00:08:12,590 --> 00:08:13,860
HIS NAME'S TROY MINER.
174
00:08:13,920 --> 00:08:16,390
AND HE'S NOT ANSWERING
HIS PAGER, HIS CELL.
175
00:08:16,460 --> 00:08:17,860
HOW OLD IS YOUR HUSBAND?
176
00:08:17,920 --> 00:08:19,390
30.
177
00:08:19,460 --> 00:08:21,760
AND, NO, THERE'S NOT
SOME HO ON THE SIDE,
178
00:08:21,820 --> 00:08:24,590
AND, NO, HE'S NOT IN A GANG,
AND, NO, HE DOES NOT HAVE
179
00:08:24,660 --> 00:08:26,990
A DRUG OR AN ALCOHOL
OR GAMBLING PROBLEM.
180
00:08:27,060 --> 00:08:27,960
HE'S A FAMILY MAN.
181
00:08:28,020 --> 00:08:30,260
AND THERE'S DEFINITELY
SOMETHING WRONG.
182
00:08:30,320 --> 00:08:31,890
WELL,
SEEING AS HE'S AN ADULT,
183
00:08:31,960 --> 00:08:33,860
AND IT'S BEEN
LESS THAN 48 HOURS‐‐
184
00:08:33,920 --> 00:08:35,490
CAN YOU JUST
TAKE MY WORD FOR IT?
185
00:08:35,560 --> 00:08:38,290
WE CAN'T TAKE AN OFFICIAL
MISSING‐PERSONS REPORT,
186
00:08:38,360 --> 00:08:39,720
BUT WE WILL LOOK INTO IT.
187
00:08:39,790 --> 00:08:42,320
I'D REALLY APPRECIATE THAT.
188
00:08:42,390 --> 00:08:44,560
UM, THE LAST NUMBER
I PUT ON THERE
189
00:08:44,620 --> 00:08:46,590
IS TROY'S COUSIN
COREY MACK.
190
00:08:46,660 --> 00:08:49,560
HE'S A THUG. HE MAY HAVE TRIED
TO MIX TROY UP IN SOMETHING.
191
00:08:49,620 --> 00:08:52,120
WE'LL TALK TO COREY.
192
00:08:52,190 --> 00:08:53,690
AND WE'RE ON THIS, OKAY?
193
00:08:53,760 --> 00:08:54,620
THANK YOU.
194
00:09:05,960 --> 00:09:07,460
EXCUSE ME. BOB DRAZIN?
195
00:09:07,520 --> 00:09:09,520
DETECTIVES MEDAVOY AND JONES.
196
00:09:09,590 --> 00:09:12,090
OH, HOW YA DOIN'?
ANY WORD ON RON?
197
00:09:12,160 --> 00:09:13,560
HE'S HANGING IN.
198
00:09:13,620 --> 00:09:16,090
I BEEN TO THE HOSPITAL, BUT
THEY WON'T LET ME TALK TO HIM.
199
00:09:16,160 --> 00:09:18,190
WELL, HE'S STILL BEING
TREATED.
200
00:09:18,260 --> 00:09:21,890
SO I CAME BACK HERE TO KEEP
BUSY, BUT I CAN'T OPEN UP.
201
00:09:21,960 --> 00:09:23,220
IT'S DISRESPECTFUL.
202
00:09:23,290 --> 00:09:26,420
SURE. WE GOT SOME QUESTIONS
ABOUT RON.
203
00:09:26,490 --> 00:09:29,020
A GOOD GUY.
DIDN'T DESERVE THIS.
204
00:09:29,090 --> 00:09:31,760
YOU KNOW ANYBODY
THAT WOULD WANT TO HURT HIM?
205
00:09:31,820 --> 00:09:34,160
NO, BUT WHOEVER DID...
YOU TWO CLOSE?
206
00:09:34,220 --> 00:09:35,890
YEAH.
KNEW RON A LONG TIME.
207
00:09:35,960 --> 00:09:37,360
HE GOT ANY ENEMIES?
208
00:09:37,420 --> 00:09:38,590
EVERYONE LIKED HIM.
209
00:09:38,660 --> 00:09:40,020
HE OWE MONEY?
NO.
210
00:09:40,090 --> 00:09:41,290
HE GOT A DRUG PROBLEM?
211
00:09:41,360 --> 00:09:42,820
COME ON, YOU'RE TOTALLY OFF.
212
00:09:42,890 --> 00:09:45,120
WE'RE OFF?
THIS ISN'T 20 QUESTIONS, BOB.
213
00:09:45,190 --> 00:09:47,990
WHAT'S GOING ON?
214
00:09:48,060 --> 00:09:50,690
I'M SORRY.
215
00:09:50,760 --> 00:09:53,360
I WAS THINKING OF TAKING CARE
OF THIS PROBLEM ON MY OWN,
216
00:09:53,420 --> 00:09:54,460
AND AT THE SAME TIME,
217
00:09:54,520 --> 00:09:56,620
HOPING THAT SOMEONE WOULD
COME ALONG AND STOP ME.
218
00:09:56,690 --> 00:09:58,190
YOU'RE JUST
NOT QUITE GETTING IT.
219
00:09:58,260 --> 00:09:59,460
GIVE US A HAND.
220
00:09:59,520 --> 00:10:02,360
YOU WANT TO TALK TO OUR
LANDLADY‐‐ DORIS VIDI.
221
00:10:02,420 --> 00:10:04,590
SHE UPPED THE RENT
A COUPLE MONTHS AGO,
222
00:10:04,660 --> 00:10:05,920
TRYING TO GET US OUT.
223
00:10:05,990 --> 00:10:07,090
HOW HEATED DID IT GET?
224
00:10:07,160 --> 00:10:09,690
WELL, THERE WAS A LOT
OF YELLING ON THE PHONE.
225
00:10:09,760 --> 00:10:11,790
YEAH, WELL, HOW DID
THAT GET TO TORTURE?
226
00:10:11,860 --> 00:10:14,090
SHE'S GOT A PAIR
OF DEGENERATE SONS.
227
00:10:14,160 --> 00:10:17,190
THEY COLLECT EVERY MONTH.
I COULD SEE THEM DOING IT.
228
00:10:17,260 --> 00:10:18,720
ANYBODY ELSE COME TO MIND?
229
00:10:18,790 --> 00:10:21,360
'CAUSE HE WAS BEAT
WORSE THAN A RENT DISPUTE.
230
00:10:21,420 --> 00:10:23,360
NO, NO,
HE'S A WELL‐LIKED GUY.
231
00:10:23,420 --> 00:10:25,890
AND THOSE BROTHERS‐‐
THOSE BROTHERS ARE TRASH.
232
00:10:25,960 --> 00:10:27,460
THIS IS WHO YOU'RE GONNA
PAY A VISIT TO
233
00:10:27,520 --> 00:10:28,720
IF WE HADN'T COME ALONG?
234
00:10:28,790 --> 00:10:31,420
WITH A BAT IN MY RIGHT HAND
AND A PIPE IN MY LEFT.
235
00:10:31,490 --> 00:10:33,220
BUT YOU'RE NOT GOING TO NOW
236
00:10:33,290 --> 00:10:35,590
'CAUSE I'M GONNA HAVE
TO TAKE YOU IN.
237
00:10:35,660 --> 00:10:37,790
YEAH, IF I KEEP BUSY,
I'LL BE FINE.
238
00:10:37,860 --> 00:10:41,360
ALL RIGHT, THIS, UH,
DORIS VIDI'S PHONE NUMBER.
239
00:10:46,120 --> 00:10:48,820
IN YOUR INITIAL INTERVIEW
WITH MR. ACEVEDO,
240
00:10:48,890 --> 00:10:52,060
WHICH WAS CONDUCTED BY YOURSELF
AND A FELLOW DETECTIVE,
241
00:10:52,120 --> 00:10:53,260
DID MR. ACEVEDO CONFESS?
242
00:10:53,320 --> 00:10:54,420
NO.
243
00:10:54,490 --> 00:10:55,790
WHY WAS THE INTERVIEW ENDED?
244
00:10:55,860 --> 00:10:58,290
IT WAS TIME TO REGROUP,
SO WE RELEASED MR. ACEVEDO.
245
00:10:58,360 --> 00:10:59,820
AND HOW WOULD YOU
CHARACTERIZE
246
00:10:59,890 --> 00:11:02,120
THE PROGRESS OF YOUR
INVESTIGATION AT THAT POINT?
247
00:11:02,190 --> 00:11:04,690
WE FELT WE HAD OUR GUY, AND IT
WAS JUST GONNA TAKE SOME TIME.
248
00:11:04,760 --> 00:11:06,660
WHAT WAS MR. RODRIGUEZ'S
REACTION
249
00:11:06,720 --> 00:11:08,660
WHEN YOU TOLD HIM
THAT THE MAIN SUSPECT
250
00:11:08,720 --> 00:11:11,090
IN THE ASSAULT ON HIS MOTHER
WAS WALKING OUT THE DOOR?
251
00:11:11,160 --> 00:11:14,790
HE WAS A LITTLE FRUSTRATED,
WHICH WAS UNDERSTANDABLE.
252
00:11:14,860 --> 00:11:17,190
WHEN DID YOU SEE
MR. ACEVEDO AGAIN?
253
00:11:17,260 --> 00:11:20,520
AT HIS APARTMENT IN BROOKLYN,
LATER THAT AFTERNOON.
254
00:11:20,590 --> 00:11:23,390
WITH WHOM DID YOU GO TO
MR. ACEVEDO'S APARTMENT?
255
00:11:23,460 --> 00:11:24,760
LIEUTENANT RODRIGUEZ.
256
00:11:24,820 --> 00:11:27,690
HOW DID YOU GAIN ENTRY INTO
MR. ACEVEDO'S APARTMENT?
257
00:11:27,760 --> 00:11:29,560
WE KNOCKED ON THE DOOR.
HE LET US IN.
258
00:11:31,190 --> 00:11:32,820
HE LET YOU IN?
259
00:11:32,890 --> 00:11:33,920
YES.
260
00:11:33,990 --> 00:11:35,020
DID MR. ACEVEDO CONFESS
261
00:11:35,090 --> 00:11:37,490
TO THE ASSAULT ON
LIEUTENANT RODRIGUEZ'S MOTHER?
262
00:11:37,560 --> 00:11:39,020
EVENTUALLY, YES.
263
00:11:39,090 --> 00:11:42,520
DID LIEUTENANT RODRIGUEZ
THREATEN MR. ACEVEDO'S LIFE
264
00:11:42,590 --> 00:11:45,120
IN ORDER TO OBTAIN
THAT CONFESSION?
265
00:11:45,190 --> 00:11:46,490
NO, HE DID NOT.
266
00:11:46,560 --> 00:11:49,260
YOU DIDN'T HEAR
LIEUTENANT RODRIGUEZ
267
00:11:49,320 --> 00:11:50,620
TELL MR. ACEVEDO,
268
00:11:50,690 --> 00:11:52,820
"YOU'RE A DEAD MAN.
I'LL KILL YOU,"
269
00:11:52,890 --> 00:11:56,120
ALL THE WHILE WITH A GUN
IN MR. ACEVEDO'S THROAT?
270
00:11:56,190 --> 00:11:57,460
OBJECTION‐‐ LEADING.
271
00:11:57,520 --> 00:12:00,520
YOUR HONOR, PERMISSION
TO TREAT DETECTIVE OLIVEIRA
272
00:12:00,590 --> 00:12:01,890
AS A HOSTILE WITNESS.
273
00:12:01,960 --> 00:12:04,820
GO AHEAD, MR. SINCLAIR.
THE WITNESS CAN ANSWER.
274
00:12:04,890 --> 00:12:07,660
LIEUTENANT RODRIGUEZ
NEVER SAID ANY OF THAT.
275
00:12:07,720 --> 00:12:11,790
LIEUTENANT RODRIGUEZ,
WHO WAS INTERVIEWING A SUSPECT
276
00:12:11,860 --> 00:12:15,460
HE BELIEVED ASSAULTED HIS MOM,
WAS WHAT‐‐ CALM?
277
00:12:15,520 --> 00:12:17,060
HE WAS PROFESSIONAL.
278
00:12:17,120 --> 00:12:19,920
ARE YOU ASKING US TO BELIEVE
THAT HECTOR ACEVEDO,
279
00:12:19,990 --> 00:12:22,390
CERTAINLY NO STRANGER
TO THE LEGAL SYSTEM,
280
00:12:22,460 --> 00:12:24,690
SUDDENLY AND SPONTANEOUSLY
GAVE IT UP?
281
00:12:24,760 --> 00:12:26,590
WE CONVINCED HIM
A CONFESSION
282
00:12:26,660 --> 00:12:28,560
WOULD GET HIM
FAVORABLE TREATMENT.
283
00:12:28,620 --> 00:12:30,660
OH, THAT'S ALL IT TOOK?
284
00:12:30,720 --> 00:12:34,090
A COMMON LAME TACTIC
ABOUT FAVORABLE TREATMENT
285
00:12:34,160 --> 00:12:38,220
THAT MR. ACEVEDO HAS DOUBTLESS
HEARD A MILLION TIMES
286
00:12:38,290 --> 00:12:40,920
AND KNOWS FIRSTHAND
IS NOT TRUE.
287
00:12:40,990 --> 00:12:45,160
OBJECTION. I DON'T RECALL
THAT TESTIMONY FROM MR. ACEVEDO.
288
00:12:45,220 --> 00:12:46,690
SUSTAINED.
289
00:12:46,760 --> 00:12:49,160
DETECTIVE...
290
00:12:49,220 --> 00:12:51,660
HAVE YOU EVER HEARD
OF THE BLUE WALL OF SILENCE‐‐
291
00:12:51,720 --> 00:12:53,860
COPS BACKING UP COPS
REGARDLESS OF THE TRUTH?
292
00:12:53,920 --> 00:12:54,920
OBJECTION.
293
00:12:54,990 --> 00:12:57,490
I'LL ALLOW IT.
294
00:12:57,560 --> 00:13:00,860
I'VE TESTIFIED TO HOW
IT WENT DOWN, COUNSELOR.
295
00:13:01,720 --> 00:13:05,020
IF YOU SAY SO, DETECTIVE.
296
00:13:05,090 --> 00:13:07,960
NO FURTHER QUESTIONS.
297
00:13:18,290 --> 00:13:21,060
SO, YOUR COUSIN TROY‐‐
YOU TWO ARE TIGHT?
298
00:13:21,120 --> 00:13:22,120
YEAH.
299
00:13:22,190 --> 00:13:23,490
HIS WIFE, ANDREA, CAME IN,
300
00:13:23,560 --> 00:13:25,420
WANTED TO REPORT HIM
AS MISSING.
301
00:13:25,490 --> 00:13:27,260
YEAH,
SHE CALLED ME ABOUT THAT.
302
00:13:27,320 --> 00:13:28,590
HEARD FROM HIM?
303
00:13:28,660 --> 00:13:30,520
NO, I DON'T KNOW
WHERE THAT FOOL'S AT.
304
00:13:30,590 --> 00:13:33,520
SEEING AS WE'RE LOOKING TO HELP
YOU FIND YOUR COUSIN,
305
00:13:33,590 --> 00:13:36,420
AND WE'RE NOT LOOKING TO JAM
EITHER OF THE TWO OF YOU UP,
306
00:13:36,490 --> 00:13:37,820
YOU THINK IT'S POSSIBLE
307
00:13:37,890 --> 00:13:40,720
THAT WE'D HAVE A LITTLE HONEST
CONVERSATION HERE, COREY?
308
00:13:40,790 --> 00:13:42,220
OH, ABSOLUTELY,
THAT'S POSSIBLE.
309
00:13:42,290 --> 00:13:44,290
'CAUSE WE'D RATHER
CLEAR THIS UP WITH YOU
310
00:13:44,360 --> 00:13:46,090
BEFORE WE HAVE TO GO BACK
TO TROY'S WIFE
311
00:13:46,160 --> 00:13:48,460
AND ASK HER QUESTIONS
MAYBE SHE DOESN'T WANT TO HEAR.
312
00:13:48,520 --> 00:13:49,690
YEAH, THAT'S COOL.
313
00:13:49,760 --> 00:13:51,490
OKAY, THEN,
SO WHAT'S GOING ON?
314
00:13:51,560 --> 00:13:53,360
I DON'T KNOW
WHERE TROY IS.
315
00:13:53,420 --> 00:13:55,590
HE GOT FIRED FROM HIS JOB
TWO MONTHS AGO.
316
00:13:55,660 --> 00:13:57,490
HE GOT A DWI
THREE MONTHS AGO.
317
00:13:57,560 --> 00:13:59,720
YEAH, COMING BACK
FROM A BIRTHDAY PARTY.
318
00:13:59,790 --> 00:14:01,860
THAT'S HOW HE ENDED UP
LOSING HIS JOB.
319
00:14:01,920 --> 00:14:03,960
SO, HE'S GOT A WIFE,
TWO KIDS AT HOME,
320
00:14:04,020 --> 00:14:06,490
HE'S OUT OF WORK
FOR THE FIRST TIME IN HIS LIFE.
321
00:14:06,560 --> 00:14:08,660
WOULDN'T BE UNHEARD OF
FOR A GUY IN THAT SITUATION
322
00:14:08,720 --> 00:14:09,820
TO LOSE HIS WAY A LITTLE.
323
00:14:09,890 --> 00:14:11,460
DRINKING, DRUGS,
LEAVING TOWN.
324
00:14:13,260 --> 00:14:14,360
LET'S HEAR IT, COREY.
325
00:14:14,420 --> 00:14:16,690
TROY...
326
00:14:16,760 --> 00:14:18,590
[ SIGHS ]
327
00:14:18,660 --> 00:14:20,620
HE GOT HIMSELF A GIRL
ON THE SIDE.
328
00:14:20,690 --> 00:14:22,820
MY GUESS‐‐
THAT'S WHERE HE'S AT.
329
00:14:22,890 --> 00:14:23,720
WHO'S THE CHICK?
330
00:14:23,790 --> 00:14:25,860
HE MET HER ON ONE
OF HIS DELIVERIES.
331
00:14:25,920 --> 00:14:27,160
[ LAUGHS ]
332
00:14:27,220 --> 00:14:29,220
OH, SORRY, MAN.
YOU GOTTA KNOW TROY.
333
00:14:29,290 --> 00:14:30,960
I MEAN,
HE HAS NO GAME AT ALL.
334
00:14:31,020 --> 00:14:33,620
THAT'S WHY I COULD SEE HIM
PULLING A ROOKIE MOVE
335
00:14:33,690 --> 00:14:34,820
LIKE NOT COMING HOME.
336
00:14:34,890 --> 00:14:36,860
THAT'S REAL FUNNY AND ALL,
COREY,
337
00:14:36,920 --> 00:14:39,120
BUT WE'VE BEEN SPENDING TIME
ON THIS.
338
00:14:39,190 --> 00:14:40,120
OH, NO, I GOT YOU.
339
00:14:40,190 --> 00:14:41,360
AND TROY'S WIFE,
340
00:14:41,420 --> 00:14:43,190
SHE'S OPERATING UNDER
THE ASSUMPTION
341
00:14:43,260 --> 00:14:44,420
THAT TROY'S A FAMILY MAN.
342
00:14:44,490 --> 00:14:45,760
HE'LL TURN UP, ALL RIGHT?
343
00:14:45,820 --> 00:14:47,620
HE'S JUST OUT
GETTING SOME NEW ASS.
344
00:14:47,690 --> 00:14:49,790
IF YOU WERE MARRIED TO ANDREA,
YOU WOULD, TOO.
345
00:14:49,860 --> 00:14:51,620
IF WE DON'T HEAR FROM HIM
TODAY,
346
00:14:51,690 --> 00:14:53,920
THE NEXT TIME HIS WIFE
PUSHES US FOR AN ANSWER,
347
00:14:53,990 --> 00:14:55,260
SHE'S GONNA GET ONE.
348
00:14:55,320 --> 00:14:58,160
I'LL MAKE SOME PHONE CALLS.
HE'LL TURN UP.
349
00:14:58,220 --> 00:14:59,790
GET ON IT.
350
00:15:05,390 --> 00:15:07,690
[ SIGHS ]
351
00:15:09,790 --> 00:15:12,490
YOU TALK
TO SZUDAREK'S LANDLADY?
352
00:15:12,560 --> 00:15:14,590
YEAH. DORIS VIDI.
BATTLE‐AX.
353
00:15:14,660 --> 00:15:17,190
SHE BARELY GAVE US
THE TIME OF DAY,
354
00:15:17,260 --> 00:15:19,390
AND THEN SHE NEARLY
THREW A LAMP AT US
355
00:15:19,460 --> 00:15:21,890
WHEN WE ASKED FOR A PLACE
TO LOOK FOR HER SONS.
356
00:15:21,960 --> 00:15:24,590
WHO SZUDAREK'S EMPLOYEE
THINKS DID THE DIRTY WORK.
357
00:15:24,660 --> 00:15:26,590
THEY'VE BOTH GOT RECORDS
FOR ASSAULT,
358
00:15:26,660 --> 00:15:28,560
BUT NO ANSWER
AT THEIR APARTMENTS.
359
00:15:28,620 --> 00:15:31,260
THE HOSPITAL. SZUDAREK'S AWAKE,
APPARENTLY LUCID.
360
00:15:31,320 --> 00:15:32,590
[ PAGER BEEPING ]
361
00:15:32,660 --> 00:15:34,590
YOU TALK TO
THAT MISSING GUY'S COUSIN?
362
00:15:34,660 --> 00:15:37,620
YEAH, HE'S PRETTY SURE THIS
TROY'S OUT DIPPING HIS WICK.
363
00:15:37,690 --> 00:15:39,860
HE'S GONNA REACH OUT,
GET TROY BACK HOME.
364
00:15:39,920 --> 00:15:40,920
LIEUTENANT...
365
00:15:40,990 --> 00:15:44,920
WE'LL HEAD TO THE HOSPITAL,
TALK TO SZUDAREK.
366
00:15:44,990 --> 00:15:47,920
GOOD. AND KEEP WORKING
ON THE LANDLADY'S SONS.
367
00:15:47,990 --> 00:15:49,560
Jones: YOU GOT IT.
368
00:15:52,060 --> 00:15:53,160
SO, UH...
369
00:15:53,220 --> 00:15:55,890
MEDAVOY, WHATEVER YOU'RE
ABOUT TO BRING UP, DON'T.
370
00:15:55,960 --> 00:15:57,520
I WAS JUST GONNA ASK
371
00:15:57,590 --> 00:16:01,220
IF ANYONE HAD TRIED THE NEW
CHINESE PLACE AT 9th AND 2nd.
372
00:16:01,290 --> 00:16:02,690
UH‐HUH.
373
00:16:02,760 --> 00:16:03,720
[ SIGHS ]
374
00:16:03,790 --> 00:16:06,020
BUT IF I WAS GONNA BRING UP
THE FACT
375
00:16:06,090 --> 00:16:08,560
THAT OLIVEIRA DID THE RIGHT
THING ON THE STAND TODAY,
376
00:16:08,620 --> 00:16:09,960
THAT'S MY PREROGATIVE.
377
00:16:10,020 --> 00:16:13,220
BUT SINCE YOU WERE GONNA ASK
ABOUT THE CHINESE RESTAURANT,
378
00:16:13,290 --> 00:16:15,190
AND NOBODY'S BEEN THERE,
END OF CHAT.
379
00:16:15,260 --> 00:16:16,690
WHAT IS SO WRONG
380
00:16:16,760 --> 00:16:19,420
WITH ME TALKING ABOUT
WHAT EVERYBODY'S THINKING?
381
00:16:19,490 --> 00:16:21,120
BECAUSE IT'S PICKING A SCAB.
382
00:16:21,190 --> 00:16:22,490
IT'S AIRING IT OUT.
383
00:16:22,560 --> 00:16:25,420
YOU KNOW, YOUR CENSORSHIP IS
STARTING TO RANKLE ME, ANDY.
384
00:16:25,490 --> 00:16:26,920
THEN QUIT PICKING THE SCAB.
385
00:16:26,990 --> 00:16:28,820
ALL RIGHT, GUYS.
386
00:16:35,220 --> 00:16:39,420
ANDREA MINER WAS JUST
ASSAULTED IN HER APARTMENT.
387
00:16:41,060 --> 00:16:42,320
WHAT'S UP?
388
00:16:42,390 --> 00:16:43,690
NOTHING.
389
00:16:50,490 --> 00:16:53,120
ALL RIGHT,
GIVE US A MINUTE HERE.
390
00:16:53,190 --> 00:16:54,620
WHAT HAPPENED?
391
00:16:54,690 --> 00:16:57,220
THESE GUYS PUSHED ME IN
WHEN I WAS OPENING THE DOOR,
392
00:16:57,290 --> 00:16:59,020
PUSHED ME RIGHT DOWN
ON THE FLOOR,
393
00:16:59,090 --> 00:17:01,420
AND THEN THEY YELLED AT ME,
"WHERE'S TROY?"
394
00:17:01,490 --> 00:17:03,060
AND I TOLD 'EM,
I DIDN'T KNOW.
395
00:17:03,120 --> 00:17:05,990
AND THEN THEY STARTED YELLING
TO GET TROY ON THE PHONE,
396
00:17:06,060 --> 00:17:09,190
AND I TOLD 'EM I DIDN'T KNOW,
AND SO THEY STARTED HITTING ME.
397
00:17:09,260 --> 00:17:11,120
AND YOU'D NEVER SEEN
THESE GUYS BEFORE?
398
00:17:11,190 --> 00:17:12,390
NO. NEVER.
399
00:17:12,460 --> 00:17:14,320
ANYTHING ELSE HAPPEN
BEFORE THEY LEFT?
400
00:17:14,390 --> 00:17:16,020
THEY SAID TO TELL TROY
WHEN HE CALLS
401
00:17:16,090 --> 00:17:18,420
THAT HE NEEDS TO CONTACT
WHO HE NEEDS TO CONTACT,
402
00:17:18,490 --> 00:17:19,460
OR I'M DEAD.
403
00:17:19,520 --> 00:17:20,720
WHAT'S GOING ON?
404
00:17:20,790 --> 00:17:22,620
NONE OF THIS
IS MAKING ANY SENSE.
405
00:17:22,690 --> 00:17:24,620
DID YOU TALK
TO HIS COUSIN COREY?
406
00:17:24,690 --> 00:17:27,160
HE SEEMS TO THINK THIS MIGHT
INVOLVE ANOTHER WOMAN.
407
00:17:27,220 --> 00:17:29,720
TRUST ME,
TROY'S A FAMILY MAN‐‐
408
00:17:29,790 --> 00:17:32,560
FAMILY MEN DON'T DISAPPEAR,
LEAVING THEIR WIVES
409
00:17:32,620 --> 00:17:35,190
TO GET KNOCKED AROUND
BY THUGS LOOKING FOR HIM.
410
00:17:35,260 --> 00:17:37,790
DO YOU SEE
HOW THIS LOOKS TO US?
411
00:17:37,860 --> 00:17:41,360
JUST TALK TO COREY. OKAY?
I KNOW HE'S BEHIND THIS.
412
00:17:41,420 --> 00:17:42,860
OKAY.
413
00:17:42,920 --> 00:17:45,160
WE'RE GONNA GET
TROY'S CELL PHONE RECORDS.
414
00:17:45,220 --> 00:17:47,490
WE'RE ALSO GONNA NEED A LOOK
AROUND THE APARTMENT.
415
00:17:47,560 --> 00:17:49,360
I KNOW MY MAN.
416
00:17:49,420 --> 00:17:51,820
HE'S NOT OUT THERE
WITH ANOTHER WOMAN.
417
00:17:51,890 --> 00:17:53,420
YEAH, ALL RIGHT.
418
00:17:56,620 --> 00:17:59,490
I WAS JUST WALKING
IN MY PLACE.
419
00:17:59,560 --> 00:18:02,160
SUDDENLY, THERE'S
A PILLOWCASE OVER MY HEAD.
420
00:18:02,220 --> 00:18:04,020
A GUY'S WRAPPING TAPE
AROUND IT.
421
00:18:04,090 --> 00:18:06,620
THEY'RE GAGGING ME,
SHOVING ME IN THE APARTMENT.
422
00:18:06,690 --> 00:18:08,260
GET A LOOK AT THE GUY?
423
00:18:08,320 --> 00:18:09,560
IT WAS ALL TOO QUICK.
424
00:18:09,620 --> 00:18:11,020
WHAT HAPPENED NEXT?
425
00:18:11,090 --> 00:18:12,660
THEY TAPED ME TO THE CHAIR.
426
00:18:12,720 --> 00:18:15,260
THEN THEY START IN,
"WHERE'S THE CASH?"
427
00:18:15,320 --> 00:18:16,660
I'M LIKE, "WHAT CASH?"
428
00:18:16,720 --> 00:18:18,890
'CAUSE YOU DON'T WANT 'EM
TO ROB YOU?
429
00:18:18,960 --> 00:18:19,890
I GOT NO CASH.
430
00:18:19,960 --> 00:18:21,920
AND YOU DON'T
OWE ANYBODY?
NO.
431
00:18:21,990 --> 00:18:24,690
THEN WHERE DOES SOMEONE GET
THE IDEA YOU GOT CASH AROUND?
432
00:18:24,760 --> 00:18:27,020
MAYBE I LET
THE OCCASIONAL IDIOT
433
00:18:27,090 --> 00:18:30,090
THINK I GOT A WAD
TO TAKE HIM DOWN A PEG.
434
00:18:30,160 --> 00:18:31,990
WELL, SO,
YOU'RE A BIG TALKER.
435
00:18:32,060 --> 00:18:34,690
ARE YOU SAYING
I BROUGHT THIS ON MYSELF?
436
00:18:34,760 --> 00:18:36,760
JUST GETTING THINGS
STRAIGHT.
437
00:18:36,820 --> 00:18:39,460
HOW MANY GUYS WERE INVOLVED
HERE, MR. SZUDAREK?
438
00:18:39,520 --> 00:18:41,390
TWO WAS BEATING ON ME.
439
00:18:41,460 --> 00:18:43,460
THEN THERE WAS THE PUSSY.
440
00:18:44,220 --> 00:18:45,290
THE PUSSY?
441
00:18:45,360 --> 00:18:47,660
YEAH.
KEPT BACK, WHINED A LOT.
442
00:18:47,720 --> 00:18:51,520
SO HE WAS TRYING TO REASON
WITH THESE GUYS, THE THIRD GUY?
443
00:18:51,590 --> 00:18:54,320
THE OTHERS KEPT
TELLING HIM TO SHUT UP.
444
00:18:54,390 --> 00:18:56,290
I NEARLY TOLD HIM
TO SHUT UP.
445
00:18:56,360 --> 00:18:59,490
YOU EVER TALK TO YOUR LANDLADY'S
SONS, TOMMY AND PAUL VIDI?
446
00:18:59,560 --> 00:19:01,990
NO, NO, NO, NO.
THESE WERE BLACK GUYS.
447
00:19:02,060 --> 00:19:05,090
"YO" AND "G" AND
"YOU KNOW WHAT I'M SAYIN'"...
448
00:19:05,160 --> 00:19:06,190
BLACK STUFF.
449
00:19:06,260 --> 00:19:08,090
THE VIDI BOYS
ARE GREASE BALLS.
450
00:19:08,160 --> 00:19:11,620
SO, THERE'S NO ONE YOU CAN THINK
OF WHO MIGHT HAVE DONE THIS?
451
00:19:11,690 --> 00:19:14,390
YOU GOT NO ENEMIES,
NO ONE'S MAD AT YOU?
452
00:19:14,460 --> 00:19:15,560
NOT THAT MUCH.
453
00:19:15,620 --> 00:19:17,820
YOU'RE NOT INVOLVED
IN ANYTHING ILLEGAL?
454
00:19:17,890 --> 00:19:20,020
GETTING A LITTLE SICK
OF YOUR ATTITUDE.
455
00:19:20,090 --> 00:19:22,560
I'M CLEAN.
NO GAMBLING, NO DRUGS, NO DEBTS.
456
00:19:22,620 --> 00:19:23,990
IF ANYTHING, PEOPLE OWE ME.
457
00:19:24,060 --> 00:19:25,460
BIG SUMS?
458
00:19:25,520 --> 00:19:28,120
YEAH, THE ASSHOLE
WHO WORKS FOR ME, BOB‐‐
459
00:19:28,190 --> 00:19:29,320
HE OWES ME 10 GRAND.
460
00:19:29,390 --> 00:19:30,520
FOR WHAT?
461
00:19:30,590 --> 00:19:32,460
HE PLAYS THE HORSES.
462
00:19:32,520 --> 00:19:34,760
STUPID STUFF, STUPID GUY.
463
00:19:34,820 --> 00:19:37,360
SEE, MR. SZUDAREK,
THAT'S SOMETHING HELPFUL.
464
00:19:37,420 --> 00:19:39,520
SORRY I DIDN'T GET
TO IT RIGHT AWAY,
465
00:19:39,590 --> 00:19:42,160
BUT, SEE, MY FACE
WAS CRUSHED IN THIS MORNING.
466
00:19:42,220 --> 00:19:43,860
ALL RIGHT,
WE'LL BE IN TOUCH.
467
00:19:43,920 --> 00:19:45,890
YEAH, CAN'T WAIT.
468
00:19:49,690 --> 00:19:52,060
AND WHEN DID YOU FIRST
MEET LIEUTENANT RODRIGUEZ?
469
00:19:52,120 --> 00:19:55,120
ABOUT 18 MONTHS AGO, WHEN
I BEGAN INVESTIGATING HIS SQUAD.
470
00:19:55,190 --> 00:19:58,390
BUT YOU BECAME AWARE OF HIM
LONG BEFORE THAT, WEREN'T YOU?
471
00:19:58,460 --> 00:19:59,720
YES, AS A ROOKIE COP,
472
00:19:59,790 --> 00:20:02,190
I FOUND MYSELF
IN A COMPROMISING SITUATION
473
00:20:02,260 --> 00:20:03,620
THROUGH NO FAULT OF MY OWN.
474
00:20:03,690 --> 00:20:05,620
WITHOUT INQUIRING
INTO THE FACTS,
475
00:20:05,690 --> 00:20:07,020
HE REPORTED ME TO I. A. B.
476
00:20:07,090 --> 00:20:09,920
I WAS FORCED TO TESTIFY ABOUT IT
TO SAVE MY CAREER.
477
00:20:09,990 --> 00:20:13,060
AND IS THAT HOW YOU WOUND UP
WORKING FOR INTERNAL AFFAIRS?
478
00:20:13,120 --> 00:20:14,160
YES.
479
00:20:14,220 --> 00:20:15,490
DID YOUR SITUATION LEAVE YOU
480
00:20:15,560 --> 00:20:17,790
WITH ANY BAD FEELINGS
TOWARD LIEUTENANT RODRIGUEZ?
481
00:20:17,860 --> 00:20:20,490
I WAS ANGRY AT THE TIME,
BUT IT PASSED.
482
00:20:20,560 --> 00:20:23,320
MY CAREER TOOK OFF,
AND I FORGOT ABOUT HIM.
483
00:20:23,390 --> 00:20:25,890
FACT IS, UNTIL I WAS GIVEN
A NEW COMMAND,
484
00:20:25,960 --> 00:20:28,590
I HAD NO CONTACT WITH HIM
FOR 16 YEARS.
485
00:20:28,660 --> 00:20:30,690
AND WHAT CONTACT
HAVE YOU HAD WITH HIM
486
00:20:30,760 --> 00:20:31,990
SINCE GETTING A NEW COMMAND?
487
00:20:32,060 --> 00:20:34,220
I HAVE OVERSIGHT
OF MANHATTAN DETECTIVES,
488
00:20:34,290 --> 00:20:35,690
INCLUDING THE 15th SQUAD,
489
00:20:35,760 --> 00:20:38,360
WHICH HAS BEEN THE SUBJECT
OF SEVERAL INVESTIGATIONS.
490
00:20:38,420 --> 00:20:41,290
AND HOW HAS
LIEUTENANT RODRIGUEZ REACTED
491
00:20:41,360 --> 00:20:43,090
TO THOSE INVESTIGATIONS?
492
00:20:43,160 --> 00:20:45,220
HE'S BEEN HOSTILE,
UNCOOPERATIVE,
493
00:20:45,290 --> 00:20:46,790
IGNORED DOCUMENT REQUESTS,
494
00:20:46,860 --> 00:20:49,990
AND REFUSED TO MAKE DETECTIVES
AVAILABLE FOR INTERVIEWS.
495
00:20:50,060 --> 00:20:52,560
WE'VE HAD OUR SHARE
OF SHARP EXCHANGES.
496
00:20:52,620 --> 00:20:56,560
WERE YOUR INVESTIGATIONS COLORED
BY YOUR HISTORY WITH HIM?
497
00:20:56,620 --> 00:20:58,920
I WON'T DENY DEALING WITH HIM
STIRRED UP MEMORIES.
498
00:20:58,990 --> 00:21:01,390
IF THAT MADE ME GIVE THE 15th
AN EXTRA HARD LOOK,
499
00:21:01,460 --> 00:21:02,520
THEN IT WAS FOR THE BEST.
500
00:21:02,590 --> 00:21:03,760
WHY DO YOU SAY THAT?
501
00:21:03,820 --> 00:21:06,360
BECAUSE I UNCOVERED EVIDENCE
OF RAMPANT CORRUPTION.
502
00:21:06,420 --> 00:21:08,760
OBJECTION‐‐ ASSUMING FACTS
NOT IN EVIDENCE.
503
00:21:08,820 --> 00:21:11,120
THERE'S BEEN NO FORMAL FINDING
OF MISCONDUCT.
504
00:21:11,190 --> 00:21:12,720
SUSTAINED.
505
00:21:12,790 --> 00:21:15,490
CAPTAIN...
506
00:21:15,560 --> 00:21:18,720
DID YOU RECEIVE ANY BAD NEWS
THE DAY OF THE INCIDENT?
507
00:21:18,790 --> 00:21:20,660
YES, I LEARNED
THAT MY RELATIONSHIP
508
00:21:20,720 --> 00:21:22,060
WITH A FEMALE SUBORDINATE
509
00:21:22,120 --> 00:21:24,660
HAD BEEN EXPOSED TO MY WIFE
AND MY SUPERIORS.
510
00:21:24,720 --> 00:21:27,560
I ALSO LEARNED THAT I HAD BEEN
PASSED OVER FOR A PROMOTION.
511
00:21:27,620 --> 00:21:29,290
AND DID YOU HAVE OCCASION
512
00:21:29,360 --> 00:21:31,620
TO VISIT LIEUTENANT RODRIGUEZ
THAT DAY?
513
00:21:31,690 --> 00:21:33,760
TWICE‐‐ THE FIRST TIME
TO ANNOUNCE THE FINDINGS
514
00:21:33,820 --> 00:21:35,560
OF AN ONGOING INVESTIGATION
INTO THE SQUAD.
515
00:21:35,620 --> 00:21:37,160
WHAT WERE THOSE FINDINGS?
516
00:21:37,220 --> 00:21:39,060
DETECTIVES MOONLIGHTING
AS BOUNCERS
517
00:21:39,120 --> 00:21:40,320
IN CLUBS SERVING ALCOHOL,
518
00:21:40,390 --> 00:21:42,560
ASSOCIATING WITH DEALERS
AND THE LIKE.
519
00:21:42,620 --> 00:21:45,460
AND WHY DID YOU CHOOSE TO
ANNOUNCE YOUR FINDINGS THAT DAY?
520
00:21:45,520 --> 00:21:47,620
WHEN NEWS OF MY RELATIONSHIP
BROKE,
521
00:21:47,690 --> 00:21:50,020
I KNEW THE LIEUTENANT
HAD TIPPED OFF I. A. B.
522
00:21:50,090 --> 00:21:52,820
I REALIZED HE'D DO ANYTHING
TO STOP MY INVESTIGATION,
523
00:21:52,890 --> 00:21:54,590
SO I HAD TO MOVE ON HIM
FAST.
524
00:21:54,660 --> 00:21:56,790
OBJECTION AS TO
WHAT THE WITNESS KNEW.
525
00:21:56,860 --> 00:21:57,720
SUSTAINED.
526
00:21:57,790 --> 00:22:00,260
HOW DID LIEUTENANT RODRIGUEZ
527
00:22:00,320 --> 00:22:03,190
RESPOND TO NEWS
OF YOUR FINDINGS?
528
00:22:03,260 --> 00:22:05,090
HE WAS CONFRONTATIONAL.
529
00:22:05,160 --> 00:22:06,490
I ASKED POINT‐BLANK
530
00:22:06,560 --> 00:22:09,460
IF HE HAD GONE TO I. A. B.
ABOUT MY RELATIONSHIP.
531
00:22:09,520 --> 00:22:12,420
HE SAID HE HAD AND THAT
HE WAS GONNA BE RID OF ME.
532
00:22:12,490 --> 00:22:13,990
WHAT HAPPENED NEXT?
533
00:22:14,060 --> 00:22:17,320
HE STOOD UP, SAID IT WAS ME
AND HIM ALONE IN THAT OFFICE,
534
00:22:17,390 --> 00:22:19,360
AND NO ONE WOULD ASK
WHAT HAPPENED.
535
00:22:19,420 --> 00:22:21,520
DID YOU ASK HIM
WHAT HE MEANT BY THAT?
536
00:22:21,590 --> 00:22:23,790
I DIDN'T NEED TO,
BECAUSE HE WENT FOR HIS GUN.
537
00:22:23,860 --> 00:22:25,890
WHAT DID YOU DO?
I DREW MY GUN AND FIRED.
538
00:22:25,960 --> 00:22:28,460
DID YOU BELIEVE
LIEUTENANT RODRIGUEZ
539
00:22:28,520 --> 00:22:29,890
INTENDED TO KILL YOU?
540
00:22:29,960 --> 00:22:31,320
I HAD NO DOUBT.
541
00:22:31,390 --> 00:22:33,160
AND DID YOU THEN
MOVE TOWARD HIM
542
00:22:33,220 --> 00:22:34,860
WITH THE INTENTION
OF FIRING AGAIN?
543
00:22:34,920 --> 00:22:36,190
NO.
544
00:22:36,260 --> 00:22:39,320
I FOLLOWED PROPER PROCEDURE
BY COVERING HIM WITH MY GUN
545
00:22:39,390 --> 00:22:41,320
WITH THE INTENT
OF DISARMING HIM.
546
00:22:41,390 --> 00:22:43,460
NEXT THING I KNOW,
I'M SHOT IN THE BACK.
547
00:22:43,520 --> 00:22:45,260
ARE YOU ON SUSPENSION NOW?
548
00:22:45,320 --> 00:22:46,490
I AM.
549
00:22:46,560 --> 00:22:49,220
IS IT YOUR INTENT
TO RETURN TO WORK?
550
00:22:49,290 --> 00:22:51,590
REGARDLESS
OF WHAT HAPPENS HERE,
551
00:22:51,660 --> 00:22:54,560
MY PHYSICAL DISABILITY
WILL PREVENT THAT.
552
00:22:54,620 --> 00:22:57,620
MY WHOLE LIFE, ALL I EVER WANTED
WAS TO BE A COP.
553
00:22:57,690 --> 00:23:00,520
[ Voice breaking ]
AND EVERY DAY FOR 18 YEARS,
554
00:23:00,590 --> 00:23:02,960
I WAS THE BEST COP
THAT I COULD BE.
555
00:23:03,020 --> 00:23:04,590
NOW IT'S OVER
556
00:23:04,660 --> 00:23:07,820
'CAUSE SOMEONE DIDN'T LIKE THE
FACT THAT I WAS DOING MY JOB.
557
00:23:11,360 --> 00:23:12,960
THANK YOU, CAPTAIN.
558
00:23:30,820 --> 00:23:33,890
LET'S TALK ABOUT THE DAY
YOU SHOT LIEUTENANT RODRIGUEZ.
559
00:23:33,960 --> 00:23:37,300
ON MAY 20th, YOUR AFFAIR WITH
A SUBORDINATE BECOME PUBLIC.
560
00:23:37,360 --> 00:23:39,530
YOUR WIFE THREW YOU
OUT OF THE HOUSE,
561
00:23:39,590 --> 00:23:41,950
AND YOU WERE PASSED OVER
FOR A PROMOTION.
562
00:23:42,020 --> 00:23:42,990
CORRECT?
563
00:23:43,060 --> 00:23:44,330
IT WAS A BAD DAY.
564
00:23:44,390 --> 00:23:46,220
[ LAUGHTER ]
565
00:23:46,290 --> 00:23:47,620
AND ON THAT BAD DAY,
566
00:23:47,690 --> 00:23:50,750
THE SUBORDINATE YOU'D BEEN
HAVING AN AFFAIR WITH
567
00:23:50,820 --> 00:23:53,550
WAS FILING A SEXUAL HARASSMENT
SUIT, RIGHT?
568
00:23:53,620 --> 00:23:55,350
I DON'T DENY ANY OF THAT.
569
00:23:55,420 --> 00:23:57,790
AND IN THE WAKE OF THIS
TIDAL WAVE OF BAD NEWS,
570
00:23:57,860 --> 00:23:59,960
YOU WENT OUT AND GOT DRUNK,
DIDN'T YOU?
571
00:24:00,020 --> 00:24:02,520
I WON'T DENY I HAD A FEW DRINKS
TO STEADY MYSELF,
572
00:24:02,590 --> 00:24:04,020
BUT I CAN HOLD MY ALCOHOL.
573
00:24:04,090 --> 00:24:06,550
IS IT YOUR TESTIMONY
HERE TODAY
574
00:24:06,620 --> 00:24:09,720
THAT WITH A BLOOD ALCOHOL
CONTENT OF .25,
575
00:24:09,790 --> 00:24:12,820
THREE TIMES THE LIMIT
TO LEGALLY DRIVE,
576
00:24:12,890 --> 00:24:15,650
YOU WERE ABLE TO SPOT THE
LIEUTENANT GOING FOR HIS GUN,
577
00:24:15,720 --> 00:24:17,620
DRAW YOUR OWN PISTOL,
AND SHOOT HIM
578
00:24:17,690 --> 00:24:20,150
BEFORE HE WAS EVEN ABLE
TO UNHOLSTER HIS WEAPON?
579
00:24:20,220 --> 00:24:21,520
THAT'S WHAT HAPPENED.
580
00:24:21,590 --> 00:24:24,050
YOU'RE THE FASTEST GUN IN
THE EAST, AREN'T YOU, CAPTAIN?
581
00:24:24,120 --> 00:24:25,350
OBJECTION.
582
00:24:25,420 --> 00:24:27,290
Judge: SUSTAINED.
583
00:24:27,360 --> 00:24:29,260
BEFORE SHOOTING
THE LIEUTENANT,
584
00:24:29,320 --> 00:24:31,750
DID YOU OR DID YOU NOT TELL
SERGEANT MARTENS
585
00:24:31,820 --> 00:24:34,720
THAT THE LIEUTENANT HAD
SCREWED YOU FOR THE LAST TIME?
586
00:24:34,790 --> 00:24:37,650
I MEANT THAT I HAD EVIDENCE TO
PROVE THAT HE WAS A DIRTY COP,
587
00:24:37,720 --> 00:24:39,620
NOT THAT I WAS LOOKING
TO TAKE HIM OUT.
588
00:24:39,690 --> 00:24:41,320
AFTER SHOOTING
THE LIEUTENANT,
589
00:24:41,390 --> 00:24:43,350
DID YOU OR DID YOU NOT
TELL DETECTIVE ORTIZ,
590
00:24:43,420 --> 00:24:44,890
"HE GOT WHAT HE DESERVED"?
591
00:24:44,960 --> 00:24:46,930
I DON'T RECALL THAT,
BUT SINCE HE TRIED TO KILL ME
592
00:24:46,990 --> 00:24:49,250
FOR DOING MY JOB,
HE GOT BETTER THAN HE DESERVED.
593
00:24:49,320 --> 00:24:50,790
AND DID YOU OR DID YOU NOT
594
00:24:50,860 --> 00:24:53,430
ASK DR. DEVLIN
IF THE "BASTARD" WAS DEAD?
595
00:24:53,490 --> 00:24:56,090
I WOULDN'T WISH ANYONE
WHO TRIED TO TAKE ME OUT
596
00:24:56,160 --> 00:24:57,530
A SPEEDY RECOVERY.
597
00:24:57,590 --> 00:25:00,150
YOU WERE DRUNK AND ENRAGED,
AND YOU TRIED TO KILL A MAN
598
00:25:00,220 --> 00:25:01,950
YOU'VE BEEN OBSESSED WITH
FOR YEARS.
599
00:25:02,020 --> 00:25:03,350
THAT'S A BALD‐FACED LIE.
600
00:25:03,420 --> 00:25:05,390
YOUR ENTIRE STORY'S
A BALD‐FACED LIE,
601
00:25:05,460 --> 00:25:06,600
ISN'T IT, CAPTAIN?
602
00:25:06,660 --> 00:25:08,700
OBJECTION‐‐
COUNSEL IS BADGERING.
603
00:25:08,760 --> 00:25:09,960
SUSTAINED.
604
00:25:10,020 --> 00:25:12,390
NOTHING FURTHER.
605
00:25:12,460 --> 00:25:13,800
REDIRECT, YOUR HONOR.
606
00:25:14,920 --> 00:25:16,390
CAPTAIN...
607
00:25:16,460 --> 00:25:20,100
WOULD YOU CONSIDER YOURSELF,
TO USE AN EXPRESSION,
608
00:25:20,160 --> 00:25:21,930
A "TRIGGER‐HAPPY COP"?
609
00:25:21,990 --> 00:25:23,020
NO.
610
00:25:23,090 --> 00:25:24,690
IN YOUR 18 YEARS ON THE JOB,
611
00:25:24,760 --> 00:25:27,160
HOW MANY TIMES HAVE YOU FIRED
YOUR WEAPON ON DUTY?
612
00:25:27,220 --> 00:25:28,390
ONCE.
613
00:25:28,460 --> 00:25:31,130
SO, IN LIEUTENANT RODRIGUEZ'S
OFFICE,
614
00:25:31,190 --> 00:25:34,820
THAT'S THE ONLY TIME
YOU'VE EVER USED YOUR WEAPON?
615
00:25:34,890 --> 00:25:36,350
THAT'S CORRECT.
616
00:25:36,420 --> 00:25:37,650
THANK YOU.
617
00:25:47,590 --> 00:25:49,820
WE TALKED TO THE TORTURE VICTIM,
SZUDAREK.
618
00:25:49,890 --> 00:25:52,450
HIS EMPLOYEE BOB DRAZIN
IS INTO HIM FOR 10 GRAND.
619
00:25:52,520 --> 00:25:55,290
HE'S A GAMBLING ADDICT,
LOST HIS APARTMENT.
620
00:25:55,360 --> 00:25:57,060
OKAY, SO WE LIKE DRAZIN.
WHERE IS HE?
621
00:25:57,120 --> 00:25:59,190
HE'S COMING IN.
622
00:25:59,260 --> 00:26:01,230
HOW'S TROY MINER'S WIFE?
623
00:26:01,290 --> 00:26:02,690
BANGED UP.
624
00:26:02,760 --> 00:26:04,460
WE HAVE A FEMALE UNIFORM
STAYING WITH HER.
625
00:26:04,520 --> 00:26:06,120
ANYTHING ON THE ASSAULT?
626
00:26:06,190 --> 00:26:07,490
NOT YET. [ SIGHS ]
627
00:26:07,560 --> 00:26:09,130
BUT IT'S CONNECTED TO TROY
BEING MISSING.
628
00:26:09,190 --> 00:26:10,420
PRETTY SURE.
629
00:26:10,490 --> 00:26:12,320
AND WE'RE THINKING
HIS COUSIN'S INVOLVED?
630
00:26:12,390 --> 00:26:13,590
WE DON'T KNOW YET.
631
00:26:13,660 --> 00:26:15,700
I COULD HAVE GOTTEN ALL THAT
FROM YOUR FISH.
632
00:26:15,760 --> 00:26:17,460
MAYBE I'M A LITTLE
FRUSTRATED HERE, LIEU,
633
00:26:17,520 --> 00:26:19,390
'CAUSE WE DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON YET.
634
00:26:19,460 --> 00:26:21,500
WE'RE WAITING FOR TROY
AND ANDREA'S PHONE DUMPS.
635
00:26:21,560 --> 00:26:23,830
WE GOT HER LOOKING AT MUG BOOKS.
WE'RE DOING WHAT WE CAN.
636
00:26:29,490 --> 00:26:32,250
I UNDERSTAND YOU'VE HIT
SOME HARD LUCK, BOB.
637
00:26:32,320 --> 00:26:33,590
LIVING IN A SHELTER?
638
00:26:33,660 --> 00:26:36,130
YEAH, YOU KNOW,
FOR, LIKE, A WEEK.
639
00:26:36,190 --> 00:26:38,390
MY PLACE HAS A RODENT
INFESTATION.
640
00:26:38,460 --> 00:26:40,430
YOUR OLD NEIGHBOR
SAYS YOU GOT THE BOOT.
641
00:26:40,490 --> 00:26:41,450
SIX MONTHS DELINQUENT.
642
00:26:41,520 --> 00:26:43,450
THAT GUY'S A METH FREAK.
SERIOUS.
643
00:26:43,520 --> 00:26:45,550
AND PLAYING THE PONIES‐‐
644
00:26:45,620 --> 00:26:48,020
HOW YOU MAKING OUT
RECENTLY?
645
00:26:48,090 --> 00:26:50,490
SOME DAYS UP, OTHERS DOWN.
WHAT'S WITH YOU TWO?
646
00:26:50,560 --> 00:26:53,060
YOU IN DEBT, BOB?
647
00:26:53,120 --> 00:26:54,150
NO.
648
00:26:54,220 --> 00:26:55,420
NOT TO YOUR BOSS?
649
00:26:55,490 --> 00:26:56,790
WHO SAID THAT?
650
00:26:56,860 --> 00:26:58,000
HE DID, YOU DOPE.
651
00:26:58,060 --> 00:26:59,730
HE'S AWAKE AND LUCID,
652
00:26:59,790 --> 00:27:02,590
AND HE SAYS THAT YOU'RE A BUM
WHO'S INTO HIM FOR 10 GRAND.
653
00:27:02,660 --> 00:27:04,700
GOT YOUR WHEELS TURNING?
654
00:27:04,760 --> 00:27:06,060
RON'S A LIAR.
655
00:27:06,120 --> 00:27:07,420
OH, NO, NO, NO, NO.
656
00:27:07,490 --> 00:27:09,550
SEE, YOU WERE JUST ABOUT
TO GET IN FRONT OF IT
657
00:27:09,620 --> 00:27:11,620
AND MAKE SURE WE GOT
THE BEST POSSIBLE TAKE
658
00:27:11,690 --> 00:27:13,890
ON HOW THIS WENT WRONG,
BUT THEN YOU TOOK ROAD "B,"
659
00:27:13,960 --> 00:27:15,860
WHICH IS TO LIE
AND ACT LIKE AN ASSHOLE.
660
00:27:15,920 --> 00:27:17,150
EXCUSE ME?
661
00:27:17,220 --> 00:27:19,190
EXACTLY WHAT ARE YOU
TRYING TO SAY?
662
00:27:19,260 --> 00:27:21,300
THAT YOU SET YOUR BOSS UP
TO GET ROBBED.
663
00:27:21,360 --> 00:27:23,000
YOU'RE A REAL PAIR
OF BASTARDS.
664
00:27:23,060 --> 00:27:25,700
I'LL GIVE YOU 10 SECONDS TO
SAY HOW MUCH YOU LOVED HIM.
665
00:27:25,760 --> 00:27:27,600
YOU'RE DAMN RIGHT
I LOVED HIM.
666
00:27:27,660 --> 00:27:29,500
LOVE HIM.
HE'S MY BEST FRIEND.
667
00:27:29,560 --> 00:27:31,930
AND I WOULD NEVER DO ANYTHING
TO HURT HIM.
668
00:27:31,990 --> 00:27:34,590
IF YOU'RE TO SUGGEST...
669
00:27:34,660 --> 00:27:35,330
DONE?
670
00:27:35,390 --> 00:27:37,020
YOU GO TO HELL.
671
00:27:37,090 --> 00:27:39,890
WHEN WE GET THE GUYS IN HERE
WHO TORTURED RON,
672
00:27:39,960 --> 00:27:43,360
DO YOU HONESTLY THINK THEY'RE
GONNA STAND UP FOR YOU, BOB?
673
00:27:43,420 --> 00:27:46,050
OR DO YOU THINK THEY'RE GONNA
ROLL ON YOUR ASS
674
00:27:46,120 --> 00:27:47,650
TO SAVE THEMSELVES
TIME IN JAIL?
675
00:27:47,720 --> 00:27:50,190
SUGGESTION‐‐
SINCE YOU'RE HERE FIRST,
676
00:27:50,260 --> 00:27:52,030
SAVE YOURSELF
THE TIME IN JAIL.
677
00:27:52,090 --> 00:27:54,720
HE WASN'T SUPPOSED TO GET
TORTURED LIKE THAT.
678
00:27:54,790 --> 00:27:56,990
WHAT WAS SUPPOSED
TO HAPPEN?
679
00:27:57,060 --> 00:27:58,260
SIMPLE ROBBERY.
680
00:27:58,320 --> 00:27:59,990
HE'S GOT CASH
IN THE APARTMENT.
681
00:28:00,060 --> 00:28:02,730
GET HIM TO GIVE IT UP,
WE SPLIT IT DOWN THE MIDDLE.
682
00:28:02,790 --> 00:28:04,890
BUT THAT BLACK KID
DIDN'T SAY ANYTHING
683
00:28:04,960 --> 00:28:07,400
ABOUT BEATINGS OR BURNING RON
WITH A CIGARETTE.
684
00:28:07,460 --> 00:28:08,630
WHO DID YOU HIRE
THIS OUT TO?
685
00:28:08,690 --> 00:28:11,650
SOME KID I MET AT THE SHELTER‐‐
TROY MINER.
686
00:28:13,420 --> 00:28:15,220
WE KNOW THIS TROY MINER.
687
00:28:15,290 --> 00:28:16,720
HE'S NOT HOMELESS.
688
00:28:16,790 --> 00:28:20,420
HE WAS DOING COMMUNITY SERVICE
ON A DWI.
689
00:28:20,490 --> 00:28:24,090
HE LOST HIS JOB.
HE NEEDED CASH. SO DID I.
690
00:28:24,160 --> 00:28:25,800
MAYBE A LITTLE PAYBACK
TO RON
691
00:28:25,860 --> 00:28:28,660
FOR BEING THE WORLD'S BIGGEST
LOUDMOUTH SCHLONG.
692
00:28:28,720 --> 00:28:30,850
CALLING ME "IDIOT"
IN FRONT OF PEOPLE...
693
00:28:30,920 --> 00:28:33,420
HUMILIATING ME
'CAUSE I GOT A RUN OF BAD LUCK.
694
00:28:33,490 --> 00:28:36,050
YOU'VE SEEN TROY TODAY?
YOU KNOW WHERE HE'S AT?
695
00:28:36,120 --> 00:28:38,420
NO, NO CLUE.
696
00:28:38,490 --> 00:28:40,550
WRITE DOWN EVERYTHING
YOU TOLD US.
697
00:28:40,620 --> 00:28:42,850
I'LL GET THE OTHERS
UP TO SPEED ON TROY.
698
00:28:48,990 --> 00:28:50,590
WHAT'S GOING ON WITH TROY?
699
00:28:50,660 --> 00:28:52,830
YOU GET STRAIGHT WITH US,
OR WE'RE LOCKING YOU UP.
700
00:28:52,890 --> 00:28:54,790
WHAT DO YOU WANT ME
TO TELL YOU?!
701
00:28:54,860 --> 00:28:56,100
WE JUST GOT WORD
702
00:28:56,160 --> 00:28:59,000
THAT TROY HATCHED A PLAN
WITH A GUY NAMED BOB DRAZIN,
703
00:28:59,060 --> 00:29:01,960
WHO HE MET DOING HIS COMMUNITY
SERVICE OFF THAT DWI.
704
00:29:02,020 --> 00:29:03,150
FIRST I HEARD OF THAT.
705
00:29:03,220 --> 00:29:06,090
THEY DECIDED TO RIP OFF
THIS BARBER NAMED SZUDAREK.
706
00:29:06,160 --> 00:29:07,730
AND THAT PLAN WENT DOWN,
COREY.
707
00:29:07,790 --> 00:29:10,320
OKAY, OBVIOUSLY SOMETHING'S UP.
LET ME GO‐‐
708
00:29:10,390 --> 00:29:12,720
NO, YOU AIN'T GOING NOWHERE
UNTIL TROY TURNS UP.
709
00:29:12,790 --> 00:29:14,990
HE'LL TURN UP
IF YOU LET ME TURN HIM UP!
710
00:29:15,060 --> 00:29:16,330
YOU HAD YOUR CHANCE.
711
00:29:16,390 --> 00:29:18,190
NOW YOU'RE A SUSPECT.
YOU'RE STAYING HERE.
712
00:29:18,260 --> 00:29:21,700
TROY HAVING PIECE OF ASS ON
THE SIDE, THAT WAS ALL BULLSHIT.
713
00:29:21,760 --> 00:29:24,460
I WAS TRYING TO BUY SOME TIME
SO I COULD FIGURE THIS OUT.
714
00:29:24,520 --> 00:29:26,320
IF YOU'D LET ME‐‐
WHERE'S TROY?!
715
00:29:26,390 --> 00:29:28,420
AND THAT'S THE LAST TIME
I ASK THAT QUESTION
716
00:29:28,490 --> 00:29:30,090
WITHOUT FOLLOWING IT
WITH A SMACK.
717
00:29:30,160 --> 00:29:32,830
ALL RIGHT, OKAY, ALL RIGHT!
HE CALLED ME ALL FREAKED OUT.
718
00:29:32,890 --> 00:29:34,590
HE WAS SAYING
THAT THEY WERE AFTER HIM
719
00:29:34,660 --> 00:29:36,660
AND HOW HE JUST NEEDED A PLACE
TO LAY LOW.
720
00:29:36,720 --> 00:29:38,920
WHO WAS AFTER HIM?
HE WOULDN'T SAY.
721
00:29:38,990 --> 00:29:41,420
I JUST TOLD HIM
TO GO TO MY APARTMENT.
722
00:29:41,490 --> 00:29:43,390
WHY AREN'T YOU THERE, THEN?
723
00:29:44,590 --> 00:29:46,550
HEY, COREY, LET GO
OF THIS DUMB‐ASS NOTION
724
00:29:46,620 --> 00:29:48,920
THAT YOU CAN FIX THIS
ON YOUR OWN, 'CAUSE YOU CAN'T.
725
00:29:48,990 --> 00:29:50,050
WE CAN.
726
00:29:52,260 --> 00:29:54,200
[ SIGHS ] I GOT SOME CATS
HASSLING ME,
727
00:29:54,260 --> 00:29:56,060
WHO I HOPE TROY
AIN'T MIXED UP WITH.
728
00:29:56,120 --> 00:29:59,090
AND I DON'T WANT THEM FOLLOWING
ME BACK TO MY APARTMENT.
729
00:29:59,160 --> 00:30:02,130
SO DON'T EVEN BOTHER ASKING ME
TO GIVE YOU ANY INFO ON 'EM,
730
00:30:02,190 --> 00:30:03,120
'CAUSE I WON'T DO IT.
731
00:30:03,190 --> 00:30:04,950
WHERE'S YOUR PLACE?
732
00:30:05,020 --> 00:30:09,420
WILLIAMSBURG, BY THE BRIDGE.
1820 SOUTH 9th STREET.
733
00:30:09,490 --> 00:30:11,550
IF THIS COMES BACK TO YOU,
SLICK...
734
00:30:11,620 --> 00:30:13,820
I DIDN'T DO A DAMN THING.
735
00:30:13,890 --> 00:30:16,920
YOU KNOW, EXCEPT
L‐LIE TO Y'ALL EARLIER.
736
00:30:16,990 --> 00:30:18,550
SIT TIGHT.
737
00:30:30,190 --> 00:30:31,390
TAKE THE BACK.
738
00:30:32,920 --> 00:30:35,050
[ POUNDING ]
739
00:30:37,860 --> 00:30:38,660
WHAT?
740
00:30:38,720 --> 00:30:40,950
POLICE!
OPEN THE DOOR!
741
00:30:41,990 --> 00:30:43,420
BACK UP.
742
00:30:43,490 --> 00:30:46,150
I SAID BACK UP,
OR I'LL BLOW HIS BRAINS OUT.
743
00:30:46,220 --> 00:30:47,320
PUT THE GUNS DOWN.
744
00:30:47,390 --> 00:30:48,850
THAT AIN'T HAPPENING.
745
00:30:48,920 --> 00:30:50,390
I'M GONNA SHOOT HIS ASS!
746
00:30:50,460 --> 00:30:52,530
WE'RE NOT PUTTING
OUR GUNS DOWN.
747
00:30:52,590 --> 00:30:54,490
I'M GETTING IN THIS CAR,
AND WE'RE GETTING OUT OF HERE.
748
00:30:54,560 --> 00:30:56,830
GET IN THE CAR.
RELAX.
749
00:30:56,890 --> 00:30:58,090
GO, GO.
750
00:30:58,160 --> 00:30:59,360
ALL RIGHT, COME ON.
751
00:30:59,420 --> 00:31:01,650
[ ENGINE TURNS OVER,
TIRES SQUEALING ]
752
00:31:04,220 --> 00:31:07,220
[ ENGINE TURNS OVER,
TIRES SQUEALING, SIREN WAILING ]
753
00:31:07,290 --> 00:31:09,390
YEAH, 15th SQUAD
TO CENTRAL, K.
754
00:31:09,460 --> 00:31:11,960
THIS UNIT IN PURSUIT
OF A SILVER SEDAN
755
00:31:12,020 --> 00:31:13,090
IN THE 94 PRECINCT.
756
00:31:13,160 --> 00:31:15,430
[ HORNS HONKING ]
757
00:31:17,890 --> 00:31:20,390
WE GOT THE SUSPECT
WITH A KIDNAP VICTIM,
758
00:31:20,460 --> 00:31:22,360
GUNS INVOLVED,
TURNING NORTH.
759
00:31:22,420 --> 00:31:23,850
STUPID SON OF A BITCH.
760
00:31:25,720 --> 00:31:26,490
WATCH OUT!
761
00:31:26,560 --> 00:31:28,930
[ HORNS HONKING ]
762
00:31:33,260 --> 00:31:36,500
UNIT'S HEADING WEST
ON 5th STREET.
763
00:31:43,290 --> 00:31:45,590
TURNING NORTH ON 10th.
764
00:31:50,120 --> 00:31:51,190
WHOA! WHOA! WHOA!
765
00:31:51,260 --> 00:31:52,400
COME ON!
766
00:32:02,620 --> 00:32:04,750
LOOK AT THIS DUMB ASSHOLE.
767
00:32:04,820 --> 00:32:06,750
WHOA! WHOA!
768
00:32:07,820 --> 00:32:10,590
OH, MAN!
769
00:32:15,460 --> 00:32:16,930
LET ME SEE YOUR HANDS!
770
00:32:16,990 --> 00:32:19,320
LET'S GO. LET'S GO.
GET OUT. GET OUT.
771
00:32:19,390 --> 00:32:21,120
THIS GUY
NEEDS AN AMBULANCE.
772
00:32:21,190 --> 00:32:22,550
YOU JUST TAKE IT EASY,
TROY.
773
00:32:22,620 --> 00:32:24,120
I THOUGHT I WAS GONNA DIE.
774
00:32:24,190 --> 00:32:25,650
YEAH, WELL,
YOU'RE LUCKY YOU DIDN'T.
775
00:32:25,720 --> 00:32:27,490
I DIDN'T KNOW WHAT TO DO.
MY FAMILY‐‐
776
00:32:27,560 --> 00:32:29,560
SHUT UP AND SIT STILL.
777
00:32:39,360 --> 00:32:41,160
I'D REALLY LIKE TO TALK
TO MY WIFE.
778
00:32:41,220 --> 00:32:42,820
YOU NEED TO TALK
TO US FIRST, TROY.
779
00:32:42,890 --> 00:32:44,850
I WANT TO LET HER KNOW
I'M ALL RIGHT.
780
00:32:44,920 --> 00:32:45,950
SHE KNOWS.
781
00:32:46,020 --> 00:32:48,350
WHAT THE HELL WAS THAT ABOUT
BACK ON THE STREET?
782
00:32:48,420 --> 00:32:50,750
IF I'M HONEST,
DOES THAT COUNT FOR ANYTHING?
783
00:32:50,820 --> 00:32:51,720
ABSOLUTELY.
784
00:32:51,790 --> 00:32:54,290
I LOST MY JOB.
785
00:32:54,360 --> 00:32:56,730
ME AND MY WIFE,
WE GOT TWO YOUNG GIRLS.
786
00:32:56,790 --> 00:32:59,120
I'M LOOKING AT LOSING
EVERYTHING.
787
00:32:59,190 --> 00:33:00,390
I KNOW IT WAS WRONG‐‐
788
00:33:00,460 --> 00:33:02,060
WE NEED TO HEAR
ABOUT TODAY.
789
00:33:02,120 --> 00:33:04,820
WE KNOW HOW YOU MET BOB DRAZIN
AT A HOMELESS SHELTER,
790
00:33:04,890 --> 00:33:05,950
AND HE TIPPED YOU OFF
791
00:33:06,020 --> 00:33:08,290
TO HIS BOSS HAVING A LOT
OF MONEY AT THE APARTMENT,
792
00:33:08,360 --> 00:33:11,700
BUT HOW DID IT GO DOWN?
793
00:33:11,760 --> 00:33:14,530
THOSE TWO GUYS BACK THERE,
T. K. AND ROBBIE,
794
00:33:14,590 --> 00:33:16,020
I WAS IN IT WITH THEM.
795
00:33:16,090 --> 00:33:18,750
BUT THE OLD MAN,
ONCE WE GOT IN THE APARTMENT,
796
00:33:18,820 --> 00:33:20,720
HE WOULDN'T GIVE UP
THE MONEY.
797
00:33:20,790 --> 00:33:23,450
SO T. K. AND ROBBIE,
THEY STARTED TO LAY INTO HIM.
798
00:33:23,520 --> 00:33:24,750
I WASN'T DOWN FOR THAT.
799
00:33:24,820 --> 00:33:27,590
I TOLD THEM TO CHILL.
THEY DON'T LISTEN.
800
00:33:27,660 --> 00:33:30,700
SO I GO IN THE BACK TO BOOK‐‐
ROBBIE CATCHES ME,
801
00:33:30,760 --> 00:33:33,760
PULLS OUT HIS GUN
LIKE HE'S GONNA TAKE ME OUT.
802
00:33:33,820 --> 00:33:36,590
HE TURNED HIS BACK. I HIT
THE FIRE ESCAPE, AND I WAS GONE.
803
00:33:36,660 --> 00:33:39,100
SO THEY FOLLOWED YOU
TO YOUR COUSIN'S APARTMENT?
804
00:33:39,160 --> 00:33:40,460
THEY MUST HAVE.
805
00:33:40,520 --> 00:33:42,850
ALL I KNOW IS THEY GOT THERE
JUST BEFORE YOU GUYS DID.
806
00:33:42,920 --> 00:33:45,750
THE OLD MAN, HE LIVE?
807
00:33:45,820 --> 00:33:46,820
YEAH.
808
00:33:46,890 --> 00:33:49,190
GETTING HOOKED UP
WITH T. K. AND ROBBIE,
809
00:33:49,260 --> 00:33:51,260
DID YOU GO THROUGH
YOUR COUSIN FOR THAT?
810
00:33:51,320 --> 00:33:52,790
NO. WE TALKED ABOUT IT.
811
00:33:52,860 --> 00:33:55,630
WE WAS JUST GONNA GIVE THE WHOLE
DEAL TO COREY AND TAKE A CUT,
812
00:33:55,690 --> 00:33:58,390
LIKE DRAZIN WAS DOING,
BUT I LEFT COREY OUT OF IT
813
00:33:58,460 --> 00:34:00,930
AND WENT STRAIGHT TO T. K.
AND ROBBIE ON MY OWN,
814
00:34:00,990 --> 00:34:02,320
AND THAT WAS A BIG MISTAKE.
815
00:34:02,390 --> 00:34:05,490
WHEN "WE TALKED ABOUT IT"?
WHO'S "WE"?
816
00:34:05,560 --> 00:34:07,830
YOU AND YOUR WIFE?
817
00:34:07,890 --> 00:34:09,390
SHE NEVER DID NOTHING.
818
00:34:09,460 --> 00:34:11,560
ALL WE DID
WAS TALK ABOUT IT.
819
00:34:14,820 --> 00:34:17,750
CAN I PLEASE
JUST TALK TO HER?
820
00:34:23,720 --> 00:34:26,750
THIS IS A SIMPLE STORY
OF VENGEANCE.
821
00:34:26,820 --> 00:34:29,120
THE DEFENDANT'S PERSONAL
AND PROFESSIONAL LIVES
822
00:34:29,190 --> 00:34:30,190
HAD COME APART.
823
00:34:30,260 --> 00:34:31,860
HE TOLD EVERYONE IN EARSHOT
824
00:34:31,920 --> 00:34:34,350
LIEUTENANT RODRIGUEZ
WAS TO BLAME.
825
00:34:34,420 --> 00:34:37,150
THEN HE SOUGHT OUT HIS VICTIM
AND HE SHOT HIM
826
00:34:37,220 --> 00:34:38,890
IN AN ALCOHOL‐INDUCED RAGE.
827
00:34:38,960 --> 00:34:42,630
YOU DON'T NEED ANYTHING MORE TO
CONVICT, LADIES AND GENTLEMEN.
828
00:34:42,690 --> 00:34:43,820
BUT YOU HAVE MORE‐‐
829
00:34:43,890 --> 00:34:47,250
18 MONTHS
OF FRIVOLOUS INVESTIGATIONS
830
00:34:47,320 --> 00:34:49,690
THAT FAILED TO YIELD RESULTS
831
00:34:49,760 --> 00:34:52,860
AND YEARS
OF SMOLDERING RESENTMENT
832
00:34:52,920 --> 00:34:56,690
AND THE DAMNING TESTIMONIES
OF SIX WITNESSES,
833
00:34:56,760 --> 00:34:59,630
INCLUDING THE DEFENDANT'S
OWN CO‐WORKERS.
834
00:34:59,690 --> 00:35:02,550
WHAT TESTIMONY
DOES THE DEFENDANT OFFER?
835
00:35:02,620 --> 00:35:06,450
A CAREER CRIMINAL THE LIEUTENANT
HAD PUT AWAY TWICE,
836
00:35:06,520 --> 00:35:09,490
A COP WHO CONTRADICTED
THAT CRIMINAL,
837
00:35:09,560 --> 00:35:13,060
AND THE DEFENDANT'S OWN
SELF‐SERVING STATEMENTS.
838
00:35:13,120 --> 00:35:17,420
BUT THE DEFENDANT ASKS YOU
TO BELIEVE THE UNBELIEVABLE‐‐
839
00:35:17,490 --> 00:35:20,390
THAT THE LIEUTENANT
WOULD RISK EVERYTHING
840
00:35:20,460 --> 00:35:22,630
TO KILL A DISCREDITED MAN
841
00:35:22,690 --> 00:35:27,190
WHOSE BOGUS INVESTIGATIONS
WERE AT WORST A NUISANCE,
842
00:35:27,260 --> 00:35:30,560
THAT A DRUNK DREW HIS PISTOL
AND FIRED
843
00:35:30,620 --> 00:35:34,220
BEFORE A SOBER MAN
UNHOLSTERED HIS WEAPON.
844
00:35:34,290 --> 00:35:38,590
ON THAT DAY, CAPTAIN FRAKER,
A DRUNK, DISGRACED ADULTERER,
845
00:35:38,660 --> 00:35:41,900
WALKED INTO
LIEUTENANT RODRIGUEZ'S OFFICE
846
00:35:41,960 --> 00:35:44,460
AND, UNPROVOKED, SHOT HIM.
847
00:35:44,520 --> 00:35:49,090
I ASK YOU
TO FIND CAPTAIN FRAKER GUILTY.
848
00:35:49,160 --> 00:35:50,700
THANK YOU, LADIES AND GENTLEMEN.
849
00:35:59,090 --> 00:36:03,720
LET'S LOOK AT THE PROSECUTION'S
VAUNTED WITNESSES‐‐
850
00:36:03,790 --> 00:36:07,520
DETECTIVES IN TONY RODRIGUEZ'S
OWN COMMAND,
851
00:36:07,590 --> 00:36:11,820
A DOCTOR WHO WAS SLEEPING
WITH ONE OF THOSE DETECTIVES,
852
00:36:11,890 --> 00:36:15,120
AN UNDERLING
BUCKING FOR A PROMOTION,
853
00:36:15,190 --> 00:36:17,190
AND AN ANGRY EX‐GIRLFRIEND.
854
00:36:17,260 --> 00:36:22,700
THE PROSECUTION HAS NOT OFFERED
YOU A SINGLE UNBIASED WITNESS,
855
00:36:22,760 --> 00:36:24,100
NOT ONE.
856
00:36:24,160 --> 00:36:26,200
SO FORGET THE WITNESSES
857
00:36:26,260 --> 00:36:29,700
BECAUSE ONLY TWO MEN KNOW WHAT
REALLY HAPPENED IN THAT OFFICE.
858
00:36:29,760 --> 00:36:32,860
CAPTAIN FRAKER HAD BEEN COMING
FOR TONY RODRIGUEZ‐‐
859
00:36:32,920 --> 00:36:35,290
FIVE INVESTIGATIONS
IN 18 MONTHS,
860
00:36:35,360 --> 00:36:37,630
THE LATEST CONCERNING
SERIOUS CHARGES
861
00:36:37,690 --> 00:36:39,550
THAT HAVE NEVER BEEN REFUTED.
862
00:36:39,620 --> 00:36:44,320
YOU DON'T THINK TONY RODRIGUEZ
WANTED TO BE RID OF THE CAPTAIN?
863
00:36:44,390 --> 00:36:45,620
YOU BET HE DID.
864
00:36:45,690 --> 00:36:48,420
AND WHETHER THESE TWO MEN
DISLIKED EACH OTHER
865
00:36:48,490 --> 00:36:49,850
AND FOR WHATEVER REASON
866
00:36:49,920 --> 00:36:52,620
IS IRRELEVANT TO THE ONLY FACTS
THAT MATTER.
867
00:36:52,690 --> 00:36:57,620
IT ALL COMES DOWN
TO WHO YOU WANT TO BELIEVE‐‐
868
00:36:57,690 --> 00:37:01,420
A COP WHO'S BEEN THE TARGET
OF INVESTIGATIONS
869
00:37:01,490 --> 00:37:04,720
INVOLVING CORRUPTION
AND EXCESSIVE FORCE
870
00:37:04,790 --> 00:37:08,250
OR A COP WHO HAS SPENT
HIS ENTIRE CAREER
871
00:37:08,320 --> 00:37:11,620
PROTECTING OUR CITY,
FIGHTING CORRUPTION,
872
00:37:11,690 --> 00:37:15,390
AND ROOTING OUT COPS
WHO USE EXCESSIVE FORCE.
873
00:37:15,460 --> 00:37:18,000
REMEMBER YOUR JOB, LADIES
AND GENTLEMEN OF THE JURY.
874
00:37:18,060 --> 00:37:22,700
IF YOU HAVE ANY REASONABLE DOUBT
ABOUT THE PROSECUTION'S CASE,
875
00:37:22,760 --> 00:37:26,960
YOU MUST FIND CAPTAIN FRAKER
NOT GUILTY.
876
00:37:38,620 --> 00:37:40,650
YOU GET TROY
TO CENTRAL BOOKING?
YEAH.
877
00:37:40,720 --> 00:37:42,390
HOW ABOUT
THE OTHER TWO CLOWNS?
878
00:37:42,460 --> 00:37:44,100
THEY'RE BEING TREATED
AT BELLEVUE.
879
00:37:44,160 --> 00:37:45,500
ONE'S GOT A BUSTED PELVIS.
880
00:37:45,560 --> 00:37:48,160
THE OTHER GUY'S UNDER THE KNIFE
FOR INTERNAL BLEEDING.
881
00:37:48,220 --> 00:37:49,820
UNIFORMS ARE SITTING
ON BOTH OF THEM.
882
00:37:49,890 --> 00:37:51,590
I NOTIFIED THE BOROUGH
TO KEEP TABS.
883
00:37:51,660 --> 00:37:53,800
ALL RIGHT. GOOD NIGHT.
884
00:37:55,120 --> 00:37:56,320
UH, BOSS...
885
00:37:56,390 --> 00:37:58,190
DOWN AT MAC'S,
THEY HAVE THIS THING‐‐
886
00:37:58,260 --> 00:38:01,060
I DON'T KNOW IF YOU'VE HEARD
OF IT BEFORE‐‐ "COLD BEER."
887
00:38:01,120 --> 00:38:02,490
AND LET ME TELL YOU,
888
00:38:02,560 --> 00:38:05,100
THEY INVENTED IT IN RESPONSE
TO THAT LOOK ON YOUR FACE.
889
00:38:05,160 --> 00:38:06,400
MAYBE.
890
00:38:06,460 --> 00:38:07,560
APPARENTLY, MONEY‐‐
891
00:38:07,620 --> 00:38:09,520
WHICH I CURRENTLY HAVE
IN MY POCKET‐‐
892
00:38:09,590 --> 00:38:10,690
CAN PURCHASE THIS ITEM.
893
00:38:10,760 --> 00:38:12,560
WELL,
I GUESS YOU'RE BUYING.
894
00:38:13,660 --> 00:38:16,560
FIELD TRIP DOWN TO MAC'S,
ANYBODY?
895
00:38:16,620 --> 00:38:18,750
I'M IN.
FINE.
SURE.
896
00:38:19,920 --> 00:38:22,890
SEE IF YOU CAN GET VALERIE
TO JOIN US, HUH?
897
00:38:22,960 --> 00:38:24,660
I'LL MEET YOU OVER THERE.
898
00:38:28,520 --> 00:38:30,890
GO AHEAD, JOHN.
I GOT IT.
899
00:38:30,960 --> 00:38:32,430
I'LL SEE YOU THERE.
900
00:38:33,790 --> 00:38:35,750
WHERE'S TROY?
901
00:38:35,820 --> 00:38:36,690
JAIL.
902
00:38:36,760 --> 00:38:38,360
OH, MY GOD.
UM, FOR WHAT?
903
00:38:38,420 --> 00:38:40,420
HE DIDN'T HAND THAT JOB
OVER TO COREY
904
00:38:40,490 --> 00:38:42,190
LIKE THE TWO OF YOU
TALKED ABOUT.
905
00:38:42,260 --> 00:38:43,430
TALKED ABOUT?
906
00:38:43,490 --> 00:38:45,090
BECAUSE YOU PLAYED GAMES
THIS MORNING
907
00:38:45,160 --> 00:38:48,030
TO KEEP YOUR NAME OUT OF IT,
YOUR HUSBAND ALMOST GOT KILLED.
908
00:38:48,090 --> 00:38:49,420
I TOLD YOU ABOUT COREY.
909
00:38:49,490 --> 00:38:51,790
AND YOU LEFT OUT
THE OTHER 99%.
910
00:38:53,290 --> 00:38:54,750
WE'RE COMPLETELY BROKE.
911
00:38:54,820 --> 00:38:57,190
TROY WAS JUST SUPPOSED
TO TELL COREY ABOUT‐‐
912
00:38:57,260 --> 00:38:59,300
THE ONLY REASON
I'M NOT LOCKING YOU UP
913
00:38:59,360 --> 00:39:01,000
IS 'CAUSE YOU GOT KIDS
AT HOME,
914
00:39:01,060 --> 00:39:03,600
AND THEY DON'T DESERVE TO BE
IN SOME INSTITUTION.
915
00:39:07,660 --> 00:39:10,200
HOW LONG
IS TROY GOING AWAY FOR?
ASK YOUR LAWYER.
916
00:39:10,260 --> 00:39:12,730
CAN YOU PLEASE
JUST TELL ME?
917
00:39:12,790 --> 00:39:16,390
HE'S LOOKING AT A COUPLE
OF YEARS...AT LEAST.
918
00:39:16,460 --> 00:39:18,300
OH, MY GOD.
919
00:39:18,360 --> 00:39:20,430
ALL RIGHT, WE'RE DONE.
920
00:39:20,490 --> 00:39:22,790
GO HOME NOW TO YOUR KIDS.
921
00:39:33,790 --> 00:39:37,450
AND SO WE'RE IN THE SQUAD
DOING A LATE TOUR,
922
00:39:37,520 --> 00:39:39,820
AND McCUSKY COMES BACK
FROM DINNER
923
00:39:39,890 --> 00:39:42,290
WITH THIS HUGE HICKEY
ON HIS NECK.
924
00:39:42,360 --> 00:39:44,830
I KNEW McCUSKY
IN QUEENS HOMICIDE‐‐
925
00:39:44,890 --> 00:39:46,120
BIG‐TIME SKIRT CHASER.
926
00:39:46,190 --> 00:39:47,690
SO, HE'S GOT TWO HOURS LEFT
927
00:39:47,760 --> 00:39:50,000
BEFORE HE HAS TO HEAD HOME
TO HIS WIFE,
928
00:39:50,060 --> 00:39:52,830
AND HE'S BEGGING US TO HELP HIM
GET RID OF IT.
929
00:39:52,890 --> 00:39:53,820
THEY DON'T COME OFF.
930
00:39:53,890 --> 00:39:56,690
SO, McCUSKY GOES
TO THE UTILITY CLOSET,
931
00:39:56,760 --> 00:39:59,430
AND HE COMES OUT
WITH A WIRE BRUSH.
932
00:39:59,490 --> 00:40:03,320
HE TAKES TWO PULLS OF WHISKEY
FROM HIS HIP FLASK,
933
00:40:03,390 --> 00:40:07,020
AND HE RAKES HIS NECK BLOODY
TO COVER THE HICKEY.
934
00:40:07,090 --> 00:40:10,650
HE GOES HOME, HE TELLS HIS WIFE
A PERP DID IT,
935
00:40:10,720 --> 00:40:12,820
AND SHE ACTUALLY BUYS IT.
936
00:40:12,890 --> 00:40:14,590
[ LAUGHTER ]
937
00:40:17,820 --> 00:40:20,250
YEAH, I THINK
I'M GONNA GET GOING.
938
00:40:20,320 --> 00:40:21,990
YEAH?
YEAH, I'M BEAT.
939
00:40:22,060 --> 00:40:23,430
THANKS FOR THE BEER.
940
00:40:25,360 --> 00:40:27,500
I THINK I'M OUT, TOO.
I'LL BE IN TOUCH.
941
00:40:27,560 --> 00:40:30,030
ALL RIGHT, I'LL SETTLE UP
AND WALK YOU TO YOUR CAR.
942
00:40:30,090 --> 00:40:32,390
OH.
943
00:40:32,460 --> 00:40:33,830
HEY, WANNA LOSE AT DARTS?
944
00:40:33,890 --> 00:40:35,790
UM, I THINK
I'M HEADING OUT, TOO.
945
00:40:36,820 --> 00:40:37,750
GOOD NIGHT.
946
00:40:40,320 --> 00:40:42,750
I PROBABLY SHOULD HAVE
KEPT MY MOUTH SHUT.
947
00:40:42,820 --> 00:40:45,620
IT WAS FINE, GREG.
IT LIGHTENED THINGS UP.
948
00:40:45,690 --> 00:40:48,420
I'M SURE ANDY
HAS A DIFFERING OPINION.
949
00:40:48,490 --> 00:40:50,620
IN FACT,
I'M CERTAIN OF IT.
950
00:40:50,690 --> 00:40:54,620
LOOK, IF I BEEN ON YOU TOO HARD,
I DON'T MEAN NOTHING BY IT.
951
00:40:54,690 --> 00:40:57,790
I'M JUST LOOKING FORWARD
FOR THIS BEING OVER.
952
00:40:57,860 --> 00:40:59,530
YEAH.
953
00:41:01,190 --> 00:41:02,920
[ CAR ALARM BEEPS ]
954
00:41:06,020 --> 00:41:07,690
HEY.
955
00:41:07,760 --> 00:41:08,930
WHAT'S UP?
956
00:41:08,990 --> 00:41:10,020
NOTHING.
957
00:41:10,090 --> 00:41:11,790
UM, CAN I CATCH
A RIDE HOME?
958
00:41:11,860 --> 00:41:14,800
I WAS GONNA DRIVE DOWN
TO THE SEAPORT, TAKE A WALK.
959
00:41:14,860 --> 00:41:15,930
I GOT TIME.
960
00:41:15,990 --> 00:41:18,490
SURE, OKAY.
961
00:41:26,490 --> 00:41:29,890
MY FIRST REAL COLLAR WAS
THIS GUY RALPH MALDONADO.
962
00:41:29,960 --> 00:41:33,100
I FINALLY GOT HIM
ON RECEIVING STOLEN GOODS,
963
00:41:33,160 --> 00:41:34,630
BUT HE WAS NOTORIOUS
964
00:41:34,690 --> 00:41:38,250
FOR SHAKING DOWN LOCAL
BUSINESSES FOR PROTECTION MONEY.
965
00:41:38,320 --> 00:41:39,620
IT WAS SO SATISFYING
966
00:41:39,690 --> 00:41:41,920
BECAUSE RALPH WAS
THE EXACT TYPE OF GUY
967
00:41:41,990 --> 00:41:45,050
THAT MADE ME WANT TO GET ON
THE JOB IN THE FIRST PLACE‐‐
968
00:41:45,120 --> 00:41:46,690
A BULLY.
969
00:41:46,760 --> 00:41:49,860
THAT'S WHY I WANTED
TO BECOME A COP.
970
00:41:49,920 --> 00:41:51,590
YOU'RE GETTING WAY AHEAD
OF YOURSELF.
971
00:41:51,660 --> 00:41:53,460
WHAT DO YOU MEAN?
I'M JUST TELLING YOU A STORY.
972
00:41:53,520 --> 00:41:54,820
YOU'RE GIVING
YOUR OWN EULOGY.
973
00:41:54,890 --> 00:41:55,790
YOU GOT IT WRONG.
974
00:41:55,860 --> 00:41:57,730
NO, THAT'S WHAT
YOU'RE DOING.
975
00:41:57,790 --> 00:42:00,550
AND YOU'RE WAY OFF BECAUSE
THE JURY'S GONNA CONVICT FRAKER,
976
00:42:00,620 --> 00:42:02,590
AND EVERYTHING
IS GONNA BE EVERYTHING.
977
00:42:08,290 --> 00:42:09,850
I GUESS I'M JUST SAYING
978
00:42:09,920 --> 00:42:12,890
THAT I'M PROUD OF THE TIME
I PUT ON THE JOB.
979
00:42:12,960 --> 00:42:15,130
WELL, YOU GOT A LOT MORE YEARS
AHEAD OF YOU,
980
00:42:15,190 --> 00:42:16,390
A LOT MORE GOOD YOU CAN DO.
981
00:42:19,260 --> 00:42:21,060
I HOPE SO.
72836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.