All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S12E13.Red.Rover.Red.Rover.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:07,833 Call an ambulance. 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,052 SAM: Gonchgarov. She may have poisoned him. 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,749 I'm not at liberty to reveal my sources, 4 00:00:10,793 --> 00:00:14,101 but so far, we have verified everything they've given us. 5 00:00:14,144 --> 00:00:15,841 -How's the vacation going? -Hey, hey. 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,843 Hey. 7 00:00:17,887 --> 00:00:19,106 ANNA: It's okay, Max. 8 00:00:19,149 --> 00:00:20,933 Come in. 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,065 Katya is back. 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,372 KENSI: Katya Miranova, aka Kate Miller, 11 00:00:24,415 --> 00:00:25,851 was a Russian asset that Anna was working 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,288 while undercover in prison. 13 00:00:27,331 --> 00:00:28,724 DISTORTED VOICE: I have something of yours. 14 00:00:28,767 --> 00:00:31,814 I believe you know CIA Officer Joelle Taylor? 15 00:00:31,857 --> 00:00:34,860 I'll give you her location in return for you. 16 00:00:34,904 --> 00:00:37,254 Think quick. She's lost a lot of blood. 17 00:00:37,298 --> 00:00:39,082 We have a history with your suspect. You cut us in, 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,997 we'll tell you what we know. You can question Anna 19 00:00:41,041 --> 00:00:44,740 as much as you want, but in exchange, she stays on our turf. 20 00:00:44,783 --> 00:00:45,871 Deal. 21 00:00:45,915 --> 00:00:47,569 Sorry about this. 22 00:00:47,612 --> 00:00:49,005 NELL: A currier delivered a package 23 00:00:49,049 --> 00:00:50,485 to the LAPD, addressed to you. 24 00:00:53,575 --> 00:00:57,361 -NELL: -Oh, my God. Is that Joelle's finger? 25 00:00:57,405 --> 00:01:00,016 There is a messaged saved to the phone. 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,757 DISTORTED VOICE: Now she's losing even more blood. 27 00:01:01,800 --> 00:01:06,892 Follow the rules, or next time, I'll send something larger. 28 00:01:06,936 --> 00:01:08,981 See you soon. 29 00:01:16,424 --> 00:01:18,948 FEMALE VOICE: Please leave a message after the tone. 30 00:01:18,991 --> 00:01:20,428 Arkady's cell phone 31 00:01:20,471 --> 00:01:22,517 and landline are both going straight to voice mail. 32 00:01:22,560 --> 00:01:23,909 Anna says that he has 33 00:01:23,953 --> 00:01:26,086 extra security, but I just want to be sure. 34 00:01:26,129 --> 00:01:27,609 -NELL: -Kensi and Deeks are on the road back 35 00:01:27,652 --> 00:01:29,045 from the shipping yard. 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,568 I could redirect them to Arkady's. 37 00:01:30,612 --> 00:01:33,223 Yeah, but send Fatima and Rountree, as well, just in case. 38 00:01:33,267 --> 00:01:35,704 He may need some extra convincing. 39 00:01:35,747 --> 00:01:37,097 You got it. 40 00:01:39,795 --> 00:01:41,710 ANNA: Why are you wasting time asking me 41 00:01:41,753 --> 00:01:43,190 about Maksim and his operatives? 42 00:01:43,233 --> 00:01:46,367 We need to focus on finding Katya and recovering Joelle. 43 00:01:46,410 --> 00:01:47,977 CARLSON: "We" is a pronoun you need to remove 44 00:01:48,020 --> 00:01:49,500 from your vocabulary, Ms. Kolcheck. 45 00:01:49,544 --> 00:01:50,849 Near as I can tell, you were working 46 00:01:50,893 --> 00:01:52,503 as an illegal agent for a foreign government. 47 00:01:52,547 --> 00:01:54,288 So I ask again: 48 00:01:54,331 --> 00:01:56,507 Why did Maksim allow you to join his operation? 49 00:01:56,551 --> 00:01:58,161 What did you provide him in exchange? 50 00:02:03,079 --> 00:02:04,167 Did we get a match to Joelle? 51 00:02:04,211 --> 00:02:06,082 Uh, not exactly. 52 00:02:06,126 --> 00:02:08,215 Looks like another flash from Langley, 53 00:02:08,258 --> 00:02:10,086 telling us to... 54 00:02:10,130 --> 00:02:12,654 call off our identification efforts. 55 00:02:13,785 --> 00:02:16,832 Which is its own kind of confirmation. 56 00:02:18,138 --> 00:02:19,922 I'm so sorry, Callen. 57 00:02:53,608 --> 00:02:55,392 Let me guess. 58 00:02:55,436 --> 00:02:58,352 You're starting to regret the finger. 59 00:02:59,788 --> 00:03:02,138 I told you it was a cliché. 60 00:03:02,182 --> 00:03:04,706 You want to get a reaction, 61 00:03:04,749 --> 00:03:07,709 send an eye, an ear. 62 00:03:07,752 --> 00:03:09,754 Better yet, send a tongue. 63 00:03:09,798 --> 00:03:11,408 That'll freak 'em out. 64 00:03:16,021 --> 00:03:18,589 You do know aspirin and alcohol are blood thinners. 65 00:03:20,287 --> 00:03:22,071 And white bread? 66 00:03:22,114 --> 00:03:25,553 You really are trying to kill me. 67 00:03:28,033 --> 00:03:30,819 That's it? 68 00:03:30,862 --> 00:03:32,429 You don't want anything else? 69 00:03:32,473 --> 00:03:33,648 How about some teeth? 70 00:03:33,691 --> 00:03:37,695 I got 28. 25 are my own! 71 00:04:12,556 --> 00:04:14,384 Ow! 72 00:04:18,910 --> 00:04:20,956 ♪ 73 00:04:39,279 --> 00:04:42,630 What was the nature of Katya's threats? 74 00:04:42,673 --> 00:04:46,329 She wanted me to know that she can get to my father, 75 00:04:46,373 --> 00:04:48,897 and that she knew about my relationship with Callen. 76 00:04:48,940 --> 00:04:51,900 Did she ever threaten you personally? 77 00:04:51,943 --> 00:04:54,859 No, but it's clear she wants revenge 78 00:04:54,903 --> 00:04:57,035 for my undercover op in prison. 79 00:04:57,079 --> 00:05:00,300 The defection, Joelle-- it's all been designed to get to me. 80 00:05:00,343 --> 00:05:01,736 Even before the threats, 81 00:05:01,779 --> 00:05:03,868 you were already tracking Katya for several months. 82 00:05:03,912 --> 00:05:07,176 Since I first learned she was active again. 83 00:05:07,219 --> 00:05:09,004 What was your source for that information? 84 00:05:10,484 --> 00:05:11,572 That's classified. 85 00:05:11,615 --> 00:05:13,225 Oh, wrong answer. 86 00:05:13,269 --> 00:05:15,706 You've been on trial before, Ms. Kolcheck. You know that thing 87 00:05:15,750 --> 00:05:17,360 the lawyers do when they ask you a question, 88 00:05:17,404 --> 00:05:18,883 but they already know the answer to it? 89 00:05:18,927 --> 00:05:20,145 Well, that's what I'm doing, too. 90 00:05:20,189 --> 00:05:22,017 So I ask again: 91 00:05:22,060 --> 00:05:23,540 What was your source for that information? 92 00:05:23,584 --> 00:05:24,802 Or should I say "who"? 93 00:05:26,848 --> 00:05:28,980 CIA Officer Joelle Taylor. 94 00:05:29,024 --> 00:05:31,896 Katya reached outto the Agency 95 00:05:31,940 --> 00:05:33,768 to discuss the terms of her defection. 96 00:05:33,811 --> 00:05:35,378 Joelle wanted me to consult. 97 00:05:35,422 --> 00:05:36,553 So why didn't you take her up on it? 98 00:05:36,597 --> 00:05:38,512 Why instead did you aid and abet 99 00:05:38,555 --> 00:05:40,383 a foreign intelligence operative in direct opposition 100 00:05:40,427 --> 00:05:41,471 to the CIA's mission? 101 00:05:41,515 --> 00:05:43,560 I was protecting the people I love. 102 00:05:43,604 --> 00:05:45,388 By keeping them in the dark? I don't think so. Try again. 103 00:05:45,432 --> 00:05:47,347 I'm telling you the truth. 104 00:05:47,390 --> 00:05:49,174 You're telling yourself a lie. Try again. 105 00:05:49,218 --> 00:05:50,480 Okay, this is a waste of time. 106 00:05:50,524 --> 00:05:52,003 Are you a Russian spy, Ms. Kolcheck? 107 00:05:52,047 --> 00:05:53,962 -No. -Are you crazy? 108 00:05:54,005 --> 00:05:55,442 No. 109 00:05:55,485 --> 00:05:56,834 Then why? 110 00:05:58,401 --> 00:06:00,229 Because I know Katya. 111 00:06:00,272 --> 00:06:02,144 And you cannot control her. 112 00:06:02,187 --> 00:06:04,407 You cannot trust her. 113 00:06:04,451 --> 00:06:07,149 All she understands is betrayal. 114 00:06:08,368 --> 00:06:09,673 Clearly, so do you. 115 00:06:12,197 --> 00:06:14,330 Agent Callen, please, I... Arkady's phones are going straight to voice mail. 116 00:06:14,374 --> 00:06:15,766 Is there anywhere else he could be? 117 00:06:15,810 --> 00:06:18,334 He promised me he'd stay put, but you know Arkady. 118 00:06:18,378 --> 00:06:19,988 He's probably entertaining a lady friend... 119 00:06:20,031 --> 00:06:21,293 or two. 120 00:06:21,337 --> 00:06:22,686 Well, this could be awkward. 121 00:06:22,730 --> 00:06:25,428 I just sent the rest of the team to check up on him. 122 00:06:25,472 --> 00:06:28,126 I see some therapy in their future. 123 00:06:42,706 --> 00:06:43,751 Go. 124 00:06:48,538 --> 00:06:49,931 DEEKS: Emergency lights are on, which means 125 00:06:49,974 --> 00:06:51,585 the power must be out. 126 00:06:51,628 --> 00:06:53,021 FATIMA: You guys take the rear. 127 00:06:53,064 --> 00:06:55,197 We'll take the front. Move it! 128 00:07:07,775 --> 00:07:09,124 There's no sign of his security. 129 00:07:09,167 --> 00:07:11,169 -Yeah. -You hear that? 130 00:07:11,213 --> 00:07:13,563 It sounds like a fricking party. 131 00:07:13,607 --> 00:07:14,912 I'm gonna pick the lock. 132 00:07:14,956 --> 00:07:16,566 -Go for it. -Yep. Light? 133 00:07:16,610 --> 00:07:17,959 DEEKS: Just a heads-up, 134 00:07:18,002 --> 00:07:20,265 if Arkady pops out in full latex bondage gear, 135 00:07:20,309 --> 00:07:21,876 you should probably avert your eyes. 136 00:07:21,919 --> 00:07:24,748 'Cause there's some things that can't be unseen. 137 00:07:27,316 --> 00:07:29,274 FATIMA: Rountree and I are headed around back. 138 00:07:31,276 --> 00:07:32,930 ♪ 139 00:07:34,366 --> 00:07:35,846 Back door is open. 140 00:07:36,934 --> 00:07:38,458 DEEKS: That's not good. 141 00:07:41,939 --> 00:07:43,332 KENSI: Got it. I'm in. 142 00:07:43,375 --> 00:07:46,291 Nice and easy. 143 00:07:46,335 --> 00:07:47,815 Guys... 144 00:07:47,858 --> 00:07:49,817 you take the ground floor. 145 00:07:49,860 --> 00:07:51,775 Deeks and I got upstairs. 146 00:07:51,819 --> 00:07:53,473 DEEKS: Go. 147 00:07:58,652 --> 00:08:00,131 Nice and easy. 148 00:08:01,785 --> 00:08:03,787 ♪ 149 00:08:08,792 --> 00:08:10,707 Guys, I got a body in the kitchen. 150 00:08:11,578 --> 00:08:13,057 It's not Arkady. He's armed. 151 00:08:13,101 --> 00:08:14,624 Looks like his throat was cut. 152 00:08:14,668 --> 00:08:16,670 -Damn. -It could be one of his guards. 153 00:08:16,713 --> 00:08:18,628 ♪ 154 00:08:24,721 --> 00:08:26,114 I found another one. 155 00:08:26,157 --> 00:08:28,116 Multiple stab wounds. 156 00:08:28,159 --> 00:08:30,771 There's music coming from a battery-powered speaker. 157 00:08:30,814 --> 00:08:32,816 I'm shutting it off. 158 00:08:32,860 --> 00:08:35,253 -Any sign of Arkady? -Kensi, Deeks? 159 00:08:35,297 --> 00:08:37,691 I've got two more outside the master bedroom. 160 00:08:37,734 --> 00:08:39,257 Both shot. 161 00:08:39,301 --> 00:08:41,172 There's been no report of gunshots in the area. 162 00:08:41,216 --> 00:08:42,870 I'm sending LAPD. 163 00:08:44,175 --> 00:08:45,916 She's probably using a silencer. 164 00:08:52,923 --> 00:08:53,968 Deeks. 165 00:08:54,011 --> 00:08:55,752 -Yeah? -You got to see this. 166 00:08:56,536 --> 00:08:58,494 -That's a panic door. -Yeah. 167 00:08:58,538 --> 00:09:01,323 Callen, Arkady may be locked inside of his panic room. 168 00:09:02,672 --> 00:09:04,718 Arkady! Open the door! It's Deeks! 169 00:09:06,067 --> 00:09:07,764 -I don't think he can hear us. -Yeah. 170 00:09:07,808 --> 00:09:09,331 Do you see a keypad anywhere? 171 00:09:09,374 --> 00:09:12,073 No, I don't. Looks like the door was disguised as a mirror. 172 00:09:12,116 --> 00:09:14,292 I'll bet it stays unlocked until somebody engages the pins 173 00:09:14,336 --> 00:09:15,424 from the inside. 174 00:09:17,295 --> 00:09:19,471 -Deeks. -What? 175 00:09:19,515 --> 00:09:21,517 These drill holes are still warm. 176 00:09:21,561 --> 00:09:23,911 No. Rountree, Fatima, 177 00:09:23,954 --> 00:09:25,303 Katya could still be inside the house. 178 00:09:25,347 --> 00:09:26,609 Cover us upstairs while we try and figure out 179 00:09:26,653 --> 00:09:29,351 how to get Arkady out of this panic room. 180 00:09:29,394 --> 00:09:32,572 Guys? Rountree, Fatima, do you copy? 181 00:09:35,096 --> 00:09:36,924 Kens, Deeks? 182 00:09:38,490 --> 00:09:39,796 Go, go, go, go, go, go. 183 00:09:39,840 --> 00:09:40,841 Nell, Callen, have you been able 184 00:09:40,884 --> 00:09:41,929 to reach Fatima and Rountree? 185 00:09:41,972 --> 00:09:43,626 We were right here. 186 00:09:43,670 --> 00:09:44,627 We couldn't reach you. 187 00:09:44,671 --> 00:09:45,933 NELL: Kens? Deeks? Do you copy? 188 00:09:45,976 --> 00:09:47,325 Yeah, we can hear you now. 189 00:09:47,369 --> 00:09:48,631 NELL: That's strange, guys. 190 00:09:48,675 --> 00:09:49,980 You fell off comms for a minute, 191 00:09:50,024 --> 00:09:51,460 but Fatima and Rountree maintained signal. 192 00:09:51,503 --> 00:09:53,810 -KENSI: -Look, we think Katya may have been here 193 00:09:53,854 --> 00:09:55,725 only a few minutes ago, so cover our backs while 194 00:09:55,769 --> 00:09:57,161 we try and get Arkady out of the panic room. 195 00:09:57,205 --> 00:09:58,162 CALLEN: Wait! 196 00:09:58,206 --> 00:10:00,295 I think she left a signal jammer. 197 00:10:00,338 --> 00:10:01,905 It's probably why we couldn't get through 198 00:10:01,949 --> 00:10:03,603 to Arkady's cell and why he can't get through to us. 199 00:10:03,646 --> 00:10:05,735 It'll have a short range. You need to find it 200 00:10:05,779 --> 00:10:06,954 and disable it. 201 00:10:06,997 --> 00:10:09,304 Got it. We're going back in. 202 00:10:09,347 --> 00:10:11,523 Okay. All right. 203 00:10:11,567 --> 00:10:14,135 Come on, come on. 204 00:10:14,178 --> 00:10:15,702 Come on, where are you? 205 00:10:16,964 --> 00:10:19,140 Come on. 206 00:10:19,183 --> 00:10:20,663 Hold on, hold on, hold on. 207 00:10:20,707 --> 00:10:22,317 Found it. 208 00:10:22,360 --> 00:10:24,319 -Callen, you hear me? -Loud and clear. 209 00:10:24,362 --> 00:10:25,537 Oh, thank God. Okay. 210 00:10:25,581 --> 00:10:28,192 Come on, Arkady, pick up. 211 00:10:28,236 --> 00:10:29,585 ARKADY: Anna? Are you okay? 212 00:10:29,629 --> 00:10:30,847 Arkady, it's Callen. 213 00:10:30,891 --> 00:10:32,762 I need you to open the panic room. 214 00:10:32,806 --> 00:10:34,808 Where is Anna? I want to talk to Anna! 215 00:10:34,851 --> 00:10:37,637 Sh-She's here. Hold on a second. 216 00:10:38,550 --> 00:10:40,509 Tell Arkady to open his panic room. 217 00:10:40,552 --> 00:10:41,684 Arkady? 218 00:10:41,728 --> 00:10:42,685 ARKADY: Anna? A-Are you okay? 219 00:10:42,729 --> 00:10:44,513 Yes, I'm fine. Open the door. 220 00:10:44,556 --> 00:10:47,734 -Are you safe? -Yes, just open the door. 221 00:10:50,258 --> 00:10:51,999 KENSI: Hey. 222 00:10:52,042 --> 00:10:53,087 You okay? You hurt? 223 00:10:53,130 --> 00:10:54,566 Uh, no, I've just been... 224 00:10:54,610 --> 00:10:57,265 in there for over an hour, with the pounding 225 00:10:57,308 --> 00:10:59,615 and the drilling, and I'm trying to make a call, 226 00:10:59,659 --> 00:11:01,138 but nothing goes through. 227 00:11:03,663 --> 00:11:04,664 You know, you could really use a signal repeater 228 00:11:04,707 --> 00:11:06,274 or at least a sat phone in there. 229 00:11:06,317 --> 00:11:08,537 No, with those service fees? Forget about it. 230 00:11:08,580 --> 00:11:10,800 But at least you got the 12 cases of vodka. 231 00:11:10,844 --> 00:11:12,759 I'm glad to see your priorities are straight. 232 00:11:12,802 --> 00:11:14,325 Oh. Speaking of. 233 00:11:14,369 --> 00:11:15,718 Anna. Are you okay? 234 00:11:15,762 --> 00:11:17,677 She's safe, she just can't talk right now. 235 00:11:17,720 --> 00:11:19,026 -KENSI: -All right, come on, let's get you out of here. 236 00:11:19,069 --> 00:11:20,680 -Let's go, let's go. -ARKADY: All right. Thank you. 237 00:11:20,723 --> 00:11:21,855 ANNA: Did you get her? 238 00:11:21,898 --> 00:11:23,030 Did you get Katya? 239 00:11:23,073 --> 00:11:25,859 No. She left just before they got there. 240 00:11:25,902 --> 00:11:27,208 She must have seen or heard them coming. 241 00:11:27,251 --> 00:11:28,644 Or someone tipped her off. 242 00:11:28,688 --> 00:11:29,906 Why do you say that? 243 00:11:29,950 --> 00:11:31,386 Because she evaded me for months now. 244 00:11:31,429 --> 00:11:33,736 Every time I think I get close, she vanishes. 245 00:11:33,780 --> 00:11:35,346 CALLEN: I don't think Katya has very many friends right now. 246 00:11:35,390 --> 00:11:36,826 She's betrayed just about everyone, 247 00:11:36,870 --> 00:11:38,088 including the Russians. 248 00:11:40,395 --> 00:11:43,006 Which would be a reason to tip her off, 249 00:11:43,050 --> 00:11:44,791 so they can kill her themselves. 250 00:11:44,834 --> 00:11:46,836 Better than risking one of their operatives 251 00:11:46,880 --> 00:11:48,708 falling into our hands. 252 00:11:48,751 --> 00:11:53,538 But if they do kill her, we'll never find Joelle. 253 00:12:07,248 --> 00:12:08,423 You should have called me last night. 254 00:12:08,466 --> 00:12:10,033 You were checking on Kam. 255 00:12:10,077 --> 00:12:12,166 Kam is fine. You should have called me. 256 00:12:12,209 --> 00:12:14,690 Well, one of us got a good night's sleep. 257 00:12:14,734 --> 00:12:16,039 You should have called me. 258 00:12:18,215 --> 00:12:21,828 Uh, you're right. I'm sorry. 259 00:12:23,090 --> 00:12:24,961 Nothing from Katya yet? 260 00:12:26,963 --> 00:12:28,617 No. 261 00:12:28,660 --> 00:12:29,966 Maybe she just wanted to be sure 262 00:12:30,010 --> 00:12:31,707 LAPD got us the phone. 263 00:12:31,751 --> 00:12:34,014 Well, maybe. 264 00:12:34,057 --> 00:12:36,799 Or maybe she lost her only bargaining chip. 265 00:12:36,843 --> 00:12:39,193 You can't think that yet. 266 00:12:39,236 --> 00:12:41,543 Joelle's already dealing with a gunshot wound to her leg. 267 00:12:43,066 --> 00:12:45,373 If Joelle's alive, why go after Arkady? 268 00:12:45,416 --> 00:12:48,028 Easy. Insurance. 269 00:12:48,071 --> 00:12:50,552 Joelle's not family. 270 00:12:50,595 --> 00:12:51,858 Anna would be more willing to trade herself 271 00:12:51,901 --> 00:12:53,120 to save her father. 272 00:12:53,163 --> 00:12:55,078 The question you should be asking 273 00:12:55,122 --> 00:12:57,820 is why go after Joelle at all. 274 00:12:57,864 --> 00:13:00,736 Arkady's an easier target, better leverage. 275 00:13:00,780 --> 00:13:02,303 Hell, if she knew where to find you, 276 00:13:02,346 --> 00:13:04,305 she'd have gone after you, too. 277 00:13:04,348 --> 00:13:06,698 CALLEN: Maybe she already did. 278 00:13:06,742 --> 00:13:09,527 Just not in the way we'd expect it. 279 00:13:12,052 --> 00:13:14,184 Katya's defection was a setup, 280 00:13:14,228 --> 00:13:15,838 but she had to make it seem legit. 281 00:13:15,882 --> 00:13:17,187 How is she gonna do that? 282 00:13:17,231 --> 00:13:20,495 Feed the CIA verifiable intel, 283 00:13:20,538 --> 00:13:22,714 make herself seem more valuable. 284 00:13:22,758 --> 00:13:23,803 When Carlson brought me in, she said 285 00:13:23,846 --> 00:13:25,108 they had a source that identified me 286 00:13:25,152 --> 00:13:26,588 as a Russian spy, and that every piece 287 00:13:26,631 --> 00:13:29,199 of information the source had provided had checked out. 288 00:13:29,243 --> 00:13:31,549 Katya. 289 00:13:31,593 --> 00:13:33,856 She wanted you sidelined before she made a move on Anna. 290 00:13:33,900 --> 00:13:35,031 But she didn't know how to get to me directly, 291 00:13:35,075 --> 00:13:36,641 so she took advantage 292 00:13:36,685 --> 00:13:39,644 of Carlson's little mole hunt and framed me as a Russian spy. 293 00:13:39,688 --> 00:13:41,211 Katya played her. 294 00:13:41,255 --> 00:13:43,605 Now she's in there covering her own ass. 295 00:13:50,003 --> 00:13:51,831 What? 296 00:13:55,922 --> 00:13:57,271 ROUNTREE: Along with cutting the phone line, 297 00:13:57,314 --> 00:13:58,881 looks like she broke into the panel 298 00:13:58,925 --> 00:14:00,927 and cut the power, too. 299 00:14:00,970 --> 00:14:02,580 You guys got juice now? 300 00:14:02,624 --> 00:14:03,581 Yeah, looks like it. Thank you. 301 00:14:03,625 --> 00:14:04,800 -Good work, Rountree. -Okay, okay. 302 00:14:04,844 --> 00:14:06,584 Arkady, will you go down the list right here? 303 00:14:06,628 --> 00:14:08,412 Can you go-- Okay. 304 00:14:08,456 --> 00:14:09,892 Go down the list? 305 00:14:09,936 --> 00:14:11,807 Down. 306 00:14:11,851 --> 00:14:13,504 Down the list. 307 00:14:13,548 --> 00:14:15,898 To back patio. 308 00:14:15,942 --> 00:14:17,465 To the back patio. Arkady. 309 00:14:17,508 --> 00:14:18,596 There's an arrow. Hit the arrow to go... 310 00:14:18,640 --> 00:14:20,033 Okay, you know what? Here. Give it to me. 311 00:14:20,076 --> 00:14:22,165 No, no, I see it, I see it. Just back off. 312 00:14:22,209 --> 00:14:25,212 I'm having flashbacks of trying to teach my mom how to Zoom. 313 00:14:25,255 --> 00:14:27,431 You taught her very well. She's very good at it. 314 00:14:27,475 --> 00:14:29,390 -Never forgets to unmute. -DEEKS: I'm sorry. 315 00:14:29,433 --> 00:14:30,434 What did you just say? What did he just say? 316 00:14:30,478 --> 00:14:31,435 What am I hearing? 317 00:14:31,479 --> 00:14:32,610 You-you Zoom with-- 318 00:14:32,654 --> 00:14:33,960 You Zoom with my mom? 319 00:14:34,003 --> 00:14:35,787 What? I miss the bar. 320 00:14:35,831 --> 00:14:38,051 Human interaction, heavy pours. 321 00:14:38,094 --> 00:14:39,443 And her sharp tongue. 322 00:14:39,487 --> 00:14:41,228 Thank goodness she had to cancel on me last night. 323 00:14:41,271 --> 00:14:44,361 Although, panic room is built for company. 324 00:14:44,405 --> 00:14:46,668 Oh, my God. He said that out loud. 325 00:14:46,711 --> 00:14:48,670 -I'm gonna kill him. I'm gonna shoot-- You're kidding, right? -Stop. Stop. Both of you. Hey. 326 00:14:48,713 --> 00:14:51,499 -Tell me you're kidding. -KENSI: We're just gonna-- Give me that. Focus, please. 327 00:14:51,542 --> 00:14:52,543 Right there. 328 00:14:52,587 --> 00:14:53,718 Da. That is correct time. 329 00:14:53,762 --> 00:14:56,243 I just finished nice warm bubble bath, 330 00:14:56,286 --> 00:14:58,375 and then the power went out. 331 00:14:58,419 --> 00:15:00,682 Good thing security system has backup battery. 332 00:15:03,641 --> 00:15:05,687 All right. So she used a laser to blind the camera. 333 00:15:05,730 --> 00:15:06,993 Do you have cameras inside the house? 334 00:15:07,036 --> 00:15:09,038 : Are you crazy? Never. 335 00:15:09,082 --> 00:15:11,040 So let me get this right: she took out your phones, 336 00:15:11,084 --> 00:15:12,563 she took out your power, she took out your cameras, 337 00:15:12,607 --> 00:15:13,738 then she took out the guards? 338 00:15:13,782 --> 00:15:15,436 She was very well-trained. 339 00:15:15,479 --> 00:15:16,524 No one is this well-trained. 340 00:15:16,567 --> 00:15:18,221 And even if they were, 341 00:15:18,265 --> 00:15:19,962 she'd be too smart to take out four guards alone. 342 00:15:20,006 --> 00:15:21,746 You think she's working with somebody else? 343 00:15:21,790 --> 00:15:23,618 Or multiple people. 344 00:15:23,661 --> 00:15:26,360 I only saw one person, and she was wearing a mask. 345 00:15:26,403 --> 00:15:28,797 Like, some dog, wolf. 346 00:15:28,840 --> 00:15:30,625 Maybe she works in a pack? 347 00:15:30,668 --> 00:15:32,279 Great. 348 00:15:32,322 --> 00:15:34,716 The safe house is prepped. I'm ready to take Arkady. 349 00:15:34,759 --> 00:15:36,587 -Great, thanks. Let's go. -What? No, no, no. 350 00:15:36,631 --> 00:15:38,633 No, no, no, no, no, I'm not going to safe house. 351 00:15:38,676 --> 00:15:40,069 Yes, you are, Arkady. 352 00:15:40,113 --> 00:15:41,549 This is not up for discussion. Let's go. 353 00:15:41,592 --> 00:15:43,464 I want to see my Anna first. 354 00:15:43,507 --> 00:15:45,945 Arkady, I know you do, but you can't. 355 00:15:45,988 --> 00:15:48,948 Please. I know what she did looks bad, 356 00:15:48,991 --> 00:15:50,645 but it was all my doing. 357 00:15:50,688 --> 00:15:53,996 I mean, I swear, she is innocent. I... 358 00:15:54,040 --> 00:15:55,911 You have to believe me. 359 00:15:55,955 --> 00:15:57,826 Arkady, Callen will keep her safe. 360 00:15:57,869 --> 00:15:59,784 -DEEKS: -We're all gonna keep her safe. 361 00:15:59,828 --> 00:16:01,525 I promise. 362 00:16:04,006 --> 00:16:05,877 -KENSI: Please? -DEEKS: Let's roll. 363 00:16:12,754 --> 00:16:14,756 Everything Katya gave us checked out. 364 00:16:14,799 --> 00:16:16,366 So as far as the ODNI was concerned, 365 00:16:16,410 --> 00:16:17,802 she was the golden goose of intel. 366 00:16:17,846 --> 00:16:19,456 So when she gave you up, 367 00:16:19,500 --> 00:16:20,675 we had to act. 368 00:16:20,718 --> 00:16:21,806 What about Joelle? 369 00:16:21,850 --> 00:16:22,894 Did she believe Katya? 370 00:16:22,938 --> 00:16:24,287 No. 371 00:16:24,331 --> 00:16:26,507 She defended Agent Callen against the accusation, 372 00:16:26,550 --> 00:16:28,378 but she was overruled. 373 00:16:28,422 --> 00:16:31,033 We gave her the option to bow out, 374 00:16:31,077 --> 00:16:32,948 but she insisted on handling the defection. 375 00:16:32,992 --> 00:16:35,559 She didn't want to put anyone else in harm's way. 376 00:16:35,603 --> 00:16:39,041 We should have listened to her. 377 00:16:39,085 --> 00:16:40,738 I should have listened to her. 378 00:16:42,262 --> 00:16:43,219 Hey, guys? 379 00:16:43,263 --> 00:16:44,481 Did you talk to SECNAV? 380 00:16:44,525 --> 00:16:46,614 Yes, and she spoke with Secretary of State 381 00:16:46,657 --> 00:16:48,703 about talking to the Russian ambassador. 382 00:16:48,746 --> 00:16:52,011 No promises, only that they'll try. 383 00:16:52,054 --> 00:16:53,882 -Try what? -To get the Russians 384 00:16:53,925 --> 00:16:55,318 to call off their hit on Katya. 385 00:16:55,362 --> 00:16:56,841 You're joking, right? 386 00:16:56,885 --> 00:16:58,060 They'll deny everything. 387 00:16:58,104 --> 00:16:59,844 Well, it's a long shot, but we have to try. 388 00:16:59,888 --> 00:17:01,368 Joelle's life depends on it. 389 00:17:01,411 --> 00:17:03,413 You think they care? If they have to choose 390 00:17:03,457 --> 00:17:06,155 between us losing a spy or them, they'll choose us. 391 00:17:06,199 --> 00:17:08,114 Then bypass official channels. 392 00:17:09,115 --> 00:17:10,420 What? 393 00:17:10,464 --> 00:17:13,075 The ODNI covers all the intelligence agencies, 394 00:17:13,119 --> 00:17:14,250 including the CIA. 395 00:17:15,034 --> 00:17:16,252 Use back channels 396 00:17:16,296 --> 00:17:17,297 and reach out to the operatives 397 00:17:17,340 --> 00:17:18,472 here on the ground. 398 00:17:20,126 --> 00:17:21,910 I can't go to the CIA. 399 00:17:21,953 --> 00:17:24,434 Why not? And why isn't this place crawling with CIA? 400 00:17:24,478 --> 00:17:26,958 After what happened with Gonchgarov, why do you trust us 401 00:17:27,002 --> 00:17:28,438 more than your own people? 402 00:17:28,482 --> 00:17:31,093 Because I think your girlfriend's right. 403 00:17:31,137 --> 00:17:32,747 Someone's helping Katya. 404 00:17:32,790 --> 00:17:34,357 Someone with connections. 405 00:17:34,401 --> 00:17:36,272 Might be the Russians, 406 00:17:36,316 --> 00:17:38,057 but it might be the mole we have in our own house. 407 00:17:38,100 --> 00:17:40,233 I may not like how you guys do things, 408 00:17:40,276 --> 00:17:42,800 but at least I know whose side you're on. 409 00:17:42,844 --> 00:17:45,803 Well, speaking of Gonchgarov, maybe he can help. 410 00:17:45,847 --> 00:17:46,978 Well, he's in a coma. 411 00:17:47,022 --> 00:17:48,197 Not anymore. 412 00:17:48,241 --> 00:17:49,807 Just received word from the hospital. 413 00:17:49,851 --> 00:17:51,070 He's awake. 414 00:17:51,113 --> 00:17:52,549 Well, he barely spoke to us before. 415 00:17:52,593 --> 00:17:54,116 What makes you think this time would be any different? 416 00:17:54,160 --> 00:17:56,597 Well, the guy almost died. Horribly. 417 00:17:56,640 --> 00:17:58,294 That would change anyone's mind. 418 00:17:58,338 --> 00:17:59,991 -CALLEN: -It's better you go. After what happened before, 419 00:18:00,035 --> 00:18:02,472 he's not gonna be too pleased to see me. 420 00:18:02,516 --> 00:18:04,126 Fine. 421 00:18:04,170 --> 00:18:06,520 But I want to know the minute that phone rings. 422 00:18:18,184 --> 00:18:20,055 You okay? 423 00:18:20,099 --> 00:18:22,101 Yeah. 424 00:18:22,144 --> 00:18:25,321 You're not having a reaction to the injections? 425 00:18:25,365 --> 00:18:28,846 No. No, honestly, I'm not. 426 00:18:28,890 --> 00:18:31,458 I was just thinking, uh... 427 00:18:31,501 --> 00:18:34,374 Just, part of me doesn't blame Anna for doing what she did. 428 00:18:35,679 --> 00:18:37,203 Partnering up with Russian operatives 429 00:18:37,246 --> 00:18:39,030 to kill a sociopath who wants her dead? 430 00:18:39,074 --> 00:18:41,032 Well, either that or spending her whole life 431 00:18:41,076 --> 00:18:42,469 looking over her shoulder 432 00:18:42,512 --> 00:18:44,166 wondering when everything's gonna come crashing down. 433 00:18:46,212 --> 00:18:48,605 Right. 434 00:18:48,649 --> 00:18:51,130 Yeah. No, I... 435 00:18:51,173 --> 00:18:53,219 I hate to admit it, but, uh... 436 00:18:55,395 --> 00:18:58,137 ...Kessler's right. 437 00:18:58,180 --> 00:18:59,834 He's in my head. 438 00:19:00,922 --> 00:19:03,054 There's not a day that goes by that I don't wonder 439 00:19:03,098 --> 00:19:06,188 if I should just drop everything and put an end to him. 440 00:19:07,233 --> 00:19:08,321 I'm in. 441 00:19:08,364 --> 00:19:10,149 : Okay, I was... 442 00:19:10,192 --> 00:19:12,499 I was only partly serious. 443 00:19:12,542 --> 00:19:15,415 Why? I mean, think about it. 444 00:19:15,458 --> 00:19:18,896 This guy's been hanging over our lives for months now. 445 00:19:20,246 --> 00:19:22,465 He said he wants to find you and to torture you, 446 00:19:22,509 --> 00:19:25,381 but the truth is, he doesn't have to find you to torture you 447 00:19:25,425 --> 00:19:26,948 'cause he's doing it right now. 448 00:19:28,645 --> 00:19:33,172 I love you, and we're trying to conceive, 449 00:19:33,215 --> 00:19:34,912 and you need your rest, 450 00:19:34,956 --> 00:19:39,047 and your body is constantly in fight-or-flight. 451 00:19:39,090 --> 00:19:41,180 So screw that and screw him. 452 00:19:41,223 --> 00:19:45,619 Let's hunt him down, and let's drag him back to prison. 453 00:19:50,363 --> 00:19:51,973 I love you so much. 454 00:19:52,016 --> 00:19:53,714 I love you. You want to go get him right now? 455 00:19:53,757 --> 00:19:55,411 I'll go with you right now. 456 00:19:55,455 --> 00:19:57,457 No. Well, actually, your plan has a little hiccup... 457 00:19:57,500 --> 00:19:59,198 What's that hiccup? 'Cause I thought this through. 458 00:19:59,241 --> 00:20:02,026 -...when it comes to dragging him back to prison. -Uh-huh? 459 00:20:03,376 --> 00:20:05,508 He's been pardoned. 460 00:20:05,552 --> 00:20:08,337 Yeah, I wasn't actually talking about U.S. prisons. 461 00:20:08,381 --> 00:20:10,078 I was talking about my friends in North Korea. 462 00:20:10,121 --> 00:20:11,253 -They have prisons. -Ah. 463 00:20:11,297 --> 00:20:12,472 And then Singapore. 464 00:20:12,515 --> 00:20:14,125 -Yeah. -It's pretty dingy there. 465 00:20:14,169 --> 00:20:15,736 Or Azkaban. Azkaban? 466 00:20:15,779 --> 00:20:17,564 It may be fictional, but I feel like it would... 467 00:20:17,607 --> 00:20:18,782 Be really bad. 468 00:20:18,826 --> 00:20:20,044 NELL: -Kens, Deeks. -Yeah. What's up? 469 00:20:20,088 --> 00:20:21,220 Get to the bullpen. 470 00:20:21,263 --> 00:20:23,439 We have a call coming in on Katya's phone. 471 00:20:26,877 --> 00:20:28,836 Nell, you ready for a trace? 472 00:20:28,879 --> 00:20:30,533 NELL: Almost. 473 00:20:30,577 --> 00:20:32,013 Assuming she's calling from a cell phone, 474 00:20:32,056 --> 00:20:33,232 I'm gonna try to narrow down which cell tower 475 00:20:33,275 --> 00:20:34,276 it's going to. 476 00:20:35,451 --> 00:20:37,018 And ready. 477 00:20:39,455 --> 00:20:41,283 This is NCIS Special Agent Callen. 478 00:20:41,327 --> 00:20:42,545 Who am I speaking with? 479 00:20:42,589 --> 00:20:45,287 DISTORTED VOICE: I think you know who this is. 480 00:20:45,331 --> 00:20:46,680 Do I? 481 00:20:46,723 --> 00:20:48,464 Then why the electronics? 482 00:20:48,508 --> 00:20:50,553 I know what Katya's voice sounds like. 483 00:20:50,597 --> 00:20:52,163 I have no voice. 484 00:20:52,207 --> 00:20:55,254 My country took it after Anna betrayed me. 485 00:20:55,297 --> 00:20:57,343 Punishment for my failure. 486 00:20:57,386 --> 00:20:59,693 Heartbreaking. Where's Joelle? 487 00:20:59,736 --> 00:21:01,608 I want to talk to Anna. 488 00:21:01,651 --> 00:21:03,305 She's not here right now. 489 00:21:03,349 --> 00:21:06,221 You sent this phone to me, so talk to me. 490 00:21:06,265 --> 00:21:07,744 We have nothing to discuss. 491 00:21:07,788 --> 00:21:09,529 I want to talk to Anna. 492 00:21:09,572 --> 00:21:11,313 And I want to talk to Joelle. 493 00:21:11,357 --> 00:21:13,272 I need to know that she's still alive. 494 00:21:13,315 --> 00:21:16,100 She is still alive, but not for long. 495 00:21:16,144 --> 00:21:19,278 Damn it, I think she's using a voice-over IP. 496 00:21:19,321 --> 00:21:22,106 DISTORTED VOICE: If you want her back, Anna must go to the front 497 00:21:22,150 --> 00:21:24,935 of the pavilion at Valley Recreation Park. 498 00:21:24,979 --> 00:21:26,241 She must come alone. 499 00:21:26,285 --> 00:21:27,547 If I see anyone else, 500 00:21:27,590 --> 00:21:29,940 even a helicopter, in the vicinity, 501 00:21:29,984 --> 00:21:33,117 Officer Taylor will be killed on the spot. 502 00:21:33,161 --> 00:21:34,423 She's gonna be a sitting duck in that park. 503 00:21:34,467 --> 00:21:35,816 Yeah, Katya could take her out with a rifle 504 00:21:35,859 --> 00:21:37,426 from multiple vantage points. 505 00:21:37,470 --> 00:21:40,211 Like I told you before, Anna is not here. 506 00:21:40,255 --> 00:21:41,865 And I don't know where she is. 507 00:21:41,909 --> 00:21:43,780 So this is my counteroffer. 508 00:21:43,824 --> 00:21:45,478 You take me instead. 509 00:21:45,521 --> 00:21:46,827 You turn me over 510 00:21:46,870 --> 00:21:48,959 to the Russians, I guarantee you they will... 511 00:21:49,003 --> 00:21:50,787 rethink the hit they put on you. 512 00:21:50,831 --> 00:21:52,441 If I cared about the hit, 513 00:21:52,485 --> 00:21:55,401 I would have turned Officer Taylor over to them already. 514 00:21:55,444 --> 00:21:58,404 I want Anna and only Anna. 515 00:21:58,447 --> 00:22:00,971 She needs to be there in exactly one hour, 516 00:22:01,015 --> 00:22:02,843 or Officer Taylor bleeds to death. 517 00:22:02,886 --> 00:22:04,801 This is Special Agent Hanna. 518 00:22:04,845 --> 00:22:07,326 We need proof of life, or this conversation is over. 519 00:22:07,369 --> 00:22:09,415 Put Joelle on. 520 00:22:12,809 --> 00:22:14,507 JOELLE: Whoever this is, 521 00:22:14,550 --> 00:22:16,683 -don't believe her. -Jo, it's Callen. 522 00:22:16,726 --> 00:22:18,380 She's gonna kill me, Callen. Don't give her anything-- 523 00:22:21,340 --> 00:22:22,993 DISTORTED VOICE: Anna now has 59 minutes. 524 00:22:23,037 --> 00:22:25,213 Make sure she takes the phone. 525 00:22:25,256 --> 00:22:28,085 Nell? 526 00:22:28,129 --> 00:22:29,826 Guys, I'm sorry. She's calling over the Internet. 527 00:22:29,870 --> 00:22:32,263 She's using a non-fixed IP with no address. 528 00:22:32,307 --> 00:22:33,961 All right. Kensi, Deeks, grab your gear. 529 00:22:34,004 --> 00:22:35,702 Have Fatima and Rountree meet me at the park. 530 00:22:35,745 --> 00:22:37,094 This is going down at... 11:52. 531 00:22:37,138 --> 00:22:38,095 Got it. 532 00:22:38,139 --> 00:22:39,227 On it. 533 00:22:39,270 --> 00:22:40,402 I'll call up Carlson, 534 00:22:40,446 --> 00:22:41,490 work up a plan. 535 00:22:41,534 --> 00:22:42,665 We're gonna need Anna's help. 536 00:22:51,892 --> 00:22:54,242 Whatever you need me to do, I'll do it. 537 00:23:10,563 --> 00:23:12,869 I'm in position on the south side of the park. 538 00:23:12,913 --> 00:23:14,784 We got the west side covered, guys. 539 00:23:14,828 --> 00:23:16,525 FATIMA: We got the north. 540 00:23:16,569 --> 00:23:18,745 Camera is up and running. 541 00:23:18,788 --> 00:23:20,311 Not that we can see much. 542 00:23:20,355 --> 00:23:22,052 SAM: We don't want to risk her spotting us. 543 00:23:22,096 --> 00:23:24,403 Just keep your distance until I give the signal to move in. 544 00:23:24,446 --> 00:23:25,969 Copy that. 545 00:23:26,013 --> 00:23:27,406 Seven minutes, G. 546 00:23:27,449 --> 00:23:28,842 Anna ready? 547 00:23:29,930 --> 00:23:31,888 Just about. 548 00:23:42,290 --> 00:23:44,074 Callen? 549 00:23:44,118 --> 00:23:46,076 Can we talk for a sec? 550 00:23:46,120 --> 00:23:47,730 Just us? 551 00:23:47,774 --> 00:23:49,776 Now is not the time to break comms. 552 00:23:50,951 --> 00:23:52,561 Listen, I'm sorry. 553 00:23:52,605 --> 00:23:54,694 I wanted to tell you... 554 00:23:54,737 --> 00:23:55,912 everything. 555 00:23:55,956 --> 00:23:57,436 Not now, Anna. 556 00:23:57,479 --> 00:23:59,176 But I was afraid of what you might think. 557 00:23:59,220 --> 00:24:00,482 Listen... 558 00:24:00,526 --> 00:24:02,571 there's still so much you don't know about me. 559 00:24:05,095 --> 00:24:06,619 Nell, any updates from Carlson? 560 00:24:06,662 --> 00:24:08,098 Yes, she's established 561 00:24:08,142 --> 00:24:10,144 a secondary perimeter around the park 562 00:24:10,187 --> 00:24:12,538 with help from LAPD and sheriffs. 563 00:24:12,581 --> 00:24:14,627 An ambulance is on standby. 564 00:24:14,670 --> 00:24:17,891 And LAPD has a chopper hovering just a few miles 565 00:24:17,934 --> 00:24:20,241 to the west, waiting to move in on our signal. 566 00:24:20,284 --> 00:24:21,503 Good. 567 00:24:23,897 --> 00:24:26,203 It's time. 568 00:24:45,571 --> 00:24:46,876 She just passed us on Califa. 569 00:24:49,792 --> 00:24:51,141 And... 570 00:24:51,185 --> 00:24:52,882 she is in the park. 571 00:25:06,722 --> 00:25:08,071 Okay. 572 00:25:08,115 --> 00:25:09,551 I'm in position. 573 00:25:14,643 --> 00:25:16,297 And time's up. 574 00:25:35,011 --> 00:25:36,360 I'm here. 575 00:25:36,404 --> 00:25:38,449 Now what? 576 00:25:40,321 --> 00:25:41,801 I'd feel a lot better if we could hear 577 00:25:41,844 --> 00:25:43,803 the other end of that call. 578 00:25:47,241 --> 00:25:48,982 I see it. 579 00:25:49,025 --> 00:25:51,245 I'm coming your way. 580 00:25:51,288 --> 00:25:52,899 Okay, guys, it looks like 581 00:25:52,942 --> 00:25:54,640 she's heading around the pavilion. 582 00:25:54,683 --> 00:25:56,119 Sam, can you see anything? 583 00:25:56,163 --> 00:25:58,165 SAM: I see Anna. 584 00:25:58,208 --> 00:25:59,470 She's stopping by a gray van. 585 00:26:03,910 --> 00:26:06,260 Anna, run. 586 00:26:08,001 --> 00:26:09,959 -That's a bomb. -Oh, my God. 587 00:26:10,003 --> 00:26:11,874 DEEKS: Guys, we need to clear the area. 588 00:26:11,918 --> 00:26:13,702 No, we can't do that. She'll blow the vest. 589 00:26:14,877 --> 00:26:16,183 No eyes on the driver. 590 00:26:16,226 --> 00:26:17,837 Katya, 591 00:26:17,880 --> 00:26:18,925 I'm here. 592 00:26:18,968 --> 00:26:20,100 Let her go. 593 00:26:20,883 --> 00:26:22,363 Get out. 594 00:26:22,406 --> 00:26:23,364 Not by the hair of my chinny chin ch-- 595 00:26:29,196 --> 00:26:31,241 Guys, what are we doing? 596 00:26:31,285 --> 00:26:32,765 -Are we moving in? -SAM: Hold your position. 597 00:26:32,808 --> 00:26:34,854 If she sees us, she could drive off and detonate the vest. 598 00:26:34,897 --> 00:26:37,073 We don't even know if that thing's real. 599 00:26:37,117 --> 00:26:38,205 We have to assume it is. 600 00:26:38,248 --> 00:26:39,859 Katya has no problem killing people. 601 00:26:39,902 --> 00:26:42,165 The next one will be in her head. 602 00:26:42,209 --> 00:26:43,558 Get in. 603 00:26:43,602 --> 00:26:45,429 Don't. 604 00:26:52,567 --> 00:26:54,569 Guys? 605 00:26:54,613 --> 00:26:58,051 I've lost Anna's signal. Camera, phone, tracker, everything. 606 00:26:58,094 --> 00:26:59,530 CALLEN: She's using a jammer again. 607 00:27:00,749 --> 00:27:02,925 They're headed east on Califa! 608 00:27:02,969 --> 00:27:04,492 We're gonna try and cut her off. 609 00:27:08,627 --> 00:27:10,324 I'm going for Joelle. 610 00:27:20,421 --> 00:27:21,683 We're in pursuit. 611 00:27:21,727 --> 00:27:23,816 CALLEN: Yeah, so am I. 612 00:27:29,386 --> 00:27:30,692 DEEKS: We don't see the van. 613 00:27:30,736 --> 00:27:32,868 Damn it. 614 00:27:32,912 --> 00:27:34,217 Nell, where are they? 615 00:27:34,261 --> 00:27:36,263 They must have turned into the alley off Owens. 616 00:27:36,306 --> 00:27:37,960 Guys, LAPD chopper's almost there. 617 00:27:38,004 --> 00:27:40,310 SAM: Joelle! 618 00:27:40,354 --> 00:27:41,355 Joelle, what are you doing? 619 00:27:41,398 --> 00:27:42,573 I'm getting away from people! 620 00:27:42,617 --> 00:27:44,401 -Come on, come on. Come on. -Get out of here! 621 00:27:44,445 --> 00:27:45,925 Come on. 622 00:27:45,968 --> 00:27:48,536 Okay, we got to stop this bleeding. 623 00:27:48,579 --> 00:27:50,320 What's the point? I don't have any blood left. 624 00:27:50,364 --> 00:27:52,279 You just hang in there, all right? 625 00:27:52,322 --> 00:27:54,324 Put that-- hold that on there, hold that on there. 626 00:27:55,586 --> 00:27:57,197 All right. 627 00:28:00,069 --> 00:28:01,810 All right. Okay. 628 00:28:01,854 --> 00:28:04,291 Okay? 629 00:28:04,334 --> 00:28:06,293 Callen, LAPD spotted the van-- it's turning 630 00:28:06,336 --> 00:28:07,860 into the mall parking lot. 631 00:28:10,210 --> 00:28:11,559 I got 'em. 632 00:28:21,743 --> 00:28:23,745 Federal agent! 633 00:28:23,789 --> 00:28:26,835 Everybody out of the van with your hands up! 634 00:28:28,837 --> 00:28:30,186 Hands on your head! 635 00:28:30,230 --> 00:28:32,188 Move away from the van! 636 00:28:33,276 --> 00:28:35,061 I said everyone inside the van come out! 637 00:28:37,237 --> 00:28:39,413 Katya! 638 00:29:15,623 --> 00:29:17,233 Who are you?! 639 00:29:17,277 --> 00:29:18,234 I'm David! I'm David Thomas! 640 00:29:18,278 --> 00:29:19,409 I'm just a delivery driver! 641 00:29:19,453 --> 00:29:21,063 Was anybody else in that van? 642 00:29:21,107 --> 00:29:22,586 No, they bailed. 643 00:29:22,630 --> 00:29:23,892 The blonde and the one in the mask. 644 00:29:23,936 --> 00:29:25,676 I didn't do anything! She pulled a gun on me 645 00:29:25,720 --> 00:29:26,895 and made me take her to the park! 646 00:29:26,939 --> 00:29:28,418 They bailed out where? 647 00:29:28,462 --> 00:29:30,116 Behind the mall, next to the theater. 648 00:29:30,159 --> 00:29:32,161 Nell, divert that chopper. 649 00:29:32,205 --> 00:29:34,076 -Other side of the mall. -Hey, tell Carlson 650 00:29:34,120 --> 00:29:35,469 to close the perimeter, don't let any traffic through. 651 00:29:35,512 --> 00:29:36,600 NELL: Copy that. 652 00:29:36,644 --> 00:29:38,254 I'm also checking for mall cameras. 653 00:29:38,298 --> 00:29:40,082 -Go. I got him. I got this. -Yeah. 654 00:29:40,126 --> 00:29:41,605 I'm gonna hand this to you. 655 00:29:41,649 --> 00:29:43,259 Flip over. Put that on. 656 00:29:43,303 --> 00:29:44,957 Nice and easy. 657 00:29:48,569 --> 00:29:50,049 NELL: Okay, Sam, Bomb Squad's on the way. 658 00:29:50,092 --> 00:29:51,354 How's it going with Joelle? 659 00:29:51,398 --> 00:29:53,748 I've stopped the bleeding, I need an EOD kit. 660 00:29:53,792 --> 00:29:55,837 Fatima, there should be one in the roach coach. 661 00:29:57,273 --> 00:29:58,318 Got it. 662 00:29:59,885 --> 00:30:01,843 And I need a cellular jammer. This thing's been wired 663 00:30:01,887 --> 00:30:03,497 for remote detonation. 664 00:30:06,892 --> 00:30:08,502 All right, we're headed back your way. 665 00:30:09,808 --> 00:30:11,374 What are you doing? We got to go. 666 00:30:11,418 --> 00:30:13,333 This thing's too slow. I can get there faster on foot. 667 00:30:13,376 --> 00:30:14,856 Okay. 668 00:30:20,340 --> 00:30:23,343 I need you to stop moving. 669 00:30:23,386 --> 00:30:24,561 I need you to shut up! 670 00:30:24,605 --> 00:30:26,128 It's hard to believe that... 671 00:30:26,172 --> 00:30:27,738 you were my daughter's teacher once. 672 00:30:27,782 --> 00:30:29,436 Yeah, that makes two of us. 673 00:30:29,479 --> 00:30:31,220 But Kam was the only one of those brats 674 00:30:31,264 --> 00:30:32,874 that I could tolerate. 675 00:30:32,918 --> 00:30:34,136 How is she? 676 00:30:34,180 --> 00:30:35,659 Oh, she's good. 677 00:30:35,703 --> 00:30:37,183 She got accepted into Annapolis. 678 00:30:37,226 --> 00:30:39,489 You must be proud. 679 00:30:39,533 --> 00:30:40,926 Oh, I am. 680 00:30:40,969 --> 00:30:42,449 But she's not going. 681 00:30:43,624 --> 00:30:45,147 It's okay. 682 00:30:45,191 --> 00:30:47,062 Turns out she may have another path in life. 683 00:30:48,107 --> 00:30:51,501 What is that? What is that?! 684 00:30:51,545 --> 00:30:53,895 All right, it started a countdown-- three minutes. 685 00:30:53,939 --> 00:30:56,506 Must've been programmed to start at noon. 686 00:30:56,550 --> 00:30:59,553 Sam, Sam, you're a good dad. 687 00:30:59,596 --> 00:31:00,902 Your kids need you. 688 00:31:00,946 --> 00:31:02,773 -Get out of here! -It's not gonna happen. 689 00:31:02,817 --> 00:31:03,992 Fine, then I will! 690 00:31:04,036 --> 00:31:06,255 I need you to stop moving. 691 00:31:06,299 --> 00:31:08,736 God, stop trying to be a hero. It'll get you killed. 692 00:31:08,779 --> 00:31:10,869 I'm not leaving, all right? You want to save my life? 693 00:31:10,912 --> 00:31:11,913 Let me save yours. 694 00:31:11,957 --> 00:31:14,698 Oh, God, you're insufferable. 695 00:31:14,742 --> 00:31:16,048 Rountree, I need you to run faster! 696 00:31:16,091 --> 00:31:17,658 Hey, look out! Look out! 697 00:31:29,061 --> 00:31:30,671 Nell, I'm behind the theater. 698 00:31:30,714 --> 00:31:32,455 You getting anything from the mall cams? 699 00:31:32,499 --> 00:31:34,240 No. For some reason, I can't access them. 700 00:31:34,283 --> 00:31:35,850 So I'm checking nearby traffic cameras 701 00:31:35,894 --> 00:31:37,547 for any suspicious vehicles. 702 00:31:37,591 --> 00:31:39,898 Deeks, did the driver say anything else to you? 703 00:31:39,941 --> 00:31:41,203 D-Did he see them transfer vehicles? 704 00:31:41,247 --> 00:31:42,509 DEEKS: No. He didn't see anything. 705 00:31:42,552 --> 00:31:44,598 He just got out of there as fast as he could. 706 00:31:44,641 --> 00:31:46,600 NELL: Okay, Callen, the mall cameras are closed circuit. 707 00:31:46,643 --> 00:31:49,124 You'll need to access them on-site. 708 00:31:49,168 --> 00:31:50,560 Okay, I'll go. You stay in case 709 00:31:50,604 --> 00:31:52,432 she gets a hit on the traffic cams. 710 00:31:52,475 --> 00:31:53,563 ROUNTREE: Sam! 711 00:31:53,607 --> 00:31:56,218 -Sam! -Stop, stop, stop, stop! Stop! 712 00:31:56,262 --> 00:31:57,480 Toss it to me. 713 00:31:57,524 --> 00:32:00,309 -Back up. -The jammer's already active. 714 00:32:00,353 --> 00:32:01,963 It won't affect our comms. 715 00:32:02,007 --> 00:32:04,357 -How much time we got left? -Two minutes. 716 00:32:04,400 --> 00:32:06,576 If she wanted me dead, 717 00:32:06,620 --> 00:32:08,056 I'd be spread across this field already. 718 00:32:08,100 --> 00:32:10,232 The bomb's a dud. 719 00:32:10,276 --> 00:32:12,365 It's a distraction. And it's working. 720 00:32:12,408 --> 00:32:15,368 You should be out there, trying to catch her, get-get Anna back. 721 00:32:15,411 --> 00:32:17,370 -SAM: -All right, along with the cell phone, Katya installed 722 00:32:17,413 --> 00:32:18,980 a thermal sensor and a voltage meter. 723 00:32:19,024 --> 00:32:21,678 If this thing's a dud, it's pretty damn convincing, huh? 724 00:32:21,722 --> 00:32:23,158 ROUNTREE: Can't you just 725 00:32:23,202 --> 00:32:24,246 pull it over her head? 726 00:32:24,290 --> 00:32:25,856 Oh, gee, why didn't we think of that? 727 00:32:25,900 --> 00:32:26,901 We already tried that. 728 00:32:26,945 --> 00:32:28,207 Can't get it over her shoulders. 729 00:32:28,250 --> 00:32:29,860 The vest is too tight and the wiring is, too. 730 00:32:29,904 --> 00:32:31,862 We'd risk tripping it. 731 00:32:31,906 --> 00:32:33,647 All right, maybe, uh, try cutting it off her. 732 00:32:33,690 --> 00:32:35,170 Maybe. 733 00:32:37,520 --> 00:32:38,739 Okay. 734 00:32:39,914 --> 00:32:41,002 Aah! 735 00:32:42,047 --> 00:32:44,397 Damn it, she rigged the straps. 736 00:32:44,440 --> 00:32:46,573 There's got to be a way to get you out of this thing. 737 00:32:46,616 --> 00:32:48,314 -Can your arm fit in there? -Sam, it won't fit. 738 00:32:48,357 --> 00:32:49,358 Try, try. Try. Sam, it won't... 739 00:32:49,402 --> 00:32:50,229 -Just try! -It won't fit, Sam! 740 00:32:50,272 --> 00:32:51,839 Stop it! Sam. Just try! 741 00:32:52,927 --> 00:32:55,756 Please... just go. 742 00:32:57,888 --> 00:33:00,065 Damn you. 743 00:33:01,414 --> 00:33:02,458 Hey, hey. 744 00:33:04,243 --> 00:33:06,723 Let me go. On my own terms. 745 00:33:06,767 --> 00:33:08,987 Don't make me break your arm. 746 00:33:11,685 --> 00:33:14,079 Oh, no, Sam, wait, no. 747 00:33:14,122 --> 00:33:15,994 -Whoa, whoa, whoa! -Ow! 748 00:33:16,037 --> 00:33:17,996 Whoa! S-Seriously? 749 00:33:18,039 --> 00:33:20,302 I just dislocated it. 750 00:33:24,089 --> 00:33:25,699 Come on. 751 00:33:25,742 --> 00:33:28,006 Come on. 752 00:33:41,367 --> 00:33:42,846 I guess it was a dud. 753 00:33:56,643 --> 00:33:57,948 NELL: Sam, is everyone okay? 754 00:33:57,992 --> 00:33:59,472 Yeah, we're good. 755 00:33:59,515 --> 00:34:00,647 Joelle needs an ambulance ASAP. 756 00:34:00,690 --> 00:34:02,127 They're already en route. And they'll have 757 00:34:02,170 --> 00:34:04,259 her blood type for immediate transfusion. 758 00:34:04,303 --> 00:34:05,913 Callen. 759 00:34:05,956 --> 00:34:07,784 I'm sorry, I struck out with the theater cameras. 760 00:34:07,828 --> 00:34:09,786 System went down 30 minutes ago. 761 00:34:09,830 --> 00:34:12,093 It had to be Katya. She had everything planned to a T. 762 00:34:12,137 --> 00:34:14,748 Did the chopper see anything? 763 00:34:14,791 --> 00:34:16,228 Has anyone been stopped at the perimeter? 764 00:34:21,972 --> 00:34:23,104 Callen, no. 765 00:34:23,148 --> 00:34:24,671 I'm sorry. I... 766 00:34:24,714 --> 00:34:27,935 I can't find them, and I feel like we're out of options. 767 00:34:31,330 --> 00:34:33,288 Come on! 768 00:34:44,125 --> 00:34:45,561 Hey. 769 00:34:45,605 --> 00:34:48,347 -Hey. -Anything? 770 00:34:48,390 --> 00:34:50,262 Nothing. 771 00:34:51,437 --> 00:34:53,613 I thought this new Kaleidoscope was supposed to help us 772 00:34:53,656 --> 00:34:55,876 predict where people were gonna go. 773 00:34:55,919 --> 00:34:58,618 It only works if the people are predictable. 774 00:34:58,661 --> 00:35:00,446 Bottom line, 775 00:35:00,489 --> 00:35:03,188 Katya does not compute. 776 00:35:04,580 --> 00:35:07,453 Well, can I get you anything? Coffee? Doughnut? 777 00:35:07,496 --> 00:35:10,151 Hawaiian vacation? 778 00:35:10,195 --> 00:35:11,326 Which island? 779 00:35:11,370 --> 00:35:13,502 Uh, I don't know. I've never been. 780 00:35:13,546 --> 00:35:15,287 Where are the active volcanoes? 781 00:35:15,330 --> 00:35:16,810 Big Island. 782 00:35:16,853 --> 00:35:19,291 Then let's not go there. 783 00:35:19,334 --> 00:35:21,162 Oh, you're coming with? 784 00:35:21,206 --> 00:35:23,077 Oh, absolutely. 785 00:35:23,121 --> 00:35:25,079 I just want to lay on the beach 786 00:35:25,123 --> 00:35:28,604 and forget that people like Katya exist in the world. 787 00:35:30,867 --> 00:35:32,608 Sounds awesome. 788 00:35:33,870 --> 00:35:34,958 Yeah. 789 00:35:42,879 --> 00:35:45,578 Hey, Nell. 790 00:35:45,621 --> 00:35:47,449 How you doing? 791 00:35:47,493 --> 00:35:49,190 Me? I'm fine. 792 00:35:49,234 --> 00:35:51,801 I wish I could say the same for Joelle. 793 00:35:51,845 --> 00:35:53,673 Any word from the hospital? 794 00:35:53,716 --> 00:35:54,935 She's still in surgery. 795 00:35:54,978 --> 00:35:57,981 She's lost a ton of blood, possible infections. 796 00:35:58,025 --> 00:36:00,201 Callen's at the hospital now so he can be there 797 00:36:00,245 --> 00:36:01,681 when she wakes to question her. 798 00:36:01,724 --> 00:36:03,291 What about Anna? 799 00:36:03,335 --> 00:36:05,641 Well, just about the only good news we have 800 00:36:05,685 --> 00:36:08,340 is we confirmed no one was in the van when it blew. 801 00:36:08,383 --> 00:36:09,906 And there's no hard evidence 802 00:36:09,950 --> 00:36:11,865 that Katya's working with anyone else. 803 00:36:11,908 --> 00:36:15,216 Have we alerted the airports or, uh, border crossings? 804 00:36:15,260 --> 00:36:17,305 Oh, yes. State and federal law enforcement agencies 805 00:36:17,349 --> 00:36:18,785 have all been notified. 806 00:36:18,828 --> 00:36:21,222 They're all on the lookout for Anna and Katya. 807 00:36:21,266 --> 00:36:23,224 It's like they're fugitives all over again. 808 00:36:23,268 --> 00:36:25,400 Hmm. She obviously switched vehicles to something else 809 00:36:25,444 --> 00:36:26,967 that she could transport Anna in. 810 00:36:27,010 --> 00:36:29,361 Obviously. Unfortunately, 811 00:36:29,404 --> 00:36:32,842 we have no idea what to look for. 812 00:36:37,456 --> 00:36:39,632 I can't believe I let this happen. 813 00:36:39,675 --> 00:36:41,895 Hetty should have never put me in charge. 814 00:36:41,938 --> 00:36:43,375 Hold on a second, that's not fair. 815 00:36:43,418 --> 00:36:45,768 Nell, that is not fair. 816 00:36:45,812 --> 00:36:48,075 Just because you're in charge doesn't mean 817 00:36:48,118 --> 00:36:49,468 that you can control absolutely everything. 818 00:36:49,511 --> 00:36:51,296 No one can. Neither could Hetty. 819 00:36:51,339 --> 00:36:53,036 I mean, look at all the crap that happened under her watch. 820 00:36:53,080 --> 00:36:54,951 Yeah, well, at least she wanted this job. 821 00:36:54,995 --> 00:36:56,910 I mean, I never asked for this. 822 00:36:56,953 --> 00:37:00,130 In fact, I told her that I didn't want the job. 823 00:37:00,174 --> 00:37:01,958 What did she do? She didn't care. 824 00:37:02,002 --> 00:37:04,570 She just manipulated me into taking it anyway, 825 00:37:04,613 --> 00:37:06,702 because that's what she always does. 826 00:37:06,746 --> 00:37:09,792 That's who she is. She's a freaking master at it. 827 00:37:09,836 --> 00:37:12,882 And now here I am, sitting in her chair, 828 00:37:12,926 --> 00:37:15,102 and I'm going to get Anna killed. 829 00:37:15,145 --> 00:37:17,757 And I don't know what to do. 830 00:37:17,800 --> 00:37:19,149 You don't have to know what to do. 831 00:37:19,193 --> 00:37:20,760 That is why you have a team. 832 00:37:20,803 --> 00:37:22,196 You have me, you have Deeks, 833 00:37:22,240 --> 00:37:23,415 you have Sam, you have Callen. 834 00:37:23,458 --> 00:37:24,677 All of us will help ...ns, I love you, 835 00:37:24,720 --> 00:37:27,419 but I cannot do the pep talk right now, okay? 836 00:37:27,462 --> 00:37:29,638 I have to get in contact with SECNAV, 837 00:37:29,682 --> 00:37:31,771 I need to have a phone call with Agent Carlson, 838 00:37:31,814 --> 00:37:33,773 and you-- you need to go home, 839 00:37:33,816 --> 00:37:35,557 and you need to go to sleep. 840 00:37:37,820 --> 00:37:39,866 Thank you. 841 00:37:46,220 --> 00:37:47,613 Yes, ma'am. 842 00:37:48,657 --> 00:37:52,313 No "ma'am." Never "ma'am." 843 00:37:55,185 --> 00:37:56,622 SECNAV, please. 844 00:37:57,797 --> 00:38:00,843 This is Acting Operations Manager Nell Jones. 845 00:38:01,888 --> 00:38:03,498 Hey, I just dropped the driver off at the boatshed. 846 00:38:03,542 --> 00:38:05,108 What did Nell say? Any sign of Anna? 847 00:38:05,152 --> 00:38:07,459 -No. No. We don't have anything. -All right, 848 00:38:07,502 --> 00:38:09,635 well, let's get back out there. -We got to find her. -Baby, we will. 849 00:38:09,678 --> 00:38:12,855 It's just, uh, we don't have any leads right now. 850 00:38:13,900 --> 00:38:15,989 Yeah, but that's not good enough. 851 00:38:16,032 --> 00:38:18,426 Right? This-this never should have happened. 852 00:38:18,470 --> 00:38:20,472 We promised Arkady we would take care of her. 853 00:38:20,515 --> 00:38:22,343 I looked Arkady in the eye ... sweetie, we all promised him. 854 00:38:22,387 --> 00:38:23,823 ...and I promised. 855 00:38:23,866 --> 00:38:26,216 We all did. 856 00:38:27,696 --> 00:38:29,698 We're supposed to be better than this. 857 00:38:36,836 --> 00:38:39,795 Well, he's no help. 858 00:38:39,839 --> 00:38:42,711 Just another innocent driver that Katya almost got killed. 859 00:38:42,755 --> 00:38:44,757 Duped like the rest of us. 860 00:38:46,715 --> 00:38:48,587 What about Gonchgarov? 861 00:38:48,630 --> 00:38:49,979 You get a chance to question him? 862 00:38:50,023 --> 00:38:51,372 Not before Katya called. I was thinking 863 00:38:51,416 --> 00:38:53,069 about heading back over there. 864 00:38:53,113 --> 00:38:54,941 I think I'll join you. Let me call Callen first. 865 00:38:54,984 --> 00:38:56,334 Sounds good. I'll be outside. 866 00:39:01,077 --> 00:39:03,210 Hey, what'd the driver say? 867 00:39:03,253 --> 00:39:05,299 SAM: Ah, he doesn't know anything. 868 00:39:05,343 --> 00:39:06,474 What about Joelle? 869 00:39:06,518 --> 00:39:07,997 She's still in surgery. 870 00:39:08,041 --> 00:39:10,173 But honestly, if she had any information about Anna, 871 00:39:10,217 --> 00:39:11,479 she would have told you in the park. 872 00:39:11,523 --> 00:39:13,568 She'd lost a lot of blood, G. 873 00:39:13,612 --> 00:39:15,788 She might remember something when she's feeling better. 874 00:39:15,831 --> 00:39:16,963 Yeah. 875 00:39:17,006 --> 00:39:19,095 You tell Arkady yet? 876 00:39:19,139 --> 00:39:21,837 No, um... 877 00:39:21,881 --> 00:39:24,187 I was just about to call him. 878 00:39:25,493 --> 00:39:27,408 All right, well, me and Carlson 879 00:39:27,452 --> 00:39:29,410 are about to take another shot at Gonchgarov. 880 00:39:29,454 --> 00:39:31,369 I'll let you know if it yields anything. 881 00:39:31,412 --> 00:39:33,414 Okay. Thanks. 882 00:39:33,458 --> 00:39:35,068 All right. 883 00:39:38,985 --> 00:39:40,378 Agent Callen? 884 00:39:41,466 --> 00:39:43,424 How is she? 885 00:39:43,468 --> 00:39:45,557 I'm afraid the damage to her leg was far worse 886 00:39:45,600 --> 00:39:46,993 than we initially thought. 887 00:39:47,036 --> 00:39:50,388 The first gunshot wound went untreated for so long, 888 00:39:50,431 --> 00:39:52,390 there was internal damage with the tissue 889 00:39:52,433 --> 00:39:55,436 and the muscle, and infection had set in. 890 00:39:55,480 --> 00:39:59,092 We put her on a heavy dose of antibiotics to prevent sepsis, 891 00:39:59,135 --> 00:40:02,312 but I'm afraid the leg couldn't be salvaged below the knee. 892 00:40:05,490 --> 00:40:07,448 She lost her leg? 893 00:40:07,492 --> 00:40:09,755 I'm very sorry. 894 00:40:09,798 --> 00:40:12,322 It may be a little while before you can see her, 895 00:40:12,366 --> 00:40:14,455 but if you leave your number at the nurse's stations, 896 00:40:14,499 --> 00:40:16,022 they can call you. 897 00:40:16,065 --> 00:40:18,111 ♪ 898 00:40:22,637 --> 00:40:24,683 ♪ 899 00:40:36,172 --> 00:40:38,436 Katya? 900 00:41:29,574 --> 00:41:29,878 64254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.