Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,192 --> 00:00:15,934
Damn. Yo, it's hot as hell in here.
2
00:00:15,959 --> 00:00:17,152
Got a roll of duct tape
3
00:00:17,177 --> 00:00:19,391
for anyone else who wants
to lodge a complaint.
4
00:00:19,416 --> 00:00:20,983
Can they do that?
5
00:00:22,001 --> 00:00:23,785
They can do whatever they want.
6
00:00:24,150 --> 00:00:26,065
Yo, where the court at?
7
00:00:26,090 --> 00:00:27,859
We should be there by now.
8
00:00:27,903 --> 00:00:29,890
Not sure we're gonna make it today.
9
00:00:30,225 --> 00:00:32,124
What's that supposed to mean?
10
00:00:33,560 --> 00:00:35,823
[TIRES SCREECHING]
11
00:00:38,387 --> 00:00:40,038
What is that, a deer?
12
00:00:40,063 --> 00:00:41,630
[DOOR OPENS]
13
00:00:45,572 --> 00:00:46,878
Must have got hit by a car.
14
00:00:47,273 --> 00:00:48,665
You think?
15
00:00:48,911 --> 00:00:51,013
Grab the other end, we'll
drag it off to the side.
16
00:00:51,056 --> 00:00:52,884
Don't get paid enough for this crap.
17
00:00:52,928 --> 00:00:53,929
[GUN COCKS]
18
00:00:53,972 --> 00:00:56,409
You move, you die.
19
00:00:57,786 --> 00:00:59,919
Looks like my ride just showed up.
20
00:01:03,477 --> 00:01:05,871
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
21
00:01:06,003 --> 00:01:08,658
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
22
00:01:08,683 --> 00:01:10,990
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
23
00:01:11,120 --> 00:01:12,469
♪ How, how, how, how ♪
24
00:01:12,512 --> 00:01:14,862
♪ Hey, hey ♪
25
00:01:20,632 --> 00:01:22,112
♪ You got to come on. ♪
26
00:01:24,046 --> 00:01:26,265
[DOG BARKING, HELICOPTER
BLADES WHIRRING]
27
00:01:26,309 --> 00:01:27,266
How you doing?
28
00:01:27,310 --> 00:01:28,615
Sir.
29
00:01:28,659 --> 00:01:30,052
Gregorio.
30
00:01:31,346 --> 00:01:33,266
Hey. Lot of angry drivers
31
00:01:33,291 --> 00:01:35,927
being told to turn
around back at U.S. 11.
32
00:01:35,971 --> 00:01:37,798
Yeah, it's gonna be a while.
33
00:01:37,842 --> 00:01:39,863
Transport was heading to
court with the six prisoners
34
00:01:39,887 --> 00:01:41,106
when they made an escape.
35
00:01:41,150 --> 00:01:42,151
How'd they pull it off?
36
00:01:42,194 --> 00:01:43,630
Two masked men with AR-15s,
37
00:01:43,674 --> 00:01:46,155
plus an assist from a
dead deer in the road.
38
00:01:46,510 --> 00:01:48,853
- So you're saying the buck stopped here?
- Hmm.
39
00:01:48,896 --> 00:01:50,202
[SHORT CHUCKLE]
40
00:01:51,595 --> 00:01:52,770
What else do we know?
41
00:01:52,813 --> 00:01:55,120
Guards were disarmed,
bound on the ground.
42
00:01:55,164 --> 00:01:56,602
Only thing they came up with
43
00:01:56,627 --> 00:01:59,367
were four of the prisoners
took off in a black Expedition,
44
00:01:59,392 --> 00:02:01,039
the other two ran off on foot.
45
00:02:01,083 --> 00:02:02,666
What's NCIS doing here?
46
00:02:02,691 --> 00:02:04,423
SEBASTIAN: Abel Brooks
is why we're here.
47
00:02:07,391 --> 00:02:09,480
- From Real Americans Corps?
- Yeah.
48
00:02:09,505 --> 00:02:11,049
White supremacist, gun enthusiast,
49
00:02:11,093 --> 00:02:12,790
all-around malevolent bad guy.
50
00:02:12,833 --> 00:02:14,313
He's one of the escapees.
51
00:02:14,338 --> 00:02:16,099
The marshals called when
they found out Sebastian
52
00:02:16,123 --> 00:02:18,299
was undercover with the RAC last year.
53
00:02:18,324 --> 00:02:19,330
Thought I might have some insight
54
00:02:19,354 --> 00:02:20,701
in how to track Brooks down.
55
00:02:20,726 --> 00:02:22,319
The RAC murdered two sailors
56
00:02:22,344 --> 00:02:24,346
and tried to kill dozens more.
57
00:02:24,497 --> 00:02:26,594
The organization's trying to rebuild,
58
00:02:26,619 --> 00:02:28,158
that'll be a threat to the Navy.
59
00:02:28,183 --> 00:02:29,565
PRIDE: Yeah. Let's start digging in
60
00:02:29,589 --> 00:02:30,697
to whatever Brooks has been up to
61
00:02:30,721 --> 00:02:31,823
since his incarceration.
62
00:02:31,848 --> 00:02:35,160
As well as any renewed
contacts with the RAC
63
00:02:35,204 --> 00:02:37,846
Any luck, they'll lead us right to him.
64
00:02:40,644 --> 00:02:42,080
Mmm.
65
00:02:42,124 --> 00:02:43,636
- Right?
- There's, like, a richness to it.
66
00:02:43,660 --> 00:02:44,589
It's almost buttery.
67
00:02:44,614 --> 00:02:46,703
- That's the oil from the plant.
- Mmm.
68
00:02:46,728 --> 00:02:47,904
Am I tasting chocolate?
69
00:02:47,929 --> 00:02:49,802
- Ethiopian mocha, the bean.
- Mm-hmm.
70
00:02:49,827 --> 00:02:51,959
That's amazing, Carter.
71
00:02:52,269 --> 00:02:54,394
American baristas typically brew
72
00:02:54,419 --> 00:02:56,300
with South American arabica beans,
73
00:02:56,325 --> 00:02:58,769
But there are different varieties
74
00:02:58,794 --> 00:03:00,316
all around the world.
75
00:03:00,359 --> 00:03:04,106
Good coffee is just as diverse as wine.
76
00:03:04,131 --> 00:03:05,481
Try this.
77
00:03:05,582 --> 00:03:07,714
Same bean, processed differently.
78
00:03:07,739 --> 00:03:08,911
- Really?
- Mm-hmm.
79
00:03:08,936 --> 00:03:10,650
I mean, if you want to
get the full spectrum,
80
00:03:10,674 --> 00:03:13,111
truly get to know your coffee.
81
00:03:13,379 --> 00:03:14,903
Ristretto.
82
00:03:14,928 --> 00:03:16,394
Extracted from the same bean
83
00:03:16,419 --> 00:03:17,942
but with half the water.
84
00:03:17,967 --> 00:03:20,709
It's lighter, but sweeter, too.
85
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
No?
86
00:03:27,560 --> 00:03:28,755
[WHISPERS]: What are you doing...
87
00:03:28,779 --> 00:03:30,346
Ow! Ow. What was that about?
88
00:03:30,371 --> 00:03:32,373
Sneaking up on me. You know I hate it.
89
00:03:32,435 --> 00:03:33,958
Oh, what, so I can't sneak up on you,
90
00:03:34,001 --> 00:03:35,786
but it's okay for you to spy on them?
91
00:03:35,829 --> 00:03:37,004
Well, look.
92
00:03:37,048 --> 00:03:38,547
It's, like, flirting central in there.
93
00:03:38,571 --> 00:03:39,833
And I'm not spying.
94
00:03:39,858 --> 00:03:41,159
That's not what I see.
I don't see flirting.
95
00:03:41,183 --> 00:03:43,098
- What do you see?
- I see two fancy people
96
00:03:43,141 --> 00:03:45,665
bonding over fancy coffee. It's nothing.
97
00:03:45,709 --> 00:03:47,406
You'd be a terrible profiler.
98
00:03:47,431 --> 00:03:48,475
Yeah, I know.
99
00:03:48,538 --> 00:03:50,148
Come on, I want to show you something.
100
00:03:50,328 --> 00:03:52,631
So, six escaped prisoners,
101
00:03:52,656 --> 00:03:54,346
three of which have no ties
to the community whatsoever.
102
00:03:54,370 --> 00:03:56,459
They couldn't even post bail pretrial.
103
00:03:56,502 --> 00:03:58,040
The other two were about to be released.
104
00:03:58,064 --> 00:03:59,960
Which leaves Abel Brooks
the break's likely target.
105
00:03:59,984 --> 00:04:03,248
Do you think the RAC's trying
to get the band back together?
106
00:04:03,292 --> 00:04:05,271
That is what I was thinking,
but then I followed up
107
00:04:05,295 --> 00:04:07,037
with all the members from
last year's operation,
108
00:04:07,061 --> 00:04:08,278
and they're all either dead
109
00:04:08,303 --> 00:04:09,192
or they're still in prison.
110
00:04:09,217 --> 00:04:10,318
I mean, we shut those dudes down.
111
00:04:10,342 --> 00:04:12,649
Well, someone helped Abel Brooks escape.
112
00:04:12,692 --> 00:04:15,521
And it was organized.
Question is, what's their play?
113
00:04:15,565 --> 00:04:17,064
Well, if it was me, it
would be to get as far away
114
00:04:17,088 --> 00:04:18,648
- from here as possible.
- [PHONE DINGS]
115
00:04:20,538 --> 00:04:21,810
That's weird.
116
00:04:22,078 --> 00:04:24,269
Case weird or Sebastian weird?
117
00:04:24,313 --> 00:04:26,726
Well, my realtor sent me listings
118
00:04:26,867 --> 00:04:27,982
that I didn't ask for.
119
00:04:28,007 --> 00:04:28,839
Oh?
120
00:04:28,882 --> 00:04:30,624
Yeah. Uh...
121
00:04:31,320 --> 00:04:32,669
Oh, did you ask for these?
122
00:04:32,712 --> 00:04:33,713
Um...
123
00:04:34,664 --> 00:04:35,759
Yeah.
124
00:04:35,784 --> 00:04:38,667
I-I got to say, I'm-I'm
a little surprised.
125
00:04:38,692 --> 00:04:40,652
I-I... Obviously, I like
where your head's at.
126
00:04:40,677 --> 00:04:41,765
Let me explain, baby.
127
00:04:41,808 --> 00:04:43,569
- It's a...
- I... No, I mean, we need more space.
128
00:04:43,593 --> 00:04:46,329
You're right. I mean,
our unit is expanding.
129
00:04:46,354 --> 00:04:48,772
Right? You, me, Kara's hanging
out with us more and more.
130
00:04:48,815 --> 00:04:51,417
- And that's why I was thinking...
- Yeah, and-and look at these places, too.
131
00:04:51,441 --> 00:04:53,753
I mean, the square footage is more
than enough for all three of us.
132
00:04:53,777 --> 00:04:54,869
Wait, what?
133
00:04:54,894 --> 00:04:56,693
I mean, it's unconventional, but...
134
00:04:57,346 --> 00:04:58,985
I guess i-it makes sense.
135
00:04:59,010 --> 00:05:00,666
We kind of pool our resources,
136
00:05:00,691 --> 00:05:02,163
- get more bang for our buck.
- [PHONE RINGS]
137
00:05:02,187 --> 00:05:04,735
- Mm.
- Yeah, I could totally be down with this.
138
00:05:04,760 --> 00:05:06,260
NCIS.
139
00:05:06,478 --> 00:05:08,270
Oh, that's great news, Pride. Thanks.
140
00:05:08,313 --> 00:05:10,968
NOPD found the fugitives'
black Expedition.
141
00:05:10,993 --> 00:05:12,125
- Cool.
- Yeah.
142
00:05:12,150 --> 00:05:13,425
Definitely got a four-bedroom, right?
143
00:05:13,449 --> 00:05:15,625
'Cause I need a game room.
144
00:05:17,453 --> 00:05:18,628
Dwayne.
145
00:05:18,671 --> 00:05:20,630
Thanks for calling, Mitch.
146
00:05:21,631 --> 00:05:24,130
You know, uh, Special
Agents Gregorio and Lund?
147
00:05:24,155 --> 00:05:25,583
- How you doing?
- Hey.
148
00:05:25,608 --> 00:05:27,245
Fugitives are over here.
149
00:05:27,289 --> 00:05:29,987
Caught them after they ran
from the cops and crashed.
150
00:05:30,030 --> 00:05:31,945
Meet your Three Stooges:
151
00:05:31,989 --> 00:05:34,165
Larry, Curly and Moe.
152
00:05:34,209 --> 00:05:35,601
Fun fact:
153
00:05:35,645 --> 00:05:36,863
Larry has syphilis.
154
00:05:36,907 --> 00:05:37,908
EDDIE: What the hell?
155
00:05:37,951 --> 00:05:41,019
I'm not Larry, I'm Eddie. Eddie Oberman.
156
00:05:41,044 --> 00:05:42,623
He's the one who was
chained to your runner.
157
00:05:42,647 --> 00:05:44,262
EDDIE: Yo. This is all
158
00:05:44,287 --> 00:05:45,782
a big misunderstanding.
159
00:05:45,807 --> 00:05:46,787
GREGORIO: So you're saying
160
00:05:46,812 --> 00:05:48,215
- you didn't escape the prison bus
- Get him up.
161
00:05:48,239 --> 00:05:49,364
And make a run for it?
162
00:05:49,389 --> 00:05:51,685
Only 'cause I was forced.
163
00:05:52,716 --> 00:05:54,558
Want to tell us what happened?
164
00:05:54,848 --> 00:05:56,423
I'm minding my own business.
165
00:05:56,448 --> 00:05:58,407
Suddenly, two gunmen
take out the guards.
166
00:05:58,450 --> 00:05:59,930
I had nothing to do with it.
167
00:05:59,955 --> 00:06:02,175
Didn't wait around for the
authorities to sort it out?
168
00:06:02,237 --> 00:06:03,760
They stuck two guns in my face
169
00:06:03,803 --> 00:06:06,815
and I was chained to Brooks.
I didn't get a choice.
170
00:06:06,840 --> 00:06:08,155
Yeah, where's Brooks now?
171
00:06:08,180 --> 00:06:09,896
No idea. He ditched us.
172
00:06:09,940 --> 00:06:11,439
PRIDE: You ever get
a look at the gunmen?
173
00:06:11,463 --> 00:06:12,597
EDDIE: Had masks on the whole time.
174
00:06:12,621 --> 00:06:13,783
How convenient.
175
00:06:13,808 --> 00:06:15,027
Look,
176
00:06:15,052 --> 00:06:16,530
I'm not trying to get jammed up.
177
00:06:16,555 --> 00:06:18,555
I got eight months left on my sentence.
178
00:06:18,580 --> 00:06:19,950
And yet, you ran from the cops.
179
00:06:19,993 --> 00:06:22,145
GREGORIO: You'll be doing a lot more
time than that unless you tell us
180
00:06:22,169 --> 00:06:24,302
- something useful.
- Like what?
181
00:06:24,327 --> 00:06:25,366
Brooks is the one they busted out.
182
00:06:25,390 --> 00:06:26,630
I guess that makes them friends.
183
00:06:26,654 --> 00:06:28,456
The rest of us was
just along for the ride.
184
00:06:28,480 --> 00:06:29,781
PRIDE: What happened
to you after you they
185
00:06:29,805 --> 00:06:31,577
loaded you into the SUV?
186
00:06:31,819 --> 00:06:33,616
They drove us to a hood,
187
00:06:33,983 --> 00:06:35,985
unchained us with the keys
they took from the guards.
188
00:06:36,009 --> 00:06:38,011
Brooks' boys had a
change of clothes for him.
189
00:06:38,055 --> 00:06:40,395
And then they just gave
us the SUV and told us
190
00:06:40,420 --> 00:06:41,810
to drive away from New Orleans.
191
00:06:41,835 --> 00:06:42,880
What?
192
00:06:43,513 --> 00:06:45,149
They went the other direction.
193
00:06:45,174 --> 00:06:46,150
I-In another car?
194
00:06:46,193 --> 00:06:47,499
I didn't see no car.
195
00:06:47,543 --> 00:06:49,501
Maybe they had one waiting somewhere.
196
00:06:49,526 --> 00:06:51,267
They headed towards New Orleans?
197
00:06:51,329 --> 00:06:53,157
GREGORIO: That doesn't make sense.
198
00:06:53,182 --> 00:06:55,037
Brooks should be on his way to Mexico.
199
00:06:55,062 --> 00:06:57,521
I overheard he said he had
some unfinished business.
200
00:06:57,596 --> 00:06:58,652
PRIDE: What kind of business?
201
00:06:58,676 --> 00:07:00,170
Something about the snitch who got him
202
00:07:00,194 --> 00:07:01,934
thrown into prison in the first place.
203
00:07:02,253 --> 00:07:04,662
Called him a pig bastard.
204
00:07:05,343 --> 00:07:07,127
No offense.
205
00:07:08,257 --> 00:07:11,233
I kind of feel like I'm
the snitch pig bastard.
206
00:07:24,095 --> 00:07:26,364
You think you did something smart here,
207
00:07:26,408 --> 00:07:28,192
little man, chaining me up?
208
00:07:28,235 --> 00:07:29,759
I think I arrested a criminal.
209
00:07:29,802 --> 00:07:31,674
ABEL: And signed your own death warrant.
210
00:07:31,717 --> 00:07:33,391
Are you threatening a
federal agent right now?
211
00:07:33,415 --> 00:07:34,861
ABEL: Reckoning is coming.
212
00:07:34,886 --> 00:07:37,941
Every traitor to the cause
will be shot like an animal
213
00:07:37,984 --> 00:07:40,030
- and dragged through the streets.
- Wow.
214
00:07:40,073 --> 00:07:41,268
It is gonna be a little hard to do that
215
00:07:41,292 --> 00:07:42,400
when you're rotting in prison, right?
216
00:07:42,424 --> 00:07:43,434
You pig bastard!
217
00:07:43,459 --> 00:07:45,200
I'm-a kill you, you piece of...
218
00:07:47,195 --> 00:07:48,936
Abel Brooks after his arrest.
219
00:07:48,961 --> 00:07:50,440
I think he took it pretty well.
220
00:07:50,465 --> 00:07:51,955
It really seems like Sebastian's
221
00:07:51,998 --> 00:07:53,895
his unfinished business
since he escaped prison.
222
00:07:53,920 --> 00:07:56,357
Ooh, killing a cop would
rain fire on his head.
223
00:07:56,382 --> 00:07:57,796
You sure Brooks wants that kind of heat?
224
00:07:57,820 --> 00:08:00,398
Be a feather in his cap,
though. No offense, baby.
225
00:08:00,442 --> 00:08:02,996
HANNAH: We got every law
enforcement agency in the Southeast
226
00:08:03,021 --> 00:08:04,716
looking for him. You really
think he'd take that risk?
227
00:08:04,740 --> 00:08:06,926
You're assuming he's a
rational actor, and he's not.
228
00:08:06,970 --> 00:08:08,918
He's driven by anger,
229
00:08:08,943 --> 00:08:10,930
fed conspiracy theories and ideology.
230
00:08:10,974 --> 00:08:13,483
Brooks was
second-in-command at the RAC
231
00:08:14,023 --> 00:08:15,738
under Commander Jim Keene.
232
00:08:15,763 --> 00:08:16,677
The muscle.
233
00:08:16,702 --> 00:08:17,937
Can't put anything past him.
234
00:08:17,981 --> 00:08:19,366
Yeah, he was willing to
do all the dirty work,
235
00:08:19,390 --> 00:08:20,482
no questions asked.
236
00:08:20,507 --> 00:08:23,679
Which is why I'm putting
you into protective custody.
237
00:08:23,835 --> 00:08:25,318
Wait, what? You're gonna bench me?
238
00:08:25,343 --> 00:08:27,038
GREGORIO: There's a target
on your back, sweetheart.
239
00:08:27,062 --> 00:08:28,252
It's the smart move.
240
00:08:28,295 --> 00:08:29,925
Yeah, I'm also the only
one who knows this guy.
241
00:08:29,949 --> 00:08:31,449
I mean, I'm our best
chance to even find him.
242
00:08:31,473 --> 00:08:34,043
And you can do that from a safe house.
243
00:08:34,068 --> 00:08:35,634
With Carter watching you.
244
00:08:35,831 --> 00:08:38,666
What, y-you want me to babysit?
245
00:08:38,691 --> 00:08:39,499
SEBASTIAN: Well, you don't have to sound
246
00:08:39,524 --> 00:08:40,438
so bummed about it.
247
00:08:40,482 --> 00:08:41,881
I made arrangements
248
00:08:41,906 --> 00:08:45,827
for you to take one
of the off-base units
249
00:08:45,852 --> 00:08:46,966
near Belle Chasse.
250
00:08:47,010 --> 00:08:48,313
You're leaving now.
251
00:08:48,338 --> 00:08:49,752
All right, Sebastian.
252
00:08:49,795 --> 00:08:51,491
- Let's go.
- Okay.
253
00:08:51,516 --> 00:08:52,617
- All right, yeah.
- GREGORIO: It's okay.
254
00:08:52,641 --> 00:08:54,851
Guess we'll get to
know each other better.
255
00:08:54,887 --> 00:08:56,976
- Bye, pumpkin.
- See you.
256
00:08:58,022 --> 00:08:59,588
Let's try and get a bead on
257
00:09:00,265 --> 00:09:02,436
the gunmen who helped Brooks escape.
258
00:09:02,461 --> 00:09:04,837
Knowing who he's with
might give us a better idea
259
00:09:04,862 --> 00:09:06,037
of where they may be.
260
00:09:06,062 --> 00:09:07,611
Well, Patton's tracing the timeline
261
00:09:07,636 --> 00:09:08,937
leading to the bus attack,
262
00:09:08,962 --> 00:09:11,530
seeing if there's any
anomalies to the routine.
263
00:09:11,555 --> 00:09:12,951
The gunmen knew all the routes
264
00:09:12,976 --> 00:09:13,950
and where to spring the traps.
265
00:09:13,993 --> 00:09:15,967
We might be dealing with an inside job.
266
00:09:15,992 --> 00:09:18,772
Yeah, good. Let's follow that theory.
267
00:09:18,797 --> 00:09:22,209
Detective Drummond has patrol
268
00:09:22,234 --> 00:09:24,287
canvassing the residential area
269
00:09:24,312 --> 00:09:27,398
where Brooks and the
gunmen got out of the SUV
270
00:09:27,762 --> 00:09:29,415
and started walking.
271
00:09:29,842 --> 00:09:33,628
I'm gonna head there, see
if I can give them a hand.
272
00:09:35,573 --> 00:09:37,244
GREGORIO: Damn it.
273
00:09:37,557 --> 00:09:38,719
What's wrong?
274
00:09:38,744 --> 00:09:40,719
This brewing thingy won't
do what it's supposed to do.
275
00:09:40,743 --> 00:09:42,092
Move.
276
00:09:42,117 --> 00:09:43,422
[BEEPS]
277
00:09:43,447 --> 00:09:45,329
- Thank you.
- You're welcome.
278
00:09:47,131 --> 00:09:48,613
You're worried about Sebastian,
279
00:09:48,638 --> 00:09:50,247
but don't be, he's okay.
280
00:09:50,290 --> 00:09:52,510
Yeah, I know. We'll get Brooks and...
281
00:09:52,554 --> 00:09:54,746
- Sebastian will come home.
- But?
282
00:09:54,771 --> 00:09:57,099
But I'll feel guiltier
than I already do about him.
283
00:09:57,124 --> 00:09:58,690
Why guilty?
284
00:09:58,734 --> 00:10:01,258
Because I'm thinking
of moving in with Kara.
285
00:10:01,826 --> 00:10:03,478
Oh.
286
00:10:05,131 --> 00:10:07,046
Wow, that is a really big step.
287
00:10:07,090 --> 00:10:09,614
Yeah, and it's really
hard for me to commit to,
288
00:10:09,658 --> 00:10:11,660
especially considering Sebastian.
289
00:10:11,703 --> 00:10:13,616
Been looking at all
these real estate listings
290
00:10:13,641 --> 00:10:15,945
and the broker sent
them to me and Sebastian.
291
00:10:15,970 --> 00:10:17,293
He gets the wrong idea and he thinks
292
00:10:17,317 --> 00:10:18,536
we're all moving in together.
293
00:10:18,580 --> 00:10:20,016
That's a really weird wrong idea.
294
00:10:20,041 --> 00:10:23,305
I know, but it actually
makes Sebastian sense.
295
00:10:23,367 --> 00:10:24,414
So clear it up.
296
00:10:24,439 --> 00:10:27,842
Like how? "Hey, baby, I know
you got a target on your back,
297
00:10:27,893 --> 00:10:30,260
but I'm leaving you to
shack up with my girlfriend"?
298
00:10:30,285 --> 00:10:33,725
Okay, why don't you wait
until after we apprehend
299
00:10:33,769 --> 00:10:35,771
the psycho white supremacist.
300
00:10:35,796 --> 00:10:37,276
He's an adult.
301
00:10:37,301 --> 00:10:39,521
He can handle an adult conversation.
302
00:10:39,947 --> 00:10:41,713
- You're right.
- Yeah.
303
00:10:42,168 --> 00:10:43,502
What about you?
304
00:10:44,431 --> 00:10:47,977
I don't think it's right for
me to move in with you and Kara.
305
00:10:48,002 --> 00:10:49,629
Especially since you've got
306
00:10:49,654 --> 00:10:51,830
such an active social life these days.
307
00:10:51,874 --> 00:10:53,523
You and Carter starting a coffee club?
308
00:10:53,548 --> 00:10:55,181
Oh, please.
309
00:10:55,225 --> 00:10:57,183
No, we just both have a
fine appreciation for...
310
00:10:57,227 --> 00:10:58,576
Fine aromatics?
311
00:10:58,620 --> 00:10:59,882
Okay.
312
00:10:59,925 --> 00:11:02,500
PATTON: Hey, ladies,
I got a lead for you.
313
00:11:02,562 --> 00:11:05,322
- I'm on to you.
- Let's focus on the job.
314
00:11:05,365 --> 00:11:07,732
Okay, I just deep-dived everything
315
00:11:07,757 --> 00:11:09,157
involving our prisoner's transport.
316
00:11:09,195 --> 00:11:11,357
Schedule, procedures, et cetera.
317
00:11:11,382 --> 00:11:12,990
Now, these are the approved routes
318
00:11:13,015 --> 00:11:14,350
from the prison to the courthouse.
319
00:11:14,374 --> 00:11:15,680
They have multiple routes?
320
00:11:15,724 --> 00:11:17,266
They like to mix it
up to protect against
321
00:11:17,290 --> 00:11:18,770
what happened this morning.
322
00:11:18,814 --> 00:11:21,468
The less predictable, the
harder to target. What happened?
323
00:11:21,512 --> 00:11:24,742
Dispatcher changed the route
at the last minute from this
324
00:11:24,767 --> 00:11:26,267
to this.
325
00:11:27,056 --> 00:11:29,520
That's not even the
alternate approved route.
326
00:11:29,545 --> 00:11:31,625
- Why the detour?
- Dispatcher log said
327
00:11:31,650 --> 00:11:34,539
it was due to traffic
conditions and road closures,
328
00:11:34,564 --> 00:11:36,179
except there weren't any.
329
00:11:36,222 --> 00:11:37,454
Inside job.
330
00:11:37,479 --> 00:11:40,052
Who is the prison's
transportation dispatcher?
331
00:11:40,096 --> 00:11:41,602
Guy named John Sawyer.
332
00:11:41,627 --> 00:11:42,977
HANNAH: Let's bring him in.
333
00:11:49,124 --> 00:11:51,577
This is bleak.
334
00:11:51,602 --> 00:11:52,908
What? No, it's cozy.
335
00:11:54,284 --> 00:11:56,329
- Cozy?
- Yeah. That's what I call it.
336
00:11:56,373 --> 00:11:59,083
Call it what you want, but
I'm not sharing the bed.
337
00:11:59,108 --> 00:12:00,571
Actually, I had a thought about that...
338
00:12:00,595 --> 00:12:03,130
I feel like I should get
the bed since I'm the V.I.T.
339
00:12:03,155 --> 00:12:05,861
- The what?
- V... uh, V.I.T. Very important target.
340
00:12:05,904 --> 00:12:08,603
Yeah, yeah, yeah.
341
00:12:13,390 --> 00:12:15,261
Man, no one knows Abel
Brooks better than me,
342
00:12:15,305 --> 00:12:16,875
and I'm sidelined right now.
343
00:12:16,900 --> 00:12:18,395
I should be out in the field.
344
00:12:18,438 --> 00:12:20,453
Yeah, so should I, but I'm not.
345
00:12:20,478 --> 00:12:22,336
We could pout about it,
346
00:12:22,361 --> 00:12:25,103
or we could search Brooks'
prison boxes for clues
347
00:12:25,128 --> 00:12:26,869
about how he got out.
348
00:12:29,449 --> 00:12:32,235
Ah, Mein Kampf,
349
00:12:32,278 --> 00:12:33,889
Anarchist's Cookbook.
350
00:12:33,932 --> 00:12:35,194
This guy must be
351
00:12:35,238 --> 00:12:37,588
fun at parties. What do you got?
352
00:12:37,632 --> 00:12:40,809
Eh, not much... Drawings, pencil lead,
353
00:12:40,852 --> 00:12:41,824
sunglasses.
354
00:12:41,849 --> 00:12:43,152
I mean, this is mostly junk.
355
00:12:43,177 --> 00:12:44,933
Let me see these.
356
00:12:46,559 --> 00:12:48,039
Yeah.
357
00:12:48,489 --> 00:12:51,027
Doesn't look like these are
gonna be blocking any UV rays.
358
00:12:51,052 --> 00:12:52,980
Toiletries, half-eaten snacks.
359
00:12:53,005 --> 00:12:55,486
Here we go. Letters.
360
00:12:55,559 --> 00:12:56,793
Okay.
361
00:13:02,265 --> 00:13:04,310
"Dearest love, crisp
weather, in the sun,
362
00:13:04,354 --> 00:13:05,781
swings of children laughing.
363
00:13:05,806 --> 00:13:08,333
Airport, grab a dog's luggage
yesterday during the night."
364
00:13:08,358 --> 00:13:10,274
That is some bad verse.
365
00:13:10,299 --> 00:13:12,318
- Who sent that?
- A Suzie Warner.
366
00:13:12,362 --> 00:13:14,059
- No return address.
- Can I see it?
367
00:13:14,103 --> 00:13:15,757
Yeah.
368
00:13:17,706 --> 00:13:19,447
Wait a minute.
369
00:13:23,199 --> 00:13:25,244
[SCOFFS] It's written in code.
370
00:13:25,269 --> 00:13:26,705
Put the, uh, sunglasses on
371
00:13:26,730 --> 00:13:28,819
and certain words and phrases stick out.
372
00:13:28,844 --> 00:13:29,858
What's it say?
373
00:13:29,901 --> 00:13:31,990
Uh, dates, times.
374
00:13:33,074 --> 00:13:34,514
Plans for the escape.
375
00:13:34,769 --> 00:13:37,263
Nice. See, Slim...
376
00:13:37,288 --> 00:13:38,767
Sometimes the guy riding the bench
377
00:13:38,792 --> 00:13:40,674
turns out to be the MVP.
378
00:13:41,721 --> 00:13:42,914
Sports metaphor.
379
00:13:42,939 --> 00:13:45,385
I know it's a sports
metaphor. I'm not...
380
00:13:45,690 --> 00:13:47,702
Just... keep reading.
381
00:13:51,924 --> 00:13:54,126
Not sure why I got to
be here on my day off.
382
00:13:54,151 --> 00:13:56,128
I followed procedure,
rerouted the transport.
383
00:13:56,153 --> 00:13:58,495
Because of road closures
and traffic conditions.
384
00:13:58,538 --> 00:14:00,841
- It's all in the logs.
- Only your logs are bogus.
385
00:14:00,866 --> 00:14:03,128
There's no road closures
or traffic conditions.
386
00:14:03,152 --> 00:14:05,763
Which makes us think you were
in on the Abel Brooks escape.
387
00:14:05,807 --> 00:14:07,460
So you're gonna put the blame on me?
388
00:14:07,504 --> 00:14:08,903
I had nothing to do with it.
389
00:14:08,928 --> 00:14:10,167
I was just following the new procedure.
390
00:14:10,191 --> 00:14:11,714
What new procedure?
391
00:14:11,845 --> 00:14:13,660
If you don't know it, that
means you're not cleared,
392
00:14:13,684 --> 00:14:15,468
and I can't say. Top secret.
393
00:14:15,512 --> 00:14:17,993
New bus route procedures are top secret?
394
00:14:18,036 --> 00:14:20,050
Comes directly from Homeland Security.
395
00:14:20,075 --> 00:14:21,866
All right, stop, John.
396
00:14:21,910 --> 00:14:24,798
We're done playing footsie.
Either you start talking
397
00:14:24,823 --> 00:14:26,096
or we're putting you
on the next transport
398
00:14:26,120 --> 00:14:28,227
to Angola, and that one will be on time.
399
00:14:28,252 --> 00:14:31,093
Look, I'm telling you, we were testing
400
00:14:31,136 --> 00:14:33,227
a pilot program at DHS,
401
00:14:33,252 --> 00:14:34,923
checking for weaknesses in our routes.
402
00:14:34,966 --> 00:14:36,489
Agent instructed me to be prepared
403
00:14:36,533 --> 00:14:37,795
to adjust them on the fly.
404
00:14:37,839 --> 00:14:39,928
Who was your contact at DHS?
405
00:14:40,393 --> 00:14:41,756
Suzie Warner.
406
00:14:41,799 --> 00:14:43,516
Special agent in charge
of prison coordination.
407
00:14:43,540 --> 00:14:44,556
She'll vouch for me.
408
00:14:44,581 --> 00:14:46,040
She had you rerouting the buses?
409
00:14:46,064 --> 00:14:47,751
- And changing the logs.
- For how long?
410
00:14:47,776 --> 00:14:50,547
Last few weeks. She'll call.
I give her my clearance code,
411
00:14:50,590 --> 00:14:51,767
she'll give me the new route.
412
00:14:51,792 --> 00:14:55,078
Did you ever meet this
Special Agent Suzie Warner?
413
00:14:55,125 --> 00:14:57,641
She's in D.C., did everything by phone.
414
00:14:58,278 --> 00:14:59,743
She played you.
415
00:15:00,687 --> 00:15:02,749
Look, I'm not an idiot.
416
00:15:02,774 --> 00:15:04,282
I got DHS paperwork
417
00:15:04,307 --> 00:15:05,588
and everything.
418
00:15:05,613 --> 00:15:07,825
She even sent me a
cash bonus for my help.
419
00:15:07,869 --> 00:15:09,348
We're gonna need that paperwork.
420
00:15:09,392 --> 00:15:10,872
And the cash.
421
00:15:13,322 --> 00:15:14,416
SEBASTIAN: Can't believe
we haven't gotten any news
422
00:15:14,440 --> 00:15:15,833
on the Brooks front.
423
00:15:15,884 --> 00:15:18,000
Sure we have. Hannah
says they got a lead.
424
00:15:18,025 --> 00:15:20,055
Looks like the RAC tricked
the prison dispatcher
425
00:15:20,098 --> 00:15:21,796
into rerouting the bus.
426
00:15:21,821 --> 00:15:24,998
Woman pretending to be DHS.
Give 'em points for creativity.
427
00:15:25,060 --> 00:15:28,454
All right, so now we
have, uh, two masked gunmen
428
00:15:28,479 --> 00:15:30,524
and a mystery woman now?
429
00:15:30,587 --> 00:15:32,802
Maybe the RAC is reorganizing after all.
430
00:15:33,044 --> 00:15:35,220
You know, I read your reports
from when you were undercover
431
00:15:35,244 --> 00:15:37,074
inside the RAC. You did good work.
432
00:15:37,099 --> 00:15:38,208
Must have been a thrill.
433
00:15:38,233 --> 00:15:40,302
Oh, yeah, it was a blast, you know.
434
00:15:40,423 --> 00:15:42,773
If by "thrill" you
mean utterly terrifying.
435
00:15:42,798 --> 00:15:44,254
Surrounded by people who would kill you
436
00:15:44,278 --> 00:15:45,453
if they knew you were a cop.
437
00:15:45,478 --> 00:15:47,349
Uh, a little bit that part.
438
00:15:47,448 --> 00:15:48,928
No, the scary thing was...
439
00:15:50,187 --> 00:15:51,564
just how normal they seemed.
440
00:15:51,608 --> 00:15:53,305
- Normal?
- Well, yeah.
441
00:15:53,330 --> 00:15:54,635
I mean, sometimes, you know.
442
00:15:54,660 --> 00:15:57,256
Uh, playing video games,
443
00:15:57,281 --> 00:15:58,895
missing their girlfriends and kids,
444
00:15:58,920 --> 00:16:00,312
swapping chili recipes.
445
00:16:00,356 --> 00:16:02,796
You know, it could have
easily been you or me.
446
00:16:03,499 --> 00:16:07,276
Minus the violent,
radical racism. [SCOFFS]
447
00:16:07,565 --> 00:16:09,321
Sure.
448
00:16:09,365 --> 00:16:10,801
It almost made it worse.
449
00:16:10,845 --> 00:16:12,455
I actually liked some of them sometimes.
450
00:16:12,498 --> 00:16:14,326
Found it easy to fit in, and,
451
00:16:14,370 --> 00:16:15,980
I don't know, it made me wonder
452
00:16:16,172 --> 00:16:18,652
how far off I was from just...
453
00:16:19,416 --> 00:16:20,936
being one of them.
454
00:16:22,948 --> 00:16:24,380
I think it takes a little bit more
455
00:16:24,423 --> 00:16:26,686
than a chili recipe.
456
00:16:28,688 --> 00:16:30,618
Yeah, yeah, but you know...
457
00:16:32,087 --> 00:16:34,048
if things had been
different, you know, if I...
458
00:16:35,032 --> 00:16:36,740
listened to the wrong people,
459
00:16:36,783 --> 00:16:38,916
took a couple wrong turns, I don't know.
460
00:16:38,960 --> 00:16:41,832
Look, it's a fine line, all
right, but most of us manage
461
00:16:41,876 --> 00:16:44,052
to stay on the right side of it.
462
00:16:44,095 --> 00:16:46,402
And I admire what you
sacrificed to take 'em down.
463
00:16:48,094 --> 00:16:49,449
I just...
464
00:16:50,788 --> 00:16:52,813
Are we bonding right now? Is that...
465
00:16:53,670 --> 00:16:55,118
- Maybe.
- Yeah.
466
00:16:55,313 --> 00:16:57,108
- This is great.
- [CHUCKLES]
467
00:16:57,152 --> 00:16:59,086
It's kind of bittersweet,
though, you know, considering
468
00:16:59,110 --> 00:17:00,851
you won't be with us for much longer.
469
00:17:01,064 --> 00:17:02,722
What do you mean?
470
00:17:02,747 --> 00:17:04,880
Well, that's your
pattern, isn't it? You-you
471
00:17:04,942 --> 00:17:06,726
work somewhere for a
year, maybe 18 months,
472
00:17:06,770 --> 00:17:08,772
and then you move on,
you know, like a cowboy
473
00:17:08,815 --> 00:17:10,121
or Mary Poppins.
474
00:17:10,146 --> 00:17:12,103
[CHUCKLES] Look, I don't have a pattern.
475
00:17:12,128 --> 00:17:15,679
All I'm saying is-is that past
behavior is a great predictor
476
00:17:15,704 --> 00:17:17,215
for future conduct, right?
477
00:17:17,259 --> 00:17:19,641
So your past behavior,
i.e. your pattern,
478
00:17:19,666 --> 00:17:21,959
tells us that you're
about to pull up stakes.
479
00:17:22,003 --> 00:17:24,266
- Wh...
- [PHONE RINGS]
480
00:17:25,310 --> 00:17:26,877
Pride?
481
00:17:26,921 --> 00:17:30,869
NOPD found a stolen car with
prints matching Abel Brooks
482
00:17:30,894 --> 00:17:33,314
outside the home of an elderly couple.
483
00:17:33,339 --> 00:17:35,763
Officers heard something inside,
484
00:17:35,788 --> 00:17:37,964
but according to Detective Drummond,
485
00:17:38,019 --> 00:17:39,803
no one answered the door.
486
00:17:39,828 --> 00:17:41,035
CARTER: You need backup?
487
00:17:41,060 --> 00:17:42,801
No, NOPD's here
488
00:17:42,832 --> 00:17:44,730
and the Fugitive Task Force.
489
00:17:45,074 --> 00:17:46,853
Stay with Sebastian. I'll, uh, call you
490
00:17:46,878 --> 00:17:48,203
once we get Brooks in custody.
491
00:17:48,246 --> 00:17:49,073
Copy that.
492
00:17:49,117 --> 00:17:50,429
Dwayne. What do we got?
493
00:17:50,454 --> 00:17:53,007
Just got our warrant. We're
taking a peek inside now.
494
00:17:54,531 --> 00:17:55,950
Well, we got movement.
495
00:17:55,993 --> 00:17:57,952
It could be a person hiding.
496
00:17:57,995 --> 00:17:59,431
Could be a dog.
497
00:17:59,475 --> 00:18:01,241
Only one way to find out.
498
00:18:03,696 --> 00:18:05,307
Police! Search warrant!
499
00:18:06,786 --> 00:18:08,832
This is where the
thermal image came from.
500
00:18:14,153 --> 00:18:17,026
- NOPD! Show us your hands!
- [MUFFLED VOICES]
501
00:18:31,246 --> 00:18:33,248
DRUMMOND: Well, the vehicle's missing.
502
00:18:33,291 --> 00:18:35,761
We put a BOLO out on
it. EMS will probably
503
00:18:35,786 --> 00:18:38,122
bring them to the
hospital, just to be safe.
504
00:18:38,166 --> 00:18:39,816
Great. Thanks, Mitch.
505
00:18:42,822 --> 00:18:45,731
Pretty traumatic event, folks.
506
00:18:46,439 --> 00:18:48,075
How you two holding up?
507
00:18:48,100 --> 00:18:51,623
I got my bell rung
today, that's for sure.
508
00:18:55,096 --> 00:18:57,446
Can you tell me anything that happened
509
00:18:57,489 --> 00:18:59,357
after they were inside?
510
00:18:59,382 --> 00:19:03,514
Well, they just tied us up
and shoved us in the closet.
511
00:19:03,669 --> 00:19:06,672
Told us if we tried to
get out, they'd kill us.
512
00:19:06,697 --> 00:19:08,830
And that's the last we saw.
513
00:19:09,015 --> 00:19:10,582
But they were here for a bit.
514
00:19:10,650 --> 00:19:13,805
- Did you hear anything after that?
- MAN: Some.
515
00:19:14,071 --> 00:19:17,617
They said something about a-a stash.
516
00:19:17,642 --> 00:19:20,251
- "Let's get the stash."
- Anything else?
517
00:19:20,276 --> 00:19:22,906
One of them mentioned going to the pit.
518
00:19:22,949 --> 00:19:24,610
Kept saying it.
519
00:19:24,635 --> 00:19:26,071
No idea what it meant.
520
00:19:26,096 --> 00:19:27,967
- The pit?
- Mm-hmm.
521
00:19:28,303 --> 00:19:29,368
Okay.
522
00:19:30,131 --> 00:19:32,002
That's a big help.
523
00:19:33,003 --> 00:19:34,003
SEBASTIAN: The pit.
524
00:19:35,457 --> 00:19:36,860
Pit.
525
00:19:36,920 --> 00:19:39,923
It's not much to go on. The pit.
526
00:19:39,966 --> 00:19:42,056
Don't remember anyone at the RAC ever
527
00:19:42,411 --> 00:19:44,370
talking about anything called the pit.
528
00:19:46,535 --> 00:19:47,713
Maybe it's, like, uh,
529
00:19:47,757 --> 00:19:49,106
underground. You know?
530
00:19:49,150 --> 00:19:51,512
Or, like, a nickname for a clubhouse.
531
00:19:52,457 --> 00:19:54,291
I bet you whatever the stash is,
532
00:19:54,316 --> 00:19:56,766
it's hidden at the pit.
533
00:19:57,230 --> 00:19:59,213
Are you gonna participate here,
534
00:19:59,238 --> 00:20:01,406
or is this just gonna be
me saying the word "pit"
535
00:20:01,431 --> 00:20:02,867
a thousand times?
536
00:20:04,910 --> 00:20:07,254
Okay. Brad Pitt.
537
00:20:08,394 --> 00:20:09,561
Pit stop.
538
00:20:09,605 --> 00:20:11,085
Uh, pitiful.
539
00:20:11,276 --> 00:20:12,756
Pit bull.
540
00:20:14,131 --> 00:20:17,132
- Pittsburgh!
- You know, I want to be real clear
541
00:20:17,157 --> 00:20:18,981
about the fact that I
never just pulled up stakes
542
00:20:19,005 --> 00:20:20,050
and left an assignment.
543
00:20:20,094 --> 00:20:21,443
So we're not gonna solve
544
00:20:21,468 --> 00:20:23,290
- the missing fugitive case here?
- I made sure
545
00:20:23,314 --> 00:20:25,751
all my open cases were closed,
546
00:20:25,795 --> 00:20:28,754
and everything was better when I left.
547
00:20:28,779 --> 00:20:29,779
Okay.
548
00:20:30,964 --> 00:20:32,080
Still left.
549
00:20:32,105 --> 00:20:33,431
Well, did you ever stop
to think there may have
550
00:20:33,455 --> 00:20:35,587
been no reason for me to stay?
551
00:20:35,631 --> 00:20:38,112
I didn't actually think about it at all.
552
00:20:38,155 --> 00:20:39,872
But it sounds like you
want to stay with us,
553
00:20:39,896 --> 00:20:41,680
and I think that's super cool.
554
00:20:42,362 --> 00:20:43,624
I didn't say that.
555
00:20:43,769 --> 00:20:45,597
So you are leaving.
556
00:20:45,641 --> 00:20:47,164
Look, come on, we got a case to work.
557
00:20:47,208 --> 00:20:49,035
Yeah, okay, let's work it, then.
558
00:20:49,079 --> 00:20:50,907
Look, I don't have to
justify my life choices
559
00:20:50,950 --> 00:20:52,300
to you or anybody else.
560
00:20:52,343 --> 00:20:54,142
- Right.
- I'm enjoying New Orleans.
561
00:20:54,167 --> 00:20:56,260
As of right now, I
have no plans to leave.
562
00:20:56,304 --> 00:20:58,088
Okay, love it. No plans, noncommittal.
563
00:20:58,132 --> 00:20:59,959
It's great. Fits the profile.
564
00:21:01,767 --> 00:21:02,919
What profile?
565
00:21:03,740 --> 00:21:05,554
It's the, uh, the one that Tammy
566
00:21:05,579 --> 00:21:07,907
made up for you after she
was quarantined with you.
567
00:21:08,898 --> 00:21:10,421
It's unbelievable.
568
00:21:10,446 --> 00:21:11,904
Well, look, she's a
former profiler, you know?
569
00:21:11,928 --> 00:21:14,060
She's done it to all of us. It's fine.
570
00:21:14,104 --> 00:21:16,403
Plus, I should say,
given what I've observed,
571
00:21:16,428 --> 00:21:18,132
I think it's been fairly accurate.
572
00:21:18,157 --> 00:21:20,676
Fear of rejection is what
drives your wandering.
573
00:21:20,719 --> 00:21:22,948
It's a-a defense mechanism, uh,
574
00:21:22,973 --> 00:21:25,823
designed to quell a deep-seated
fear that you're unlovable.
575
00:21:27,105 --> 00:21:28,379
- Is that all of it?
- No.
576
00:21:28,423 --> 00:21:32,119
Your preoccupation with
dressing well and fancy habits...
577
00:21:32,144 --> 00:21:33,558
It's a classic manifestation
578
00:21:33,602 --> 00:21:35,947
of an insecurity forged in a childhood
579
00:21:35,972 --> 00:21:38,277
where you were worried
that your authentic self
580
00:21:38,302 --> 00:21:39,758
would never get you the love you craved.
581
00:21:39,782 --> 00:21:42,306
Okay, enough.
582
00:21:42,350 --> 00:21:43,829
I'm eating in the bathroom.
583
00:21:43,873 --> 00:21:45,091
Are you offended right now?
584
00:21:45,135 --> 00:21:47,693
Hey, you know you got my
lunch in there, too, ri...
585
00:21:47,920 --> 00:21:49,792
Okay, I think he knows.
586
00:21:50,706 --> 00:21:53,230
Checked in with the forensic
techs filling in for Sebastian.
587
00:21:53,274 --> 00:21:54,710
They find anything?
588
00:21:54,753 --> 00:21:56,494
Well, they pulled a partial print off
589
00:21:56,538 --> 00:21:58,931
the coded Suzie letters Abel
Brooks received in prison.
590
00:21:58,956 --> 00:22:00,218
There's no match.
591
00:22:00,281 --> 00:22:01,736
How about the cash our dispatcher got
592
00:22:01,760 --> 00:22:02,892
for changing the bus route?
593
00:22:02,935 --> 00:22:04,241
There's no useable print
594
00:22:04,285 --> 00:22:06,397
and there's way too much DNA.
595
00:22:06,422 --> 00:22:08,709
Well, that's odd, considering how little
596
00:22:08,734 --> 00:22:10,974
- money circulates these days.
- [SIGHS]
597
00:22:10,999 --> 00:22:14,120
They're working on
narrowing the samples down,
598
00:22:14,145 --> 00:22:15,320
but it's like lifting
599
00:22:15,345 --> 00:22:17,257
individual layers of
paint off an old house.
600
00:22:17,282 --> 00:22:19,952
And none of those techs
are like Sebastian, so...
601
00:22:19,996 --> 00:22:21,171
I won't hold my breath.
602
00:22:21,215 --> 00:22:22,128
Okay.
603
00:22:22,172 --> 00:22:23,695
- I'll see you later.
- Okay.
604
00:22:23,739 --> 00:22:26,263
The fugitives were careful
inside the old couple's home,
605
00:22:26,307 --> 00:22:28,486
but they definitely
cleaned up the bathroom.
606
00:22:28,624 --> 00:22:30,670
Do you think we can get any biologicals?
607
00:22:31,497 --> 00:22:32,462
Yo.
608
00:22:32,487 --> 00:22:34,455
Sebastian, what do you think?
609
00:22:34,480 --> 00:22:35,916
I think I broke Carter.
610
00:22:35,941 --> 00:22:37,100
What, b-broke him?
611
00:22:37,143 --> 00:22:38,275
What are you talking about?
612
00:22:38,319 --> 00:22:40,297
Nothing, it's silly. Um,
613
00:22:40,322 --> 00:22:42,801
yeah, have the, uh,
have the forensic team
614
00:22:42,845 --> 00:22:45,196
pull the pipes out and maybe they can
615
00:22:45,227 --> 00:22:46,745
find some hair or skin samples.
616
00:22:46,770 --> 00:22:47,945
Yeah, yeah, I will,
617
00:22:47,970 --> 00:22:49,286
but what happened with Carter?
618
00:22:49,311 --> 00:22:50,703
Oh, it's...
619
00:22:50,766 --> 00:22:52,158
nothing, really. I just...
620
00:22:52,202 --> 00:22:53,943
I might have told him
about your profile,
621
00:22:53,986 --> 00:22:55,954
you know, got his nose all out of joint.
622
00:22:55,979 --> 00:22:57,485
Well, of course it did.
623
00:22:57,510 --> 00:22:59,949
- Well, none of us got upset.
- Are you kidding?
624
00:22:59,992 --> 00:23:02,386
You wouldn't touch a doorknob
for a week after I told you
625
00:23:02,430 --> 00:23:04,519
the OCD thing was a defense mechanism
626
00:23:04,562 --> 00:23:07,043
to make up for your fear
of physical exertion.
627
00:23:07,068 --> 00:23:08,610
That was to prove a point.
628
00:23:08,653 --> 00:23:10,786
You know what, I don't
need this right now.
629
00:23:10,829 --> 00:23:12,527
Now I have to clean up your mess.
630
00:23:12,570 --> 00:23:14,137
My me... It's your profile!
631
00:23:14,180 --> 00:23:17,053
We'll get into it later. Didn't you say
632
00:23:17,078 --> 00:23:19,559
you want to tell me
something about the case?
633
00:23:19,621 --> 00:23:22,406
Yeah, actually, so, um, I
was going through the logs
634
00:23:22,450 --> 00:23:24,321
of when I was undercover with the RAC,
635
00:23:24,365 --> 00:23:26,929
and it turns out that
Brooks did mention the pit.
636
00:23:26,954 --> 00:23:28,554
Told a couple of his guys
637
00:23:28,579 --> 00:23:30,624
that he was gonna go there
to pick up some supplies.
638
00:23:30,649 --> 00:23:32,068
Okay. Is that it?
639
00:23:32,093 --> 00:23:33,376
No. Well, you know, we were staying
640
00:23:33,400 --> 00:23:35,003
out at that swamp house in the boonies,
641
00:23:35,027 --> 00:23:36,594
and when Brooks left and came back,
642
00:23:36,638 --> 00:23:38,006
it took him about an hour and a half.
643
00:23:38,030 --> 00:23:39,858
You think it's enough
for a geo-profile?
644
00:23:39,883 --> 00:23:41,922
Uh, I hope so. I'm cross-calculating it
645
00:23:41,947 --> 00:23:44,036
with locations that could
be about 45 minutes away
646
00:23:44,080 --> 00:23:45,734
from the swamp house.
647
00:23:45,777 --> 00:23:47,790
It would also be someplace isolated.
648
00:23:47,815 --> 00:23:50,017
A protected hiding place.
649
00:23:50,292 --> 00:23:53,089
Yeah. Let's see, we got, uh,
650
00:23:53,132 --> 00:23:54,495
commercial area,
651
00:23:54,520 --> 00:23:56,854
residential, privately owned.
652
00:23:57,223 --> 00:23:58,964
Here's something.
653
00:23:59,008 --> 00:24:00,531
Down I-90.
654
00:24:00,575 --> 00:24:02,098
By Bayou Savage.
655
00:24:02,141 --> 00:24:03,870
Isn't that where the old fort is?
656
00:24:03,895 --> 00:24:05,419
Yeah, and it's abandoned.
657
00:24:10,541 --> 00:24:12,369
I'm up on the south fort wall.
658
00:24:12,413 --> 00:24:14,197
Gonna head east.
659
00:24:14,240 --> 00:24:15,416
Where are you and Hannah?
660
00:24:15,459 --> 00:24:17,548
East side tunnel, moving south.
661
00:24:17,592 --> 00:24:19,507
Copy that.
662
00:24:20,598 --> 00:24:21,608
HANNAH: If this is
663
00:24:21,633 --> 00:24:23,888
a wild goose chase,
Sebastian's a dead man.
664
00:24:23,913 --> 00:24:25,556
He's a dead man anyway.
665
00:24:25,581 --> 00:24:27,278
Uh, what happened to "I feel guilty
666
00:24:27,303 --> 00:24:28,744
about abandoning Sebastian"?
667
00:24:28,769 --> 00:24:29,908
Sebastian happened.
668
00:24:29,933 --> 00:24:31,330
He told Carter I profiled him.
669
00:24:31,355 --> 00:24:32,885
I can't imagine that
went over very well.
670
00:24:32,909 --> 00:24:34,674
I couldn't even look at
you when you did that to me.
671
00:24:34,698 --> 00:24:36,698
Really? Because you
said it was "so cool."
672
00:24:36,741 --> 00:24:38,830
Oh, yeah, sure. Everybody loves having
673
00:24:38,874 --> 00:24:40,528
their personalities
boiled down to a list
674
00:24:40,553 --> 00:24:41,859
of weaknesses and flaws.
675
00:24:41,920 --> 00:24:43,357
Didn't stop you from being curious
676
00:24:43,400 --> 00:24:44,482
about Carter's profile.
677
00:24:44,507 --> 00:24:46,596
Okay, well, I thought that was funny.
678
00:24:46,621 --> 00:24:47,858
Anyway, you were wrong about him.
679
00:24:47,882 --> 00:24:50,029
- You were off the mark with him.
- How so?
680
00:24:50,185 --> 00:24:51,704
Look, he's not detached.
681
00:24:51,729 --> 00:24:53,795
He may seem aloof, but he's reserved.
682
00:24:53,820 --> 00:24:55,909
Well, you say reserved, I say aloof.
683
00:24:55,934 --> 00:24:57,462
Either way, it's the
armor that he wears.
684
00:24:57,486 --> 00:24:59,662
But by all means, tell
me more, Agent Lovestruck.
685
00:24:59,687 --> 00:25:00,819
Oh, co...
686
00:25:13,621 --> 00:25:15,014
Ladies, found something.
687
00:25:15,039 --> 00:25:16,302
East side, end of tunnel.
688
00:25:16,346 --> 00:25:17,478
You found the pit?
689
00:25:17,521 --> 00:25:18,745
More than that.
690
00:25:19,698 --> 00:25:21,656
I found Abel Brooks.
691
00:25:37,047 --> 00:25:39,972
Two masked suspects
coordinate a sophisticated plan
692
00:25:39,997 --> 00:25:41,651
to get Abel Brooks out of prison,
693
00:25:41,676 --> 00:25:43,417
just to kill him the next day. Why?
694
00:25:43,460 --> 00:25:46,071
GREGORIO: Brooks is the
highest-ranking member of the RAC.
695
00:25:46,115 --> 00:25:48,422
Probably the only one who
knew where that pit was.
696
00:25:48,465 --> 00:25:49,940
So they break Brooks out,
697
00:25:49,973 --> 00:25:51,323
let him lead them to the pit,
698
00:25:51,348 --> 00:25:53,427
kill him and take
whatever's stashed there?
699
00:25:53,470 --> 00:25:54,819
That's the most likely theory.
700
00:25:54,863 --> 00:25:56,517
But how does it help
us find our suspects?
701
00:25:56,560 --> 00:25:57,822
You know, it's hard to believe
702
00:25:57,847 --> 00:25:59,667
they were even members of the RAC.
703
00:25:59,692 --> 00:26:01,086
This is a brotherhood based on
704
00:26:01,130 --> 00:26:03,393
deep racial ideological affinity,
705
00:26:03,437 --> 00:26:04,873
no matter how disgusting.
706
00:26:04,916 --> 00:26:06,744
So, someone from Brooks' past,
707
00:26:06,788 --> 00:26:08,635
someone that he trusted enough
to help him with the break.
708
00:26:08,659 --> 00:26:10,871
Give my girl a gold star.
709
00:26:11,114 --> 00:26:13,011
You get something from the partial print
710
00:26:13,055 --> 00:26:15,318
- off Brooks' Suzie letter?
- Come on, Pride.
711
00:26:15,361 --> 00:26:16,406
You know I'm good.
712
00:26:16,450 --> 00:26:17,494
I narrowed it down
713
00:26:17,538 --> 00:26:19,843
to 319 names out of the database.
714
00:26:19,868 --> 00:26:21,366
I cross-referenced it
715
00:26:21,391 --> 00:26:22,540
with the surveillance footage
716
00:26:22,564 --> 00:26:24,921
of the folks who met
with Brooks at the RAC.
717
00:26:24,946 --> 00:26:28,008
I used facial recognition, and poof...
718
00:26:28,266 --> 00:26:29,463
Lucy Jacobson.
719
00:26:29,506 --> 00:26:31,116
They met in high school.
720
00:26:31,160 --> 00:26:32,596
They dated off and on for years.
721
00:26:32,640 --> 00:26:34,511
Not much of an employment record.
722
00:26:34,555 --> 00:26:36,358
She's in and out of low-paying jobs
723
00:26:36,383 --> 00:26:38,967
when she's not doing time
for minor drug offenses.
724
00:26:38,992 --> 00:26:40,169
She lives with her mama.
725
00:26:40,212 --> 00:26:41,605
She ever associate with the RAC?
726
00:26:41,649 --> 00:26:42,867
Not that I could find.
727
00:26:42,911 --> 00:26:45,178
But she did keep in touch with Brooks
728
00:26:45,203 --> 00:26:46,327
before he was arrested.
729
00:26:46,352 --> 00:26:49,395
You thinking she might be
one of our masked accomplices?
730
00:26:49,439 --> 00:26:50,745
PATTON: I can't say that.
731
00:26:50,788 --> 00:26:53,130
But I did get a sample of Lucy's voice
732
00:26:53,155 --> 00:26:55,053
from her social media, and I played it
733
00:26:55,097 --> 00:26:57,288
- for the prison dispatcher.
- Let me guess...
734
00:26:57,313 --> 00:27:01,538
he recognized her voice as
fake DHS agent Suzie Warner.
735
00:27:02,583 --> 00:27:03,975
PRIDE: Got a location on Lucy?
736
00:27:04,019 --> 00:27:06,021
She hasn't been at her mom's in a week.
737
00:27:06,064 --> 00:27:07,109
Then put out a BOLO.
738
00:27:07,152 --> 00:27:08,565
HANNAH: It would make sense that Lucy
739
00:27:08,589 --> 00:27:10,558
would help break her
boyfriend out of prison,
740
00:27:10,583 --> 00:27:12,759
but would she kill him after?
741
00:27:12,867 --> 00:27:14,638
Depends on who the other suspect is,
742
00:27:14,682 --> 00:27:16,972
and if she was in on
the killing or coerced.
743
00:27:16,997 --> 00:27:18,120
Could be the next to die.
744
00:27:18,163 --> 00:27:20,644
So is the target still
on Sebastian's back
745
00:27:20,688 --> 00:27:22,254
if the prison break was all about
746
00:27:22,298 --> 00:27:23,647
grabbing the stash?
747
00:27:23,691 --> 00:27:25,083
It's too soon to tell.
748
00:27:25,127 --> 00:27:27,651
We don't even know what the stash is.
749
00:27:27,695 --> 00:27:29,566
Sebastian stays in the safe house
750
00:27:29,610 --> 00:27:31,350
until we can track these suspects down.
751
00:27:31,394 --> 00:27:32,743
Who is the other suspect?
752
00:27:32,787 --> 00:27:35,398
The brains of the
operation, is my guess.
753
00:27:35,441 --> 00:27:38,357
Someone smart enough to create the plan.
754
00:27:38,401 --> 00:27:41,752
Driven, capable and deadly.
755
00:27:44,581 --> 00:27:45,732
SEBASTIAN: This doesn't make any sense.
756
00:27:45,756 --> 00:27:47,584
Brooks is dead. He's the one that wanted
757
00:27:47,628 --> 00:27:49,468
to kill me. We should
be back out in the field.
758
00:27:49,499 --> 00:27:51,022
Well, there's no guarantee the other two
759
00:27:51,046 --> 00:27:52,474
aren't gunning for you, too.
760
00:27:52,499 --> 00:27:53,892
Why?
761
00:27:54,286 --> 00:27:55,810
Well, you are kind of annoying.
762
00:27:55,853 --> 00:27:57,159
Okay, but seriously.
763
00:27:57,202 --> 00:27:59,453
The whole team took out the RAC.
764
00:27:59,478 --> 00:28:00,653
Hannah shot Jim Keene.
765
00:28:00,678 --> 00:28:02,052
Yeah, well, you're the one
766
00:28:02,077 --> 00:28:03,782
who infiltrated their ranks.
767
00:28:03,807 --> 00:28:05,263
You're the traitor, as
far as they're concerned.
768
00:28:05,287 --> 00:28:06,607
Yeah, but there's no "they" left.
769
00:28:06,647 --> 00:28:08,669
We can't confirm that. Until we do,
770
00:28:08,694 --> 00:28:10,059
you're under my protection.
771
00:28:10,084 --> 00:28:11,715
Oh, yeah, does that mean you're
gonna take a bullet for me?
772
00:28:11,739 --> 00:28:13,567
Hmm. I haven't decided yet.
773
00:28:18,225 --> 00:28:19,661
Hey, listen.
774
00:28:20,214 --> 00:28:21,840
I shouldn't have said anything
775
00:28:21,865 --> 00:28:23,519
about that profile. That was stupid.
776
00:28:23,544 --> 00:28:25,198
I'm-I'm really sorry.
777
00:28:27,821 --> 00:28:29,941
Look, the problem
isn't that you told me.
778
00:28:30,410 --> 00:28:32,785
The problem is that it exists.
779
00:28:32,825 --> 00:28:34,059
Tammy assumes the worst about me...
780
00:28:34,083 --> 00:28:37,043
That everything about my personality has
781
00:28:37,068 --> 00:28:38,736
a negative justification.
782
00:28:38,761 --> 00:28:41,590
That's not entirely on her. I
might have shaded that a bit.
783
00:28:41,942 --> 00:28:43,205
Hmm.
784
00:28:44,728 --> 00:28:45,990
All right, look.
785
00:28:46,034 --> 00:28:48,479
Lots of people like nice clothes.
786
00:28:48,768 --> 00:28:50,255
Just not you.
787
00:28:50,518 --> 00:28:52,049
A lot of people like to...
788
00:28:52,074 --> 00:28:54,564
switch things up, move around.
789
00:28:54,608 --> 00:28:56,653
Well, lots of people also
like to put down roots.
790
00:28:56,697 --> 00:28:58,089
You mean like you?
791
00:28:58,133 --> 00:29:00,744
Married with a white picket fence,
792
00:29:00,788 --> 00:29:02,528
2.2 kids and a dog?
793
00:29:02,553 --> 00:29:03,858
W-What's that supposed to mean?
794
00:29:03,883 --> 00:29:06,794
It means it's not exactly
well-adjusted to put down roots
795
00:29:06,837 --> 00:29:09,092
by house hunting for yourself,
796
00:29:09,117 --> 00:29:10,988
your roommate and her girlfriend.
797
00:29:11,013 --> 00:29:12,884
- That was Tammy's idea.
- Was it?
798
00:29:12,909 --> 00:29:16,216
Or was it all just based
on a misunderstanding?
799
00:29:16,241 --> 00:29:17,302
What misunderstanding?
800
00:29:17,327 --> 00:29:18,589
The realtor wasn't supposed
801
00:29:18,614 --> 00:29:20,176
to send you the listings.
802
00:29:20,201 --> 00:29:21,594
Okay, hey.
803
00:29:22,689 --> 00:29:24,989
It was just for Gregorio.
804
00:29:26,823 --> 00:29:29,231
She doesn't want to live
with you anymore, Sebastian.
805
00:29:37,202 --> 00:29:38,773
That makes a lot more sense.
806
00:29:38,798 --> 00:29:40,321
[SHORT CHUCKLE]
807
00:29:40,566 --> 00:29:42,220
Well, how did you even know about this?
808
00:29:43,352 --> 00:29:45,006
Oh, Hannah told you.
809
00:29:45,049 --> 00:29:46,249
See?
810
00:29:46,274 --> 00:29:49,364
This is why I like to
keep things professional.
811
00:29:51,218 --> 00:29:53,046
Way less complicated.
812
00:29:56,326 --> 00:29:57,845
What do we know, Loretta?
813
00:29:57,888 --> 00:30:00,325
Bullets lodged in the
skull are sometimes
814
00:30:00,369 --> 00:30:02,527
extremely stubborn.
815
00:30:02,552 --> 00:30:04,990
Ah. That's more like it.
816
00:30:05,015 --> 00:30:08,036
It's a 9mm. I'll get those
to the forensic techs.
817
00:30:08,061 --> 00:30:10,006
Oh, hey, did they have any luck with DNA
818
00:30:10,031 --> 00:30:11,390
- from the payoff cash?
- Mm-hmm.
819
00:30:11,415 --> 00:30:13,706
With Sebastian's guidance,
they got a clean sample
820
00:30:13,730 --> 00:30:14,933
that happens to be
821
00:30:14,958 --> 00:30:16,046
a familial match.
822
00:30:16,071 --> 00:30:17,072
To Abel Brooks?
823
00:30:17,097 --> 00:30:19,370
No, Dwayne. To Jim Keene.
824
00:30:20,136 --> 00:30:21,869
Former Commander of the RAC?
825
00:30:21,912 --> 00:30:23,355
Who's the DNA belong to?
826
00:30:23,380 --> 00:30:25,220
Roland McCann. That's
Keene's half-brother
827
00:30:25,263 --> 00:30:26,700
through their mother.
828
00:30:26,743 --> 00:30:30,660
And Roland is just as
violent as Keene was.
829
00:30:31,266 --> 00:30:32,357
PRIDE: Assault.
830
00:30:32,401 --> 00:30:34,571
Armed robbery. Attempted murder.
831
00:30:34,596 --> 00:30:36,477
Oh, so, less ideology
than his half brother,
832
00:30:36,502 --> 00:30:37,851
but he holds membership
833
00:30:37,876 --> 00:30:40,229
in the largest Neo-Nazi
834
00:30:40,254 --> 00:30:42,004
prison gang in Louisiana.
835
00:30:42,029 --> 00:30:44,848
And he hasn't reported to
his parole officer in weeks.
836
00:30:44,892 --> 00:30:45,857
Well, it makes sense that
837
00:30:45,882 --> 00:30:47,753
- he planned the prison break.
- [PHONE DINGS]
838
00:30:47,778 --> 00:30:50,194
Question now is is he
still after Sebastian
839
00:30:50,219 --> 00:30:52,004
or is he on the run?
840
00:30:52,841 --> 00:30:55,716
Highway Patrol found Lucy Jacobson.
841
00:30:55,888 --> 00:30:57,687
Chef Highway. They pulled her over.
842
00:30:57,731 --> 00:30:59,036
She's with a man.
843
00:30:59,080 --> 00:31:00,516
- Could be Roland.
- Yep.
844
00:31:00,559 --> 00:31:02,997
I'm on my way to find out.
845
00:31:03,723 --> 00:31:06,878
Sebastian's asking if I still
want to house hunt with him.
846
00:31:07,106 --> 00:31:09,426
Says he doesn't want to
get in between me and Kara.
847
00:31:09,451 --> 00:31:10,713
Oh, that's great.
848
00:31:10,738 --> 00:31:11,826
It's awful.
849
00:31:12,398 --> 00:31:14,125
It's exactly what you wanted.
850
00:31:14,150 --> 00:31:15,422
I know.
851
00:31:16,184 --> 00:31:17,446
Wait a minute.
852
00:31:17,489 --> 00:31:19,361
What's Sebastian playing here?
853
00:31:19,404 --> 00:31:21,844
Maybe he's not playing.
854
00:31:21,869 --> 00:31:23,844
Maybe... uh, and I know this is wild...
855
00:31:23,887 --> 00:31:25,386
Maybe he knows that
you're ready to move on.
856
00:31:25,410 --> 00:31:26,561
He's trying to be a good friend.
857
00:31:26,585 --> 00:31:28,152
Nah. He's got an angle.
858
00:31:28,196 --> 00:31:29,545
Just tell him the truth.
859
00:31:29,588 --> 00:31:31,547
Yeah, it's not something
I want to do over text
860
00:31:31,590 --> 00:31:32,569
or the phone.
861
00:31:32,594 --> 00:31:33,746
Okay, go tell him, face-to-face.
862
00:31:33,770 --> 00:31:35,717
- Right now?
- Yeah.
863
00:31:35,742 --> 00:31:37,439
State police have our two suspects.
864
00:31:37,464 --> 00:31:39,379
Might as well get this
over with. I'll cover here.
865
00:31:39,403 --> 00:31:41,386
All right, maybe I'll
bring the boys some food.
866
00:31:41,411 --> 00:31:42,348
Yeah.
867
00:31:42,373 --> 00:31:44,560
They're probably sick of
eating turkey sandwiches, right?
868
00:31:44,584 --> 00:31:45,866
All right.
869
00:31:45,909 --> 00:31:49,652
Like they say, eating
weakens the blow of bad news.
870
00:31:49,695 --> 00:31:50,827
Who says that?
871
00:31:50,902 --> 00:31:52,164
Gregorios.
872
00:31:56,224 --> 00:31:58,095
PRIDE: Mitch. You made good time.
873
00:31:58,139 --> 00:31:59,836
We got IDs on our suspects?
874
00:31:59,880 --> 00:32:02,317
DRUMMOND: Lucy Jacobson
is the one with the weapon.
875
00:32:02,360 --> 00:32:03,840
Can't get a clear view of the man.
876
00:32:03,884 --> 00:32:05,537
Could be Roland McCann.
877
00:32:05,581 --> 00:32:07,322
That's our main person of interest.
878
00:32:07,347 --> 00:32:10,151
Look, let's try and get them
out of here alive tonight, okay?
879
00:32:10,176 --> 00:32:13,353
Easier said than done.
She's not cooperating.
880
00:32:15,896 --> 00:32:17,462
Let me talk to her?
881
00:32:18,394 --> 00:32:19,786
Get him a vest.
882
00:32:20,988 --> 00:32:22,380
Ah, thanks.
883
00:32:25,731 --> 00:32:27,037
Lucy.
884
00:32:28,952 --> 00:32:30,432
My name's Dwayne Pride,
885
00:32:30,475 --> 00:32:32,086
and I'm a federal agent.
886
00:32:32,129 --> 00:32:33,281
Gonna work this out with you.
887
00:32:33,305 --> 00:32:34,592
You want to work it out,
888
00:32:34,617 --> 00:32:36,010
you let us go on our way.
889
00:32:36,035 --> 00:32:37,718
PRIDE: Now, you're smart enough to know
890
00:32:37,930 --> 00:32:39,476
that's not gonna happen.
891
00:32:40,156 --> 00:32:41,704
But there's a way out.
892
00:32:43,273 --> 00:32:46,140
And it begins by you taking
your finger off that trigger.
893
00:32:46,361 --> 00:32:48,276
And then we start talking.
894
00:32:51,235 --> 00:32:53,991
Let's start with what happened
895
00:32:54,077 --> 00:32:56,153
to Abel Brooks.
896
00:32:56,538 --> 00:32:57,920
Your boyfriend, right?
897
00:32:58,199 --> 00:33:00,244
[SNIFFLES]
898
00:33:01,317 --> 00:33:02,449
There you go.
899
00:33:02,607 --> 00:33:04,092
Nice and easy.
900
00:33:04,855 --> 00:33:06,770
You helped him escape.
901
00:33:06,922 --> 00:33:08,532
Yeah. With Roland.
902
00:33:08,600 --> 00:33:10,891
But I didn't know Roland
was gonna kill him.
903
00:33:10,916 --> 00:33:12,744
And I was just trying to help.
904
00:33:13,196 --> 00:33:14,657
Why'd Roland do it?
905
00:33:14,682 --> 00:33:16,422
It all happened real fast.
906
00:33:16,739 --> 00:33:18,412
We were at the pit,
it was a bunch of money
907
00:33:18,436 --> 00:33:20,177
and Abel said we were gonna split it.
908
00:33:20,221 --> 00:33:21,657
And then...
909
00:33:23,094 --> 00:33:24,660
and then Roland killed him.
910
00:33:24,703 --> 00:33:26,575
It was never about the money for him.
911
00:33:26,618 --> 00:33:28,507
He just wanted revenge
for his brother's death.
912
00:33:28,532 --> 00:33:30,405
Said it was Abel's fault.
913
00:33:30,448 --> 00:33:32,189
I was real afraid he
was gonna kill me, too.
914
00:33:32,233 --> 00:33:35,734
Well, you don't have to
be afraid anymore, Lucy.
915
00:33:36,063 --> 00:33:37,325
Okay?
916
00:33:37,469 --> 00:33:40,211
Just take a couple steps
away from the truck.
917
00:33:40,477 --> 00:33:41,873
Nice and slow.
918
00:33:43,243 --> 00:33:44,766
Real slow.
919
00:33:46,786 --> 00:33:48,354
That's it.
920
00:33:48,379 --> 00:33:50,120
I'm gonna take the gun now.
921
00:33:50,164 --> 00:33:51,164
All right?
922
00:33:52,583 --> 00:33:54,908
Now we're gonna get Roland
out of that truck, all right?
923
00:33:54,951 --> 00:33:56,012
That ain't Roland.
924
00:33:56,037 --> 00:33:57,504
Whoa, whoa, whoa.
925
00:33:58,746 --> 00:34:00,137
Who's in the truck?
926
00:34:00,783 --> 00:34:02,741
- Bob.
- Bob?
927
00:34:02,785 --> 00:34:05,875
I ran after Roland killed
Abel and he pulled over for me.
928
00:34:05,919 --> 00:34:07,137
You carjacked him?
929
00:34:07,188 --> 00:34:08,232
Move in.
930
00:34:08,257 --> 00:34:09,278
Roland gave me all the money.
931
00:34:09,302 --> 00:34:10,869
I was just trying to get away.
932
00:34:11,098 --> 00:34:12,403
MAN: Not our guy.
933
00:34:12,447 --> 00:34:15,189
[MUFFLED CHATTER]
934
00:34:18,018 --> 00:34:19,280
Lucy.
935
00:34:19,323 --> 00:34:21,064
Where the hell is Roland?
936
00:34:21,089 --> 00:34:22,786
I don't know.
937
00:34:23,636 --> 00:34:25,373
And I don't want to.
938
00:34:27,871 --> 00:34:30,856
Ooh, I got all your
faves from Dooky Chase.
939
00:34:30,900 --> 00:34:32,380
[GROANS] Fried chicken?
940
00:34:32,423 --> 00:34:33,555
That's right.
941
00:34:33,580 --> 00:34:34,886
Uh, red beans and rice?
942
00:34:35,628 --> 00:34:36,753
Yes, baby.
943
00:34:36,778 --> 00:34:38,596
How about that hot sausage thing
944
00:34:38,621 --> 00:34:40,432
that gives me heartburn
but it's totally worth it?
945
00:34:40,456 --> 00:34:43,338
Sebastian, stop. I said I got it all.
946
00:34:43,363 --> 00:34:45,525
Oh, thank God, you're the best.
947
00:34:45,550 --> 00:34:47,961
Carter's idea of a good meal is just
948
00:34:48,004 --> 00:34:49,527
warmed-up turkey and cheese.
949
00:34:49,552 --> 00:34:50,831
Yeah, well, you've been such a champ
950
00:34:50,855 --> 00:34:52,182
with this whole safe house thing
951
00:34:52,226 --> 00:34:53,812
I thought maybe you could catch a break.
952
00:34:53,836 --> 00:34:56,140
Have I mentioned lately
how much I adore you?
953
00:34:56,429 --> 00:34:57,443
In a...
954
00:34:57,476 --> 00:34:58,694
real friend kind of way?
955
00:34:58,719 --> 00:35:00,384
And I love to hear that, but, um,
956
00:35:00,408 --> 00:35:02,304
I got a little problem right now.
957
00:35:02,329 --> 00:35:05,376
I'm being followed, and
whoever it is is speeding up.
958
00:35:26,869 --> 00:35:28,716
SEBASTIAN: All right, T,
we're on our way to you,
959
00:35:28,740 --> 00:35:30,770
- we just need your location.
- GREGORIO: Considering this guy
960
00:35:30,794 --> 00:35:32,950
is probably gunning for you, Sebastian,
961
00:35:32,975 --> 00:35:34,959
that's probably not the best idea.
962
00:35:34,984 --> 00:35:36,326
Not sure that I care.
963
00:35:36,351 --> 00:35:37,308
We're not gonna leave you hanging.
964
00:35:37,333 --> 00:35:38,485
Now, just tell me where you are.
965
00:35:38,509 --> 00:35:40,075
Terry Parkway.
966
00:35:40,100 --> 00:35:42,450
Trying to get this guy
as far away as I can.
967
00:35:42,493 --> 00:35:44,309
I don't want any innocent bystanders
968
00:35:44,334 --> 00:35:45,951
getting in the middle
of what happens next.
969
00:35:45,975 --> 00:35:47,605
CARTER: What's gonna happen
next is you're gonna take
970
00:35:47,629 --> 00:35:50,729
Terry Parkway to Industry
Canal, next to the barge.
971
00:35:50,754 --> 00:35:52,590
All right? Cavalry will be there.
972
00:35:52,634 --> 00:35:53,806
Okay. Don't be late.
973
00:35:53,831 --> 00:35:55,137
SEBASTIAN: Promise.
974
00:36:10,565 --> 00:36:12,045
[ENGINE STOPS]
975
00:36:15,911 --> 00:36:18,964
Guys. I don't have a
visual of the follow car.
976
00:36:19,008 --> 00:36:21,293
It's possible I lost
him, but I don't think so.
977
00:36:21,318 --> 00:36:23,621
What's your ETA?
978
00:36:23,852 --> 00:36:25,178
Guys?
979
00:36:27,685 --> 00:36:29,105
No.
980
00:36:29,149 --> 00:36:31,499
[GUNFIRE]
981
00:36:54,391 --> 00:36:55,740
[SHOUTS]
982
00:37:00,093 --> 00:37:01,877
[PANTING]
983
00:37:04,080 --> 00:37:07,162
Ah. I'm-a make this real simple, cop.
984
00:37:07,187 --> 00:37:09,289
You're gonna tell me where
I can find the race traitor
985
00:37:09,313 --> 00:37:10,923
who killed my brother
986
00:37:11,657 --> 00:37:13,579
or I'm gonna kill you.
987
00:37:18,981 --> 00:37:21,188
Looks like I got my answer.
988
00:37:22,550 --> 00:37:23,855
[GUNSHOTS]
989
00:37:41,560 --> 00:37:43,048
I wasn't late.
990
00:37:43,092 --> 00:37:46,327
No. But you cut it awful close.
991
00:37:46,451 --> 00:37:47,654
I wasn't driving.
992
00:37:54,147 --> 00:37:55,452
CARTER: Mmm.Mmm.
993
00:37:55,496 --> 00:37:57,585
- Oh, my God. You got to try these grits.
- So good.
994
00:37:57,628 --> 00:37:58,736
- Have you tried these grits?
- Mm-mmm.
995
00:37:58,760 --> 00:38:00,240
Come here. Come here.
996
00:38:00,283 --> 00:38:02,838
CARTER: Mmm! You guys,
there's literally, like,
997
00:38:02,863 --> 00:38:04,461
glass in those boxes.
998
00:38:04,486 --> 00:38:05,922
Beggars can't be choosers.
999
00:38:05,947 --> 00:38:08,124
Yeah, plus, Carter can't
make a meal to save his life.
1000
00:38:08,149 --> 00:38:09,917
CARTER: It's my job to protect you,
1001
00:38:09,942 --> 00:38:10,987
not to feed you.
1002
00:38:11,012 --> 00:38:12,100
Mmm.
1003
00:38:12,469 --> 00:38:14,384
Ugh, I can't watch this anymore.
1004
00:38:14,428 --> 00:38:17,213
I'm going to Pride's bar
if anyone wants to join.
1005
00:38:17,257 --> 00:38:18,538
All right, hold on,
I'm gonna go with you.
1006
00:38:18,562 --> 00:38:20,477
GREGORIO: Uh, you can
come or you can eat,
1007
00:38:20,521 --> 00:38:23,001
But you definitely can't chew
that crap in my ear all night.
1008
00:38:23,045 --> 00:38:24,666
But there's so much left to...
1009
00:38:28,713 --> 00:38:30,689
- Bye.
- HANNAH: See you later, Sebastian.
1010
00:38:30,714 --> 00:38:31,889
Bye.
1011
00:38:35,664 --> 00:38:36,880
Hey.
1012
00:38:36,908 --> 00:38:37,996
Mm?
1013
00:38:38,021 --> 00:38:39,505
- You want some?
- U-Uh, no.
1014
00:38:39,530 --> 00:38:42,054
I prefer my food without glass in it.
1015
00:38:42,079 --> 00:38:44,216
- [BOTH LAUGH]
- Okay. Fair enough.
1016
00:38:46,133 --> 00:38:47,732
You gonna go to the bar?
1017
00:38:48,361 --> 00:38:49,700
I don't know.
1018
00:38:51,610 --> 00:38:53,002
You?
1019
00:38:55,654 --> 00:38:57,141
Got paperwork to file.
1020
00:38:57,166 --> 00:38:58,994
Oh.
1021
00:39:01,771 --> 00:39:03,250
I can help.
1022
00:39:11,835 --> 00:39:14,707
I'm assuming you're still
riding a Dooky's bliss wave.
1023
00:39:14,793 --> 00:39:16,300
If that's what you
want to call it, yeah.
1024
00:39:16,324 --> 00:39:19,275
Good, 'cause I got
to tell you something.
1025
00:39:19,319 --> 00:39:20,494
Oh. No, you don't.
1026
00:39:20,537 --> 00:39:22,496
Yeah, I do. Nah, nah, it's all right.
1027
00:39:22,789 --> 00:39:24,791
You're trying to find a
house for you and Kara.
1028
00:39:24,816 --> 00:39:28,197
And the listings that got
sent to me were a mistake.
1029
00:39:30,008 --> 00:39:32,266
How does that make you feel?
1030
00:39:32,883 --> 00:39:34,241
Okay.
1031
00:39:34,266 --> 00:39:35,727
- Really?
- Yeah.
1032
00:39:36,141 --> 00:39:38,227
You know, we talked about this,
uh, we're not gonna be able
1033
00:39:38,251 --> 00:39:40,122
to be roommates forever.
1034
00:39:40,165 --> 00:39:41,867
That's not really a thing.
1035
00:39:42,636 --> 00:39:44,377
- It's not.
- No.
1036
00:39:44,561 --> 00:39:45,997
Maybe someday, though.
1037
00:39:46,402 --> 00:39:47,713
What do you mean?
1038
00:39:47,738 --> 00:39:51,351
I mean, in the future, uh,
when you're old and gross
1039
00:39:51,376 --> 00:39:54,441
and Kara is completely over
all of your annoying habits,
1040
00:39:54,466 --> 00:39:56,375
then you're gonna realize that
I was the greatest roommate
1041
00:39:56,399 --> 00:39:57,645
that you ever had in your life
1042
00:39:57,670 --> 00:39:58,645
and you're gonna come crawling back.
1043
00:39:58,670 --> 00:40:00,629
And then maybe on that day,
1044
00:40:01,372 --> 00:40:03,012
I may take you back.
1045
00:40:04,325 --> 00:40:05,756
I hope so.
1046
00:40:05,800 --> 00:40:07,067
I can't make any promises.
1047
00:40:07,092 --> 00:40:09,399
- You know? I might have kids.
- [LAUGHS]
1048
00:40:10,264 --> 00:40:11,874
Those two are thick as thieves.
1049
00:40:12,067 --> 00:40:13,507
Where are the others?
1050
00:40:13,532 --> 00:40:15,375
- Hannah and Carter?
- Mm-hmm.
1051
00:40:15,418 --> 00:40:17,507
- I don't know. Working, I guess.
- Hmm.
1052
00:40:17,551 --> 00:40:20,602
You say working, I say... Well...
1053
00:40:21,524 --> 00:40:22,987
You say what?
1054
00:40:23,012 --> 00:40:24,491
Oh, come on, Dwayne Pride.
1055
00:40:24,516 --> 00:40:26,779
You've seen how they
are with each other.
1056
00:40:28,170 --> 00:40:30,259
[SCOFFS] You're too busy blissing out
1057
00:40:30,303 --> 00:40:31,710
on your engagement to Rita.
1058
00:40:31,735 --> 00:40:32,968
You think Hannah and Carter...
1059
00:40:32,993 --> 00:40:35,169
I don't think it.
1060
00:40:36,079 --> 00:40:37,443
It exists.
1061
00:40:37,468 --> 00:40:41,357
♪ I need a break ♪
1062
00:40:41,401 --> 00:40:43,881
♪ From my troubling ways... ♪
1063
00:40:43,925 --> 00:40:46,362
- [LAUGHS] Aw.
- Ooh.
1064
00:40:46,406 --> 00:40:50,105
So, what do you think?
1065
00:40:50,148 --> 00:40:51,468
Head to the bar?
1066
00:40:51,493 --> 00:40:52,897
You want to go?
1067
00:40:52,922 --> 00:40:54,780
What, and hang with the same four people
1068
00:40:54,805 --> 00:40:56,341
we hang with every day?
1069
00:40:57,219 --> 00:40:59,288
Do you have another idea?
1070
00:40:59,332 --> 00:41:02,109
♪ Who could love me
the way that I am... ♪
1071
00:41:02,134 --> 00:41:03,640
Yeah.
1072
00:41:04,772 --> 00:41:06,703
You and I could grab a drink.
1073
00:41:16,059 --> 00:41:17,570
Just us?
1074
00:41:18,176 --> 00:41:20,937
What? Unprecedented?
1075
00:41:21,988 --> 00:41:23,867
I'm intrigued.
1076
00:41:24,313 --> 00:41:26,054
♪ Modern-day dame... ♪
1077
00:41:26,097 --> 00:41:28,131
What would we do at this drink
1078
00:41:28,156 --> 00:41:30,885
that we wouldn't do at Pride's bar?
1079
00:41:31,501 --> 00:41:32,751
Oh,
1080
00:41:32,776 --> 00:41:35,517
I'm sure we could think of something.
1081
00:41:35,542 --> 00:41:38,414
♪ Baggage-free,
modern-day dame... ♪
1082
00:41:38,669 --> 00:41:40,689
I guess I'm a little thirsty.
1083
00:41:42,738 --> 00:41:45,493
♪ Ain't no body the same. ♪
1084
00:41:47,297 --> 00:41:52,297
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
77455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.