Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,968 --> 00:00:05,968
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:06,093 --> 00:00:07,485
NELL: There haven't been
any further sightings
3
00:00:07,529 --> 00:00:09,966
of Zasha Gagarin
since she poisoned Gonchgarov.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,837
I diluted the poison as much as I could.
5
00:00:11,881 --> 00:00:12,939
But it had to look real.
6
00:00:13,007 --> 00:00:14,057
I want to know how long
you've been working
7
00:00:14,101 --> 00:00:15,189
for the Russians, Grisha.
8
00:00:15,232 --> 00:00:17,452
[DISTORTED VOICE]: I believe you
know CIA officer Joelle Taylor.
9
00:00:17,495 --> 00:00:20,324
I will give you her location
in return for you.
10
00:00:20,368 --> 00:00:21,915
- Get in.
- [GRUNTS]
11
00:00:21,939 --> 00:00:23,354
_
12
00:00:23,378 --> 00:00:25,378
_
13
00:00:29,812 --> 00:00:31,031
[SHOUTS]
14
00:00:32,206 --> 00:00:34,034
[GRUNTING]
15
00:00:36,925 --> 00:00:38,536
_
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,779
Time to let me go before you regret this
17
00:00:40,823 --> 00:00:42,390
for the rest of your short life?
18
00:00:49,614 --> 00:00:50,746
Where is Katya?
19
00:00:50,789 --> 00:00:52,139
Don't worry, you'll get to see her soon.
20
00:00:52,182 --> 00:00:54,750
Get some sleep. It's a long trip.
21
00:00:54,793 --> 00:00:56,230
What are you planning on doing, huh?
22
00:00:56,273 --> 00:00:58,188
Sending me back in this thing?
23
00:00:58,232 --> 00:01:00,365
Well, it's up to you. If you cooperate,
24
00:01:00,411 --> 00:01:02,497
then you get treated like
a friend, like you once were.
25
00:01:02,540 --> 00:01:05,195
But if you don't,
you get treated like cargo.
26
00:01:05,239 --> 00:01:06,501
You know how it works.
27
00:01:06,544 --> 00:01:08,416
I'm not going anywhere with you.
28
00:01:08,459 --> 00:01:09,765
Sounds like cargo to me.
29
00:01:09,808 --> 00:01:11,593
Hey!
30
00:01:11,636 --> 00:01:12,724
Hello!
31
00:01:12,768 --> 00:01:13,943
[SHOUTING]
32
00:01:16,250 --> 00:01:17,686
What, you're going to shoot me?
33
00:01:17,729 --> 00:01:18,861
Go ahead!
34
00:01:18,904 --> 00:01:20,254
You and I both know that you...
35
00:01:20,297 --> 00:01:21,385
[GRUNTS]
36
00:01:21,429 --> 00:01:23,083
[PANTING]
37
00:01:35,834 --> 00:01:39,142
Oh, God, you always were
such an idiot, Odessa.
38
00:01:39,186 --> 00:01:40,970
If this thing kills me,
39
00:01:41,013 --> 00:01:42,972
Katya's going to slit your throat.
40
00:01:43,015 --> 00:01:44,278
Relax, Anna.
41
00:01:44,321 --> 00:01:46,236
It's just a little bit
of horse tranquilizer
42
00:01:46,280 --> 00:01:47,585
to settle you down.
43
00:01:47,629 --> 00:01:48,804
I loaded it myself.
44
00:01:48,847 --> 00:01:50,066
It's not enough to kill you.
45
00:01:50,110 --> 00:01:51,198
I hope it does,
46
00:01:51,241 --> 00:01:52,895
just to screw you two.
47
00:01:52,938 --> 00:01:54,375
ODESSA: We're not that lucky.
48
00:01:54,418 --> 00:01:55,985
Enjoy your nap.
49
00:01:56,028 --> 00:01:57,247
Buh-bye.
50
00:01:57,291 --> 00:01:59,162
[PANTING]
51
00:02:02,034 --> 00:02:10,034
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
52
00:02:30,052 --> 00:02:32,500
NELL [SINGSONGY]: My sleeping beauty.
53
00:02:32,543 --> 00:02:34,023
Coffee?
54
00:02:34,066 --> 00:02:36,199
- Oh. Thank you.
- Mm-hmm.
55
00:02:36,243 --> 00:02:37,722
I may need a caffeine drip, though.
56
00:02:37,766 --> 00:02:39,115
Maybe you should, uh, grab 20 minutes.
57
00:02:39,159 --> 00:02:40,116
I can take over.
58
00:02:40,160 --> 00:02:41,378
Mm-mm. No. I'll-I'll be fine.
59
00:02:41,422 --> 00:02:43,728
So, nothing with
any of these checkpoints?
60
00:02:43,772 --> 00:02:46,688
No. I mean, either they got
through before we locked up
61
00:02:46,731 --> 00:02:48,080
or they found another way out.
62
00:02:48,124 --> 00:02:50,213
Or they're holed up until
the checkpoints are gone.
63
00:02:50,257 --> 00:02:52,748
They know we can only keep them
active for a few hours.
64
00:02:52,801 --> 00:02:54,522
- Any word on Joelle?
- Yeah.
65
00:02:54,565 --> 00:02:55,871
It looks like she's gonna pull through,
66
00:02:55,914 --> 00:02:58,439
though she has got
a long road ahead of her.
67
00:02:59,744 --> 00:03:01,659
What do you think
Katya's gonna do to Anna?
68
00:03:03,879 --> 00:03:05,881
I honestly don't know.
69
00:03:05,924 --> 00:03:07,796
I mean, if she wanted her dead,
70
00:03:07,839 --> 00:03:09,972
she easily could have
killed her in the park
71
00:03:10,015 --> 00:03:11,974
or blew her up with the van.
72
00:03:12,017 --> 00:03:13,019
[SCOFFS]
73
00:03:13,043 --> 00:03:15,238
From what I've read
and heard about this Katya,
74
00:03:15,282 --> 00:03:16,904
she sounds like a psychopath.
75
00:03:16,960 --> 00:03:19,677
Yeah, when she's not behaving
like a sociopath.
76
00:03:19,721 --> 00:03:21,375
She is so unpredictable
77
00:03:21,418 --> 00:03:23,072
that trying to guess her next move
78
00:03:23,115 --> 00:03:24,813
is just as impossible
as deducing her motive.
79
00:03:24,856 --> 00:03:27,294
So, Callen and Sam,
they're still out there?
80
00:03:27,337 --> 00:03:28,512
FATIMA: Yeah. Looks
like they're searching
81
00:03:28,556 --> 00:03:29,687
every building in the area.
82
00:03:29,731 --> 00:03:31,341
[PHONE RINGING]
83
00:03:31,385 --> 00:03:33,256
- Oh, this is Callen now.
- You know what?
84
00:03:33,300 --> 00:03:34,388
I'll take it.
85
00:03:34,431 --> 00:03:35,563
Okay.
86
00:03:35,606 --> 00:03:37,434
Hey, Callen. It's Nell.
87
00:03:37,478 --> 00:03:38,611
How you making out?
88
00:03:38,654 --> 00:03:41,090
Nothing yet, but I sent a list
of addresses to Fatima.
89
00:03:41,133 --> 00:03:42,178
We need to find the owners
90
00:03:42,222 --> 00:03:43,310
so I can get consent to search.
91
00:03:43,353 --> 00:03:44,311
Otherwise we're gonna need warrants.
92
00:03:44,354 --> 00:03:45,573
Great, she'll get right on it.
93
00:03:45,616 --> 00:03:47,966
So, listen, I just
spoke with Agent Carlson,
94
00:03:48,010 --> 00:03:50,273
and she's coordinating the
other agencies in the search.
95
00:03:50,317 --> 00:03:53,102
I'm thinking we let them do
the door-to-door legwork
96
00:03:53,145 --> 00:03:55,104
so that we can take
a more strategic approach.
97
00:03:55,147 --> 00:03:56,279
And what would that be?
98
00:03:56,323 --> 00:03:58,803
Well, Katya obviously had some help.
99
00:03:58,847 --> 00:04:01,502
Somebody must know somebody
who knows something.
100
00:04:01,545 --> 00:04:03,808
So I'm thinking
we work our known contacts,
101
00:04:03,852 --> 00:04:05,636
call in a few favors, review
the traffic camera footage,
102
00:04:05,680 --> 00:04:06,783
and then eventually...
103
00:04:06,827 --> 00:04:08,726
Yeah, that sounds good, Nell.
I got to go.
104
00:04:09,150 --> 00:04:10,467
Okay.
105
00:04:10,511 --> 00:04:11,947
- Hey.
- Anything?
106
00:04:11,990 --> 00:04:13,035
Not yet.
107
00:04:13,078 --> 00:04:14,166
Look,
108
00:04:14,210 --> 00:04:16,299
I need you to use your street covers.
109
00:04:16,343 --> 00:04:18,432
Quarter million dollars cash,
no questions asked,
110
00:04:18,475 --> 00:04:19,998
to anyone who can tell me
where Katya is.
111
00:04:22,174 --> 00:04:23,785
Where you gonna find
a quarter million dollars
112
00:04:23,828 --> 00:04:25,134
- in cash?
- Let me worry about that.
113
00:04:25,177 --> 00:04:26,701
Just put the word out.
114
00:04:26,744 --> 00:04:28,529
I want every cartel member,
115
00:04:28,572 --> 00:04:31,488
gangbanger or petty criminal
in the city looking for her.
116
00:04:32,627 --> 00:04:34,358
I want to find Anna, too.
117
00:04:35,231 --> 00:04:37,189
But we need to be smart about this.
118
00:04:38,843 --> 00:04:40,976
Is that your way of saying
you're not gonna help?
119
00:04:41,019 --> 00:04:42,279
[SIGHS]
120
00:04:42,303 --> 00:04:43,979
Of course I'm gonna help you,
121
00:04:44,400 --> 00:04:46,025
but we need to regroup.
122
00:04:46,416 --> 00:04:48,200
We're not gonna find Anna like this.
123
00:04:48,244 --> 00:04:50,464
Yeah. You're probably right.
124
00:04:50,507 --> 00:04:52,030
I'll see you back at Ops.
125
00:04:56,034 --> 00:04:57,906
NELL: I realize it's very late, sir.
126
00:04:57,949 --> 00:04:59,342
I actually tell time, too.
127
00:04:59,386 --> 00:05:01,182
But this is extremely urgent.
128
00:05:01,225 --> 00:05:03,150
A woman's life is at stake.
129
00:05:03,614 --> 00:05:04,746
Sure.
130
00:05:04,771 --> 00:05:07,078
Nell Jones, NCIS.
131
00:05:07,394 --> 00:05:10,650
No, it's "N" as in Nancy.
132
00:05:10,726 --> 00:05:12,946
Nell, yes.
133
00:05:13,329 --> 00:05:16,027
Naval Criminal Investigative Service,
134
00:05:16,052 --> 00:05:18,446
specifically
the Office of Special Projects.
135
00:05:19,355 --> 00:05:22,141
Mm-hmm. And did I mention
this is urgent?
136
00:05:23,627 --> 00:05:25,760
And did you flag it as such?
137
00:05:26,891 --> 00:05:28,502
All righty. Thank you.
138
00:05:29,459 --> 00:05:30,460
You hanging in there?
139
00:05:30,504 --> 00:05:32,462
Oh, yeah, you know me.
140
00:05:32,506 --> 00:05:33,985
I'm just...
141
00:05:35,160 --> 00:05:36,379
Not really.
142
00:05:37,125 --> 00:05:38,686
I'm starting to wonder why
143
00:05:38,729 --> 00:05:40,056
I picked up the phone when Hetty called.
144
00:05:40,099 --> 00:05:41,579
And then I
145
00:05:41,626 --> 00:05:44,081
instantly feel guilty
for thinking such things,
146
00:05:44,125 --> 00:05:46,302
because obviously I would never want
147
00:05:46,346 --> 00:05:47,880
to turn my back on you guys.
148
00:05:47,960 --> 00:05:50,872
And I just feel like I'm running
out of ideas to find Anna.
149
00:05:50,915 --> 00:05:52,946
I mean, if I were Hetty,
150
00:05:52,970 --> 00:05:55,238
I probably would've
put a call in to some
151
00:05:55,262 --> 00:05:57,357
Cold War Russian ally by now
152
00:05:57,400 --> 00:05:59,441
and arranged some back-channel
deal to get us Katya,
153
00:05:59,483 --> 00:06:00,666
but I'm not Hetty.
154
00:06:00,709 --> 00:06:02,710
And I don't know any Cold War Russians.
155
00:06:02,753 --> 00:06:03,972
What about Arkady?
156
00:06:04,015 --> 00:06:07,345
True. I mean,
has anyone even told Arkady
157
00:06:07,370 --> 00:06:08,502
about this at this point?
158
00:06:08,527 --> 00:06:09,659
I don't think so.
159
00:06:09,684 --> 00:06:10,990
- But he needs to know.
- Yeah.
160
00:06:11,283 --> 00:06:13,111
That sounds like a good job for Callen.
161
00:06:23,121 --> 00:06:25,385
[KEYPAD BEEPING]
162
00:06:25,428 --> 00:06:26,908
[CHIMING]
163
00:06:36,134 --> 00:06:37,962
[SIGHS]
164
00:06:49,900 --> 00:06:51,859
I never pictured this as your style.
165
00:06:55,327 --> 00:06:56,764
How did you get in here?
166
00:06:57,275 --> 00:06:58,679
Does it matter?
167
00:06:58,722 --> 00:07:00,150
It does to me.
168
00:07:00,858 --> 00:07:03,292
You need bars on your bathroom window.
169
00:07:03,775 --> 00:07:05,990
How did you get to my bathroom window?
170
00:07:06,400 --> 00:07:08,166
It wasn't easy.
171
00:07:08,210 --> 00:07:09,567
Sit.
172
00:07:17,782 --> 00:07:19,393
You shouldn't have come here.
173
00:07:19,418 --> 00:07:21,028
And you shouldn't still be here.
174
00:07:22,047 --> 00:07:24,006
They have yet to tell me
where I'm going.
175
00:07:24,801 --> 00:07:27,021
That should worry you.
176
00:07:29,840 --> 00:07:31,538
I need to know where Katya Miranova is.
177
00:07:31,581 --> 00:07:33,888
I have no idea.
178
00:07:33,931 --> 00:07:36,630
Last time I heard,
she was brought back to Russia.
179
00:07:36,673 --> 00:07:38,806
She's killed two CIA officers.
180
00:07:38,849 --> 00:07:41,330
Kidnapped another,
cut off her finger and shot her.
181
00:07:41,373 --> 00:07:43,201
And now she's kidnapped
a friend of mine.
182
00:07:43,871 --> 00:07:45,873
I know nothing about that.
183
00:07:51,035 --> 00:07:54,082
I need to know where she is.
184
00:07:54,775 --> 00:07:56,519
Like I said,
185
00:07:56,563 --> 00:07:58,826
I thought she was back in Russia.
186
00:07:58,869 --> 00:08:00,262
And I just told you she's still here.
187
00:08:01,456 --> 00:08:03,414
- You saw her?
- I've seen her handiwork.
188
00:08:05,615 --> 00:08:07,095
If I start asking questions...
189
00:08:07,138 --> 00:08:08,226
I don't care!
190
00:08:14,536 --> 00:08:18,453
What I care about is finding her
191
00:08:18,698 --> 00:08:20,650
before she hurts my friend.
192
00:08:24,286 --> 00:08:25,983
I'll make some inquiries.
193
00:08:27,332 --> 00:08:28,856
But I make no promises.
194
00:08:28,899 --> 00:08:31,423
Just doing so could get us both killed.
195
00:08:35,123 --> 00:08:37,483
But I guess you already know that
196
00:08:38,108 --> 00:08:39,936
and still don't care.
197
00:08:41,738 --> 00:08:43,740
♪
198
00:08:56,100 --> 00:08:57,449
S'up? Any luck?
199
00:08:57,493 --> 00:08:58,663
No. You?
200
00:08:58,687 --> 00:09:00,558
I'm about to go ask
my old buddy Kirkin for help,
201
00:09:00,602 --> 00:09:01,864
which means I'm probably gonna be doing
202
00:09:01,907 --> 00:09:03,039
another fashion show in my future.
203
00:09:03,082 --> 00:09:04,388
Which is nice. Got that going for me.
204
00:09:04,432 --> 00:09:06,390
- Where's G?
- Thought he was with you.
205
00:09:06,434 --> 00:09:08,567
He was. Supposed to be coming back here.
206
00:09:09,045 --> 00:09:10,983
Well, if he did, I didn't see him.
207
00:09:11,352 --> 00:09:12,657
Deuces.
208
00:09:27,339 --> 00:09:29,385
Katya is still in Russia.
209
00:09:30,213 --> 00:09:31,284
No way.
210
00:09:31,328 --> 00:09:33,939
According to my sources, she is.
211
00:09:34,257 --> 00:09:36,738
And she's also no longer
working for the SVR.
212
00:09:41,389 --> 00:09:43,260
Then how do you know where she is?
213
00:09:44,646 --> 00:09:46,648
Just because she's not working with us
214
00:09:46,691 --> 00:09:48,780
doesn't mean we're not
keeping track of her.
215
00:09:48,824 --> 00:09:50,129
Well, you're doing a lousy job,
216
00:09:50,173 --> 00:09:51,435
because she's here
and she has my girlfriend.
217
00:09:51,479 --> 00:09:52,958
What more do you want me to do?
218
00:09:53,002 --> 00:09:54,612
I want you to do
whatever it takes to find her.
219
00:09:55,188 --> 00:09:56,667
And if I can't?
220
00:09:56,692 --> 00:09:58,007
Then this relationship is over,
221
00:09:58,050 --> 00:10:00,183
and I have no further reason
to protect you.
222
00:10:08,191 --> 00:10:10,193
This makes no sense whatsoever.
223
00:10:10,236 --> 00:10:12,021
It's a food truck.
224
00:10:12,064 --> 00:10:13,892
It's supposed to have food in it.
225
00:10:13,936 --> 00:10:15,416
FATIMA: It's a mobile command vehicle
226
00:10:15,459 --> 00:10:17,227
disguised as a food truck.
227
00:10:18,066 --> 00:10:19,687
What's with you and food anyway?
228
00:10:20,868 --> 00:10:22,608
I have a fast metabolism.
229
00:10:23,969 --> 00:10:25,509
- Sam.
- You seen Callen?
230
00:10:25,668 --> 00:10:26,652
No.
231
00:10:26,681 --> 00:10:27,670
Hey, Sam.
232
00:10:27,695 --> 00:10:29,211
Rountree, what's going on
at the Russian consulate?
233
00:10:29,775 --> 00:10:31,562
Nothing. No one's been in or out.
234
00:10:31,606 --> 00:10:34,391
In fact, there hasn't been
any movement since I got here.
235
00:10:35,067 --> 00:10:36,388
Any new leads?
236
00:10:36,439 --> 00:10:37,525
SAM: No.
237
00:10:37,568 --> 00:10:39,004
FATIMA: We've been
searching the buildings
238
00:10:39,048 --> 00:10:40,919
in the surrounding area,
and Devin's got the consulate.
239
00:10:40,963 --> 00:10:42,965
We need a definitive plan of action.
240
00:10:43,008 --> 00:10:44,227
This isn't helping, all right?
241
00:10:44,270 --> 00:10:45,358
We're just waiting around here
242
00:10:45,402 --> 00:10:46,838
for something to drop in our laps.
243
00:10:46,882 --> 00:10:48,144
Where the hell's Nell?
244
00:10:48,354 --> 00:10:50,879
She was just here a few minutes ag...
245
00:10:52,365 --> 00:10:54,150
[SPARKS CRACKLING]
246
00:10:54,606 --> 00:10:56,434
What are you doing?
247
00:10:57,022 --> 00:10:58,589
It's for your own good.
248
00:10:58,633 --> 00:11:00,286
There are no seat belts back here.
249
00:11:00,330 --> 00:11:01,984
- [GRUNTS]
- Now, stay still,
250
00:11:02,027 --> 00:11:03,942
unless you want to get burned.
251
00:11:04,900 --> 00:11:05,944
[GRUNTS]
252
00:11:07,511 --> 00:11:09,513
Help!
253
00:11:10,025 --> 00:11:12,342
Well, no luck searching
any of the buildings.
254
00:11:12,385 --> 00:11:14,823
They obviously thought they would...
255
00:11:14,866 --> 00:11:16,781
Ooh, Kens, I will call you right back.
256
00:11:16,825 --> 00:11:18,130
[EARPIECE BEEPS]
257
00:11:18,174 --> 00:11:19,654
Admiral Kilbride.
258
00:11:19,697 --> 00:11:21,133
Ms. Jones.
259
00:11:21,177 --> 00:11:22,787
Just the person I wanted to see.
260
00:11:22,831 --> 00:11:24,748
How do you change this fishbowl
261
00:11:24,772 --> 00:11:27,226
into something akin to an office?
262
00:11:27,733 --> 00:11:31,025
Well, there is a button
just there, behind the desk.
263
00:11:34,364 --> 00:11:36,758
Sir, what is it that you're doing here?
264
00:11:36,801 --> 00:11:38,542
Okay, let's get some things straight.
265
00:11:38,586 --> 00:11:40,849
First of all,
that sweet and polite routine
266
00:11:40,892 --> 00:11:42,372
may have served you well under Hetty,
267
00:11:42,415 --> 00:11:44,635
but you're at the helm now
and you need to act like it.
268
00:11:44,679 --> 00:11:46,376
You know damn well why I'm here.
269
00:11:46,419 --> 00:11:48,900
Every agency between here
and Washington is
270
00:11:48,944 --> 00:11:52,858
in a tizzy over these CIA officer
271
00:11:52,905 --> 00:11:55,080
killings and abduction.
272
00:11:55,124 --> 00:11:57,953
Well, we rescued CIA Officer Taylor.
273
00:11:57,996 --> 00:11:59,171
Yes, you did.
274
00:11:59,215 --> 00:12:02,174
And therein lies
a big part of the problem.
275
00:12:02,218 --> 00:12:05,221
You see, NCIS used to be this, uh,
276
00:12:05,264 --> 00:12:09,051
little known agency that worked
efficiently and successfully
277
00:12:09,094 --> 00:12:10,661
under the radar.
278
00:12:10,705 --> 00:12:13,359
And then some genius thought
it would be a good idea
279
00:12:13,403 --> 00:12:16,667
to let Henrietta Lange run the OSP.
280
00:12:16,711 --> 00:12:19,931
She and her methods
were always controversial,
281
00:12:19,975 --> 00:12:23,631
but that didn't stop them,
and now here we are
282
00:12:23,674 --> 00:12:25,546
with another international incident
283
00:12:25,589 --> 00:12:27,650
ready to blow up in our face.
284
00:12:29,012 --> 00:12:32,363
Well, it is good to see you, too, sir.
285
00:12:34,555 --> 00:12:36,731
Which brings me to point number two:
286
00:12:36,774 --> 00:12:38,167
Honesty.
287
00:12:38,210 --> 00:12:40,822
You're about as glad to see me
as I am to be here,
288
00:12:40,865 --> 00:12:43,520
so let's just cut the crap
and get on with it, shall we?
289
00:12:43,564 --> 00:12:46,088
I want a full sitrep in ten minutes,
290
00:12:46,131 --> 00:12:49,004
and I want you to show me
where this damn button is.
291
00:12:51,728 --> 00:12:53,904
Just to the left, sir.
292
00:12:55,532 --> 00:12:57,142
[GROANS]
293
00:13:08,414 --> 00:13:10,678
Heard you were back
in the land of the living.
294
00:13:11,075 --> 00:13:12,337
Most of me.
295
00:13:12,900 --> 00:13:14,116
Can I come in?
296
00:13:14,560 --> 00:13:15,900
Sure.
297
00:13:18,954 --> 00:13:20,521
How you doing?
298
00:13:24,108 --> 00:13:25,780
Been better.
299
00:13:26,733 --> 00:13:27,912
Did you find Anna?
300
00:13:29,192 --> 00:13:30,523
Not yet.
301
00:13:34,056 --> 00:13:35,840
I need to ask you some questions.
302
00:13:38,025 --> 00:13:41,447
Like, "How did this turn
into such a complete disaster?"
303
00:13:44,400 --> 00:13:46,539
We were contacted
through an intermediary
304
00:13:46,583 --> 00:13:48,367
that a Russian operative
wanted to come in.
305
00:13:48,411 --> 00:13:50,718
- Katya?
- We didn't trust her,
306
00:13:50,761 --> 00:13:53,285
of course, but we'd also heard
rumors that she'd fallen
307
00:13:53,329 --> 00:13:55,483
into disfavor
with some of her own people.
308
00:13:56,608 --> 00:13:59,161
We thought it was a gamble worth taking.
309
00:13:59,671 --> 00:14:00,981
She played you.
310
00:14:01,458 --> 00:14:03,067
From the get-go.
311
00:14:03,818 --> 00:14:05,907
She was never gonna defect.
312
00:14:05,950 --> 00:14:07,473
It was all a setup.
313
00:14:07,517 --> 00:14:09,737
She just wanted to grab me
to get leverage against Anna.
314
00:14:09,780 --> 00:14:11,595
Where did she keep you?
315
00:14:11,626 --> 00:14:13,392
In a shipping container
inside of a building.
316
00:14:13,436 --> 00:14:14,829
I have no idea where.
317
00:14:14,872 --> 00:14:17,092
Couldn't hear anything from the outside.
318
00:14:17,135 --> 00:14:18,659
The container was gray,
319
00:14:18,702 --> 00:14:21,009
and it had a partial ID number
that I memorized.
320
00:14:21,358 --> 00:14:22,793
And Katya...?
321
00:14:23,025 --> 00:14:24,708
Never saw her.
322
00:14:24,752 --> 00:14:26,667
But she definitely had help.
323
00:14:26,710 --> 00:14:28,712
There were at least two of them.
324
00:14:28,756 --> 00:14:29,785
[SIGHS]
325
00:14:29,829 --> 00:14:31,976
I'm sorry. I wish I could tell you
something more useful.
326
00:14:32,020 --> 00:14:34,283
No, ev... every little bit helps.
327
00:14:34,326 --> 00:14:35,414
So...
328
00:14:36,967 --> 00:14:38,534
I'm, uh...
329
00:14:39,549 --> 00:14:41,333
I'm sorry about your leg.
330
00:14:41,692 --> 00:14:43,161
[SCOFFS]
331
00:14:43,525 --> 00:14:44,859
Yeah.
332
00:14:45,155 --> 00:14:46,900
Didn't see that one coming.
333
00:14:48,427 --> 00:14:50,908
She would have been better off
executing me.
334
00:14:53,550 --> 00:14:54,899
Why do you say that?
335
00:14:55,983 --> 00:14:58,002
Because it's the only thing
that would've stopped me
336
00:14:58,046 --> 00:14:59,395
from killing her.
337
00:15:01,525 --> 00:15:03,225
I need to find Anna first.
338
00:15:03,268 --> 00:15:05,227
Then you better hurry up,
339
00:15:05,270 --> 00:15:08,534
because killing Katya is
the first thing I'm gonna do
340
00:15:08,578 --> 00:15:09,983
when I get out of here.
341
00:15:10,008 --> 00:15:12,053
♪
342
00:15:23,085 --> 00:15:24,347
NELL [QUIETLY]: Hey, Callen.
343
00:15:24,372 --> 00:15:26,287
Nell, I need you to have
Fatima run a partial ID.
344
00:15:26,312 --> 00:15:27,443
Where are you?
345
00:15:27,684 --> 00:15:29,425
- Why are you whispering?
- No, you first.
346
00:15:29,858 --> 00:15:31,340
I just spoke to Joelle.
347
00:15:31,383 --> 00:15:32,698
You're at the hospital? How is she?
348
00:15:32,740 --> 00:15:34,735
She's a fighter, but now it's your turn.
349
00:15:37,868 --> 00:15:40,566
Well, Kilbride is here,
and surprise, surprise,
350
00:15:40,610 --> 00:15:42,394
- he's not happy.
- He asking about me?
351
00:15:42,438 --> 00:15:44,527
Of course. Everyone is, Callen.
352
00:15:44,570 --> 00:15:46,137
We all care for Anna.
353
00:15:46,181 --> 00:15:48,749
You cannot do this alone.
354
00:15:48,792 --> 00:15:49,880
And that is why I'm calling.
355
00:15:49,924 --> 00:15:52,404
Look, Joelle said she was kept in a...
356
00:15:52,448 --> 00:15:54,058
some type of a container.
357
00:15:54,102 --> 00:15:55,930
- Like on a ship?
- CALLEN: No, in-in a building.
358
00:15:55,973 --> 00:15:57,888
She said it was dark,
she's pretty sure it was gray,
359
00:15:57,932 --> 00:15:59,411
but she doesn't know the exact size.
360
00:15:59,455 --> 00:16:01,849
And you mentioned some type of ID?
361
00:16:01,892 --> 00:16:03,894
It's a partial number.
Most of it was scratched off,
362
00:16:03,938 --> 00:16:05,461
but hopefully it's from
the ISO Alpha code.
363
00:16:05,504 --> 00:16:07,550
Well, we could use that to
track down the original owner.
364
00:16:07,593 --> 00:16:08,725
Exactly.
365
00:16:08,769 --> 00:16:12,381
Look, have Fatima start running "FAJ29"
366
00:16:12,424 --> 00:16:14,252
from the BIC registry.
367
00:16:14,296 --> 00:16:15,906
Hopefully she can
narrow it down from there.
368
00:16:15,950 --> 00:16:17,081
Yep, I'm on it.
369
00:16:17,125 --> 00:16:18,604
All right. Keep me posted?
370
00:16:18,648 --> 00:16:19,954
Oh, and, Callen?
371
00:16:19,997 --> 00:16:22,260
Have you told Arkady yet?
372
00:16:22,304 --> 00:16:23,827
You know he deserves to know.
373
00:16:23,871 --> 00:16:26,047
And he deserves to hear it from you.
374
00:16:27,271 --> 00:16:29,360
All right, have Agent Castor
bring him to the boatshed.
375
00:16:29,856 --> 00:16:31,335
I'll meet him there.
376
00:16:37,264 --> 00:16:38,656
[TABLET BEEPS]
377
00:16:39,321 --> 00:16:40,539
Was that Callen?
378
00:16:40,583 --> 00:16:42,150
The way your voice didn't
rise up at the end
379
00:16:42,193 --> 00:16:43,804
leads me to believe
that you already know.
380
00:16:43,847 --> 00:16:45,109
Son of a bitch. Where is he?
381
00:16:45,153 --> 00:16:46,415
The hospital with Joelle.
382
00:16:46,458 --> 00:16:47,938
He was supposed to meet
me here an hour ago.
383
00:16:47,982 --> 00:16:49,548
Well, sounds like
that was never his plan.
384
00:16:49,592 --> 00:16:51,202
Well, we need to come up with a plan.
385
00:16:51,246 --> 00:16:52,377
We need one, now.
386
00:16:52,421 --> 00:16:53,857
Yeah, well, it's not that simple.
387
00:16:53,901 --> 00:16:55,683
I thought you were supposed
to be steering the ship.
388
00:16:56,251 --> 00:16:57,948
You need to be in charge here.
389
00:16:58,400 --> 00:16:59,792
Careful, Sam.
390
00:16:59,817 --> 00:17:02,039
I haven't slept in over 24 hours.
391
00:17:02,083 --> 00:17:03,911
Kilbride is breathing down my neck.
392
00:17:03,954 --> 00:17:05,477
I am knee-deep in Russian operatives.
393
00:17:05,521 --> 00:17:07,972
Anna is missing.
Joelle has been dismembered.
394
00:17:08,007 --> 00:17:11,005
Callen is out there trying to go rogue,
and now you're in here
395
00:17:11,048 --> 00:17:12,963
taking your anger over that out on me.
396
00:17:13,007 --> 00:17:16,706
So, what I need is for you
to get on my team right now.
397
00:17:16,749 --> 00:17:20,942
What I need is for us
to do this together.
398
00:17:24,888 --> 00:17:26,324
You're right.
399
00:17:26,368 --> 00:17:27,804
Where you going?
400
00:17:27,848 --> 00:17:30,111
To make sure we do this together.
401
00:17:31,721 --> 00:17:32,983
KIRKIN: Ah.
402
00:17:33,027 --> 00:17:36,204
The sweet ambrosial bouquet
403
00:17:36,247 --> 00:17:38,641
of those honey-crisped locks
404
00:17:38,684 --> 00:17:40,469
precedes you,
405
00:17:40,512 --> 00:17:41,949
my muse... Oh.
406
00:17:41,992 --> 00:17:43,472
Kensi, you're here, too.
407
00:17:43,515 --> 00:17:47,432
So, to what do I owe
such unexpected fortune?
408
00:17:47,476 --> 00:17:49,604
You weren't calling us back,
and luckily your assistant did.
409
00:17:49,637 --> 00:17:51,532
Yeah. What are you doing here, anyway?
410
00:17:51,565 --> 00:17:52,650
Isn't it obvious?
411
00:17:52,692 --> 00:17:54,192
- Uh, no.
- Nothing's obvious.
412
00:17:55,310 --> 00:17:57,660
Inspiration!
413
00:17:57,703 --> 00:17:59,469
It's all around us.
414
00:17:59,501 --> 00:18:02,447
I come here for help with my designs.
415
00:18:02,942 --> 00:18:06,318
This life has made you both so hard.
416
00:18:06,359 --> 00:18:10,368
And, by the look of it,
uh, being an investigator
417
00:18:10,393 --> 00:18:12,482
has done the same for your body, Marty.
418
00:18:12,526 --> 00:18:13,962
Oh. I mean, I guess it's
a compliment, which is true,
419
00:18:14,005 --> 00:18:15,311
'cause I've been doing
a lot of core work,
420
00:18:15,355 --> 00:18:16,486
- really hitting the...
- Yeah, you know what?
421
00:18:16,530 --> 00:18:17,922
I would tell you two
to, like, get a room,
422
00:18:17,966 --> 00:18:19,489
which is really cute,
but we don't have time for that.
423
00:18:19,533 --> 00:18:21,404
Have your contacts gotten back to you?
424
00:18:21,448 --> 00:18:23,885
Unfortunately,
no one knows the whereabouts
425
00:18:23,928 --> 00:18:25,234
of Anna Kolcheck.
426
00:18:25,277 --> 00:18:26,888
What about Katya Miranova?
427
00:18:26,931 --> 00:18:31,936
You'll be wise to stay far away
from that crazy woman.
428
00:18:31,980 --> 00:18:34,330
She's a Noble Maiden after all.
429
00:18:34,374 --> 00:18:35,524
Yeah, more like a maniacal vixen.
430
00:18:35,555 --> 00:18:39,727
No, I mean from
the Institute of Noble Maidens.
431
00:18:40,150 --> 00:18:41,877
Yeah, sorry, I didn't read The Hobbit,
432
00:18:41,945 --> 00:18:43,082
so you're gonna have to elaborate.
433
00:18:43,117 --> 00:18:45,994
It's a school in Russia.
434
00:18:46,608 --> 00:18:47,957
Katya was a student.
435
00:18:47,982 --> 00:18:49,853
Uh, so was Anna.
436
00:18:49,878 --> 00:18:53,534
Different school maybe but same program.
437
00:18:53,559 --> 00:18:56,388
They come out beautiful, polished women.
438
00:18:56,634 --> 00:18:59,625
I'd kill to have any one
of them wear my clothes.
439
00:18:59,872 --> 00:19:01,048
Unfortunately,
440
00:19:01,073 --> 00:19:03,728
they'd rather slit my throat
441
00:19:03,753 --> 00:19:06,292
and wear my skin instead.
442
00:19:06,317 --> 00:19:08,101
Wow. That got unreasonably dark.
443
00:19:08,126 --> 00:19:09,954
Well, if you want to know more,
444
00:19:09,979 --> 00:19:12,939
I suggest you continue
this line of questioning
445
00:19:12,990 --> 00:19:16,428
with Anna's father,
but that's all I have.
446
00:19:16,453 --> 00:19:17,889
Great, well, thank you for the help,
447
00:19:17,914 --> 00:19:20,004
if that's what you want
to call it... "help."
448
00:19:20,029 --> 00:19:23,423
If you'll excuse me,
I really do need to get
449
00:19:23,858 --> 00:19:25,816
- back to my art.
- Back to the art, of course.
450
00:19:25,860 --> 00:19:27,296
Don't want to keep him from that.
451
00:19:27,339 --> 00:19:28,558
- Okay. All right, well.
- No, not at all.
452
00:19:28,602 --> 00:19:29,951
- All right.
- Thank you so much.
453
00:19:29,994 --> 00:19:31,474
[CLEARS THROAT]
454
00:19:32,519 --> 00:19:34,216
ERIC: I came as soon
as I heard about Anna.
455
00:19:34,259 --> 00:19:35,478
Catch me up to speed.
456
00:19:35,522 --> 00:19:36,740
How much time you got?
457
00:19:36,784 --> 00:19:38,089
[CHUCKLES] Oh.
458
00:19:38,133 --> 00:19:39,718
Admiral Kilbride,
459
00:19:39,758 --> 00:19:41,211
to what do we owe the pleasure?
460
00:19:41,253 --> 00:19:43,981
"Pleasure" would describe
the Alaskan cruise
461
00:19:44,005 --> 00:19:45,810
I should be on right now,
462
00:19:45,845 --> 00:19:48,531
viewing humpback whales
through the amber lens
463
00:19:48,575 --> 00:19:50,142
of a double Manhattan.
464
00:19:50,185 --> 00:19:52,187
My presence here is anything but.
465
00:19:52,231 --> 00:19:54,407
Eric, Admiral Kilbride is here becau...
466
00:19:54,450 --> 00:19:58,106
The stew of Russian operatives
that you have all been simmering
467
00:19:58,150 --> 00:19:59,716
has finally boiled over.
468
00:19:59,760 --> 00:20:01,979
Someone had to come clean up the mess.
469
00:20:02,023 --> 00:20:03,306
Couldn't have said it better.
470
00:20:03,360 --> 00:20:05,225
Now, why don't you tell me
what it is you're doing here,
471
00:20:05,270 --> 00:20:07,420
- Mr. Beale.
- Let me give it a shot.
472
00:20:07,463 --> 00:20:09,204
Uh, the DOJ calls me up, right?
473
00:20:09,248 --> 00:20:10,466
And they're like, "Eric Beale..."
474
00:20:10,510 --> 00:20:11,859
He's here to lend us a hand.
475
00:20:12,475 --> 00:20:13,563
Bye, Eric.
476
00:20:14,201 --> 00:20:15,811
Okay, I'll just... [SQUEAKY GRUNT]
477
00:20:19,562 --> 00:20:23,349
We can talk about whether
that's even legal or not later.
478
00:20:23,392 --> 00:20:25,786
Right now, I'll take
all the help we can get.
479
00:20:26,787 --> 00:20:27,950
Sounds good, sir.
480
00:20:28,667 --> 00:20:29,572
Oof!
481
00:20:29,616 --> 00:20:32,358
It is more tense than season two
of Sunset Canyondown there.
482
00:20:32,401 --> 00:20:34,403
So you do know about my past career.
483
00:20:34,447 --> 00:20:36,405
Hmm. Didn't know you were
a fan of the show.
484
00:20:36,449 --> 00:20:38,233
I don't wear the band T-shirt
to the concert,
485
00:20:38,277 --> 00:20:39,495
if you know what I'm saying.
486
00:20:39,858 --> 00:20:41,454
No, I never do.
487
00:20:41,497 --> 00:20:42,797
But I'm glad you're here.
488
00:20:42,841 --> 00:20:44,544
I've been combing through
the international registry,
489
00:20:44,587 --> 00:20:45,849
using the partial ISO Alpha code
490
00:20:45,893 --> 00:20:47,329
that Joelle gave us.
491
00:20:47,373 --> 00:20:49,244
Problem is, it's been scratched off,
492
00:20:49,288 --> 00:20:51,072
so we don't know how partial it is.
493
00:20:51,116 --> 00:20:52,639
Well, if the shipping container
was bought in state,
494
00:20:52,682 --> 00:20:54,641
that would make delivering
or transporting it easier.
495
00:20:54,684 --> 00:20:56,295
We could narrow down
the search that way.
496
00:20:56,338 --> 00:20:57,948
We could,
497
00:20:57,992 --> 00:21:00,415
but there are over 17 million
shipping containers globally,
498
00:21:00,470 --> 00:21:01,808
and all of them are mobile,
499
00:21:01,845 --> 00:21:03,258
so it's currently taking
more time than we have.
500
00:21:03,302 --> 00:21:04,390
[BEEPS]
501
00:21:05,434 --> 00:21:07,610
Oh, but I do have
one piece of good news.
502
00:21:07,654 --> 00:21:08,785
- Yeah? What's that?
- Looks like Nell
503
00:21:08,829 --> 00:21:10,309
wants me to hand the search over to you.
504
00:21:10,352 --> 00:21:11,401
- Ah.
- So I can meet Rountree
505
00:21:11,425 --> 00:21:12,484
at the Russian consulate.
506
00:21:12,521 --> 00:21:14,661
Okay. Hmm.
507
00:21:14,704 --> 00:21:16,141
Do you have any food in that bag?
508
00:21:16,184 --> 00:21:19,187
Oh, yeah. I actually stopped
at Bay Cities on the way in.
509
00:21:19,231 --> 00:21:21,276
Oh, God, I cannot wait
to devour this puppy.
510
00:21:21,320 --> 00:21:22,669
I'm gonna need to take that.
511
00:21:22,712 --> 00:21:24,758
That's my sandwich. My...
512
00:21:26,942 --> 00:21:28,588
Zasha, someone has to know
who's behind this.
513
00:21:28,631 --> 00:21:30,329
If it's not Katya,
it's someone working for her.
514
00:21:30,372 --> 00:21:33,158
Look, you and I are both
running out of time here.
515
00:21:36,900 --> 00:21:38,685
You need to leave. I'll explain later.
516
00:21:38,728 --> 00:21:40,817
There's nothing to explain.
I know what you're doing.
517
00:21:40,861 --> 00:21:42,863
Trying to save my girlfriend?
You should be out on the street
518
00:21:42,906 --> 00:21:44,442
- doing the same thing.
- Try again.
519
00:21:45,126 --> 00:21:47,215
I don't have time to go through
the sitreps right now.
520
00:21:47,259 --> 00:21:48,738
Try again.
521
00:21:48,782 --> 00:21:51,654
I need to know what the hell
is going on now. For real.
522
00:21:51,698 --> 00:21:53,439
There's only one reason
why you would shut me
523
00:21:53,482 --> 00:21:54,701
and everyone else out like this.
524
00:21:54,744 --> 00:21:56,920
- I'm trying to protect you.
- From what?
525
00:21:56,964 --> 00:21:58,444
Katya?
526
00:21:58,487 --> 00:22:00,359
She's formidable,
but we've been up against
527
00:22:00,402 --> 00:22:01,882
way more dangerous odds than that.
528
00:22:01,925 --> 00:22:03,970
I'm gonna help you find Anna,
no matter the cost,
529
00:22:04,006 --> 00:22:06,525
but you need to tell me everything.
530
00:22:07,017 --> 00:22:08,584
No... Where is Anna?
531
00:22:09,716 --> 00:22:10,847
I'm sorry.
532
00:22:10,891 --> 00:22:12,066
I couldn't restrain him.
533
00:22:12,109 --> 00:22:13,894
This durak won't tell me anything.
534
00:22:18,817 --> 00:22:21,206
Callen, what is happening?
535
00:22:21,249 --> 00:22:22,337
First, tell me everything you know
536
00:22:22,381 --> 00:22:24,209
about the Institute of Noble Maidens.
537
00:22:25,993 --> 00:22:27,124
[CHUCKLES] Who?
538
00:22:27,168 --> 00:22:28,942
No games, Arkady.
539
00:22:30,650 --> 00:22:32,347
Maybe we could speak in private.
540
00:22:32,391 --> 00:22:33,522
Maybe you should start talking before
541
00:22:33,566 --> 00:22:35,002
I lose my temper with both of you.
542
00:22:37,700 --> 00:22:39,702
I wasn't home a lot when Anna was young.
543
00:22:39,746 --> 00:22:44,011
One day, I came home from a trip
and she was gone.
544
00:22:44,054 --> 00:22:45,578
Her mother said she had been accepted
545
00:22:45,621 --> 00:22:47,406
to a new school in Krasnodar.
546
00:22:48,051 --> 00:22:49,103
Where's that?
547
00:22:49,146 --> 00:22:51,366
500 miles from Moscow.
548
00:22:51,900 --> 00:22:55,733
Instituti Blagorodnykh Devits.
549
00:22:56,850 --> 00:22:58,895
Originally it was named
for a finishing school
550
00:22:58,939 --> 00:23:01,855
for young noble women in Tsarist Russia.
551
00:23:02,350 --> 00:23:04,948
But the concept was revised in the '40s
552
00:23:05,010 --> 00:23:09,210
for a new generation
of young Russian girls.
553
00:23:11,386 --> 00:23:13,519
Only, they didn't just teach etiquette.
554
00:23:13,562 --> 00:23:15,695
- What does that mean?
- This was a brutally strict
555
00:23:15,738 --> 00:23:17,174
spy training center.
556
00:23:17,218 --> 00:23:19,046
- Did you pull her out?
- I tried.
557
00:23:19,089 --> 00:23:20,613
But she didn't want to leave.
558
00:23:20,656 --> 00:23:23,050
She was always so stubborn,
even as a baby.
559
00:23:23,093 --> 00:23:24,878
She wanted to be at the school.
560
00:23:24,921 --> 00:23:26,488
I think she truly liked it.
561
00:23:26,532 --> 00:23:28,925
Well, it couldn't have been that bad.
562
00:23:28,969 --> 00:23:31,101
- She turned out okay.
- But at what cost?
563
00:23:31,145 --> 00:23:33,974
These girls were trained
from five years old.
564
00:23:34,017 --> 00:23:38,150
By the time they were 20,
they had 15 years of tradecraft.
565
00:23:38,674 --> 00:23:41,198
[STAMMERS] You know this
better than anyone.
566
00:23:41,242 --> 00:23:43,462
Anna never mentioned a word of this.
567
00:23:43,505 --> 00:23:46,334
I'm not talking about Anna.
568
00:23:46,378 --> 00:23:48,684
I am talking about you.
569
00:23:48,728 --> 00:23:50,483
Henrietta?
570
00:23:51,252 --> 00:23:53,515
She trained her little orphans
the same way.
571
00:23:53,559 --> 00:23:55,561
And some say even tougher.
572
00:23:55,604 --> 00:23:58,520
HETTY: You were a-a challenging child,
Mr. Callen.
573
00:23:58,564 --> 00:24:00,043
You got me out of the orphanage?
574
00:24:00,087 --> 00:24:01,958
And into every foster home.
575
00:24:02,002 --> 00:24:04,570
I was determined to find you a family.
576
00:24:04,613 --> 00:24:08,356
[ECHOING]: I just hope it
was all for the right reasons.
577
00:24:10,793 --> 00:24:12,233
CALLEN: Hetty?
578
00:24:13,483 --> 00:24:14,928
She helped me when I was young,
579
00:24:14,971 --> 00:24:18,018
but she didn't teach me
anything or train me.
580
00:24:18,061 --> 00:24:19,715
You sure about that?
581
00:24:21,326 --> 00:24:23,458
Yeah, okay. Well, whatever.
582
00:24:23,502 --> 00:24:26,722
But believe me, the ones like Anna
583
00:24:26,766 --> 00:24:28,289
turned out to be invaluable operatives.
584
00:24:28,333 --> 00:24:29,595
And the ones like Katya
585
00:24:29,638 --> 00:24:31,597
became ticking time bombs.
586
00:24:31,640 --> 00:24:34,295
Why is this our first time
hearing about all of this?
587
00:24:34,339 --> 00:24:38,430
Because I paid a fortune
to create a clean history
588
00:24:38,473 --> 00:24:41,911
and identity for Anna
to come to this country.
589
00:24:41,955 --> 00:24:44,610
Enough questions. Where is she?
590
00:24:44,653 --> 00:24:46,133
I need to talk to Anna.
591
00:24:46,176 --> 00:24:47,743
G, you tell him or I will.
592
00:24:48,637 --> 00:24:49,856
Katya has her.
593
00:24:50,483 --> 00:24:52,487
Anna was working on an op for us.
594
00:24:52,531 --> 00:24:55,360
We don't know where she is, but
we're doing everything we can.
595
00:24:55,403 --> 00:24:56,491
If you stay here...
596
00:24:56,535 --> 00:24:58,145
Stay here?
597
00:24:58,188 --> 00:25:00,192
You are not a father, Callen.
598
00:25:01,017 --> 00:25:02,802
Let me explain to you while I still have
599
00:25:02,845 --> 00:25:04,891
the respect to look you in the eye.
600
00:25:04,934 --> 00:25:07,807
Anna has been my heart
since the day I saw her
601
00:25:07,850 --> 00:25:09,939
take her first breath.
602
00:25:09,983 --> 00:25:12,377
And I will not sit idly by
603
00:25:12,420 --> 00:25:14,983
when she is in danger
of taking her last.
604
00:25:15,996 --> 00:25:17,432
Do not follow me.
605
00:25:17,556 --> 00:25:19,296
Arkady...
606
00:25:19,340 --> 00:25:20,820
Arkady!
607
00:25:23,213 --> 00:25:25,390
Okay! Enough!
608
00:25:25,433 --> 00:25:26,782
Get back in here!
609
00:25:26,826 --> 00:25:28,697
[METAL CREAKING]
610
00:25:29,698 --> 00:25:31,352
A truck.
611
00:25:31,396 --> 00:25:33,963
You got to be kidding me!
612
00:25:34,007 --> 00:25:36,052
[PANTING]
613
00:25:36,096 --> 00:25:38,141
♪
614
00:25:47,977 --> 00:25:49,501
Have a seat, Ms. Jones.
615
00:25:50,900 --> 00:25:53,233
What's going on?
616
00:25:54,275 --> 00:25:56,421
I'd prefer you told me.
617
00:25:59,025 --> 00:26:02,383
Well, Eric may have found
the previous owner
618
00:26:02,427 --> 00:26:04,341
of the shipping container
Joelle was held in.
619
00:26:04,385 --> 00:26:06,275
Kensi and Deeks are heading there now.
620
00:26:07,233 --> 00:26:08,625
That's not what I mean.
621
00:26:10,391 --> 00:26:11,958
Okay.
622
00:26:13,357 --> 00:26:15,708
Callen and Sam
just finished up with Arkady.
623
00:26:16,059 --> 00:26:18,355
Anna and Katya attended
the same finishing school,
624
00:26:18,399 --> 00:26:22,708
which, turns out, was more
of a finishing-off school.
625
00:26:23,567 --> 00:26:25,406
Funny. Still not what I mean.
626
00:26:27,452 --> 00:26:31,586
Sir, would you mind telling me
what it is you do mean?
627
00:26:31,630 --> 00:26:33,545
Because, from what I've been told,
628
00:26:33,588 --> 00:26:35,808
I have a ship to steer,
629
00:26:35,851 --> 00:26:38,854
and since I don't even have
the time to fully absorb
630
00:26:38,898 --> 00:26:40,465
the brilliance of that naval metaphor,
631
00:26:40,508 --> 00:26:43,642
I surely don't have the time
to read your mind.
632
00:26:43,778 --> 00:26:45,606
With all due respect.
633
00:26:46,601 --> 00:26:50,866
You're a fine leader, Ms. Jones,
though I can't help but notice
634
00:26:50,910 --> 00:26:53,521
that you seem to have
one foot out the door.
635
00:26:54,417 --> 00:26:55,871
Ah, well,
636
00:26:55,915 --> 00:26:59,266
that is because I only ever
brought one foot in the door.
637
00:26:59,309 --> 00:27:02,487
My time in this position is temporary.
638
00:27:02,530 --> 00:27:04,663
I'm sorry if Hetty didn't say that.
639
00:27:04,706 --> 00:27:06,316
Oh, don't apologize
640
00:27:06,360 --> 00:27:07,535
for Henrietta's omissions.
641
00:27:07,579 --> 00:27:08,841
She's never felt the need.
642
00:27:08,884 --> 00:27:10,016
Admiral Kilbride,
643
00:27:10,059 --> 00:27:12,235
I can assure you that when I am here,
644
00:27:12,279 --> 00:27:14,629
I am fully here.
645
00:27:14,673 --> 00:27:17,240
But when Hetty comes back, I...
646
00:27:17,284 --> 00:27:19,504
Hetty's not coming back.
647
00:27:19,547 --> 00:27:22,507
I'm s... I'm sorry, did she say that?
648
00:27:22,550 --> 00:27:24,421
Not in so many words.
649
00:27:24,900 --> 00:27:27,468
But she has had her foot
out that same door
650
00:27:27,512 --> 00:27:29,858
far longer than you have.
651
00:27:30,340 --> 00:27:32,386
And I think it's time we accept
652
00:27:32,429 --> 00:27:36,869
that this mission she's on
may very well be her last.
653
00:27:36,912 --> 00:27:38,713
I'm sorry, it's just...
654
00:27:38,737 --> 00:27:39,872
[SIGHS]
655
00:27:39,915 --> 00:27:42,570
Not such a great time
for me to accept that.
656
00:27:42,614 --> 00:27:45,312
Not asking you
to make any decisions today.
657
00:27:46,966 --> 00:27:50,665
I am asking that you consider
what your role here looks like
658
00:27:50,709 --> 00:27:52,754
without Henrietta Lange.
659
00:27:58,630 --> 00:28:01,023
We won't be able to help you
and Anna as much as you need
660
00:28:01,067 --> 00:28:03,025
- if you keep shutting us out.
- I know, I know.
661
00:28:03,069 --> 00:28:04,810
I'm just dealing with a lot right now.
662
00:28:04,853 --> 00:28:06,681
All the more reason
for you to let us in.
663
00:28:06,725 --> 00:28:08,335
You're in.
664
00:28:10,100 --> 00:28:11,075
[SIGHS]
665
00:28:11,099 --> 00:28:12,600
I just need something.
666
00:28:12,644 --> 00:28:14,863
I mean, a-a clue, a-a direction.
667
00:28:14,907 --> 00:28:17,126
Okay, we know Anna and
Katya were groomed
668
00:28:17,170 --> 00:28:19,067
at the same sort of school.
669
00:28:19,476 --> 00:28:21,478
And Joelle said Katya had help.
670
00:28:21,522 --> 00:28:24,481
Getting to Anna has been
Katya's endgame from the start.
671
00:28:24,525 --> 00:28:26,614
And she wouldn't risk that
working with just anybody.
672
00:28:26,658 --> 00:28:28,900
No, she'd want someone she could trust.
673
00:28:29,801 --> 00:28:31,716
Someone with the same skill set.
674
00:28:33,229 --> 00:28:35,318
- Another Noble Maiden.
- Exactly.
675
00:28:35,362 --> 00:28:37,669
And we got to find a way to get our
hands on the names and identities
676
00:28:37,712 --> 00:28:39,192
of everyone who went
to school with Katya.
677
00:28:39,900 --> 00:28:41,908
I actually know somebody
that could help us with that.
678
00:28:41,940 --> 00:28:43,588
Yeah? Who?
679
00:28:43,631 --> 00:28:46,114
- Zasha Gagarin.
- Great.
680
00:28:46,143 --> 00:28:48,201
But we still don't even know
if she's inside the country.
681
00:28:48,858 --> 00:28:50,595
She's still here.
682
00:28:52,025 --> 00:28:53,293
What are you...?
683
00:28:53,336 --> 00:28:55,382
Oh, you got to be kidding me.
684
00:28:55,425 --> 00:28:56,905
This is who you've been keeping from me?
685
00:28:56,949 --> 00:28:59,821
There's an arrangement in place.
It's an airtight two-hander.
686
00:28:59,865 --> 00:29:01,910
Well, was poisoning Gonchgarov
part of this arrangement?
687
00:29:01,954 --> 00:29:03,608
Of course not. She had
to do that to protect her cover.
688
00:29:03,651 --> 00:29:04,826
She purposely lowered the dose.
689
00:29:04,870 --> 00:29:05,958
That's why he's not dead right now.
690
00:29:06,001 --> 00:29:09,091
Are you serious? Do you hear yourself?
691
00:29:09,135 --> 00:29:10,266
[LINE RINGING]
692
00:29:10,310 --> 00:29:11,790
ZASHA: I can't help you anymore, Callen.
693
00:29:13,487 --> 00:29:14,923
The Institute of Noble Maidens.
694
00:29:15,608 --> 00:29:16,621
What about it?
695
00:29:16,664 --> 00:29:17,665
Were you a student?
696
00:29:17,709 --> 00:29:18,971
- Stop. Sam.
- ZASHA: Who is that?
697
00:29:19,014 --> 00:29:20,146
My partner. Look, whoever's working
698
00:29:20,189 --> 00:29:22,017
with Katya had the same training.
699
00:29:22,061 --> 00:29:23,267
And we think you did, too.
700
00:29:23,775 --> 00:29:26,692
My grandmother was a headmistress.
701
00:29:27,327 --> 00:29:28,757
She was hell-bent on
702
00:29:29,283 --> 00:29:31,287
teaching me how to serve tea
and kill with it.
703
00:29:31,331 --> 00:29:33,028
Do you know if anyone
from that organization
704
00:29:33,072 --> 00:29:34,508
has come here in the last month?
705
00:29:34,551 --> 00:29:37,293
Do you realize how risky it is
for me to do this now?
706
00:29:37,337 --> 00:29:40,166
I do. And I'm asking.
707
00:29:48,565 --> 00:29:50,785
[MUTTERS IN RUSSIAN]
708
00:29:50,829 --> 00:29:54,136
Vanya Leonova and Odessa Kedrova.
709
00:29:54,180 --> 00:29:55,660
I just sent you their photo.
710
00:29:55,703 --> 00:29:58,227
They both went private a few years ago
711
00:29:58,271 --> 00:30:00,577
after some professional reprimands.
712
00:30:00,621 --> 00:30:02,492
It makes sense if Katya sent them.
713
00:30:02,536 --> 00:30:04,799
They're as crazy as she is. Uh...
714
00:30:04,843 --> 00:30:06,932
That's all I know.
I'm sorry, I have to go.
715
00:30:06,975 --> 00:30:08,020
[LINE CLICKS]
716
00:30:11,719 --> 00:30:13,721
Hi. Howdy.
717
00:30:13,765 --> 00:30:15,331
- [WHISTLES] Hello.
- Don't tell me.
718
00:30:15,375 --> 00:30:17,246
You logged onto Pinterest
and now you want to build
719
00:30:17,290 --> 00:30:18,421
a container compound?
720
00:30:18,465 --> 00:30:19,858
[LAUGHS] Not exactly.
721
00:30:19,901 --> 00:30:21,686
Note to self, though, I
should log onto Pinterest,
722
00:30:21,729 --> 00:30:24,036
learn more about this container
compound you speak of.
723
00:30:24,079 --> 00:30:26,691
Actually, we are NCIS.
I'm Special Agent Blye.
724
00:30:26,734 --> 00:30:29,185
Oh, my turn. I'm Investigator Deeks.
725
00:30:29,667 --> 00:30:30,869
I don't know what that is.
726
00:30:30,912 --> 00:30:33,262
- Really?
- Naval Criminal Investigative Service.
727
00:30:33,306 --> 00:30:34,829
Yeah, I still don't know what that is.
728
00:30:34,873 --> 00:30:36,352
Sounds made-up.
729
00:30:36,396 --> 00:30:38,528
Nope. Nope, it's a federal
law enforcement agency.
730
00:30:38,572 --> 00:30:40,182
Listen, it's come to our attention
731
00:30:40,226 --> 00:30:44,275
that you sold a shipping
container to these two women.
732
00:30:46,885 --> 00:30:48,277
Okay, I didn't talk to the towhead,
733
00:30:48,321 --> 00:30:49,844
but the other one, yeah.
734
00:30:49,888 --> 00:30:51,193
She was a chatty little bird.
735
00:30:51,237 --> 00:30:52,542
Can you tell us any details?
736
00:30:52,586 --> 00:30:54,588
[MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS]
737
00:30:56,895 --> 00:30:58,374
She said her name was Pamela.
738
00:30:58,418 --> 00:31:00,289
She came here looking
for a used container,
739
00:31:00,333 --> 00:31:02,204
and luckily we had quite a few.
740
00:31:02,248 --> 00:31:05,251
I sold her a 20-footer, she paid
cash, and we delivered it
741
00:31:05,294 --> 00:31:07,688
- the very next day.
- We're gonna need that address.
742
00:31:10,169 --> 00:31:11,442
Thank you.
743
00:31:12,432 --> 00:31:13,650
That's a downtown address.
744
00:31:13,694 --> 00:31:15,565
I'm gonna get Fatima and Rountree on it.
745
00:31:20,746 --> 00:31:21,964
Clear.
746
00:31:22,790 --> 00:31:24,749
Yeah, I can, uh, I can see that.
747
00:31:24,792 --> 00:31:26,900
I've been stuck in a food truck
all day. Let me live.
748
00:31:27,490 --> 00:31:29,318
Can hardly tell if it was even here.
749
00:31:29,362 --> 00:31:30,842
Well, if Katya's people moved it again,
750
00:31:30,885 --> 00:31:33,192
they would need
a rollback truck or a trailer.
751
00:31:33,235 --> 00:31:36,064
Well, if Anna's not here
and the trailer's not here...
752
00:31:36,817 --> 00:31:38,608
Is Anna in the trailer?
753
00:31:39,938 --> 00:31:40,895
- BOTH: Eric!
- ERIC: I'm on it.
754
00:31:40,939 --> 00:31:42,723
No cameras around the warehouse
755
00:31:42,767 --> 00:31:44,725
caught them coming or going.
756
00:31:44,769 --> 00:31:47,641
Damn it. We don't have anything
on that truck they took off in.
757
00:31:47,684 --> 00:31:48,942
Actually...
758
00:31:50,233 --> 00:31:52,385
it could've been painted white.
759
00:31:54,653 --> 00:31:55,926
What is that?
760
00:31:55,951 --> 00:31:57,869
It's a 1.4-millimeter fluid nozzle.
761
00:31:57,912 --> 00:32:01,133
From a paint gun. It's perfect
for applying base coats.
762
00:32:01,176 --> 00:32:03,692
They probably left it behind
when they were cleaning up.
763
00:32:04,310 --> 00:32:05,427
[LINE RINGS]
764
00:32:05,491 --> 00:32:07,003
- What do you got?
- ERIC: Nothing good.
765
00:32:07,031 --> 00:32:09,968
The shipping container
Joelle was kept in is gone.
766
00:32:10,011 --> 00:32:11,476
- They're on the move.
- If that's where they're keeping her,
767
00:32:11,500 --> 00:32:12,552
we don't have much time.
768
00:32:12,593 --> 00:32:14,624
If they wanted Anna dead,
they would've killed her by now.
769
00:32:14,668 --> 00:32:16,910
Katya doesn't want her dead.
She wants Anna all to herself.
770
00:32:16,969 --> 00:32:18,454
Well, if Katya's actually in Russia,
771
00:32:18,498 --> 00:32:19,804
then the safest way
to make that happen...
772
00:32:19,847 --> 00:32:21,143
Is to ship Anna to her.
773
00:32:21,177 --> 00:32:23,329
Eric, check every port
from here to San Diego.
774
00:32:23,372 --> 00:32:25,113
They wouldn't waste time
going to San Diego.
775
00:32:25,157 --> 00:32:26,567
They'd head right to San Pedro.
776
00:32:27,507 --> 00:32:28,813
If that's the case,
777
00:32:28,856 --> 00:32:30,945
they could be loading her
on a ship as we speak.
778
00:32:31,817 --> 00:32:33,121
Kensi and Deeks are nearby.
779
00:32:33,165 --> 00:32:34,291
I'll have them meet you.
780
00:32:34,318 --> 00:32:36,255
Good, and, Eric, I don't care
what you have to do.
781
00:32:36,298 --> 00:32:37,299
You find that ship.
782
00:32:37,343 --> 00:32:38,823
♪
783
00:32:49,073 --> 00:32:50,067
What do we got?
784
00:32:50,093 --> 00:32:51,400
Uh, we got two ports,
785
00:32:51,444 --> 00:32:53,185
14 terminals, a hundred cranes,
786
00:32:53,228 --> 00:32:54,708
thousands of shipping containers.
787
00:32:54,751 --> 00:32:57,015
What we don't got is any idea
where they're taking Anna.
788
00:32:57,058 --> 00:32:58,581
- Great.
- CALLEN: Hone in on
789
00:32:58,625 --> 00:32:59,974
the Port of Long Beach. It's smaller.
790
00:33:00,018 --> 00:33:01,454
- It's easier in, easier out.
- No, the larger port
791
00:33:01,497 --> 00:33:03,412
will give them more cover.
Focus on the Port of L.A.
792
00:33:03,456 --> 00:33:05,371
That makes no sense. There's
too many obstacles. Eric...
793
00:33:05,414 --> 00:33:07,373
They're relying on
obstacles to slow us down.
794
00:33:07,416 --> 00:33:09,196
- Eric...
- Enough. Listen up.
795
00:33:09,239 --> 00:33:10,985
Kensi and Deeks are on the 710.
796
00:33:11,029 --> 00:33:12,595
They'll close in
from the Long Beach side.
797
00:33:12,639 --> 00:33:15,424
Callen and Sam, you continue
heading in on the L.A. side.
798
00:33:15,468 --> 00:33:17,097
And, Eric, hand me a tablet.
799
00:33:17,141 --> 00:33:18,474
What? What's happening?
800
00:33:18,520 --> 00:33:20,603
Move your asses and polish your stashes.
801
00:33:20,942 --> 00:33:22,823
We're getting the band
back together again.
802
00:33:22,867 --> 00:33:24,259
Please tell me you're serious.
803
00:33:24,303 --> 00:33:25,652
I'm way too fragile
to be joking right now.
804
00:33:25,695 --> 00:33:28,623
We do our best work as partners,
and Anna deserves nothing less.
805
00:33:29,033 --> 00:33:32,006
Now, ports are not taxi stands.
806
00:33:32,050 --> 00:33:33,921
You can't just show up
and hail a ship to Russia.
807
00:33:33,965 --> 00:33:35,880
But you can book an open spot
808
00:33:35,923 --> 00:33:37,751
on any of the freighters leaving today.
809
00:33:37,794 --> 00:33:38,970
Yeah, and the more stops you make,
810
00:33:39,013 --> 00:33:40,635
the more chances you have
of getting caught,
811
00:33:40,683 --> 00:33:43,322
so I'd say they're cruising direct.
812
00:33:43,365 --> 00:33:45,720
Nearest Russian port is Korsakov.
813
00:33:45,759 --> 00:33:47,260
If I narrow it down
814
00:33:47,294 --> 00:33:50,233
to all ships en route
to Korsakov departing today...
815
00:33:51,982 --> 00:33:54,428
NELL: Okay, guys,
this is an educated guess at best,
816
00:33:54,467 --> 00:33:57,723
but we think they may be
loading onto the MS Maktaz.
817
00:33:57,762 --> 00:34:00,208
It's leaving out
of the Pacific Yard Terminal.
818
00:34:00,252 --> 00:34:01,852
Callen and Sam are right behind you.
819
00:34:01,895 --> 00:34:03,255
KENSI: Copy that.
820
00:34:04,604 --> 00:34:06,432
♪
821
00:34:25,150 --> 00:34:26,713
Son of a bitch.
822
00:34:27,389 --> 00:34:29,063
What? Is it Katya?
823
00:34:29,692 --> 00:34:31,544
It's worse. It's so much worse.
824
00:34:31,587 --> 00:34:32,719
What's going on?
825
00:34:32,762 --> 00:34:34,608
Arkady and Kirkin just showed up.
826
00:34:37,637 --> 00:34:39,465
We don't know how many people
Katya has down there.
827
00:34:39,508 --> 00:34:41,597
They have no idea
what they're stepping into.
828
00:34:41,641 --> 00:34:43,469
That's the problem. Arkady doesn't care.
829
00:34:43,512 --> 00:34:44,687
Intercept them.
830
00:34:44,731 --> 00:34:45,862
Don't let them anywhere near that truck.
831
00:34:45,906 --> 00:34:48,039
- Copy that.
- On it.
832
00:34:54,132 --> 00:34:56,134
[INHALES DEEPLY]
833
00:34:58,150 --> 00:35:00,181
Marty?
834
00:35:00,525 --> 00:35:02,227
Kirkin.
835
00:35:05,733 --> 00:35:07,449
How's the inspiration down here?
836
00:35:07,493 --> 00:35:09,799
It killed me to keep this from you.
837
00:35:09,843 --> 00:35:11,236
Listen, you got to stand down, man.
838
00:35:11,279 --> 00:35:13,934
No, I can't do that.
I promised Arkady I'd help.
839
00:35:13,978 --> 00:35:15,675
No, no. We'll take care of Arkady.
840
00:35:15,718 --> 00:35:17,068
Now, you either come with me willingly
841
00:35:17,111 --> 00:35:18,591
or I put you in handcuffs.
842
00:35:18,634 --> 00:35:21,072
Ooh, handcuffs?
843
00:35:21,115 --> 00:35:22,769
Seriously?
844
00:35:22,812 --> 00:35:25,641
Stop looking at me like
that. I feel dirty.
845
00:35:31,487 --> 00:35:32,604
Arkady.
846
00:35:32,634 --> 00:35:34,259
Hey! You are putting Anna more at risk
847
00:35:34,302 --> 00:35:35,912
just by being here. We got this.
848
00:35:35,956 --> 00:35:39,014
Your team is the reason
Anna is in this situation!
849
00:35:39,056 --> 00:35:40,900
Arkady, stop. I'm serious.
850
00:35:46,967 --> 00:35:48,142
[DEEKS GRUNTS]
851
00:35:53,452 --> 00:35:55,628
[GRUNTS]
852
00:35:55,671 --> 00:35:57,578
Kirkin's down. I need an ambulance.
853
00:35:58,044 --> 00:35:59,703
[GROANING]
854
00:36:02,809 --> 00:36:04,158
[TIRES SCREECH]
855
00:36:05,567 --> 00:36:06,900
Kens.
856
00:36:06,943 --> 00:36:08,406
I got Arkady.
857
00:36:08,436 --> 00:36:09,996
Odessa's running back to the truck.
858
00:36:10,040 --> 00:36:11,252
Deeks. Deeks.
859
00:36:11,296 --> 00:36:14,821
Vanya's heading south.
Guys, I need that ambulance.
860
00:36:15,317 --> 00:36:16,475
No.
861
00:36:16,518 --> 00:36:18,477
[BREATHING WEAKLY]
862
00:36:19,025 --> 00:36:20,392
Marty.
863
00:36:21,108 --> 00:36:22,611
Come on, Kirkin.
864
00:36:22,655 --> 00:36:24,657
♪
865
00:36:51,988 --> 00:36:54,034
♪
866
00:36:59,564 --> 00:37:01,566
[GRUNTING]
867
00:37:07,656 --> 00:37:09,093
[GRUNTS]
868
00:37:11,290 --> 00:37:12,682
You okay?
869
00:37:12,707 --> 00:37:14,025
I'm good. Go.
870
00:37:29,714 --> 00:37:31,237
Callen!
871
00:37:32,072 --> 00:37:34,335
[SIGHS] Thank God you're okay.
872
00:37:35,233 --> 00:37:37,017
You're okay? You're okay?
873
00:37:37,042 --> 00:37:38,767
Yeah. Yeah, I'm okay.
874
00:37:38,803 --> 00:37:40,349
We found her!
875
00:37:40,393 --> 00:37:41,785
She's safe.
876
00:37:55,364 --> 00:37:58,483
I, um, I don't even know what to say.
877
00:37:58,508 --> 00:37:59,983
We got time.
878
00:38:03,894 --> 00:38:05,275
Joelle?
879
00:38:06,680 --> 00:38:08,421
She has a long road ahead of her,
880
00:38:08,464 --> 00:38:09,944
but she's gonna be okay.
881
00:38:09,988 --> 00:38:11,373
ARKADY: No, I'm fine, too.
882
00:38:11,409 --> 00:38:13,948
Just scrapes and bruises,
883
00:38:13,992 --> 00:38:15,714
but I'll survive.
884
00:38:15,787 --> 00:38:19,475
You could have died, you big, dumb oaf.
885
00:38:19,519 --> 00:38:21,042
You're too old for this.
886
00:38:21,086 --> 00:38:22,926
I would do it every
single day of my life
887
00:38:22,970 --> 00:38:25,021
if I knew it would keep you safe.
888
00:38:25,875 --> 00:38:27,525
Okay, Callen, get me out of here
889
00:38:27,566 --> 00:38:29,457
before this turns into a Hallmark movie.
890
00:38:29,483 --> 00:38:31,487
[CHUCKLES]
Well, you're not going anywhere
891
00:38:31,555 --> 00:38:33,317
until these EMTs are done with you.
892
00:38:33,881 --> 00:38:35,233
And after?
893
00:38:37,310 --> 00:38:39,355
Carlson has you on a travel restriction
894
00:38:39,380 --> 00:38:41,483
until this jurisdictional mess
is cleaned up.
895
00:38:41,886 --> 00:38:43,801
You can't leave L.A.
896
00:38:43,826 --> 00:38:45,262
But I can go home?
897
00:38:46,559 --> 00:38:48,038
Yeah.
898
00:38:48,722 --> 00:38:50,352
I got some stuff to finish up with Sam,
899
00:38:50,377 --> 00:38:51,692
but, uh...
900
00:38:52,488 --> 00:38:54,108
I'll see you back there.
901
00:38:57,493 --> 00:38:58,628
Arkady?
902
00:38:58,653 --> 00:39:00,692
I got it. Go.
903
00:39:10,919 --> 00:39:12,573
Odessa didn't make it.
904
00:39:12,598 --> 00:39:14,251
Still no sign of Katya.
905
00:39:18,763 --> 00:39:20,942
- I owe you an apology.
- Yeah, you do.
906
00:39:21,552 --> 00:39:23,684
But I don't want to hear it
right now. Too tired.
907
00:39:23,709 --> 00:39:25,362
[CHUCKLES]
908
00:39:25,666 --> 00:39:27,407
Any word on Kirkin?
909
00:39:31,765 --> 00:39:34,811
["AND IT'S STILL ALRIGHT"
BY NATHANIEL RATELIFF PLAYING]
910
00:39:39,741 --> 00:39:41,438
You did all you could.
911
00:39:41,621 --> 00:39:43,442
He pushed me out of the way.
912
00:39:45,702 --> 00:39:47,879
Why would he... Why would he do that?
913
00:39:47,904 --> 00:39:49,089
♪ It ain't all right... ♪
914
00:39:49,114 --> 00:39:50,525
Same reason you would have.
915
00:39:50,886 --> 00:39:52,192
You care.
916
00:39:56,088 --> 00:39:59,308
What's crazy is he was trying
to put this life behind him.
917
00:39:59,333 --> 00:40:02,945
♪ Spin around, say, hard times... ♪
918
00:40:02,970 --> 00:40:05,192
Shouldn't end like this.
919
00:40:06,365 --> 00:40:08,062
No.
920
00:40:08,576 --> 00:40:10,534
It really shouldn't.
921
00:40:10,559 --> 00:40:12,343
♪ But it's still all right ♪
922
00:40:12,893 --> 00:40:14,895
[VEHICLE DOORS CLOSE]
923
00:40:17,068 --> 00:40:19,374
♪ Late at night ♪
924
00:40:19,399 --> 00:40:22,402
♪ Do you lay around wondering? ♪
925
00:40:26,031 --> 00:40:28,555
♪ Counting all the lines ♪
926
00:40:28,580 --> 00:40:30,234
♪ It ain't so funny now... ♪
927
00:40:30,259 --> 00:40:33,218
I can smell a 21-year-old Hibiki
928
00:40:33,243 --> 00:40:34,722
from a mile away.
929
00:40:34,747 --> 00:40:35,659
[SIGHS]
930
00:40:35,683 --> 00:40:37,275
You caught me.
931
00:40:37,876 --> 00:40:39,703
- Don't tell Hetty?
- Something tells me
932
00:40:39,728 --> 00:40:41,338
she'd have poured it for you herself.
933
00:40:41,363 --> 00:40:43,278
I just hope I made her proud.
934
00:40:44,291 --> 00:40:45,379
What you did today,
935
00:40:45,404 --> 00:40:47,102
Hetty couldn't have done any better.
936
00:40:47,127 --> 00:40:48,868
You can tell her I said that.
937
00:40:49,483 --> 00:40:52,032
I suppose I'd have to find her first.
938
00:40:52,057 --> 00:40:53,233
[CHUCKLES]
939
00:40:53,370 --> 00:40:54,751
Tale as old as time.
940
00:40:54,776 --> 00:40:56,815
Well, if I ever do track her down,
941
00:40:57,276 --> 00:40:59,713
I'd love to hear her thoughts
on all that's transpired
942
00:40:59,738 --> 00:41:01,871
- over the past few days.
- Few days?
943
00:41:02,247 --> 00:41:03,733
I think I would start
944
00:41:03,758 --> 00:41:06,238
with the expungement
of Anna's criminal record.
945
00:41:06,263 --> 00:41:09,222
Uh, something about that
never made any sense.
946
00:41:09,636 --> 00:41:12,317
Unless, of course, someone had her
947
00:41:12,342 --> 00:41:14,900
freed in order to use her as bait.
948
00:41:15,999 --> 00:41:18,150
You think Hetty had
something to do with it?
949
00:41:19,825 --> 00:41:21,653
I think neither of us is equipped
950
00:41:21,678 --> 00:41:23,811
to answer that question tonight.
951
00:41:23,836 --> 00:41:25,534
Hmm.
952
00:41:28,204 --> 00:41:31,469
Well, on that note,
I think I need another drink.
953
00:41:31,494 --> 00:41:33,061
- Want one?
- I do.
954
00:41:33,550 --> 00:41:35,552
But I have to go home
955
00:41:35,577 --> 00:41:38,362
and wash off whatever essential oils
956
00:41:38,387 --> 00:41:40,693
you all pump into this place.
957
00:41:40,718 --> 00:41:42,459
[CHUCKLES SOFTLY]
958
00:41:43,583 --> 00:41:45,317
You did good today.
959
00:41:45,512 --> 00:41:47,035
Now go home, get some sleep.
960
00:41:47,060 --> 00:41:49,018
And make sure your team does the same.
961
00:41:49,043 --> 00:41:50,348
[SIGHS]
962
00:41:50,373 --> 00:41:52,070
Good night, sir.
963
00:41:59,478 --> 00:42:01,436
♪ I ain't all right ♪
964
00:42:01,480 --> 00:42:04,874
♪ You keep spinning out ahead ♪
965
00:42:08,508 --> 00:42:12,120
♪ It was cold outside
when I hit the ground ♪
966
00:42:12,491 --> 00:42:15,798
♪ Say, I could sleep here,
forget all the fear ♪
967
00:42:15,842 --> 00:42:18,888
♪ It will take time to grow ♪
968
00:42:21,308 --> 00:42:23,571
♪ But it's still all right. ♪
69254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.