Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,118 --> 00:00:56,111
On December 25, an airplanewas sighted off the coast of Barcelona.
2
00:00:56,856 --> 00:00:59,090
It was flying empty.
3
00:00:59,125 --> 00:01:02,228
Investigation of this casereached into the highest circles...
4
00:01:02,263 --> 00:01:04,665
and the scandalwas very nearly responsible...
5
00:01:04,700 --> 00:01:07,032
for the fallof at least one European government.
6
00:01:07,067 --> 00:01:10,236
This motion picture isa fictionalized reconstruction...
7
00:01:10,271 --> 00:01:12,704
of the events leading up to the murder...
8
00:01:12,739 --> 00:01:15,375
and to the appearancelast Christmas morning...
9
00:01:15,410 --> 00:01:19,368
of the empty plane.
10
00:03:30,610 --> 00:03:34,603
Jakob Zouk?
11
00:03:46,027 --> 00:03:49,985
Jakob Zouk?
12
00:03:50,697 --> 00:03:52,999
I'm sorry, but you're gonna
have to talk to me.
13
00:03:53,034 --> 00:03:55,967
We gotta get out of here.
14
00:03:56,002 --> 00:03:59,995
Look, if we don't start moving right away,
you're gonna be killed.
15
00:04:01,874 --> 00:04:04,776
I mean that - murdered!
16
00:04:04,811 --> 00:04:07,864
I'm a dying man with no money.
17
00:04:07,899 --> 00:04:10,882
Somebody wants to kill me?
18
00:04:10,917 --> 00:04:14,170
- He's wasting his time.
- No money, huh?
19
00:04:14,205 --> 00:04:17,382
Well, you could use some dough,
couldn't you?
20
00:04:17,417 --> 00:04:20,139
- How would you like to earn 500 marks?
- Earn?
21
00:04:20,174 --> 00:04:22,827
Or even a thousand.
We could go to my hotel.
22
00:04:22,862 --> 00:04:25,263
No, that's no good. He might find us.
We go to another hotel.
23
00:04:25,298 --> 00:04:29,291
I'll get you a fine room with a nice bed
and lots of warm, big, thick, heavy blankets.
24
00:04:29,402 --> 00:04:31,803
Yeah?
25
00:04:31,838 --> 00:04:35,831
And who are you, Santa Claus?
26
00:04:37,310 --> 00:04:39,679
I am the one who's gonna keep you
from getting murdered.
27
00:04:39,714 --> 00:04:42,415
Oh, I know you, Zouk.
You're an old jailbird.
28
00:04:42,450 --> 00:04:44,716
Yeah, just out of stir.
29
00:04:44,751 --> 00:04:46,751
An ex-dope pusher.The world's forgotten you.
30
00:04:46,786 --> 00:04:50,757
I wouldn't give you a thought if I didn't have to,if my own life didn't depend on it.
31
00:04:50,792 --> 00:04:52,992
- I'd better tell you my story.
- Who are you?
32
00:04:53,027 --> 00:04:54,959
My name's Van Stratten.
33
00:04:54,994 --> 00:04:58,765
Just a little while ago, when they caught me,
I was running American cigarettes in Italy.
34
00:04:58,800 --> 00:05:00,865
A lot of us were doin' it after the war.
35
00:05:00,900 --> 00:05:03,768
So what's this got to do with me?
I'm dying.
36
00:05:03,803 --> 00:05:06,304
- Nothing, but will you listen -
- Leave me alone!
37
00:05:06,339 --> 00:05:08,908
Will you shut up and listen!
There's hardly any time left.
38
00:05:08,943 --> 00:05:10,875
You've gotta get this straight.
39
00:05:10,910 --> 00:05:14,903
If I'm gonna save your miserable life for you,
you're gonna have to understand this story, see?
40
00:05:17,684 --> 00:05:21,087
It all began one night last spring...
41
00:05:21,122 --> 00:05:23,407
in the harbor at Naples.
42
00:05:23,442 --> 00:05:25,657
Mily- that's my girl.
43
00:05:25,692 --> 00:05:27,792
She was asleep on board the boat.
44
00:05:27,827 --> 00:05:29,929
I'd been in town.
45
00:05:29,964 --> 00:05:33,564
I was just coming back along the docks...
46
00:05:33,599 --> 00:05:37,592
when suddenly I see this characterwith a peg leg.
47
00:05:41,407 --> 00:05:45,400
Seemed like he was in an awful hurryto get away from there.
48
00:05:48,348 --> 00:05:50,783
Then, a couple of minutes later...
49
00:05:50,818 --> 00:05:54,776
I see this other guy.
50
00:05:54,821 --> 00:05:58,814
At first I thought he was drunk.
51
00:06:50,877 --> 00:06:54,297
Who is this man?
You know we can't afford any trouble.
52
00:06:54,332 --> 00:06:57,717
- Go get a doctor, quick.
- Too late for a doctor.
53
00:06:57,752 --> 00:07:01,710
- But the police!
- Try to keep them away.
54
00:07:02,221 --> 00:07:06,214
I don't want to spend
my last few minutes with a lot of cops.
55
00:07:06,459 --> 00:07:09,794
- I don't blame you.
- Guy, you didn't do it.
56
00:07:09,829 --> 00:07:12,899
Of course not,
but we can't let him bleed to death.
57
00:07:12,934 --> 00:07:14,866
No, mademoiselle.
58
00:07:14,901 --> 00:07:17,103
It was another who stabbed me.
59
00:07:17,138 --> 00:07:20,505
He got away.
60
00:07:23,778 --> 00:07:27,191
Go see what's happening.
61
00:07:34,220 --> 00:07:38,024
Must have gone, whoever it was that knifed you.
Seems like they're trying to shoot it out with the cops.
62
00:07:38,059 --> 00:07:40,626
- What is your name?
- Van Stratten, Guy.
63
00:07:40,661 --> 00:07:42,794
I am Bracco.
You call me Marcel.
64
00:07:42,829 --> 00:07:45,298
This way I spend my last few minutes
among friends.
65
00:07:45,333 --> 00:07:47,767
All right, old man. Take it easy.
I'm with you.
66
00:07:47,802 --> 00:07:50,735
You're with me?
67
00:07:50,770 --> 00:07:54,440
After all the friends I've had...
68
00:07:54,475 --> 00:07:58,110
you, that I've known a few minutes -
69
00:07:58,145 --> 00:08:01,779
you're the only one.
70
00:08:01,814 --> 00:08:04,967
I want to give you something
to show you my thanks.
71
00:08:05,002 --> 00:08:08,120
It's all right, fella.
72
00:08:23,302 --> 00:08:26,005
- The police! They're coming this way!
73
00:08:26,040 --> 00:08:28,606
The police.
What can they do to me now?
74
00:08:28,641 --> 00:08:30,810
What about us?
Guy, will they put me in jail too?
75
00:08:30,845 --> 00:08:32,944
- Shut up!
- Now, listen.
76
00:08:32,979 --> 00:08:35,631
- What I give you is two names.
- You don't have to give me anything.
77
00:08:35,666 --> 00:08:38,284
- This I didn't think I'd give to anyone.
- Here they come.
78
00:08:38,319 --> 00:08:41,886
It isn't money,
but it is worth millions.
79
00:08:41,921 --> 00:08:44,890
This is my gift to you.
It will make you rich.
80
00:08:44,925 --> 00:08:47,877
It's Bracco.
The American -What's he doing here?
81
00:08:47,912 --> 00:08:50,795
Look, I just happened by.
I got a boat here.
82
00:08:50,830 --> 00:08:52,832
- Your papers.- I'll go on board and get 'em.
83
00:08:52,867 --> 00:08:56,825
We'll come with you.
84
00:08:58,004 --> 00:09:00,638
Come here. Come here.
85
00:09:00,673 --> 00:09:02,673
Please, I must tell you this.
86
00:09:02,708 --> 00:09:05,176
Remember, it is a secret.
Give it only to your friend.
87
00:09:05,211 --> 00:09:07,847
- These cigarettes are contraband!
- It's worth a great deal of money.
88
00:09:07,882 --> 00:09:11,840
That's jail for you, signor! Jail!
89
00:09:12,018 --> 00:09:16,011
Real smart cop.
90
00:09:17,290 --> 00:09:20,192
You'll remember-
91
00:09:20,227 --> 00:09:22,695
The other name too.
92
00:09:22,730 --> 00:09:25,863
The woman.
93
00:09:27,700 --> 00:09:31,693
Okay. So you found the cigarettes.
This girl has no connection with my business.
94
00:09:32,905 --> 00:09:35,207
- Come on, Bracco. What were you saying? What?
- Is he dead?
95
00:09:35,242 --> 00:09:37,542
What do you think?
Bracco was whispering something.
96
00:09:37,577 --> 00:09:41,047
- Yeah, what was that message he gave you?
- Yes, Bracco was talking to you. What was it?
97
00:09:41,082 --> 00:09:44,183
He wasn't making any sense.It was just a name. He was dying.
98
00:09:44,218 --> 00:09:47,887
- What name was it?
- Arkadin.
99
00:09:47,922 --> 00:09:51,355
Gregory Arkadin.
100
00:09:51,390 --> 00:09:55,383
There was another name, too,
that Bracco had whispered to Mily.
101
00:09:55,995 --> 00:09:59,231
- But I couldn't ask her what it was-not while the cops had me.
102
00:09:59,266 --> 00:10:01,899
Bracco. Mily. Who are these people?
103
00:10:01,934 --> 00:10:05,871
Mily was my girlfriend at the time.
I already told you.
104
00:10:05,906 --> 00:10:08,139
Bracco I'd never even seen before.
105
00:10:08,174 --> 00:10:11,008
As to what his racket was
or how he got himself stabbed...
106
00:10:11,043 --> 00:10:13,779
or why he should give meGregory Arkadin's name, I hadn't a clue.
107
00:10:13,814 --> 00:10:17,348
So why should this Bracco do you a favor
if he didn't know you before?
108
00:10:17,383 --> 00:10:20,386
I don't know. Maybe he got some kindof a sympathy for me. He was dying.
109
00:10:20,421 --> 00:10:23,621
Oh, I'm dying, but I got no sympathy
for you whatsoever.
110
00:10:23,656 --> 00:10:26,425
I don't know you either, but I'm doing you
a favor. I'm gonna save your life.
111
00:10:26,460 --> 00:10:28,745
Oh, so all of a suddenyou're a doctor.
112
00:10:28,780 --> 00:10:30,995
Will you tell me, please,
how you figure to save me?
113
00:10:31,030 --> 00:10:34,333
You are going to find out, Mr. Zouk, if you'll
just try keeping your yap shut for a minute...
114
00:10:34,368 --> 00:10:38,326
and your mind, if you have such a thing,on what I'm trying to tell you!
115
00:10:40,139 --> 00:10:43,309
Like I say, I had to do time
for the cigarette smuggling.
116
00:10:43,344 --> 00:10:45,643
They confiscated my boat.I was broke.
117
00:10:45,678 --> 00:10:49,382
So when I got out, I had nothin' else to dobut look around and ask questions.
118
00:10:49,417 --> 00:10:52,602
- Arkadin-he had a villa near Monte Carlo...
119
00:10:52,637 --> 00:10:55,788
a castle in Spain,one of the biggest yachts in the world...
120
00:10:55,823 --> 00:10:57,755
and at least three passports.
121
00:10:57,790 --> 00:11:00,359
But who he really wasand where all that dough came from...
122
00:11:00,394 --> 00:11:02,326
nobody could tell me.
123
00:11:02,361 --> 00:11:05,264
Well, Mily wasn't waiting for meat the prison gates...
124
00:11:05,299 --> 00:11:07,832
but I traced her down to Juan-les-Pins...
125
00:11:07,867 --> 00:11:09,935
to a nightclub where shewas doing a bubble dance.
126
00:11:09,970 --> 00:11:12,236
- We got paid to let her off for that party.
- Which party?
127
00:11:12,271 --> 00:11:16,142
The party, naturally.
This season a party means just one thing -
128
00:11:16,177 --> 00:11:18,175
Gregory Arkadin.
129
00:11:18,210 --> 00:11:21,245
So Mily'd got next to Arkadin already.
130
00:11:21,280 --> 00:11:24,633
She was a birdbrain,but at least she had something to go on-
131
00:11:24,668 --> 00:11:27,987
that- that other namethat Bracco whispered to her.
132
00:11:28,022 --> 00:11:30,421
So, you've been to Arkadin's party.
How'd you make out?
133
00:11:30,456 --> 00:11:33,159
Well, there must have been 50 other girls
out there on that boat.
134
00:11:33,194 --> 00:11:35,512
Yeah. I hear he's sailing it
back to Spain.
135
00:11:35,547 --> 00:11:37,795
And next week he's giving
a big society ball.
136
00:11:37,830 --> 00:11:39,999
Why don't you try to get yourself invited?
And then we can -
137
00:11:40,034 --> 00:11:42,099
To a society ball?
138
00:11:42,134 --> 00:11:45,002
- On the yacht, stupid.
- All right.
139
00:11:45,037 --> 00:11:49,030
Look, try and go on that cruise
he's taking.
140
00:11:49,108 --> 00:11:53,101
- All right.
- Then maybe, if you can get close to him,
we can sort of throw that other name at him.
141
00:11:53,179 --> 00:11:55,531
- That's the trouble.
- You forgot it, you mean?
142
00:11:55,566 --> 00:11:57,883
Well, you see,
I - I couldn't hear very well.
143
00:11:57,918 --> 00:11:59,850
Oh.
144
00:11:59,885 --> 00:12:03,456
And right after that,
what's-his-name - Bracco - died.
145
00:12:03,491 --> 00:12:07,093
So I couldn't very well
ask him to repeat it.
146
00:12:07,128 --> 00:12:10,027
Okay. Okay.
147
00:12:10,062 --> 00:12:14,055
- Now, look. You tell Mr. Arkadin -
- Shh.
148
00:12:14,300 --> 00:12:17,203
That you have a friend
who knows somebody named Bracco.
149
00:12:17,238 --> 00:12:19,238
- Mm-hmm.
- Don't use my name.
150
00:12:19,273 --> 00:12:21,472
Oh, Guy, be careful.
151
00:12:21,507 --> 00:12:25,177
You just tell him that if he's interested,
a meeting can be arranged.
152
00:12:25,212 --> 00:12:28,214
Look, it's different for me.
I'm a girl, and he's a man.
153
00:12:28,249 --> 00:12:30,282
- Will you please stop -
- Well, I can handle him!
154
00:12:30,317 --> 00:12:33,350
I hope so!
155
00:12:33,385 --> 00:12:36,071
There must be an opening
for a bright young man...
156
00:12:36,106 --> 00:12:38,723
in some company
that Arkadin happens to control.
157
00:12:38,758 --> 00:12:41,158
Stranger things than that
have happened in big business.
158
00:12:41,193 --> 00:12:45,186
Sure. Come to think of it,
who knows how Mr. Arkadin got started?
159
00:12:45,397 --> 00:12:49,390
Started? I didn't even know
what we were really after.
160
00:12:50,236 --> 00:12:53,272
Some of that Arkadin money,
of course, but how?
161
00:12:53,307 --> 00:12:55,539
Shake him down? What about?
162
00:12:55,574 --> 00:12:58,209
Some name a guy whispered to Mily
that Mily'd forgotten?
163
00:12:58,244 --> 00:13:02,081
I not only knew it was crazy,
but the closest I could even get to Arkadin...
164
00:13:02,116 --> 00:13:04,181
was that yacht of his.
165
00:13:04,216 --> 00:13:06,919
The Raina, it was called,
after his daughter.
166
00:13:06,954 --> 00:13:08,886
She's quite some dame, Raina.
167
00:13:08,921 --> 00:13:11,657
- A real looker.
- With her money, she wouldn't need to be.
168
00:13:11,692 --> 00:13:14,358
No, Arkadin thinks everybody's
after her for his dough.
169
00:13:14,393 --> 00:13:17,997
- And he's wrong about you?
- All I wanted was to use her to get close to him.
170
00:13:18,032 --> 00:13:19,964
That is, at first.
171
00:13:19,999 --> 00:13:22,201
- And now it's love.
- Will you let me tell this in my own way?
172
00:13:22,236 --> 00:13:24,837
Raina's been to some
high-class schools in America...
173
00:13:24,872 --> 00:13:26,804
but she's, well, tough.
174
00:13:26,839 --> 00:13:28,806
No illusions about anything.
175
00:13:28,841 --> 00:13:31,243
Then there's her boyfriend,a long drink of cold water...
176
00:13:31,278 --> 00:13:33,778
called the marquisor something or other.
177
00:13:33,813 --> 00:13:36,582
The marquis of Rutleigh.
But I don't think it's anything serious.
178
00:13:36,617 --> 00:13:39,183
Oh. How come she's not
at his party?
179
00:13:39,218 --> 00:13:41,919
It isn't the kind of party
you ask your daughter to.
180
00:13:41,954 --> 00:13:44,506
- That the telephone switchboard back there?
- Yes, right over there.
181
00:13:44,541 --> 00:13:47,059
- Good.
- Excuse me, darling.
I seem to be wanted on the telephone.
182
00:13:47,094 --> 00:13:49,593
- Awful bore.
- Okay.
183
00:13:49,628 --> 00:13:52,514
- Uh, excuse me. Would you like to dance?
- No, I'm sorry.
184
00:13:52,549 --> 00:13:55,401
Your friend's gonna be some time
on the long-distance phone.
185
00:13:55,436 --> 00:13:57,787
How do you know Bob's
taking a long-distance call?
186
00:13:57,822 --> 00:14:00,104
Who would know better?
I put the phone call in myself.
187
00:14:00,139 --> 00:14:04,132
You gonna be stuffy about it, or shall we
start dancing right now and save some time?
188
00:14:05,845 --> 00:14:07,812
Ecoutez! Operator!
189
00:14:07,847 --> 00:14:10,449
With her Britishboyfriend occupied on the telephone...
190
00:14:10,484 --> 00:14:14,442
Raina and me were just gettingnicely acquainted.
191
00:14:14,553 --> 00:14:16,587
Then we got the bad news.
192
00:14:16,622 --> 00:14:19,391
Mr. Arkadin-he was waiting for her in the car...
193
00:14:19,426 --> 00:14:21,944
and the message wasthat it was getting kind of late.
194
00:14:21,979 --> 00:14:24,463
Yes, but how did he learn
that you were here - and so quickly?
195
00:14:24,498 --> 00:14:26,964
He runs the greatest
private spy system on Earth.
196
00:14:26,999 --> 00:14:29,268
Yes, I know that,
but when am I going to see you next?
197
00:14:29,303 --> 00:14:31,537
- I'm leaving for Spain in the morning.
- Are you flying?
198
00:14:31,572 --> 00:14:34,338
- In Father's plane? No.
- Oh, driving yourself.
199
00:14:34,373 --> 00:14:38,010
- Getting an early start before dawn.
- I say, it sounds perfectly frightful.
200
00:14:38,045 --> 00:14:40,344
- There he is, in the car.
- Your father?
201
00:14:40,379 --> 00:14:43,282
- Better get back inside.
- I say, but look here, old girl -
202
00:14:43,317 --> 00:14:46,185
- I'd rather he didn't see us together.
- Oh, all right.
203
00:14:46,220 --> 00:14:49,488
- Oh, excuse me, old man. So sorry.
- Okay.
204
00:14:49,523 --> 00:14:51,522
Hey, that's quite a coincidence.
205
00:14:51,557 --> 00:14:53,893
I mean, you going to Spain tomorrow.
I'm going there myself, you know.
206
00:14:53,928 --> 00:14:56,941
- Small world, isn't it?
- Yeah.
207
00:14:56,976 --> 00:14:59,954
Hi, Pops. How was your party?
208
00:15:01,066 --> 00:15:04,637
It wouldn't be so tough toget stuck on a doll like that, dough or no dough.
209
00:15:04,672 --> 00:15:07,373
But romancewasn't any part of my plan.
210
00:15:07,408 --> 00:15:10,040
Plan? The truth is,I didn't have any plan.
211
00:15:10,075 --> 00:15:14,068
I was just knocking myself out, chasingsomethin' I didn't have any idea what it was.
212
00:15:15,147 --> 00:15:17,516
But daybreak, there I was,in front of the Arkadin villa...
213
00:15:17,551 --> 00:15:19,984
hitching myself a ride to Spain.
214
00:15:20,019 --> 00:15:23,689
I threw Raina a line about how my own carjust happened to break down there...
215
00:15:23,724 --> 00:15:25,990
and would she please give me a lift?
216
00:15:26,025 --> 00:15:28,460
But just then I noticedsome character spying on me.
217
00:15:28,495 --> 00:15:32,329
Oh, that?
He's one of my father's secretaries.
218
00:15:32,364 --> 00:15:35,232
He has all kinds of secretaries.
Some of them double as vice presidents.
219
00:15:35,267 --> 00:15:39,260
That one's a masseur, and there's Rico.He's in charge of ladies' telephone numbers.
220
00:15:40,239 --> 00:15:43,207
But that's something I'm not supposedto know about, of course.
221
00:15:43,242 --> 00:15:45,711
Well, they all seemedto be very interested in who it was...
222
00:15:45,746 --> 00:15:48,548
that was bumming a ridewith the boss's daughter.
223
00:15:48,583 --> 00:15:51,350
It was quite some ride at that.She really made time.
224
00:15:51,385 --> 00:15:53,317
And so did I.
225
00:15:53,352 --> 00:15:56,086
Well, that's a castle in Spain, for sure.
Thanks for the lift.
226
00:15:56,121 --> 00:15:59,391
- You're spending the night here?
- I wanna try and talk the local hotel
into giving me a bed.
227
00:15:59,426 --> 00:16:01,392
I'll show you where it is.
228
00:16:01,427 --> 00:16:04,528
- It's either that or-
- Or what?
229
00:16:04,563 --> 00:16:08,367
Or we develop a sick headache
or leaky carburetor or something like that...
230
00:16:08,402 --> 00:16:11,737
and we'd be forced to spend the night
the other side of the border.
231
00:16:14,673 --> 00:16:17,459
- Uh-oh. Here comes the ogre.
- Ogre? What's that?
232
00:16:17,494 --> 00:16:20,121
- The ogre's my nickname for Pops.
- Oh, your father.
233
00:16:20,156 --> 00:16:22,713
- Didn't you ever read any fairy tales?
- No, not many.
234
00:16:22,748 --> 00:16:26,435
You know, "Fee, fie, fo, fum,
I smell the blood of an Englishman.
235
00:16:26,470 --> 00:16:30,122
Be he alive or be he dead,
I'll grind his bones to make my bread."
236
00:16:30,157 --> 00:16:32,842
And that's an ogre, huh?
Some kind of a bogeyman.
237
00:16:32,877 --> 00:16:35,527
If you meet my father,
you'll see what I mean.
238
00:16:35,562 --> 00:16:38,395
"If"? You mean, when I meet him.
239
00:16:38,430 --> 00:16:42,034
- That's him up there, huh? That plane?
- Yes. He flew to Tangiers this morning.
240
00:16:42,069 --> 00:16:44,503
Now he's joining me here
to get ready for our famous masked ball.
241
00:16:44,538 --> 00:16:46,971
That's not till Sunday night. Good.
242
00:16:47,006 --> 00:16:49,008
- What's good about it?
- Gives us almost a week.
243
00:16:49,043 --> 00:16:50,975
- For what?
- Getting better acquainted.
244
00:16:51,010 --> 00:16:53,612
- Don't tell me you're staying on.
- I'm going to your party.
245
00:16:53,647 --> 00:16:55,579
- I don't believe it.
- Well, why not?
246
00:16:55,614 --> 00:16:57,783
- You know all your guests personally?
- Of course not.
247
00:16:57,818 --> 00:17:00,150
- Well, you know me.
- Do I?
248
00:17:00,185 --> 00:17:03,122
Maybe not yet, honey, but you're going to.
249
00:17:03,157 --> 00:17:06,225
- What's so comical?
- I like your being tough.
250
00:17:06,260 --> 00:17:10,218
It's just too bad
you're such a cornball.
251
00:18:01,680 --> 00:18:04,283
- I've been looking for you.
- So were Father's secretaries.
252
00:18:04,318 --> 00:18:06,650
- The who?
- And please stop smoking.
253
00:18:06,685 --> 00:18:08,854
- On account of those charges in the hoods?
- Shh!
254
00:18:08,889 --> 00:18:11,090
I thought the masquerade
wasn't until Sunday.
255
00:18:11,125 --> 00:18:13,092
- It's a religious procession.
- Ah.
256
00:18:13,127 --> 00:18:15,059
- They're Penitentes.
- What?
257
00:18:15,094 --> 00:18:18,262
- If you'll keep quiet, I'll explain it to you.
- Uh-huh.
258
00:18:18,297 --> 00:18:21,100
Look. Some of them are barefoot.Others have chains.
259
00:18:24,503 --> 00:18:26,503
- Excuse me a minute.
- I thought you were looking for me.
260
00:18:26,538 --> 00:18:29,141
I just spotted somebody down in the crowd
I ought to say hello to.
261
00:18:29,176 --> 00:18:31,108
The girl in the sweater
who was waving to you?
262
00:18:31,143 --> 00:18:34,213
Mily? As a matter of fact, I think she's down here
to get on that cruise your father's giving.
263
00:18:34,248 --> 00:18:36,281
- She's more a friend of his.
- Well, she's his type.
264
00:18:36,316 --> 00:18:40,274
Yeah, but, uh -
265
00:18:44,723 --> 00:18:47,526
Thanks for dragging yourself away
from your new girlfriend. I'd ask-
266
00:18:47,561 --> 00:18:49,493
I heard you were in town
at the local hotel.
267
00:18:49,528 --> 00:18:52,898
I'd ask what she's got for you that I haven't got,
except I happen to know the answer-
268
00:18:52,933 --> 00:18:56,246
- a couple of hundred million dollars.
- Will you please be quiet?
269
00:18:56,281 --> 00:18:59,560
- What gives with those crazy Klu Kluxers?
- They're Penitentes.
270
00:18:59,638 --> 00:19:02,691
Yeah, I know. But what are they
dressed up like that for?
271
00:19:02,726 --> 00:19:05,744
They're doing penance.
It means they're sorry for their sins.
272
00:19:05,779 --> 00:19:08,479
They must be awful sorry.
273
00:19:08,514 --> 00:19:11,248
Well?
Did you get on that cruise yet?
274
00:19:11,283 --> 00:19:13,717
What do you think I came to Spain for,
to see you?
275
00:19:13,752 --> 00:19:17,745
Look, Mily, I've been thinking this thing over.
I think maybe we ought to forget it.
276
00:19:18,157 --> 00:19:20,224
- Guy!
- Coming!
277
00:19:20,259 --> 00:19:24,252
Forget it? You're going after Arkadin's money in
your own way- through his daughter- aren't you?
278
00:19:24,496 --> 00:19:27,664
Well, you'd better watch your step
or I might decide to start talking.
279
00:19:27,699 --> 00:19:31,637
I mean it, Guy. And it won't be about Bracco
or anything mysterious like that.
280
00:19:31,672 --> 00:19:34,404
It'll be all about you.
281
00:19:34,439 --> 00:19:36,475
Are you, by any chance,
trying to threaten me?
282
00:19:36,510 --> 00:19:40,468
I'm just telling you
to leave her alone.
283
00:19:43,815 --> 00:19:46,785
- Hi, chum. What are you doing here?- Just waiting.
284
00:19:46,820 --> 00:19:49,286
Not right under the castle like this,
where we can be seen.
285
00:19:49,321 --> 00:19:53,314
- That castle's kind of hard to get away from.
- I know. And the town's swarming with secretaries.
286
00:19:53,425 --> 00:19:55,893
I'll phone you as soon
as I get away from the ogre.
287
00:19:55,928 --> 00:19:58,664
Look, why don't you take me up there,
introduce me to him and be done with it?
288
00:19:58,699 --> 00:20:02,657
Because we're having fun,
and I'd like it to last a few days, cornball!
289
00:20:13,812 --> 00:20:17,247
- Look! You win!
- Hey!
290
00:20:17,282 --> 00:20:20,018
- I knew it.
- What do I win?
291
00:20:20,053 --> 00:20:24,011
These.
292
00:20:27,526 --> 00:20:31,519
Come on.
293
00:20:59,791 --> 00:21:02,861
- Hey, what's all the rush?
- There are a couple of secretaries back there.
294
00:21:02,896 --> 00:21:04,828
- Checkin' up on you, huh?
- Yes.
295
00:21:04,863 --> 00:21:08,000
- He treats you like he was a jealous husband.
- If Father had his way, I'd never get married.
296
00:21:08,035 --> 00:21:10,667
- You don't have to worry about that, honey.
- Oh, what do you mean?
297
00:21:10,702 --> 00:21:14,695
I'll make you a promise. As long as I live,
I'll never ask you to marry me.
298
00:21:17,476 --> 00:21:19,945
Gee, thanks.
299
00:21:19,980 --> 00:21:21,912
Hey!
300
00:22:11,530 --> 00:22:14,564
- One moment, please, sir.
- I beg your pardon?
301
00:22:14,599 --> 00:22:18,370
Does the Count de Torregon knowthat you're here with his invitation, sir?
302
00:22:18,405 --> 00:22:21,440
- Well -
- Don't be dreary, Rudi. Of course he does.
303
00:22:21,475 --> 00:22:24,441
- Raina sent me to fetch you, old boy.
- Oh, thanks.
304
00:22:24,476 --> 00:22:28,046
No, this way. And put your mask on.
That's the form, you know.
305
00:22:28,081 --> 00:22:30,080
- Anyway, where's the ogre?
- I beg your pardon?
306
00:22:30,115 --> 00:22:32,150
- Our host. I would like to see him.
- Well, you can't mean that.
307
00:22:32,185 --> 00:22:34,351
- Why not?
- I've been trying to keep him from seeing me.
308
00:22:34,386 --> 00:22:38,056
- What do you mean?
- Ever since I was caught taking Raina out without
official permission, I've been persona non grata.
309
00:22:38,091 --> 00:22:41,960
Who? All right. So it's a masquerade,
but it isn't Halloween, is it?
310
00:22:41,995 --> 00:22:45,953
What's with all
these crazy Frankensteins?
311
00:22:46,098 --> 00:22:48,233
Now, look, old boy,you don't understand.
312
00:22:48,268 --> 00:22:50,619
All these people are supposed
to represent the paintings.
313
00:22:50,654 --> 00:22:52,971
Now, some of us have come
as visions and monsters. Goya.
314
00:22:53,006 --> 00:22:54,973
- Who?
- You know Goya.
315
00:22:55,008 --> 00:22:56,740
Glad to meet ya.
316
00:23:16,561 --> 00:23:18,595
- Now what?
- Just a whim of the ogre.
317
00:23:18,630 --> 00:23:20,831
Tell me, do I have to fight
a duel with these two characters?
318
00:23:20,866 --> 00:23:24,169
- No, drink the triple vodka, and you pass.
- Triple-strength vodka?
319
00:23:24,204 --> 00:23:26,470
Sorry, sir.
There are no exceptions.
320
00:23:26,505 --> 00:23:30,075
Father likes his guests to be ready
for a party before it starts.
321
00:23:30,110 --> 00:23:33,078
Savage, of course, but then so is he.
322
00:23:33,113 --> 00:23:37,071
Try and make
a good impression on him.
323
00:23:50,095 --> 00:23:52,829
I'm sorry.
324
00:23:52,864 --> 00:23:55,350
I see you were talking
with our hostess.
325
00:23:55,385 --> 00:23:57,801
- Well, I -
- The young Miss Arkadin.
326
00:23:57,836 --> 00:24:01,829
- Of course I know Raina, Mr. -
- We won't introduce ourselves. This is a masquerade.
327
00:24:02,607 --> 00:24:06,600
- You've known her long?
- Raina? Oh, we've met a few times.
328
00:24:07,212 --> 00:24:09,681
All sorts of people
are always trying to meet her.
329
00:24:09,716 --> 00:24:12,215
In her position,
that's natural, of course.
330
00:24:12,250 --> 00:24:15,553
Fortune hunters, adventurers.
You know the type.
331
00:24:15,588 --> 00:24:18,857
- Oh, sure.
- I thought you would.
332
00:24:18,892 --> 00:24:22,850
Come here.
I have to show you something.
333
00:24:24,896 --> 00:24:27,197
You might be interested.
334
00:24:27,232 --> 00:24:31,225
You know where we are, don't you?
Shut the door, please.
335
00:24:32,037 --> 00:24:34,037
- This is her bedroom.
- Huh?
336
00:24:34,072 --> 00:24:38,065
- Raina's bedroom. You understand?
- Ah, it's a very beautiful room. This whole place -
337
00:24:38,477 --> 00:24:42,470
This is her bed.
338
00:24:45,083 --> 00:24:48,452
Her pillow.
339
00:24:48,487 --> 00:24:52,480
I left this here for her to study.
340
00:24:53,091 --> 00:24:56,159
You can look at it,
if you want to.
341
00:24:56,194 --> 00:24:59,664
"Confidential Report."
It has my name on it.
342
00:24:59,699 --> 00:25:01,733
Oh?
343
00:25:01,768 --> 00:25:03,733
Yeah.
344
00:25:03,768 --> 00:25:06,236
Yeah, my name is Van Stratten,
Mr. Arkadin.
345
00:25:06,271 --> 00:25:10,108
According to that dossier,
you were born George Streitheimer.
346
00:25:10,143 --> 00:25:13,710
Streeter!
My father's name was Streeter.
347
00:25:13,745 --> 00:25:17,738
Your father's identity does not
seem to have been established.
348
00:25:17,883 --> 00:25:21,553
Go on. Read it.
Be sure to leave it for Raina...
349
00:25:21,588 --> 00:25:25,546
after the party's over.
350
00:25:26,258 --> 00:25:30,251
The party seems to be over
already, Mr. Arkadin.
351
00:25:33,164 --> 00:25:37,133
- Who got this up for you?
- Private detectives.
352
00:25:37,168 --> 00:25:41,161
This may seem a considerable investment
to make for a mere gigolo...
353
00:25:41,673 --> 00:25:43,907
a petty adventurer.
354
00:25:43,942 --> 00:25:46,878
You see, my daughter is very important to me.
There's nothing I would -
355
00:25:46,913 --> 00:25:50,871
So I'm a petty adventurer, am I?
And what about you, Mr. Arkadin?
356
00:25:51,082 --> 00:25:53,852
How do you think it would look
if someone got up a dossier on you?
357
00:25:53,887 --> 00:25:56,620
What are you two doing
in my bedroom?
358
00:25:56,655 --> 00:26:00,648
One moment, Raina. I want to be very sure I
understand what your friend here is talking about.
359
00:26:00,792 --> 00:26:04,329
Yeah, it's quite true!
I ran cigarettes, even some gold once.
360
00:26:04,364 --> 00:26:08,131
But what about you,
Mr. Almighty Gregory Arkadin?
361
00:26:08,166 --> 00:26:11,202
How 'bout if somebody got up
a confidential report on the subject of you, huh?
362
00:26:11,237 --> 00:26:13,937
All the dirt, I mean -
from Bracco on down.
363
00:26:13,972 --> 00:26:16,575
- I'm ashamed of you.
- That's just about the idea.
364
00:26:16,610 --> 00:26:19,811
I mean, Father, do you really think
this is the way to -
365
00:26:19,846 --> 00:26:23,804
Guy! Come back.
366
00:26:51,176 --> 00:26:53,612
- What's wrong?
- I don't make a habit of striking women.
367
00:26:53,647 --> 00:26:55,579
- Guy!
- Don't worry. You're safe.
368
00:26:55,614 --> 00:26:57,814
I'm sick of jails,
and there's a law against murder.
369
00:26:57,849 --> 00:27:01,052
- What did you say to Arkadin?
- I haven't seen him, not here in Spain.
370
00:27:01,087 --> 00:27:03,086
- Did you tell him anything about me?
- No. Why should I?
371
00:27:03,121 --> 00:27:05,857
He's got private detectives on me.
You put him on me, didn't you?
372
00:27:05,892 --> 00:27:08,158
No, Guy.
I swear I had nothing to do with it.
373
00:27:08,193 --> 00:27:11,363
Both of you wanted to break things up between
Raina and me. Well, now you've succeeded.
374
00:27:11,398 --> 00:27:13,330
- Where are you going?
- Just leaving, that's all.
375
00:27:13,365 --> 00:27:16,701
- Am I going with you?
- I want to get as far away from here as possible.
376
00:27:16,736 --> 00:27:19,388
Guy, I never once talkedto Arkadin about you.
377
00:27:19,423 --> 00:27:22,005
Oh, and another thing-I've remembered that name.
378
00:27:22,040 --> 00:27:24,776
You mean that other name?
That woman's name that Bracco told you about?
379
00:27:24,811 --> 00:27:27,379
- Am I going with you?
- Now, don't get smart.
380
00:27:27,414 --> 00:27:29,948
All right, all right.
It was - It was Sophie.
381
00:27:29,983 --> 00:27:32,148
Sophie? Sophie what?
382
00:27:32,183 --> 00:27:35,086
Well, that's just it. I can't remember.It was- It was something Russian.
383
00:27:35,121 --> 00:27:38,323
Hello?
384
00:27:38,358 --> 00:27:40,357
Oh, I beg your pardon.
385
00:27:40,392 --> 00:27:44,262
I was told I would find, uh, Mr. Van Stratten
there. Will you put him on, please?
386
00:27:44,297 --> 00:27:46,264
- Secretary?
387
00:27:46,299 --> 00:27:48,365
Mr. Arkadin's.
388
00:27:48,400 --> 00:27:51,368
- Mr. Van Stratten?
- Speaking.
389
00:27:51,403 --> 00:27:55,038
Mr. Arkadin is calling you.
I'll put you through.
390
00:27:55,073 --> 00:27:59,066
Mr. Van Stratten,
I'm prepared to talk business with you.
391
00:27:59,244 --> 00:28:03,237
I said I'm prepared to talk business with you.
My car is downstairs.
392
00:28:05,050 --> 00:28:09,043
I'm waiting.
393
00:28:18,129 --> 00:28:21,766
Oh, Van Stratten.
394
00:28:21,801 --> 00:28:24,769
- Mr. Arkadin is waiting for you.
- Thanks.
395
00:28:29,941 --> 00:28:33,934
And now I'm going to tell you
about a scorpion.
396
00:28:34,245 --> 00:28:38,238
This scorpion
wanted to cross a river...
397
00:28:38,349 --> 00:28:40,618
so he asked the frog to carry him.
398
00:28:40,653 --> 00:28:42,852
"No," said the frog.
"No, thank you.
399
00:28:42,887 --> 00:28:45,457
"If I let you on my back,
you may sting me...
400
00:28:45,492 --> 00:28:48,224
and the sting of a scorpion is death."
401
00:28:48,259 --> 00:28:52,030
"Now, where," asked the scorpion, "is the logic
of that?" for scorpions always try to be logical.
402
00:28:52,065 --> 00:28:56,023
"If I sting you, you will die, and I will drown."
403
00:28:56,367 --> 00:28:59,303
So the frog was convinced
and allowed the scorpion on his back.
404
00:28:59,338 --> 00:29:02,240
But just in the middle of the river,
he felt a terrible pain...
405
00:29:02,275 --> 00:29:06,233
and realized that, after all,
the scorpion had stung him.
406
00:29:06,411 --> 00:29:10,404
"Logic," cried the dying frog as he started under,
bearing the scorpion down with him.
407
00:29:11,916 --> 00:29:15,151
"There is no logic in this."
408
00:29:15,186 --> 00:29:17,889
"I know," said the scorpion,
"but I can't help it.
409
00:29:17,924 --> 00:29:19,923
It's my character."
410
00:29:19,958 --> 00:29:23,951
Let's drink to character.
411
00:29:24,329 --> 00:29:28,322
Excuse me, sir, but Mr. Arkadin would like you
to wait for him on the terrace.
412
00:29:33,333 --> 00:29:36,396
This way, please.
413
00:29:49,587 --> 00:29:52,323
I thought you called me back here
because you wanted to talk business.
414
00:29:52,358 --> 00:29:54,491
Your business, Van Stratten.
415
00:29:54,526 --> 00:29:57,095
You told me you knew so much about me
you could fill out a dossier on me.
416
00:29:57,130 --> 00:30:00,296
- You know how it is. A fellow gets around, he -
- Where?
417
00:30:00,331 --> 00:30:04,324
- Where did you get, Van Stratten?
- Naples. I'm not the only onewho knows about Bracco.
418
00:30:05,203 --> 00:30:08,406
He's dead, but he told us something about you -
something you'd like kept quiet.
419
00:30:08,441 --> 00:30:12,043
- He was knifed. Then there's Sophie.
- Knifed? Knifed by you?
420
00:30:12,078 --> 00:30:15,078
- Do I look like a killer?
- No, you're simply a fool.
421
00:30:15,113 --> 00:30:18,082
I will not ask you your price
because you have nothing to sell.
422
00:30:18,117 --> 00:30:20,116
But, still, I'll make you an offer.
423
00:30:20,151 --> 00:30:24,144
I am going to give you something to sell,
and then I will pay you for it.
424
00:30:25,123 --> 00:30:27,323
Come on.
425
00:30:27,358 --> 00:30:31,351
You have tried to threaten me
with a secret which does not exist.
426
00:30:32,363 --> 00:30:35,466
Now I'll make you a present
of a real one -
427
00:30:35,501 --> 00:30:38,937
the great secret of my life.
428
00:30:38,972 --> 00:30:40,904
Come in.
429
00:30:40,939 --> 00:30:44,409
My secretaries work here.
We can be private.
430
00:30:44,444 --> 00:30:47,076
Now, tell me -
431
00:30:47,111 --> 00:30:50,181
if I really had something to hide...
432
00:30:50,216 --> 00:30:52,515
what do you think it would be?
433
00:30:52,550 --> 00:30:54,785
- Well, uh-
- Take a guess.
434
00:30:54,820 --> 00:30:57,872
Well, there is something.
435
00:30:57,907 --> 00:31:00,925
- There has to be.
- Why?
436
00:31:00,960 --> 00:31:02,926
Well, if there isn't -
437
00:31:02,961 --> 00:31:06,409
How come you never let yourself
be photographed, for instance?
438
00:31:06,444 --> 00:31:09,857
Oh, I've been photographed,
but usually I break the photograph.
439
00:31:10,969 --> 00:31:14,155
Also head of the photographer.
440
00:31:14,190 --> 00:31:17,307
I'm a strong man, Van Stratten.
441
00:31:17,342 --> 00:31:21,335
- How old do you think I am?
- How would I know?
442
00:31:22,380 --> 00:31:25,415
I don't know either.
443
00:31:25,450 --> 00:31:29,443
See? That's my secret.
I don't know.
444
00:31:32,991 --> 00:31:36,125
- You think I'm crazy?
- No.
445
00:31:36,160 --> 00:31:39,497
I don't think you asked me back here
to try to help you guess your age either.
446
00:31:39,532 --> 00:31:43,490
You've heard of
a thing in the army called...
447
00:31:43,601 --> 00:31:45,935
"intelligence check"?
448
00:31:45,970 --> 00:31:48,006
It's some kind of an investigation,
isn't it?
449
00:31:48,041 --> 00:31:50,573
Yeah. These army people
are thorough.
450
00:31:50,608 --> 00:31:53,511
They look under the wallpaper.
They turn up the carpets.
451
00:31:53,546 --> 00:31:55,478
- Which army?
- Your army.
452
00:31:55,513 --> 00:31:59,506
Yeah, I did happen to reside back in the States
in '42, so I got a polite invitation to join.
453
00:31:59,984 --> 00:32:01,951
You know, greetings there.
454
00:32:01,986 --> 00:32:05,154
What's with you and the army?
455
00:32:05,189 --> 00:32:09,182
I'm interested in some proposed air bases
your army's building in Portugal.
456
00:32:09,494 --> 00:32:12,095
And you want the contract.
457
00:32:12,130 --> 00:32:16,134
I get it. You're afraid one of thoseinvestigation deals could wreck it for you.
458
00:32:16,169 --> 00:32:20,127
And you wanna hire me
to help you cover up a few little items.
459
00:32:20,204 --> 00:32:23,374
You are informing me
or asking me, Mr. Van Stratten?
460
00:32:23,409 --> 00:32:26,142
Mr. Arkadin, I'm just guessing.
461
00:32:26,177 --> 00:32:30,170
But now I'll ask you something -
What makes you think you can trust me?
462
00:32:32,016 --> 00:32:34,317
I think you will do what I tell you.
463
00:32:34,352 --> 00:32:38,189
You're a fool, but not a silly fool...
464
00:32:38,224 --> 00:32:40,625
and I'm not ungenerous.
465
00:32:40,660 --> 00:32:43,493
"Not ungenerous"?
466
00:32:43,528 --> 00:32:46,729
- That means -
- $10,000.
467
00:32:46,764 --> 00:32:50,151
Tax-free, of course.
You can have it in gold in Liechtenstein.
468
00:32:50,186 --> 00:32:53,538
- Make it 20,000.
- You're a poor businessman, Van Stratten.
469
00:32:53,573 --> 00:32:56,172
You're bargaining
before you know what's for sale.
470
00:32:56,207 --> 00:32:58,641
What I don't know I can find out.Make it 15-
471
00:32:58,676 --> 00:33:02,457
I am hiring your specialized knowledge,your ability to move about in the underworld.
472
00:33:02,492 --> 00:33:06,239
- The underworld?
- I want you to make an investigationand prepare me a report.
473
00:33:07,452 --> 00:33:09,787
Report? A report on what?
474
00:33:09,822 --> 00:33:13,222
Gregory Arkadin.
475
00:33:13,257 --> 00:33:16,260
All about Gregory Arkadin.
476
00:33:16,295 --> 00:33:18,661
I'm serious.
477
00:33:18,696 --> 00:33:22,131
It's me I want you to investigate.
478
00:33:22,166 --> 00:33:24,702
What is it you're so afraid
they're going to find out?
479
00:33:24,737 --> 00:33:26,669
Van Stratten...
480
00:33:26,704 --> 00:33:30,697
on my mother's grave,
I swear to you... I wish I knew.
481
00:33:32,276 --> 00:33:35,296
And you figure
that if I can't smoke it out...
482
00:33:35,331 --> 00:33:38,281
the army boys
won't be able to either, huh?
483
00:33:38,316 --> 00:33:41,486
I'm going to tell you a story,a poetic little story.
484
00:33:41,521 --> 00:33:44,754
It's winter of'27.
485
00:33:44,789 --> 00:33:47,690
One night, one snowy night...
486
00:33:47,725 --> 00:33:51,262
I found myself, a young man, in Zurich.
487
00:33:51,297 --> 00:33:54,097
I had nothing, nothing -
488
00:33:54,132 --> 00:33:56,399
only the one suit I was wearing...
489
00:33:56,434 --> 00:34:00,271
and the wallet in which
there were 200,000 Swiss francs.
490
00:34:00,306 --> 00:34:03,072
With that money,
my fortune was built.
491
00:34:03,107 --> 00:34:06,277
- You see, I promised you this was poetic.
- Well?
492
00:34:06,312 --> 00:34:09,278
- Well what?
- Who was she?
493
00:34:09,313 --> 00:34:11,649
"She"? "Who was she?"
Isn't the question at all.
494
00:34:11,684 --> 00:34:14,283
The question is, "Who was I?"
495
00:34:14,318 --> 00:34:17,420
Okay, Mr. Arkadin. I'll buy it.
Who were you?
496
00:34:17,455 --> 00:34:20,358
That's just it.
What happened before the winter of'27?
497
00:34:20,393 --> 00:34:23,428
Where did I come from in my one suit?
498
00:34:23,463 --> 00:34:26,429
That is my real secret...
499
00:34:26,464 --> 00:34:30,457
and you are the first man
I ever told it to.
500
00:34:31,135 --> 00:34:33,102
I do not know who I am.
501
00:34:33,137 --> 00:34:35,739
Amnesia.
Yeah, but if it's as bad as you claim -
502
00:34:35,774 --> 00:34:38,307
- What do you mean, as I claim?
- Well, look.
503
00:34:38,342 --> 00:34:40,745
You don't have any memory ofwhat happened to you before '27, right?
504
00:34:40,780 --> 00:34:43,546
So what makes you so sure
your name is Arkadin?
505
00:34:43,581 --> 00:34:46,582
Well, maybe it's Arkadeen
or Arkadene or Arkapapalous.
506
00:34:46,617 --> 00:34:48,820
- Or Smith even.
- Don't be a fool. I know my own name.
507
00:34:48,855 --> 00:34:50,787
- Who says so?
- I say so.
508
00:34:50,822 --> 00:34:54,190
Oh, who are you?
You just told me you don't know.
509
00:34:54,225 --> 00:34:58,162
- I'm paying you to find out.
- So why does Ark-Arkadin stick in your mind?
510
00:34:58,197 --> 00:35:00,263
Maybe - Maybe it's the name
of a cough medicine.
511
00:35:00,298 --> 00:35:02,799
Maybe it's somebody you knocked off
for the 200,000 Swiss francs.
512
00:35:02,834 --> 00:35:05,670
- You think that's how I got the money?
- Maybe you stole it. How do we know?
513
00:35:05,705 --> 00:35:09,107
Is Guy in there?
514
00:35:09,142 --> 00:35:10,673
I'm alone, Raina.
515
00:35:10,708 --> 00:35:14,701
Why is the door locked?
516
00:35:14,779 --> 00:35:18,347
I want to see Guy.
517
00:35:18,382 --> 00:35:22,286
- What's going on between you two?
- Mr. Van Stratten is gone.
518
00:35:22,321 --> 00:35:26,279
He has left the country, Raina.
519
00:35:26,324 --> 00:35:30,317
You will not see him again.
520
00:35:32,363 --> 00:35:35,700
That is a condition, of course.
521
00:35:35,735 --> 00:35:37,667
She will not see you.
522
00:35:37,702 --> 00:35:40,471
And, above all, she must never learnthat I've given you this job.
523
00:35:40,506 --> 00:35:44,340
She might imagine that -
that I'm paying you off.
524
00:35:44,375 --> 00:35:48,368
- Isn't that just what you're doing?
- You know, at first I thought it was something else.
525
00:35:49,447 --> 00:35:53,440
I rather thought
you were blackmailing me.
526
00:35:54,785 --> 00:35:58,778
Here's to character.
527
00:36:04,195 --> 00:36:08,188
Where did I stand now?
Was he paying me off or lousing me up?
528
00:36:08,366 --> 00:36:11,734
Why should he think that...
529
00:36:11,769 --> 00:36:14,305
I could turn up something that...
530
00:36:14,340 --> 00:36:16,339
he couldn't even remember?
531
00:36:16,374 --> 00:36:19,742
My only answer to that
was a long way off.
532
00:36:19,777 --> 00:36:23,581
I did a lot of traveling and asked an awful lotof questions before I learned the truth.
533
00:36:23,616 --> 00:36:25,767
From Helsinki to L�opoldville...
534
00:36:25,802 --> 00:36:27,884
Brussels, Belgrade, Beirut...
535
00:36:27,919 --> 00:36:30,753
Torino and Trieste,Marseille and Mogador.
536
00:36:30,788 --> 00:36:33,991
I talked to every crookwho'd even been around in 1927...
537
00:36:34,026 --> 00:36:37,984
and a whole lotof other characters besides.
538
00:36:38,296 --> 00:36:42,233
Even some of the big moneymen-financiers up in Arkadin's league.
539
00:36:42,268 --> 00:36:44,233
I claimed I was a newspaperman...
540
00:36:44,268 --> 00:36:46,604
but even that didn't alwaysget me in the door.
541
00:36:46,639 --> 00:36:49,240
Sir Joseph is not well enough
to give interviews...
542
00:36:49,275 --> 00:36:51,342
but out of respect
for Time magazine -
543
00:36:51,377 --> 00:36:53,509
That is your magazine, isn't it?
544
00:36:53,544 --> 00:36:56,013
Sir Joseph has consented
to make the following statement...
545
00:36:56,048 --> 00:36:59,415
with the understanding
that it is not to be quoted.
546
00:36:59,450 --> 00:37:03,020
"Gregory Arkadin is one of the shrewdest
of all adventurers in high finance...
547
00:37:03,055 --> 00:37:05,254
"and certainly the most unscrupulous.
548
00:37:05,289 --> 00:37:08,758
"During the last war, I had occasion
to make inquiries into his past.
549
00:37:08,793 --> 00:37:12,786
"In another epoch, such a man might have
sacked Rome or been hanged as a pirate.
550
00:37:12,997 --> 00:37:15,198
"Today we must accept him
for what he is -
551
00:37:15,233 --> 00:37:18,634
"a phenomenon of an age
of dissolution and crisis.
552
00:37:18,669 --> 00:37:21,973
"As to his place of origin
and the source of his first capital...
553
00:37:22,008 --> 00:37:24,642
"the most painstaking investigation
has shown...
554
00:37:24,677 --> 00:37:28,635
that these are
quite impossible to trace."
555
00:37:29,480 --> 00:37:32,984
Mily, out on that cruise,was keeping in pretty close touch with me...
556
00:37:33,019 --> 00:37:34,951
whenever she could.
557
00:37:34,986 --> 00:37:38,934
And with a few other good-looking damesas fellow passengers...
558
00:37:38,969 --> 00:37:42,882
Mily was junketing around all this timewith Arkadin on that yacht.
559
00:37:43,728 --> 00:37:46,631
- What are you doing in my cabin?
- Would you prefer to come to mine?
560
00:37:46,666 --> 00:37:48,598
Don't be funny.
561
00:37:48,633 --> 00:37:52,637
You said you wanted to be alone with me.
Has that slipped your mind?
562
00:37:52,672 --> 00:37:55,371
Oh, yes. The message.
563
00:37:55,406 --> 00:37:57,607
You better have
a little more champagne.
564
00:37:57,642 --> 00:38:00,344
It's not me that wants to talk to you.
It's a friend of mine.
565
00:38:00,379 --> 00:38:03,279
- Guy Van Stratten.
- You know everything, don't you?
566
00:38:03,314 --> 00:38:05,483
- Only what I need to know -
- Bracco, for instance?
567
00:38:05,518 --> 00:38:08,286
- For my business.
- Oh, sure. Guy told me.
568
00:38:08,321 --> 00:38:10,253
Money changing, munitions.
569
00:38:10,288 --> 00:38:12,957
Some of the guns you sent
to the Reds in China didn't even shoot.
570
00:38:12,992 --> 00:38:15,057
Is Van Stratten a communist?
571
00:38:15,092 --> 00:38:16,994
- Are you kidding?
- Then what's he complaining about?
572
00:38:17,029 --> 00:38:19,395
Nobody's complaining.
573
00:38:19,430 --> 00:38:22,583
He's just doing
that crazy job you gave him.
574
00:38:22,618 --> 00:38:25,701
Hey, you didn't answer
my question about Bracco.
575
00:38:25,736 --> 00:38:29,073
Bracco. Van Stratten mentioned that name.
When did you talk to him last?
576
00:38:29,108 --> 00:38:33,066
Bracco was killed and murdered
on the dock in Naples, Italy.
577
00:38:33,678 --> 00:38:35,845
No, I mean, when did you talkto Van Stratten?
578
00:38:35,880 --> 00:38:39,873
Seems you were pretty chummywith some Nazi collaborators in Vichy.
579
00:38:40,718 --> 00:38:42,618
Have some champagne.
580
00:38:42,653 --> 00:38:45,554
They trusted you with all their money,
those Nazis...
581
00:38:45,589 --> 00:38:48,291
to invest in South Americafor after the war.
582
00:38:48,326 --> 00:38:51,362
- They didn't even ask for a receipt.
- I've heard that story before.
583
00:38:51,397 --> 00:38:54,899
Now their families can't even prove
the money's theirs.
584
00:38:54,934 --> 00:38:57,300
And then there's Mussolini.
585
00:38:57,335 --> 00:39:01,072
All those roads you built for the fascistsin Ethiopia.
586
00:39:01,107 --> 00:39:03,606
Bad water, not enough food.
587
00:39:03,641 --> 00:39:07,634
Guy says more than a hundredof the men died.
588
00:39:08,846 --> 00:39:12,839
You know, you're kind of cute
in a weird sort of a way.
589
00:39:13,517 --> 00:39:17,320
After a person gets over
being scared of you.
590
00:39:17,355 --> 00:39:20,157
- Why'd you grow that awful beard?
- To scare people with.
591
00:39:20,192 --> 00:39:22,692
When'd you grow it - 1927?
592
00:39:22,727 --> 00:39:25,796
You know something about that year?
Van Stratten's discovered something?
593
00:39:25,831 --> 00:39:28,331
We know where you came from.
594
00:39:28,366 --> 00:39:31,569
- That's more than I do.
- Warsaw.
595
00:39:31,604 --> 00:39:33,669
Huh? What's that?
596
00:39:33,704 --> 00:39:37,697
That's why Guy wants me to see Tadeus
when we get to Tangier.
597
00:39:38,509 --> 00:39:40,576
Who?
598
00:39:40,611 --> 00:39:43,748
T -Tadeus.
He's an organized smuggler.
599
00:39:45,816 --> 00:39:49,487
I mean, he organizes smuggling.
600
00:39:49,522 --> 00:39:51,721
Shut up.
601
00:39:51,756 --> 00:39:55,092
He knows all the crooks in all the world,
and he's Polish.
602
00:39:55,127 --> 00:39:58,394
- What's that got to do with it?
- Warsaw is a city in Poland.
603
00:39:58,429 --> 00:40:01,565
- I was aware of that.
- You see, Guy went to see your tailor in Zurich.
604
00:40:01,600 --> 00:40:03,766
My what?
605
00:40:03,801 --> 00:40:07,794
The tailor who made your first
suit of clothes when you came there.
606
00:40:07,872 --> 00:40:11,741
- He's dead.
- You probably never even noticed the cutter.
607
00:40:11,776 --> 00:40:15,146
But he remembers you and the label
in the coat you were wearing...
608
00:40:15,181 --> 00:40:17,446
when you first came in the shop.
609
00:40:17,481 --> 00:40:19,815
- Label?
- The tailor's label.
610
00:40:19,850 --> 00:40:23,654
Your suit was made in Warsaw.So that's where you came from.
611
00:40:23,689 --> 00:40:26,991
Guy couldn't get into Poland now.
He'd never get a visa.
612
00:40:27,026 --> 00:40:29,692
Awful lot of Poles left home
these last few years.
613
00:40:29,727 --> 00:40:33,308
Refugees. They went everywhere-all over the place.
614
00:40:33,343 --> 00:40:36,890
That -That's what Guy's gonna do:
Look up an awful lot of Poles.
615
00:40:37,134 --> 00:40:41,127
- But where?
- Just wherever you say, Mr. Arkadin.
616
00:40:41,739 --> 00:40:45,732
Everywhere. All over the place.
617
00:40:52,683 --> 00:40:56,676
Now, remember that Braccohad made us a present of two names-
618
00:40:56,921 --> 00:41:00,914
Arkadinand somebody called Sophie.
619
00:41:01,559 --> 00:41:03,793
So I asked aroundabout this Sophie too.
620
00:41:03,828 --> 00:41:07,821
The first nibble I got on thatwas up in Copenhagen...
621
00:41:08,065 --> 00:41:09,799
in a flea circus.
622
00:41:09,834 --> 00:41:11,869
Why come to me?
623
00:41:11,904 --> 00:41:13,869
I am a legitimate entertainer now.
624
00:41:13,904 --> 00:41:17,897
Please, watch your smoking.
I am only interested in my fleas.
625
00:41:20,511 --> 00:41:24,504
Now we are rehearsing.
626
00:41:25,783 --> 00:41:28,752
Besides, I have to get readyfor a show in a few minutes...
627
00:41:28,787 --> 00:41:30,786
so I cannot give you much time.
628
00:41:30,821 --> 00:41:32,822
Oh, please, please, please.
The fleas don't like it.
629
00:41:32,857 --> 00:41:36,026
- Will you at least try guessing?
- Have you ever seen a football game?
630
00:41:36,061 --> 00:41:37,993
Allez-oops. Ah!
631
00:41:38,028 --> 00:41:42,021
Between allez-oops. Allez-oops.
632
00:41:43,100 --> 00:41:46,168
Ah. Educated fleas.
633
00:41:46,203 --> 00:41:49,039
Now here's the kickoff.
Allez-oops. Ah!
634
00:41:49,074 --> 00:41:53,032
Now, allez-allez-
635
00:41:53,711 --> 00:41:56,013
Allez-oops. Ah.
636
00:41:56,048 --> 00:41:58,280
Allez-oops. Ah.
637
00:41:58,315 --> 00:42:00,282
Now here is August.
He's the goalkeeper.
638
00:42:00,317 --> 00:42:02,987
Pick it up, August. Put it in
the right position, August.
639
00:42:03,022 --> 00:42:05,273
That's right. Allez-
640
00:42:05,308 --> 00:42:07,417
Allez, August. Allez.
641
00:42:07,452 --> 00:42:09,492
Allez, August. Poop.
642
00:42:09,527 --> 00:42:12,027
Why would a man
want to escape from Poland?
643
00:42:12,062 --> 00:42:14,698
In the past few years,
my country has offered its people...
644
00:42:14,733 --> 00:42:17,233
a wide variety of incentives
for moving elsewhere.
645
00:42:17,268 --> 00:42:20,571
Now, wait a minute, Professor. In your day,
you were one of the best con men in Europe.
646
00:42:20,606 --> 00:42:23,038
Please, not so loud.
647
00:42:23,073 --> 00:42:27,066
I don't see any reason why I should lower my voice,
if you're not gonna offer me -
648
00:42:28,279 --> 00:42:32,272
uh, cooperation.
649
00:42:34,084 --> 00:42:37,586
Feeding time.
650
00:42:37,621 --> 00:42:39,922
Come on, Professor. Think back.
651
00:42:39,957 --> 00:42:43,950
A police case in Warsaw
involving a woman called Sophie.
652
00:42:46,363 --> 00:42:48,330
Couldn't you find another Pole?
653
00:42:48,365 --> 00:42:52,336
- There's Tadeus, that contraband fellow.
- Yeah, yeah. In Tangiers.
654
00:42:52,371 --> 00:42:54,870
- Why not try him?
- Nah, he's too young.
655
00:42:54,905 --> 00:42:58,420
There's nothing a type like that
doesn't know about crooks.
656
00:42:58,455 --> 00:43:01,935
Crooks - He has them jumping around
for him like my fleas...
657
00:43:02,012 --> 00:43:04,246
only the fleas are smarter.
658
00:43:04,281 --> 00:43:07,351
I got a friend that's due in Tangiers this week.
She'll see Tadeus.
659
00:43:07,386 --> 00:43:09,954
Oh, come on, Professor.
What about Sophie?
660
00:43:09,989 --> 00:43:12,021
Sophie? No.
661
00:43:12,056 --> 00:43:14,690
A type like that, if she's alive,
she's legitimate by now.
662
00:43:14,725 --> 00:43:18,718
- What makes you think she'd go straight?
- Simple. She was intelligent.
663
00:43:19,597 --> 00:43:23,590
Did you ever stop to think why cops
are always famous for being dumb?
664
00:43:23,801 --> 00:43:25,367
Simple.
665
00:43:25,402 --> 00:43:28,737
Because they don't have to be
anything else.
666
00:43:28,772 --> 00:43:32,765
Crooks aren't the worst people.
They're just the stupidest.
667
00:43:33,644 --> 00:43:35,946
The fleas of the world.
668
00:43:35,981 --> 00:43:38,013
And murder?
669
00:43:38,048 --> 00:43:41,318
My friend, after 20,000 years,
murder is still a business...
670
00:43:41,353 --> 00:43:45,311
that's mainly in the hands
of the amateurs.
671
00:43:51,695 --> 00:43:55,688
You! You know Tadeus?
672
00:44:04,942 --> 00:44:07,578
Tadeus!
673
00:44:07,613 --> 00:44:10,179
I'm a friend of Guy's.
674
00:44:10,214 --> 00:44:12,282
We used to see you
every time we came to Tangiers.
675
00:44:14,203 --> 00:44:15,985
You must remember me.
676
00:44:16,020 --> 00:44:18,120
I never remember pretty women.
It's too expensive.
677
00:44:18,155 --> 00:44:22,148
- But my Japanese cameras?
- There I can't help you. Van Stratten?
678
00:44:22,259 --> 00:44:26,252
- Has he got a new boat?
- This is not about business, Mr. Tadeus.
679
00:44:26,730 --> 00:44:29,800
- We just want you to do us a favor.
- I never do favors.
680
00:44:29,835 --> 00:44:32,469
We only want a little information
about Poland.
681
00:44:32,504 --> 00:44:36,462
I never give in - Poland.
682
00:44:38,042 --> 00:44:40,042
This won't cost you anything.
683
00:44:40,077 --> 00:44:43,881
- Do you know of a fence in Amsterdam-
- Fence.
684
00:44:43,916 --> 00:44:45,883
Called Burgomil Trebitsch?
685
00:44:45,918 --> 00:44:49,876
Trebitsch?
686
00:44:49,953 --> 00:44:52,489
We're not going to Amsterdam.
687
00:44:52,524 --> 00:44:54,790
You and Van Stratten?
688
00:44:54,825 --> 00:44:56,925
No, I'm not with him anymore.
689
00:44:56,960 --> 00:45:00,953
- I'm on a sort of a cruise.
- Enjoy yourself.
690
00:45:01,331 --> 00:45:05,029
"Trebitsch."
I'll remember the name.
691
00:45:05,064 --> 00:45:08,728
- Thanks, Tadeus.
- Thanks for nothing.
692
00:45:20,986 --> 00:45:24,054
Here.
693
00:45:28,125 --> 00:45:32,118
Ah. Ah.
Here we have a telescope.
694
00:45:33,163 --> 00:45:37,132
Uh, 110 guilder, my dear.
695
00:45:37,167 --> 00:45:39,937
But you can always fix it
with a weenie bit of tape.
696
00:45:39,972 --> 00:45:42,071
Why not try to stick to the subject?
697
00:45:42,106 --> 00:45:45,275
You were gonna tell me
about a woman called Sophie. Remember?
698
00:45:45,310 --> 00:45:47,911
Mmm, Sophie Radzweickz. Hmm.
699
00:45:47,946 --> 00:45:50,446
She was quite a girl.
700
00:45:50,481 --> 00:45:54,284
Uh, not that I remember her personally,
only by reputation.
701
00:45:54,319 --> 00:45:57,287
And with the telescope
comes a leather case.
702
00:45:57,322 --> 00:45:59,323
What happened to her?
Where is she?
703
00:45:59,358 --> 00:46:01,390
Ah. Where is anybody?
704
00:46:01,425 --> 00:46:03,792
Do you know if she's still alive?
705
00:46:03,827 --> 00:46:06,563
Well, if you don't want the case,
I can sell you the telescope without it.
706
00:46:06,598 --> 00:46:09,033
But then, of course, the price...
707
00:46:09,068 --> 00:46:11,433
would be a weenie bit steeper.
708
00:46:11,468 --> 00:46:14,938
- You haven't answered my question.
- You haven't bought my telescope.
709
00:46:14,973 --> 00:46:18,807
But I will. I will, Mr. Trebitsch.
I'm gonna buy it.
710
00:46:18,842 --> 00:46:21,445
- Now, what were you going to tell me?
711
00:46:21,480 --> 00:46:24,346
Those girls!
712
00:46:24,381 --> 00:46:27,951
- Those girls were the ruin of Sophie.
- Girls?
713
00:46:27,986 --> 00:46:31,588
Ah, Hildegarde.
714
00:46:31,623 --> 00:46:33,422
What girls, Mr. Trebitsch?
715
00:46:33,457 --> 00:46:36,376
Imagine, my dear-
They were hired by the police...
716
00:46:36,411 --> 00:46:39,261
to pose as members
of Sophie's dancing academy.
717
00:46:39,296 --> 00:46:43,289
- What dancing academy?
- Well, perhaps you'd be interested
in a lovely aquarium for your tropical fish?
718
00:46:44,201 --> 00:46:47,404
No, thanks.
I already got a telescope.
719
00:46:47,439 --> 00:46:51,397
You haven't paid for it, have you?
720
00:46:51,542 --> 00:46:54,511
Still, we can always discuss price,
can't we, my dear?
721
00:46:54,546 --> 00:46:56,879
Now, look,
about this dancing academy-
722
00:46:56,914 --> 00:47:00,907
I'm buying information.
"Buying" means that I'm prepared to pay.
723
00:47:01,985 --> 00:47:05,856
I make it a principle
never, never to give information...
724
00:47:05,891 --> 00:47:08,290
even about people who are dead.
725
00:47:08,325 --> 00:47:12,318
I mustn't get a reputation for being indiscreet,
now, must I? Especially in my profession.
726
00:47:12,896 --> 00:47:15,464
No, what you are buying is a telescope.
727
00:47:15,499 --> 00:47:18,400
Oh, fine. Looks as if I'm alsobuying an aquarium.
728
00:47:18,435 --> 00:47:21,071
But if Sophie's dead,I can't see what difference it could-
729
00:47:21,106 --> 00:47:23,338
- Dead? Who said she's dead?
- Well, nobody says she's alive.
730
00:47:23,373 --> 00:47:26,871
I seem to remember she got away from
the police when they broke up the gang.
731
00:47:26,906 --> 00:47:30,369
The gang? Well, come on, Mr. Trebitsch.What did the gang do?
732
00:47:30,480 --> 00:47:32,281
White slavery?
733
00:47:32,316 --> 00:47:35,986
Warsaw was the center of that, my dear,
before the last war.
734
00:47:36,021 --> 00:47:38,187
Oh, my poor baby,
you don't know a thing.
735
00:47:38,222 --> 00:47:41,658
Why, half the flesh that was run into South America
from Central and Eastern Europe...
736
00:47:41,693 --> 00:47:44,526
came right through Warsaw.
737
00:47:44,561 --> 00:47:47,965
- Wait. I've got something for you.
- No, I don't want to buy anything else!
738
00:47:48,000 --> 00:47:50,968
- You will buy this one. It's an idea.
- Well?
739
00:47:51,003 --> 00:47:52,935
- Those young girls -
- What girls?
740
00:47:52,970 --> 00:47:55,838
The girls I spoke of
that acted as special police agents.
741
00:47:55,873 --> 00:47:58,976
Well, it just happened, my dear,
that one of them turned up here during the war.
742
00:47:59,011 --> 00:48:02,046
- During the occupation.
- What's her name?
743
00:48:02,081 --> 00:48:05,333
Oh, come on, Mr. Trebitsch.
I'm paying you for this.
744
00:48:05,368 --> 00:48:08,745
She was quite a heroine
of the resistance movement...
745
00:48:08,780 --> 00:48:12,236
connected, one imagines,
with the - British.
746
00:48:12,271 --> 00:48:15,692
Once spent the night here
in my little shop in '42.
747
00:48:15,727 --> 00:48:19,685
We -Ah, we got to talking
about Warsaw.
748
00:48:20,230 --> 00:48:24,001
You know what we Poles are. Well,
the baroness could tell you all about Sophie.
749
00:48:24,036 --> 00:48:27,566
Well, fine, Mr. Trebitsch.
Where is this baroness?
750
00:48:27,601 --> 00:48:31,097
- The Baroness Nagel.
- Okay, but where does she live?
751
00:48:31,141 --> 00:48:33,108
And here is the telescope.
752
00:48:33,143 --> 00:48:37,080
- You see, I believe in giving value.
- Value? This thing doesn't even have a lens.
753
00:48:37,115 --> 00:48:39,283
Well, what can you expect
for 200 guilder?
754
00:48:39,318 --> 00:48:41,450
Two -Two hundred?
755
00:48:41,485 --> 00:48:44,488
Well, you can always find a lens.
Ah! Gustie!
756
00:48:44,523 --> 00:48:46,955
Danny! Mittagessen.
757
00:48:46,990 --> 00:48:49,726
Ah, if you can pay me in dollars,
I can offer you a very good rate.
758
00:48:49,761 --> 00:48:51,593
- Oh, guilder.
- What -
759
00:48:51,628 --> 00:48:55,030
Of course, there will be
the usual charge for breakages.
760
00:48:55,065 --> 00:48:58,969
- Breakages?
- Oh, my beaded curtain I can perhaps re-string.
761
00:48:59,004 --> 00:49:01,904
And I may be able to mend up
my alligator, but...
762
00:49:01,939 --> 00:49:05,932
you've absolutely ruined
the pretty aquarium, my dear.
763
00:49:06,143 --> 00:49:08,312
Well, you remember the name -
Nagel, huh?
764
00:49:08,347 --> 00:49:12,305
N-A-G-E-L. Nagel.
765
00:49:12,616 --> 00:49:15,385
Nagel. Is that all I'm getting?
766
00:49:15,420 --> 00:49:17,986
The Baroness Nagel, hmm?
767
00:49:18,021 --> 00:49:21,089
- B-A-R-
- I can spell "baroness"!
768
00:49:21,124 --> 00:49:23,660
Now, you just tell me
where I can find her.
769
00:49:23,695 --> 00:49:27,653
My dear, I swear to you
on my heart...
770
00:49:28,332 --> 00:49:31,568
I haven't the remotest idea
where the baroness is...
771
00:49:31,603 --> 00:49:33,570
or what happened to her.
772
00:49:49,586 --> 00:49:53,579
Baroness von Nagel.
773
00:49:53,657 --> 00:49:57,294
Nagel? The Baroness Nagel?
Oh, she wouldn't have gone back to Poland.
774
00:49:57,329 --> 00:50:00,429
Not the way things are now.
Try London.
775
00:50:00,464 --> 00:50:04,457
Nagel? Yes. She was decorated by our
people and the French. Wonderful girl.
776
00:50:05,002 --> 00:50:07,970
Nagel? I think she's working in Paris.
777
00:50:08,005 --> 00:50:11,675
She's at one of the big dress houses.
Dior, I think. She's a vendeuse.
778
00:50:11,710 --> 00:50:13,694
- A what?
- A saleswoman.
779
00:50:13,729 --> 00:50:15,644
Good. I got something I want to buy.
780
00:50:15,679 --> 00:50:18,398
Well, she lives here.
Of course. I remember you.
781
00:50:18,433 --> 00:50:21,083
You are the gentleman
who was here the other day.
782
00:50:21,118 --> 00:50:24,254
Well, I'm sorry, monsieur, but the baroness
won't be in till late tonight.
783
00:50:24,289 --> 00:50:27,222
She has a dinner appointment.
Oh, thank you, monsieur.
784
00:50:27,257 --> 00:50:31,128
I think it might be with the gentleman
who brought her the beautiful flowers...
785
00:50:31,163 --> 00:50:33,196
just the day after you were here.
786
00:50:33,231 --> 00:50:35,263
He was a big, tall man.
787
00:50:35,298 --> 00:50:38,535
With a beard.
Yes. With a beard.
788
00:50:38,570 --> 00:50:40,669
Sommelier.
789
00:50:40,704 --> 00:50:44,697
- Criminal underworld in Warszawa?- Mmm.
790
00:50:46,209 --> 00:50:48,677
It's true that for a year or so...
791
00:50:48,712 --> 00:50:52,705
I did see a little something
of that sort of thing.
792
00:50:53,817 --> 00:50:56,351
It wasn't as amusing
as you might think.
793
00:50:56,386 --> 00:51:00,190
- Criminals aren't ever very amusing.
- It's because they're failures.
794
00:51:00,225 --> 00:51:03,258
Those who make real money
aren't counted as criminals.
795
00:51:03,293 --> 00:51:07,286
- This is a class distinction, not an ethical problem.
- Here's to crime.
796
00:51:09,299 --> 00:51:12,385
- I suppose you want me to tell you about Sophie.
- Sophie?
797
00:51:12,420 --> 00:51:15,330
She was, in those years,
the most important criminal in Poland.
798
00:51:15,365 --> 00:51:18,241
However, we did manageto put her out of business.
799
00:51:18,276 --> 00:51:21,745
- "We"?
- There were several of us.
800
00:51:21,780 --> 00:51:24,446
Young girls.
801
00:51:24,481 --> 00:51:28,474
And I won't pretend to you that we were not
rather thrilled at being part of the secret police.
802
00:51:29,453 --> 00:51:33,288
Also, in my case,
our family needed the money badly.
803
00:51:33,323 --> 00:51:35,490
We were sort of wooden ducks.
804
00:51:35,525 --> 00:51:38,728
- How you call it? A decoy?
- You mean you were used to collect evidence.
805
00:51:38,763 --> 00:51:41,949
Ah, it was a rather nasty business really.
806
00:51:41,984 --> 00:51:44,844
The gang masqueraded
as a dancing school...
807
00:51:44,879 --> 00:51:48,043
where the young ladies went
to learn the tango.
808
00:51:48,078 --> 00:51:50,810
The victims, of course,
ended up in South America.
809
00:51:50,845 --> 00:51:53,543
I was glad actually
to be useful in breaking it up.
810
00:51:53,578 --> 00:51:55,510
The leader got away.
811
00:51:55,545 --> 00:51:59,381
Oh, Sophie's been living abroad
ever since, in great style.
812
00:51:59,416 --> 00:52:02,452
- Sophie. What was her last name again?
- She married years ago.
813
00:52:02,487 --> 00:52:06,154
- Well, what's her married name?
- You are inquisitive.
814
00:52:06,189 --> 00:52:10,154
Before telling you that, I ought to ask
my employers for permission.
815
00:52:10,189 --> 00:52:14,120
Your employers, Baroness?
You're a vendeuse working for a dress shop.
816
00:52:14,297 --> 00:52:16,531
That means you sold a dress
to her, right?
817
00:52:16,566 --> 00:52:19,669
- She's a good customer.
- She's been in your shop more than once?
818
00:52:19,704 --> 00:52:23,662
- Every year, when she comes to Paris.
- Comes from where?
819
00:52:24,241 --> 00:52:27,275
That is something one mustn't tell,
I should think.
820
00:52:27,310 --> 00:52:31,303
I thought they were very strict about people
with criminal records in Argentina.
821
00:52:32,516 --> 00:52:34,483
- Not Argentina. No.
- Oh?
822
00:52:34,518 --> 00:52:37,154
And not Chile either. No.
823
00:52:37,189 --> 00:52:39,924
Don't imagine you can trap me so easily.
824
00:52:39,959 --> 00:52:42,659
I'll bet you a couple of
hundred dollars...
825
00:52:42,694 --> 00:52:44,694
I can trap you, Baroness.
826
00:52:44,729 --> 00:52:47,614
Let's make it 500.
827
00:52:47,649 --> 00:52:50,465
It's more sporting.
828
00:52:50,500 --> 00:52:54,302
Three hundred.
That's sporting enough.
829
00:52:54,337 --> 00:52:57,874
Here. Write Sophie's married name
and address...
830
00:52:57,909 --> 00:53:01,867
and then we'll compare notes.
831
00:53:02,279 --> 00:53:05,815
Aha. First we'll have
some more gypsy music.
832
00:53:05,850 --> 00:53:09,317
And you'll buy me another bottle
of champagne.
833
00:53:09,352 --> 00:53:13,345
Then afterwards -just for the fun of it -
you'll show me your money.
834
00:53:13,523 --> 00:53:15,257
As you wish.
835
00:53:15,292 --> 00:53:18,960
No, no. I really can't.
836
00:53:18,995 --> 00:53:21,363
I hate people who sell information.
837
00:53:21,398 --> 00:53:24,668
There was somebody else only last week
who wanted to know the same thing.
838
00:53:24,703 --> 00:53:27,669
- What?
- Ah. About Sophie.
839
00:53:27,704 --> 00:53:31,697
Ah, digging into the past.
It's really too disgusting.
840
00:53:32,309 --> 00:53:35,946
Here. Take it as a gift.
After all, what's that woman to me?
841
00:53:35,981 --> 00:53:39,382
You can't object if I settle our wager.
842
00:53:39,417 --> 00:53:43,375
There. You see what I've written?
843
00:53:45,455 --> 00:53:49,448
I didn't come within a mile of it.
844
00:53:49,893 --> 00:53:51,928
It was Van Stratten
who approached you.
845
00:53:51,963 --> 00:53:54,462
Yes.
846
00:53:54,497 --> 00:53:57,500
- I'm a fool.
- Why?
847
00:53:59,669 --> 00:54:03,662
Baroness, a fool is a man
who pays twice for the same thing.
848
00:54:09,279 --> 00:54:11,848
Until I learned about it from the baroness...
849
00:54:11,883 --> 00:54:14,251
I hadn't even realizedthat Arkadin was in Paris.
850
00:54:14,286 --> 00:54:16,218
But I didn't bother to see him.
851
00:54:16,253 --> 00:54:19,788
If he was trying to do my job for me...
852
00:54:19,823 --> 00:54:22,324
I'd have to hurry upand beat him to the finish.
853
00:54:22,359 --> 00:54:25,362
Before catching the plane for Mexico,I stopped by at my hotel.
854
00:54:25,397 --> 00:54:28,298
There still wasn't any word from Mily.
855
00:54:28,333 --> 00:54:30,265
I hadn't heard from her in weeks.
856
00:54:30,300 --> 00:54:34,293
No, sir. There's no message.
But there is someone to see you.
857
00:54:39,042 --> 00:54:41,710
Going to ask me up for a drink?
858
00:54:41,745 --> 00:54:44,980
Come on.
Guess we have time for one.
859
00:54:45,015 --> 00:54:49,008
Oh, yes. And there's somebody else
waiting for you.
860
00:54:52,088 --> 00:54:55,590
You've been avoiding me. Why?
861
00:54:55,625 --> 00:54:58,127
I hope it isn't because of my father.
862
00:54:58,162 --> 00:55:00,630
No. I've been away.
Belgrade, Zurich.
863
00:55:00,665 --> 00:55:03,167
Why all this jumping around?
864
00:55:03,202 --> 00:55:05,634
- Job.
- For my father?
865
00:55:05,669 --> 00:55:08,703
Funny. I thought I caught a glimpse
of him here in your hotel.
866
00:55:08,738 --> 00:55:12,642
- But that doesn't make sense, does it?
- You don't trust me, do you?
867
00:55:12,677 --> 00:55:14,978
That's really why
I haven't wanted to see you.
868
00:55:15,013 --> 00:55:17,314
You mean you need to be trusted?
869
00:55:17,349 --> 00:55:19,883
Funny. So does Father.
870
00:55:19,918 --> 00:55:21,850
Why funny?
871
00:55:21,885 --> 00:55:25,878
Simply because nobody in their right mind
could trust either one of you.
872
00:55:27,457 --> 00:55:31,450
- What are you doing in this man's room?
- That's my question, isn't it, Father?
873
00:55:31,695 --> 00:55:35,432
Yes. And I think I'd better ask it too.
What are you doing here?
874
00:55:35,467 --> 00:55:38,366
You can't have known I was coming.
I didn't know it myself.
875
00:55:38,401 --> 00:55:41,838
- I have business with Van Stratten.
- Business? And you gave me your word.
876
00:55:41,873 --> 00:55:45,473
His word. He gave me his word
he wouldn't see you again.
877
00:55:45,508 --> 00:55:49,346
Oh, really? And he swore to me
he wouldn't take money from you.
878
00:55:49,381 --> 00:55:52,148
- How cheap did you come?
- Well, Van Stratten -
879
00:55:52,183 --> 00:55:54,516
No. I'm asking the questions now.
880
00:55:54,551 --> 00:55:57,886
15,000 bucks.
Well, you wanted the truth, didn't you?
881
00:55:57,921 --> 00:56:01,458
You can save us that old-fashioned melodrama
about your innocent daughter...
882
00:56:01,493 --> 00:56:03,658
all alone with a wicked bachelor
in his hotel room.
883
00:56:03,693 --> 00:56:07,097
- Only came back to get my bags.
Then I'm on my way out of the country.
- $15,000.
884
00:56:07,132 --> 00:56:10,131
- There's a price tag on every man.
- Yeah? What's yours, Mr. Arkadin?
885
00:56:10,166 --> 00:56:14,159
200,000 Swiss francs? You know that was
the basis of the great Arkadin fortune?
886
00:56:14,604 --> 00:56:16,504
Well, maybe $15,000
will be the basis of mine.
887
00:56:16,539 --> 00:56:20,532
- You imagine I'm going to give you that now?
- A man needs money to make money, Mr. Arkadin.
888
00:56:20,910 --> 00:56:23,845
I wouldn't dream of asking your daughter
to marry me as long as I'm broke.
889
00:56:23,880 --> 00:56:27,650
- Marry you?
- That dough he started with figures to be
earned in some dirty way too.
890
00:56:27,685 --> 00:56:30,018
I'm gonna find out how.
And when I do, who knows?
891
00:56:30,053 --> 00:56:32,520
- Maybe I'll wind up an Arkadin myself someday.
- You hear?
892
00:56:32,555 --> 00:56:36,393
- That's the sort of man you think
you're in love with - a blackmailer.
- Who says I'm in love with him?
893
00:56:36,428 --> 00:56:40,386
I was hired by your father to do a littlecheckin' up for him. Investigations, like.
894
00:56:40,430 --> 00:56:44,032
- Well, it was his idea. Not mine.
- That doesn't sound much like blackmail to me.
895
00:56:44,067 --> 00:56:48,060
- But you aren't in love with him.
- But it does rather look as thoughhe's been taking money to stay away-
896
00:56:48,204 --> 00:56:51,808
I never promised to do that! Now I'm gonna
see you whenever I can -job or no job!
897
00:56:51,843 --> 00:56:55,345
- But you're going away again.
- Just a short trip. If I'm lucky, it may be the last.
898
00:56:55,380 --> 00:56:58,848
You're staying in Paris, aren't you?
I'll see you here on my way back from Mexico.
899
00:56:58,883 --> 00:57:02,841
I wish we could all settle down somewhere
for just a couple of minutes.
900
00:57:02,919 --> 00:57:05,722
Frankly, I'm fed up with living the life
of an expensive gypsy.
901
00:57:05,757 --> 00:57:08,890
Raina, there is no need to discuss this
with Van Stratten.
902
00:57:08,925 --> 00:57:12,562
You know, your life can be whatever you want.
We only came to Paris because -
903
00:57:12,597 --> 00:57:16,166
Because I said I wanted to.
And that was because I hoped to see Guy.
904
00:57:16,201 --> 00:57:19,467
You see, Mr. Arkadin?
905
00:57:19,502 --> 00:57:23,495
I'm afraid things are getting
just a little bit out of your control.
906
00:57:26,109 --> 00:57:28,845
Out of his control.
907
00:57:28,880 --> 00:57:30,879
Hmm.
908
00:57:30,914 --> 00:57:34,907
Well, that brings us to Mexico.
To Sophie and Oskar and his accordion.
909
00:57:35,752 --> 00:57:37,719
- Concertina.
- First thing that I -
910
00:57:37,754 --> 00:57:41,556
So there is somebody in this story
you finally recognized.
911
00:57:41,591 --> 00:57:45,584
- Oskar and Sophie was married.
- Yeah. Well, now she's got a new husband.
A retired general of the Mexican revolution.
912
00:57:46,629 --> 00:57:48,797
- Oh.
- Oskar's playing his accordion...
913
00:57:48,832 --> 00:57:51,599
- in Sophie's restaurant for tips.
- Concertina.
914
00:57:51,634 --> 00:57:54,220
And blackmailing her a little on the side.
915
00:57:54,255 --> 00:57:56,806
Blackmailing Sophie?
That would take a nerve.
916
00:57:56,841 --> 00:58:00,475
- I -
- Shut up!
917
00:58:00,510 --> 00:58:04,503
What is it?
918
00:58:05,648 --> 00:58:09,641
- I thought I heard that car.
- Sophie's car? Sophie's in Germany?
919
00:58:10,253 --> 00:58:13,588
Will you please get dressed,
nice Mr. Zouk...
920
00:58:13,623 --> 00:58:16,626
and I will tell you the rest
when we are somewhere that is safe.
921
00:58:16,661 --> 00:58:18,693
I don't want to hear.
I don't want to tell.
922
00:58:18,728 --> 00:58:22,499
I keep what I know to myself,
which is healthier.
923
00:58:22,534 --> 00:58:24,532
Oh. You don't want to talk.
924
00:58:24,567 --> 00:58:28,560
- That's what Oskar said.
- Ah, Oskar. He's a drug addict.
925
00:58:28,671 --> 00:58:31,090
He'll never be well.
926
00:58:31,125 --> 00:58:33,475
I almost made him well.
927
00:58:33,510 --> 00:58:36,613
I got him out in the water.
928
00:58:36,648 --> 00:58:40,606
Took away his needle.
929
00:58:42,652 --> 00:58:46,645
You hired me to play my music
for a pleasure cruise.
930
00:58:47,524 --> 00:58:50,692
Pleasure.
931
00:58:50,727 --> 00:58:53,161
I don't know for how long
we've been out on this boat.
932
00:58:53,196 --> 00:58:57,189
- For how many days I've been without my-
- Without your heroin?
Ain't that the stuff you use?
933
00:58:57,700 --> 00:59:00,535
- You didn't throw it away?
- You'll get your junk when you start to talk.
934
00:59:00,570 --> 00:59:03,740
- I won't talk. I won't tell you a thing.
- We gotta go through this just once again.
935
00:59:03,775 --> 00:59:05,707
- You were married to Sophie.
- I still am.
936
00:59:05,742 --> 00:59:09,735
- Well, she's got a new husband.
Some big shot here in Mexico.
937
00:59:10,346 --> 00:59:13,961
Hey. You mean she was never divorced.
Is that it?
938
00:59:13,996 --> 00:59:17,576
- So it's bigamy. Is it bigamy?
- I won't talk!
939
00:59:19,289 --> 00:59:23,282
Okay. Okay, buster.
We'll just keep you here till you do.
940
00:59:24,727 --> 00:59:27,896
What is it you want me to tell you?
941
00:59:27,931 --> 00:59:31,924
I want you to tell me about Sophie's gang.
All about it. Everything that happened.
942
00:59:32,035 --> 00:59:35,572
You could kill me first.
943
00:59:35,607 --> 00:59:39,565
I may have to.
944
00:59:42,045 --> 00:59:45,715
I don't know how longit was I had to keep him out there...
945
00:59:45,750 --> 00:59:48,585
drifting aroundin a chartered fishing boat...
946
00:59:48,620 --> 00:59:51,219
but finally he spilled everything.
947
00:59:51,254 --> 00:59:54,757
So, even though I hadn't managedto get to Sophie...
948
00:59:54,792 --> 00:59:57,592
now I knew all about her...
949
00:59:57,627 --> 01:00:00,094
and her connections with Arkadin.
950
01:00:00,129 --> 01:00:03,833
But back at my hotel there werea couple more surprises waiting for me.
951
01:00:03,868 --> 01:00:07,101
Your passport, please.
952
01:00:07,136 --> 01:00:09,137
These will be returned at the airport.
953
01:00:09,172 --> 01:00:12,291
Tossing me out of the country?
You better give me a chance to pack.
954
01:00:12,326 --> 01:00:15,411
- There is someone in Mexico City
who'd like to see you.
- Who's that?
955
01:00:15,446 --> 01:00:17,747
La Se�ora Jes�s Mart�nez,
the wife of General Mart�nez.
956
01:00:17,782 --> 01:00:19,714
- Sophie?
- You know the lady?
957
01:00:19,749 --> 01:00:23,742
- Well, I don't exactly know her.
- Never mind, se�or. You will soon.
958
01:00:37,266 --> 01:00:40,670
Sit down, mister.We're putting you on the plane in an hour.
959
01:00:40,705 --> 01:00:43,137
But I'd like to hear first
what you've got to say for yourself.
960
01:00:43,172 --> 01:00:47,010
Sorry, but I really don't have much of
anything to say for myself, Madame Radzweickz.
961
01:00:47,045 --> 01:00:49,944
Se�ora Jes�s Mart�nez.
962
01:00:49,979 --> 01:00:53,972
This here is my husband. I guess Oskar told you
that the general, my husband, isn't -
963
01:00:54,384 --> 01:00:58,377
Yeah, but don't think I'm trying to embarrass you.
You don't do anything to me, Mr. Smarty.
964
01:00:58,788 --> 01:01:02,458
I'll let you in on a secret.It's Oskar I was never married to.
965
01:01:02,493 --> 01:01:06,451
He's old now,
and he's - he's talked himself into it.
966
01:01:07,296 --> 01:01:09,764
A man's got to keep a little pride...
967
01:01:09,799 --> 01:01:13,703
and he doesn't earn much playing
the concertina, poor little fellow, so...
968
01:01:13,738 --> 01:01:16,004
I allow him to blackmail me.
969
01:01:16,039 --> 01:01:20,032
Not much. Just enough to keep up
his self-respect.
970
01:01:23,279 --> 01:01:25,813
- And you.
- I'm the one that's got questions to ask.
971
01:01:25,848 --> 01:01:29,719
You're the one that's getting tossedout of the country, Mr. Smarty.
972
01:01:29,754 --> 01:01:32,420
People torturing other people.
That I don't go for.
973
01:01:32,455 --> 01:01:36,448
- Poor little Oskar. Why do you have to pick on him?
- I wish you'd try to understand.
974
01:01:36,726 --> 01:01:40,428
- I'm involved in a serious investigation.
- Investigation!
975
01:01:40,463 --> 01:01:44,456
Why not leave in peace the people that's minding
their own business and not hurting other people?
976
01:01:45,268 --> 01:01:49,003
We are married.
I got a legitimate business.
977
01:01:49,038 --> 01:01:53,031
There is nothing against me that is not
all done and over with a long time ago.
978
01:01:54,377 --> 01:01:56,911
So, what are you after?
979
01:01:56,946 --> 01:02:00,939
I just want to check a few names with you.
That's all. Men who worked for you back in Warsaw.
980
01:02:01,184 --> 01:02:03,519
You got all that from Oskar.
981
01:02:03,554 --> 01:02:06,020
Yeah. Athabadze...
982
01:02:06,055 --> 01:02:09,357
Herschelize, Jakob Zouk,
Andr� Bloch.
983
01:02:09,392 --> 01:02:13,385
Bloch was the one with the peg leg, huh?
I saw him fished out of the harbor in Naples.
984
01:02:13,529 --> 01:02:15,496
Is this true?
985
01:02:15,531 --> 01:02:18,767
Seems he'd come on a freighter
from the Balkans. He jumped ship.
986
01:02:18,802 --> 01:02:22,004
For some reasonhe knifed a guy called Bracco...
987
01:02:22,039 --> 01:02:24,941
then tried to shoot it outwith the cops.
988
01:02:24,976 --> 01:02:27,543
- If he knifed this, uh -
- Bracco.
989
01:02:27,578 --> 01:02:29,746
Why did he then use a gun?
990
01:02:29,781 --> 01:02:31,746
Why-
991
01:02:31,781 --> 01:02:33,748
I never thought of that.
992
01:02:33,783 --> 01:02:36,185
So you got the names.
What else do you want?
993
01:02:36,220 --> 01:02:40,178
I want you to tell me about Athabadze.
994
01:02:41,157 --> 01:02:45,150
It's, uh, Van or... Wasaw.
995
01:02:46,462 --> 01:02:49,030
- Atha-
- What about him?
996
01:02:49,065 --> 01:02:51,501
I'd like you to tell mewhat you thought of him.
997
01:02:51,536 --> 01:02:55,494
I was crazy in love with him, mister.
998
01:02:55,872 --> 01:02:59,865
- But what's all this to you?
- Well, you see, I work for Athabadze.
999
01:03:00,176 --> 01:03:02,145
Of course, he has a different name now.
1000
01:03:02,180 --> 01:03:04,145
Sure.
1001
01:03:04,180 --> 01:03:07,281
Gregory Arkadin.
1002
01:03:07,316 --> 01:03:11,309
- You knew that?
- Years ago.
1003
01:03:14,524 --> 01:03:17,860
Chato, give me those photograph albums.
1004
01:03:17,895 --> 01:03:20,027
And you never said anything?
1005
01:03:20,062 --> 01:03:23,599
But you must have realized
what that information was worth.
1006
01:03:23,634 --> 01:03:27,201
Money. Money I don't need.
1007
01:03:27,236 --> 01:03:30,606
But even if I did, mister,
that kind of money I couldn't use.
1008
01:03:30,641 --> 01:03:33,274
Not that Wasaw don't owe me. He does.
1009
01:03:33,309 --> 01:03:36,946
- 200,000 Swiss francs?
- It was in gold.
1010
01:03:36,981 --> 01:03:39,981
He borrowed this money?
1011
01:03:40,016 --> 01:03:43,017
If that's the way he remembers it.
1012
01:03:43,052 --> 01:03:46,556
Give me the old one.
1013
01:03:46,591 --> 01:03:50,549
Come here.
1014
01:03:57,466 --> 01:04:01,459
Oskar.
1015
01:04:02,371 --> 01:04:05,940
There.
1016
01:04:05,975 --> 01:04:08,544
I guess he must havegrown his beard after he left you.
1017
01:04:08,579 --> 01:04:12,537
He had a beard when I saw him
in Monte Carlo.
1018
01:04:13,182 --> 01:04:15,850
But I knew him.
1019
01:04:15,885 --> 01:04:18,052
That was years later.
1020
01:04:18,087 --> 01:04:21,991
Sitting right next to me he was,
and he didn't know me.
1021
01:04:22,026 --> 01:04:24,926
Why should he?
1022
01:04:24,961 --> 01:04:28,231
Not that he hadn't changed too,
of course.
1023
01:04:28,266 --> 01:04:30,932
But why the beard? I don't know.
1024
01:04:30,967 --> 01:04:34,960
Maybe it had something to do with his
daughter growing up. I wouldn't know either.
1025
01:04:35,872 --> 01:04:38,474
This is even the first time
I've heard about the child.
1026
01:04:38,509 --> 01:04:41,077
- Who is he married to?
- Somebody in Berlin.
1027
01:04:41,112 --> 01:04:43,312
- Yeah?
- She died when Raina was born.
1028
01:04:43,347 --> 01:04:45,513
Ah.
1029
01:04:45,548 --> 01:04:49,541
The only time I saw him afterwards
was that night in the casino.
1030
01:04:51,354 --> 01:04:55,352
When he got up from the game
and moved over to the roulette...
1031
01:04:55,387 --> 01:04:59,351
somebody whispered,
"There goes the famous Gregory Arkadin."
1032
01:05:01,030 --> 01:05:05,023
So that's how I found out
what happened to my boyfriend...
1033
01:05:06,135 --> 01:05:08,135
and the money.
1034
01:05:08,170 --> 01:05:10,171
I was going to talk to him.
1035
01:05:10,206 --> 01:05:14,199
"Hello, Wasaw," I was going to say.
"Where's the money you stole from me?
1036
01:05:14,243 --> 01:05:18,236
"Where's the gold pieces I had stored away
in my old pair of drawers, Wasaw?
1037
01:05:19,148 --> 01:05:23,141
Now that you are the great Mr. Arkadin,
maybe you could afford to pay me back."
1038
01:05:25,588 --> 01:05:29,581
But I didn't.
1039
01:05:30,559 --> 01:05:34,552
There was that old, hard, lonely
kind of look in his eyes.
1040
01:05:38,935 --> 01:05:41,971
I thought of all the fun
we had together.
1041
01:05:42,006 --> 01:05:44,972
Besides, he was winning.
1042
01:05:45,007 --> 01:05:47,909
I'd been playing his numbers,
and I was winning too.
1043
01:05:47,944 --> 01:05:51,714
A whole lot more than what he took
from me all those years ago...
1044
01:05:51,749 --> 01:05:54,934
even figuring the interest.
1045
01:05:54,969 --> 01:05:58,085
So, I thought to myself...
1046
01:05:58,120 --> 01:06:01,657
"Here he's gone to so much trouble
to be somebody else.
1047
01:06:01,692 --> 01:06:05,650
Why should I spoil it for him?"
1048
01:06:07,029 --> 01:06:11,022
I had my money's worth
20 years before.
1049
01:06:21,310 --> 01:06:25,303
You can go now, mister.
1050
01:06:27,783 --> 01:06:30,051
And when you see your boss...
1051
01:06:30,086 --> 01:06:32,420
tell him from me he could
leave well enough alone.
1052
01:06:32,455 --> 01:06:36,359
- You mean he doesn't have to worry about you?
- Why does anybody worry?
1053
01:06:36,394 --> 01:06:39,462
He's a billionaire with a new name.
1054
01:06:39,497 --> 01:06:43,455
So Oskar takes dope.
1055
01:06:43,666 --> 01:06:47,659
Let them both have what they need.
1056
01:06:53,109 --> 01:06:55,111
It's your deal, darling.
1057
01:07:04,653 --> 01:07:07,555
- Yeah?
- Mr. Arkadin is calling you.
1058
01:07:07,590 --> 01:07:10,191
- Okay.
- How are you coming, Van Stratten?
1059
01:07:10,226 --> 01:07:13,195
Couldn't be better, Arkadin.
I finally got the goods on you.
1060
01:07:13,230 --> 01:07:17,131
- What?
- The dirt. All of it. From before '27.
1061
01:07:17,166 --> 01:07:19,735
- Can you prove it?
- On the long-distance telephone?
1062
01:07:19,770 --> 01:07:23,139
Come and talk to me.
I want to talk to you now.
1063
01:07:23,174 --> 01:07:26,042
I don't think you understand.
I'm in Mex -
1064
01:07:32,348 --> 01:07:35,518
You -You didn't know
I was on this side of the ocean.
1065
01:07:35,553 --> 01:07:38,586
This your first trip to Mexico?
It's mine.
1066
01:07:38,621 --> 01:07:41,122
Seem to be treating you pretty good, huh?
1067
01:07:41,157 --> 01:07:44,692
This part of the hotel is private.
They keep it for me.
1068
01:07:44,727 --> 01:07:47,863
- I suppose you own the hotel.
- Well, as a matter of fact-
1069
01:07:47,898 --> 01:07:50,031
Okay.
1070
01:07:50,066 --> 01:07:53,202
- What does she say?
- Chiquita says she wants to go waterskiing.
1071
01:07:53,237 --> 01:07:56,337
It's an amusing sport. I'd like to try it myself.
1072
01:07:56,372 --> 01:08:00,365
- Yeah. You'd look real cute in a pair of water skis.
- Oh, you think it'd be funny?
1073
01:08:00,543 --> 01:08:03,379
I'll take your picture.
You can judge for yourself.
1074
01:08:03,414 --> 01:08:06,180
- Mr. Arkadin would look exactly like Neptune.
- Who?
1075
01:08:06,215 --> 01:08:09,251
Neptune. He was the god of the sea.
1076
01:08:09,286 --> 01:08:11,585
- Yeah? Did you know that?
- No.
1077
01:08:11,620 --> 01:08:15,056
That's what I thought.
We're both a couple of mugs.
1078
01:08:15,091 --> 01:08:19,084
I'm leaving tonight.
Sell our Mexican pesos and buy Chilean.
1079
01:08:19,361 --> 01:08:23,354
Remember what I said about copper. Oh, and, uh,
get Chiquita a little present to remember us by.
1080
01:08:24,867 --> 01:08:28,860
Check.
1081
01:08:30,606 --> 01:08:33,541
- I found Sophie.
- Sophie.
1082
01:08:33,576 --> 01:08:37,569
She's married money, but a character
known as Oskar's her real husband.
1083
01:08:37,713 --> 01:08:40,481
- He's blackmailing her.
- Oh?
1084
01:08:40,516 --> 01:08:44,318
- I'll put all the details in my report.
- Never mind your report.
1085
01:08:44,353 --> 01:08:47,723
- But I do mind it.
I'm gonna get paid for it. Remember?
- Tell me what you know.
1086
01:08:47,758 --> 01:08:51,559
In the old days in Warsaw,Sophie had nine men working for her.
1087
01:08:51,594 --> 01:08:55,587
Four are dead. Two are behind the iron
curtain, so they can't make you any trouble.
1088
01:08:55,698 --> 01:08:59,691
Oskar's here. That leaves somebody
in Germany called Jakob Zouk.
1089
01:09:00,169 --> 01:09:03,305
- And one other.
- And this other man?
1090
01:09:03,340 --> 01:09:05,272
What's he up to?
1091
01:09:05,307 --> 01:09:08,209
- He says he wants to go waterskiing.
- Any proof?
1092
01:09:08,244 --> 01:09:11,313
Not till I take your picture.
I'm sorry. I forgot. You're camera shy.
1093
01:09:11,348 --> 01:09:13,380
- Stop trying to be funny.
- I think it's funny!
1094
01:09:13,415 --> 01:09:16,852
You were born near Tiflis. Your real name
is Wasaw Athabadze. I think it's funny.
1095
01:09:16,887 --> 01:09:19,756
- Who says that's my name?
- Oskar. So would Sophie -
1096
01:09:19,791 --> 01:09:22,625
Are you trying to tell me
in all seriousness that...
1097
01:09:22,660 --> 01:09:25,656
I belonged to this gang?
1098
01:09:25,691 --> 01:09:28,653
You belonged to Sophie.
1099
01:09:31,767 --> 01:09:33,801
I -
1100
01:09:33,836 --> 01:09:36,537
This man in Germany-
Can he identify me too?
1101
01:09:36,572 --> 01:09:40,565
Zouk's in a safe place, Mr. Arkadin.
He's in jail.
1102
01:09:40,976 --> 01:09:43,310
Speaking of jail...
1103
01:09:43,345 --> 01:09:45,379
there's some gentlemen
waiting to talk to you.
1104
01:09:45,414 --> 01:09:48,317
- Well, tell 'em I'm busy.
- I think you'd be wiser to see them.
1105
01:09:48,352 --> 01:09:51,220
They're from the police,
and they want to take you to your plane.
1106
01:09:51,255 --> 01:09:53,387
- Oh, and one thing more.
- Yeah?
1107
01:09:53,422 --> 01:09:56,659
These things you claim
to be finding out about me -
1108
01:09:56,694 --> 01:09:59,293
don't speak of them to my daughter.
1109
01:09:59,328 --> 01:10:02,630
- I have your word on that?
- My word? What's that worth to you?
1110
01:10:02,665 --> 01:10:06,658
Perhaps a man like you can't realize
what it is to have a conscience...
1111
01:10:06,936 --> 01:10:10,471
and no memory at all.
1112
01:10:10,506 --> 01:10:14,499
You imagine it's pleasant to be ashamed
of something you can't even remember?
1113
01:10:18,914 --> 01:10:21,717
Attention, please. Attention, please.
1114
01:10:21,752 --> 01:10:23,684
Will all passengers proceed-
1115
01:10:23,719 --> 01:10:26,453
I wanted to go to Germany too,
you know, for Christmas.
1116
01:10:26,488 --> 01:10:29,959
But of course the ogre wouldn't let me,
so I'm off to Spain to wait for him there.
1117
01:10:29,994 --> 01:10:32,695
Your father's going to Germany too?
Checking up on me, huh?
1118
01:10:32,730 --> 01:10:35,362
Well, you know Pops. He can't help it.
1119
01:10:35,397 --> 01:10:39,390
Counterespionage, mystery.
After all, he is a Russian.
1120
01:10:39,435 --> 01:10:41,602
- Hmm.
- It's the breath of life to him.
1121
01:10:41,637 --> 01:10:45,101
Hey. Wait a minute.
What makes you think he's a Russian?
1122
01:10:45,136 --> 01:10:48,566
- Well, I'm his daughter.
- He doesn't know himself.
1123
01:10:49,011 --> 01:10:51,714
- He really doesn't!
- Is that what he told you?
1124
01:10:51,749 --> 01:10:53,681
- What about the famous amnesia?
- Amnesia?
1125
01:10:53,716 --> 01:10:57,709
Look. In 1927, your father found himself alone
in Zurich with no memory at all.
1126
01:10:58,387 --> 01:11:00,689
He didn't know who he was, where he-
What's so funny?
1127
01:11:00,724 --> 01:11:04,458
Almost 30 years.
Oh, really, chum.
1128
01:11:04,493 --> 01:11:08,486
I never heard of amnesia lasting that long.
1129
01:11:08,697 --> 01:11:12,601
So the whole gag about him
losing his memory was just a lie.
1130
01:11:12,636 --> 01:11:14,954
Naturally, it was a lie.
1131
01:11:14,989 --> 01:11:17,238
The only true part
was the money he stole.
1132
01:11:17,273 --> 01:11:20,909
And all he really wanted from me was to see
how much I could find out about it.
1133
01:11:20,944 --> 01:11:23,946
- Hmm.
- Well, I got a little further than he expected.
1134
01:11:23,981 --> 01:11:27,939
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
You got to Munich.
1135
01:11:28,717 --> 01:11:30,684
- How did you find me?
- The jail.
1136
01:11:30,719 --> 01:11:34,290
The warden told me they let you out
because you were sick. It was Christmas.
1137
01:11:34,325 --> 01:11:37,826
Christmas? They wanted to
save themselves the price of the coffee.
1138
01:11:37,861 --> 01:11:40,394
Now listen to me, Zouk.
1139
01:11:40,429 --> 01:11:44,099
What I'm gonna tell you now
happened today.
1140
01:11:44,134 --> 01:11:48,070
I was on my way here when suddenly...
1141
01:11:48,105 --> 01:11:51,202
I realized I wasn't alone.
1142
01:12:06,488 --> 01:12:08,490
- Polizei.
- Yes.
- Jawohl.
1143
01:12:08,525 --> 01:12:10,457
Okay. What do you want?
1144
01:12:10,492 --> 01:12:14,463
We're acting as a courtesy for the Italian police.
1145
01:12:14,498 --> 01:12:16,964
This is a question of, uh, murder.
1146
01:12:16,999 --> 01:12:19,835
- This happened in Italy? A knifing?
- Yes. As a matter of fact -
1147
01:12:19,870 --> 01:12:23,828
It's very interesting to learn
how you that knew.
1148
01:12:24,406 --> 01:12:27,641
- Knew that.
- Well, a man died right in front of me.
1149
01:12:27,676 --> 01:12:31,669
Well, the Italian police sent us
a photograph of the victim.
1150
01:12:33,949 --> 01:12:36,317
This is an old case.
It's already settled.
1151
01:12:36,352 --> 01:12:39,688
Why don't you just let me go?
Mr. Arkadin's giving a party.
1152
01:12:39,723 --> 01:12:42,258
- I've gotta get -
- Arkadin?
1153
01:12:42,293 --> 01:12:44,793
- Gregory Arkadin?
- Right.
1154
01:12:50,999 --> 01:12:53,367
But you're not on your way to his hotel.
1155
01:12:53,402 --> 01:12:56,638
Oh, yes, I am. I just changed my mind.
1156
01:12:56,673 --> 01:12:58,605
- Uh-huh.
- Uh -
1157
01:12:58,640 --> 01:13:02,511
We'll bring the photograph
to Mr. Arkadin's, uh, apartment.
1158
01:13:06,181 --> 01:13:10,174
- Yeah?
- Uh, he says, uh,
"Have a nice time at the party, please."
1159
01:13:11,086 --> 01:13:14,306
- Christmas merry.
- Merry Christmas.
1160
01:13:14,341 --> 01:13:17,526
- Merry Christmas.
- Tell him thanks.
1161
01:13:25,734 --> 01:13:28,003
Yes, thanks. I know all about it.
1162
01:13:49,825 --> 01:13:53,818
Oh!
1163
01:14:03,205 --> 01:14:05,506
- Merry Christmas.
- Are you kiddin'?
1164
01:14:05,541 --> 01:14:09,239
What about the man in jail? The one you
came here to see. What's his name?
1165
01:14:09,274 --> 01:14:12,937
- You know as well as I do. Jakob Zouk. He's gone.
- Gone? You mean escaped?
1166
01:14:12,981 --> 01:14:15,818
No. His time was almost up, and he's dying,
so they let him out.
1167
01:14:15,853 --> 01:14:18,018
He lives in a rooming house
in Sebastianplatz 16.
1168
01:14:18,053 --> 01:14:20,989
If he's dying, then there's nobody left
for me to worry about.
1169
01:14:21,024 --> 01:14:24,982
- Except you, of course.
- I'm not the only one.
1170
01:14:25,060 --> 01:14:28,197
What about Sophie and Oskar?
1171
01:14:36,972 --> 01:14:38,939
Long-distance operator, please.
1172
01:14:38,974 --> 01:14:42,611
Long distance? I want to place a call.
It's urgent. I'll wait at this number.
1173
01:14:42,646 --> 01:14:45,280
The call is to Mrs. Sophie Jes�s Mart�nez
of Mexico City.
1174
01:14:48,083 --> 01:14:50,953
He says a gentleman downstairs
asked him to deliver this.
1175
01:14:50,988 --> 01:14:52,955
Oh, thank you.
Danke sch�n.
1176
01:14:54,990 --> 01:14:56,957
- Yes?
- You got the photograph?
1177
01:14:56,992 --> 01:15:00,985
Oh, you haven't looked at it yet?
Please. Do so, Mr. Van Stratten.
1178
01:15:01,029 --> 01:15:05,022
As we say, there's reason to believe
that you knew the murder victim.
1179
01:15:36,064 --> 01:15:38,031
- Van Stratten.
- Yes?
1180
01:15:38,066 --> 01:15:42,059
- About that call of yours. That call to -
- What about it?
1181
01:15:42,337 --> 01:15:44,505
What call?
1182
01:15:44,540 --> 01:15:48,533
Oh, it appears that Mr. Van Stratten wished
to speak personally to a certain Madame...
1183
01:15:49,711 --> 01:15:52,079
Jes�s Martini or Mart�nez.
1184
01:15:52,114 --> 01:15:54,116
What are you calling Sophie for?
1185
01:15:54,151 --> 01:15:57,284
Just a hunch. Well?
1186
01:15:57,319 --> 01:16:01,312
Madame Mart�nez is not available.
She appears to be deceased.
1187
01:16:01,723 --> 01:16:04,826
Perhaps Mr. Van Strattenwould like to speak to her house.
1188
01:16:04,861 --> 01:16:08,664
Yes. Yes. I certainly would.
1189
01:16:31,966 --> 01:16:35,680
There's no need to call Mexico.
1190
01:16:35,757 --> 01:16:37,791
What happened to Sophie?
1191
01:16:37,826 --> 01:16:41,763
Did she get it like Mily?With a knife?
1192
01:16:41,798 --> 01:16:43,597
And Oskar?
1193
01:16:43,632 --> 01:16:46,835
I was wondering if there's any pointin trying to call him.
1194
01:16:46,870 --> 01:16:50,828
- What for?
- I don't know. Wish him merry Christmas.
1195
01:16:54,610 --> 01:16:56,610
You'd be wasting your time.
1196
01:16:56,645 --> 01:17:00,380
Cops in Naples shot down a guy with
a wooden leg. They think he killed Bracco.
1197
01:17:00,415 --> 01:17:04,408
But I think that this Bracco was knifed by the man
he and the peg leg were trying to blackmail.
1198
01:17:04,653 --> 01:17:08,646
- It's a theory.
- And I could prove it
if the blackmailers weren't dead.
1199
01:17:09,424 --> 01:17:12,160
They aren't all dead,
Mr. Van Stratten.
1200
01:17:12,195 --> 01:17:14,761
Yeah. Then there was Mily.
1201
01:17:14,796 --> 01:17:17,030
Poor kid.
All she did was deliver a message.
1202
01:17:17,065 --> 01:17:19,166
Don't try to pretend she wasn't
in on it with you.
1203
01:17:19,201 --> 01:17:21,868
- She didn't even know what the names
Sophie or Bracco meant!
- What?
1204
01:17:21,903 --> 01:17:25,273
Yeah. And Sophie knew all about you.She'd known for years, and she didn't care!
1205
01:17:25,308 --> 01:17:27,341
Live And Let Live.
That was Sophie's motto.
1206
01:17:27,376 --> 01:17:31,369
- Why didn't you tell me about this before?
- I didn't know she was in any danger.
1207
01:17:33,882 --> 01:17:35,882
That should have been obvious.
1208
01:17:45,961 --> 01:17:48,430
Bracco and Mily.
1209
01:17:48,465 --> 01:17:50,864
Sophie and Oskar.
1210
01:17:50,899 --> 01:17:54,269
Now there's only Jakob Zouk.
Just one left.
1211
01:17:54,304 --> 01:17:58,262
Sure you aren't losing count?
1212
01:17:59,775 --> 01:18:03,768
To you, Van Stratten.
1213
01:18:24,132 --> 01:18:26,933
Ask me why-
1214
01:18:26,968 --> 01:18:28,935
why he's beenknocking off everybody...
1215
01:18:28,970 --> 01:18:32,963
that might rememberthat crummy little secret of his.
1216
01:18:33,875 --> 01:18:37,744
I'd say it was all because of Raina.
1217
01:18:37,779 --> 01:18:41,750
He's gone right off his rocker at the thoughtthat she might find out about him.
1218
01:18:41,785 --> 01:18:44,384
Well, you're the next to go.He's saving me for the last one.
1219
01:18:44,419 --> 01:18:48,412
I've done all the dirty work. The only way
I could save myself is by saving you, hiding you.
1220
01:18:49,157 --> 01:18:52,794
That's why you're so important.
You're the last living member of the gang.
1221
01:18:52,829 --> 01:18:55,429
Gang, schmang.
I belonged to lots of gangs.
1222
01:18:55,464 --> 01:18:58,098
- Yes, I know.
- So, who once said you are the boss?
1223
01:18:58,133 --> 01:19:02,126
So now he's got a n-name. He's rich. So go ahead.
Get some of the money away from him.
1224
01:19:02,437 --> 01:19:04,805
But for this you gotta
drive me out in the cold?
1225
01:19:04,840 --> 01:19:07,592
He might be here at any minute.
I gave him your address.
1226
01:19:07,627 --> 01:19:10,310
- You mean here?
- That was before I knew he was the -
1227
01:19:10,345 --> 01:19:12,946
- Killer, schmiller. You gotta prove it.
- Prove it?
1228
01:19:12,981 --> 01:19:16,974
Yeah. A big important man like this does
something he shouldn't do...
1229
01:19:17,119 --> 01:19:18,985
gotta prove it good.
1230
01:19:19,020 --> 01:19:23,013
Oskar and Sophie were found dead
in a ditch in Mexico City with their throats cut.
1231
01:19:23,291 --> 01:19:26,962
- I just found that outon the long-distance telephone.
1232
01:19:26,997 --> 01:19:29,996
- Go ahead and laugh.
- I'm not laughing. I'm coughing.
1233
01:19:30,031 --> 01:19:33,201
Well, go ahead and cough!
Die if you've got your heart set on it.
1234
01:19:33,236 --> 01:19:36,136
I'm young. I don't want to wind up
with a knife in my gut!
1235
01:19:36,171 --> 01:19:40,164
Where I'm going, nobody could bother me.
I ain't scared, but you are.
1236
01:19:41,009 --> 01:19:43,011
So, better start running.
1237
01:19:43,046 --> 01:19:45,779
Running? Where to?
1238
01:19:45,814 --> 01:19:48,014
It's a big world, mister.
1239
01:19:48,049 --> 01:19:52,042
Not so big when Arkadin's after you.
Besides, he owns half of it.
1240
01:19:52,287 --> 01:19:56,022
- So what do you want with me?
- You knew him in Warsaw.
1241
01:19:56,057 --> 01:19:59,194
You're the last one alive that did.
As long as I can keep you alive -
1242
01:20:03,198 --> 01:20:07,191
- He's here. He's comin' up.
We gotta get out of here and hide.
1243
01:20:08,170 --> 01:20:10,238
- Hey. Mister. Mister.
- Come on.
1244
01:20:10,273 --> 01:20:12,405
Give me my blanket.
1245
01:20:12,440 --> 01:20:15,208
You're coming with me.
There must be something you want.
1246
01:20:15,243 --> 01:20:19,236
- Something you dreamed of all those years in jail.
- But this late Christmas Eve.
How could you go shopping?
1247
01:20:19,481 --> 01:20:21,014
- What is it?
- Where you going?
1248
01:20:21,049 --> 01:20:23,251
- We gotta get out.
- But this way ain't out, mister.
1249
01:20:23,286 --> 01:20:25,704
- Which way?
- That way.
1250
01:20:25,739 --> 01:20:28,088
Listen. Whatever you want...
1251
01:20:28,123 --> 01:20:30,323
I'm gonna get it for you, Mr. Zouk.
1252
01:20:30,358 --> 01:20:34,351
If I have to commit robbery, arson
or murder, you're going to have it!
1253
01:20:37,532 --> 01:20:40,066
At least let me get my pants.
1254
01:20:40,101 --> 01:20:44,105
- What do you want with your pants?
- What I do without them?
1255
01:20:44,140 --> 01:20:46,339
Come on!
1256
01:21:00,555 --> 01:21:03,223
Ain't you got no sense of decency?
1257
01:21:03,258 --> 01:21:06,294
Also it's cold, mister.
I'll catch me a chill.
1258
01:21:11,666 --> 01:21:14,902
He's coming into the courtyard now.
I've gotta hide you.
1259
01:21:14,937 --> 01:21:18,139
Uh, I just moved in.
I don't know nobody who lives here.
1260
01:21:21,243 --> 01:21:23,476
Why couldn't we stay up in my room?
1261
01:21:23,511 --> 01:21:26,112
Where do you think he's gonna look?
He's gotta find you're gone.
1262
01:21:26,147 --> 01:21:30,140
What's he gonna think if he catches me
out here dancing around in my underdrawers?
1263
01:21:31,152 --> 01:21:35,145
Also the police, mister.
I'm on parole, good behavior.
1264
01:21:37,092 --> 01:21:41,085
For this I can go right smack back
into the jail!
1265
01:21:41,296 --> 01:21:45,289
Shut up!
1266
01:21:45,533 --> 01:21:48,370
- This door is open.
- So it's open. Whose door is it?
1267
01:21:48,405 --> 01:21:51,774
What's it matter? Get in!
1268
01:21:51,809 --> 01:21:54,477
Psst. Give me my pants.
1269
01:21:54,512 --> 01:21:57,110
Shut up. Get in that bed.
1270
01:21:57,145 --> 01:21:59,112
- Whose bed?
- Here's some money. Lock the door.
1271
01:21:59,147 --> 01:22:01,650
- What I do if my husband finds him? Understand?
- I'm on parole.
1272
01:22:21,236 --> 01:22:25,229
- Hey, mister. You know what the man said.
- I ain't heard that piece in 14 years.
1273
01:22:26,041 --> 01:22:28,108
Get into bed.
1274
01:22:28,143 --> 01:22:31,212
That's something else
I ain't heard in 14 years.
1275
01:22:31,247 --> 01:22:33,179
Too late.
1276
01:22:33,214 --> 01:22:36,217
I tell you, I just got here.
That's why I haven't seen him.
1277
01:22:36,252 --> 01:22:39,154
That -That's the wrong room.
I went in there by mistake.
1278
01:22:39,189 --> 01:22:42,057
Zouk lives up in the garret.
Shall we go see if he's there?
1279
01:22:51,099 --> 01:22:55,092
There's just a woman in there.
She's entertaining.
1280
01:22:55,503 --> 01:22:59,274
What do you want?Can't you see I got company?
1281
01:22:59,309 --> 01:23:02,923
Go away.
Go away, or I'll call the police.
1282
01:23:17,492 --> 01:23:20,193
- Coming back to the party?
- Party?
1283
01:23:20,228 --> 01:23:22,747
Oh, yes. Your party, Mr. Arkadin.
Of course.
1284
01:23:22,782 --> 01:23:25,266
Well, first I think I'd better go upstairs.
1285
01:23:25,301 --> 01:23:28,668
And talk to Jakob Zouk?
1286
01:23:28,703 --> 01:23:32,696
Go ahead, Van Stratten.
Go upstairs and talk to him.
1287
01:23:33,174 --> 01:23:35,375
Shivering.
1288
01:23:35,410 --> 01:23:38,279
It's cold.
There is no heat in this building.
1289
01:23:38,314 --> 01:23:40,413
And the rent they charge.
You'd think-
1290
01:23:40,448 --> 01:23:44,441
How much would it costto move where it's warm?
1291
01:23:45,220 --> 01:23:48,054
- I owe three weeks.
- How much?
1292
01:23:48,089 --> 01:23:51,526
- 150 marks. Or something like that.
- Hmm.
1293
01:23:51,561 --> 01:23:54,480
- Here's a thousand.
- Thank you, sir.
1294
01:23:54,515 --> 01:23:56,958
- Thank you.
- There was nobody at home?
1295
01:23:59,436 --> 01:24:01,954
That's right. Nobody.
1296
01:24:09,310 --> 01:24:13,148
So what's funny?
1297
01:24:13,183 --> 01:24:15,148
Old age.
1298
01:24:15,183 --> 01:24:19,176
Old age.
1299
01:24:20,790 --> 01:24:24,104
Hey. Hey! Merry Christmas.
1300
01:24:24,139 --> 01:24:27,418
Merry Christmas.
1301
01:24:28,430 --> 01:24:31,833
- What did you tell him?
- Well, we just talked about how cold it is.
1302
01:24:31,868 --> 01:24:35,087
- You. What did he say to you?
- I just now thought of what I want.
1303
01:24:35,122 --> 01:24:38,306
- We'd better get out of here quick.
- You said I could have anything -
1304
01:24:38,341 --> 01:24:40,475
- Of course you can. Anything.
- Anything in the world, you said.
1305
01:24:40,510 --> 01:24:42,809
For 14 years I've been dreaming of this.
1306
01:24:42,844 --> 01:24:45,313
Dreaming.
In - In jail, that's all you could do.
1307
01:24:45,348 --> 01:24:47,414
Well, what is it?
1308
01:24:47,449 --> 01:24:49,584
- A goose liver.
- Did you say a goose liver?
1309
01:24:49,619 --> 01:24:51,551
Fresh and hot.
1310
01:24:51,586 --> 01:24:54,489
With mashed potatoes
and apples and onions.
1311
01:24:54,524 --> 01:24:57,459
Merry Christmas!
1312
01:24:57,494 --> 01:25:00,395
A goose liver? On Christmas Eve?
1313
01:25:00,430 --> 01:25:02,595
In my usual style? Never!
1314
01:25:02,630 --> 01:25:05,298
- Leave me alone, or I quit!
- Well?
1315
01:25:05,333 --> 01:25:09,326
It's no use. A hot goose liver-
That's the thing with the one day warning.
1316
01:25:10,538 --> 01:25:13,374
- Goose liver.
- Okay. Thank you very much. I'll think of something.
1317
01:25:13,409 --> 01:25:16,611
If I don't get that goose liver,
I'm going home.
1318
01:25:16,646 --> 01:25:19,814
Well, how about a nice big
cut of roast beef?
1319
01:25:19,849 --> 01:25:22,517
Or maybe a hot stuffed turkey?
1320
01:25:24,719 --> 01:25:27,822
- Goose liver.
- But look. Arkadin -
1321
01:25:27,857 --> 01:25:30,042
Arkadin, schmadin! Aaah!
1322
01:25:30,077 --> 01:25:32,227
Didn't even recognize me.
1323
01:25:32,262 --> 01:25:35,695
Are you sure?
1324
01:25:35,730 --> 01:25:38,665
Didn't say nothing.
1325
01:25:38,700 --> 01:25:42,693
Hey. Hey.
Hey! You're leaving me! Wait!
1326
01:25:43,271 --> 01:25:45,839
Get back!Will you keep the door locked?
1327
01:25:45,874 --> 01:25:49,867
We registered in the hotel under false names,
but you can't tell. He may have traced us.
1328
01:25:52,514 --> 01:25:55,016
- I'll give you an hour.
- Okay.
1329
01:25:55,051 --> 01:25:57,235
If you ain't back by that time -
1330
01:25:57,270 --> 01:25:59,420
- I'll be back.
- Hot and fresh?
1331
01:25:59,455 --> 01:26:00,920
Fresh and hot.
1332
01:26:00,955 --> 01:26:03,892
With mashed potatoes and apples and...
1333
01:26:03,927 --> 01:26:05,892
onions?
1334
01:26:05,927 --> 01:26:08,196
You're locking me.
1335
01:26:08,231 --> 01:26:09,796
Hey, mister!
1336
01:26:09,831 --> 01:26:13,434
Hey! If you don't unlock the door,
I'll yell for help.
1337
01:26:13,469 --> 01:26:16,466
Help!
1338
01:26:16,501 --> 01:26:19,463
Help! Help!
1339
01:26:21,711 --> 01:26:23,676
Okay. You win.
1340
01:26:23,711 --> 01:26:25,678
The door's unlocked.
1341
01:26:25,713 --> 01:26:29,584
But if you don't behave yourself,
there'll be no goose liver.
1342
01:26:29,619 --> 01:26:33,577
- You understand?
- I'll give you an hour.
1343
01:26:44,799 --> 01:26:47,001
Hey, Mac. Could you fix me up
with a goose liver?
1344
01:26:47,036 --> 01:26:50,994
Merry Christmas.
1345
01:27:05,987 --> 01:27:08,421
What are you doing now?
1346
01:27:08,456 --> 01:27:10,225
Shopping. Just some shopping.
1347
01:27:13,394 --> 01:27:17,387
You'd better get in.
We're blocking the road.
1348
01:27:26,574 --> 01:27:30,567
They know me at this restaurant.
They'll take care of you.
1349
01:27:33,314 --> 01:27:37,307
Well, why don't we go in?
Or don't you want to be seen with me?
1350
01:27:38,886 --> 01:27:42,388
Quite a number of people
have been seen with you.
1351
01:27:42,423 --> 01:27:45,326
Bracco, for instance.
Bracco was with you when he died.
1352
01:27:45,361 --> 01:27:47,662
Sophie and Oskar were in Mexico.
1353
01:27:47,697 --> 01:27:49,731
Mily was your girl.
1354
01:27:49,766 --> 01:27:52,398
Yeah, but-
1355
01:27:52,433 --> 01:27:56,426
- You're a dangerous man to be seen with.
- Yeah.
1356
01:27:56,537 --> 01:27:59,674
I guess that's the way
you had it planned all along.
1357
01:27:59,709 --> 01:28:03,667
I knew what I wanted.
1358
01:28:04,012 --> 01:28:07,380
That's the difference between us.
1359
01:28:07,415 --> 01:28:10,485
In this world there are those who give
and those who ask.
1360
01:28:10,520 --> 01:28:13,886
Those who do not care to give...
1361
01:28:13,921 --> 01:28:17,914
those who do not dare to ask.
1362
01:28:18,793 --> 01:28:22,786
You dared. But you were never quite sure
what you were asking for.
1363
01:28:28,369 --> 01:28:32,362
Now there's nothing more you could
hope to beg from me, Van Stratten.
1364
01:28:34,342 --> 01:28:36,509
Not money.
1365
01:28:36,544 --> 01:28:40,537
Certainly not my daughter.
1366
01:28:41,416 --> 01:28:45,409
Not even your life.
1367
01:28:46,087 --> 01:28:50,080
Give the gentleman his goose liver.
1368
01:29:04,072 --> 01:29:06,507
Well, here we are.
1369
01:29:06,542 --> 01:29:08,474
I finally got it.
1370
01:29:08,509 --> 01:29:11,879
Wake up, Mr. Zouk.
Here's what you've been waitin' for.
1371
01:29:11,914 --> 01:29:14,380
Hey, Mr. Zouk.
1372
01:29:23,925 --> 01:29:26,894
- Jawohl, mein Herr.
1373
01:30:03,998 --> 01:30:06,599
- Sanctuary?
- What?
1374
01:30:06,634 --> 01:30:08,935
Try praying for both of us.
1375
01:30:08,970 --> 01:30:12,572
I had to go somewhere.
Somebody might've run me down in the street.
1376
01:30:12,607 --> 01:30:16,600
I can't go back to my hotel room. In case
you've forgotten, there's a corpse in there.
1377
01:30:16,644 --> 01:30:18,746
I haven't.
I don't suffer from amnesia.
1378
01:30:18,781 --> 01:30:20,813
A pity. It is a merciful affliction.
1379
01:30:20,848 --> 01:30:24,152
Might prove useful in
your conversations with the police.
1380
01:30:24,187 --> 01:30:27,655
Go to the cops?
1381
01:30:27,690 --> 01:30:29,774
About you? Raina's father?
1382
01:30:29,809 --> 01:30:31,824
Do you think I could do that?
1383
01:30:31,859 --> 01:30:35,852
I no longer think of you at all.
1384
01:30:36,063 --> 01:30:38,599
You don't think of anything else.
Not anymore.
1385
01:30:38,634 --> 01:30:40,900
Just me and yourself and Raina.
1386
01:30:40,935 --> 01:30:44,928
We're all sort of tied up together,
the three of us, aren't we?
1387
01:30:45,106 --> 01:30:47,073
She's what matters.
1388
01:30:47,108 --> 01:30:49,976
What matters to you
is what she thinks of you.
1389
01:30:50,011 --> 01:30:54,004
Maybe she'd be better off
without either one of us.
1390
01:30:56,017 --> 01:31:00,010
But don't worry. She's safe with me.
1391
01:31:00,755 --> 01:31:03,958
I don't think anyone is ever safe
with a blackmailer.
1392
01:31:07,895 --> 01:31:10,297
- Where will you go now?- Where I'll be safe.
1393
01:31:10,332 --> 01:31:12,700
- Safe?
- I've got a seat on a plane. The last seat.
1394
01:31:12,735 --> 01:31:15,468
- Where will you fly to?
- Spain.
1395
01:31:15,503 --> 01:31:18,206
You've got a castle in Spain, Mr. Arkadin.
A regular fortress.
1396
01:31:18,241 --> 01:31:21,175
That's where I'll be safe.
With your daughter.
1397
01:31:26,914 --> 01:31:29,148
To the airport, quick!
1398
01:31:29,183 --> 01:31:33,176
- Arkadin's orders!
- Jawohl, mein Herr.
1399
01:31:42,263 --> 01:31:45,164
Hello. This is Mr. Gregory Arkadin's
secretary here again.
1400
01:31:45,199 --> 01:31:49,192
I'm sorry, sir. I told you before. There's nothing.
We are completely booked up, sir.
1401
01:31:49,604 --> 01:31:52,038
But you simply have to
hold that flight, I tell you.
1402
01:31:52,073 --> 01:31:55,943
Mr. Arkadin is racing to the airport now.
He's got to be on that plane.
1403
01:31:55,978 --> 01:31:58,277
We are completely booked up, sir.
This is Christmas.
1404
01:31:58,312 --> 01:32:02,305
Listen to me. One of the passengers
is a Mr. Guy Van Stratten.
1405
01:32:02,583 --> 01:32:06,053
You must put that man off the plane.
He works for Mr. Arkadin.
1406
01:32:06,088 --> 01:32:08,721
Sir, Mr. Van Stratten has a reservation.
1407
01:32:08,756 --> 01:32:11,992
- Miss, I want to send a telegram, please.
- Just a moment, please.
1408
01:32:12,027 --> 01:32:15,194
Mr. Arkadin is one of the leading
shareholders in your airline.
1409
01:32:15,229 --> 01:32:19,222
Sorry, sir, but an airline is a public service.
Besides, this is Christmas.
1410
01:32:27,608 --> 01:32:31,601
Announcing the departure of
Flight 16 for Barcelona and Madrid.
1411
01:32:33,214 --> 01:32:36,567
- Did you get my telegram off to Spain for me?
- Yes, Mr. Van Stratten.
1412
01:32:36,602 --> 01:32:39,921
Will you please step this way?
There's a gentleman waiting to see you.
1413
01:32:39,956 --> 01:32:42,088
See me? But what about my plane?
1414
01:32:42,123 --> 01:32:44,191
He promised to keep you
only a minute.
1415
01:32:44,226 --> 01:32:46,911
There's nothing at this late hour.
1416
01:32:46,946 --> 01:32:49,562
I want your seat on that plane.
1417
01:32:49,597 --> 01:32:51,832
So you can get to
talk to Raina before I do?
1418
01:32:51,867 --> 01:32:53,799
You hired me to buy me off, didn't -
1419
01:32:53,834 --> 01:32:57,071
You even thought you could get me to cover up,
but you didn't want her to find out.
1420
01:32:57,106 --> 01:33:00,306
- I want that seat. What's your price?
- Too late. Too many people are dead.
1421
01:33:00,341 --> 01:33:04,334
Zouk's dead in my hotel room.
Somebody's gonna have to hang for that.
I don't want it to be me.
1422
01:33:04,645 --> 01:33:08,126
If you do see her first,
what makes you think she'll believe you?
1423
01:33:08,161 --> 01:33:11,608
- When she hears my story-
- She'll hear my story first, Arkadin.
1424
01:33:12,753 --> 01:33:16,746
Too bad, Mr. Arkadin.
I wish I could help, but -
1425
01:33:18,659 --> 01:33:22,228
I must be on that plane!
1426
01:33:22,263 --> 01:33:25,833
Listen to me, everybody.
I must have a seat on that plane!
1427
01:33:25,868 --> 01:33:29,604
I will pay anything.
I'll give you a check now.
1428
01:33:29,639 --> 01:33:32,138
I'll pay in dollars. Any currency.
1429
01:33:32,173 --> 01:33:36,177
Fifty million marks
for a seat on that plane!
1430
01:33:36,212 --> 01:33:38,144
My name is Gregory Arkadin!
1431
01:33:38,179 --> 01:33:42,149
Yeah, and I'm Santa Claus!
1432
01:33:42,184 --> 01:33:45,931
I'll pay in dollars! Any currency!
1433
01:33:45,966 --> 01:33:49,679
Merry Christmas!
1434
01:34:16,417 --> 01:34:19,118
Raina. Raina Arkadin.
1435
01:34:19,153 --> 01:34:22,957
She's there somewhere in the airport.
She's meeting a man called Van Stratten.
1436
01:34:22,992 --> 01:34:26,950
He wired her to meet him.
I want to speak to her first.
1437
01:34:29,730 --> 01:34:33,734
She's there, I tell you. At the airport.
Bring her to the radio at once!
1438
01:34:33,769 --> 01:34:35,034
Raina!
1439
01:34:35,069 --> 01:34:38,372
- Well, chum, what's eating you?
- Miss Arkadin, it's your father. Something urgent.
1440
01:34:38,407 --> 01:34:41,208
I don't care what that is.
I've gotta talk to you first alone.
1441
01:34:41,243 --> 01:34:43,275
- Just a minute.
- Alone!
1442
01:34:43,310 --> 01:34:45,645
Okay, okay. What's all the rush with you?
1443
01:34:45,680 --> 01:34:49,083
Your father's on his way in a chartered plane.
He'll be here anytime now.
1444
01:34:49,118 --> 01:34:51,050
- Exactly-
- I know this sounds nutty, but -
1445
01:34:51,085 --> 01:34:54,922
- Will you please excuse us for just a second?
- It's all right, old boy. If you insist.
1446
01:34:54,957 --> 01:34:56,924
- Mr. Arkadin says that -
- Sorry.
1447
01:34:56,959 --> 01:34:59,193
Both of you! You too!
1448
01:34:59,228 --> 01:35:01,761
Now, look.
1449
01:35:01,796 --> 01:35:04,330
I want you to pretend to him
that I told you something.
1450
01:35:04,365 --> 01:35:07,501
If it's so important, why shouldn't you
really tell me? Why pretend?
1451
01:35:07,536 --> 01:35:10,336
Why? Well, I can't go to the cops.
They'll be comin' after me.
1452
01:35:10,371 --> 01:35:14,206
So that's what you're in such a flap about.
- Not just the cops. Your father!
1453
01:35:14,241 --> 01:35:18,012
If he thinks I've talked to you, he'll know
he can't lay a hand on me without proving it's true.
1454
01:35:18,047 --> 01:35:19,945
But why use me to trick him?
1455
01:35:19,980 --> 01:35:23,818
Because you're all he really cares about -
you and what you think of him.
1456
01:35:23,853 --> 01:35:26,118
What are you trying to do?
Break his heart?
1457
01:35:26,153 --> 01:35:30,146
- I want to save my life, Raina.
- Se�orita, I really think you'd better come now.
1458
01:35:34,528 --> 01:35:37,463
My daughter! I want to speak to my daughter!
1459
01:35:37,498 --> 01:35:41,001
We don't know his exact position.He's alone, flying himself in a chartered plane.
1460
01:35:41,036 --> 01:35:43,471
He's been on the radio for a while,
asking to talk to you.
1461
01:35:43,506 --> 01:35:45,705
He sounds -
Well, you better speak to him yourself.
1462
01:35:45,740 --> 01:35:48,743
Put her on! I want to talk to her!
1463
01:35:48,778 --> 01:35:51,746
- My daughter! I want to speak to my daughter!
- Yes, Father.
1464
01:35:51,781 --> 01:35:53,412
Have you seen Van Stratten?
1465
01:35:53,447 --> 01:35:56,816
- Yes. Tell him yes. Yes.
- Yes. Yes. Just now!
1466
01:35:56,851 --> 01:35:59,286
Don't let him talk to you.
Refuse to listen. I beg you. Wait!
1467
01:35:59,321 --> 01:36:03,279
- Tell him it's too late. Too late!
- It's too late.
1468
01:36:15,336 --> 01:36:18,904
Father.
1469
01:36:20,759 --> 01:36:22,510
Why don't you answer?
1470
01:36:25,398 --> 01:36:28,147
Father.
1471
01:36:34,822 --> 01:36:38,815
Father. Father.
1472
01:36:41,228 --> 01:36:45,221
Hey. Hey, look.
1473
01:36:46,867 --> 01:36:49,435
Is it true?
1474
01:36:49,470 --> 01:36:52,039
That Arkadin's plane's
flying around up there empty?
1475
01:37:17,565 --> 01:37:21,558
I saved your precious life for you.I had to kill my father to do it.
1476
01:37:22,469 --> 01:37:24,538
Is there anything else
you want from me?
1477
01:37:24,573 --> 01:37:28,275
Want to know the real truth?
1478
01:37:28,310 --> 01:37:31,343
He was -
1479
01:37:31,378 --> 01:37:33,397
He was capable of anything.
1480
01:37:33,432 --> 01:37:35,381
Once, a long time ago...
1481
01:37:35,416 --> 01:37:39,084
he was something less
than Mr. Arkadin.
1482
01:37:39,119 --> 01:37:43,090
That's what he couldn't stand
having you know about.
1483
01:37:43,125 --> 01:37:47,083
That he was once something like me.
1484
01:37:47,494 --> 01:37:51,487
That's why that plane is flying around
up there empty.
1485
01:37:51,565 --> 01:37:54,969
I might as well have thrown him out
with my own hands.
1486
01:37:55,004 --> 01:37:58,962
He would have done it to you.
1487
01:38:23,597 --> 01:38:26,634
- Maybe you oughta go after her.
- You sure she wouldn't rather be alone?
1488
01:38:26,669 --> 01:38:29,969
- No, but I would.
- Yes, I suppose so.
1489
01:38:30,004 --> 01:38:32,339
Of course, it is rather awful,
but to tell the truth -
1490
01:38:32,374 --> 01:38:35,274
"Rather awful"?
1491
01:38:35,309 --> 01:38:38,512
I mean, she loved him well enough.
But the way he felt about her- It -
1492
01:38:38,547 --> 01:38:41,914
Well, it wasn't healthy.
It's better just as well.
1493
01:38:41,949 --> 01:38:45,942
- She's better off without him.
- Yeah? Better off without me too?
1494
01:38:46,020 --> 01:38:48,122
"Rather awful."
1495
01:38:48,157 --> 01:38:50,189
- What did you say?
- Losing the girl I love?
1496
01:38:50,224 --> 01:38:54,194
A beautiful girl who loved me,
just inherited a hundred million bucks?
1497
01:38:54,229 --> 01:38:57,162
"Rather awful"?
Maybe you oughta find a better word.
1498
01:38:57,197 --> 01:39:01,168
Go on. Beat it, Your Lordship. I might just
forget myself and take a punch right at your nose.
1499
01:39:01,203 --> 01:39:04,505
Oh, yes? And you might
get punched back too, you know.
1500
01:39:04,540 --> 01:39:07,106
Yeah. I know.
1501
01:39:07,141 --> 01:39:11,134
That's why I'd rather be alone.
1502
01:39:18,052 --> 01:39:22,045
- What are you gonna do now?
- Drive you into town.
1503
01:39:30,631 --> 01:39:34,624
I'll do the driving.
133179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.