Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,063 --> 00:00:03,466
BOW: In the '80s,
the difficult relationship
2
00:00:03,532 --> 00:00:07,603
between mothers and daughters
made for fascinating TV.
3
00:00:07,670 --> 00:00:10,773
And in our house,
it played out in real life.
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,976
I'm so glad you waited for me
so I can help you decorate.
5
00:00:14,043 --> 00:00:16,946
Oh, we have decorated,
for two days straight.
6
00:00:17,012 --> 00:00:19,215
Well, oh!
7
00:00:19,281 --> 00:00:21,650
Well, I'm not eating
if we don't say grace,
8
00:00:21,717 --> 00:00:23,419
and by the looks of whatever this is,
9
00:00:23,486 --> 00:00:25,321
we're gonna need
every blessing we can get.
10
00:00:25,387 --> 00:00:26,789
What about this one?
11
00:00:26,856 --> 00:00:28,324
Remember when you made it?
12
00:00:28,390 --> 00:00:29,892
That's a stick.
13
00:00:29,959 --> 00:00:31,894
God made that.
14
00:00:31,961 --> 00:00:34,630
So, it was no surprise when...
15
00:00:34,697 --> 00:00:36,765
- Ooh! Did you feel that?
- Hmm?
16
00:00:36,832 --> 00:00:38,100
Did your stomach just tighten a little?
17
00:00:38,167 --> 00:00:41,003
Oh. Mama must have
woken up from her surgery.
18
00:00:41,070 --> 00:00:42,905
She's alert in the world again.
19
00:00:42,972 --> 00:00:44,106
Girl, it'll be fine.
20
00:00:44,173 --> 00:00:46,642
I already have my place
all ready and set up for her.
21
00:00:46,709 --> 00:00:47,977
It won't be easy, but...
22
00:00:48,043 --> 00:00:49,979
that's the price I pay
for being the favorite.
23
00:00:50,045 --> 00:00:51,947
Well, thank God
she's going to recover with you.
24
00:00:52,014 --> 00:00:53,482
Can you imagine her staying with me?
25
00:00:53,549 --> 00:00:56,085
Ooh. Not after
that last Christmas visit.
26
00:00:56,152 --> 00:00:58,254
We're all still talking
about that behind your back.
27
00:00:58,320 --> 00:01:00,122
- Yeah, that was rough.
- Mm.
28
00:01:00,189 --> 00:01:02,191
And remember when you told her
I snuck out,
29
00:01:02,258 --> 00:01:04,493
but you got in trouble
because she hates snitches?
30
00:01:04,560 --> 00:01:06,162
[Laughs]
31
00:01:06,228 --> 00:01:08,497
Oh, it's great
we can still laugh about that.
32
00:01:08,564 --> 00:01:09,865
I'm not laughing.
33
00:01:09,932 --> 00:01:10,966
Don't be mad.
34
00:01:11,033 --> 00:01:12,868
Every daughter has a thing with her mom,
35
00:01:12,935 --> 00:01:15,971
especially when that daughter is
the third favorite of two.
36
00:01:16,038 --> 00:01:18,807
But if it came down to it,
you would take care of Mama, right?
37
00:01:18,874 --> 00:01:20,843
Yeah. Of course.
38
00:01:20,910 --> 00:01:23,312
If there were no other options,
you know?
39
00:01:23,379 --> 00:01:24,480
- You were dead.
- Mm.
40
00:01:24,547 --> 00:01:25,648
- Dad was dead.
- Mm.
41
00:01:25,714 --> 00:01:26,949
Cousin Merle was dead.
42
00:01:27,016 --> 00:01:28,017
The world was ending.
43
00:01:28,083 --> 00:01:30,052
Pretty much everyone
would have to be dead.
44
00:01:30,119 --> 00:01:31,720
Well, assume we're all dead
45
00:01:31,787 --> 00:01:33,189
because you're taking care
of Mama this week.
46
00:01:33,255 --> 00:01:34,723
Wha...
47
00:01:34,790 --> 00:01:35,991
What?
48
00:01:36,058 --> 00:01:38,294
But you're her favorite.
Why wouldn't you do it?
49
00:01:38,360 --> 00:01:39,995
Because I am her favorite.
50
00:01:40,062 --> 00:01:43,499
Our relationship is based on
her and I complaining about you.
51
00:01:43,566 --> 00:01:44,900
I don't want to lose that.
52
00:01:44,967 --> 00:01:45,901
[Doorbell rings]
53
00:01:45,968 --> 00:01:46,902
Oh. That's her now.
54
00:01:46,969 --> 00:01:49,071
Don't you tell her I made you do this.
55
00:01:49,138 --> 00:01:50,973
Snitch.
56
00:01:53,108 --> 00:01:54,176
? In the mix ?
57
00:01:54,243 --> 00:01:56,879
? Oh, oh, oh, they keep trying ?
58
00:01:56,946 --> 00:01:59,014
? But they can't stop us ?
59
00:01:59,081 --> 00:02:01,550
? 'Cause we got a love ?
60
00:02:01,617 --> 00:02:03,986
? That keeps rising up ?
61
00:02:04,053 --> 00:02:05,020
? In the mix ?
62
00:02:05,087 --> 00:02:06,889
? Life turns around ?
63
00:02:06,956 --> 00:02:08,357
? 'Round and 'round it goes ?
64
00:02:08,424 --> 00:02:11,093
? Ooh, it's a mixed-up world ?
? Ooh, it's a mixed-up ?
65
00:02:11,160 --> 00:02:12,828
? And that's for sure ?
? Mixed-up ?
66
00:02:12,895 --> 00:02:14,496
? In the mix ?
? Baby ?
67
00:02:14,563 --> 00:02:16,373
? We're gonna get by ?
? We're gonna ?
68
00:02:16,443 --> 00:02:18,434
? On our own, side by side ?
69
00:02:18,500 --> 00:02:21,170
? Love's all we need to be free ?
? Lo-o-o-ve is all ?
70
00:02:21,237 --> 00:02:23,339
? I got you, you got me ?
71
00:02:23,405 --> 00:02:25,875
? Yaaaaay us! ?
72
00:02:25,941 --> 00:02:27,743
? I-I-In the mix ?
73
00:02:27,810 --> 00:02:30,346
? Yaaaaay us! ?
74
00:02:30,412 --> 00:02:33,048
? I-I-In the mix-ish ?
75
00:02:33,115 --> 00:02:34,850
- No.
- [Knock on door]
76
00:02:34,917 --> 00:02:36,685
SHIREEN: Hello?
77
00:02:36,752 --> 00:02:38,120
H-Hello?
78
00:02:38,187 --> 00:02:39,121
Honey, what's going on?
79
00:02:39,188 --> 00:02:40,623
- Shh! My mom's outside.
- [Knock on door]
80
00:02:40,689 --> 00:02:41,924
- Hello?
- What's she doing here?
81
00:02:41,991 --> 00:02:43,525
- She just had her bunion removed.
- [Doorbell rings]
82
00:02:43,592 --> 00:02:45,728
Denise said she could stay
with us for the next week or so.
83
00:02:45,794 --> 00:02:47,696
What? Well, you're not gonna
let her in, are you?
84
00:02:47,763 --> 00:02:48,697
We don't have a choice.
85
00:02:48,764 --> 00:02:49,932
[Knock on door]
86
00:02:49,999 --> 00:02:50,966
- There's always a choice.
- Hello?
87
00:02:51,033 --> 00:02:52,134
We don't want another Christmas.
88
00:02:52,201 --> 00:02:53,702
We were in emotional shambles
until Easter.
89
00:02:53,769 --> 00:02:55,070
I know. So, what do we do?
90
00:02:55,137 --> 00:02:56,805
Pretend we're not home
for, like, the next 10 days?
91
00:02:56,872 --> 00:02:57,873
- [Knock on door]
- Hello?
92
00:02:57,940 --> 00:02:59,908
Obviously, we can't do that.
93
00:02:59,975 --> 00:03:01,777
I'll just pack up the kids,
we'll sneak out the back.
94
00:03:01,851 --> 00:03:03,398
- She'll never know we were here.
- Mm.
95
00:03:03,423 --> 00:03:05,581
You know I can hear you guys.
96
00:03:05,648 --> 00:03:06,949
- Mm-hmm.
- No, no, no.
97
00:03:07,008 --> 00:03:08,039
No!
98
00:03:08,072 --> 00:03:09,585
Hi, Mama.
99
00:03:09,652 --> 00:03:10,953
Sorry, I didn't know you were coming
100
00:03:11,020 --> 00:03:13,789
because Denise lied and said
you were staying with her.
101
00:03:13,856 --> 00:03:16,091
Mm. I see you're still a snitch.
102
00:03:16,158 --> 00:03:17,726
[Chuckles] She is.
103
00:03:17,793 --> 00:03:19,295
I'm still your favorite, right?
104
00:03:19,361 --> 00:03:21,430
I don't have favorites.
105
00:03:21,497 --> 00:03:23,632
And yes. [Chuckles]
106
00:03:23,699 --> 00:03:24,967
Hello, Paul.
107
00:03:25,034 --> 00:03:27,236
So, this is what it looks like
when a man stays home
108
00:03:27,303 --> 00:03:28,904
and does the housework.
109
00:03:28,971 --> 00:03:30,506
Hello, Shireen.
Actually, I have a job now.
110
00:03:30,572 --> 00:03:31,440
I'm a teacher.
111
00:03:31,507 --> 00:03:32,608
Oh!
112
00:03:32,675 --> 00:03:33,609
So, this is what it looks like
113
00:03:33,676 --> 00:03:36,011
when no one does the housework.
114
00:03:36,078 --> 00:03:37,846
How long did you say
you were staying for again?
115
00:03:37,913 --> 00:03:39,148
SANTAMONICA: [Laughs]
116
00:03:39,214 --> 00:03:40,983
Black Grandma! Black Grandma!
117
00:03:41,050 --> 00:03:42,851
Honey, you don't need to say Black.
118
00:03:42,918 --> 00:03:44,987
But you said not
to call her Mean Grandma.
119
00:03:45,054 --> 00:03:47,156
It's so good to see you,
Grandma Shireen.
120
00:03:47,222 --> 00:03:48,290
I wish you came more often.
121
00:03:48,357 --> 00:03:50,426
Oh, so do I, honey.
122
00:03:50,492 --> 00:03:52,861
But the good news is one of these days,
123
00:03:52,928 --> 00:03:55,331
I'm going to be too old
to live by myself,
124
00:03:55,397 --> 00:03:57,266
so I'll live here with you all.
125
00:03:58,100 --> 00:03:59,668
- Wait, really?
- Wait, really?
126
00:03:59,735 --> 00:04:02,271
You would want to live here with us?
127
00:04:02,338 --> 00:04:04,206
Of course.
128
00:04:04,273 --> 00:04:07,710
No one would do a better job
of taking care of me.
129
00:04:07,776 --> 00:04:11,213
And for now, I'm going to need
to stay in your bedroom.
130
00:04:11,280 --> 00:04:12,348
Our bedroom?
131
00:04:12,414 --> 00:04:14,183
You're okay with that, right?
132
00:04:14,249 --> 00:04:16,018
She just had surgery on her foot.
133
00:04:16,085 --> 00:04:18,220
Plus, I don't like the couch.
134
00:04:18,287 --> 00:04:19,288
DENISE: Come on, Mama.
135
00:04:19,355 --> 00:04:21,056
I'll show you to your new room.
136
00:04:21,123 --> 00:04:22,391
- Oh.
- I'll get your bags.
137
00:04:22,458 --> 00:04:24,226
- Which one has our presents in it?
- [Laughs]
138
00:04:24,251 --> 00:04:27,087
And that was the moment
my mom climbed up
139
00:04:27,112 --> 00:04:29,050
to second favorite.
140
00:04:29,121 --> 00:04:31,257
[Sighs] I mean, with so many
walls in this house,
141
00:04:31,324 --> 00:04:33,826
you'd think there'd be
one picture of James Brown.
142
00:04:33,893 --> 00:04:35,027
I know, right?
143
00:04:35,094 --> 00:04:37,897
But they got room for Johan's
kindergarten portrait.
144
00:04:37,964 --> 00:04:39,065
[Sighs]
145
00:04:39,131 --> 00:04:42,268
This is gonna be so nice
in my golden years.
146
00:04:42,335 --> 00:04:44,036
I'm lucky.
147
00:04:44,103 --> 00:04:45,705
Not like my co-worker Janice.
148
00:04:45,771 --> 00:04:48,074
Her kids shipped her off
to Silver Sunset Villa
149
00:04:48,140 --> 00:04:51,611
as soon as she qualified for
a senior discount at the movies.
150
00:04:51,677 --> 00:04:53,713
Let me guess... Janice is White.
151
00:04:55,314 --> 00:04:58,017
- I could never live like that.
- Me neither.
152
00:04:58,084 --> 00:04:59,752
Living in some old folks home,
153
00:04:59,819 --> 00:05:02,388
telling me when I can
and cannot eat my Jell-O?
154
00:05:02,413 --> 00:05:03,422
- Mm.
- Ooh.
155
00:05:03,447 --> 00:05:05,091
Stealing my wigs while I'm asleep?
156
00:05:05,164 --> 00:05:06,947
- Ooh.
- [Chuckles]
157
00:05:06,972 --> 00:05:10,797
Well, lucky me... Alicia will
always take care of me.
158
00:05:10,869 --> 00:05:13,672
And I'll be here to take care
of her taking care of you.
159
00:05:13,732 --> 00:05:16,501
I just wonder
what's gonna happen to you.
160
00:05:16,568 --> 00:05:17,636
Without kids,
161
00:05:17,703 --> 00:05:19,471
you're just staring down
the barrel of a future
162
00:05:19,538 --> 00:05:22,007
with no one to look out for you.
163
00:05:22,074 --> 00:05:24,609
[Sighs] You're right. I am.
164
00:05:24,676 --> 00:05:27,179
No one to feed you, no one to bathe you,
165
00:05:27,245 --> 00:05:31,850
no one to change the channel
when you're about to miss "Alf."
166
00:05:31,917 --> 00:05:33,452
Sorry, I was being subtle.
167
00:05:33,518 --> 00:05:35,153
We're about to miss "Alf."
168
00:05:35,220 --> 00:05:37,155
Oh, I'm sorry, Mama.
169
00:05:38,724 --> 00:05:39,758
Hey, you're right.
170
00:05:39,825 --> 00:05:41,693
Who's gonna do this for me?
171
00:05:41,760 --> 00:05:44,463
I don't have any daughters,
or even a dumb son.
172
00:05:44,529 --> 00:05:45,831
I got to figure this out.
173
00:05:45,897 --> 00:05:48,600
I'll be back.
174
00:05:48,667 --> 00:05:51,169
And, Mama, if you need anything,
175
00:05:51,236 --> 00:05:53,472
let me know...
176
00:05:53,538 --> 00:05:54,873
and I'll tell Alicia.
177
00:05:54,940 --> 00:05:57,776
??
178
00:05:57,843 --> 00:05:59,878
What was that weird thing your mom said
179
00:05:59,945 --> 00:06:01,880
about one day staying here forever?
180
00:06:01,947 --> 00:06:02,881
I know.
181
00:06:02,948 --> 00:06:05,684
It's great, right?
[Giggles] She chose me.
182
00:06:05,751 --> 00:06:06,718
What... What are you talking about?
183
00:06:06,785 --> 00:06:08,053
You just tried to pretend
you weren't here.
184
00:06:08,120 --> 00:06:09,988
Oh, no. That's just
how we talk to each other.
185
00:06:10,055 --> 00:06:11,323
Think about it, Paul.
186
00:06:11,390 --> 00:06:14,726
She said no one would do
a better job taking care of her.
187
00:06:14,793 --> 00:06:16,695
That's the nicest thing
she's ever said to me.
188
00:06:16,762 --> 00:06:19,664
Well, I-I understand you're excited,
189
00:06:19,731 --> 00:06:21,566
but I-I feel like I need to remind you,
190
00:06:21,633 --> 00:06:22,734
we're dealing with your mom.
191
00:06:22,801 --> 00:06:23,869
Exactly. It's my mom.
192
00:06:23,935 --> 00:06:25,303
Yeah. It's your mom.
193
00:06:25,370 --> 00:06:26,538
Yeah. Right. It's my mom.
194
00:06:26,605 --> 00:06:28,073
Right. It's your mom.
195
00:06:28,140 --> 00:06:29,374
Why do you keep saying that?
196
00:06:29,441 --> 00:06:31,376
Look, I know things
have been tricky in the past,
197
00:06:31,443 --> 00:06:32,911
but she needs me now.
198
00:06:32,978 --> 00:06:34,846
I've never had that before.
199
00:06:34,913 --> 00:06:35,981
This will be different.
200
00:06:36,048 --> 00:06:37,049
SHIREEN: Alicia!
201
00:06:37,115 --> 00:06:38,884
I need you...
202
00:06:38,950 --> 00:06:43,055
to get a new comforter
because I hate the one you have!
203
00:06:43,121 --> 00:06:44,322
See?
204
00:06:44,389 --> 00:06:46,858
She needs me.
205
00:06:46,925 --> 00:06:48,393
Coming, Mama!
206
00:06:48,460 --> 00:06:54,166
??
207
00:06:54,232 --> 00:06:55,267
Hello, there, Rainbow.
208
00:06:55,333 --> 00:06:57,869
Ooh, isn't that a cute top?
209
00:06:57,936 --> 00:07:00,605
It reminds me of the time
I gave you that great advice
210
00:07:00,672 --> 00:07:03,275
about going to the dance
with that White boy.
211
00:07:03,341 --> 00:07:06,745
Remember how much happier
you were after we talked?
212
00:07:06,812 --> 00:07:08,113
Aunt Dee-Dee, are you okay?
213
00:07:08,180 --> 00:07:10,449
You never talk to me this much.
214
00:07:10,515 --> 00:07:13,452
I'mma come clean with you, Rainbow.
215
00:07:13,518 --> 00:07:14,786
I played this all wrong,
216
00:07:14,853 --> 00:07:16,888
and now I don't have any kids
to take care of me
217
00:07:16,955 --> 00:07:18,457
when I get older.
218
00:07:18,523 --> 00:07:19,691
Oh.
219
00:07:19,758 --> 00:07:20,959
So are you gonna have kids?
220
00:07:21,026 --> 00:07:22,928
Oh, God, no. I hate kids.
221
00:07:22,994 --> 00:07:24,596
I mean...
222
00:07:24,663 --> 00:07:27,766
I was hoping you could take care of me.
223
00:07:27,833 --> 00:07:29,034
[Exhales sharply]
224
00:07:29,101 --> 00:07:30,936
- I would love to.
- Hmm?
225
00:07:31,002 --> 00:07:32,169
Even though I'm just learning
about this,
226
00:07:32,194 --> 00:07:33,905
- I've already got a plan.
- [Sighs]
227
00:07:33,972 --> 00:07:35,774
What do you think about Vermont?
228
00:07:35,841 --> 00:07:38,210
Because we could get
a small house there.
229
00:07:38,276 --> 00:07:39,811
It'd have to be small
because I plan on giving
230
00:07:39,878 --> 00:07:41,546
most of my money away to charity,
231
00:07:41,613 --> 00:07:42,814
but don't worry.
232
00:07:42,881 --> 00:07:45,117
It'll be big enough for us
and all the dogs.
233
00:07:45,183 --> 00:07:46,818
- Dogs?
- Oh, yeah.
234
00:07:46,885 --> 00:07:49,387
They won't be putting down any
dogs as long as I have a yard.
235
00:07:49,446 --> 00:07:51,615
Nope. Too complicated.
236
00:07:51,690 --> 00:07:54,059
??
237
00:07:54,126 --> 00:07:54,993
Dogs?
238
00:07:55,060 --> 00:07:56,528
That's that White side.
239
00:07:57,963 --> 00:07:59,598
My mom was bending over backwards
240
00:07:59,664 --> 00:08:02,100
to make sure my grandma was comfortable.
241
00:08:02,167 --> 00:08:03,602
[Thud]
242
00:08:03,668 --> 00:08:06,838
And that meant making my dad
very uncomfortable.
243
00:08:06,905 --> 00:08:07,973
[Groans]
244
00:08:08,039 --> 00:08:09,407
[Sniffs]
245
00:08:09,474 --> 00:08:11,510
Is that bacon?
246
00:08:11,576 --> 00:08:14,412
??
247
00:08:14,479 --> 00:08:16,815
Mm-hmm.
248
00:08:16,882 --> 00:08:18,483
What are you doing?
249
00:08:18,550 --> 00:08:19,985
Oh, I thought I'd wake up early
250
00:08:20,051 --> 00:08:22,521
and make Mama breakfast
before I went into work.
251
00:08:22,587 --> 00:08:23,822
She needs her bacon.
252
00:08:23,889 --> 00:08:25,657
- I need my bacon!
- [Both laugh]
253
00:08:25,724 --> 00:08:27,659
This is a pescatarian house.
254
00:08:27,726 --> 00:08:29,427
Babe, she's recovering from surgery.
255
00:08:29,494 --> 00:08:31,496
How is she supposed
to get better without her bacon?
256
00:08:31,563 --> 00:08:34,099
I don't know how much time I have left.
257
00:08:34,166 --> 00:08:35,500
I just want to be happy.
258
00:08:35,567 --> 00:08:36,935
- [Sighs]
- Mm-hmm.
259
00:08:37,002 --> 00:08:39,538
Okay, well, if you'll excuse me,
I'm gonna get some air.
260
00:08:39,604 --> 00:08:42,007
Air that doesn't smell like dead pigs.
261
00:08:42,073 --> 00:08:43,275
[Door slams]
262
00:08:43,341 --> 00:08:45,443
Okay, I've rearranged
the furniture in our room
263
00:08:45,510 --> 00:08:48,046
to your liking, drawn a bath,
made breakfast.
264
00:08:48,113 --> 00:08:49,648
Feels like you're good to go.
265
00:08:49,714 --> 00:08:52,284
I'm gonna head into work,
if you don't need anything.
266
00:08:52,350 --> 00:08:53,952
I don't need anything.
267
00:08:54,019 --> 00:08:55,887
You've done more than enough.
268
00:08:55,954 --> 00:08:57,689
See you, Mama.
269
00:08:57,756 --> 00:09:01,159
I do need my pain medication,
270
00:09:01,226 --> 00:09:06,264
but I-I guess I could just
bite on a stick.
271
00:09:08,800 --> 00:09:11,002
I can take you to the pharmacist.
272
00:09:11,069 --> 00:09:11,970
I've got plenty of time.
273
00:09:12,037 --> 00:09:13,872
Oh. Sit down.
274
00:09:15,740 --> 00:09:17,075
Sorry I'm late.
275
00:09:17,142 --> 00:09:18,843
You're not just late.
You missed the whole meeting.
276
00:09:18,910 --> 00:09:20,879
But Denise was here on time.
277
00:09:20,946 --> 00:09:22,814
I'm very disappointed in you.
278
00:09:22,881 --> 00:09:24,883
Sorry. I got caught up helping my mom.
279
00:09:24,950 --> 00:09:26,384
She needed something from the pharmacy
280
00:09:26,451 --> 00:09:27,886
and then she needed something
from the store
281
00:09:27,953 --> 00:09:29,054
and then she needed me to help her write
282
00:09:29,120 --> 00:09:31,356
a strongly worded letter
to "The Price is Right,"
283
00:09:31,423 --> 00:09:32,924
but it'll never happen again.
284
00:09:32,991 --> 00:09:33,925
I don't understand.
285
00:09:33,992 --> 00:09:35,060
Why are you doing that?
286
00:09:35,126 --> 00:09:37,862
Can't the concierge at the hotel
help her?
287
00:09:37,929 --> 00:09:39,064
I wouldn't put her in a hotel.
288
00:09:39,130 --> 00:09:40,098
She's staying with me.
289
00:09:40,165 --> 00:09:42,434
What, are you fresh immigrants?
290
00:09:42,500 --> 00:09:44,336
Don't tell me somebody's
sleeping on the floor.
291
00:09:44,402 --> 00:09:46,438
No. We're on the couch.
292
00:09:46,504 --> 00:09:48,240
But it's okay
because it gives me a chance
293
00:09:48,306 --> 00:09:50,108
to fix my relationship with my mom.
294
00:09:50,175 --> 00:09:52,043
But don't worry. This won't
take me away from work.
295
00:09:52,110 --> 00:09:55,013
I can be both a great daughter
and a great lawyer.
296
00:09:55,080 --> 00:09:57,082
I don't care if your mother
never talks to you again.
297
00:09:57,148 --> 00:09:59,017
Just don't miss another client meeting.
298
00:09:59,084 --> 00:10:01,920
You will never hear about my mom
at work ever again.
299
00:10:03,088 --> 00:10:04,089
Mama's on the phone.
300
00:10:04,155 --> 00:10:06,024
She needs you to go home
and change the channel.
301
00:10:06,992 --> 00:10:08,727
She's about to miss Wapner.
302
00:10:08,785 --> 00:10:11,088
??
303
00:10:11,193 --> 00:10:13,596
If you'll excuse me.
304
00:10:13,632 --> 00:10:16,034
??
305
00:10:18,268 --> 00:10:20,416
Not everyone can balance being a lawyer
306
00:10:20,479 --> 00:10:22,753
- and taking care of their mother.
- Here you go.
307
00:10:22,822 --> 00:10:24,845
Turns out, my mom couldn't do either.
308
00:10:24,870 --> 00:10:25,873
Why so big?
309
00:10:25,965 --> 00:10:27,700
Do you want me to choke and die?
310
00:10:27,767 --> 00:10:29,452
Your sister's trying to kill me.
311
00:10:29,491 --> 00:10:31,971
Alicia, why are you trying to kill Mama?
312
00:10:32,052 --> 00:10:34,053
Okay, Mama, I'll make it smaller.
313
00:10:34,100 --> 00:10:36,169
You better, or Mama and I
will talk about this
314
00:10:36,236 --> 00:10:37,370
behind your back.
315
00:10:37,395 --> 00:10:38,850
??
316
00:10:38,881 --> 00:10:41,174
- All right.
- G-Get that fat off for me.
317
00:10:41,241 --> 00:10:43,476
Mm-hmm. Okay.
318
00:10:43,543 --> 00:10:45,478
And I wouldn't say Aunt Dee-Dee
was getting desperate
319
00:10:45,545 --> 00:10:47,681
trying to find someone
to take care of her,
320
00:10:47,706 --> 00:10:49,942
but she did go to Johan.
321
00:10:49,967 --> 00:10:52,352
As you know, I work hard
and I play harder,
322
00:10:52,419 --> 00:10:55,355
so when I'm older, I will need
to be extremely medicated.
323
00:10:55,422 --> 00:10:56,823
If you're gonna take care of me,
324
00:10:56,875 --> 00:10:59,978
you need to remember what pills
to give me when.
325
00:11:00,060 --> 00:11:01,828
So, let's play pretend.
326
00:11:01,853 --> 00:11:03,087
Here are three bottles.
327
00:11:03,112 --> 00:11:06,268
Which pills would you give me
for breakfast?
328
00:11:07,955 --> 00:11:12,893
Remember... I can't take
heart pills in the morning.
329
00:11:15,529 --> 00:11:20,639
Uh... Heart pills in the morning
will kill Aunt Dee-Dee.
330
00:11:20,714 --> 00:11:24,393
??
331
00:11:24,464 --> 00:11:26,132
Wait, I get it.
332
00:11:26,183 --> 00:11:29,586
This is a trick question.
333
00:11:29,669 --> 00:11:30,970
Thank you for your time.
334
00:11:31,037 --> 00:11:33,906
??
335
00:11:33,973 --> 00:11:35,049
Good morning.
336
00:11:35,103 --> 00:11:36,676
- PAUL: Hello.
- Good morning.
337
00:11:36,743 --> 00:11:39,846
Well, everybody looks happy,
chipper, bright.
338
00:11:39,912 --> 00:11:41,948
So, I assume your mom left? [Scoffs]
339
00:11:42,014 --> 00:11:44,083
No, she's still here,
and you'll be happy to know
340
00:11:44,141 --> 00:11:47,911
I was able to finish all my work
and take care of my mother.
341
00:11:47,987 --> 00:11:49,789
I don't understand. Are you a nurse?
342
00:11:49,856 --> 00:11:50,790
No.
343
00:11:50,857 --> 00:11:52,358
- Are you a doctor?
- You know I'm not.
344
00:11:52,425 --> 00:11:55,128
Are you a sexy Russian trapeze artist?
345
00:11:55,194 --> 00:11:57,263
- What?
- Those are the only people I want
346
00:11:57,330 --> 00:11:59,132
taking care of me when I'm old.
347
00:11:59,198 --> 00:12:01,634
And besides, why are you the one
that has to do this?
348
00:12:01,701 --> 00:12:03,870
Can't your sister take care of her?
349
00:12:03,936 --> 00:12:06,038
If I didn't have an infestation
of bees at my apartment,
350
00:12:06,105 --> 00:12:08,107
my mama would be there with me
right now.
351
00:12:08,174 --> 00:12:10,309
But she can't, 'cause I got bees.
352
00:12:10,376 --> 00:12:12,812
Bees or not, Mom chose me,
353
00:12:12,879 --> 00:12:16,149
and this is my opportunity to help her.
354
00:12:16,215 --> 00:12:19,685
Oh. Alicia, I forgot to mention.
355
00:12:19,752 --> 00:12:21,787
I have a follow-up doctor's appointment.
356
00:12:21,854 --> 00:12:22,855
Oh. That's no problem.
357
00:12:22,922 --> 00:12:24,190
I can take you. What time?
358
00:12:24,257 --> 00:12:25,558
11:30.
359
00:12:25,625 --> 00:12:27,894
Don't make me late.
360
00:12:27,960 --> 00:12:29,862
- [Clears throat]
- Well, Alicia, 11:30 is when
361
00:12:29,929 --> 00:12:31,964
I rescheduled
that client meeting you missed.
362
00:12:32,031 --> 00:12:32,999
This is a big case for us,
363
00:12:33,065 --> 00:12:34,901
and you are not taking it
seriously at all.
364
00:12:34,967 --> 00:12:37,537
No, no, no, no, no.
I'll... I'll figure this out.
365
00:12:37,603 --> 00:12:40,840
Isn't there someone
with a less important job
366
00:12:40,907 --> 00:12:43,142
that could take your mom to the doctor?
367
00:12:47,146 --> 00:12:49,215
Oh, come on.
368
00:12:49,282 --> 00:12:51,250
So, my dad very generously catered
369
00:12:51,317 --> 00:12:53,719
to my grandmother for my mom.
370
00:12:53,786 --> 00:12:55,521
Well, it took you long enough.
371
00:12:55,588 --> 00:12:57,924
That's because you wanted
to take the surface streets.
372
00:12:57,990 --> 00:12:59,992
I don't trust the toll roads here.
373
00:13:00,059 --> 00:13:03,596
I saw on "Morton Downey Jr."
that the highways in your state
374
00:13:03,663 --> 00:13:05,498
are major drug corridors,
375
00:13:05,565 --> 00:13:07,266
and I don't want any part of that.
376
00:13:07,333 --> 00:13:09,035
You know, you could have sat
in the front seat.
377
00:13:09,101 --> 00:13:11,537
I know. But my foot hurts.
378
00:13:11,604 --> 00:13:14,340
And I've never been driven
by a White man.
379
00:13:14,407 --> 00:13:16,075
Now, come on and get me out of this car.
380
00:13:16,100 --> 00:13:17,009
Help me out.
381
00:13:17,076 --> 00:13:18,945
You drive slower than Morgan Freeman
382
00:13:19,011 --> 00:13:20,546
in "Driving Miss Daisy."
383
00:13:20,613 --> 00:13:22,081
This is "Driving Miss Shireen,"
384
00:13:22,148 --> 00:13:23,416
and I need you to speed things up
385
00:13:23,482 --> 00:13:24,617
'cause I like to be on time.
386
00:13:24,684 --> 00:13:25,718
Shoot, I should have just had...
387
00:13:25,785 --> 00:13:27,220
So, let me make sure I got this right.
388
00:13:27,286 --> 00:13:29,722
You were just minding your own business,
389
00:13:29,789 --> 00:13:31,891
and this play place came out of nowhere.
390
00:13:31,958 --> 00:13:33,025
[Door opens]
391
00:13:33,092 --> 00:13:34,794
Ms. Johnson, you have a phone call.
392
00:13:34,860 --> 00:13:37,930
Uh, it would be nice if you used
your at-work voice.
393
00:13:37,997 --> 00:13:40,566
- Huh?
- Exactly.
394
00:13:40,633 --> 00:13:42,034
PAUL: Hey, honey. How's your day going?
395
00:13:42,085 --> 00:13:43,620
Uh, kind of in the middle of something.
396
00:13:43,703 --> 00:13:45,238
- Is everything okay?
- Yeah, yeah. Yeah, yeah.
397
00:13:45,304 --> 00:13:46,706
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
398
00:13:46,731 --> 00:13:47,666
Yeah. Yeah.
399
00:13:47,691 --> 00:13:49,208
Okay, so, if everything is okay,
400
00:13:49,275 --> 00:13:51,043
I'm going to hang up the phone now.
401
00:13:51,117 --> 00:13:54,153
Uh, before you do, I just want
to tell you all about my day.
402
00:13:54,220 --> 00:13:56,259
Took your mom to the doctor,
we got lunch...
403
00:13:56,284 --> 00:13:58,884
- Mm-hmm.
- ...and she was with me the whole time.
404
00:13:58,951 --> 00:14:01,387
[Chuckles] But now, I was, um,
405
00:14:01,454 --> 00:14:06,392
I was just wondering if maybe
you had any idea where she is.
406
00:14:06,459 --> 00:14:08,461
Wait, you don't know where my mom is?
407
00:14:08,527 --> 00:14:10,930
It depends. If she's with you,
then I know where she is.
408
00:14:10,997 --> 00:14:12,164
You lost my mom?
409
00:14:12,231 --> 00:14:13,266
[Chuckles] I didn't lose your mom.
410
00:14:13,332 --> 00:14:15,835
- I'm not...
- Sorry, I have to go.
411
00:14:15,902 --> 00:14:16,936
HARRISON: Unbelievable.
412
00:14:17,003 --> 00:14:20,106
Oh, don't worry, girl. I got this.
413
00:14:20,172 --> 00:14:22,174
All right. Catch me up.
414
00:14:22,241 --> 00:14:23,910
What do you need me to do?
415
00:14:23,976 --> 00:14:25,678
??
416
00:14:25,745 --> 00:14:26,946
[Door opens]
417
00:14:27,013 --> 00:14:28,281
Hey, did you find her?
418
00:14:28,347 --> 00:14:30,950
False alarm. Your mom's here napping.
419
00:14:31,017 --> 00:14:32,351
You know, in my defense,
I thought people on crutches
420
00:14:32,418 --> 00:14:33,452
would be slower.
421
00:14:33,519 --> 00:14:34,987
I-I can't keep all these balls
in the air
422
00:14:35,054 --> 00:14:36,756
without some help, Paul.
423
00:14:36,822 --> 00:14:39,292
I-I had to leave a meeting with
some very important clients.
424
00:14:39,358 --> 00:14:41,827
Whew! And they did not appreciate me
425
00:14:41,894 --> 00:14:44,163
knowing so little about the law.
426
00:14:44,230 --> 00:14:45,164
Where's my wine?
427
00:14:45,231 --> 00:14:46,699
[Sighs]
428
00:14:46,766 --> 00:14:48,968
Babe, if we can't do this for a week,
429
00:14:49,035 --> 00:14:50,303
how are we gonna be able
to take care of her
430
00:14:50,369 --> 00:14:51,379
- when the time comes?
- Right.
431
00:14:51,404 --> 00:14:52,872
So, I've been thinking about this.
432
00:14:52,939 --> 00:14:55,274
Maybe we don't have to be
the ones that take care of her.
433
00:14:55,341 --> 00:14:57,843
There's always a nursing home.
434
00:14:57,910 --> 00:14:59,979
What did you say?
435
00:15:00,046 --> 00:15:02,048
From your tone, I feel like
I shouldn't repeat it.
436
00:15:02,114 --> 00:15:03,349
[Chuckles]
437
00:15:03,416 --> 00:15:06,218
Oh, you would just love this,
Paul, wouldn't ya?
438
00:15:06,285 --> 00:15:08,521
You would just love for me
to ship her away
439
00:15:08,587 --> 00:15:11,023
to a nursing home for the final failure!
440
00:15:11,090 --> 00:15:13,292
The... The... The nail
in the coffin for Alicia,
441
00:15:13,359 --> 00:15:15,294
the third favorite daughter!
442
00:15:15,361 --> 00:15:17,711
Babe, how much sleep
have you been getting?
443
00:15:17,751 --> 00:15:19,000
None!
444
00:15:19,025 --> 00:15:21,300
I'm on a-a-a secondhand couch!
445
00:15:21,367 --> 00:15:25,071
??
446
00:15:25,137 --> 00:15:26,339
[Door slams]
447
00:15:26,405 --> 00:15:29,308
I always knew Mama would
drive one of us crazy.
448
00:15:32,390 --> 00:15:34,558
[Door opens, closes]
449
00:15:34,633 --> 00:15:36,148
- PAUL: Hey.
- Hey.
450
00:15:36,229 --> 00:15:38,056
I figured you might
still be stressed out,
451
00:15:38,134 --> 00:15:40,109
- so I made you some tea.
- Oh.
452
00:15:40,158 --> 00:15:41,426
Not that you need to relax.
453
00:15:41,493 --> 00:15:43,161
I would never tell
a Black woman to relax.
454
00:15:43,228 --> 00:15:45,573
I'm just saying that if you wanted to,
455
00:15:45,635 --> 00:15:46,765
there's tea.
456
00:15:46,832 --> 00:15:48,066
[Sighs]
457
00:15:48,133 --> 00:15:50,902
I'm sorry about losing it.
458
00:15:50,969 --> 00:15:52,638
I feel like so much is riding
459
00:15:52,704 --> 00:15:54,673
on me getting my mother's approval.
460
00:15:54,740 --> 00:15:56,241
[Sighs]
461
00:15:56,308 --> 00:15:58,677
Look, she and I have had
a tricky relationship...
462
00:15:58,744 --> 00:16:00,646
- [Chuckles]
- ...my whole life.
463
00:16:00,712 --> 00:16:02,447
I'm scared if she lives with us one day,
464
00:16:02,514 --> 00:16:03,949
I'm gonna rip all my hair out.
465
00:16:04,016 --> 00:16:05,183
And then, when I don't have any left,
466
00:16:05,250 --> 00:16:07,519
I'll rip yours out, too.
467
00:16:07,593 --> 00:16:10,462
Look, babe, I may not understand
the pressure you feel,
468
00:16:10,522 --> 00:16:13,158
but you always have a choice.
469
00:16:13,225 --> 00:16:15,794
You can take care of your mom
and take care of yourself.
470
00:16:15,861 --> 00:16:18,096
You just have to set some boundaries.
471
00:16:18,163 --> 00:16:20,098
But I'm scared of her.
472
00:16:20,165 --> 00:16:21,767
Babe, I'm serious.
473
00:16:21,833 --> 00:16:23,435
You're a great daughter.
474
00:16:23,502 --> 00:16:24,770
And sherpa.
475
00:16:24,836 --> 00:16:26,004
I've seen you carry her dead weight
476
00:16:26,071 --> 00:16:27,973
up two flights of stairs.
477
00:16:29,739 --> 00:16:31,848
- I'm gonna go talk to her.
- Great.
478
00:16:31,910 --> 00:16:33,209
B-But when you go stand up to her,
479
00:16:33,276 --> 00:16:35,044
please don't tell her it was my idea.
480
00:16:35,111 --> 00:16:36,513
I'm a little scared of her, too.
481
00:16:36,579 --> 00:16:38,181
Oh, you should be.
482
00:16:39,037 --> 00:16:40,216
I'm serious.
483
00:16:40,283 --> 00:16:41,718
- I am, too.
- Okay.
484
00:16:41,784 --> 00:16:44,554
??
485
00:16:44,621 --> 00:16:46,356
[Sighs]
486
00:16:46,422 --> 00:16:48,892
Well, hello, Cabbage Patch Delilah.
487
00:16:48,958 --> 00:16:51,761
So nice of you to come to my party.
488
00:16:54,531 --> 00:16:55,899
[Gasps]
489
00:16:55,965 --> 00:16:58,301
That'll teach you for wearing
the same dress as me.
490
00:16:58,368 --> 00:17:01,037
I knew I should have come to you first.
491
00:17:02,138 --> 00:17:04,908
You're smart and you appreciate
the finer things in life.
492
00:17:04,974 --> 00:17:06,709
But you're not gonna give
all your money away
493
00:17:06,776 --> 00:17:07,911
to live with a bunch of dogs, right?
494
00:17:07,977 --> 00:17:09,746
Ew. No.
495
00:17:09,813 --> 00:17:12,182
I'm gonna marry rich and divorce richer.
496
00:17:12,248 --> 00:17:13,583
I've taught you well.
497
00:17:13,650 --> 00:17:14,717
And then I'm gonna move
498
00:17:14,784 --> 00:17:17,020
as far away from this dump as possible
499
00:17:17,086 --> 00:17:19,989
so I don't get dragged down
by any of my relatives.
500
00:17:20,056 --> 00:17:21,324
But not your fun auntie, right?
501
00:17:21,391 --> 00:17:22,492
Aunt Marybeth?
502
00:17:22,559 --> 00:17:24,694
No. Not your White Aunt Marybeth.
503
00:17:24,761 --> 00:17:25,662
Me.
504
00:17:25,728 --> 00:17:26,896
Oh.
505
00:17:26,963 --> 00:17:29,232
Do you plan on being alive
when I'm older?
506
00:17:29,299 --> 00:17:31,000
I guess I just assumed
all the adults in my life
507
00:17:31,067 --> 00:17:32,435
would be dead by then.
508
00:17:32,502 --> 00:17:34,003
A fair prediction.
509
00:17:34,070 --> 00:17:36,906
But say I was alive
and I needed a place to stay?
510
00:17:37,137 --> 00:17:39,045
No. Right, Delilah?
511
00:17:40,682 --> 00:17:41,950
She hates you.
512
00:17:42,016 --> 00:17:43,518
[Gasps]
513
00:17:43,585 --> 00:17:44,853
[Exhales sharply]
514
00:17:44,920 --> 00:17:46,722
??
515
00:17:46,789 --> 00:17:47,856
[Door opens]
516
00:17:47,931 --> 00:17:51,034
Honey, does this picture
of Rick James look crooked?
517
00:17:51,093 --> 00:17:52,361
No.
518
00:17:52,428 --> 00:17:54,897
But it is where my wedding photo
used to be.
519
00:17:54,963 --> 00:17:57,132
Oh, that photo looks
just as good in the closet.
520
00:17:57,199 --> 00:17:59,201
Trust me.
521
00:17:59,268 --> 00:18:01,236
Mama, we need to talk.
522
00:18:01,318 --> 00:18:03,587
I feel like I'm always failing you.
523
00:18:03,639 --> 00:18:05,741
Is it because your husband abandoned me
524
00:18:05,808 --> 00:18:07,409
at the doctor's office?
525
00:18:07,476 --> 00:18:10,045
Mostly not your fault.
526
00:18:10,112 --> 00:18:13,415
Mama, you moving in with us
when the time comes
527
00:18:13,482 --> 00:18:15,951
can give us a chance to grow closer.
528
00:18:16,018 --> 00:18:17,252
But that's never gonna happen
529
00:18:17,319 --> 00:18:19,922
when you think everything I do is wrong.
530
00:18:19,988 --> 00:18:21,957
I don't think that.
531
00:18:22,024 --> 00:18:23,726
Honey, the only reason I chose you
532
00:18:23,792 --> 00:18:25,494
is because I know you can handle it.
533
00:18:25,561 --> 00:18:28,597
Yeah, but I can't handle it like this.
534
00:18:28,664 --> 00:18:31,767
And if we're gonna do this,
things are gonna have to change.
535
00:18:35,871 --> 00:18:37,139
Okay.
536
00:18:37,206 --> 00:18:39,975
Although it's hard
to teach a dog of a certain age
537
00:18:40,042 --> 00:18:41,243
new tricks...
538
00:18:41,310 --> 00:18:42,978
- Mom.
- [Chuckles]
539
00:18:43,045 --> 00:18:45,080
Okay. I'll change.
540
00:18:46,048 --> 00:18:49,618
As soon as you change
that channel for me.
541
00:18:49,685 --> 00:18:51,820
You're right here.
542
00:18:51,887 --> 00:18:54,022
It's not like I'm calling you at work.
543
00:18:54,089 --> 00:18:55,124
Mm-hmm.
544
00:18:55,190 --> 00:18:57,426
And because she stood up for herself,
545
00:18:57,493 --> 00:19:00,496
my mother got a fresh start
with her mother.
546
00:19:00,562 --> 00:19:02,030
One channel.
547
00:19:02,097 --> 00:19:03,999
Oh. I love you.
548
00:19:04,066 --> 00:19:05,868
- Love you.
- ? What you want ?
549
00:19:05,934 --> 00:19:08,203
? Baby, I got it ?
550
00:19:08,270 --> 00:19:10,139
- Hey, Aunt Dee-Dee.
- Hey, girl.
551
00:19:10,205 --> 00:19:11,807
You know, at first, I felt bad
552
00:19:11,874 --> 00:19:12,975
that you didn't want to live with me.
553
00:19:13,041 --> 00:19:14,643
I was even gonna get rid of my dog farm
554
00:19:14,710 --> 00:19:15,844
so you would change your mind.
555
00:19:15,911 --> 00:19:16,945
Oh, honey, you should be feeling bad
556
00:19:17,012 --> 00:19:19,515
for dreaming so small.
557
00:19:19,596 --> 00:19:21,965
But this week, I've seen
Mom taking care of Grandma
558
00:19:22,017 --> 00:19:23,652
and how stressed that made her.
559
00:19:23,719 --> 00:19:24,853
I don't want that for myself.
560
00:19:24,920 --> 00:19:26,722
So I have a new plan.
561
00:19:26,788 --> 00:19:29,191
I'm gonna go to USC,
marry a wonderful man,
562
00:19:29,258 --> 00:19:30,459
become a doctor,
563
00:19:30,541 --> 00:19:33,043
and have a great family
with wonderful children.
564
00:19:33,095 --> 00:19:35,464
And I am never, ever,
ever going to allow
565
00:19:35,489 --> 00:19:37,312
extended family to live with me.
566
00:19:38,133 --> 00:19:39,401
Mama!
567
00:19:39,468 --> 00:19:41,136
Baby boy!
568
00:19:41,211 --> 00:19:45,882
Yeah, so, the extended family
part I got wrong.
569
00:19:45,941 --> 00:19:47,976
Well, I love you too much
to fight with you
570
00:19:48,043 --> 00:19:50,913
over how many drifters you gonna
let sleep on your couch.
571
00:19:51,010 --> 00:19:54,180
Plus, I plan on living
with some Tenderoni.
572
00:19:54,216 --> 00:19:57,052
Your Aunt Dee-Dee plans
on having a kept young man,
573
00:19:57,119 --> 00:19:59,888
and he's gonna take care of me
in my old age.
574
00:19:59,955 --> 00:20:02,257
Maybe I haven't found my perfect guy
575
00:20:02,324 --> 00:20:05,260
because he hasn't been born yet.
576
00:20:05,327 --> 00:20:06,828
That's so gross.
577
00:20:06,895 --> 00:20:08,764
? R-E-S-P-E-C-T ?
578
00:20:08,831 --> 00:20:09,765
? Find out what it means to me ?
579
00:20:09,832 --> 00:20:10,833
You wanna try some?
580
00:20:10,899 --> 00:20:13,117
- ? R-E-S-P-E-C-T ?
- No, no.
581
00:20:13,142 --> 00:20:14,758
? Take care, TCB... ?
582
00:20:16,553 --> 00:20:19,318
Guys, now we know there can be
a lot of feelings
583
00:20:19,343 --> 00:20:22,139
of obligation and responsibility
around family.
584
00:20:22,194 --> 00:20:24,496
That's right, and we never want
to put that burden on you.
585
00:20:24,530 --> 00:20:25,936
So, we've made some investments,
586
00:20:25,998 --> 00:20:28,198
and, uh, we've got
a nice little nest egg going.
587
00:20:28,265 --> 00:20:30,360
Mm-hmm. We really diversified.
588
00:20:30,423 --> 00:20:32,158
We bought stock in Kinko's,
589
00:20:32,225 --> 00:20:34,027
- Kodak, Blockbuster...
- Mm-hmm. [Chuckles]
590
00:20:34,093 --> 00:20:36,062
So, in about 40 years,
we're gonna be sitting pretty.
591
00:20:36,129 --> 00:20:37,930
Uh-huh. We're not gonna be
living in a van
592
00:20:37,997 --> 00:20:40,056
that runs off of poop
or anything like that.
593
00:20:40,933 --> 00:20:43,476
That's a weirdly specific example.
594
00:20:43,836 --> 00:20:44,937
Yeah.
595
00:20:45,004 --> 00:20:46,506
Why would you even say that?
596
00:20:46,563 --> 00:20:48,977
We're saying that's not going to happen.
597
00:20:49,040 --> 00:20:50,510
- No poop.
- Mnh-mnh.
598
00:20:50,576 --> 00:20:53,880
The old RV runs on vegetable oil
and animal waste.
599
00:20:53,946 --> 00:20:55,681
- Mm.
- Smooth ride,
600
00:20:55,748 --> 00:20:57,116
- crappy mileage.
- [Chuckles]
601
00:20:57,183 --> 00:20:58,184
[Chuckles] Yeah, I get it.
602
00:20:58,251 --> 00:20:59,619
'Cause it runs on crap.
603
00:20:59,686 --> 00:21:01,777
Should we be worried?
604
00:21:02,422 --> 00:21:03,990
We should have been worried.
605
00:21:06,192 --> 00:21:08,928
- Subs by kinglouisxx -
for www.addic7ed.com
606
00:21:08,978 --> 00:21:13,528
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.