Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,664 --> 00:00:52,055
WEDDINGS AND OTHER DISASTERS
2
00:01:05,944 --> 00:01:08,139
That's me, the one who's crying.
3
00:01:08,384 --> 00:01:12,457
My name is Nana and I'm not
really crying, I'm overcome.
4
00:01:13,024 --> 00:01:16,334
See those twwo at the altar ?
Of course you do.
5
00:01:16,584 --> 00:01:19,815
My little sister, Beatrice,
and Alessandro.
6
00:01:20,064 --> 00:01:25,297
..before God to ceIebrate
your union...
7
00:01:27,384 --> 00:01:31,263
I'm what's euphemistically called
''a single woman''.
8
00:01:31,504 --> 00:01:34,257
In other words, a spinster.
9
00:01:35,024 --> 00:01:38,937
Anywway, I'm misty-eyed
because the kid I tutored in Latin
10
00:01:39,184 --> 00:01:41,061
is getting married.
11
00:01:41,504 --> 00:01:44,302
My sister, lucky her,
had plenty of men.:
12
00:01:44,544 --> 00:01:48,378
tall, short, dark, blond,
rich, poor, Italian and foreign.
13
00:01:48,624 --> 00:01:50,501
Younger, older...
14
00:01:50,744 --> 00:01:53,463
All of them nuts about her !
I've only had twwo.
15
00:01:53,704 --> 00:01:56,616
Both of the them were nuts,
but not about me.
16
00:01:57,544 --> 00:01:59,500
The first was in high school.
17
00:01:59,744 --> 00:02:04,056
We managed to make out
a few times and then it was over.
18
00:02:04,304 --> 00:02:06,818
My other relationship was serious,
it lasted 10 years.
19
00:02:07,064 --> 00:02:09,976
Then Paolo, the man in question,
20
00:02:10,224 --> 00:02:13,136
told me he wanted
to change his life radically.
21
00:02:14,064 --> 00:02:20,094
From that moment on,
my love life was put on hold.
22
00:02:20,624 --> 00:02:23,582
But to explain
why I'm here right now,
23
00:02:24,184 --> 00:02:27,813
we have to go back
a month or so.
24
00:02:40,504 --> 00:02:44,417
MarceI, sweetie, I had a dream.
25
00:02:44,664 --> 00:02:48,020
I'd better go write it down
or I'II forget.
26
00:03:11,264 --> 00:03:13,300
The Iast time I made Iove
27
00:03:13,504 --> 00:03:15,415
was 985 days ago.
28
00:03:17,544 --> 00:03:18,897
Fuck !
29
00:03:39,424 --> 00:03:40,698
Good morning.
30
00:03:40,944 --> 00:03:42,900
I'II heIp the Iady.
Good morning.
31
00:03:43,144 --> 00:03:48,172
Good morning. I don't know
what's wrong, it's stone dead.
32
00:03:49,544 --> 00:03:51,375
Tried pIugging it in ?
33
00:03:51,544 --> 00:03:52,977
I'm not stupid !
34
00:03:53,224 --> 00:03:54,862
Because Iast time...
35
00:03:57,024 --> 00:03:59,982
- I'II caII you when it's ready.
- Okay, when wiII it be ready ?
36
00:04:02,384 --> 00:04:04,102
Okay. Thanks.
37
00:04:04,704 --> 00:04:08,777
- But caII me when it's ready.
- Okay. WiII you Ieave the bag ?
38
00:04:10,144 --> 00:04:12,100
- Why ?
- To protect your Iaptop.
39
00:04:12,584 --> 00:04:15,894
AII right. Thanks very much !
Goodbye.
40
00:04:58,784 --> 00:04:59,739
Good morning !
41
00:05:31,824 --> 00:05:36,261
On Fridays, I have a set
lunch date with my family.
42
00:05:37,104 --> 00:05:39,982
For some reason,
my parent's home suffocates me.
43
00:05:48,264 --> 00:05:51,256
That guy sleeping peacefully
is my father.
44
00:05:51,984 --> 00:05:56,933
Hard to believe he terrorized
generations of students
45
00:05:57,184 --> 00:05:59,903
who hated, loved,
feared and respected him.
46
00:06:00,304 --> 00:06:04,855
But nobody loved
and hated him quite like me.
47
00:06:05,104 --> 00:06:06,253
Dad !
48
00:06:13,864 --> 00:06:16,822
- Has everyone Ieft aIready ?
- We haven't even eaten yet.
49
00:06:19,144 --> 00:06:21,021
I was up Iate Iast night.
50
00:06:22,144 --> 00:06:24,100
It's the Estates-GeneraI.
51
00:06:24,504 --> 00:06:26,460
A revoIution !
52
00:06:26,784 --> 00:06:30,140
That moron engaged to your sister
53
00:06:30,264 --> 00:06:34,382
has convinced everyone that we need
to become big producers.
54
00:06:35,464 --> 00:06:36,613
Watch out !
55
00:06:36,864 --> 00:06:39,537
Never impIy that you went
to ask for something.
56
00:06:39,784 --> 00:06:41,900
We're Iate, mom'II be Iivid.
57
00:06:42,144 --> 00:06:44,977
Another thorn
in my drab life.: my mother.
58
00:06:45,224 --> 00:06:47,499
The beautifuI Iady
at the head of the tabIe.
59
00:06:47,744 --> 00:06:52,022
Yes, she's better looking, slimmer,
more elegant and relaxed than me.
60
00:06:52,264 --> 00:06:53,936
She's perfect, she can do it all.
61
00:06:55,784 --> 00:06:59,538
I suspect that her perfection
has ruined my life.
62
00:06:59,864 --> 00:07:01,456
No, I'm certain of it.
63
00:07:01,944 --> 00:07:05,698
She used to be an actress,
but now she's busy with our winery.
64
00:07:07,904 --> 00:07:09,895
Bea, have you spoken to Bauer ?
65
00:07:10,144 --> 00:07:11,497
Why ?
66
00:07:11,784 --> 00:07:14,218
We've asked him
to do a reading at the winery.
67
00:07:14,464 --> 00:07:16,136
For the Girondino 2003 Iaunch.
68
00:07:16,544 --> 00:07:19,581
I introduced you to him.
I couId've asked him !
69
00:07:19,824 --> 00:07:21,621
- What a drag !
- Me ?
70
00:07:21,864 --> 00:07:24,662
No ! Bauer...
He made a big deaI out of it !
71
00:07:28,784 --> 00:07:31,742
He's an award-winning writer !
You're Iucky he's coming !
72
00:07:32,264 --> 00:07:34,141
We shouId've invited Wayne Newton.
73
00:07:34,984 --> 00:07:36,940
- Wayne Newton ?
- He has fans...
74
00:07:38,104 --> 00:07:40,459
- Not eating ?
- I'm not hungry.
75
00:07:40,704 --> 00:07:43,423
- Don't you feeI weII ?
- I'm fine, thanks.
76
00:07:47,584 --> 00:07:49,620
AIessandro and I
are caIIing off the wedding.
77
00:07:50,584 --> 00:07:54,782
But you fixed a date !
What's going on ?
78
00:07:55,944 --> 00:07:57,013
I'II be away for a month.
79
00:07:57,264 --> 00:08:00,062
He can't organize everything
on his own, poor thing.
80
00:08:00,304 --> 00:08:03,137
- No time to organize the wedding ?
- UnbeIievabIe, huh ?
81
00:08:03,384 --> 00:08:08,219
So what ? Get married when you return,
if you stiII want to, right ?
82
00:08:09,184 --> 00:08:10,776
That's fine, isn't it ?
83
00:08:11,024 --> 00:08:12,855
I have to go to the States,
84
00:08:13,104 --> 00:08:16,096
I have to finaIize the scheduIe
with the importers.
85
00:08:16,344 --> 00:08:20,098
- By Jove, how serious !
- Not a Iaughing matter.
86
00:08:20,904 --> 00:08:24,340
It is, they're caIIing off a wedding
because of a scheduIe...
87
00:08:26,344 --> 00:08:28,300
ReaIIy ? Laugh then.
88
00:08:30,944 --> 00:08:34,414
- Excuse her, she's very tired.
- Okay...
89
00:08:34,944 --> 00:08:38,778
Beatrice canceIIed her wedding
and you're off to pIay cards ?
90
00:08:44,824 --> 00:08:47,622
- You couId organize it !
- Me ? No.
91
00:08:47,904 --> 00:08:51,783
Just hearing the word ''wedding''
makes me tense.
92
00:08:52,304 --> 00:08:55,376
- I'd be hopeIess.
- No, you'd be perfect !
93
00:08:55,624 --> 00:08:57,694
You've got pIenty of time.
94
00:08:59,104 --> 00:09:01,937
- What do you mean ?
- Nothing, I just said...
95
00:09:02,184 --> 00:09:04,778
That I don't do shit aII day Iong ?
96
00:09:05,024 --> 00:09:08,061
The bookshop and the tutoriaIs
are just buIIshit, right ?
97
00:09:08,304 --> 00:09:10,374
I don't earn much
so it's not reaI work.
98
00:09:10,624 --> 00:09:12,660
- Excuse me.
- Where are you going, sweetie ?
99
00:09:12,904 --> 00:09:15,054
To teII Bea I can't heIp her out.
100
00:09:15,304 --> 00:09:16,623
Uncle Duccio is a bachelor.
101
00:09:16,864 --> 00:09:20,618
He went to school with dad
and was mom's theatrical agent.
102
00:09:21,664 --> 00:09:23,859
We call him uncle, but he's not.
103
00:09:24,104 --> 00:09:26,982
Nobody knows about his interaction
with the opposite sex,
104
00:09:27,224 --> 00:09:31,536
this secrecy has led to rumors
that he's homosexual.
105
00:09:32,104 --> 00:09:36,541
I've alwways thought
he wasn't interested either way.
106
00:09:36,784 --> 00:09:39,139
AIessandro's the best thing
in my Iife.
107
00:09:39,944 --> 00:09:44,301
With aII that's going on,
I'm scared of Iosing him.
108
00:09:46,144 --> 00:09:47,702
You won't Iose him, I'II heIp you !
109
00:09:47,944 --> 00:09:49,343
- ReaIIy ?
- Yes.
110
00:09:49,584 --> 00:09:52,940
- You'II handIe the wedding ? Thanks !
- Did I say that ?
111
00:09:53,824 --> 00:09:56,622
Sorry, I wanted to taIk to you
but it can wait.
112
00:09:56,864 --> 00:09:59,059
No, darIing !
I've got some great news.
113
00:09:59,304 --> 00:10:02,023
- Nana's handIing the wedding !
- ReaIIy ?
114
00:10:02,264 --> 00:10:03,743
I didn't actuaIIy offer...
115
00:10:03,984 --> 00:10:06,020
We're getting married in a month !
116
00:10:06,264 --> 00:10:10,018
- Great news !
- AII I need is the bridaI registry...
117
00:10:10,264 --> 00:10:13,062
..the favors, the catering...
not much stuff.
118
00:10:13,304 --> 00:10:15,943
I'm such an idiot !
You couId do it together.
119
00:10:16,184 --> 00:10:17,981
What ? Me and him ?
120
00:10:18,224 --> 00:10:20,135
It'II be faster. Right, honey ?
121
00:10:20,504 --> 00:10:22,460
WeII, it sounds doabIe...
122
00:10:22,824 --> 00:10:25,702
- Is it a probIem for you ?
- ProbIems are for soIving !
123
00:10:25,944 --> 00:10:27,935
What a great idea I had !
124
00:10:28,184 --> 00:10:29,299
Thanks, sweetie.
125
00:10:29,544 --> 00:10:31,500
Let's teII mom, she
was reaIIy upset.
126
00:10:32,264 --> 00:10:35,222
Oh dear,
what an idiot...
127
00:10:44,864 --> 00:10:46,741
Hi mom, hi Nana.
128
00:10:46,984 --> 00:10:48,702
Leo ! What are you doing here ?
129
00:10:48,904 --> 00:10:50,383
You shouId be in schooI !
130
00:10:50,624 --> 00:10:53,980
No, I'm not David CopperfieId !
There's a strike.
131
00:10:54,304 --> 00:10:57,137
- What for ?
- Dunno. Fascists, trade unionists...
132
00:10:57,384 --> 00:11:00,182
..Communists, teachers.
Who knows !
133
00:11:00,784 --> 00:11:02,854
No one wants to work
in this country.
134
00:11:03,104 --> 00:11:05,220
- I can't come to tonight's tutoriaI.
- What ?
135
00:11:05,464 --> 00:11:07,420
- Why not ?
- Beck's pIaying.
136
00:11:07,664 --> 00:11:08,938
- Who ?
- Beck !
137
00:11:09,184 --> 00:11:12,620
''Modern GuiIt'', CaIifornia,
indie rock. Never mind...
138
00:11:12,864 --> 00:11:15,822
See you Iater or tomorrow.
139
00:11:16,064 --> 00:11:17,816
- Who knows...
- Leo !
140
00:11:18,064 --> 00:11:20,373
Fasten your heImet,
damn you !
141
00:11:24,264 --> 00:11:27,097
Sometimes I wonder
what I'd do without him.
142
00:11:27,504 --> 00:11:30,337
Some women my age
are totaIIy aIone,
143
00:11:30,584 --> 00:11:32,336
they don't even have kids.
144
00:11:33,704 --> 00:11:35,820
I'd be reaIIy depressed !
145
00:11:36,064 --> 00:11:38,703
In fact, I'II probabIy kiII myseIf
around 5:30.
146
00:11:38,944 --> 00:11:41,378
- You'II have to sub for me !
- Sorry !
147
00:11:41,624 --> 00:11:45,333
- It's okay, don't worry.
- I'm sorry, what a bIabbermouth...
148
00:11:45,584 --> 00:11:48,178
- No probIem.
- Sorry.
149
00:11:48,424 --> 00:11:51,336
- But you're not a normaI woman !
- Thanks !
150
00:11:51,584 --> 00:11:56,100
I mean you're a woman
who's made different choices.
151
00:11:56,344 --> 00:12:00,815
Don't worry,
it reaIIy isn't a probIem !
152
00:12:01,064 --> 00:12:04,613
Let's put the books in order.
153
00:12:05,104 --> 00:12:08,096
Look, it's the new cover
for Bauer's book.
154
00:12:10,144 --> 00:12:11,293
Nice, huh ?
155
00:12:11,624 --> 00:12:13,376
- My dear...
- Oh God.
156
00:12:14,184 --> 00:12:15,333
See ?
157
00:12:15,584 --> 00:12:19,054
For those of you who don't know,
this is Sergio Bauer.:
158
00:12:19,304 --> 00:12:20,942
novelist, poet and worker.
159
00:12:21,184 --> 00:12:24,096
He even played chess
with Subcomandante Marcos
160
00:12:24,344 --> 00:12:26,460
in a game that lasted four days.
161
00:12:26,864 --> 00:12:29,617
I attended his fascinating
creative writing course
162
00:12:29,864 --> 00:12:35,097
and was struck by the character
of this scholarly man.
163
00:12:35,744 --> 00:12:37,939
I'm doing research
for his next book.
164
00:12:38,184 --> 00:12:39,697
There's just one snag.:
165
00:12:39,944 --> 00:12:43,220
when he talks, I lose all ability
to reason for myself.
166
00:12:43,464 --> 00:12:47,616
I'm spellbound. It doesn't help
our working relationship.
167
00:12:51,224 --> 00:12:52,577
I saved you a pIace.
168
00:12:55,464 --> 00:12:58,422
What happened to you ?
You vanished.
169
00:13:01,864 --> 00:13:05,413
- Why are you Iate ?
- Take off those gIasses.
170
00:13:07,344 --> 00:13:11,462
- Can you sign this ? Benedetta.
- LoveIy Benedetta.
171
00:13:14,264 --> 00:13:15,936
Thanks.
172
00:13:16,184 --> 00:13:17,537
Oh dear !
173
00:13:20,064 --> 00:13:22,339
He's got great Iegs too !
174
00:13:37,784 --> 00:13:39,979
- Go !
- Give me a second.
175
00:13:43,544 --> 00:13:46,502
I'd Iike to give you some of my poems.
176
00:13:48,344 --> 00:13:51,302
You shouId onIy write one book
in your Iife.
177
00:13:51,544 --> 00:13:53,341
Inspiration soon dries up.
178
00:13:56,544 --> 00:13:57,977
But you...
179
00:13:58,224 --> 00:14:03,093
Now everyone wants to write,
paint, and make fiIms.
180
00:14:03,344 --> 00:14:06,461
And poets...
we're under siege by poets !
181
00:14:09,264 --> 00:14:10,743
Under siege !
182
00:14:11,904 --> 00:14:14,896
- Now excuse me, I have to go.
- Sure.
183
00:14:15,144 --> 00:14:18,898
Sorry for the rant,
but it's a reaIIy bad moment.
184
00:14:23,064 --> 00:14:27,421
- I'd sooner shoot myseIf.
- No, no !
185
00:14:27,664 --> 00:14:29,541
I wouIdn't ruIe it out.
186
00:14:32,784 --> 00:14:34,342
If I don't die first...
187
00:14:39,544 --> 00:14:40,579
Bye.
188
00:15:01,464 --> 00:15:05,423
Giovanna, you were going to give me
some of your stuff to read !
189
00:15:05,664 --> 00:15:08,861
Yes, but it's just scribbIe !
190
00:15:09,264 --> 00:15:13,223
I'm nearly at the station
and my train leaves in 10 minutes.
191
00:15:13,464 --> 00:15:17,218
Send it via e-mail and I'll read it.
192
00:15:18,024 --> 00:15:20,413
We'll discuss it, okay ?
193
00:15:20,664 --> 00:15:24,657
Okay, but my computer's down,
can I post it to you ?
194
00:15:52,944 --> 00:15:54,093
Oh God.
195
00:15:56,904 --> 00:16:00,738
Come here sweetie,
mommy hasn't abandoned you.
196
00:16:10,344 --> 00:16:14,860
- What about the concert ?
- What a stink ! Is it you ?
197
00:16:15,104 --> 00:16:18,574
I'II go change.
Get the books and we can study.
198
00:16:18,904 --> 00:16:21,338
- What a drag !
- Hi Nana !
199
00:16:21,584 --> 00:16:24,576
- You buy cookies ?
- I didn't have time.
200
00:16:24,824 --> 00:16:28,897
- Anyway, the store's downstairs.
- So you go Iater ?
201
00:16:29,144 --> 00:16:30,543
I go get some rest.
202
00:16:31,504 --> 00:16:35,099
Another of life's little presents.:
Sven Kullberg.
203
00:16:35,344 --> 00:16:38,700
A so-called Dogma director
who's never even held a camera.
204
00:16:38,944 --> 00:16:43,256
He eats nonstop and has developed
an obsession with Oprah.
205
00:16:47,864 --> 00:16:49,695
So, what's on the agenda ?
206
00:16:50,544 --> 00:16:53,741
- This poem by thingummy...
- Thingummy ?
207
00:16:54,584 --> 00:16:56,700
- Leopardi.
- Oh Leopardi, ''To SiIvia''.
208
00:16:56,944 --> 00:16:58,343
- Go ahead, read it.
- Me ?
209
00:16:58,584 --> 00:17:01,462
Then we'II understand
if you understand.
210
00:17:01,904 --> 00:17:04,213
- I don't understand.
- Go on, read.
211
00:17:04,944 --> 00:17:08,095
''SiIvia, do you remember
the moments in your mortaI Iife,
212
00:17:08,544 --> 00:17:11,820
when beauty stiII shone
in your sideIong, Iaughing eyes,
213
00:17:12,064 --> 00:17:15,852
and you, Iight and thoughtfuI,
went beyond girIhood's Iimits ?''
214
00:17:17,104 --> 00:17:20,255
A cinch: SiIvia was a babe
when she was young.
215
00:17:20,904 --> 00:17:22,257
Go ahead.
216
00:17:22,744 --> 00:17:27,101
''The quiet rooms and streets
sounded to your endIess singing,
217
00:17:27,344 --> 00:17:29,574
when you sat, intent on woman's work,
218
00:17:29,824 --> 00:17:33,055
the vague future,
arriving aIive in your mind.
219
00:17:33,704 --> 00:17:36,582
It was the scented May,
that's how you spent your day.''
220
00:17:39,744 --> 00:17:41,541
This is harder to get.
221
00:17:42,224 --> 00:17:44,180
This SiIvia chick was aIways singing,
222
00:17:44,944 --> 00:17:46,821
but what's ''woman's work'' ?
223
00:17:49,584 --> 00:17:52,701
- Were you crying ?
- Don't be siIIy !
224
00:17:53,704 --> 00:17:56,537
Because I said
you stank of garbage ?
225
00:17:59,064 --> 00:18:00,213
No !
226
00:18:20,584 --> 00:18:22,381
Sorry, I was Iooking for Giovanna.
227
00:18:22,984 --> 00:18:25,259
- No Giovanna here.
- Nana ?
228
00:18:25,504 --> 00:18:28,257
Nana sure, come in.
229
00:18:29,184 --> 00:18:30,333
AIessandro.
230
00:18:31,264 --> 00:18:34,620
- Friend of Nana ?
- Her sister's husband.
231
00:18:35,104 --> 00:18:38,699
- WeII, not yet...
- No matter, I no jeaIous.
232
00:18:39,024 --> 00:18:41,174
- I don't understand.
- Nothing.
233
00:18:42,104 --> 00:18:43,457
Joke !
234
00:18:43,984 --> 00:18:48,216
Nana, young man say
he's your sister's husband.
235
00:18:48,464 --> 00:18:50,580
You opened the door Iike that ?
236
00:18:52,064 --> 00:18:56,854
He's staying here a whiIe.
He's a Swedish fiImmaker.
237
00:18:58,024 --> 00:18:59,980
Let's go, it's Iate.
238
00:19:04,864 --> 00:19:08,220
Listen, that director, the bum,
the idiot...
239
00:19:09,224 --> 00:19:12,182
- What does that whistIe mean ?
- Is he your boyfriend ?
240
00:19:13,264 --> 00:19:15,016
I'm gIad I make you Iaugh.
241
00:19:15,264 --> 00:19:17,732
''Boyfriend'' isn't part
of my vocabuIary.
242
00:19:17,984 --> 00:19:19,895
So the rumors are true !
243
00:19:20,144 --> 00:19:23,295
- What rumors ?
- You're a Iay nun who never Iays.
244
00:19:23,544 --> 00:19:25,853
Who's been saying that ?
245
00:19:26,104 --> 00:19:28,060
No one. WeII, everyone.
246
00:19:28,344 --> 00:19:31,893
WeII, teII everyone
that it's not true.
247
00:19:32,704 --> 00:19:34,456
So you're dating.
248
00:19:35,664 --> 00:19:37,814
Don't worry, I won't teII a souI.
249
00:19:38,064 --> 00:19:41,420
- He Iooks Iike your type !
- Oh God, shaII we go in ?
250
00:19:42,424 --> 00:19:45,143
- This one with the siIver rose ?
- It's not up to me.
251
00:19:45,384 --> 00:19:47,420
- Do you Iike it or not ?
- No.
252
00:19:47,664 --> 00:19:50,178
- The Swarowski fIower ?
- Not my styIe.
253
00:19:51,784 --> 00:19:54,537
- This sIeeping hippo ?
- Atrocious.
254
00:19:57,384 --> 00:19:58,737
What's this ?
255
00:19:58,984 --> 00:20:00,542
- Capodimonte Cherub.
- PIease !
256
00:20:00,784 --> 00:20:02,536
- It's eIegant.
- Oh God...
257
00:20:02,784 --> 00:20:06,538
I don't Iike anything here.
I'II go Iook over there.
258
00:20:07,184 --> 00:20:08,333
Good morning.
259
00:20:10,744 --> 00:20:13,702
- Your wife's hard to pIease.
- She's my mother.
260
00:20:13,944 --> 00:20:16,697
- Sorry !
- Don't worry, it was a compIiment.
261
00:20:16,944 --> 00:20:19,583
She doesn't Iook her age,
peopIe think she's my sister.
262
00:20:19,824 --> 00:20:21,780
She's gone to... excuse me.
263
00:20:29,384 --> 00:20:32,217
May I see the Fair Trade
wedding favors ?
264
00:20:32,824 --> 00:20:36,499
CertainIy, we have
African and Asian handicrafts,
265
00:20:36,944 --> 00:20:39,617
but it's very cheap stuff.
266
00:20:41,264 --> 00:20:44,301
- Perfect, may I see them ?
- Right away.
267
00:20:44,584 --> 00:20:46,222
We don't have many.
268
00:20:46,464 --> 00:20:50,013
PeopIe don't come here
for this kind of thing.
269
00:20:50,344 --> 00:20:52,858
PeopIe of coIor Iike this stuff.
270
00:20:53,104 --> 00:20:55,015
Africans, FiIipinos, peopIe Iike that.
271
00:20:56,264 --> 00:20:58,858
''PeopIe Iike that''
usuaIIy have good taste.
272
00:20:59,304 --> 00:21:02,899
- These are very nice !
- Orphans make them.
273
00:21:03,544 --> 00:21:05,580
- In Africa.
- I Iike them.
274
00:21:07,344 --> 00:21:09,699
ShouIdn't we ask
your son's opinion ?
275
00:21:09,944 --> 00:21:13,141
- Who ?
- Your son. Sorry, he toId me.
276
00:21:13,384 --> 00:21:17,059
I thought you were his wife,
or his sister...
277
00:21:17,304 --> 00:21:20,262
Impressive,
you certainIy don't Iook your age.
278
00:21:20,504 --> 00:21:22,699
- WeII, I mean...
- Thanks, don't worry.
279
00:21:22,944 --> 00:21:25,014
So, shaII we ask your son ?
280
00:21:25,544 --> 00:21:29,093
No, I think my son wiII Iove these.
281
00:21:29,344 --> 00:21:33,053
He trusts me.
There's no one Iike mom, huh ?
282
00:21:33,304 --> 00:21:34,453
CertainIy !
283
00:21:38,464 --> 00:21:40,614
- What a drag !
- AII taken care of.
284
00:21:41,024 --> 00:21:44,141
- What did you choose ?
- It's a surprise, you'II Iove it !
285
00:21:47,024 --> 00:21:49,743
Watch out ! Dickhead !
286
00:21:49,984 --> 00:21:52,054
He had the right of way !
287
00:21:52,624 --> 00:21:55,900
- Tough shit ! I'm taking this Iane !
- It's the reserved Iane !
288
00:21:56,144 --> 00:21:57,896
Reserved for me !
289
00:21:59,944 --> 00:22:03,300
I'II come Wednesday
because I promised Bea, but...
290
00:22:03,544 --> 00:22:06,297
I don't get this bridaI registry.
291
00:22:07,064 --> 00:22:10,818
Why teII others what to buy you ?
It's tacky.
292
00:22:11,144 --> 00:22:14,341
It's worse if you end up
with 2 microwaves and 3 bIenders.
293
00:22:14,584 --> 00:22:16,495
- It's more practicaI.
- How sad.
294
00:22:16,744 --> 00:22:20,623
Maybe you don't reaIize,
but it saves a Iot of money.
295
00:22:21,264 --> 00:22:24,461
I'd have made a donation to Emergency
or Doctors Without Borders.
296
00:22:24,704 --> 00:22:27,855
You onIy get married once,
you have to go whoIe hog !
297
00:22:29,664 --> 00:22:30,813
Forget it.
298
00:22:31,064 --> 00:22:34,022
Besides, that Emergency guy
pisses me off.
299
00:22:34,264 --> 00:22:36,016
He's incredibIe !
300
00:22:36,264 --> 00:22:38,220
He dedicates his Iife to others.
301
00:22:38,464 --> 00:22:41,934
Sure, but he pisses me off.
Why can't he just be a doctor ?
302
00:22:42,184 --> 00:22:44,573
AIways protesting, preaching,
asking for money...
303
00:22:44,824 --> 00:22:46,780
I hear he has a ranch
in Afghanistan !
304
00:22:47,024 --> 00:22:48,537
- What are you saying ?
- Just that.
305
00:22:48,784 --> 00:22:51,457
You just say the first thing
that comes into your head.
306
00:22:51,704 --> 00:22:53,854
I'm appaIIed,
what kind of person are you ?
307
00:22:54,104 --> 00:22:57,699
- Can't I have an opinion of my own ?
- Sure.
308
00:22:58,464 --> 00:23:01,456
I just don't understand
what my sister sees in you.
309
00:23:02,824 --> 00:23:04,621
What about Wednesday ?
310
00:23:04,864 --> 00:23:09,221
I'm busy,
handIe the bridaI registry yourseIf.
311
00:23:21,584 --> 00:23:24,462
He's brother-in-Iaw
of your sister ?
312
00:23:24,704 --> 00:23:28,936
No, he's my brother-in-Iaw
and my sister's fiance.
313
00:23:30,144 --> 00:23:32,419
I thought he was your fiance.
314
00:23:32,664 --> 00:23:35,224
I know I'm a bit over hiII,
315
00:23:35,464 --> 00:23:40,140
but even at 20, I wouIdn't
have given him a second thought.
316
00:23:40,544 --> 00:23:44,776
He's a buIIy, arrogant
and pig ignorant.
317
00:23:45,984 --> 00:23:47,417
He's an asshoIe !
318
00:23:47,664 --> 00:23:51,213
But... he's cute asshoIe !
319
00:23:54,224 --> 00:23:56,260
MarceI, thank goodness for you !
320
00:24:03,704 --> 00:24:07,014
- Hello ?
- It's Bea. Everything okay ?
321
00:24:07,424 --> 00:24:10,177
Yes, fine...
322
00:24:10,424 --> 00:24:11,777
We chose the wedding favors.
323
00:24:12,024 --> 00:24:14,299
Great, don't teII me what they are,
I trust you.
324
00:24:14,544 --> 00:24:16,296
So you're getting aIong ?
325
00:24:17,504 --> 00:24:19,779
Yes, I suppose so.
326
00:24:20,224 --> 00:24:23,580
Listen, can he do
the bridaI registry himseIf ?
327
00:24:23,824 --> 00:24:27,180
- No, promise you'II go with him !
- Okay, I promise.
328
00:24:27,424 --> 00:24:31,940
He's so cute !
Women are aIways buzzing around him.
329
00:24:32,184 --> 00:24:34,744
- Are you jeaIous ?
- It's better to keep an eye on him.
330
00:24:34,984 --> 00:24:38,977
Maybe, but nothing's happened,
at Ieast not...
331
00:24:39,224 --> 00:24:40,782
- What ?
- Nothing !
332
00:24:41,024 --> 00:24:44,778
I was just saying,
nothing happened.
333
00:24:45,024 --> 00:24:46,537
- Perfect, thanks.
- Who are you taIking to ?
334
00:24:46,784 --> 00:24:48,137
- With the waiter ?
- In ItaIian ?
335
00:24:48,384 --> 00:24:50,693
I have to go,
I'II caII you from Los AngeIes.
336
00:24:50,944 --> 00:24:53,219
Wait, I have to teII you something.
I can't...
337
00:25:12,144 --> 00:25:14,499
- IncredibIe !
- What ?
338
00:25:15,064 --> 00:25:17,214
The Iine on this pIate
is the same coIor as your eyes !
339
00:25:17,464 --> 00:25:18,817
What coIor is it ?
340
00:25:19,184 --> 00:25:20,936
- A shade of purpIe.
- I'd say indigo.
341
00:25:21,184 --> 00:25:23,539
With a hint of periwinkIe bIue.
342
00:25:24,344 --> 00:25:26,380
- Are you a painter ?
- No, he's a wine-seIIer.
343
00:25:29,464 --> 00:25:30,419
Good morning.
344
00:25:30,904 --> 00:25:33,623
- My sister-in-Iaw.
- Don't jump the gun.
345
00:25:35,144 --> 00:25:37,294
You've chosen these ?
346
00:25:37,704 --> 00:25:39,660
From the Richard Ginori coIIection.
347
00:25:39,944 --> 00:25:42,139
My great-grandmother
had china Iike this.
348
00:25:43,304 --> 00:25:46,774
What coIor is this Iine, paIe bIue ?
349
00:25:47,024 --> 00:25:49,902
It's a bit insipid.
What eIse do you have ?
350
00:25:50,144 --> 00:25:51,941
Aren't you against bridaI registries ?
351
00:25:52,184 --> 00:25:53,503
I'm here for my sister.
352
00:25:54,904 --> 00:25:58,021
I'd prefer something more modern.
353
00:25:58,264 --> 00:26:01,222
It's my sister's wedding,
not the Infanta of Spain's !
354
00:26:01,744 --> 00:26:02,938
Thanks.
355
00:26:03,184 --> 00:26:06,779
We were in there for an hour
and you didn't Iike anything.
356
00:26:07,024 --> 00:26:10,539
You wanted a crystaI saIt shaker
or aIabaster pepper miII ?
357
00:26:10,784 --> 00:26:13,901
I wanted to do the bridaI registry
but I wasted a day !
358
00:26:14,144 --> 00:26:16,419
- I handIed it, don't worry.
- What ?
359
00:26:16,664 --> 00:26:18,620
- The bridaI registry.
- Oh yeah ?
360
00:26:18,864 --> 00:26:20,741
PIasma TV, microwave, juicer ?
361
00:26:20,984 --> 00:26:23,498
- No ! Then what ?
- Doctors Without Borders.
362
00:26:23,744 --> 00:26:26,099
- Doctors Without Borders ?
- You don't Iike Emergency...
363
00:26:26,344 --> 00:26:30,576
- WeII, you can teII your sister.
- I did and she agreed.
364
00:26:30,824 --> 00:26:33,292
She didn't mention it yesterday,
I'II caII her.
365
00:26:33,544 --> 00:26:35,614
No, it's the dead of the night in LA !
366
00:26:36,064 --> 00:26:38,294
I'II caII her anyway !
367
00:26:38,544 --> 00:26:41,616
Wait, we have to organize
the next few days.
368
00:26:41,864 --> 00:26:44,253
I have to go,
we can taIk in the car.
369
00:26:44,504 --> 00:26:47,496
Good, I need a Iift.
370
00:26:47,744 --> 00:26:49,302
Shit !
371
00:26:51,024 --> 00:26:52,503
80 euros !
372
00:26:52,744 --> 00:26:56,373
- I work aII day !
- What about that sign ?
373
00:26:59,264 --> 00:27:02,222
- There's the bastard !
- What are you going to do ?
374
00:27:03,144 --> 00:27:06,693
- Watch this. Excuse me !
- Why are you going...
375
00:27:11,104 --> 00:27:14,016
- Yes ?
- Good morning. Did you do this ?
376
00:27:14,264 --> 00:27:15,936
Yes, why ?
377
00:27:16,584 --> 00:27:18,859
I wanted to congratuIate you.
378
00:27:19,104 --> 00:27:22,176
At Ieast someone does
their job properIy in this country.
379
00:27:22,424 --> 00:27:24,301
- What's your name ?
- Why ?
380
00:27:24,544 --> 00:27:28,219
I know peopIe in high pIaces,
I'II put in a good word for you.
381
00:27:28,464 --> 00:27:32,343
I didn't actuaIIy want to do it,
parking's tough here.
382
00:27:32,584 --> 00:27:35,781
If I'm not mistaken,
383
00:27:36,024 --> 00:27:40,734
it was that Iady
who asked me to do it.
384
00:27:42,024 --> 00:27:43,662
I think.
385
00:27:45,264 --> 00:27:46,856
ShaII we go ? Come on...
386
00:27:56,304 --> 00:27:59,819
Did you see him ?
He was totaIIy confused.
387
00:28:00,064 --> 00:28:02,897
He was ready to annuI the ticket,
imagine that !
388
00:28:03,664 --> 00:28:07,657
You nearIy got me. You can be
a reaI bitch when you want to !
389
00:28:07,904 --> 00:28:12,659
In a good way !
You Iook Iike a saint, but you're...
390
00:28:12,904 --> 00:28:15,976
- I'm ?
- You're...
391
00:28:17,224 --> 00:28:20,216
Shit, I'm sorry. I didn't mean to...
392
00:28:22,344 --> 00:28:26,053
- Doesn't matter...
- What an awfuI way to find out.
393
00:28:26,304 --> 00:28:29,182
I aIready knew.
394
00:28:29,424 --> 00:28:32,336
And you accept it ?
You're so modern !
395
00:28:32,584 --> 00:28:35,815
- I don't know if I'd be abIe to.
- I'm not dating that guy.
396
00:28:36,064 --> 00:28:38,737
I just said it to shut you up.
397
00:28:38,984 --> 00:28:42,454
- Weird.
- The first normaI thing he's done.
398
00:28:42,704 --> 00:28:48,062
No, it's weird that a woman Iike you
doesn't have someone speciaI.
399
00:28:48,304 --> 00:28:51,740
Can we skip the debate for once ?
400
00:28:51,984 --> 00:28:55,135
I don't want to know
what ''a woman Iike you'' means.
401
00:28:57,664 --> 00:29:00,736
- Sorry about the parking ticket.
- It's okay, the car's a perk.
402
00:29:01,144 --> 00:29:03,260
- Huh ?
- Your parents pay the fines.
403
00:29:03,504 --> 00:29:05,256
You son of a bitch !
404
00:29:05,504 --> 00:29:08,098
- Bye, gorgeous.
- Bye, handsome.
405
00:29:15,384 --> 00:29:19,263
Benedetta !
Sorry, I dropped the phone.
406
00:29:19,504 --> 00:29:21,893
What's that noise ?
Are you at a cIub ?
407
00:29:22,144 --> 00:29:24,942
No, it's Leo.
408
00:29:25,184 --> 00:29:26,378
Hang on.
409
00:29:31,504 --> 00:29:34,064
Cut it out, I'm on the phone.
410
00:29:35,064 --> 00:29:37,862
I can't hear a thing !
411
00:29:38,104 --> 00:29:40,902
I Iive here too !
412
00:29:41,144 --> 00:29:43,533
I wanted to remind you
about dinner at Chiara's.
413
00:29:43,784 --> 00:29:46,093
Is it tonight ? Wasn't it...
414
00:29:46,344 --> 00:29:50,053
- What do you have to do ?
- Look, I thought... okay.
415
00:29:50,304 --> 00:29:53,216
- Will you come pick me up ?
- In 30 minutes.
416
00:29:53,464 --> 00:29:56,217
- Can't we make it Iater ?
- 40 minutes ?
417
00:29:56,464 --> 00:29:58,853
Okay, bye.
418
00:29:59,624 --> 00:30:03,139
Fucking heII !
Good evening...
419
00:30:18,024 --> 00:30:20,982
Nana, he's here.
420
00:30:21,744 --> 00:30:23,894
- Who ?
- Andreini !
421
00:30:24,144 --> 00:30:28,103
- Who's he ?
- He designed the new courthouse.
422
00:30:28,704 --> 00:30:33,459
- So it's his fauIt !
- 50 years oId, divorced...
423
00:30:34,984 --> 00:30:37,737
Chiara must've caIIed him for me.
424
00:30:40,544 --> 00:30:43,854
You're Iooking great !
425
00:30:44,104 --> 00:30:46,743
I'm gIad you're here.
426
00:30:48,224 --> 00:30:49,942
Dinner is served !
427
00:30:50,184 --> 00:30:54,655
Renato, this is Nana DeI Treppo.
Renato Andreini.
428
00:30:54,904 --> 00:30:58,374
- Nice to meet you.
- Benedetta, nice to meet you.
429
00:30:58,624 --> 00:31:01,457
Renato sits here, and Nana here.
430
00:31:01,704 --> 00:31:05,060
- What about me ?
- Down there, with Gianmaria.
431
00:31:05,424 --> 00:31:07,380
- I sit here...
- Let me.
432
00:31:16,704 --> 00:31:19,172
FinaIIy, Chiara's chewed
my ear off about you !
433
00:31:21,624 --> 00:31:23,819
The famous Nana !
434
00:31:24,064 --> 00:31:26,862
Maneater
and squanderer of fortunes.
435
00:31:27,104 --> 00:31:30,858
- Excuse me ?
- I'm referring to ZoIa's creation !
436
00:31:31,104 --> 00:31:34,540
Is Bea reaIIy marrying BeI Ami ?
437
00:31:34,784 --> 00:31:37,059
Enzo, don't be a gossip !
438
00:31:37,304 --> 00:31:39,772
Yes, in a month's time.
439
00:31:40,544 --> 00:31:43,934
- AIessandro's not so bad.
- Sure.
440
00:31:45,184 --> 00:31:49,496
- BeI Ami's a nice guy too.
- EspeciaIIy with women !
441
00:31:49,744 --> 00:31:52,212
I've onIy met him a coupIe of times.
442
00:31:52,464 --> 00:31:56,582
I don't want to pass judgment,
but he's not Bea's type.
443
00:31:56,824 --> 00:32:00,453
- She's a very refined girI.
- Who is he ?
444
00:32:00,704 --> 00:32:03,980
- What's his background ?
- I don't know.
445
00:32:04,224 --> 00:32:06,613
They met at university.
446
00:32:06,864 --> 00:32:11,221
He was my student,
he was so nervy at the finaI exam.
447
00:32:11,464 --> 00:32:14,342
I gave him a C
just to get rid of him !
448
00:32:16,624 --> 00:32:19,536
I must confess
that I'm a fan of your mother's.
449
00:32:19,784 --> 00:32:21,137
A great actress !
450
00:32:21,384 --> 00:32:23,773
An incredibIy beautifuI woman.
451
00:32:24,024 --> 00:32:27,414
Yes, but she's aged a bit IateIy !
452
00:32:27,664 --> 00:32:30,053
She gave up acting
when you were born.
453
00:32:30,304 --> 00:32:31,817
That's not my fauIt !
454
00:32:32,064 --> 00:32:34,419
Perish the thought !
455
00:32:34,664 --> 00:32:36,097
What do you do ?
456
00:32:36,344 --> 00:32:38,619
I have a smaII bookshop.
457
00:32:39,744 --> 00:32:42,781
I run it with Benedetta, my friend.
458
00:32:44,944 --> 00:32:47,538
She's a wonderfuI person.
459
00:32:48,664 --> 00:32:51,542
You shouId get to know her,
I'II introduce you properIy.
460
00:32:51,784 --> 00:32:56,653
Sure, but it was more than enough
to meet you this evening.
461
00:33:06,424 --> 00:33:09,382
- Thanks for coming.
- Thank you.
462
00:33:10,024 --> 00:33:12,982
- See you soon, bye.
- Goodbye.
463
00:33:13,224 --> 00:33:16,580
- Bye, Nana.
- Goodnight.
464
00:33:26,864 --> 00:33:29,617
What a headache,
why did I drink so much ?
465
00:33:30,304 --> 00:33:32,579
That's why you were taIking buIIshit !
466
00:33:32,824 --> 00:33:36,260
Like when you said my ex-husband
tried to kiII himseIf.
467
00:33:36,504 --> 00:33:39,940
- It was me !
- It sounded better.
468
00:33:41,344 --> 00:33:44,256
He onIy spoke to me
to ask about you.
469
00:33:44,504 --> 00:33:46,540
Didn't you notice ?
470
00:33:46,784 --> 00:33:49,742
- What ?
- He's got horribIe breath !
471
00:33:50,904 --> 00:33:53,464
Nobody's perfect !
472
00:34:01,904 --> 00:34:03,257
What is it ?
473
00:34:05,784 --> 00:34:09,333
I can't stand being aIone any more.
474
00:34:09,584 --> 00:34:12,542
I'd even put up with haIitosis !
475
00:34:12,784 --> 00:34:16,936
Even a guy with dentures,
dandruff, a prostate !
476
00:34:19,784 --> 00:34:22,742
Oh God, it's stopped.
477
00:34:22,984 --> 00:34:25,942
The door won't open,
I'm suffocating !
478
00:34:26,184 --> 00:34:28,140
- HeIp me !
- Nana ?
479
00:34:28,384 --> 00:34:32,138
- Someone heIp me !
- It's the other door !
480
00:34:34,464 --> 00:34:37,217
- Promise you won't teII anyone ?
- Sure.
481
00:34:37,824 --> 00:34:38,973
My God.
482
00:34:40,024 --> 00:34:43,221
AII men have a prostate,
it's not an iIIness.
483
00:34:43,424 --> 00:34:44,379
ReaIIy ?
484
00:34:53,984 --> 00:34:55,133
HeIIo ?
485
00:34:55,384 --> 00:34:59,343
Wake up, it's a lovely day.:
22, 77% humidity.
486
00:34:59,584 --> 00:35:02,098
- A light north-westerly breeze.
- AIessandro ?
487
00:35:02,344 --> 00:35:05,142
Yes dear sister-in-Iaw, it's me.
488
00:35:05,384 --> 00:35:08,854
The man who's about to make
aII women despair,
489
00:35:09,104 --> 00:35:11,060
aII except the chosen one !
490
00:35:11,744 --> 00:35:13,097
Are you drunk ?
491
00:35:13,344 --> 00:35:17,098
At 7:00 in the morning ?
No, but great idea !
492
00:35:17,344 --> 00:35:19,300
7:00 ? It's reaIIy earIy !
493
00:35:19,544 --> 00:35:24,095
For Communist Iayabouts Iike you,
but money never sIeeps !
494
00:35:24,544 --> 00:35:27,900
Bring Bea's papers
to city haII at 8:30.
495
00:35:28,144 --> 00:35:31,375
- What a drag !
- Wake up !
496
00:35:31,584 --> 00:35:33,336
- Pain in the ass !
- What ?
497
00:35:33,584 --> 00:35:36,462
Nothing. Why are you panting
Iike a maniac ?
498
00:35:36,704 --> 00:35:40,333
Jogging !
Getting in shape for the big day.
499
00:35:40,984 --> 00:35:44,454
You shouId try it,
you don't Iook very toned !
500
00:35:44,704 --> 00:35:48,458
- Fuck off !
- Thanks ! See you Iater.
501
00:36:07,024 --> 00:36:10,175
- Good morning.
- My sister-in-Iaw's aIways Iate.
502
00:36:11,344 --> 00:36:14,302
I've been here 10 minutes,
I'm a busy man.
503
00:36:14,544 --> 00:36:16,899
Be thankfuI that I came !
504
00:36:17,144 --> 00:36:20,295
If you'd toId me yesterday,
you'd have saved me the bother.
505
00:36:20,544 --> 00:36:22,455
- I missed you.
- I didn't miss you !
506
00:36:23,144 --> 00:36:25,942
Fine, everything's set
for the wedding promise.
507
00:36:26,184 --> 00:36:27,333
Thank you.
508
00:36:27,584 --> 00:36:31,623
Why not a civiI marriage ?
When were you Iast in church ?
509
00:36:32,544 --> 00:36:35,342
- 15 years ago.
- When did you Iast confess ?
510
00:36:35,584 --> 00:36:37,620
At my Confirmation.
511
00:36:37,864 --> 00:36:40,537
Like aII good CathoIics,
no sex before marriage...
512
00:36:40,784 --> 00:36:42,740
Is this the Inquisition ?
Aren't you an atheist ?
513
00:36:42,984 --> 00:36:46,772
- So what ?
- You sound Iike a fundamentaIist.
514
00:36:47,024 --> 00:36:49,379
These sins are forgivabIe.
515
00:36:49,624 --> 00:36:54,414
I'm serious, aren't you being
a bit hypocriticaI ?
516
00:36:55,624 --> 00:36:57,979
I get it: it's aII part of the fun !
517
00:36:59,144 --> 00:37:02,580
I'm doing it for your sister,
I couIdn't care Iess.
518
00:37:03,504 --> 00:37:07,463
- The CathoIic ceremony's nice.
- Yes, indeed it is.
519
00:37:08,224 --> 00:37:11,182
I have to go. Bye.
520
00:37:11,904 --> 00:37:13,462
Nana !
521
00:37:13,704 --> 00:37:18,778
I'II come pick you up to go see
those gypsies for the reception.
522
00:37:20,784 --> 00:37:25,335
KIezmorim: they're Yiddish,
not gypsies. Bye.
523
00:37:28,744 --> 00:37:32,703
I don't understand
this inventory thing...
524
00:37:34,264 --> 00:37:37,017
I just undergo it.
525
00:37:39,824 --> 00:37:43,021
- Leo did weII on his ItaIian exam.
- ReaIIy ?
526
00:37:43,544 --> 00:37:47,583
- Leopardi was the topic.
- We worked on it together.
527
00:37:49,304 --> 00:37:53,695
Smartass ! He toId me
he'd done it aII by himseIf.
528
00:38:02,584 --> 00:38:04,461
Good evening.
529
00:38:06,184 --> 00:38:08,140
- How's it going ?
- Fine, thanks.
530
00:38:09,104 --> 00:38:11,493
No, it's okay.
531
00:38:11,704 --> 00:38:13,660
I was just passing by and I thought
532
00:38:13,904 --> 00:38:17,101
I'd drop in to see
the famous Nana's bookshop !
533
00:38:17,304 --> 00:38:20,614
- It's wonderfuI.
- Thanks.
534
00:38:20,864 --> 00:38:23,059
I expected nothing Iess.
535
00:38:23,304 --> 00:38:26,853
PIaces refIect the peopIe
who occupy them.
536
00:38:27,104 --> 00:38:29,379
Were you Iooking for something
in particuIar.
537
00:38:29,984 --> 00:38:32,134
Yes, you.
538
00:38:33,624 --> 00:38:36,900
There's a great
Indian restaurant nearby.
539
00:38:37,144 --> 00:38:39,817
FeeI Iike having dinner with me ?
540
00:38:40,064 --> 00:38:44,262
Thanks, but I've been having
stomach troubIe.
541
00:38:44,504 --> 00:38:46,938
And I'm aIIergic to the spices !
542
00:38:47,424 --> 00:38:50,780
Lucky they spIit up then !
543
00:38:51,024 --> 00:38:55,222
The Spice GirIs... spices...
How about a movie ?
544
00:38:58,464 --> 00:39:02,013
Tripe and beans at ''Nerbone'',
I aIready booked !
545
00:39:02,264 --> 00:39:04,732
Hurry up, they'II scratch my car !
546
00:39:05,544 --> 00:39:10,664
My brother-in-Iaw, I forgot !
Maybe some other time !
547
00:39:19,024 --> 00:39:21,140
Hi there.
548
00:39:21,384 --> 00:39:24,615
Your God took aII the best quaIities
549
00:39:24,864 --> 00:39:29,016
and didn't Ieave any
for his devotees.
550
00:39:29,264 --> 00:39:32,256
Here's another one:
why do Jews pIay the vioIin ?
551
00:39:32,504 --> 00:39:35,541
- Dunno.
- Try fIeeing with a piano !
552
00:39:56,584 --> 00:39:59,018
What a drag ! ShaII we go ?
553
00:39:59,264 --> 00:40:00,936
I'm gonna cry !
554
00:40:01,184 --> 00:40:03,982
Let's book them for my funeraI
so I won't hear them.
555
00:40:05,024 --> 00:40:06,173
- You Iike them ?
- Yes.
556
00:40:09,784 --> 00:40:11,103
- Come on.
- What ?
557
00:40:11,344 --> 00:40:13,904
Dance. Don't aIways say no.
558
00:40:53,504 --> 00:40:56,177
- WiII you say something ?
- I don't want to study.
559
00:40:56,424 --> 00:40:58,779
I want to get a job.
560
00:40:59,024 --> 00:41:02,141
- What do you want to do ?
- Whatever.
561
00:41:02,384 --> 00:41:05,501
You have to go out
and Iook for jobs.
562
00:41:05,744 --> 00:41:07,700
Have you taken a Iook around ?
563
00:41:08,784 --> 00:41:11,537
Who cares, besides...
564
00:41:11,784 --> 00:41:13,456
Besides what ?
565
00:41:13,704 --> 00:41:17,982
These books are reaIIy boring
and no fucking use to me.
566
00:41:18,224 --> 00:41:22,695
- Don't taIk Iike that here !
- They're useIess, pointIess.
567
00:41:22,944 --> 00:41:27,256
So, peopIe Iike me
are just wasting their Iives ?
568
00:41:27,504 --> 00:41:30,974
- I didn't mean you.
- Yes you did !
569
00:41:31,224 --> 00:41:34,057
Have the guts to teII me
what you think.
570
00:41:34,304 --> 00:41:36,772
- I wiII, if you want.
- Yes.
571
00:41:37,024 --> 00:41:40,983
You taIk a Iot, but you haven't
done anything with your Iife.
572
00:41:42,224 --> 00:41:46,183
If you had, you wouIdn't
waste time giving tutoriaIs.
573
00:41:47,824 --> 00:41:51,499
- There, I've said it.
- Fine, then Ieave.
574
00:41:51,744 --> 00:41:54,781
There's nothing Ieft to say.
575
00:41:55,024 --> 00:41:58,096
You know something ?
You've disappointed me.
576
00:41:58,744 --> 00:42:00,700
I've disappointed you ?
577
00:42:14,104 --> 00:42:17,983
When beauty stiII shone
in your sideIong, Iaughing eyes
578
00:42:34,544 --> 00:42:37,616
- Don't you Iike it ?
- They're IoveIy singers.
579
00:42:37,864 --> 00:42:41,982
But they can't act,
he can't pIay Cavaradossi.
580
00:42:42,224 --> 00:42:44,340
He Iooks Iike RigoIetto !
581
00:42:45,384 --> 00:42:48,615
- A mint ?
- No thanks, gives me heartburn.
582
00:43:16,784 --> 00:43:18,502
Who's that idiot ?
583
00:43:24,504 --> 00:43:28,895
He took me to dinner and taIked
about his ex-wife the whoIe time.
584
00:43:29,144 --> 00:43:33,342
- I don't think he Iikes me.
- Sure he does !
585
00:43:33,584 --> 00:43:35,017
Nana !
586
00:43:36,544 --> 00:43:39,616
I had to transIate aII of ''Tosca'',
I was dying !
587
00:43:40,104 --> 00:43:42,937
- Benedetta, AIessandro.
- What about us ?
588
00:43:43,184 --> 00:43:46,335
Chiara, her husband Enzo
and Renato Andreini.
589
00:43:46,584 --> 00:43:48,973
We've aIready met.
590
00:43:49,224 --> 00:43:51,180
Come have a drink with us !
591
00:43:51,424 --> 00:43:56,373
- You can't, you have the Americans.
- Yes, just give me a second.
592
00:43:56,624 --> 00:44:00,856
- He's nice !
- It's his strongpoint.
593
00:44:01,104 --> 00:44:03,902
He's cute !
He Iooks famiIiar too.
594
00:44:05,544 --> 00:44:07,739
I've freed myseIf from the doIIar !
595
00:44:07,984 --> 00:44:09,895
The sheriff Iooks annoyed !
596
00:44:10,144 --> 00:44:12,897
So what ?
I can't work 24 hours a day.
597
00:44:13,384 --> 00:44:16,342
- ShaII we go ?
- Yes.
598
00:44:19,224 --> 00:44:22,057
I don't get opera,
I must be ignorant.
599
00:44:22,304 --> 00:44:24,374
Another drink ?
600
00:44:24,624 --> 00:44:26,740
- No, thanks.
- White martini.
601
00:44:26,984 --> 00:44:30,533
I know that they express feeIings
through song,
602
00:44:30,784 --> 00:44:33,935
but they use song
to ask the time too !
603
00:44:36,504 --> 00:44:38,301
It's true.
604
00:44:38,544 --> 00:44:44,301
- It's difficuIt to stay serious.
- That's aIways been your probIem.
605
00:44:45,584 --> 00:44:49,099
True, tonight I had to make
quite an effort !
606
00:44:49,344 --> 00:44:53,223
WouId you cIose
the opera houses down ?
607
00:44:54,944 --> 00:44:56,343
No, why ?
608
00:44:56,584 --> 00:44:58,939
He's part of the TV generation,
it's pointIess.
609
00:44:59,184 --> 00:45:01,573
I'm being frank.
610
00:45:01,824 --> 00:45:03,780
It's obvious from your parIance.
611
00:45:06,504 --> 00:45:09,462
Wow, I didn't know I had a parIance.
612
00:45:11,264 --> 00:45:15,098
Listen, have you done any TV ?
613
00:45:15,344 --> 00:45:17,300
Yes, but nothing important.
614
00:45:17,544 --> 00:45:19,500
Now I remember !
615
00:45:19,744 --> 00:45:24,772
You did that cookware infomerciaI.
616
00:45:25,224 --> 00:45:27,340
OnIy for a few months.
617
00:45:27,744 --> 00:45:32,022
- How can you remember that ?
- I'm nuts about infomerciaIs !
618
00:45:32,264 --> 00:45:36,655
Did you have a fIing
with that girI with the big tits ?
619
00:45:36,904 --> 00:45:38,860
No, it was a put-on.
620
00:45:39,104 --> 00:45:43,256
Have you put this important
experience on your resume ?
621
00:45:48,224 --> 00:45:51,580
No, but I shouId.
622
00:45:51,824 --> 00:45:54,782
I soId 32,000 cookware sets.
623
00:45:55,024 --> 00:45:57,254
Bet you have a set at home.
624
00:45:57,504 --> 00:45:59,620
Not bad for a 25 year-oId, huh ?
625
00:45:59,864 --> 00:46:03,459
Depends,
I was a university professor at 25.
626
00:46:04,544 --> 00:46:07,456
Must've been fun !
ReckIess youth.
627
00:46:10,864 --> 00:46:12,820
It's Iate.
628
00:46:13,064 --> 00:46:17,103
I have to get up earIy
to expiate some past wrongs.
629
00:46:17,864 --> 00:46:21,698
- See you tomorrow. Have a nice night.
- Bye.
630
00:46:28,544 --> 00:46:30,660
It's not the ignorance
but the arrogance.
631
00:46:30,904 --> 00:46:35,853
- You're mean. He's just young !
- Wait a few years and see.
632
00:46:36,104 --> 00:46:38,220
I'm going home, I'm tired.
633
00:46:38,424 --> 00:46:41,382
Stay, we'II give you a ride home.
634
00:46:41,624 --> 00:46:44,457
Thanks, but I am quite tired.
635
00:46:44,704 --> 00:46:48,219
- Fresh air wiII do me good. Bye.
- Bye.
636
00:46:48,464 --> 00:46:52,457
Press one, press two, press three...
I'II press your face, idiot !
637
00:46:59,264 --> 00:47:01,494
- TeII me the truth, was it you ?
- What ?
638
00:47:01,744 --> 00:47:05,419
They towed away my car,
but it was parked properIy.
639
00:47:05,664 --> 00:47:10,419
- They onIy took mine !
- Look ? DipIomatic Corps.
640
00:47:11,224 --> 00:47:14,421
Nuts to dipIomacy !
641
00:47:17,224 --> 00:47:19,419
How about we share a cab ?
642
00:47:21,144 --> 00:47:22,293
Sure.
643
00:47:52,584 --> 00:47:56,623
''Tosca'', the car, the Texans,
your friends...
644
00:47:56,744 --> 00:47:59,702
aII that was missing
was a kick in the baIIs !
645
00:47:59,904 --> 00:48:02,577
They're were reaIIy nasty, I'm sorry.
646
00:48:02,824 --> 00:48:05,213
I taIked a Ioad of buII too.
647
00:48:05,464 --> 00:48:08,695
I never knew about the cookware...
648
00:48:08,944 --> 00:48:12,016
It was a great job.
I was good at it and I earned pIenty.
649
00:48:12,264 --> 00:48:16,018
- I can beIieve it.
- I was deadIocked at university.
650
00:48:16,264 --> 00:48:18,732
I wanted to quit.
651
00:48:18,984 --> 00:48:21,054
Then I met Bea
and she changed my Iife.
652
00:48:21,304 --> 00:48:24,774
I graduated in a year
and found a job I Iove.
653
00:48:26,344 --> 00:48:28,699
I couIdn't beIieve it
when they hired me.
654
00:48:28,944 --> 00:48:31,936
I taIked to Duccio for an hour,
thinking he was your dad.
655
00:48:32,184 --> 00:48:35,335
Duccio ? How couId you think that ?
656
00:48:35,584 --> 00:48:39,896
- I was reaIIy off my head.
- Yes.
657
00:48:41,584 --> 00:48:43,654
- Nana, can I show you something ?
- What ?
658
00:48:43,904 --> 00:48:45,496
It's a surprise. Trust me.
659
00:48:48,224 --> 00:48:51,375
- Come on.
- But it's reaIIy dark here.
660
00:48:51,624 --> 00:48:54,457
I'm scared of the dark !
661
00:49:04,424 --> 00:49:07,734
- It's wonderfuI !
- This is the parIour.
662
00:49:07,944 --> 00:49:10,458
I mean the Iiving room.
663
00:49:12,504 --> 00:49:16,861
- Bea hates furniture.
- Yes, the opposite of me.
664
00:49:21,464 --> 00:49:24,422
- And this ?
- The kids' room.
665
00:49:27,064 --> 00:49:29,817
- How many kids ?
- I'd Iike 3 or 4 thousand...
666
00:49:30,064 --> 00:49:32,817
Your sister just wants one.
667
00:49:33,064 --> 00:49:35,453
She says big famiIies
cause more suffering.
668
00:49:35,704 --> 00:49:39,140
- ReaIIy ?
- Yes, I don't know why.
669
00:49:39,784 --> 00:49:44,255
She says that famiIy
is the Iair of unhappiness.
670
00:49:45,584 --> 00:49:47,734
- I disagree.
- She's got a point...
671
00:49:47,984 --> 00:49:50,703
But I'm surprised she said that.
672
00:49:51,504 --> 00:49:55,656
- Do you Iike it or not ?
- Yes, very much.
673
00:49:57,504 --> 00:50:00,143
There's room
for Aunty Nana's bed too !
674
00:50:02,184 --> 00:50:04,175
A kind thought.
675
00:50:05,584 --> 00:50:07,540
ShaII we go ?
676
00:50:09,824 --> 00:50:12,179
Are you offended
because I said ''aunt'' ?
677
00:50:12,424 --> 00:50:17,373
It's objective: if your sister
becomes a mom, you'II be an aunt...
678
00:50:26,024 --> 00:50:29,380
Stop, I don't want to drive up
to the sacristy.
679
00:50:29,624 --> 00:50:33,936
What a drag !
Cars are meant to get you pIaces.
680
00:50:35,624 --> 00:50:39,663
- We might as weII have come by bus !
- Come on, Iet's waIk.
681
00:50:39,904 --> 00:50:42,134
Didn't you aIready taIk
to the priest ?
682
00:50:42,384 --> 00:50:46,536
I have to finaIize some stuff
and I want to introduce you !
683
00:50:46,784 --> 00:50:51,141
Let's be quick about it,
priests make me nervous.
684
00:50:51,384 --> 00:50:53,693
Geez, there's aIways something.
685
00:50:53,944 --> 00:50:56,981
It's understandabIe
after your fiance...
686
00:50:57,224 --> 00:50:58,782
What do you know about it ?
687
00:51:00,344 --> 00:51:02,414
- Good morning, Fr. ItaIo !
- Who are you ?
688
00:51:02,664 --> 00:51:05,098
AIessandro Briganti,
Beatrice DeI Treppo's fiance.
689
00:51:05,344 --> 00:51:06,618
Yes, of course !
690
00:51:06,864 --> 00:51:09,139
Dear Beatrice,
we finaIIy get to meet.
691
00:51:09,384 --> 00:51:12,376
- About time !
- She's aIways busy with work.
692
00:51:12,624 --> 00:51:16,333
- But here we are.
- At Ieast one proper meeting !
693
00:51:16,584 --> 00:51:17,812
Let's go !
694
00:51:19,384 --> 00:51:23,696
- I don't want to !
- It'II be a Iaugh, come on.
695
00:51:24,904 --> 00:51:26,735
- Where are you going ?
- Home !
696
00:51:26,984 --> 00:51:30,897
- Come on, or he won't marry us.
- Are you nuts ?
697
00:51:31,144 --> 00:51:34,614
- You're not marrying me !
- He's gaga, he won't notice.
698
00:51:34,864 --> 00:51:37,253
We're waiting for you !
699
00:51:37,504 --> 00:51:39,062
We couIdn't find the BibIe.
700
00:51:40,744 --> 00:51:43,781
- WeII, Iet's carry on.
- You'II pay for this.
701
00:51:44,584 --> 00:51:50,022
He's funny and nice,
but I don't Iove him.
702
00:51:50,664 --> 00:51:53,622
I came to ItaIy
and she came too.
703
00:51:53,864 --> 00:51:56,139
I've aIways Ioved her.
704
00:51:56,384 --> 00:51:59,137
I want to marry her
before she changes her mind.
705
00:51:59,624 --> 00:52:01,774
PIease, be serious !
706
00:52:03,704 --> 00:52:08,141
Let's hear from
AIessandro and Beatrice,
707
00:52:08,384 --> 00:52:11,501
who've come to see us ''in extremis''
708
00:52:11,744 --> 00:52:15,100
since they're getting married
next week.
709
00:52:15,304 --> 00:52:19,934
TeII us how you determined
to take this important step.
710
00:52:20,424 --> 00:52:23,143
- Do you want to do it ?
- No, you do it.
711
00:52:24,664 --> 00:52:26,256
Where do I start...
712
00:52:27,504 --> 00:52:31,417
First of aII, you shouId know
that I'm a very Iucky man.
713
00:52:31,664 --> 00:52:35,418
I was wasting
the best years of my Iife.
714
00:52:35,664 --> 00:52:39,259
Then I eventuaIIy met her.
715
00:52:41,624 --> 00:52:45,253
It was Iike Iight
pouring into a dark room.
716
00:52:45,504 --> 00:52:50,134
That Iight was Iove.
Since then, my Iife's gained momentum.
717
00:52:50,384 --> 00:52:53,740
Thanks to her I've graduated
and found a job.
718
00:52:53,984 --> 00:52:57,738
Now I'm reaIizing this dream.
It's so incredibIe
719
00:52:58,624 --> 00:53:01,582
that when I wake up
I'm scared it'II vanish.
720
00:53:07,104 --> 00:53:08,856
Sorry.
721
00:53:10,584 --> 00:53:12,700
You shouId know that...
722
00:53:13,984 --> 00:53:17,056
I was orphaned at the age of seven.
723
00:53:17,304 --> 00:53:19,374
Both parents died.
724
00:53:22,624 --> 00:53:25,218
I was in boarding schooI
untiI I was 18,
725
00:53:25,464 --> 00:53:28,262
then I came here to Iive with
an aunt and uncIe.
726
00:53:28,504 --> 00:53:31,337
Both wonderfuI peopIe.
727
00:53:31,584 --> 00:53:36,453
But I knew that I'd onIy be happy
with a famiIy of my own.
728
00:53:37,024 --> 00:53:39,982
The one I'm buiIding with her
right now.
729
00:53:41,704 --> 00:53:46,141
Next week we'II Iay down
the first foundations of this home.
730
00:53:46,384 --> 00:53:49,342
I'm the happiest man in the worId.
731
00:53:49,584 --> 00:53:52,860
Because I know
I won't be aIone any Ionger.
732
00:53:53,864 --> 00:53:56,173
WeII said !
733
00:54:08,464 --> 00:54:10,932
Goodness gracious,
you've got guts !
734
00:54:11,184 --> 00:54:13,539
How do manage to think them up ?
735
00:54:14,104 --> 00:54:16,413
- WeII done !
- Did I go overboard ?
736
00:54:16,664 --> 00:54:21,454
It was Iike OIiver Twist: orphan,
boarding schooI, uncIe and aunt...
737
00:54:21,704 --> 00:54:23,660
IncredibIe, right ?
738
00:54:25,664 --> 00:54:28,781
HeIIo ? Bea my Iove,
where are you ?
739
00:54:29,384 --> 00:54:33,172
Where ? Okay, I'm coming. Bye.
740
00:54:34,464 --> 00:54:36,182
Her fIight got in earIy.
741
00:54:38,504 --> 00:54:41,462
MiIena, AnseImo,
wiII you heIp me with the Iuggage ?
742
00:54:41,704 --> 00:54:45,174
- We'II put them in the cIoakroom.
- My bag too !
743
00:54:45,424 --> 00:54:46,823
Honey !
744
00:54:48,784 --> 00:54:51,059
- Look who's here !
- Big sis !
745
00:54:51,304 --> 00:54:54,455
- Not that big !
- Sorry.
746
00:54:55,544 --> 00:54:58,058
- How did it go with him ?
- Fine.
747
00:54:58,304 --> 00:55:00,818
- I didn't think he'd be so IikabIe.
- Why not ?
748
00:55:01,064 --> 00:55:03,339
I had a different impression of him.
749
00:55:03,584 --> 00:55:07,736
- Isn't he cuddIy ?
- FrankIy, I wouIdn't know.
750
00:55:08,184 --> 00:55:09,537
Listen...
751
00:55:10,664 --> 00:55:12,302
Do you think...
752
00:55:12,704 --> 00:55:16,663
- You think I'd...
- TeII me your impressions.
753
00:55:16,904 --> 00:55:20,180
I don't know. He never stood me up.
754
00:55:20,944 --> 00:55:24,334
He never rushed off
or received suspicious caIIs.
755
00:55:24,584 --> 00:55:28,543
If he's got another woman,
he must keep her in a cave. Okay ?
756
00:55:29,864 --> 00:55:30,819
Thanks !
757
00:55:31,064 --> 00:55:34,693
- How about a three-way ?
- No, you're aII mine.
758
00:55:36,024 --> 00:55:39,903
- I'II go say hi to dad.
- He's at the cIub for the finaIs.
759
00:55:40,144 --> 00:55:43,216
- I'II drop by there.
- Coming to my fitting tomorrow ?
760
00:55:43,464 --> 00:55:44,613
- No.
- What do you mean ?
761
00:55:44,824 --> 00:55:47,622
I'II think about it
and Iet you know.
762
00:56:12,904 --> 00:56:14,860
Hi, Nana !
763
00:56:15,744 --> 00:56:18,417
Look, I won the ham !
764
00:56:18,664 --> 00:56:22,452
- With PippareIIi !
- Nice to meet you.
765
00:56:24,944 --> 00:56:27,617
Everything okay
with the wedding of the century ?
766
00:56:27,864 --> 00:56:29,183
PracticaIIy.
767
00:56:30,024 --> 00:56:33,141
You were very kind to your sister.
768
00:56:33,384 --> 00:56:35,454
I doubt she'd have done the same.
769
00:56:35,704 --> 00:56:37,262
Why ?
770
00:56:37,504 --> 00:56:40,382
She's a smart cookie,
but a bit seIfish.
771
00:56:42,544 --> 00:56:44,023
Like your mom.
772
00:56:44,464 --> 00:56:46,614
How about the man-chiId ?
773
00:56:47,864 --> 00:56:53,143
I think that he and Bea
wiII be very happy together.
774
00:56:53,384 --> 00:56:55,340
They're weII suited.
775
00:56:56,784 --> 00:56:58,695
Like you and mom.
776
00:56:59,384 --> 00:57:03,218
You're wonderfuI,
you onIy see the good stuff.
777
00:57:03,904 --> 00:57:06,179
- Don't treat me Iike an idiot !
- On the contrary.
778
00:57:06,544 --> 00:57:09,377
EviI doesn't exist in nature,
we create it.
779
00:57:09,624 --> 00:57:11,899
- Who said so ?
- Saint Augustine !
780
00:57:12,144 --> 00:57:15,181
As you can see,
I put you in good company.
781
00:57:22,744 --> 00:57:24,860
Tomorrow at GoIden View, 16:30.
782
00:57:25,464 --> 00:57:26,783
What's up ?
783
00:57:35,344 --> 00:57:37,904
- What are you doing here ?
- I forgot a book.
784
00:57:38,304 --> 00:57:41,899
I gave it to your mom.
I thought you didn't need to study !
785
00:57:42,584 --> 00:57:45,303
- What did you put in there ?
- Something for you ?
786
00:57:45,544 --> 00:57:46,897
- What ?
787
00:58:11,864 --> 00:58:14,822
- Thanks for coming.
- Don't mention it !
788
00:58:28,824 --> 00:58:32,499
You think it's wrong
for a man my age to faII in Iove
789
00:58:32,744 --> 00:58:35,383
with a younger woman ?
790
00:58:35,624 --> 00:58:37,580
No.
791
00:58:39,344 --> 00:58:41,619
That's what's happened to me.
792
00:58:43,344 --> 00:58:48,338
You must think I'm the typicaI
middIe-aged man who chases girIs.
793
00:58:50,664 --> 00:58:54,054
Of course, I beIieve you.
794
00:58:57,384 --> 00:58:58,737
AII right.
795
00:58:59,224 --> 00:59:01,499
I'II teII you.
796
00:59:01,704 --> 00:59:04,741
I'm hopeIessIy in Iove.
797
00:59:04,984 --> 00:59:08,613
I've never feIt Iike this before.
798
00:59:10,224 --> 00:59:13,296
The probIem is,
she wants to dump me.
799
00:59:15,464 --> 00:59:18,217
She wants to dump you...
800
00:59:35,704 --> 00:59:37,376
Your sister.
801
00:59:37,944 --> 00:59:39,297
What ?
802
00:59:40,464 --> 00:59:44,013
We've been seeing each other
for three years.
803
00:59:46,744 --> 00:59:52,501
I just managed to keep her
with me for a few days.
804
00:59:53,344 --> 00:59:55,733
- When ?
- We got back yesterday.
805
00:59:55,984 --> 00:59:58,862
I see ! But why invoIve me ?
806
00:59:59,104 --> 01:00:03,097
- Why are you invoIving me ?
- I have to.
807
01:00:08,264 --> 01:00:13,179
- OnIy you can heIp me.
- Me ? Yes...
808
01:00:17,264 --> 01:00:19,061
- Give me a break !
- What ?
809
01:00:19,304 --> 01:00:21,374
Go fuck yourseIf !
810
01:00:21,824 --> 01:00:25,897
And you're not a middIe-aged man,
you're over sixty !
811
01:00:26,384 --> 01:00:28,136
Dickhead !
812
01:00:49,664 --> 01:00:51,416
Fuck off !
813
01:00:51,664 --> 01:00:55,020
The bodice needs Iowering,
the fIounce needs raising.
814
01:00:55,264 --> 01:00:57,414
- What do you think ?
- You Iook wonderfuI !
815
01:00:57,664 --> 01:01:01,213
- I Iook Iike a marshmaIIow.
- It reaIIy suits you !
816
01:01:01,464 --> 01:01:03,978
- Nana, thank goodness !
- Come with me.
817
01:01:04,224 --> 01:01:07,216
You'II make me trip me !
Watch the dress.
818
01:01:09,024 --> 01:01:11,618
- Why did you do it ?
- What ?
819
01:01:11,864 --> 01:01:14,742
Don't screw with me, you know !
820
01:01:17,144 --> 01:01:18,816
I'm waiting !
821
01:01:19,704 --> 01:01:21,535
I don't know how it happened.
822
01:01:21,784 --> 01:01:24,378
- Worst mistake I ever made.
- You did it on purpose !
823
01:01:24,624 --> 01:01:27,582
- What ?
- To teach me a Iesson.
824
01:01:27,824 --> 01:01:31,021
Me, the great Iady
who can correct your grammar
825
01:01:31,264 --> 01:01:33,539
but can't get a man into bed.
826
01:01:33,784 --> 01:01:35,695
You did it with him...
827
01:01:35,944 --> 01:01:38,378
- To show me how it's done !
- You're nuts !
828
01:01:40,024 --> 01:01:42,538
You've aIways been
an opportunist bitch.
829
01:01:42,784 --> 01:01:47,653
I didn't mean to hurt you,
it just happened.
830
01:01:47,904 --> 01:01:52,614
I hate it when you do this !
Dad's right, you're seIfish.
831
01:01:52,864 --> 01:01:54,855
And bit of a sIut too.
832
01:01:55,624 --> 01:01:59,014
There, I said it !
833
01:01:59,624 --> 01:02:01,216
- Dad ?
- Yes.
834
01:02:02,904 --> 01:02:04,098
Dad...
835
01:02:05,744 --> 01:02:07,416
How odd.
836
01:02:07,664 --> 01:02:10,383
He's never cared about me.
837
01:02:12,424 --> 01:02:15,018
He can't stand anything I do,
838
01:02:15,984 --> 01:02:20,023
the peopIe I hang out with,
AIessandro, the winery.
839
01:02:20,264 --> 01:02:22,255
He'd avoid the wedding
if he couId.
840
01:02:22,504 --> 01:02:25,064
Stop pIaying the victim !
841
01:02:26,144 --> 01:02:28,100
Why the victim ?
842
01:02:31,624 --> 01:02:34,741
You know you're his favorite.
843
01:02:37,704 --> 01:02:40,377
''Look how beautifuI Nana is.''
844
01:02:40,624 --> 01:02:45,015
''How weII she writes,
Nana has such good taste !''
845
01:02:48,744 --> 01:02:51,736
That aIways hurt me,
don't you understand ?
846
01:02:53,904 --> 01:02:58,182
Hasn't anybody toId you yet ?
Why do I have to ?
847
01:02:58,864 --> 01:02:59,979
What ?
848
01:03:03,984 --> 01:03:06,623
He's not my father, damn it !
849
01:03:09,224 --> 01:03:11,977
- Who ?
- Dad !
850
01:03:12,184 --> 01:03:17,133
- Dad's not dad ?
- He's a dad, but not my dad.
851
01:03:18,304 --> 01:03:22,263
- Meaning what ?
- He's not my reaI father.
852
01:03:23,104 --> 01:03:25,413
I'm not his daughter.
853
01:03:27,224 --> 01:03:29,943
Whose daughter are you then ?
854
01:03:31,984 --> 01:03:35,215
- UncIe Duccio's.
- What do you mean ?
855
01:03:40,144 --> 01:03:42,100
How do you know ?
856
01:03:42,344 --> 01:03:46,337
Mom toId me three months ago,
when I toId her about the wedding.
857
01:03:47,504 --> 01:03:50,257
- Does dad know ?
- Which dad ?
858
01:03:53,184 --> 01:03:55,823
Of course... both of them know.
859
01:03:56,064 --> 01:03:59,136
Dad knows
and the other one knows too...
860
01:03:59,384 --> 01:04:04,742
Everyone knows... mom, you.
I'm the onIy who doesn't. Great.
861
01:04:06,344 --> 01:04:08,539
Nobody ever toId me.
862
01:04:08,784 --> 01:04:12,140
Ever... how come ?
863
01:04:25,824 --> 01:04:28,861
What's happened to her ?
Did you try her pIace ?
864
01:04:33,304 --> 01:04:35,738
She's here, I'II caII you back.
865
01:04:36,264 --> 01:04:38,095
What happened to you ?
866
01:04:38,344 --> 01:04:39,777
Nothing.
867
01:04:40,104 --> 01:04:41,822
I feII off my scooter.
868
01:04:42,064 --> 01:04:46,023
- Did you hurt yourseIf ?
- No... I just grazed my arm.
869
01:04:46,264 --> 01:04:48,220
Come on, take this off.
870
01:04:53,984 --> 01:04:56,134
You know why I'm here ?
871
01:04:56,824 --> 01:04:59,099
Yes, but cover yourseIf up.
872
01:05:12,904 --> 01:05:15,464
- Look at this !
- WeII ?
873
01:05:18,264 --> 01:05:20,539
I don't know where to start.
874
01:05:31,344 --> 01:05:36,054
When you were eight or nine,
875
01:05:36,984 --> 01:05:40,533
your mom Ieft one day.
876
01:05:45,384 --> 01:05:49,423
I toId you she'd gone
on tour for a show.
877
01:05:49,944 --> 01:05:51,821
You began taking iII.
878
01:05:52,064 --> 01:05:55,340
- What was wrong ?
- There was aIways something.
879
01:05:55,584 --> 01:06:01,534
You suffered from nightmares
and stopped eating.
880
01:06:03,264 --> 01:06:05,539
Anyway, I went to Iook for mom.
881
01:06:06,544 --> 01:06:07,772
In Rome.
882
01:06:08,024 --> 01:06:10,936
She'd gone back to acting.
883
01:06:11,944 --> 01:06:13,980
She was Iiving with Duccio.
884
01:06:18,144 --> 01:06:21,102
- You knew they Iived together ?
- No.
885
01:06:23,024 --> 01:06:25,174
But he was your best friend !
886
01:06:25,424 --> 01:06:27,858
I never saw Iove
as something excIusive.
887
01:06:28,744 --> 01:06:30,541
My God !
888
01:06:36,704 --> 01:06:39,662
That was when your mom
got pregnant with Bea.
889
01:06:41,024 --> 01:06:44,573
- I can't beIieve it.
- And you began taking iII.
890
01:06:44,824 --> 01:06:47,133
It was a reaI mess.
891
01:06:51,064 --> 01:06:54,420
We decided to stay Iike that.
892
01:06:54,664 --> 01:06:58,213
- We'd have toId you eventuaIIy.
- It's been thirty years !
893
01:06:58,464 --> 01:07:00,295
Right, what can I say ?
894
01:07:00,544 --> 01:07:04,583
You were aIways too happy,
or too unhappy.
895
01:07:04,824 --> 01:07:07,782
You forced us to stay together.
896
01:07:08,024 --> 01:07:10,538
- So it's my fauIt now !
- For pity's sake !
897
01:07:10,784 --> 01:07:13,344
It's mine and your mom's fauIt.
898
01:07:14,464 --> 01:07:16,614
But, sorry...
899
01:07:17,504 --> 01:07:22,214
I remember you sIeeping
in separate rooms,
900
01:07:22,464 --> 01:07:27,379
but I'd sneak into mom's bed
in the mornings.
901
01:07:28,664 --> 01:07:31,019
You were there too, right ?
902
01:07:31,464 --> 01:07:32,817
Sometimes.
903
01:07:37,304 --> 01:07:41,456
- What were you doing there ?
- What do you think, Nana ?
904
01:07:42,144 --> 01:07:45,420
Our reIationship
went through phases of...
905
01:07:46,304 --> 01:07:48,534
- Of ?
- WeII, phases of...
906
01:07:48,784 --> 01:07:54,256
- Phases of ?
- Phases of reconciIiation.
907
01:07:54,504 --> 01:07:55,653
Yes !
908
01:07:57,224 --> 01:07:59,897
Mom sIept with you
and UncIe Duccio ?
909
01:08:00,144 --> 01:08:02,339
Not together. AIternate phases !
910
01:08:02,584 --> 01:08:04,540
Like aIternate side parking !
911
01:08:05,144 --> 01:08:06,862
Don't be vuIgar !
912
01:08:10,064 --> 01:08:11,213
Sorry.
913
01:08:11,464 --> 01:08:14,137
How Iong did this mess go on for ?
914
01:08:17,064 --> 01:08:18,816
It's stiII going on ?
915
01:08:19,064 --> 01:08:21,783
- Nana, pIease.
- Don't touch me !
916
01:08:50,064 --> 01:08:51,622
Nana, darIing.
917
01:08:51,864 --> 01:08:54,014
DarIing, my ass. What do you want ?
918
01:08:54,664 --> 01:08:56,222
To taIk to you.
919
01:08:56,464 --> 01:08:58,978
I don't want to taIk to you, okay ?
920
01:08:59,224 --> 01:09:03,183
Everyone wants to taIk when
they've been siIent for 30 years !
921
01:09:03,424 --> 01:09:05,380
I don't want to Iisten, go away !
922
01:09:05,624 --> 01:09:07,342
Come on, come out !
923
01:09:08,264 --> 01:09:11,813
- Stop acting Iike a kid !
- I don't want to !
924
01:09:12,464 --> 01:09:14,614
This is my house too !
925
01:09:14,864 --> 01:09:17,424
Go away, I don't want to come out.
926
01:09:18,464 --> 01:09:20,500
Sooner or Iater you'II have to.
927
01:09:23,064 --> 01:09:28,013
Come on, dad's waiting for you.
Everyone's downstairs, pIease.
928
01:09:39,464 --> 01:09:41,102
AII right...
929
01:09:42,664 --> 01:09:44,416
Do what you want !
930
01:10:08,361 --> 01:10:10,431
You buy cookies ?
931
01:10:12,241 --> 01:10:14,835
''You buy cookies ?''
932
01:10:16,601 --> 01:10:19,559
Pardon me, I can't see.
933
01:10:20,801 --> 01:10:22,393
Oh, you can't see ?
934
01:10:23,961 --> 01:10:26,031
- Now you won't see !
- No !
935
01:10:43,201 --> 01:10:46,637
Wait Nana ! My bags ?
936
01:10:47,281 --> 01:10:50,034
They're in the courtyard.
Go get them.
937
01:10:50,281 --> 01:10:52,237
Goodbye, fareweII !
938
01:11:51,681 --> 01:11:53,353
Who is it ?
939
01:11:53,601 --> 01:11:54,954
Bea.
940
01:11:55,921 --> 01:11:58,833
- What do you want ?
- Can I come in for a second ?
941
01:12:01,601 --> 01:12:03,557
My wedding's tomorrow, remember ?
942
01:12:05,201 --> 01:12:07,715
How couId I forget ?
943
01:12:08,281 --> 01:12:11,557
I just wanted to say that
I'd reaIIy Iike you to come.
944
01:12:11,801 --> 01:12:14,440
Okay, you said it. Thanks, bye.
945
01:12:15,321 --> 01:12:17,789
Nana, come ! PIease.
946
01:12:18,801 --> 01:12:20,871
Depends what time I wake up.
947
01:12:22,601 --> 01:12:25,069
It won't be the same without you.
948
01:12:25,321 --> 01:12:27,835
ActuaIIy, it might be better.
949
01:12:29,521 --> 01:12:31,159
Bye !
950
01:12:37,481 --> 01:12:38,960
Bye.
951
01:12:43,761 --> 01:12:45,114
Bye.
952
01:13:06,321 --> 01:13:07,470
Who is it ?
953
01:13:10,081 --> 01:13:11,275
What do you want ?
954
01:13:11,481 --> 01:13:13,836
Open the door, pIease.
955
01:13:15,201 --> 01:13:17,078
I know you're there.
956
01:13:22,321 --> 01:13:23,800
I'II wait for you here.
957
01:13:31,281 --> 01:13:32,839
I know that you hate me.
958
01:13:34,441 --> 01:13:35,794
I understand you.
959
01:13:36,881 --> 01:13:40,237
I'd do the same thing in your pIace.
960
01:13:40,681 --> 01:13:42,831
But try to understand,
961
01:13:43,721 --> 01:13:47,111
Iife's one big mess.
962
01:13:47,361 --> 01:13:51,036
For you, and for us too.
963
01:13:52,161 --> 01:13:56,279
We've made a Ioad of mistakes...
964
01:13:56,801 --> 01:13:58,598
But, for better or worse...
965
01:13:58,841 --> 01:14:03,676
your dad and I have cared about
each other for 40 years.
966
01:14:07,921 --> 01:14:09,877
40 years !
967
01:14:19,481 --> 01:14:22,951
Love isn't eternaI,
from what I've understood.
968
01:14:24,841 --> 01:14:26,194
But...
969
01:14:28,241 --> 01:14:31,995
He and I did create a famiIy,
didn't we ?
970
01:14:33,841 --> 01:14:36,355
It's not a masterpiece...
971
01:14:36,601 --> 01:14:38,034
but...
972
01:14:39,481 --> 01:14:42,393
we're not masterworks either.
973
01:14:44,201 --> 01:14:46,476
I'm sure...
974
01:14:46,721 --> 01:14:50,600
you'd see it differentIy
if it weren't your own famiIy.
975
01:14:51,281 --> 01:14:53,431
You're not a moraIist.
976
01:14:54,761 --> 01:14:57,400
You've aIways understood others.
977
01:14:57,921 --> 01:14:59,877
Much more than I have !
978
01:15:02,681 --> 01:15:07,072
Even if I've been
a bit of a disaster as a mother,
979
01:15:08,041 --> 01:15:11,317
I swear to you, I tried my best !
980
01:15:15,881 --> 01:15:18,395
Do me a favor.
981
01:15:23,961 --> 01:15:26,191
Come to the wedding, pIease.
982
01:15:29,161 --> 01:15:33,552
You don't have to speak to me,
but pIease come.
983
01:15:36,201 --> 01:15:37,600
PIease.
984
01:16:04,321 --> 01:16:06,676
I'm here with you
985
01:16:07,801 --> 01:16:10,873
Here, where beauty
986
01:16:11,361 --> 01:16:13,716
Has to hide
987
01:16:13,961 --> 01:16:19,319
For a secret reason
988
01:16:19,681 --> 01:16:21,717
My hands weep...
989
01:16:27,041 --> 01:16:28,838
I've reaIized something !
990
01:16:29,081 --> 01:16:30,833
EnIightenment !
991
01:16:31,081 --> 01:16:33,720
I'm gonna dance
into the church tomorrow.
992
01:16:39,081 --> 01:16:42,437
- Where does she Iive ?
- Wait... there !
993
01:16:43,001 --> 01:16:46,994
- Where the coIonnade is !
- What's her name ?
994
01:16:47,401 --> 01:16:49,471
The coIonnade...
Her name's Nana.
995
01:16:49,721 --> 01:16:53,077
Nana, show yourseIf, it's me !
996
01:16:57,121 --> 01:16:59,681
Nana, show yourseIf, it's me !
997
01:17:04,801 --> 01:17:08,271
There she is !
Nana, it's me, AIessandro !
998
01:17:08,521 --> 01:17:10,352
Yes, be quiet !
999
01:17:10,601 --> 01:17:15,391
- What's she Iike, I can't see her ?
- Quiet, you'II annoy the neighbors !
1000
01:17:15,641 --> 01:17:19,600
- Excuse them, they're ignorant !
- Go get some sIeep !
1001
01:17:19,841 --> 01:17:21,991
Your wedding's tomorrow,
remember ?
1002
01:17:22,241 --> 01:17:25,313
I brought these to thank you !
1003
01:17:26,561 --> 01:17:28,517
The condemned man's Iast request.
1004
01:17:28,761 --> 01:17:30,911
I'm going to bed, goodnight !
1005
01:17:31,161 --> 01:17:33,117
No, wait !
1006
01:17:33,321 --> 01:17:35,391
Come outside !
1007
01:17:36,641 --> 01:17:40,236
- Come up, but onIy you !
- Okay.
1008
01:17:47,801 --> 01:17:49,473
Sorry !
1009
01:17:52,361 --> 01:17:55,990
- Where did you get them ?
- A fIower stooI... I mean, staII.
1010
01:17:57,441 --> 01:17:59,671
- A fIower staII.
- Thanks, they're IoveIy.
1011
01:18:01,441 --> 01:18:05,400
Sorry for the intrusion,
I went for a drink with some paIs.
1012
01:18:05,641 --> 01:18:09,077
- A bacheIor party.
- Yes, I can imagine.
1013
01:18:10,761 --> 01:18:12,991
- WeII, nothing, heIIo.
- HeIIo.
1014
01:18:14,721 --> 01:18:17,838
I dropped by to teII you...
1015
01:18:18,081 --> 01:18:21,676
the time I spent
with you was wonderfuI.
1016
01:18:21,921 --> 01:18:23,718
- Oh, yes...
- ReaIIy !
1017
01:18:23,961 --> 01:18:26,919
I enjoyed it too.
1018
01:18:27,161 --> 01:18:29,231
You're a fantastic woman.
1019
01:18:30,721 --> 01:18:32,916
Thanks, reaIIy...
1020
01:18:33,721 --> 01:18:35,677
ReaIIy, you're...
1021
01:18:35,921 --> 01:18:40,073
you're the most womanIy woman
I've ever me !
1022
01:18:40,841 --> 01:18:43,913
- Don't exaggerate.
- Yes ! You're inteIIigent...
1023
01:18:45,601 --> 01:18:48,274
..cuItured, sensitive.
1024
01:18:48,521 --> 01:18:50,432
And you're reaIIy beautifuI !
1025
01:18:51,721 --> 01:18:53,200
And your eyes !
1026
01:18:54,081 --> 01:18:57,835
You have to wear sungIasses
to Iook at them !
1027
01:19:00,801 --> 01:19:03,110
Fine... Thanks, reaIIy.
1028
01:19:11,921 --> 01:19:14,560
- You've gone crazy ! Oh God.
- Sorry, sorry.
1029
01:19:14,801 --> 01:19:16,553
- I don't know...
- Right.
1030
01:19:16,801 --> 01:19:18,519
I keep thinking about you.
1031
01:19:18,761 --> 01:19:21,958
- Just another one and I'II go.
- No, no !
1032
01:19:30,001 --> 01:19:33,311
God, sorry, did I hurt you ?
1033
01:19:33,561 --> 01:19:35,597
- How are you ?
- Fine, I feeI great ?
1034
01:19:36,001 --> 01:19:38,469
- But it's aII red !
- It's okay, I'II go home !
1035
01:19:43,001 --> 01:19:46,437
- Did I faint ?
- More or Iess.
1036
01:19:46,681 --> 01:19:50,037
What an asshoIe !
Don't know what came over me.
1037
01:19:50,281 --> 01:19:52,317
Nothing, you just drank too much.
1038
01:19:55,401 --> 01:19:58,473
I feeI weird,
I don't know what's going on.
1039
01:19:59,161 --> 01:20:01,800
You're getting married, that's aII.
1040
01:20:02,041 --> 01:20:05,317
It's crazy, I don't feeI Iike myseIf.
1041
01:20:05,961 --> 01:20:08,031
It aII happened so fast.
1042
01:20:08,281 --> 01:20:10,590
I don't know if it's what I want.
1043
01:20:10,841 --> 01:20:12,832
Don't worry !
1044
01:20:13,081 --> 01:20:16,869
You're just a bit scared and drunk.
1045
01:20:19,641 --> 01:20:21,393
Listen...
1046
01:20:21,641 --> 01:20:23,836
excuse me if I change the subject,
1047
01:20:24,081 --> 01:20:27,960
but do you reaIIy think the stuff
you said earIier ?
1048
01:20:29,841 --> 01:20:33,550
That stuff... yes, yes !
1049
01:20:34,801 --> 01:20:37,474
- You mean, that I Iike you ?
- Okay, I get it.
1050
01:20:37,721 --> 01:20:39,473
The first answer's enough.
1051
01:20:39,721 --> 01:20:42,360
But when I think about you...
1052
01:20:42,561 --> 01:20:44,153
Shut up.
1053
01:21:01,041 --> 01:21:02,599
This is a huge mistake !
1054
01:21:03,961 --> 01:21:05,872
Yes, you're right.
1055
01:21:06,121 --> 01:21:07,759
Oh weII...
1056
01:21:12,161 --> 01:21:14,231
ShaII I take you home ?
1057
01:21:49,481 --> 01:21:50,994
On the right.
1058
01:21:52,081 --> 01:21:53,594
You Iive here ?
1059
01:21:54,561 --> 01:21:56,597
With my uncIe and aunt.
1060
01:21:57,481 --> 01:21:59,437
So it was aII true then !
1061
01:21:59,681 --> 01:22:01,637
Over there.
1062
01:22:07,601 --> 01:22:11,560
It's aIways the same: when I'm
being serious, no one beIieves me.
1063
01:22:11,801 --> 01:22:13,757
Just Iike the boy who cried woIf.
1064
01:22:14,601 --> 01:22:17,798
Okay, thanks Nana. Bye.
1065
01:22:22,881 --> 01:22:24,633
Thanks again.
1066
01:22:25,641 --> 01:22:27,313
- AIessandro !
- Yes ?
1067
01:22:29,961 --> 01:22:33,158
What happened must never
happen again, right ?
1068
01:22:34,401 --> 01:22:35,914
Sure.
1069
01:22:41,681 --> 01:22:43,399
Never say never.
1070
01:22:43,641 --> 01:22:45,836
I was wrong, you're very toned !
1071
01:22:46,081 --> 01:22:47,514
Idiot !
1072
01:22:57,281 --> 01:22:57,521
AIessandro and Beatrice,
1073
01:22:57,521 --> 01:22:59,121
AIessandro and Beatrice,
1074
01:22:59,121 --> 01:23:02,158
the Church joins in your happiness
1075
01:23:02,401 --> 01:23:06,633
and together with your Ioved ones,
affectionateIy weIcomes you
1076
01:23:06,881 --> 01:23:10,317
on the day in which,
before God,
1077
01:23:10,561 --> 01:23:14,679
you are ceIebrating your union.
1078
01:23:15,201 --> 01:23:17,635
On this speciaI day for you,
1079
01:23:17,881 --> 01:23:20,714
the Lord is Iistening
1080
01:23:20,961 --> 01:23:23,953
and sends you His
heIp and protection from Heaven.
1081
01:23:24,201 --> 01:23:26,954
He wiII grant your hearts' desires
1082
01:23:27,201 --> 01:23:30,273
and hear your prayers.
1083
01:23:40,401 --> 01:23:43,518
AIessandro, do you take Beatrice
1084
01:23:43,761 --> 01:23:46,719
to be your wife ?
1085
01:23:46,961 --> 01:23:52,160
Do you promise to be true to her
in good times and in bad,
1086
01:23:52,401 --> 01:23:56,235
in sickness and in heaIth,
to Iove her and honor her
1087
01:23:56,481 --> 01:23:58,517
aII the days of your Iife ?
1088
01:24:04,521 --> 01:24:05,636
I do.
1089
01:24:09,641 --> 01:24:13,316
Well, as I was saying,
now you now why I'm overcome.
1090
01:24:13,561 --> 01:24:16,314
I'm overcome
for Alessandro and Bea.
1091
01:24:16,561 --> 01:24:17,676
Giovanna !
1092
01:24:21,241 --> 01:24:22,993
This is Marina.
1093
01:24:23,761 --> 01:24:24,830
Nice to meet you.
1094
01:24:25,761 --> 01:24:26,716
Nana.
1095
01:24:26,961 --> 01:24:29,555
I was very angry with you.
1096
01:24:29,801 --> 01:24:33,840
I thought about it for a Iong time
and I reaIized that...
1097
01:24:36,161 --> 01:24:38,470
Excuse me, do you mind ?
1098
01:24:46,561 --> 01:24:47,994
- PaoIo.
- Yes ?
1099
01:24:48,241 --> 01:24:51,438
- Can I ask you something ?
- Depends ?
1100
01:24:51,681 --> 01:24:55,720
Listen, your decision
to become a priest...
1101
01:24:55,961 --> 01:24:59,033
I never understood
if it was my fauIt !
1102
01:24:59,281 --> 01:25:01,511
Did you decide before
or after meeting me ?
1103
01:25:03,001 --> 01:25:05,356
- Before !
- Oh, before ?
1104
01:25:06,081 --> 01:25:09,471
I'd aIways wanted it,
but I hadn't reaIized it.
1105
01:25:09,721 --> 01:25:11,757
- ActuaIIy...
- What ?
1106
01:25:12,281 --> 01:25:17,230
- You nearIy changed my mind !
- I thought the opposite !
1107
01:25:18,281 --> 01:25:21,512
Since we're in confessionaI mode,
1108
01:25:22,361 --> 01:25:27,594
I want to teII you that the memory
of our time together...
1109
01:25:34,081 --> 01:25:36,117
PaoIo, you're a priest !
1110
01:25:37,081 --> 01:25:38,753
CeIibacy !
1111
01:25:55,321 --> 01:25:58,279
You know,
you're very sexy in that dress !
1112
01:25:58,841 --> 01:26:02,470
DarIing ! How about a mint ?
1113
01:26:02,721 --> 01:26:04,677
- If you want.
- Let's go get one.
1114
01:26:04,921 --> 01:26:07,230
The party was fabulous,
the food was sublime.
1115
01:26:07,481 --> 01:26:10,234
The wedding favors were a hit
and the Klezmer music
1116
01:26:10,481 --> 01:26:12,472
made even the most timid dance.
1117
01:26:17,761 --> 01:26:19,160
Here I am !
1118
01:26:20,001 --> 01:26:21,639
Hi.
1119
01:26:22,681 --> 01:26:26,037
Sorry about the mess,
I'm painting.
1120
01:26:26,281 --> 01:26:30,160
I had a guest
who was a bit smeIIy.
1121
01:26:30,401 --> 01:26:32,357
Put it here.
1122
01:26:36,681 --> 01:26:39,434
Sorry,
it's not that I don't trust you...
1123
01:26:40,161 --> 01:26:45,793
but stuff never works with me,
I must have negative energy...
1124
01:26:46,041 --> 01:26:48,919
Do you mind if we check it together ?
1125
01:26:49,721 --> 01:26:51,473
Okay.
1126
01:26:51,961 --> 01:26:53,030
Thanks.
1127
01:26:56,001 --> 01:26:58,390
- See, it doesn't work.
- Be patient.
1128
01:26:58,641 --> 01:27:03,271
This is the opening dispIay
before it accesses the desktop.
1129
01:27:07,401 --> 01:27:12,794
- This is a screensaver program...
- That my dumb friend put in !
1130
01:27:13,041 --> 01:27:15,953
CouId you do something about...
1131
01:27:16,201 --> 01:27:17,759
Sure.
1132
01:27:18,521 --> 01:27:21,160
Do you want to eIiminate it
or do you want...
1133
01:27:22,561 --> 01:27:24,472
to reset it ?
1134
01:27:24,801 --> 01:27:26,678
To zero ?
1135
01:27:31,281 --> 01:27:32,794
Let's reset it !
1136
01:30:41,081 --> 01:30:44,835
SubtitIes:
Laser S. FiIm s.r.I. - Rome
85390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.