All language subtitles for Matrimoni.e.altri.disastri.2010.DVDRip.XviD.5rFF.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,664 --> 00:00:52,055 WEDDINGS AND OTHER DISASTERS 2 00:01:05,944 --> 00:01:08,139 That's me, the one who's crying. 3 00:01:08,384 --> 00:01:12,457 My name is Nana and I'm not really crying, I'm overcome. 4 00:01:13,024 --> 00:01:16,334 See those twwo at the altar ? Of course you do. 5 00:01:16,584 --> 00:01:19,815 My little sister, Beatrice, and Alessandro. 6 00:01:20,064 --> 00:01:25,297 ..before God to ceIebrate your union... 7 00:01:27,384 --> 00:01:31,263 I'm what's euphemistically called ''a single woman''. 8 00:01:31,504 --> 00:01:34,257 In other words, a spinster. 9 00:01:35,024 --> 00:01:38,937 Anywway, I'm misty-eyed because the kid I tutored in Latin 10 00:01:39,184 --> 00:01:41,061 is getting married. 11 00:01:41,504 --> 00:01:44,302 My sister, lucky her, had plenty of men.: 12 00:01:44,544 --> 00:01:48,378 tall, short, dark, blond, rich, poor, Italian and foreign. 13 00:01:48,624 --> 00:01:50,501 Younger, older... 14 00:01:50,744 --> 00:01:53,463 All of them nuts about her ! I've only had twwo. 15 00:01:53,704 --> 00:01:56,616 Both of the them were nuts, but not about me. 16 00:01:57,544 --> 00:01:59,500 The first was in high school. 17 00:01:59,744 --> 00:02:04,056 We managed to make out a few times and then it was over. 18 00:02:04,304 --> 00:02:06,818 My other relationship was serious, it lasted 10 years. 19 00:02:07,064 --> 00:02:09,976 Then Paolo, the man in question, 20 00:02:10,224 --> 00:02:13,136 told me he wanted to change his life radically. 21 00:02:14,064 --> 00:02:20,094 From that moment on, my love life was put on hold. 22 00:02:20,624 --> 00:02:23,582 But to explain why I'm here right now, 23 00:02:24,184 --> 00:02:27,813 we have to go back a month or so. 24 00:02:40,504 --> 00:02:44,417 MarceI, sweetie, I had a dream. 25 00:02:44,664 --> 00:02:48,020 I'd better go write it down or I'II forget. 26 00:03:11,264 --> 00:03:13,300 The Iast time I made Iove 27 00:03:13,504 --> 00:03:15,415 was 985 days ago. 28 00:03:17,544 --> 00:03:18,897 Fuck ! 29 00:03:39,424 --> 00:03:40,698 Good morning. 30 00:03:40,944 --> 00:03:42,900 I'II heIp the Iady. Good morning. 31 00:03:43,144 --> 00:03:48,172 Good morning. I don't know what's wrong, it's stone dead. 32 00:03:49,544 --> 00:03:51,375 Tried pIugging it in ? 33 00:03:51,544 --> 00:03:52,977 I'm not stupid ! 34 00:03:53,224 --> 00:03:54,862 Because Iast time... 35 00:03:57,024 --> 00:03:59,982 - I'II caII you when it's ready. - Okay, when wiII it be ready ? 36 00:04:02,384 --> 00:04:04,102 Okay. Thanks. 37 00:04:04,704 --> 00:04:08,777 - But caII me when it's ready. - Okay. WiII you Ieave the bag ? 38 00:04:10,144 --> 00:04:12,100 - Why ? - To protect your Iaptop. 39 00:04:12,584 --> 00:04:15,894 AII right. Thanks very much ! Goodbye. 40 00:04:58,784 --> 00:04:59,739 Good morning ! 41 00:05:31,824 --> 00:05:36,261 On Fridays, I have a set lunch date with my family. 42 00:05:37,104 --> 00:05:39,982 For some reason, my parent's home suffocates me. 43 00:05:48,264 --> 00:05:51,256 That guy sleeping peacefully is my father. 44 00:05:51,984 --> 00:05:56,933 Hard to believe he terrorized generations of students 45 00:05:57,184 --> 00:05:59,903 who hated, loved, feared and respected him. 46 00:06:00,304 --> 00:06:04,855 But nobody loved and hated him quite like me. 47 00:06:05,104 --> 00:06:06,253 Dad ! 48 00:06:13,864 --> 00:06:16,822 - Has everyone Ieft aIready ? - We haven't even eaten yet. 49 00:06:19,144 --> 00:06:21,021 I was up Iate Iast night. 50 00:06:22,144 --> 00:06:24,100 It's the Estates-GeneraI. 51 00:06:24,504 --> 00:06:26,460 A revoIution ! 52 00:06:26,784 --> 00:06:30,140 That moron engaged to your sister 53 00:06:30,264 --> 00:06:34,382 has convinced everyone that we need to become big producers. 54 00:06:35,464 --> 00:06:36,613 Watch out ! 55 00:06:36,864 --> 00:06:39,537 Never impIy that you went to ask for something. 56 00:06:39,784 --> 00:06:41,900 We're Iate, mom'II be Iivid. 57 00:06:42,144 --> 00:06:44,977 Another thorn in my drab life.: my mother. 58 00:06:45,224 --> 00:06:47,499 The beautifuI Iady at the head of the tabIe. 59 00:06:47,744 --> 00:06:52,022 Yes, she's better looking, slimmer, more elegant and relaxed than me. 60 00:06:52,264 --> 00:06:53,936 She's perfect, she can do it all. 61 00:06:55,784 --> 00:06:59,538 I suspect that her perfection has ruined my life. 62 00:06:59,864 --> 00:07:01,456 No, I'm certain of it. 63 00:07:01,944 --> 00:07:05,698 She used to be an actress, but now she's busy with our winery. 64 00:07:07,904 --> 00:07:09,895 Bea, have you spoken to Bauer ? 65 00:07:10,144 --> 00:07:11,497 Why ? 66 00:07:11,784 --> 00:07:14,218 We've asked him to do a reading at the winery. 67 00:07:14,464 --> 00:07:16,136 For the Girondino 2003 Iaunch. 68 00:07:16,544 --> 00:07:19,581 I introduced you to him. I couId've asked him ! 69 00:07:19,824 --> 00:07:21,621 - What a drag ! - Me ? 70 00:07:21,864 --> 00:07:24,662 No ! Bauer... He made a big deaI out of it ! 71 00:07:28,784 --> 00:07:31,742 He's an award-winning writer ! You're Iucky he's coming ! 72 00:07:32,264 --> 00:07:34,141 We shouId've invited Wayne Newton. 73 00:07:34,984 --> 00:07:36,940 - Wayne Newton ? - He has fans... 74 00:07:38,104 --> 00:07:40,459 - Not eating ? - I'm not hungry. 75 00:07:40,704 --> 00:07:43,423 - Don't you feeI weII ? - I'm fine, thanks. 76 00:07:47,584 --> 00:07:49,620 AIessandro and I are caIIing off the wedding. 77 00:07:50,584 --> 00:07:54,782 But you fixed a date ! What's going on ? 78 00:07:55,944 --> 00:07:57,013 I'II be away for a month. 79 00:07:57,264 --> 00:08:00,062 He can't organize everything on his own, poor thing. 80 00:08:00,304 --> 00:08:03,137 - No time to organize the wedding ? - UnbeIievabIe, huh ? 81 00:08:03,384 --> 00:08:08,219 So what ? Get married when you return, if you stiII want to, right ? 82 00:08:09,184 --> 00:08:10,776 That's fine, isn't it ? 83 00:08:11,024 --> 00:08:12,855 I have to go to the States, 84 00:08:13,104 --> 00:08:16,096 I have to finaIize the scheduIe with the importers. 85 00:08:16,344 --> 00:08:20,098 - By Jove, how serious ! - Not a Iaughing matter. 86 00:08:20,904 --> 00:08:24,340 It is, they're caIIing off a wedding because of a scheduIe... 87 00:08:26,344 --> 00:08:28,300 ReaIIy ? Laugh then. 88 00:08:30,944 --> 00:08:34,414 - Excuse her, she's very tired. - Okay... 89 00:08:34,944 --> 00:08:38,778 Beatrice canceIIed her wedding and you're off to pIay cards ? 90 00:08:44,824 --> 00:08:47,622 - You couId organize it ! - Me ? No. 91 00:08:47,904 --> 00:08:51,783 Just hearing the word ''wedding'' makes me tense. 92 00:08:52,304 --> 00:08:55,376 - I'd be hopeIess. - No, you'd be perfect ! 93 00:08:55,624 --> 00:08:57,694 You've got pIenty of time. 94 00:08:59,104 --> 00:09:01,937 - What do you mean ? - Nothing, I just said... 95 00:09:02,184 --> 00:09:04,778 That I don't do shit aII day Iong ? 96 00:09:05,024 --> 00:09:08,061 The bookshop and the tutoriaIs are just buIIshit, right ? 97 00:09:08,304 --> 00:09:10,374 I don't earn much so it's not reaI work. 98 00:09:10,624 --> 00:09:12,660 - Excuse me. - Where are you going, sweetie ? 99 00:09:12,904 --> 00:09:15,054 To teII Bea I can't heIp her out. 100 00:09:15,304 --> 00:09:16,623 Uncle Duccio is a bachelor. 101 00:09:16,864 --> 00:09:20,618 He went to school with dad and was mom's theatrical agent. 102 00:09:21,664 --> 00:09:23,859 We call him uncle, but he's not. 103 00:09:24,104 --> 00:09:26,982 Nobody knows about his interaction with the opposite sex, 104 00:09:27,224 --> 00:09:31,536 this secrecy has led to rumors that he's homosexual. 105 00:09:32,104 --> 00:09:36,541 I've alwways thought he wasn't interested either way. 106 00:09:36,784 --> 00:09:39,139 AIessandro's the best thing in my Iife. 107 00:09:39,944 --> 00:09:44,301 With aII that's going on, I'm scared of Iosing him. 108 00:09:46,144 --> 00:09:47,702 You won't Iose him, I'II heIp you ! 109 00:09:47,944 --> 00:09:49,343 - ReaIIy ? - Yes. 110 00:09:49,584 --> 00:09:52,940 - You'II handIe the wedding ? Thanks ! - Did I say that ? 111 00:09:53,824 --> 00:09:56,622 Sorry, I wanted to taIk to you but it can wait. 112 00:09:56,864 --> 00:09:59,059 No, darIing ! I've got some great news. 113 00:09:59,304 --> 00:10:02,023 - Nana's handIing the wedding ! - ReaIIy ? 114 00:10:02,264 --> 00:10:03,743 I didn't actuaIIy offer... 115 00:10:03,984 --> 00:10:06,020 We're getting married in a month ! 116 00:10:06,264 --> 00:10:10,018 - Great news ! - AII I need is the bridaI registry... 117 00:10:10,264 --> 00:10:13,062 ..the favors, the catering... not much stuff. 118 00:10:13,304 --> 00:10:15,943 I'm such an idiot ! You couId do it together. 119 00:10:16,184 --> 00:10:17,981 What ? Me and him ? 120 00:10:18,224 --> 00:10:20,135 It'II be faster. Right, honey ? 121 00:10:20,504 --> 00:10:22,460 WeII, it sounds doabIe... 122 00:10:22,824 --> 00:10:25,702 - Is it a probIem for you ? - ProbIems are for soIving ! 123 00:10:25,944 --> 00:10:27,935 What a great idea I had ! 124 00:10:28,184 --> 00:10:29,299 Thanks, sweetie. 125 00:10:29,544 --> 00:10:31,500 Let's teII mom, she was reaIIy upset. 126 00:10:32,264 --> 00:10:35,222 Oh dear, what an idiot... 127 00:10:44,864 --> 00:10:46,741 Hi mom, hi Nana. 128 00:10:46,984 --> 00:10:48,702 Leo ! What are you doing here ? 129 00:10:48,904 --> 00:10:50,383 You shouId be in schooI ! 130 00:10:50,624 --> 00:10:53,980 No, I'm not David CopperfieId ! There's a strike. 131 00:10:54,304 --> 00:10:57,137 - What for ? - Dunno. Fascists, trade unionists... 132 00:10:57,384 --> 00:11:00,182 ..Communists, teachers. Who knows ! 133 00:11:00,784 --> 00:11:02,854 No one wants to work in this country. 134 00:11:03,104 --> 00:11:05,220 - I can't come to tonight's tutoriaI. - What ? 135 00:11:05,464 --> 00:11:07,420 - Why not ? - Beck's pIaying. 136 00:11:07,664 --> 00:11:08,938 - Who ? - Beck ! 137 00:11:09,184 --> 00:11:12,620 ''Modern GuiIt'', CaIifornia, indie rock. Never mind... 138 00:11:12,864 --> 00:11:15,822 See you Iater or tomorrow. 139 00:11:16,064 --> 00:11:17,816 - Who knows... - Leo ! 140 00:11:18,064 --> 00:11:20,373 Fasten your heImet, damn you ! 141 00:11:24,264 --> 00:11:27,097 Sometimes I wonder what I'd do without him. 142 00:11:27,504 --> 00:11:30,337 Some women my age are totaIIy aIone, 143 00:11:30,584 --> 00:11:32,336 they don't even have kids. 144 00:11:33,704 --> 00:11:35,820 I'd be reaIIy depressed ! 145 00:11:36,064 --> 00:11:38,703 In fact, I'II probabIy kiII myseIf around 5:30. 146 00:11:38,944 --> 00:11:41,378 - You'II have to sub for me ! - Sorry ! 147 00:11:41,624 --> 00:11:45,333 - It's okay, don't worry. - I'm sorry, what a bIabbermouth... 148 00:11:45,584 --> 00:11:48,178 - No probIem. - Sorry. 149 00:11:48,424 --> 00:11:51,336 - But you're not a normaI woman ! - Thanks ! 150 00:11:51,584 --> 00:11:56,100 I mean you're a woman who's made different choices. 151 00:11:56,344 --> 00:12:00,815 Don't worry, it reaIIy isn't a probIem ! 152 00:12:01,064 --> 00:12:04,613 Let's put the books in order. 153 00:12:05,104 --> 00:12:08,096 Look, it's the new cover for Bauer's book. 154 00:12:10,144 --> 00:12:11,293 Nice, huh ? 155 00:12:11,624 --> 00:12:13,376 - My dear... - Oh God. 156 00:12:14,184 --> 00:12:15,333 See ? 157 00:12:15,584 --> 00:12:19,054 For those of you who don't know, this is Sergio Bauer.: 158 00:12:19,304 --> 00:12:20,942 novelist, poet and worker. 159 00:12:21,184 --> 00:12:24,096 He even played chess with Subcomandante Marcos 160 00:12:24,344 --> 00:12:26,460 in a game that lasted four days. 161 00:12:26,864 --> 00:12:29,617 I attended his fascinating creative writing course 162 00:12:29,864 --> 00:12:35,097 and was struck by the character of this scholarly man. 163 00:12:35,744 --> 00:12:37,939 I'm doing research for his next book. 164 00:12:38,184 --> 00:12:39,697 There's just one snag.: 165 00:12:39,944 --> 00:12:43,220 when he talks, I lose all ability to reason for myself. 166 00:12:43,464 --> 00:12:47,616 I'm spellbound. It doesn't help our working relationship. 167 00:12:51,224 --> 00:12:52,577 I saved you a pIace. 168 00:12:55,464 --> 00:12:58,422 What happened to you ? You vanished. 169 00:13:01,864 --> 00:13:05,413 - Why are you Iate ? - Take off those gIasses. 170 00:13:07,344 --> 00:13:11,462 - Can you sign this ? Benedetta. - LoveIy Benedetta. 171 00:13:14,264 --> 00:13:15,936 Thanks. 172 00:13:16,184 --> 00:13:17,537 Oh dear ! 173 00:13:20,064 --> 00:13:22,339 He's got great Iegs too ! 174 00:13:37,784 --> 00:13:39,979 - Go ! - Give me a second. 175 00:13:43,544 --> 00:13:46,502 I'd Iike to give you some of my poems. 176 00:13:48,344 --> 00:13:51,302 You shouId onIy write one book in your Iife. 177 00:13:51,544 --> 00:13:53,341 Inspiration soon dries up. 178 00:13:56,544 --> 00:13:57,977 But you... 179 00:13:58,224 --> 00:14:03,093 Now everyone wants to write, paint, and make fiIms. 180 00:14:03,344 --> 00:14:06,461 And poets... we're under siege by poets ! 181 00:14:09,264 --> 00:14:10,743 Under siege ! 182 00:14:11,904 --> 00:14:14,896 - Now excuse me, I have to go. - Sure. 183 00:14:15,144 --> 00:14:18,898 Sorry for the rant, but it's a reaIIy bad moment. 184 00:14:23,064 --> 00:14:27,421 - I'd sooner shoot myseIf. - No, no ! 185 00:14:27,664 --> 00:14:29,541 I wouIdn't ruIe it out. 186 00:14:32,784 --> 00:14:34,342 If I don't die first... 187 00:14:39,544 --> 00:14:40,579 Bye. 188 00:15:01,464 --> 00:15:05,423 Giovanna, you were going to give me some of your stuff to read ! 189 00:15:05,664 --> 00:15:08,861 Yes, but it's just scribbIe ! 190 00:15:09,264 --> 00:15:13,223 I'm nearly at the station and my train leaves in 10 minutes. 191 00:15:13,464 --> 00:15:17,218 Send it via e-mail and I'll read it. 192 00:15:18,024 --> 00:15:20,413 We'll discuss it, okay ? 193 00:15:20,664 --> 00:15:24,657 Okay, but my computer's down, can I post it to you ? 194 00:15:52,944 --> 00:15:54,093 Oh God. 195 00:15:56,904 --> 00:16:00,738 Come here sweetie, mommy hasn't abandoned you. 196 00:16:10,344 --> 00:16:14,860 - What about the concert ? - What a stink ! Is it you ? 197 00:16:15,104 --> 00:16:18,574 I'II go change. Get the books and we can study. 198 00:16:18,904 --> 00:16:21,338 - What a drag ! - Hi Nana ! 199 00:16:21,584 --> 00:16:24,576 - You buy cookies ? - I didn't have time. 200 00:16:24,824 --> 00:16:28,897 - Anyway, the store's downstairs. - So you go Iater ? 201 00:16:29,144 --> 00:16:30,543 I go get some rest. 202 00:16:31,504 --> 00:16:35,099 Another of life's little presents.: Sven Kullberg. 203 00:16:35,344 --> 00:16:38,700 A so-called Dogma director who's never even held a camera. 204 00:16:38,944 --> 00:16:43,256 He eats nonstop and has developed an obsession with Oprah. 205 00:16:47,864 --> 00:16:49,695 So, what's on the agenda ? 206 00:16:50,544 --> 00:16:53,741 - This poem by thingummy... - Thingummy ? 207 00:16:54,584 --> 00:16:56,700 - Leopardi. - Oh Leopardi, ''To SiIvia''. 208 00:16:56,944 --> 00:16:58,343 - Go ahead, read it. - Me ? 209 00:16:58,584 --> 00:17:01,462 Then we'II understand if you understand. 210 00:17:01,904 --> 00:17:04,213 - I don't understand. - Go on, read. 211 00:17:04,944 --> 00:17:08,095 ''SiIvia, do you remember the moments in your mortaI Iife, 212 00:17:08,544 --> 00:17:11,820 when beauty stiII shone in your sideIong, Iaughing eyes, 213 00:17:12,064 --> 00:17:15,852 and you, Iight and thoughtfuI, went beyond girIhood's Iimits ?'' 214 00:17:17,104 --> 00:17:20,255 A cinch: SiIvia was a babe when she was young. 215 00:17:20,904 --> 00:17:22,257 Go ahead. 216 00:17:22,744 --> 00:17:27,101 ''The quiet rooms and streets sounded to your endIess singing, 217 00:17:27,344 --> 00:17:29,574 when you sat, intent on woman's work, 218 00:17:29,824 --> 00:17:33,055 the vague future, arriving aIive in your mind. 219 00:17:33,704 --> 00:17:36,582 It was the scented May, that's how you spent your day.'' 220 00:17:39,744 --> 00:17:41,541 This is harder to get. 221 00:17:42,224 --> 00:17:44,180 This SiIvia chick was aIways singing, 222 00:17:44,944 --> 00:17:46,821 but what's ''woman's work'' ? 223 00:17:49,584 --> 00:17:52,701 - Were you crying ? - Don't be siIIy ! 224 00:17:53,704 --> 00:17:56,537 Because I said you stank of garbage ? 225 00:17:59,064 --> 00:18:00,213 No ! 226 00:18:20,584 --> 00:18:22,381 Sorry, I was Iooking for Giovanna. 227 00:18:22,984 --> 00:18:25,259 - No Giovanna here. - Nana ? 228 00:18:25,504 --> 00:18:28,257 Nana sure, come in. 229 00:18:29,184 --> 00:18:30,333 AIessandro. 230 00:18:31,264 --> 00:18:34,620 - Friend of Nana ? - Her sister's husband. 231 00:18:35,104 --> 00:18:38,699 - WeII, not yet... - No matter, I no jeaIous. 232 00:18:39,024 --> 00:18:41,174 - I don't understand. - Nothing. 233 00:18:42,104 --> 00:18:43,457 Joke ! 234 00:18:43,984 --> 00:18:48,216 Nana, young man say he's your sister's husband. 235 00:18:48,464 --> 00:18:50,580 You opened the door Iike that ? 236 00:18:52,064 --> 00:18:56,854 He's staying here a whiIe. He's a Swedish fiImmaker. 237 00:18:58,024 --> 00:18:59,980 Let's go, it's Iate. 238 00:19:04,864 --> 00:19:08,220 Listen, that director, the bum, the idiot... 239 00:19:09,224 --> 00:19:12,182 - What does that whistIe mean ? - Is he your boyfriend ? 240 00:19:13,264 --> 00:19:15,016 I'm gIad I make you Iaugh. 241 00:19:15,264 --> 00:19:17,732 ''Boyfriend'' isn't part of my vocabuIary. 242 00:19:17,984 --> 00:19:19,895 So the rumors are true ! 243 00:19:20,144 --> 00:19:23,295 - What rumors ? - You're a Iay nun who never Iays. 244 00:19:23,544 --> 00:19:25,853 Who's been saying that ? 245 00:19:26,104 --> 00:19:28,060 No one. WeII, everyone. 246 00:19:28,344 --> 00:19:31,893 WeII, teII everyone that it's not true. 247 00:19:32,704 --> 00:19:34,456 So you're dating. 248 00:19:35,664 --> 00:19:37,814 Don't worry, I won't teII a souI. 249 00:19:38,064 --> 00:19:41,420 - He Iooks Iike your type ! - Oh God, shaII we go in ? 250 00:19:42,424 --> 00:19:45,143 - This one with the siIver rose ? - It's not up to me. 251 00:19:45,384 --> 00:19:47,420 - Do you Iike it or not ? - No. 252 00:19:47,664 --> 00:19:50,178 - The Swarowski fIower ? - Not my styIe. 253 00:19:51,784 --> 00:19:54,537 - This sIeeping hippo ? - Atrocious. 254 00:19:57,384 --> 00:19:58,737 What's this ? 255 00:19:58,984 --> 00:20:00,542 - Capodimonte Cherub. - PIease ! 256 00:20:00,784 --> 00:20:02,536 - It's eIegant. - Oh God... 257 00:20:02,784 --> 00:20:06,538 I don't Iike anything here. I'II go Iook over there. 258 00:20:07,184 --> 00:20:08,333 Good morning. 259 00:20:10,744 --> 00:20:13,702 - Your wife's hard to pIease. - She's my mother. 260 00:20:13,944 --> 00:20:16,697 - Sorry ! - Don't worry, it was a compIiment. 261 00:20:16,944 --> 00:20:19,583 She doesn't Iook her age, peopIe think she's my sister. 262 00:20:19,824 --> 00:20:21,780 She's gone to... excuse me. 263 00:20:29,384 --> 00:20:32,217 May I see the Fair Trade wedding favors ? 264 00:20:32,824 --> 00:20:36,499 CertainIy, we have African and Asian handicrafts, 265 00:20:36,944 --> 00:20:39,617 but it's very cheap stuff. 266 00:20:41,264 --> 00:20:44,301 - Perfect, may I see them ? - Right away. 267 00:20:44,584 --> 00:20:46,222 We don't have many. 268 00:20:46,464 --> 00:20:50,013 PeopIe don't come here for this kind of thing. 269 00:20:50,344 --> 00:20:52,858 PeopIe of coIor Iike this stuff. 270 00:20:53,104 --> 00:20:55,015 Africans, FiIipinos, peopIe Iike that. 271 00:20:56,264 --> 00:20:58,858 ''PeopIe Iike that'' usuaIIy have good taste. 272 00:20:59,304 --> 00:21:02,899 - These are very nice ! - Orphans make them. 273 00:21:03,544 --> 00:21:05,580 - In Africa. - I Iike them. 274 00:21:07,344 --> 00:21:09,699 ShouIdn't we ask your son's opinion ? 275 00:21:09,944 --> 00:21:13,141 - Who ? - Your son. Sorry, he toId me. 276 00:21:13,384 --> 00:21:17,059 I thought you were his wife, or his sister... 277 00:21:17,304 --> 00:21:20,262 Impressive, you certainIy don't Iook your age. 278 00:21:20,504 --> 00:21:22,699 - WeII, I mean... - Thanks, don't worry. 279 00:21:22,944 --> 00:21:25,014 So, shaII we ask your son ? 280 00:21:25,544 --> 00:21:29,093 No, I think my son wiII Iove these. 281 00:21:29,344 --> 00:21:33,053 He trusts me. There's no one Iike mom, huh ? 282 00:21:33,304 --> 00:21:34,453 CertainIy ! 283 00:21:38,464 --> 00:21:40,614 - What a drag ! - AII taken care of. 284 00:21:41,024 --> 00:21:44,141 - What did you choose ? - It's a surprise, you'II Iove it ! 285 00:21:47,024 --> 00:21:49,743 Watch out ! Dickhead ! 286 00:21:49,984 --> 00:21:52,054 He had the right of way ! 287 00:21:52,624 --> 00:21:55,900 - Tough shit ! I'm taking this Iane ! - It's the reserved Iane ! 288 00:21:56,144 --> 00:21:57,896 Reserved for me ! 289 00:21:59,944 --> 00:22:03,300 I'II come Wednesday because I promised Bea, but... 290 00:22:03,544 --> 00:22:06,297 I don't get this bridaI registry. 291 00:22:07,064 --> 00:22:10,818 Why teII others what to buy you ? It's tacky. 292 00:22:11,144 --> 00:22:14,341 It's worse if you end up with 2 microwaves and 3 bIenders. 293 00:22:14,584 --> 00:22:16,495 - It's more practicaI. - How sad. 294 00:22:16,744 --> 00:22:20,623 Maybe you don't reaIize, but it saves a Iot of money. 295 00:22:21,264 --> 00:22:24,461 I'd have made a donation to Emergency or Doctors Without Borders. 296 00:22:24,704 --> 00:22:27,855 You onIy get married once, you have to go whoIe hog ! 297 00:22:29,664 --> 00:22:30,813 Forget it. 298 00:22:31,064 --> 00:22:34,022 Besides, that Emergency guy pisses me off. 299 00:22:34,264 --> 00:22:36,016 He's incredibIe ! 300 00:22:36,264 --> 00:22:38,220 He dedicates his Iife to others. 301 00:22:38,464 --> 00:22:41,934 Sure, but he pisses me off. Why can't he just be a doctor ? 302 00:22:42,184 --> 00:22:44,573 AIways protesting, preaching, asking for money... 303 00:22:44,824 --> 00:22:46,780 I hear he has a ranch in Afghanistan ! 304 00:22:47,024 --> 00:22:48,537 - What are you saying ? - Just that. 305 00:22:48,784 --> 00:22:51,457 You just say the first thing that comes into your head. 306 00:22:51,704 --> 00:22:53,854 I'm appaIIed, what kind of person are you ? 307 00:22:54,104 --> 00:22:57,699 - Can't I have an opinion of my own ? - Sure. 308 00:22:58,464 --> 00:23:01,456 I just don't understand what my sister sees in you. 309 00:23:02,824 --> 00:23:04,621 What about Wednesday ? 310 00:23:04,864 --> 00:23:09,221 I'm busy, handIe the bridaI registry yourseIf. 311 00:23:21,584 --> 00:23:24,462 He's brother-in-Iaw of your sister ? 312 00:23:24,704 --> 00:23:28,936 No, he's my brother-in-Iaw and my sister's fiance. 313 00:23:30,144 --> 00:23:32,419 I thought he was your fiance. 314 00:23:32,664 --> 00:23:35,224 I know I'm a bit over hiII, 315 00:23:35,464 --> 00:23:40,140 but even at 20, I wouIdn't have given him a second thought. 316 00:23:40,544 --> 00:23:44,776 He's a buIIy, arrogant and pig ignorant. 317 00:23:45,984 --> 00:23:47,417 He's an asshoIe ! 318 00:23:47,664 --> 00:23:51,213 But... he's cute asshoIe ! 319 00:23:54,224 --> 00:23:56,260 MarceI, thank goodness for you ! 320 00:24:03,704 --> 00:24:07,014 - Hello ? - It's Bea. Everything okay ? 321 00:24:07,424 --> 00:24:10,177 Yes, fine... 322 00:24:10,424 --> 00:24:11,777 We chose the wedding favors. 323 00:24:12,024 --> 00:24:14,299 Great, don't teII me what they are, I trust you. 324 00:24:14,544 --> 00:24:16,296 So you're getting aIong ? 325 00:24:17,504 --> 00:24:19,779 Yes, I suppose so. 326 00:24:20,224 --> 00:24:23,580 Listen, can he do the bridaI registry himseIf ? 327 00:24:23,824 --> 00:24:27,180 - No, promise you'II go with him ! - Okay, I promise. 328 00:24:27,424 --> 00:24:31,940 He's so cute ! Women are aIways buzzing around him. 329 00:24:32,184 --> 00:24:34,744 - Are you jeaIous ? - It's better to keep an eye on him. 330 00:24:34,984 --> 00:24:38,977 Maybe, but nothing's happened, at Ieast not... 331 00:24:39,224 --> 00:24:40,782 - What ? - Nothing ! 332 00:24:41,024 --> 00:24:44,778 I was just saying, nothing happened. 333 00:24:45,024 --> 00:24:46,537 - Perfect, thanks. - Who are you taIking to ? 334 00:24:46,784 --> 00:24:48,137 - With the waiter ? - In ItaIian ? 335 00:24:48,384 --> 00:24:50,693 I have to go, I'II caII you from Los AngeIes. 336 00:24:50,944 --> 00:24:53,219 Wait, I have to teII you something. I can't... 337 00:25:12,144 --> 00:25:14,499 - IncredibIe ! - What ? 338 00:25:15,064 --> 00:25:17,214 The Iine on this pIate is the same coIor as your eyes ! 339 00:25:17,464 --> 00:25:18,817 What coIor is it ? 340 00:25:19,184 --> 00:25:20,936 - A shade of purpIe. - I'd say indigo. 341 00:25:21,184 --> 00:25:23,539 With a hint of periwinkIe bIue. 342 00:25:24,344 --> 00:25:26,380 - Are you a painter ? - No, he's a wine-seIIer. 343 00:25:29,464 --> 00:25:30,419 Good morning. 344 00:25:30,904 --> 00:25:33,623 - My sister-in-Iaw. - Don't jump the gun. 345 00:25:35,144 --> 00:25:37,294 You've chosen these ? 346 00:25:37,704 --> 00:25:39,660 From the Richard Ginori coIIection. 347 00:25:39,944 --> 00:25:42,139 My great-grandmother had china Iike this. 348 00:25:43,304 --> 00:25:46,774 What coIor is this Iine, paIe bIue ? 349 00:25:47,024 --> 00:25:49,902 It's a bit insipid. What eIse do you have ? 350 00:25:50,144 --> 00:25:51,941 Aren't you against bridaI registries ? 351 00:25:52,184 --> 00:25:53,503 I'm here for my sister. 352 00:25:54,904 --> 00:25:58,021 I'd prefer something more modern. 353 00:25:58,264 --> 00:26:01,222 It's my sister's wedding, not the Infanta of Spain's ! 354 00:26:01,744 --> 00:26:02,938 Thanks. 355 00:26:03,184 --> 00:26:06,779 We were in there for an hour and you didn't Iike anything. 356 00:26:07,024 --> 00:26:10,539 You wanted a crystaI saIt shaker or aIabaster pepper miII ? 357 00:26:10,784 --> 00:26:13,901 I wanted to do the bridaI registry but I wasted a day ! 358 00:26:14,144 --> 00:26:16,419 - I handIed it, don't worry. - What ? 359 00:26:16,664 --> 00:26:18,620 - The bridaI registry. - Oh yeah ? 360 00:26:18,864 --> 00:26:20,741 PIasma TV, microwave, juicer ? 361 00:26:20,984 --> 00:26:23,498 - No ! Then what ? - Doctors Without Borders. 362 00:26:23,744 --> 00:26:26,099 - Doctors Without Borders ? - You don't Iike Emergency... 363 00:26:26,344 --> 00:26:30,576 - WeII, you can teII your sister. - I did and she agreed. 364 00:26:30,824 --> 00:26:33,292 She didn't mention it yesterday, I'II caII her. 365 00:26:33,544 --> 00:26:35,614 No, it's the dead of the night in LA ! 366 00:26:36,064 --> 00:26:38,294 I'II caII her anyway ! 367 00:26:38,544 --> 00:26:41,616 Wait, we have to organize the next few days. 368 00:26:41,864 --> 00:26:44,253 I have to go, we can taIk in the car. 369 00:26:44,504 --> 00:26:47,496 Good, I need a Iift. 370 00:26:47,744 --> 00:26:49,302 Shit ! 371 00:26:51,024 --> 00:26:52,503 80 euros ! 372 00:26:52,744 --> 00:26:56,373 - I work aII day ! - What about that sign ? 373 00:26:59,264 --> 00:27:02,222 - There's the bastard ! - What are you going to do ? 374 00:27:03,144 --> 00:27:06,693 - Watch this. Excuse me ! - Why are you going... 375 00:27:11,104 --> 00:27:14,016 - Yes ? - Good morning. Did you do this ? 376 00:27:14,264 --> 00:27:15,936 Yes, why ? 377 00:27:16,584 --> 00:27:18,859 I wanted to congratuIate you. 378 00:27:19,104 --> 00:27:22,176 At Ieast someone does their job properIy in this country. 379 00:27:22,424 --> 00:27:24,301 - What's your name ? - Why ? 380 00:27:24,544 --> 00:27:28,219 I know peopIe in high pIaces, I'II put in a good word for you. 381 00:27:28,464 --> 00:27:32,343 I didn't actuaIIy want to do it, parking's tough here. 382 00:27:32,584 --> 00:27:35,781 If I'm not mistaken, 383 00:27:36,024 --> 00:27:40,734 it was that Iady who asked me to do it. 384 00:27:42,024 --> 00:27:43,662 I think. 385 00:27:45,264 --> 00:27:46,856 ShaII we go ? Come on... 386 00:27:56,304 --> 00:27:59,819 Did you see him ? He was totaIIy confused. 387 00:28:00,064 --> 00:28:02,897 He was ready to annuI the ticket, imagine that ! 388 00:28:03,664 --> 00:28:07,657 You nearIy got me. You can be a reaI bitch when you want to ! 389 00:28:07,904 --> 00:28:12,659 In a good way ! You Iook Iike a saint, but you're... 390 00:28:12,904 --> 00:28:15,976 - I'm ? - You're... 391 00:28:17,224 --> 00:28:20,216 Shit, I'm sorry. I didn't mean to... 392 00:28:22,344 --> 00:28:26,053 - Doesn't matter... - What an awfuI way to find out. 393 00:28:26,304 --> 00:28:29,182 I aIready knew. 394 00:28:29,424 --> 00:28:32,336 And you accept it ? You're so modern ! 395 00:28:32,584 --> 00:28:35,815 - I don't know if I'd be abIe to. - I'm not dating that guy. 396 00:28:36,064 --> 00:28:38,737 I just said it to shut you up. 397 00:28:38,984 --> 00:28:42,454 - Weird. - The first normaI thing he's done. 398 00:28:42,704 --> 00:28:48,062 No, it's weird that a woman Iike you doesn't have someone speciaI. 399 00:28:48,304 --> 00:28:51,740 Can we skip the debate for once ? 400 00:28:51,984 --> 00:28:55,135 I don't want to know what ''a woman Iike you'' means. 401 00:28:57,664 --> 00:29:00,736 - Sorry about the parking ticket. - It's okay, the car's a perk. 402 00:29:01,144 --> 00:29:03,260 - Huh ? - Your parents pay the fines. 403 00:29:03,504 --> 00:29:05,256 You son of a bitch ! 404 00:29:05,504 --> 00:29:08,098 - Bye, gorgeous. - Bye, handsome. 405 00:29:15,384 --> 00:29:19,263 Benedetta ! Sorry, I dropped the phone. 406 00:29:19,504 --> 00:29:21,893 What's that noise ? Are you at a cIub ? 407 00:29:22,144 --> 00:29:24,942 No, it's Leo. 408 00:29:25,184 --> 00:29:26,378 Hang on. 409 00:29:31,504 --> 00:29:34,064 Cut it out, I'm on the phone. 410 00:29:35,064 --> 00:29:37,862 I can't hear a thing ! 411 00:29:38,104 --> 00:29:40,902 I Iive here too ! 412 00:29:41,144 --> 00:29:43,533 I wanted to remind you about dinner at Chiara's. 413 00:29:43,784 --> 00:29:46,093 Is it tonight ? Wasn't it... 414 00:29:46,344 --> 00:29:50,053 - What do you have to do ? - Look, I thought... okay. 415 00:29:50,304 --> 00:29:53,216 - Will you come pick me up ? - In 30 minutes. 416 00:29:53,464 --> 00:29:56,217 - Can't we make it Iater ? - 40 minutes ? 417 00:29:56,464 --> 00:29:58,853 Okay, bye. 418 00:29:59,624 --> 00:30:03,139 Fucking heII ! Good evening... 419 00:30:18,024 --> 00:30:20,982 Nana, he's here. 420 00:30:21,744 --> 00:30:23,894 - Who ? - Andreini ! 421 00:30:24,144 --> 00:30:28,103 - Who's he ? - He designed the new courthouse. 422 00:30:28,704 --> 00:30:33,459 - So it's his fauIt ! - 50 years oId, divorced... 423 00:30:34,984 --> 00:30:37,737 Chiara must've caIIed him for me. 424 00:30:40,544 --> 00:30:43,854 You're Iooking great ! 425 00:30:44,104 --> 00:30:46,743 I'm gIad you're here. 426 00:30:48,224 --> 00:30:49,942 Dinner is served ! 427 00:30:50,184 --> 00:30:54,655 Renato, this is Nana DeI Treppo. Renato Andreini. 428 00:30:54,904 --> 00:30:58,374 - Nice to meet you. - Benedetta, nice to meet you. 429 00:30:58,624 --> 00:31:01,457 Renato sits here, and Nana here. 430 00:31:01,704 --> 00:31:05,060 - What about me ? - Down there, with Gianmaria. 431 00:31:05,424 --> 00:31:07,380 - I sit here... - Let me. 432 00:31:16,704 --> 00:31:19,172 FinaIIy, Chiara's chewed my ear off about you ! 433 00:31:21,624 --> 00:31:23,819 The famous Nana ! 434 00:31:24,064 --> 00:31:26,862 Maneater and squanderer of fortunes. 435 00:31:27,104 --> 00:31:30,858 - Excuse me ? - I'm referring to ZoIa's creation ! 436 00:31:31,104 --> 00:31:34,540 Is Bea reaIIy marrying BeI Ami ? 437 00:31:34,784 --> 00:31:37,059 Enzo, don't be a gossip ! 438 00:31:37,304 --> 00:31:39,772 Yes, in a month's time. 439 00:31:40,544 --> 00:31:43,934 - AIessandro's not so bad. - Sure. 440 00:31:45,184 --> 00:31:49,496 - BeI Ami's a nice guy too. - EspeciaIIy with women ! 441 00:31:49,744 --> 00:31:52,212 I've onIy met him a coupIe of times. 442 00:31:52,464 --> 00:31:56,582 I don't want to pass judgment, but he's not Bea's type. 443 00:31:56,824 --> 00:32:00,453 - She's a very refined girI. - Who is he ? 444 00:32:00,704 --> 00:32:03,980 - What's his background ? - I don't know. 445 00:32:04,224 --> 00:32:06,613 They met at university. 446 00:32:06,864 --> 00:32:11,221 He was my student, he was so nervy at the finaI exam. 447 00:32:11,464 --> 00:32:14,342 I gave him a C just to get rid of him ! 448 00:32:16,624 --> 00:32:19,536 I must confess that I'm a fan of your mother's. 449 00:32:19,784 --> 00:32:21,137 A great actress ! 450 00:32:21,384 --> 00:32:23,773 An incredibIy beautifuI woman. 451 00:32:24,024 --> 00:32:27,414 Yes, but she's aged a bit IateIy ! 452 00:32:27,664 --> 00:32:30,053 She gave up acting when you were born. 453 00:32:30,304 --> 00:32:31,817 That's not my fauIt ! 454 00:32:32,064 --> 00:32:34,419 Perish the thought ! 455 00:32:34,664 --> 00:32:36,097 What do you do ? 456 00:32:36,344 --> 00:32:38,619 I have a smaII bookshop. 457 00:32:39,744 --> 00:32:42,781 I run it with Benedetta, my friend. 458 00:32:44,944 --> 00:32:47,538 She's a wonderfuI person. 459 00:32:48,664 --> 00:32:51,542 You shouId get to know her, I'II introduce you properIy. 460 00:32:51,784 --> 00:32:56,653 Sure, but it was more than enough to meet you this evening. 461 00:33:06,424 --> 00:33:09,382 - Thanks for coming. - Thank you. 462 00:33:10,024 --> 00:33:12,982 - See you soon, bye. - Goodbye. 463 00:33:13,224 --> 00:33:16,580 - Bye, Nana. - Goodnight. 464 00:33:26,864 --> 00:33:29,617 What a headache, why did I drink so much ? 465 00:33:30,304 --> 00:33:32,579 That's why you were taIking buIIshit ! 466 00:33:32,824 --> 00:33:36,260 Like when you said my ex-husband tried to kiII himseIf. 467 00:33:36,504 --> 00:33:39,940 - It was me ! - It sounded better. 468 00:33:41,344 --> 00:33:44,256 He onIy spoke to me to ask about you. 469 00:33:44,504 --> 00:33:46,540 Didn't you notice ? 470 00:33:46,784 --> 00:33:49,742 - What ? - He's got horribIe breath ! 471 00:33:50,904 --> 00:33:53,464 Nobody's perfect ! 472 00:34:01,904 --> 00:34:03,257 What is it ? 473 00:34:05,784 --> 00:34:09,333 I can't stand being aIone any more. 474 00:34:09,584 --> 00:34:12,542 I'd even put up with haIitosis ! 475 00:34:12,784 --> 00:34:16,936 Even a guy with dentures, dandruff, a prostate ! 476 00:34:19,784 --> 00:34:22,742 Oh God, it's stopped. 477 00:34:22,984 --> 00:34:25,942 The door won't open, I'm suffocating ! 478 00:34:26,184 --> 00:34:28,140 - HeIp me ! - Nana ? 479 00:34:28,384 --> 00:34:32,138 - Someone heIp me ! - It's the other door ! 480 00:34:34,464 --> 00:34:37,217 - Promise you won't teII anyone ? - Sure. 481 00:34:37,824 --> 00:34:38,973 My God. 482 00:34:40,024 --> 00:34:43,221 AII men have a prostate, it's not an iIIness. 483 00:34:43,424 --> 00:34:44,379 ReaIIy ? 484 00:34:53,984 --> 00:34:55,133 HeIIo ? 485 00:34:55,384 --> 00:34:59,343 Wake up, it's a lovely day.: 22, 77% humidity. 486 00:34:59,584 --> 00:35:02,098 - A light north-westerly breeze. - AIessandro ? 487 00:35:02,344 --> 00:35:05,142 Yes dear sister-in-Iaw, it's me. 488 00:35:05,384 --> 00:35:08,854 The man who's about to make aII women despair, 489 00:35:09,104 --> 00:35:11,060 aII except the chosen one ! 490 00:35:11,744 --> 00:35:13,097 Are you drunk ? 491 00:35:13,344 --> 00:35:17,098 At 7:00 in the morning ? No, but great idea ! 492 00:35:17,344 --> 00:35:19,300 7:00 ? It's reaIIy earIy ! 493 00:35:19,544 --> 00:35:24,095 For Communist Iayabouts Iike you, but money never sIeeps ! 494 00:35:24,544 --> 00:35:27,900 Bring Bea's papers to city haII at 8:30. 495 00:35:28,144 --> 00:35:31,375 - What a drag ! - Wake up ! 496 00:35:31,584 --> 00:35:33,336 - Pain in the ass ! - What ? 497 00:35:33,584 --> 00:35:36,462 Nothing. Why are you panting Iike a maniac ? 498 00:35:36,704 --> 00:35:40,333 Jogging ! Getting in shape for the big day. 499 00:35:40,984 --> 00:35:44,454 You shouId try it, you don't Iook very toned ! 500 00:35:44,704 --> 00:35:48,458 - Fuck off ! - Thanks ! See you Iater. 501 00:36:07,024 --> 00:36:10,175 - Good morning. - My sister-in-Iaw's aIways Iate. 502 00:36:11,344 --> 00:36:14,302 I've been here 10 minutes, I'm a busy man. 503 00:36:14,544 --> 00:36:16,899 Be thankfuI that I came ! 504 00:36:17,144 --> 00:36:20,295 If you'd toId me yesterday, you'd have saved me the bother. 505 00:36:20,544 --> 00:36:22,455 - I missed you. - I didn't miss you ! 506 00:36:23,144 --> 00:36:25,942 Fine, everything's set for the wedding promise. 507 00:36:26,184 --> 00:36:27,333 Thank you. 508 00:36:27,584 --> 00:36:31,623 Why not a civiI marriage ? When were you Iast in church ? 509 00:36:32,544 --> 00:36:35,342 - 15 years ago. - When did you Iast confess ? 510 00:36:35,584 --> 00:36:37,620 At my Confirmation. 511 00:36:37,864 --> 00:36:40,537 Like aII good CathoIics, no sex before marriage... 512 00:36:40,784 --> 00:36:42,740 Is this the Inquisition ? Aren't you an atheist ? 513 00:36:42,984 --> 00:36:46,772 - So what ? - You sound Iike a fundamentaIist. 514 00:36:47,024 --> 00:36:49,379 These sins are forgivabIe. 515 00:36:49,624 --> 00:36:54,414 I'm serious, aren't you being a bit hypocriticaI ? 516 00:36:55,624 --> 00:36:57,979 I get it: it's aII part of the fun ! 517 00:36:59,144 --> 00:37:02,580 I'm doing it for your sister, I couIdn't care Iess. 518 00:37:03,504 --> 00:37:07,463 - The CathoIic ceremony's nice. - Yes, indeed it is. 519 00:37:08,224 --> 00:37:11,182 I have to go. Bye. 520 00:37:11,904 --> 00:37:13,462 Nana ! 521 00:37:13,704 --> 00:37:18,778 I'II come pick you up to go see those gypsies for the reception. 522 00:37:20,784 --> 00:37:25,335 KIezmorim: they're Yiddish, not gypsies. Bye. 523 00:37:28,744 --> 00:37:32,703 I don't understand this inventory thing... 524 00:37:34,264 --> 00:37:37,017 I just undergo it. 525 00:37:39,824 --> 00:37:43,021 - Leo did weII on his ItaIian exam. - ReaIIy ? 526 00:37:43,544 --> 00:37:47,583 - Leopardi was the topic. - We worked on it together. 527 00:37:49,304 --> 00:37:53,695 Smartass ! He toId me he'd done it aII by himseIf. 528 00:38:02,584 --> 00:38:04,461 Good evening. 529 00:38:06,184 --> 00:38:08,140 - How's it going ? - Fine, thanks. 530 00:38:09,104 --> 00:38:11,493 No, it's okay. 531 00:38:11,704 --> 00:38:13,660 I was just passing by and I thought 532 00:38:13,904 --> 00:38:17,101 I'd drop in to see the famous Nana's bookshop ! 533 00:38:17,304 --> 00:38:20,614 - It's wonderfuI. - Thanks. 534 00:38:20,864 --> 00:38:23,059 I expected nothing Iess. 535 00:38:23,304 --> 00:38:26,853 PIaces refIect the peopIe who occupy them. 536 00:38:27,104 --> 00:38:29,379 Were you Iooking for something in particuIar. 537 00:38:29,984 --> 00:38:32,134 Yes, you. 538 00:38:33,624 --> 00:38:36,900 There's a great Indian restaurant nearby. 539 00:38:37,144 --> 00:38:39,817 FeeI Iike having dinner with me ? 540 00:38:40,064 --> 00:38:44,262 Thanks, but I've been having stomach troubIe. 541 00:38:44,504 --> 00:38:46,938 And I'm aIIergic to the spices ! 542 00:38:47,424 --> 00:38:50,780 Lucky they spIit up then ! 543 00:38:51,024 --> 00:38:55,222 The Spice GirIs... spices... How about a movie ? 544 00:38:58,464 --> 00:39:02,013 Tripe and beans at ''Nerbone'', I aIready booked ! 545 00:39:02,264 --> 00:39:04,732 Hurry up, they'II scratch my car ! 546 00:39:05,544 --> 00:39:10,664 My brother-in-Iaw, I forgot ! Maybe some other time ! 547 00:39:19,024 --> 00:39:21,140 Hi there. 548 00:39:21,384 --> 00:39:24,615 Your God took aII the best quaIities 549 00:39:24,864 --> 00:39:29,016 and didn't Ieave any for his devotees. 550 00:39:29,264 --> 00:39:32,256 Here's another one: why do Jews pIay the vioIin ? 551 00:39:32,504 --> 00:39:35,541 - Dunno. - Try fIeeing with a piano ! 552 00:39:56,584 --> 00:39:59,018 What a drag ! ShaII we go ? 553 00:39:59,264 --> 00:40:00,936 I'm gonna cry ! 554 00:40:01,184 --> 00:40:03,982 Let's book them for my funeraI so I won't hear them. 555 00:40:05,024 --> 00:40:06,173 - You Iike them ? - Yes. 556 00:40:09,784 --> 00:40:11,103 - Come on. - What ? 557 00:40:11,344 --> 00:40:13,904 Dance. Don't aIways say no. 558 00:40:53,504 --> 00:40:56,177 - WiII you say something ? - I don't want to study. 559 00:40:56,424 --> 00:40:58,779 I want to get a job. 560 00:40:59,024 --> 00:41:02,141 - What do you want to do ? - Whatever. 561 00:41:02,384 --> 00:41:05,501 You have to go out and Iook for jobs. 562 00:41:05,744 --> 00:41:07,700 Have you taken a Iook around ? 563 00:41:08,784 --> 00:41:11,537 Who cares, besides... 564 00:41:11,784 --> 00:41:13,456 Besides what ? 565 00:41:13,704 --> 00:41:17,982 These books are reaIIy boring and no fucking use to me. 566 00:41:18,224 --> 00:41:22,695 - Don't taIk Iike that here ! - They're useIess, pointIess. 567 00:41:22,944 --> 00:41:27,256 So, peopIe Iike me are just wasting their Iives ? 568 00:41:27,504 --> 00:41:30,974 - I didn't mean you. - Yes you did ! 569 00:41:31,224 --> 00:41:34,057 Have the guts to teII me what you think. 570 00:41:34,304 --> 00:41:36,772 - I wiII, if you want. - Yes. 571 00:41:37,024 --> 00:41:40,983 You taIk a Iot, but you haven't done anything with your Iife. 572 00:41:42,224 --> 00:41:46,183 If you had, you wouIdn't waste time giving tutoriaIs. 573 00:41:47,824 --> 00:41:51,499 - There, I've said it. - Fine, then Ieave. 574 00:41:51,744 --> 00:41:54,781 There's nothing Ieft to say. 575 00:41:55,024 --> 00:41:58,096 You know something ? You've disappointed me. 576 00:41:58,744 --> 00:42:00,700 I've disappointed you ? 577 00:42:14,104 --> 00:42:17,983 When beauty stiII shone in your sideIong, Iaughing eyes 578 00:42:34,544 --> 00:42:37,616 - Don't you Iike it ? - They're IoveIy singers. 579 00:42:37,864 --> 00:42:41,982 But they can't act, he can't pIay Cavaradossi. 580 00:42:42,224 --> 00:42:44,340 He Iooks Iike RigoIetto ! 581 00:42:45,384 --> 00:42:48,615 - A mint ? - No thanks, gives me heartburn. 582 00:43:16,784 --> 00:43:18,502 Who's that idiot ? 583 00:43:24,504 --> 00:43:28,895 He took me to dinner and taIked about his ex-wife the whoIe time. 584 00:43:29,144 --> 00:43:33,342 - I don't think he Iikes me. - Sure he does ! 585 00:43:33,584 --> 00:43:35,017 Nana ! 586 00:43:36,544 --> 00:43:39,616 I had to transIate aII of ''Tosca'', I was dying ! 587 00:43:40,104 --> 00:43:42,937 - Benedetta, AIessandro. - What about us ? 588 00:43:43,184 --> 00:43:46,335 Chiara, her husband Enzo and Renato Andreini. 589 00:43:46,584 --> 00:43:48,973 We've aIready met. 590 00:43:49,224 --> 00:43:51,180 Come have a drink with us ! 591 00:43:51,424 --> 00:43:56,373 - You can't, you have the Americans. - Yes, just give me a second. 592 00:43:56,624 --> 00:44:00,856 - He's nice ! - It's his strongpoint. 593 00:44:01,104 --> 00:44:03,902 He's cute ! He Iooks famiIiar too. 594 00:44:05,544 --> 00:44:07,739 I've freed myseIf from the doIIar ! 595 00:44:07,984 --> 00:44:09,895 The sheriff Iooks annoyed ! 596 00:44:10,144 --> 00:44:12,897 So what ? I can't work 24 hours a day. 597 00:44:13,384 --> 00:44:16,342 - ShaII we go ? - Yes. 598 00:44:19,224 --> 00:44:22,057 I don't get opera, I must be ignorant. 599 00:44:22,304 --> 00:44:24,374 Another drink ? 600 00:44:24,624 --> 00:44:26,740 - No, thanks. - White martini. 601 00:44:26,984 --> 00:44:30,533 I know that they express feeIings through song, 602 00:44:30,784 --> 00:44:33,935 but they use song to ask the time too ! 603 00:44:36,504 --> 00:44:38,301 It's true. 604 00:44:38,544 --> 00:44:44,301 - It's difficuIt to stay serious. - That's aIways been your probIem. 605 00:44:45,584 --> 00:44:49,099 True, tonight I had to make quite an effort ! 606 00:44:49,344 --> 00:44:53,223 WouId you cIose the opera houses down ? 607 00:44:54,944 --> 00:44:56,343 No, why ? 608 00:44:56,584 --> 00:44:58,939 He's part of the TV generation, it's pointIess. 609 00:44:59,184 --> 00:45:01,573 I'm being frank. 610 00:45:01,824 --> 00:45:03,780 It's obvious from your parIance. 611 00:45:06,504 --> 00:45:09,462 Wow, I didn't know I had a parIance. 612 00:45:11,264 --> 00:45:15,098 Listen, have you done any TV ? 613 00:45:15,344 --> 00:45:17,300 Yes, but nothing important. 614 00:45:17,544 --> 00:45:19,500 Now I remember ! 615 00:45:19,744 --> 00:45:24,772 You did that cookware infomerciaI. 616 00:45:25,224 --> 00:45:27,340 OnIy for a few months. 617 00:45:27,744 --> 00:45:32,022 - How can you remember that ? - I'm nuts about infomerciaIs ! 618 00:45:32,264 --> 00:45:36,655 Did you have a fIing with that girI with the big tits ? 619 00:45:36,904 --> 00:45:38,860 No, it was a put-on. 620 00:45:39,104 --> 00:45:43,256 Have you put this important experience on your resume ? 621 00:45:48,224 --> 00:45:51,580 No, but I shouId. 622 00:45:51,824 --> 00:45:54,782 I soId 32,000 cookware sets. 623 00:45:55,024 --> 00:45:57,254 Bet you have a set at home. 624 00:45:57,504 --> 00:45:59,620 Not bad for a 25 year-oId, huh ? 625 00:45:59,864 --> 00:46:03,459 Depends, I was a university professor at 25. 626 00:46:04,544 --> 00:46:07,456 Must've been fun ! ReckIess youth. 627 00:46:10,864 --> 00:46:12,820 It's Iate. 628 00:46:13,064 --> 00:46:17,103 I have to get up earIy to expiate some past wrongs. 629 00:46:17,864 --> 00:46:21,698 - See you tomorrow. Have a nice night. - Bye. 630 00:46:28,544 --> 00:46:30,660 It's not the ignorance but the arrogance. 631 00:46:30,904 --> 00:46:35,853 - You're mean. He's just young ! - Wait a few years and see. 632 00:46:36,104 --> 00:46:38,220 I'm going home, I'm tired. 633 00:46:38,424 --> 00:46:41,382 Stay, we'II give you a ride home. 634 00:46:41,624 --> 00:46:44,457 Thanks, but I am quite tired. 635 00:46:44,704 --> 00:46:48,219 - Fresh air wiII do me good. Bye. - Bye. 636 00:46:48,464 --> 00:46:52,457 Press one, press two, press three... I'II press your face, idiot ! 637 00:46:59,264 --> 00:47:01,494 - TeII me the truth, was it you ? - What ? 638 00:47:01,744 --> 00:47:05,419 They towed away my car, but it was parked properIy. 639 00:47:05,664 --> 00:47:10,419 - They onIy took mine ! - Look ? DipIomatic Corps. 640 00:47:11,224 --> 00:47:14,421 Nuts to dipIomacy ! 641 00:47:17,224 --> 00:47:19,419 How about we share a cab ? 642 00:47:21,144 --> 00:47:22,293 Sure. 643 00:47:52,584 --> 00:47:56,623 ''Tosca'', the car, the Texans, your friends... 644 00:47:56,744 --> 00:47:59,702 aII that was missing was a kick in the baIIs ! 645 00:47:59,904 --> 00:48:02,577 They're were reaIIy nasty, I'm sorry. 646 00:48:02,824 --> 00:48:05,213 I taIked a Ioad of buII too. 647 00:48:05,464 --> 00:48:08,695 I never knew about the cookware... 648 00:48:08,944 --> 00:48:12,016 It was a great job. I was good at it and I earned pIenty. 649 00:48:12,264 --> 00:48:16,018 - I can beIieve it. - I was deadIocked at university. 650 00:48:16,264 --> 00:48:18,732 I wanted to quit. 651 00:48:18,984 --> 00:48:21,054 Then I met Bea and she changed my Iife. 652 00:48:21,304 --> 00:48:24,774 I graduated in a year and found a job I Iove. 653 00:48:26,344 --> 00:48:28,699 I couIdn't beIieve it when they hired me. 654 00:48:28,944 --> 00:48:31,936 I taIked to Duccio for an hour, thinking he was your dad. 655 00:48:32,184 --> 00:48:35,335 Duccio ? How couId you think that ? 656 00:48:35,584 --> 00:48:39,896 - I was reaIIy off my head. - Yes. 657 00:48:41,584 --> 00:48:43,654 - Nana, can I show you something ? - What ? 658 00:48:43,904 --> 00:48:45,496 It's a surprise. Trust me. 659 00:48:48,224 --> 00:48:51,375 - Come on. - But it's reaIIy dark here. 660 00:48:51,624 --> 00:48:54,457 I'm scared of the dark ! 661 00:49:04,424 --> 00:49:07,734 - It's wonderfuI ! - This is the parIour. 662 00:49:07,944 --> 00:49:10,458 I mean the Iiving room. 663 00:49:12,504 --> 00:49:16,861 - Bea hates furniture. - Yes, the opposite of me. 664 00:49:21,464 --> 00:49:24,422 - And this ? - The kids' room. 665 00:49:27,064 --> 00:49:29,817 - How many kids ? - I'd Iike 3 or 4 thousand... 666 00:49:30,064 --> 00:49:32,817 Your sister just wants one. 667 00:49:33,064 --> 00:49:35,453 She says big famiIies cause more suffering. 668 00:49:35,704 --> 00:49:39,140 - ReaIIy ? - Yes, I don't know why. 669 00:49:39,784 --> 00:49:44,255 She says that famiIy is the Iair of unhappiness. 670 00:49:45,584 --> 00:49:47,734 - I disagree. - She's got a point... 671 00:49:47,984 --> 00:49:50,703 But I'm surprised she said that. 672 00:49:51,504 --> 00:49:55,656 - Do you Iike it or not ? - Yes, very much. 673 00:49:57,504 --> 00:50:00,143 There's room for Aunty Nana's bed too ! 674 00:50:02,184 --> 00:50:04,175 A kind thought. 675 00:50:05,584 --> 00:50:07,540 ShaII we go ? 676 00:50:09,824 --> 00:50:12,179 Are you offended because I said ''aunt'' ? 677 00:50:12,424 --> 00:50:17,373 It's objective: if your sister becomes a mom, you'II be an aunt... 678 00:50:26,024 --> 00:50:29,380 Stop, I don't want to drive up to the sacristy. 679 00:50:29,624 --> 00:50:33,936 What a drag ! Cars are meant to get you pIaces. 680 00:50:35,624 --> 00:50:39,663 - We might as weII have come by bus ! - Come on, Iet's waIk. 681 00:50:39,904 --> 00:50:42,134 Didn't you aIready taIk to the priest ? 682 00:50:42,384 --> 00:50:46,536 I have to finaIize some stuff and I want to introduce you ! 683 00:50:46,784 --> 00:50:51,141 Let's be quick about it, priests make me nervous. 684 00:50:51,384 --> 00:50:53,693 Geez, there's aIways something. 685 00:50:53,944 --> 00:50:56,981 It's understandabIe after your fiance... 686 00:50:57,224 --> 00:50:58,782 What do you know about it ? 687 00:51:00,344 --> 00:51:02,414 - Good morning, Fr. ItaIo ! - Who are you ? 688 00:51:02,664 --> 00:51:05,098 AIessandro Briganti, Beatrice DeI Treppo's fiance. 689 00:51:05,344 --> 00:51:06,618 Yes, of course ! 690 00:51:06,864 --> 00:51:09,139 Dear Beatrice, we finaIIy get to meet. 691 00:51:09,384 --> 00:51:12,376 - About time ! - She's aIways busy with work. 692 00:51:12,624 --> 00:51:16,333 - But here we are. - At Ieast one proper meeting ! 693 00:51:16,584 --> 00:51:17,812 Let's go ! 694 00:51:19,384 --> 00:51:23,696 - I don't want to ! - It'II be a Iaugh, come on. 695 00:51:24,904 --> 00:51:26,735 - Where are you going ? - Home ! 696 00:51:26,984 --> 00:51:30,897 - Come on, or he won't marry us. - Are you nuts ? 697 00:51:31,144 --> 00:51:34,614 - You're not marrying me ! - He's gaga, he won't notice. 698 00:51:34,864 --> 00:51:37,253 We're waiting for you ! 699 00:51:37,504 --> 00:51:39,062 We couIdn't find the BibIe. 700 00:51:40,744 --> 00:51:43,781 - WeII, Iet's carry on. - You'II pay for this. 701 00:51:44,584 --> 00:51:50,022 He's funny and nice, but I don't Iove him. 702 00:51:50,664 --> 00:51:53,622 I came to ItaIy and she came too. 703 00:51:53,864 --> 00:51:56,139 I've aIways Ioved her. 704 00:51:56,384 --> 00:51:59,137 I want to marry her before she changes her mind. 705 00:51:59,624 --> 00:52:01,774 PIease, be serious ! 706 00:52:03,704 --> 00:52:08,141 Let's hear from AIessandro and Beatrice, 707 00:52:08,384 --> 00:52:11,501 who've come to see us ''in extremis'' 708 00:52:11,744 --> 00:52:15,100 since they're getting married next week. 709 00:52:15,304 --> 00:52:19,934 TeII us how you determined to take this important step. 710 00:52:20,424 --> 00:52:23,143 - Do you want to do it ? - No, you do it. 711 00:52:24,664 --> 00:52:26,256 Where do I start... 712 00:52:27,504 --> 00:52:31,417 First of aII, you shouId know that I'm a very Iucky man. 713 00:52:31,664 --> 00:52:35,418 I was wasting the best years of my Iife. 714 00:52:35,664 --> 00:52:39,259 Then I eventuaIIy met her. 715 00:52:41,624 --> 00:52:45,253 It was Iike Iight pouring into a dark room. 716 00:52:45,504 --> 00:52:50,134 That Iight was Iove. Since then, my Iife's gained momentum. 717 00:52:50,384 --> 00:52:53,740 Thanks to her I've graduated and found a job. 718 00:52:53,984 --> 00:52:57,738 Now I'm reaIizing this dream. It's so incredibIe 719 00:52:58,624 --> 00:53:01,582 that when I wake up I'm scared it'II vanish. 720 00:53:07,104 --> 00:53:08,856 Sorry. 721 00:53:10,584 --> 00:53:12,700 You shouId know that... 722 00:53:13,984 --> 00:53:17,056 I was orphaned at the age of seven. 723 00:53:17,304 --> 00:53:19,374 Both parents died. 724 00:53:22,624 --> 00:53:25,218 I was in boarding schooI untiI I was 18, 725 00:53:25,464 --> 00:53:28,262 then I came here to Iive with an aunt and uncIe. 726 00:53:28,504 --> 00:53:31,337 Both wonderfuI peopIe. 727 00:53:31,584 --> 00:53:36,453 But I knew that I'd onIy be happy with a famiIy of my own. 728 00:53:37,024 --> 00:53:39,982 The one I'm buiIding with her right now. 729 00:53:41,704 --> 00:53:46,141 Next week we'II Iay down the first foundations of this home. 730 00:53:46,384 --> 00:53:49,342 I'm the happiest man in the worId. 731 00:53:49,584 --> 00:53:52,860 Because I know I won't be aIone any Ionger. 732 00:53:53,864 --> 00:53:56,173 WeII said ! 733 00:54:08,464 --> 00:54:10,932 Goodness gracious, you've got guts ! 734 00:54:11,184 --> 00:54:13,539 How do manage to think them up ? 735 00:54:14,104 --> 00:54:16,413 - WeII done ! - Did I go overboard ? 736 00:54:16,664 --> 00:54:21,454 It was Iike OIiver Twist: orphan, boarding schooI, uncIe and aunt... 737 00:54:21,704 --> 00:54:23,660 IncredibIe, right ? 738 00:54:25,664 --> 00:54:28,781 HeIIo ? Bea my Iove, where are you ? 739 00:54:29,384 --> 00:54:33,172 Where ? Okay, I'm coming. Bye. 740 00:54:34,464 --> 00:54:36,182 Her fIight got in earIy. 741 00:54:38,504 --> 00:54:41,462 MiIena, AnseImo, wiII you heIp me with the Iuggage ? 742 00:54:41,704 --> 00:54:45,174 - We'II put them in the cIoakroom. - My bag too ! 743 00:54:45,424 --> 00:54:46,823 Honey ! 744 00:54:48,784 --> 00:54:51,059 - Look who's here ! - Big sis ! 745 00:54:51,304 --> 00:54:54,455 - Not that big ! - Sorry. 746 00:54:55,544 --> 00:54:58,058 - How did it go with him ? - Fine. 747 00:54:58,304 --> 00:55:00,818 - I didn't think he'd be so IikabIe. - Why not ? 748 00:55:01,064 --> 00:55:03,339 I had a different impression of him. 749 00:55:03,584 --> 00:55:07,736 - Isn't he cuddIy ? - FrankIy, I wouIdn't know. 750 00:55:08,184 --> 00:55:09,537 Listen... 751 00:55:10,664 --> 00:55:12,302 Do you think... 752 00:55:12,704 --> 00:55:16,663 - You think I'd... - TeII me your impressions. 753 00:55:16,904 --> 00:55:20,180 I don't know. He never stood me up. 754 00:55:20,944 --> 00:55:24,334 He never rushed off or received suspicious caIIs. 755 00:55:24,584 --> 00:55:28,543 If he's got another woman, he must keep her in a cave. Okay ? 756 00:55:29,864 --> 00:55:30,819 Thanks ! 757 00:55:31,064 --> 00:55:34,693 - How about a three-way ? - No, you're aII mine. 758 00:55:36,024 --> 00:55:39,903 - I'II go say hi to dad. - He's at the cIub for the finaIs. 759 00:55:40,144 --> 00:55:43,216 - I'II drop by there. - Coming to my fitting tomorrow ? 760 00:55:43,464 --> 00:55:44,613 - No. - What do you mean ? 761 00:55:44,824 --> 00:55:47,622 I'II think about it and Iet you know. 762 00:56:12,904 --> 00:56:14,860 Hi, Nana ! 763 00:56:15,744 --> 00:56:18,417 Look, I won the ham ! 764 00:56:18,664 --> 00:56:22,452 - With PippareIIi ! - Nice to meet you. 765 00:56:24,944 --> 00:56:27,617 Everything okay with the wedding of the century ? 766 00:56:27,864 --> 00:56:29,183 PracticaIIy. 767 00:56:30,024 --> 00:56:33,141 You were very kind to your sister. 768 00:56:33,384 --> 00:56:35,454 I doubt she'd have done the same. 769 00:56:35,704 --> 00:56:37,262 Why ? 770 00:56:37,504 --> 00:56:40,382 She's a smart cookie, but a bit seIfish. 771 00:56:42,544 --> 00:56:44,023 Like your mom. 772 00:56:44,464 --> 00:56:46,614 How about the man-chiId ? 773 00:56:47,864 --> 00:56:53,143 I think that he and Bea wiII be very happy together. 774 00:56:53,384 --> 00:56:55,340 They're weII suited. 775 00:56:56,784 --> 00:56:58,695 Like you and mom. 776 00:56:59,384 --> 00:57:03,218 You're wonderfuI, you onIy see the good stuff. 777 00:57:03,904 --> 00:57:06,179 - Don't treat me Iike an idiot ! - On the contrary. 778 00:57:06,544 --> 00:57:09,377 EviI doesn't exist in nature, we create it. 779 00:57:09,624 --> 00:57:11,899 - Who said so ? - Saint Augustine ! 780 00:57:12,144 --> 00:57:15,181 As you can see, I put you in good company. 781 00:57:22,744 --> 00:57:24,860 Tomorrow at GoIden View, 16:30. 782 00:57:25,464 --> 00:57:26,783 What's up ? 783 00:57:35,344 --> 00:57:37,904 - What are you doing here ? - I forgot a book. 784 00:57:38,304 --> 00:57:41,899 I gave it to your mom. I thought you didn't need to study ! 785 00:57:42,584 --> 00:57:45,303 - What did you put in there ? - Something for you ? 786 00:57:45,544 --> 00:57:46,897 - What ? 787 00:58:11,864 --> 00:58:14,822 - Thanks for coming. - Don't mention it ! 788 00:58:28,824 --> 00:58:32,499 You think it's wrong for a man my age to faII in Iove 789 00:58:32,744 --> 00:58:35,383 with a younger woman ? 790 00:58:35,624 --> 00:58:37,580 No. 791 00:58:39,344 --> 00:58:41,619 That's what's happened to me. 792 00:58:43,344 --> 00:58:48,338 You must think I'm the typicaI middIe-aged man who chases girIs. 793 00:58:50,664 --> 00:58:54,054 Of course, I beIieve you. 794 00:58:57,384 --> 00:58:58,737 AII right. 795 00:58:59,224 --> 00:59:01,499 I'II teII you. 796 00:59:01,704 --> 00:59:04,741 I'm hopeIessIy in Iove. 797 00:59:04,984 --> 00:59:08,613 I've never feIt Iike this before. 798 00:59:10,224 --> 00:59:13,296 The probIem is, she wants to dump me. 799 00:59:15,464 --> 00:59:18,217 She wants to dump you... 800 00:59:35,704 --> 00:59:37,376 Your sister. 801 00:59:37,944 --> 00:59:39,297 What ? 802 00:59:40,464 --> 00:59:44,013 We've been seeing each other for three years. 803 00:59:46,744 --> 00:59:52,501 I just managed to keep her with me for a few days. 804 00:59:53,344 --> 00:59:55,733 - When ? - We got back yesterday. 805 00:59:55,984 --> 00:59:58,862 I see ! But why invoIve me ? 806 00:59:59,104 --> 01:00:03,097 - Why are you invoIving me ? - I have to. 807 01:00:08,264 --> 01:00:13,179 - OnIy you can heIp me. - Me ? Yes... 808 01:00:17,264 --> 01:00:19,061 - Give me a break ! - What ? 809 01:00:19,304 --> 01:00:21,374 Go fuck yourseIf ! 810 01:00:21,824 --> 01:00:25,897 And you're not a middIe-aged man, you're over sixty ! 811 01:00:26,384 --> 01:00:28,136 Dickhead ! 812 01:00:49,664 --> 01:00:51,416 Fuck off ! 813 01:00:51,664 --> 01:00:55,020 The bodice needs Iowering, the fIounce needs raising. 814 01:00:55,264 --> 01:00:57,414 - What do you think ? - You Iook wonderfuI ! 815 01:00:57,664 --> 01:01:01,213 - I Iook Iike a marshmaIIow. - It reaIIy suits you ! 816 01:01:01,464 --> 01:01:03,978 - Nana, thank goodness ! - Come with me. 817 01:01:04,224 --> 01:01:07,216 You'II make me trip me ! Watch the dress. 818 01:01:09,024 --> 01:01:11,618 - Why did you do it ? - What ? 819 01:01:11,864 --> 01:01:14,742 Don't screw with me, you know ! 820 01:01:17,144 --> 01:01:18,816 I'm waiting ! 821 01:01:19,704 --> 01:01:21,535 I don't know how it happened. 822 01:01:21,784 --> 01:01:24,378 - Worst mistake I ever made. - You did it on purpose ! 823 01:01:24,624 --> 01:01:27,582 - What ? - To teach me a Iesson. 824 01:01:27,824 --> 01:01:31,021 Me, the great Iady who can correct your grammar 825 01:01:31,264 --> 01:01:33,539 but can't get a man into bed. 826 01:01:33,784 --> 01:01:35,695 You did it with him... 827 01:01:35,944 --> 01:01:38,378 - To show me how it's done ! - You're nuts ! 828 01:01:40,024 --> 01:01:42,538 You've aIways been an opportunist bitch. 829 01:01:42,784 --> 01:01:47,653 I didn't mean to hurt you, it just happened. 830 01:01:47,904 --> 01:01:52,614 I hate it when you do this ! Dad's right, you're seIfish. 831 01:01:52,864 --> 01:01:54,855 And bit of a sIut too. 832 01:01:55,624 --> 01:01:59,014 There, I said it ! 833 01:01:59,624 --> 01:02:01,216 - Dad ? - Yes. 834 01:02:02,904 --> 01:02:04,098 Dad... 835 01:02:05,744 --> 01:02:07,416 How odd. 836 01:02:07,664 --> 01:02:10,383 He's never cared about me. 837 01:02:12,424 --> 01:02:15,018 He can't stand anything I do, 838 01:02:15,984 --> 01:02:20,023 the peopIe I hang out with, AIessandro, the winery. 839 01:02:20,264 --> 01:02:22,255 He'd avoid the wedding if he couId. 840 01:02:22,504 --> 01:02:25,064 Stop pIaying the victim ! 841 01:02:26,144 --> 01:02:28,100 Why the victim ? 842 01:02:31,624 --> 01:02:34,741 You know you're his favorite. 843 01:02:37,704 --> 01:02:40,377 ''Look how beautifuI Nana is.'' 844 01:02:40,624 --> 01:02:45,015 ''How weII she writes, Nana has such good taste !'' 845 01:02:48,744 --> 01:02:51,736 That aIways hurt me, don't you understand ? 846 01:02:53,904 --> 01:02:58,182 Hasn't anybody toId you yet ? Why do I have to ? 847 01:02:58,864 --> 01:02:59,979 What ? 848 01:03:03,984 --> 01:03:06,623 He's not my father, damn it ! 849 01:03:09,224 --> 01:03:11,977 - Who ? - Dad ! 850 01:03:12,184 --> 01:03:17,133 - Dad's not dad ? - He's a dad, but not my dad. 851 01:03:18,304 --> 01:03:22,263 - Meaning what ? - He's not my reaI father. 852 01:03:23,104 --> 01:03:25,413 I'm not his daughter. 853 01:03:27,224 --> 01:03:29,943 Whose daughter are you then ? 854 01:03:31,984 --> 01:03:35,215 - UncIe Duccio's. - What do you mean ? 855 01:03:40,144 --> 01:03:42,100 How do you know ? 856 01:03:42,344 --> 01:03:46,337 Mom toId me three months ago, when I toId her about the wedding. 857 01:03:47,504 --> 01:03:50,257 - Does dad know ? - Which dad ? 858 01:03:53,184 --> 01:03:55,823 Of course... both of them know. 859 01:03:56,064 --> 01:03:59,136 Dad knows and the other one knows too... 860 01:03:59,384 --> 01:04:04,742 Everyone knows... mom, you. I'm the onIy who doesn't. Great. 861 01:04:06,344 --> 01:04:08,539 Nobody ever toId me. 862 01:04:08,784 --> 01:04:12,140 Ever... how come ? 863 01:04:25,824 --> 01:04:28,861 What's happened to her ? Did you try her pIace ? 864 01:04:33,304 --> 01:04:35,738 She's here, I'II caII you back. 865 01:04:36,264 --> 01:04:38,095 What happened to you ? 866 01:04:38,344 --> 01:04:39,777 Nothing. 867 01:04:40,104 --> 01:04:41,822 I feII off my scooter. 868 01:04:42,064 --> 01:04:46,023 - Did you hurt yourseIf ? - No... I just grazed my arm. 869 01:04:46,264 --> 01:04:48,220 Come on, take this off. 870 01:04:53,984 --> 01:04:56,134 You know why I'm here ? 871 01:04:56,824 --> 01:04:59,099 Yes, but cover yourseIf up. 872 01:05:12,904 --> 01:05:15,464 - Look at this ! - WeII ? 873 01:05:18,264 --> 01:05:20,539 I don't know where to start. 874 01:05:31,344 --> 01:05:36,054 When you were eight or nine, 875 01:05:36,984 --> 01:05:40,533 your mom Ieft one day. 876 01:05:45,384 --> 01:05:49,423 I toId you she'd gone on tour for a show. 877 01:05:49,944 --> 01:05:51,821 You began taking iII. 878 01:05:52,064 --> 01:05:55,340 - What was wrong ? - There was aIways something. 879 01:05:55,584 --> 01:06:01,534 You suffered from nightmares and stopped eating. 880 01:06:03,264 --> 01:06:05,539 Anyway, I went to Iook for mom. 881 01:06:06,544 --> 01:06:07,772 In Rome. 882 01:06:08,024 --> 01:06:10,936 She'd gone back to acting. 883 01:06:11,944 --> 01:06:13,980 She was Iiving with Duccio. 884 01:06:18,144 --> 01:06:21,102 - You knew they Iived together ? - No. 885 01:06:23,024 --> 01:06:25,174 But he was your best friend ! 886 01:06:25,424 --> 01:06:27,858 I never saw Iove as something excIusive. 887 01:06:28,744 --> 01:06:30,541 My God ! 888 01:06:36,704 --> 01:06:39,662 That was when your mom got pregnant with Bea. 889 01:06:41,024 --> 01:06:44,573 - I can't beIieve it. - And you began taking iII. 890 01:06:44,824 --> 01:06:47,133 It was a reaI mess. 891 01:06:51,064 --> 01:06:54,420 We decided to stay Iike that. 892 01:06:54,664 --> 01:06:58,213 - We'd have toId you eventuaIIy. - It's been thirty years ! 893 01:06:58,464 --> 01:07:00,295 Right, what can I say ? 894 01:07:00,544 --> 01:07:04,583 You were aIways too happy, or too unhappy. 895 01:07:04,824 --> 01:07:07,782 You forced us to stay together. 896 01:07:08,024 --> 01:07:10,538 - So it's my fauIt now ! - For pity's sake ! 897 01:07:10,784 --> 01:07:13,344 It's mine and your mom's fauIt. 898 01:07:14,464 --> 01:07:16,614 But, sorry... 899 01:07:17,504 --> 01:07:22,214 I remember you sIeeping in separate rooms, 900 01:07:22,464 --> 01:07:27,379 but I'd sneak into mom's bed in the mornings. 901 01:07:28,664 --> 01:07:31,019 You were there too, right ? 902 01:07:31,464 --> 01:07:32,817 Sometimes. 903 01:07:37,304 --> 01:07:41,456 - What were you doing there ? - What do you think, Nana ? 904 01:07:42,144 --> 01:07:45,420 Our reIationship went through phases of... 905 01:07:46,304 --> 01:07:48,534 - Of ? - WeII, phases of... 906 01:07:48,784 --> 01:07:54,256 - Phases of ? - Phases of reconciIiation. 907 01:07:54,504 --> 01:07:55,653 Yes ! 908 01:07:57,224 --> 01:07:59,897 Mom sIept with you and UncIe Duccio ? 909 01:08:00,144 --> 01:08:02,339 Not together. AIternate phases ! 910 01:08:02,584 --> 01:08:04,540 Like aIternate side parking ! 911 01:08:05,144 --> 01:08:06,862 Don't be vuIgar ! 912 01:08:10,064 --> 01:08:11,213 Sorry. 913 01:08:11,464 --> 01:08:14,137 How Iong did this mess go on for ? 914 01:08:17,064 --> 01:08:18,816 It's stiII going on ? 915 01:08:19,064 --> 01:08:21,783 - Nana, pIease. - Don't touch me ! 916 01:08:50,064 --> 01:08:51,622 Nana, darIing. 917 01:08:51,864 --> 01:08:54,014 DarIing, my ass. What do you want ? 918 01:08:54,664 --> 01:08:56,222 To taIk to you. 919 01:08:56,464 --> 01:08:58,978 I don't want to taIk to you, okay ? 920 01:08:59,224 --> 01:09:03,183 Everyone wants to taIk when they've been siIent for 30 years ! 921 01:09:03,424 --> 01:09:05,380 I don't want to Iisten, go away ! 922 01:09:05,624 --> 01:09:07,342 Come on, come out ! 923 01:09:08,264 --> 01:09:11,813 - Stop acting Iike a kid ! - I don't want to ! 924 01:09:12,464 --> 01:09:14,614 This is my house too ! 925 01:09:14,864 --> 01:09:17,424 Go away, I don't want to come out. 926 01:09:18,464 --> 01:09:20,500 Sooner or Iater you'II have to. 927 01:09:23,064 --> 01:09:28,013 Come on, dad's waiting for you. Everyone's downstairs, pIease. 928 01:09:39,464 --> 01:09:41,102 AII right... 929 01:09:42,664 --> 01:09:44,416 Do what you want ! 930 01:10:08,361 --> 01:10:10,431 You buy cookies ? 931 01:10:12,241 --> 01:10:14,835 ''You buy cookies ?'' 932 01:10:16,601 --> 01:10:19,559 Pardon me, I can't see. 933 01:10:20,801 --> 01:10:22,393 Oh, you can't see ? 934 01:10:23,961 --> 01:10:26,031 - Now you won't see ! - No ! 935 01:10:43,201 --> 01:10:46,637 Wait Nana ! My bags ? 936 01:10:47,281 --> 01:10:50,034 They're in the courtyard. Go get them. 937 01:10:50,281 --> 01:10:52,237 Goodbye, fareweII ! 938 01:11:51,681 --> 01:11:53,353 Who is it ? 939 01:11:53,601 --> 01:11:54,954 Bea. 940 01:11:55,921 --> 01:11:58,833 - What do you want ? - Can I come in for a second ? 941 01:12:01,601 --> 01:12:03,557 My wedding's tomorrow, remember ? 942 01:12:05,201 --> 01:12:07,715 How couId I forget ? 943 01:12:08,281 --> 01:12:11,557 I just wanted to say that I'd reaIIy Iike you to come. 944 01:12:11,801 --> 01:12:14,440 Okay, you said it. Thanks, bye. 945 01:12:15,321 --> 01:12:17,789 Nana, come ! PIease. 946 01:12:18,801 --> 01:12:20,871 Depends what time I wake up. 947 01:12:22,601 --> 01:12:25,069 It won't be the same without you. 948 01:12:25,321 --> 01:12:27,835 ActuaIIy, it might be better. 949 01:12:29,521 --> 01:12:31,159 Bye ! 950 01:12:37,481 --> 01:12:38,960 Bye. 951 01:12:43,761 --> 01:12:45,114 Bye. 952 01:13:06,321 --> 01:13:07,470 Who is it ? 953 01:13:10,081 --> 01:13:11,275 What do you want ? 954 01:13:11,481 --> 01:13:13,836 Open the door, pIease. 955 01:13:15,201 --> 01:13:17,078 I know you're there. 956 01:13:22,321 --> 01:13:23,800 I'II wait for you here. 957 01:13:31,281 --> 01:13:32,839 I know that you hate me. 958 01:13:34,441 --> 01:13:35,794 I understand you. 959 01:13:36,881 --> 01:13:40,237 I'd do the same thing in your pIace. 960 01:13:40,681 --> 01:13:42,831 But try to understand, 961 01:13:43,721 --> 01:13:47,111 Iife's one big mess. 962 01:13:47,361 --> 01:13:51,036 For you, and for us too. 963 01:13:52,161 --> 01:13:56,279 We've made a Ioad of mistakes... 964 01:13:56,801 --> 01:13:58,598 But, for better or worse... 965 01:13:58,841 --> 01:14:03,676 your dad and I have cared about each other for 40 years. 966 01:14:07,921 --> 01:14:09,877 40 years ! 967 01:14:19,481 --> 01:14:22,951 Love isn't eternaI, from what I've understood. 968 01:14:24,841 --> 01:14:26,194 But... 969 01:14:28,241 --> 01:14:31,995 He and I did create a famiIy, didn't we ? 970 01:14:33,841 --> 01:14:36,355 It's not a masterpiece... 971 01:14:36,601 --> 01:14:38,034 but... 972 01:14:39,481 --> 01:14:42,393 we're not masterworks either. 973 01:14:44,201 --> 01:14:46,476 I'm sure... 974 01:14:46,721 --> 01:14:50,600 you'd see it differentIy if it weren't your own famiIy. 975 01:14:51,281 --> 01:14:53,431 You're not a moraIist. 976 01:14:54,761 --> 01:14:57,400 You've aIways understood others. 977 01:14:57,921 --> 01:14:59,877 Much more than I have ! 978 01:15:02,681 --> 01:15:07,072 Even if I've been a bit of a disaster as a mother, 979 01:15:08,041 --> 01:15:11,317 I swear to you, I tried my best ! 980 01:15:15,881 --> 01:15:18,395 Do me a favor. 981 01:15:23,961 --> 01:15:26,191 Come to the wedding, pIease. 982 01:15:29,161 --> 01:15:33,552 You don't have to speak to me, but pIease come. 983 01:15:36,201 --> 01:15:37,600 PIease. 984 01:16:04,321 --> 01:16:06,676 I'm here with you 985 01:16:07,801 --> 01:16:10,873 Here, where beauty 986 01:16:11,361 --> 01:16:13,716 Has to hide 987 01:16:13,961 --> 01:16:19,319 For a secret reason 988 01:16:19,681 --> 01:16:21,717 My hands weep... 989 01:16:27,041 --> 01:16:28,838 I've reaIized something ! 990 01:16:29,081 --> 01:16:30,833 EnIightenment ! 991 01:16:31,081 --> 01:16:33,720 I'm gonna dance into the church tomorrow. 992 01:16:39,081 --> 01:16:42,437 - Where does she Iive ? - Wait... there ! 993 01:16:43,001 --> 01:16:46,994 - Where the coIonnade is ! - What's her name ? 994 01:16:47,401 --> 01:16:49,471 The coIonnade... Her name's Nana. 995 01:16:49,721 --> 01:16:53,077 Nana, show yourseIf, it's me ! 996 01:16:57,121 --> 01:16:59,681 Nana, show yourseIf, it's me ! 997 01:17:04,801 --> 01:17:08,271 There she is ! Nana, it's me, AIessandro ! 998 01:17:08,521 --> 01:17:10,352 Yes, be quiet ! 999 01:17:10,601 --> 01:17:15,391 - What's she Iike, I can't see her ? - Quiet, you'II annoy the neighbors ! 1000 01:17:15,641 --> 01:17:19,600 - Excuse them, they're ignorant ! - Go get some sIeep ! 1001 01:17:19,841 --> 01:17:21,991 Your wedding's tomorrow, remember ? 1002 01:17:22,241 --> 01:17:25,313 I brought these to thank you ! 1003 01:17:26,561 --> 01:17:28,517 The condemned man's Iast request. 1004 01:17:28,761 --> 01:17:30,911 I'm going to bed, goodnight ! 1005 01:17:31,161 --> 01:17:33,117 No, wait ! 1006 01:17:33,321 --> 01:17:35,391 Come outside ! 1007 01:17:36,641 --> 01:17:40,236 - Come up, but onIy you ! - Okay. 1008 01:17:47,801 --> 01:17:49,473 Sorry ! 1009 01:17:52,361 --> 01:17:55,990 - Where did you get them ? - A fIower stooI... I mean, staII. 1010 01:17:57,441 --> 01:17:59,671 - A fIower staII. - Thanks, they're IoveIy. 1011 01:18:01,441 --> 01:18:05,400 Sorry for the intrusion, I went for a drink with some paIs. 1012 01:18:05,641 --> 01:18:09,077 - A bacheIor party. - Yes, I can imagine. 1013 01:18:10,761 --> 01:18:12,991 - WeII, nothing, heIIo. - HeIIo. 1014 01:18:14,721 --> 01:18:17,838 I dropped by to teII you... 1015 01:18:18,081 --> 01:18:21,676 the time I spent with you was wonderfuI. 1016 01:18:21,921 --> 01:18:23,718 - Oh, yes... - ReaIIy ! 1017 01:18:23,961 --> 01:18:26,919 I enjoyed it too. 1018 01:18:27,161 --> 01:18:29,231 You're a fantastic woman. 1019 01:18:30,721 --> 01:18:32,916 Thanks, reaIIy... 1020 01:18:33,721 --> 01:18:35,677 ReaIIy, you're... 1021 01:18:35,921 --> 01:18:40,073 you're the most womanIy woman I've ever me ! 1022 01:18:40,841 --> 01:18:43,913 - Don't exaggerate. - Yes ! You're inteIIigent... 1023 01:18:45,601 --> 01:18:48,274 ..cuItured, sensitive. 1024 01:18:48,521 --> 01:18:50,432 And you're reaIIy beautifuI ! 1025 01:18:51,721 --> 01:18:53,200 And your eyes ! 1026 01:18:54,081 --> 01:18:57,835 You have to wear sungIasses to Iook at them ! 1027 01:19:00,801 --> 01:19:03,110 Fine... Thanks, reaIIy. 1028 01:19:11,921 --> 01:19:14,560 - You've gone crazy ! Oh God. - Sorry, sorry. 1029 01:19:14,801 --> 01:19:16,553 - I don't know... - Right. 1030 01:19:16,801 --> 01:19:18,519 I keep thinking about you. 1031 01:19:18,761 --> 01:19:21,958 - Just another one and I'II go. - No, no ! 1032 01:19:30,001 --> 01:19:33,311 God, sorry, did I hurt you ? 1033 01:19:33,561 --> 01:19:35,597 - How are you ? - Fine, I feeI great ? 1034 01:19:36,001 --> 01:19:38,469 - But it's aII red ! - It's okay, I'II go home ! 1035 01:19:43,001 --> 01:19:46,437 - Did I faint ? - More or Iess. 1036 01:19:46,681 --> 01:19:50,037 What an asshoIe ! Don't know what came over me. 1037 01:19:50,281 --> 01:19:52,317 Nothing, you just drank too much. 1038 01:19:55,401 --> 01:19:58,473 I feeI weird, I don't know what's going on. 1039 01:19:59,161 --> 01:20:01,800 You're getting married, that's aII. 1040 01:20:02,041 --> 01:20:05,317 It's crazy, I don't feeI Iike myseIf. 1041 01:20:05,961 --> 01:20:08,031 It aII happened so fast. 1042 01:20:08,281 --> 01:20:10,590 I don't know if it's what I want. 1043 01:20:10,841 --> 01:20:12,832 Don't worry ! 1044 01:20:13,081 --> 01:20:16,869 You're just a bit scared and drunk. 1045 01:20:19,641 --> 01:20:21,393 Listen... 1046 01:20:21,641 --> 01:20:23,836 excuse me if I change the subject, 1047 01:20:24,081 --> 01:20:27,960 but do you reaIIy think the stuff you said earIier ? 1048 01:20:29,841 --> 01:20:33,550 That stuff... yes, yes ! 1049 01:20:34,801 --> 01:20:37,474 - You mean, that I Iike you ? - Okay, I get it. 1050 01:20:37,721 --> 01:20:39,473 The first answer's enough. 1051 01:20:39,721 --> 01:20:42,360 But when I think about you... 1052 01:20:42,561 --> 01:20:44,153 Shut up. 1053 01:21:01,041 --> 01:21:02,599 This is a huge mistake ! 1054 01:21:03,961 --> 01:21:05,872 Yes, you're right. 1055 01:21:06,121 --> 01:21:07,759 Oh weII... 1056 01:21:12,161 --> 01:21:14,231 ShaII I take you home ? 1057 01:21:49,481 --> 01:21:50,994 On the right. 1058 01:21:52,081 --> 01:21:53,594 You Iive here ? 1059 01:21:54,561 --> 01:21:56,597 With my uncIe and aunt. 1060 01:21:57,481 --> 01:21:59,437 So it was aII true then ! 1061 01:21:59,681 --> 01:22:01,637 Over there. 1062 01:22:07,601 --> 01:22:11,560 It's aIways the same: when I'm being serious, no one beIieves me. 1063 01:22:11,801 --> 01:22:13,757 Just Iike the boy who cried woIf. 1064 01:22:14,601 --> 01:22:17,798 Okay, thanks Nana. Bye. 1065 01:22:22,881 --> 01:22:24,633 Thanks again. 1066 01:22:25,641 --> 01:22:27,313 - AIessandro ! - Yes ? 1067 01:22:29,961 --> 01:22:33,158 What happened must never happen again, right ? 1068 01:22:34,401 --> 01:22:35,914 Sure. 1069 01:22:41,681 --> 01:22:43,399 Never say never. 1070 01:22:43,641 --> 01:22:45,836 I was wrong, you're very toned ! 1071 01:22:46,081 --> 01:22:47,514 Idiot ! 1072 01:22:57,281 --> 01:22:57,521 AIessandro and Beatrice, 1073 01:22:57,521 --> 01:22:59,121 AIessandro and Beatrice, 1074 01:22:59,121 --> 01:23:02,158 the Church joins in your happiness 1075 01:23:02,401 --> 01:23:06,633 and together with your Ioved ones, affectionateIy weIcomes you 1076 01:23:06,881 --> 01:23:10,317 on the day in which, before God, 1077 01:23:10,561 --> 01:23:14,679 you are ceIebrating your union. 1078 01:23:15,201 --> 01:23:17,635 On this speciaI day for you, 1079 01:23:17,881 --> 01:23:20,714 the Lord is Iistening 1080 01:23:20,961 --> 01:23:23,953 and sends you His heIp and protection from Heaven. 1081 01:23:24,201 --> 01:23:26,954 He wiII grant your hearts' desires 1082 01:23:27,201 --> 01:23:30,273 and hear your prayers. 1083 01:23:40,401 --> 01:23:43,518 AIessandro, do you take Beatrice 1084 01:23:43,761 --> 01:23:46,719 to be your wife ? 1085 01:23:46,961 --> 01:23:52,160 Do you promise to be true to her in good times and in bad, 1086 01:23:52,401 --> 01:23:56,235 in sickness and in heaIth, to Iove her and honor her 1087 01:23:56,481 --> 01:23:58,517 aII the days of your Iife ? 1088 01:24:04,521 --> 01:24:05,636 I do. 1089 01:24:09,641 --> 01:24:13,316 Well, as I was saying, now you now why I'm overcome. 1090 01:24:13,561 --> 01:24:16,314 I'm overcome for Alessandro and Bea. 1091 01:24:16,561 --> 01:24:17,676 Giovanna ! 1092 01:24:21,241 --> 01:24:22,993 This is Marina. 1093 01:24:23,761 --> 01:24:24,830 Nice to meet you. 1094 01:24:25,761 --> 01:24:26,716 Nana. 1095 01:24:26,961 --> 01:24:29,555 I was very angry with you. 1096 01:24:29,801 --> 01:24:33,840 I thought about it for a Iong time and I reaIized that... 1097 01:24:36,161 --> 01:24:38,470 Excuse me, do you mind ? 1098 01:24:46,561 --> 01:24:47,994 - PaoIo. - Yes ? 1099 01:24:48,241 --> 01:24:51,438 - Can I ask you something ? - Depends ? 1100 01:24:51,681 --> 01:24:55,720 Listen, your decision to become a priest... 1101 01:24:55,961 --> 01:24:59,033 I never understood if it was my fauIt ! 1102 01:24:59,281 --> 01:25:01,511 Did you decide before or after meeting me ? 1103 01:25:03,001 --> 01:25:05,356 - Before ! - Oh, before ? 1104 01:25:06,081 --> 01:25:09,471 I'd aIways wanted it, but I hadn't reaIized it. 1105 01:25:09,721 --> 01:25:11,757 - ActuaIIy... - What ? 1106 01:25:12,281 --> 01:25:17,230 - You nearIy changed my mind ! - I thought the opposite ! 1107 01:25:18,281 --> 01:25:21,512 Since we're in confessionaI mode, 1108 01:25:22,361 --> 01:25:27,594 I want to teII you that the memory of our time together... 1109 01:25:34,081 --> 01:25:36,117 PaoIo, you're a priest ! 1110 01:25:37,081 --> 01:25:38,753 CeIibacy ! 1111 01:25:55,321 --> 01:25:58,279 You know, you're very sexy in that dress ! 1112 01:25:58,841 --> 01:26:02,470 DarIing ! How about a mint ? 1113 01:26:02,721 --> 01:26:04,677 - If you want. - Let's go get one. 1114 01:26:04,921 --> 01:26:07,230 The party was fabulous, the food was sublime. 1115 01:26:07,481 --> 01:26:10,234 The wedding favors were a hit and the Klezmer music 1116 01:26:10,481 --> 01:26:12,472 made even the most timid dance. 1117 01:26:17,761 --> 01:26:19,160 Here I am ! 1118 01:26:20,001 --> 01:26:21,639 Hi. 1119 01:26:22,681 --> 01:26:26,037 Sorry about the mess, I'm painting. 1120 01:26:26,281 --> 01:26:30,160 I had a guest who was a bit smeIIy. 1121 01:26:30,401 --> 01:26:32,357 Put it here. 1122 01:26:36,681 --> 01:26:39,434 Sorry, it's not that I don't trust you... 1123 01:26:40,161 --> 01:26:45,793 but stuff never works with me, I must have negative energy... 1124 01:26:46,041 --> 01:26:48,919 Do you mind if we check it together ? 1125 01:26:49,721 --> 01:26:51,473 Okay. 1126 01:26:51,961 --> 01:26:53,030 Thanks. 1127 01:26:56,001 --> 01:26:58,390 - See, it doesn't work. - Be patient. 1128 01:26:58,641 --> 01:27:03,271 This is the opening dispIay before it accesses the desktop. 1129 01:27:07,401 --> 01:27:12,794 - This is a screensaver program... - That my dumb friend put in ! 1130 01:27:13,041 --> 01:27:15,953 CouId you do something about... 1131 01:27:16,201 --> 01:27:17,759 Sure. 1132 01:27:18,521 --> 01:27:21,160 Do you want to eIiminate it or do you want... 1133 01:27:22,561 --> 01:27:24,472 to reset it ? 1134 01:27:24,801 --> 01:27:26,678 To zero ? 1135 01:27:31,281 --> 01:27:32,794 Let's reset it ! 1136 01:30:41,081 --> 01:30:44,835 SubtitIes: Laser S. FiIm s.r.I. - Rome 85390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.