Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:06,293 --> 00:02:09,255
Did you do that?
4
00:02:09,338 --> 00:02:11,674
Ha. No, I do better work...
5
00:02:13,217 --> 00:02:16,428
Bruce: We'll start again.
6
00:02:16,512 --> 00:02:19,056
Did you do that?
7
00:02:19,140 --> 00:02:21,350
- Yeah.
- Craig: Can't hear you.
8
00:02:21,433 --> 00:02:23,811
- Spoony: Yeah, I did it.
- Bruce: Spoony...
9
00:02:23,978 --> 00:02:27,898
explain it, make it pretty,
or clean it up.
10
00:02:29,400 --> 00:02:31,861
Well, ma... maybe I can explain it.
11
00:02:31,944 --> 00:02:33,445
Go ahead.
12
00:02:33,529 --> 00:02:36,991
It's a social... protest.
13
00:02:37,074 --> 00:02:39,326
That's very '60s, Spoony.
14
00:02:39,410 --> 00:02:41,495
Look, don't you jokers ever learn?
15
00:02:42,746 --> 00:02:44,290
You don't believe in free speech?
16
00:02:44,373 --> 00:02:47,293
No. We want clean lockers.
17
00:02:47,376 --> 00:02:49,587
Okay, far out. I'll clean it off.
18
00:02:53,966 --> 00:02:56,552
Bruce: No good, Spoony.
19
00:02:58,971 --> 00:03:01,599
David: Excuse me. Can you direct me to...
20
00:03:01,682 --> 00:03:03,976
Can't you see he's busy?
21
00:03:04,059 --> 00:03:06,812
Well, I am sorry.
I thought you were between rounds.
22
00:03:06,896 --> 00:03:08,856
- You're new here.
- Yeah.
23
00:03:08,939 --> 00:03:11,567
You've got a lot of learning to do.
24
00:03:11,650 --> 00:03:12,919
Oh, great. You offering to help?
25
00:03:12,943 --> 00:03:14,153
Sure, if you want.
26
00:03:14,236 --> 00:03:15,404
Fine, I'm looking for the...
27
00:03:15,487 --> 00:03:17,698
Bruce: Trouble. If you don't cut the shit.
28
00:03:17,781 --> 00:03:20,784
Now get lost.
29
00:03:20,868 --> 00:03:23,871
David: Will you help me out?
30
00:03:23,954 --> 00:03:27,124
Hey, man, don't ask me.
Mind your own business, huh?
31
00:03:30,753 --> 00:03:33,130
Spoony, get some soap.
32
00:03:33,214 --> 00:03:36,217
Spoony: Yeah, all right,
I'll get some soap.
33
00:03:36,300 --> 00:03:39,136
David: Excuse me. Can you tell me
where the student lounge is?
34
00:03:40,471 --> 00:03:42,223
Hey, do you know where the...
35
00:03:42,306 --> 00:03:44,391
You know where the stu...
36
00:03:44,475 --> 00:03:46,018
You know where the student lounge...
37
00:03:46,101 --> 00:03:48,187
Lost?
38
00:03:48,270 --> 00:03:50,898
Yes. This place is a maze.
39
00:03:52,149 --> 00:03:53,651
You'll get used to it.
40
00:03:53,734 --> 00:03:56,862
- I hope so. I'm new here.
- I know.
41
00:03:56,946 --> 00:03:59,240
- Jane: Morning, Theresa.
- Hi.
42
00:04:01,742 --> 00:04:03,244
Theresa.
43
00:04:03,327 --> 00:04:05,120
That's a very nice name.
44
00:04:05,204 --> 00:04:06,997
And a very nice smile.
45
00:04:09,708 --> 00:04:12,336
What are you looking for?
46
00:04:12,419 --> 00:04:15,339
Uh, right now
I'd settle for the student lounge.
47
00:04:15,422 --> 00:04:18,133
That's easy.
It's just down the hall.
48
00:04:18,217 --> 00:04:20,386
Okay. Thanks. I'll see you again?
49
00:04:20,469 --> 00:04:23,138
Mm-hmm. It's a small school.
50
00:04:31,939 --> 00:04:34,483
- Mark: David.
- Hey, Mark.
51
00:04:34,566 --> 00:04:36,568
I was beginning to think
you wouldn't make it.
52
00:04:36,652 --> 00:04:39,029
Well, I had a little trouble
finding the place.
53
00:04:39,113 --> 00:04:41,991
That's the last trouble
you'll ever have here.
54
00:04:42,074 --> 00:04:43,951
From now on, we take care of you.
55
00:04:44,034 --> 00:04:47,037
- We?
- Let me introduce you to my buddies.
56
00:04:47,121 --> 00:04:49,707
This is Bruce, Paul, and Craig.
57
00:04:51,583 --> 00:04:53,377
We've met.
58
00:04:53,460 --> 00:04:56,171
Welcome.
Mark's told us a lot about you.
59
00:04:57,047 --> 00:04:58,674
Well, you haven't changed a bit.
60
00:04:58,757 --> 00:05:02,303
No. Well, it's been a long time, though.
61
00:05:02,386 --> 00:05:04,763
You two must have
a lot of catching up to do.
62
00:05:06,557 --> 00:05:09,977
Yeah, for sure.
Come on, I'll show you around.
63
00:05:10,060 --> 00:05:11,770
We'll talk some.
64
00:05:13,105 --> 00:05:15,858
You won't believe it, man.
This place is a fuckin' country club.
65
00:05:19,153 --> 00:05:24,575
You're gonna think of that place we used
to go to as nothing but a bad dream.
66
00:05:24,658 --> 00:05:26,618
Gotta be able
to change your whole style here.
67
00:05:26,702 --> 00:05:28,787
David:
Well, why would I wanna do that?
68
00:05:28,871 --> 00:05:32,291
Mark: Because it's time you just
laid back and enjoyed things.
69
00:05:32,374 --> 00:05:35,085
And this is the place.
I'll see to that.
70
00:05:35,169 --> 00:05:36,587
My guardian angel, huh?
71
00:05:36,670 --> 00:05:39,423
Look, David, I owe you.
72
00:05:39,506 --> 00:05:42,343
And now I can do something about it.
73
00:05:42,426 --> 00:05:44,720
You're riding pretty high here.
Is that it?
74
00:05:44,803 --> 00:05:46,847
- You haven't seen the best yet.
- No?
75
00:05:46,930 --> 00:05:49,224
- You will after school.
- What's that?
76
00:05:49,308 --> 00:05:52,311
- A girl.
- A girl?
77
00:05:52,394 --> 00:05:55,189
- Serious thing?
- I think so.
78
00:05:56,523 --> 00:05:58,501
- Hey, man, that's great.
- Yeah, it is, but don't worry.
79
00:05:58,525 --> 00:06:00,903
She'll fix you up
with something really nice.
80
00:06:00,986 --> 00:06:02,404
Hey, now, I'll take care of myself.
81
00:06:02,488 --> 00:06:03,882
As a matter of fact,
there's this girl I just saw...
82
00:06:03,906 --> 00:06:06,950
Look, you gotta drop that loner shit.
83
00:06:07,034 --> 00:06:09,161
This is a new place.
84
00:06:09,244 --> 00:06:11,330
Enjoy it.
85
00:06:15,209 --> 00:06:19,463
- Hey, same old car, huh?
- Yep. Yep, and it still runs great.
86
00:06:19,546 --> 00:06:21,006
Hey, what about you?
87
00:06:21,090 --> 00:06:22,484
Well, if it's not too cold,
I can still turn it over.
88
00:06:22,508 --> 00:06:24,385
No, come on, I mean running.
You still into it?
89
00:06:24,468 --> 00:06:26,720
Yeah. Yeah, every day.
90
00:06:26,804 --> 00:06:28,615
- Hey, man, tell me who that...
- Hey, wait a minute.
91
00:06:28,639 --> 00:06:31,350
Here she comes. This is my girl.
92
00:06:31,433 --> 00:06:33,578
Theresa, I want you to meet
an old friend of mine, David.
93
00:06:33,602 --> 00:06:36,230
- We've met.
- Man, you get around.
94
00:06:36,313 --> 00:06:38,065
He was lost.
95
00:06:38,148 --> 00:06:40,984
Yeah, Theresa was nice enough
to help me out.
96
00:06:41,068 --> 00:06:42,903
Talk about coincidence.
97
00:06:42,986 --> 00:06:45,531
- Guess it's a small school.
- That's what I told him.
98
00:06:45,614 --> 00:06:46,907
What's happening?
99
00:06:46,990 --> 00:06:49,952
Oh, nothing yet. I thought we'd all
do something with David.
100
00:06:50,035 --> 00:06:51,495
Sure.
101
00:06:51,578 --> 00:06:54,581
Hey, look, I'm... I'm gonna go.
I'll talk to you later.
102
00:06:54,665 --> 00:06:56,333
These your wheels?
103
00:06:56,417 --> 00:06:58,669
Yeah.
104
00:06:58,752 --> 00:07:00,421
I like it.
105
00:07:00,504 --> 00:07:03,215
It's funky.
106
00:07:03,298 --> 00:07:05,110
Yeah, but you parked
on the wrong side of the lot.
107
00:07:05,134 --> 00:07:06,552
How's that?
108
00:07:06,635 --> 00:07:08,804
Park over here,
you won't get your car scratched.
109
00:07:08,887 --> 00:07:10,764
We park over here.
Choice spot.
110
00:07:10,848 --> 00:07:12,867
Craig: Yeah, if you like,
we'll kick one of these turkeys out
111
00:07:12,891 --> 00:07:14,017
and make room for you.
112
00:07:14,101 --> 00:07:16,311
David: Don't bother. The walk won't hurt.
113
00:07:16,395 --> 00:07:17,980
Hey, David'll run it.
114
00:07:18,063 --> 00:07:19,940
Hell, he's... he's a sprinter.
115
00:07:20,023 --> 00:07:22,025
That's something, huh?
Craig's a diver.
116
00:07:22,109 --> 00:07:23,389
Oh, yeah? Where do you work out?
117
00:07:23,444 --> 00:07:26,488
Right here. His old man
built the school an Olympic pool.
118
00:07:26,572 --> 00:07:27,906
That's pretty convenient.
119
00:07:27,990 --> 00:07:29,533
Well, let's do something.
120
00:07:29,616 --> 00:07:31,118
- Sure, what?
- Surfing?
121
00:07:31,201 --> 00:07:32,744
No, I'm tired of that.
122
00:07:32,828 --> 00:07:35,456
- Ever do any hang gliding?
- No.
123
00:07:35,539 --> 00:07:38,876
It's a rush.
It's flirtation with death.
124
00:07:38,959 --> 00:07:41,753
Nothing like it.
Anyone feel up to it?
125
00:07:41,837 --> 00:07:44,957
Listen, by the time we get our gliders
and shit, it's gonna be too late anyway.
126
00:07:45,007 --> 00:07:47,092
I guess so.
127
00:07:47,176 --> 00:07:49,344
Shit. There he goes again.
128
00:07:49,428 --> 00:07:50,721
David: Who's that?
129
00:07:50,804 --> 00:07:54,391
Craig: Some creep named Rodney.
That guy can be a real pain in the ass.
130
00:07:54,475 --> 00:07:56,351
- Sure is a hell of a car.
- It's disgusting.
131
00:07:56,435 --> 00:07:58,288
Makes me sick even to park
in the same parking lot.
132
00:07:58,312 --> 00:08:00,981
- Come on, let's do something.
- Sure. Think of something.
133
00:08:01,064 --> 00:08:04,693
Why don't we just all drive around,
show David the place?
134
00:08:04,776 --> 00:08:07,738
Okay. Paul, we'll take your van.
135
00:09:16,390 --> 00:09:19,101
Bruce:
Hey, let's get that garbage can.
136
00:09:37,619 --> 00:09:40,414
Hey, Rodney. Where's the fire?
137
00:09:40,497 --> 00:09:43,166
Come on, fellas. Leave me alone.
138
00:09:43,250 --> 00:09:45,061
When's the last time this thing
was inspected, huh?
139
00:09:45,085 --> 00:09:47,546
Looks to me
like an awfully hazardous vehicle.
140
00:09:47,629 --> 00:09:49,923
Paul: I wouldn't drive this car
in a million years.
141
00:09:50,007 --> 00:09:51,800
We'd better check it out.
142
00:10:09,443 --> 00:10:11,862
First we better check the brakes.
143
00:10:12,821 --> 00:10:13,822
Right.
144
00:10:13,905 --> 00:10:16,825
Whoo! Whoo!
145
00:10:16,908 --> 00:10:19,411
Bruce: Check brakes, no good.
146
00:10:19,494 --> 00:10:21,163
David: Can someone lend me a seatbelt?
147
00:10:21,246 --> 00:10:24,833
- Mark: How about reverse?
- Bruce: Good idea.
148
00:10:24,916 --> 00:10:27,002
Bruce: Go, baby!
149
00:10:30,964 --> 00:10:34,384
Reverse works, but there seems
to be a little problem with the steering.
150
00:10:56,531 --> 00:10:57,949
Hey, what do you think, Craig?
151
00:10:58,033 --> 00:11:00,327
- I think it needs an overhaul.
- Maybe a lube job.
152
00:11:00,410 --> 00:11:02,120
Trip to the graveyard.
153
00:11:02,204 --> 00:11:03,955
Hey, come on, man. Let's go.
154
00:11:25,811 --> 00:11:28,188
- Theresa: You're worried about something.
- Mark: I guess.
155
00:11:28,271 --> 00:11:30,565
- Is it about your friend David?
- Why do you say that?
156
00:11:30,649 --> 00:11:33,068
I don't know. It's just a feeling.
Am I right?
157
00:11:33,151 --> 00:11:35,153
Yeah, you're right.
158
00:11:35,237 --> 00:11:36,863
I hope he fits in.
159
00:11:36,947 --> 00:11:40,242
Why wouldn't he?
What's he like?
160
00:11:40,325 --> 00:11:44,579
When I first met him, he helped me out
in a jam without even knowing me.
161
00:11:44,663 --> 00:11:46,123
He's like that.
162
00:11:46,206 --> 00:11:48,417
There aren't that many people
left like that.
163
00:11:48,500 --> 00:11:50,752
Maybe.
164
00:11:52,713 --> 00:11:55,215
Hey, come on. You wanna go down
to our spot on the beach?
165
00:11:55,298 --> 00:11:57,884
It's kinda cold out.
166
00:11:57,968 --> 00:12:00,512
- Would you rather go home?
- If you don't mind.
167
00:12:00,595 --> 00:12:03,181
Whatever you want.
168
00:12:18,530 --> 00:12:21,533
That new guy, he's kinda cute.
169
00:12:21,616 --> 00:12:23,285
Who is he?
170
00:12:23,368 --> 00:12:25,287
A friend of... of Mark's.
171
00:12:25,370 --> 00:12:26,830
And Bruce's.
172
00:12:26,913 --> 00:12:28,999
I don't know.
173
00:12:29,082 --> 00:12:32,753
He's probably got a few days left.
I better move fast.
174
00:12:32,836 --> 00:12:35,338
Yeah, before Bruce
turns him into a scared rabbit.
175
00:12:35,422 --> 00:12:37,632
You know, it's possible to ignore Bruce.
176
00:12:37,716 --> 00:12:39,092
I did.
177
00:12:39,176 --> 00:12:42,220
A little help from Mark?
178
00:12:42,304 --> 00:12:45,724
They get to everyone sooner or later.
179
00:12:50,520 --> 00:12:52,355
Bruce: Not you, lard ass.
180
00:12:56,610 --> 00:12:59,154
Bruce: Keep going.
181
00:13:01,239 --> 00:13:04,743
Oscar!
182
00:13:04,826 --> 00:13:06,953
Bruce: See, Oscar,
I knew you could do it.
183
00:13:07,037 --> 00:13:08,246
Craig: Yeah!
184
00:13:09,790 --> 00:13:11,750
Ugh!
185
00:13:16,296 --> 00:13:18,173
Hey, Oscar!
186
00:13:18,256 --> 00:13:20,383
Oscar!
187
00:13:20,467 --> 00:13:21,843
Mark: Hey, David, wait up.
188
00:13:23,386 --> 00:13:26,306
David? Why'd you run out?
189
00:13:26,389 --> 00:13:29,184
I felt like a shower.
190
00:13:29,267 --> 00:13:31,228
Hey, you really missed something, man.
191
00:13:31,311 --> 00:13:33,897
You know that fat kid, Oscar?
192
00:13:33,980 --> 00:13:36,691
Climbed two feet higher
than he ever has before.
193
00:13:38,276 --> 00:13:41,571
Guess all he needed
was a little friendly persuasion.
194
00:13:44,157 --> 00:13:48,495
- A little friendly persuasion?
- Bruce: Hey, Oscar. Congratulations.
195
00:13:48,578 --> 00:13:50,014
Doesn't it feel good
to get into shape?
196
00:13:50,038 --> 00:13:52,934
Craig: Don't forget, without physical
exercise, you get high blood pressure.
197
00:13:52,958 --> 00:13:54,334
Fat builds around the heart.
198
00:13:54,417 --> 00:13:57,587
Bruce: You don't wanna die at 40,
do ya, Oscar?
199
00:13:57,671 --> 00:13:59,631
Ugh!
200
00:14:13,937 --> 00:14:15,689
David...
201
00:14:15,772 --> 00:14:18,125
look, I know what you're thinking,
but you've gotta understand...
202
00:14:18,149 --> 00:14:19,693
You've changed, man.
203
00:14:19,776 --> 00:14:21,653
Yeah, sure I have.
204
00:14:21,736 --> 00:14:24,364
And you should too.
205
00:14:24,447 --> 00:14:27,909
Hey, you like fighting people every day
like we used to?
206
00:14:27,993 --> 00:14:30,453
You never complained
when they were hitting on you.
207
00:14:30,537 --> 00:14:32,914
Yeah, but they're not hitting on me here.
208
00:14:32,998 --> 00:14:35,333
And they're not hitting on you, either.
209
00:14:38,253 --> 00:14:42,632
David, please don't push it.
210
00:14:55,562 --> 00:14:57,105
Mark: Hey.
211
00:15:02,277 --> 00:15:05,906
I thought it'd be nice if the three of us
did something this afternoon.
212
00:15:05,989 --> 00:15:07,991
Like what?
213
00:15:08,074 --> 00:15:10,702
I don't know. Take a drive?
214
00:15:10,785 --> 00:15:12,245
Go to the beach? Anything.
215
00:15:12,329 --> 00:15:15,290
I don't think so, man.
I think I'll just, uh, head on home.
216
00:15:15,373 --> 00:15:17,500
Hey, don't be stupid.
It's a beautiful day.
217
00:15:17,584 --> 00:15:19,711
Well, I'm not sure
I'm in the mood either.
218
00:15:19,794 --> 00:15:21,755
In the mood for what?
219
00:15:21,838 --> 00:15:23,673
Hey, what's the matter with her?
220
00:15:23,757 --> 00:15:27,052
Bruce: Mark, something's come up.
221
00:15:27,135 --> 00:15:29,346
We've got to talk.
222
00:15:29,429 --> 00:15:31,765
Sure. What?
223
00:15:31,848 --> 00:15:33,850
Not here. The van.
224
00:15:35,685 --> 00:15:38,480
Wait here. I'll be right back.
225
00:15:41,566 --> 00:15:43,360
Hi.
226
00:15:43,443 --> 00:15:45,111
Hello again.
227
00:15:45,195 --> 00:15:47,864
Looks like Bruce
still doesn't care for you.
228
00:15:47,948 --> 00:15:49,324
Is that bad?
229
00:15:51,326 --> 00:15:53,995
It could mean good things about you.
230
00:15:54,079 --> 00:15:56,498
Or bad things in store for you.
231
00:15:56,581 --> 00:15:58,625
You don't like those guys?
232
00:15:58,708 --> 00:16:00,502
The little league Gestapo?
233
00:16:00,585 --> 00:16:02,504
Who does?
234
00:16:02,587 --> 00:16:04,589
Why do people take it?
235
00:16:04,673 --> 00:16:06,341
Ask them.
236
00:16:06,424 --> 00:16:08,009
I will.
237
00:16:08,093 --> 00:16:10,387
Maybe you'll start something.
238
00:16:10,470 --> 00:16:13,098
Maybe.
239
00:16:13,181 --> 00:16:15,725
But I wouldn't wanna do anything
that hurts Mark.
240
00:16:19,020 --> 00:16:21,064
He really cares about you.
241
00:16:21,147 --> 00:16:22,899
He's a friend.
242
00:16:22,983 --> 00:16:26,194
We've been together for a long time.
243
00:16:26,277 --> 00:16:28,571
Yeah, that's great.
244
00:16:29,864 --> 00:16:32,117
We really get along.
245
00:16:32,200 --> 00:16:34,661
I can see that.
246
00:16:42,293 --> 00:16:44,838
I think your pal David means trouble.
247
00:16:44,921 --> 00:16:46,715
What do you mean?
He's a great guy.
248
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
I know he's your friend.
249
00:16:48,466 --> 00:16:49,801
That's right. He's my friend.
250
00:16:49,884 --> 00:16:51,636
But he seems to be looking for a fight.
251
00:16:51,720 --> 00:16:52,929
And we'll give it to him.
252
00:16:53,013 --> 00:16:54,889
He's just aloof.
That's his nature.
253
00:16:54,973 --> 00:16:58,852
It's also his nature to butt in where
he shouldn't from the day he arrived.
254
00:16:58,935 --> 00:17:01,563
He just doesn't understand
how this place works yet.
255
00:17:02,647 --> 00:17:05,692
I'll talk to him. It'll all work out.
256
00:17:05,775 --> 00:17:08,737
I hope so.
257
00:17:15,744 --> 00:17:18,038
Paul: Okay!
258
00:17:18,121 --> 00:17:20,081
Everybody out!
259
00:17:20,165 --> 00:17:21,499
Mark: Hey, that doesn't mean us.
260
00:17:21,583 --> 00:17:25,045
Paul: Hey, Spoony, out!
261
00:17:49,778 --> 00:17:52,238
Hey, man,
they don't own that pool, you know.
262
00:17:52,322 --> 00:17:55,116
Oh, wow, man. You again.
Why do you keep hassling me?
263
00:17:55,200 --> 00:17:57,494
Me hassle you?
Well, what about those guys?
264
00:17:57,577 --> 00:18:00,497
Look, I try and keep a low profile, okay?
265
00:18:00,580 --> 00:18:02,373
What the hell's the matter
with all of you?
266
00:18:02,457 --> 00:18:04,334
You like this place the way they run it?
267
00:18:04,417 --> 00:18:07,921
No way.
Sometimes I even try and express it.
268
00:18:08,004 --> 00:18:11,299
Like writing on walls?
You saw what I got for that.
269
00:18:13,093 --> 00:18:17,097
Look, man, to sin around here
is a real bummer.
270
00:18:34,906 --> 00:18:38,493
Hey, Rodney.
Rodney, don't you want a lift?
271
00:18:38,576 --> 00:18:42,497
I, uh, I changed my mind.
272
00:18:42,580 --> 00:18:45,041
Decided a walk'd do me good.
273
00:18:45,125 --> 00:18:47,925
Yeah, well, that's fine, pal,
but you're headed in the wrong direction.
274
00:18:47,961 --> 00:18:52,132
School's out that way.
Come on, hop in.
275
00:18:57,554 --> 00:18:59,639
You hitchhike to school every day?
276
00:18:59,722 --> 00:19:02,183
Lately.
277
00:19:02,267 --> 00:19:05,145
You have trouble getting rides?
278
00:19:05,228 --> 00:19:07,564
Sometimes.
279
00:19:07,647 --> 00:19:09,983
Yeah, but, shit, I don't mind the walk.
280
00:19:10,066 --> 00:19:12,652
More peaceful than my car was.
281
00:19:12,735 --> 00:19:14,112
How's that?
282
00:19:14,195 --> 00:19:17,866
All that backfiring, pistons rattling,
radiator overheating.
283
00:19:17,949 --> 00:19:20,285
Made me a nervous wreck.
284
00:19:21,578 --> 00:19:23,746
I hated that old jalopy.
285
00:19:23,830 --> 00:19:25,874
You sound like we did you a favor.
286
00:19:25,957 --> 00:19:29,836
Not really. I'll never be able
to afford another one.
287
00:19:29,919 --> 00:19:32,064
Aw, sure, you can pick one up
for a couple hundred bucks.
288
00:19:32,088 --> 00:19:34,799
Yeah. But where do I get
a couple hundred bucks?
289
00:19:38,052 --> 00:19:41,264
Well, maybe we can fix up
that old jalopy of yours, huh?
290
00:19:41,347 --> 00:19:43,266
Get it running again.
291
00:19:43,349 --> 00:19:45,560
I'd be glad to take a crack at it.
292
00:19:45,643 --> 00:19:48,730
Hey, that's solid.
293
00:19:48,813 --> 00:19:51,041
Yeah, we can haul it over to my house.
I've got a garage there.
294
00:19:51,065 --> 00:19:53,193
Or we can work on it at your place.
295
00:19:53,276 --> 00:19:56,738
Nah, my pa,
he doesn't like strangers coming around.
296
00:19:56,821 --> 00:19:58,990
Says it upsets the chickens.
297
00:20:33,816 --> 00:20:36,361
Morning, Rodney.
298
00:20:45,536 --> 00:20:46,996
Morning, Mary and Jane.
299
00:20:47,080 --> 00:20:49,207
- Morning.
- Hi, Theresa.
300
00:20:49,290 --> 00:20:53,253
What is this, "be kind to losers" day?
301
00:20:53,336 --> 00:20:54,921
I hate those two.
302
00:20:55,004 --> 00:20:56,339
Couple of bull-dykes.
303
00:20:56,422 --> 00:20:57,924
All they need is a good fuck.
304
00:20:58,007 --> 00:21:00,260
- Damn straight.
- Paul: I wouldn't mind.
305
00:21:00,343 --> 00:21:02,553
They're not bad lookin'.
306
00:21:14,023 --> 00:21:15,650
Craig: Hey, Arthur.
307
00:21:15,733 --> 00:21:18,569
Arthur!
Jerk's hearing aid must be off.
308
00:21:21,531 --> 00:21:24,909
Yes, gentlemen.
May I be of some assistance?
309
00:21:24,993 --> 00:21:27,078
Craig: Yeah, I'm returning a book.
310
00:21:27,161 --> 00:21:29,747
Um, certainly.
311
00:21:29,831 --> 00:21:33,084
I'm afraid it's overdue.
That would be 20 cents.
312
00:21:33,167 --> 00:21:35,420
You've got to be kidding.
313
00:21:35,503 --> 00:21:38,798
Please understand, I didn't devise
the school's archaic policy
314
00:21:38,881 --> 00:21:42,135
toward overdue material, and I gain
no personal financial reward
315
00:21:42,218 --> 00:21:44,178
from collecting the requisite funds, but...
316
00:21:44,262 --> 00:21:46,723
Of course, I'm only a minor functionary.
317
00:21:46,806 --> 00:21:48,266
A volunteer assistant.
318
00:21:48,349 --> 00:21:51,311
If you'd rather discuss it with
the librarian, she'll be here tomorrow.
319
00:21:53,229 --> 00:21:57,108
And I'm confident, Arthur,
that you'll have the place spic and span
320
00:21:57,191 --> 00:21:59,235
by the time she gets here.
321
00:22:37,940 --> 00:22:40,777
Yeah, I was surprised to see your friends
coming out of the library.
322
00:22:40,860 --> 00:22:42,320
Well, they're not morons.
323
00:22:42,403 --> 00:22:44,697
They do read a book occasionally.
324
00:22:44,781 --> 00:22:48,409
David: Yeah, looks like they're voracious
readers.
325
00:22:48,493 --> 00:22:50,036
Hey, what are you doing?
326
00:22:50,119 --> 00:22:52,639
I'm gonna give the poor guy a hand
and help clean up your friends' mess.
327
00:22:52,663 --> 00:22:54,540
What the fuck are you trying to do?
328
00:22:54,624 --> 00:22:56,501
I had you all set up here.
329
00:22:56,584 --> 00:22:58,461
No hassles, no fights.
330
00:22:58,544 --> 00:23:00,505
Easy.
331
00:23:00,588 --> 00:23:03,633
And you're blowing it.
For me too.
332
00:23:03,716 --> 00:23:06,928
- You already blew it, man.
- Yeah? How.
333
00:23:07,011 --> 00:23:09,389
By starting to think
that you're more than that poor guy.
334
00:23:09,472 --> 00:23:12,934
David,
I'm telling you for your own good,
335
00:23:13,017 --> 00:23:17,063
those guys, they're already getting edgy
about the way you've been acting.
336
00:23:17,146 --> 00:23:19,857
You're playing with fire.
337
00:23:19,941 --> 00:23:22,652
You tell them the same thing.
338
00:23:28,449 --> 00:23:30,618
What happened?
339
00:23:30,701 --> 00:23:33,162
Looks like a.6 on the Richter scale.
340
00:23:33,246 --> 00:23:36,666
Yes, I'm afraid I provoked
the wrath of the gods.
341
00:23:38,418 --> 00:23:40,586
What are you gonna do about it?
342
00:23:40,670 --> 00:23:44,632
Seems to me, gazing about,
that I've done quite enough for one day.
343
00:23:48,094 --> 00:23:51,305
Don't you people ever fight back?
344
00:23:51,389 --> 00:23:54,725
That's a very dangerous
and ill-conceived notion, my friend.
345
00:23:54,809 --> 00:23:56,644
The walls have ears.
346
00:23:56,727 --> 00:23:58,604
Now, if you'll excuse me.
347
00:23:58,688 --> 00:24:00,565
Well, I was gonna give you a hand.
348
00:24:00,648 --> 00:24:04,235
No need.
It's best if we each lose our own battles.
349
00:24:08,823 --> 00:24:11,367
You know you're breaking
a long school tradition.
350
00:24:12,618 --> 00:24:14,579
I sure hope so.
351
00:24:17,457 --> 00:24:19,125
Got any plans?
352
00:24:19,208 --> 00:24:22,462
Bruce: Yeah, let's take care of these two.
353
00:24:22,545 --> 00:24:23,754
What do you mean?
354
00:24:23,838 --> 00:24:27,133
You know,
what Bruce was talking about.
355
00:24:27,216 --> 00:24:28,843
I pass.
356
00:24:28,926 --> 00:24:31,471
Craig: What's the matter, you scared?
They won't do nothin'.
357
00:24:31,554 --> 00:24:33,848
Mark: Look, I'm just not interested,
all right?
358
00:24:33,931 --> 00:24:36,642
Bruce: Don't you guys know?
He saves it all for Theresa.
359
00:24:36,726 --> 00:24:38,728
Yeah, that's right.
360
00:24:38,811 --> 00:24:41,814
Why should I waste my time on them?
361
00:24:41,898 --> 00:24:44,275
Hey, man, it's not a question of scoring.
362
00:24:44,358 --> 00:24:46,360
We can all do better.
363
00:24:46,444 --> 00:24:49,780
We should just do it
to teach them something.
364
00:24:49,864 --> 00:24:51,741
Well, it's your show, professor.
365
00:24:51,824 --> 00:24:54,410
I got my own homework to do.
366
00:24:54,494 --> 00:24:56,704
What the hell, Bruce.
We don't need him.
367
00:24:56,787 --> 00:24:59,624
Might be a new kick.
368
00:24:59,707 --> 00:25:03,419
Well, don't just stand there
talking about it. Do it.
369
00:25:08,257 --> 00:25:10,676
- What do you feel like doing?
- Nothing.
370
00:25:10,760 --> 00:25:12,428
Hey, what's the matter with you?
371
00:25:12,512 --> 00:25:14,722
Why?
Nothing's the matter with me.
372
00:25:14,805 --> 00:25:16,682
You've been acting really strange lately.
373
00:25:16,766 --> 00:25:18,142
Did I do anything?
374
00:25:18,226 --> 00:25:20,269
No, you've been your same old self.
375
00:25:22,146 --> 00:25:25,608
Come on.
This isn't a good place to talk.
376
00:25:25,691 --> 00:25:28,152
Mary: Stop it! Ow!
377
00:25:36,661 --> 00:25:39,205
- Why are you clutching me? Let me go.
- Get in the car.
378
00:25:39,288 --> 00:25:40,724
We've got some things to talk about.
379
00:25:40,748 --> 00:25:42,083
I don't wanna drive.
380
00:25:42,166 --> 00:25:44,168
Well, so we'll sit in the car. Jesus.
381
00:25:44,252 --> 00:25:46,712
Look, I just wanna go home.
382
00:25:46,796 --> 00:25:49,549
Go ahead.
Now, what am I supposed to do?
383
00:25:49,632 --> 00:25:51,384
You've got other friends, Mark.
384
00:25:51,467 --> 00:25:53,469
Yeah,
but right now I'd rather be with you.
385
00:25:53,553 --> 00:25:55,221
Look, I'm just gonna go home.
386
00:25:55,304 --> 00:25:56,847
Mark: Go ahead.
387
00:25:56,931 --> 00:25:59,284
Or maybe you'd rather be
with your girlfriends, Mary and Jane.
388
00:25:59,308 --> 00:26:00,810
Now what's that supposed to mean?
389
00:26:00,893 --> 00:26:02,979
Just that they're not such snobs.
390
00:26:03,062 --> 00:26:07,191
Right now they're partying
with Bruce and those guys.
391
00:26:42,935 --> 00:26:45,688
So that's your idea of a good fuck,
huh, Bruce?
392
00:26:45,771 --> 00:26:47,607
You get the hell out of here!
393
00:26:47,690 --> 00:26:50,901
No. I'm waiting for Mary and Jane.
How long will this take?
394
00:26:50,985 --> 00:26:52,153
Bruce, get rid of her.
395
00:26:52,236 --> 00:26:55,114
Oh, what's wrong, Craig?
You can't get it up for an audience?
396
00:26:55,197 --> 00:26:57,533
He was having trouble
before you came in.
397
00:26:58,451 --> 00:26:59,744
Let go of me.
398
00:26:59,827 --> 00:27:02,163
Let go of me right now.
399
00:27:05,458 --> 00:27:08,002
If it wasn't for Mark...
400
00:27:13,341 --> 00:27:14,634
All right, let's go.
401
00:27:14,717 --> 00:27:16,236
- Craig: What about these two?
- Forget 'em!
402
00:27:16,260 --> 00:27:17,738
Paul: You think Theresa
went to get someone?
403
00:27:17,762 --> 00:27:19,805
She wouldn't dare.
404
00:27:22,475 --> 00:27:25,019
- Who is it?
- David: Hey, open up. It's Mark.
405
00:28:32,378 --> 00:28:34,380
Hey, can I give you a lift home
or something?
406
00:28:34,463 --> 00:28:36,298
No, thanks. We'll manage.
407
00:28:36,382 --> 00:28:38,342
Come on.
408
00:29:32,146 --> 00:29:33,647
Theresa: Why are you following me?
409
00:29:33,731 --> 00:29:34,982
I was worried about you.
410
00:29:35,065 --> 00:29:36,358
What do you want?
411
00:29:36,442 --> 00:29:38,194
An applause
for your Sir Lancelot act?
412
00:29:38,277 --> 00:29:39,737
Hey, come on.
413
00:29:39,820 --> 00:29:41,631
You know, for a while there,
I couldn't tell the difference
414
00:29:41,655 --> 00:29:43,991
between you and Bruce
or Craig and Jane.
415
00:29:44,074 --> 00:29:47,077
Look, I'm sorry.
That's the only way I know.
416
00:29:47,161 --> 00:29:48,454
That's the way I am.
417
00:29:49,747 --> 00:29:51,957
I meant well.
418
00:29:56,879 --> 00:29:59,006
I know.
419
00:29:59,089 --> 00:30:00,966
Come on. Let's go for a ride.
420
00:30:01,050 --> 00:30:03,093
Go to the beach and take a walk.
421
00:30:03,177 --> 00:30:05,054
Cool off some.
422
00:30:33,958 --> 00:30:35,459
As far as I'm concerned, this is it.
423
00:30:35,543 --> 00:30:37,503
Just keep your hands on the wheel.
424
00:30:37,586 --> 00:30:39,022
He's right.
If it ever gets out that he took us...
425
00:30:39,046 --> 00:30:41,423
It won't. We'll find him before that.
426
00:30:41,507 --> 00:30:43,592
He won't have a damn thing to brag about.
427
00:30:44,760 --> 00:30:46,512
Just forget about what I said before.
428
00:30:46,595 --> 00:30:48,180
I don't have any right
to criticize you.
429
00:30:48,264 --> 00:30:50,641
No. No, if I'm wrong, you tell me.
430
00:30:50,724 --> 00:30:53,143
No, at least you did something.
431
00:30:53,227 --> 00:30:55,271
I've chosen to hide behind Mark.
432
00:30:55,354 --> 00:30:58,023
You could have done the same thing too,
but you didn't.
433
00:30:58,107 --> 00:31:00,150
Maybe I can learn something from you.
434
00:31:00,234 --> 00:31:02,528
- Don't.
- Why?
435
00:31:02,611 --> 00:31:07,908
Well, if I just jump in without thinking
and start swinging, I can really blow it.
436
00:31:07,992 --> 00:31:11,579
I don't know. The anger just builds up
inside and takes over.
437
00:31:11,662 --> 00:31:14,832
What you need is some kind
of a release for all your anger.
438
00:31:16,709 --> 00:31:19,837
I have a release. I run.
439
00:31:21,589 --> 00:31:23,340
That David's Jeep?
440
00:31:23,424 --> 00:31:26,093
Craig: Yeah.
441
00:31:30,973 --> 00:31:33,851
- Bruce: He's had it.
- Mark: You're not being smart.
442
00:31:34,810 --> 00:31:36,770
- What?
- I'm disappointed in you, man.
443
00:31:36,854 --> 00:31:39,356
David's left must have rattled your brain.
444
00:31:39,440 --> 00:31:41,275
All right, he started a fight, okay?
445
00:31:41,358 --> 00:31:43,736
That's reason enough to waste him,
except he beat you.
446
00:31:43,819 --> 00:31:44,987
All of you.
447
00:31:45,070 --> 00:31:46,464
And if you were thinking straight, man,
448
00:31:46,488 --> 00:31:48,884
you'd realize he's a good guy
to have with us, not against us.
449
00:31:48,908 --> 00:31:51,052
Craig: Bullshit. You're just trying to
protect your stinkin' pal.
450
00:31:51,076 --> 00:31:53,245
He's got a point.
451
00:31:55,331 --> 00:31:59,627
Okay, Mark. Talk to him.
452
00:31:59,710 --> 00:32:04,048
He's got one more chance
to straighten out.
453
00:32:04,131 --> 00:32:06,425
If not, he's finished.
454
00:32:30,199 --> 00:32:32,201
David!
455
00:32:34,244 --> 00:32:36,205
David!
456
00:32:43,712 --> 00:32:44,922
David!
457
00:33:34,680 --> 00:33:36,807
Well?
458
00:33:36,890 --> 00:33:38,809
I talked to him.
459
00:33:41,353 --> 00:33:43,480
I couldn't get anywhere, all right?
460
00:33:43,564 --> 00:33:45,941
- Okay, let's get him.
- No!
461
00:33:47,484 --> 00:33:49,820
Not now.
462
00:33:49,903 --> 00:33:52,322
I wanna be left out of it.
463
00:33:54,867 --> 00:33:56,994
He was my friend.
464
00:34:07,129 --> 00:34:08,672
Bruce: What the hell is that?
465
00:34:08,756 --> 00:34:11,609
Craig: Looks like our friend David's
making one of them modern sculptures.
466
00:34:11,633 --> 00:34:15,012
Wait a minute. I recognize it.
One of our masterpieces.
467
00:34:15,095 --> 00:34:17,431
That's right,
"Reflections of Rodney."
468
00:34:17,514 --> 00:34:20,059
Bruce: David boy's restoring it.
469
00:34:20,142 --> 00:34:21,810
- Artist.
- Artist.
470
00:34:21,894 --> 00:34:23,062
He's not the artist.
471
00:34:23,145 --> 00:34:25,064
He's just trying to steal our concept.
472
00:34:25,147 --> 00:34:27,441
Why else would he be hiding?
473
00:34:27,524 --> 00:34:29,068
I don't know.
474
00:34:29,151 --> 00:34:32,279
And to think we came all the way over here
just to have him beat us up again.
475
00:34:33,739 --> 00:34:35,657
Come on, David.
Don't disappoint us.
476
00:34:35,741 --> 00:34:37,951
David: I'm afraid I have to.
I've got work to do.
477
00:34:38,035 --> 00:34:39,870
I said get out of there.
478
00:34:39,953 --> 00:34:42,247
Go to hell. You're not talking
to one of your stooges.
479
00:34:43,999 --> 00:34:46,251
Fuck it. I'll get you out.
480
00:35:17,699 --> 00:35:19,535
He wouldn't see me.
481
00:35:19,618 --> 00:35:22,079
I told you, I tried five times.
482
00:35:22,162 --> 00:35:24,123
Why won't he see anyone?
483
00:35:24,206 --> 00:35:27,251
Who knows? Shame.
484
00:35:27,334 --> 00:35:29,211
Anger.
485
00:35:29,294 --> 00:35:30,796
It was an accident.
486
00:35:30,879 --> 00:35:33,257
David told them no one else
was even there.
487
00:35:33,340 --> 00:35:35,926
Yeah, that's what he told them.
488
00:35:36,009 --> 00:35:38,262
But you don't believe it?
489
00:35:38,345 --> 00:35:40,681
Sure. I believe it.
490
00:35:42,182 --> 00:35:44,017
He's a good friend of yours, Mark.
491
00:35:44,101 --> 00:35:46,186
The best.
492
00:35:46,270 --> 00:35:49,148
There was a moment before the accident.
493
00:35:49,231 --> 00:35:50,899
We were on the beach.
494
00:35:50,983 --> 00:35:53,569
Talking and feeling close.
495
00:35:53,652 --> 00:35:56,238
We went skinny dipping.
496
00:35:56,321 --> 00:35:59,867
I wanted to make love,
and I think he did too,
497
00:35:59,950 --> 00:36:02,744
but he wouldn't... because of you.
498
00:36:22,181 --> 00:36:24,725
There's Theresa,
and she's with Mark.
499
00:36:24,808 --> 00:36:27,436
That's okay. Let's ask her anyway.
500
00:36:30,063 --> 00:36:31,982
Jane: Hey, Theresa,
were you able to see David?
501
00:36:32,065 --> 00:36:34,526
- Mary: How is he?
- They said he was doing well.
502
00:36:34,610 --> 00:36:36,361
You mean you didn't see him?
503
00:36:36,445 --> 00:36:38,447
They said he'd be out in about a week.
504
00:36:38,530 --> 00:36:40,657
Will he be coming back to school?
505
00:36:40,741 --> 00:36:42,492
I suppose so.
506
00:36:42,576 --> 00:36:43,869
Is it a permanent injury?
507
00:36:43,952 --> 00:36:46,330
Must be. It was my car.
508
00:36:46,413 --> 00:36:48,415
Cast-iron Ford's really heavy.
509
00:36:48,498 --> 00:36:49,750
Oh, yeah, heavy.
510
00:36:49,833 --> 00:36:52,294
Bruce and the guys are coming.
511
00:36:57,966 --> 00:37:00,677
Hi, Bruce. Hi, Craig. Hi, Paul.
512
00:37:15,359 --> 00:37:17,444
Bruce: How did you find out
he's coming back today?
513
00:37:17,527 --> 00:37:19,112
Mark told me.
514
00:37:19,196 --> 00:37:20,697
It's all for the good.
515
00:37:20,781 --> 00:37:23,825
One look, and they'll stop
seeing this David as a phantom hero
516
00:37:23,909 --> 00:37:25,109
and just see him as a cripple.
517
00:37:25,160 --> 00:37:27,055
- I wonder if he's learned his lesson.
- You bet he has.
518
00:37:27,079 --> 00:37:28,999
He was even too scared to tell 'em
we were there.
519
00:37:29,081 --> 00:37:31,041
Maybe he'd be willing to join us.
520
00:37:31,124 --> 00:37:32,751
That's why he kept his mouth shut.
521
00:37:32,834 --> 00:37:35,671
Who wants him?
The guy's swashbuckling days are over.
522
00:37:43,178 --> 00:37:45,514
- Hello, David.
- Hello, Theresa.
523
00:37:45,597 --> 00:37:48,267
- How are you feeling?
- All right. And you?
524
00:37:48,350 --> 00:37:50,727
I'm okay.
525
00:37:50,811 --> 00:37:54,690
Hey, David,
it's great to have you back, man.
526
00:37:54,773 --> 00:37:57,609
We've been waiting for you all morning.
527
00:37:57,693 --> 00:38:00,612
Well, it takes me a little longer
to get around than it used to.
528
00:38:00,696 --> 00:38:03,490
David.
529
00:38:03,573 --> 00:38:06,535
Glad to see you're okay.
530
00:38:06,618 --> 00:38:10,664
I want to thank you for not...
implicating us.
531
00:38:12,332 --> 00:38:15,377
Ratting on people isn't my style.
532
00:38:18,171 --> 00:38:20,465
Right.
533
00:42:56,116 --> 00:42:59,452
One friend dead, another one crippled.
534
00:42:59,536 --> 00:43:02,706
I don't know who's worse off,
David or Bruce.
535
00:43:02,789 --> 00:43:04,708
David's alive.
536
00:43:04,791 --> 00:43:06,751
So what?
537
00:43:06,835 --> 00:43:09,212
We're all gonna die.
538
00:44:19,032 --> 00:44:20,575
Craig: Shit!
539
00:44:20,659 --> 00:44:24,412
Those goddamn idiots.
What the hell happened to the lights?
540
00:44:24,496 --> 00:44:26,665
Oh, well.
Who the fuck needs them?
541
00:45:04,744 --> 00:45:06,538
Harvey: It's terrible. Just terrible.
542
00:45:06,621 --> 00:45:08,099
And I hate to be the one to show you,
543
00:45:08,123 --> 00:45:10,709
but I knew you'd want to see it
for yourselves.
544
00:45:14,796 --> 00:45:16,899
Have any of you vultures
been able to tear yourselves away
545
00:45:16,923 --> 00:45:18,425
long enough to report this?
546
00:45:18,508 --> 00:45:20,719
I sent Oscar for the principal.
547
00:45:20,802 --> 00:45:22,470
I just happened to be walking through,
548
00:45:22,554 --> 00:45:25,157
and when I saw what was in there,
I damn near jumped out of my skin.
549
00:45:25,181 --> 00:45:26,349
Is that right?
550
00:45:26,433 --> 00:45:28,268
Why, if I hadn't happened to come along,
551
00:45:28,351 --> 00:45:30,645
he could be laying there for hours,
for days.
552
00:45:30,729 --> 00:45:32,397
Rather improbable.
553
00:45:32,480 --> 00:45:35,900
Lights don't work.
I guess he didn't see the pool was empty.
554
00:45:35,984 --> 00:45:40,697
Well, Craig, like they say,
everything that goes around, comes around.
555
00:45:40,780 --> 00:45:44,242
To think that just yesterday
he was so full of life.
556
00:45:45,034 --> 00:45:47,370
Hey, would you... Forget it, man!
557
00:45:47,454 --> 00:45:50,123
Just get out of here.
558
00:45:57,380 --> 00:45:59,716
One accident? Groovy, it's an accident.
559
00:45:59,799 --> 00:46:01,384
But two?
560
00:46:01,468 --> 00:46:03,094
Eh, it's something else.
561
00:46:03,178 --> 00:46:05,305
What? Murder?
562
00:46:05,388 --> 00:46:08,141
No, part of a cosmic pattern.
563
00:46:08,224 --> 00:46:10,935
So what the hell is going on, huh?
564
00:46:11,019 --> 00:46:13,146
I mean, first Bruce, then Craig.
565
00:46:13,229 --> 00:46:15,732
Listen, I'm scared, all right?
566
00:46:15,815 --> 00:46:18,485
I mean, the two of us,
we're gonna have to work even harder
567
00:46:18,568 --> 00:46:20,820
to keep everybody in line, huh?
568
00:46:22,155 --> 00:46:24,824
Just finding that body,
first the principal wants to talk to me.
569
00:46:24,908 --> 00:46:26,743
Nice guy, by the way.
570
00:46:26,826 --> 00:46:28,203
And then the police.
571
00:46:28,286 --> 00:46:30,371
- The pigs?
- Yeah.
572
00:46:30,455 --> 00:46:33,291
Well, I guess this accident's a big thing.
573
00:46:33,374 --> 00:46:35,043
But I didn't tell 'em anything.
574
00:46:35,126 --> 00:46:38,546
Commendable.
But I wasn't aware you knew anything.
575
00:46:38,630 --> 00:46:43,343
Anyhow, as I was saying, you know, three,
it's a really mystical number.
576
00:46:45,136 --> 00:46:47,806
Uh, the Devil's pitchfork.
577
00:46:58,191 --> 00:46:59,984
I agree there'll be more accidents,
578
00:47:00,068 --> 00:47:02,129
but I feel the cause
will be a bit less metaphysical.
579
00:47:02,153 --> 00:47:05,365
That's not metaphysics, dummy.
580
00:47:05,448 --> 00:47:07,301
Well, anyhow,
we're still gonna have another calamity.
581
00:47:07,325 --> 00:47:09,011
Yeah, and I hope it gets
another one of those assholes.
582
00:47:09,035 --> 00:47:10,370
- Me too.
- Yeah.
583
00:47:10,453 --> 00:47:12,056
There's definitely a message
in all these accidents.
584
00:47:12,080 --> 00:47:15,041
- What's that?
- The higher you feel, the deeper you fall.
585
00:47:15,124 --> 00:47:16,960
Paul: Okay, scatter.
586
00:47:18,628 --> 00:47:20,755
I said break it up!
587
00:47:22,674 --> 00:47:26,219
David:
It's no good, Paul.
588
00:47:26,302 --> 00:47:28,721
Come on, man. Let it lay.
589
00:47:34,102 --> 00:47:35,728
Jane: Nice going, David.
590
00:47:35,812 --> 00:47:37,272
Yeah. This is my pal.
591
00:47:37,355 --> 00:47:39,166
Yeah, that's real boss, man.
You got 'em running.
592
00:47:39,190 --> 00:47:40,751
Hey, we should have done this
a long time ago.
593
00:47:40,775 --> 00:47:43,027
Yeah, we really showed 'em, didn't we?
594
00:47:43,111 --> 00:47:44,696
Right.
595
00:47:44,779 --> 00:47:46,298
Spoony: Yeah, Harvey,
you really showed 'em.
596
00:47:46,322 --> 00:47:48,074
I think so.
597
00:47:48,157 --> 00:47:49,826
Okay,
so why did you drag me away?
598
00:47:49,909 --> 00:47:51,578
It was him. He did it.
599
00:47:51,661 --> 00:47:53,079
He must have.
600
00:47:53,162 --> 00:47:55,266
Everything started happening
the minute he came around here.
601
00:47:55,290 --> 00:47:56,749
Come on. Calm down.
602
00:47:56,833 --> 00:47:58,877
What are you gonna do?
Sit around here and die?
603
00:47:58,960 --> 00:48:01,129
Let these creeps walk all over us?
604
00:48:01,212 --> 00:48:03,339
They are all out to get us.
605
00:48:03,423 --> 00:48:05,675
Look, maybe it's time we kept
a low profile, okay?
606
00:48:05,758 --> 00:48:08,219
Getting hysterical
isn't gonna do anything.
607
00:48:10,430 --> 00:48:12,640
Why don't we go to the beach after school?
608
00:48:12,724 --> 00:48:15,018
Try and get our minds off it.
609
00:48:17,478 --> 00:48:19,439
- I've been waiting for you.
- Why?
610
00:48:19,522 --> 00:48:22,322
I want to talk to you, and I figured
the only way was to lay an ambush.
611
00:48:22,400 --> 00:48:24,068
I haven't got time right now, really.
612
00:48:24,152 --> 00:48:26,863
What's wrong?
Have I done something?
613
00:48:26,946 --> 00:48:29,991
- No.
- Well, you make me feel terrible.
614
00:48:30,074 --> 00:48:31,618
I'm sorry.
615
00:48:31,701 --> 00:48:33,453
Damn it, what is wrong with you?
616
00:48:33,536 --> 00:48:36,164
I thought you lost your leg,
not your tongue.
617
00:48:36,247 --> 00:48:38,124
Just forget about me.
618
00:48:49,135 --> 00:48:51,304
What was that all about?
619
00:48:51,387 --> 00:48:52,931
He still won't talk to me.
620
00:48:53,014 --> 00:48:54,557
He's doing things his own way.
621
00:48:54,641 --> 00:48:57,018
Well, why doesn't it include us?
622
00:48:57,101 --> 00:48:58,436
I'm afraid it will.
623
00:48:58,519 --> 00:49:01,022
- What do you mean?
- Nothing. Come on.
624
00:49:01,105 --> 00:49:02,732
It's a beautiful day.
Let's not waste it.
625
00:49:02,815 --> 00:49:04,567
How about the beach?
626
00:49:07,445 --> 00:49:09,739
You're right, I'm feeling a lot better.
627
00:49:43,022 --> 00:49:45,525
Hey, you feeling better?
Starting to unwind?
628
00:49:45,608 --> 00:49:48,611
No, I keep thinking about sharks.
629
00:49:48,695 --> 00:49:51,239
Look, why don't you just relax
and enjoy the sun?
630
00:49:51,322 --> 00:49:52,490
Why don't you go to hell?
631
00:49:52,573 --> 00:49:54,617
Hey, I'm the last friend you got left.
632
00:49:54,701 --> 00:49:56,828
Well, who needs you?
I mean, let's face it.
633
00:49:56,911 --> 00:49:58,538
You've turned into a real pussy lately.
634
00:49:58,621 --> 00:50:02,083
Pretty soon you'll be hanging around
with Arthur and Rodney, trying to get me.
635
00:50:02,166 --> 00:50:06,546
But I'm telling you, man, I am not
gonna be as easy as Bruce and Craig.
636
00:50:07,839 --> 00:50:10,383
I'll be waiting for you.
637
00:50:29,277 --> 00:50:31,446
Mark, where's Paul?
638
00:50:31,529 --> 00:50:35,366
Mark: All over the place.
He just completely flipped out.
639
00:50:35,450 --> 00:50:37,702
You mean you let him go off
by himself?
640
00:50:37,785 --> 00:50:39,829
Well, what do you expect me to do?
641
00:50:39,912 --> 00:50:41,539
I mean, he didn't want me with him.
642
00:50:41,622 --> 00:50:43,958
So what?
643
00:50:44,042 --> 00:50:46,127
What kind of a friend are you?
644
00:50:47,628 --> 00:50:49,797
Look, if he's in trouble,
you should be with him.
645
00:50:49,881 --> 00:50:51,799
Go after him.
646
00:50:51,883 --> 00:50:54,385
And you're sure you'll be
all right here by yourself?
647
00:50:54,469 --> 00:50:56,763
I'm sure. Just go.
648
00:51:02,894 --> 00:51:04,353
All right, I'll see you in a minute.
649
00:52:51,752 --> 00:52:53,337
Paul!
650
00:52:57,216 --> 00:52:58,467
Ugh!
651
00:53:00,928 --> 00:53:04,765
Paul:
Mark! Help!
652
00:53:27,455 --> 00:53:29,248
Help!
653
00:54:04,617 --> 00:54:06,452
David!
654
00:54:08,496 --> 00:54:10,081
David.
655
00:54:11,707 --> 00:54:13,292
Yeah.
656
00:54:15,461 --> 00:54:17,171
I knew it.
657
00:54:18,464 --> 00:54:22,510
I thought I knew
with Bruce and the others.
658
00:54:22,593 --> 00:54:25,096
I was sure. I knew it was you.
659
00:54:25,179 --> 00:54:27,181
And you didn't do anything?
660
00:54:27,265 --> 00:54:29,141
Damn it, I couldn't.
661
00:54:29,225 --> 00:54:30,768
I owed you, man.
662
00:54:30,851 --> 00:54:33,521
And then I repaid you with that?
663
00:54:34,480 --> 00:54:35,731
Mark: I can't fight you.
664
00:54:35,815 --> 00:54:37,692
Shove your pity, man.
665
00:54:37,775 --> 00:54:39,568
It's not gonna save you.
666
00:54:39,652 --> 00:54:41,988
I know that.
667
00:54:42,071 --> 00:54:43,739
But please, man, do it.
668
00:54:43,823 --> 00:54:45,700
Do it now.
Just get it over with.
669
00:54:45,783 --> 00:54:48,661
Go to hell. I'm not a mercy killer.
670
00:54:49,745 --> 00:54:51,622
I'll choose when and how.
671
00:54:51,706 --> 00:54:54,333
I only hope you're man enough to struggle.
672
00:55:07,972 --> 00:55:10,016
What took you so long?
673
00:55:11,142 --> 00:55:14,478
There's been an accident. Paul.
674
00:55:14,562 --> 00:55:16,230
He's dead?
675
00:55:16,314 --> 00:55:17,773
Mark: Yeah.
676
00:55:17,857 --> 00:55:20,359
- How?
- What do you think? The same.
677
00:55:22,069 --> 00:55:24,488
He must have been
putting away his surfboard.
678
00:55:27,658 --> 00:55:30,244
The van started to roll.
679
00:55:30,328 --> 00:55:32,747
He was trapped inside.
680
00:55:36,876 --> 00:55:39,170
Hi. How's it going?
681
00:55:43,382 --> 00:55:45,760
- All: Hi.
- Hello.
682
00:56:02,026 --> 00:56:04,236
Hello.
683
00:56:12,495 --> 00:56:14,121
Dig it, it's gonna take some time.
684
00:56:14,205 --> 00:56:17,833
I mean, all that conditioning's
gotta take a while to wear off.
685
00:56:17,917 --> 00:56:21,128
But, as far as I can tell,
things are changing already.
686
00:56:21,212 --> 00:56:24,131
People are talking.
That's a start.
687
00:56:24,215 --> 00:56:27,468
Yeah, maybe soon
they'll start talking about real things.
688
00:56:27,551 --> 00:56:29,929
Questioning their values a little.
689
00:56:32,098 --> 00:56:34,642
Goddamn math problem won't come out.
690
00:56:36,352 --> 00:56:38,187
What's the trouble?
691
00:56:38,270 --> 00:56:40,189
I don't know what they're talking about.
692
00:56:40,272 --> 00:56:44,944
Here, let me look at it.
I'm supposed to know everything.
693
00:56:45,027 --> 00:56:46,654
Oh, that one.
694
00:56:46,737 --> 00:56:48,537
- Spoony: Come on, Oscar!
- Rodney: Go, Oscar!
695
00:57:07,383 --> 00:57:10,636
- All right, Oscar!
- Yeah, you're getting there.
696
00:57:12,179 --> 00:57:15,099
Harvey: One of these days,
that man's gonna be physically fit.
697
00:57:18,102 --> 00:57:20,521
What slop.
698
00:57:28,863 --> 00:57:31,198
You think that's funny, huh?
699
00:57:57,558 --> 00:58:00,478
Didn't take long for the natives
to become restless.
700
00:58:09,069 --> 00:58:11,780
David, we saved a seat for ya.
701
00:58:11,864 --> 00:58:14,658
Thanks, anyway, but I prefer the corner.
702
00:58:16,744 --> 00:58:18,329
I'm ashamed of this whole school.
703
00:58:18,412 --> 00:58:20,247
What a senseless, mindless display.
704
00:58:20,331 --> 00:58:22,333
Oh, fuck off, Arthur.
Jesus Christ.
705
00:58:22,416 --> 00:58:24,144
This is a goddamn good thing
that's happening.
706
00:58:24,168 --> 00:58:25,920
It's a form of liberation.
707
00:58:26,003 --> 00:58:28,756
- Hey, by wasting food?
- Yeah, fuckin' A.
708
00:58:28,839 --> 00:58:30,758
All you spoiled rich brats
are the same.
709
00:58:30,841 --> 00:58:32,635
Hey!
710
00:58:32,718 --> 00:58:34,678
You're lucky I like you, Rodney.
711
00:58:39,433 --> 00:58:41,477
Theresa:
David?
712
00:58:45,689 --> 00:58:47,900
David?
713
00:58:47,983 --> 00:58:50,152
I have to talk to you.
714
00:58:51,570 --> 00:58:53,405
What is it? It's late.
715
00:58:55,491 --> 00:58:57,451
David, I've never understood
716
00:58:57,535 --> 00:59:00,955
why you wouldn't have anything
to do with me since your accident.
717
00:59:01,038 --> 00:59:03,040
And I haven't pushed it.
718
00:59:03,123 --> 00:59:06,043
But right now I need your help.
719
00:59:07,586 --> 00:59:09,838
It's about Mark.
720
00:59:09,922 --> 00:59:13,384
Well, I can't do anything.
I can't talk to him.
721
00:59:13,467 --> 00:59:16,178
I don't want you to talk to him.
722
00:59:16,262 --> 00:59:18,639
I just don't want you to kill him.
723
00:59:20,849 --> 00:59:23,811
- What did he tell you?
- Nothing.
724
00:59:23,894 --> 00:59:26,272
But I'm not so stupid.
725
00:59:26,355 --> 00:59:28,857
He's already dead, David.
726
00:59:28,941 --> 00:59:31,318
There's no point in killing him.
727
00:59:32,861 --> 00:59:35,072
You'd just be killing me.
728
00:59:39,660 --> 00:59:41,620
Theresa...
729
00:59:43,372 --> 00:59:45,165
nothing's gonna happen to you.
730
00:59:45,249 --> 00:59:47,459
Or to Mark.
731
00:59:50,296 --> 00:59:52,548
Can I tell him that?
732
00:59:53,882 --> 00:59:56,552
Yeah, you can tell him that.
733
01:00:03,851 --> 01:00:06,812
Um, Arthur.
734
01:00:06,895 --> 01:00:09,064
Arthur.
735
01:00:09,148 --> 01:00:10,691
What now?
736
01:00:10,774 --> 01:00:13,152
I... I thought I'd take out these books,
737
01:00:13,235 --> 01:00:16,280
and... and I want to know
what you think of 'em.
738
01:00:16,363 --> 01:00:19,116
Fine. Interesting.
739
01:00:21,493 --> 01:00:23,203
Very poor choice.
740
01:00:23,287 --> 01:00:25,873
Shallow. Very shallow.
741
01:00:27,166 --> 01:00:29,001
Arthur.
742
01:00:37,926 --> 01:00:40,721
Oh, David.
Glad you could spare a minute.
743
01:00:40,804 --> 01:00:42,598
- I've been thinking.
- Really?
744
01:00:42,681 --> 01:00:44,308
Listen.
745
01:00:44,391 --> 01:00:46,977
Suddenly this school
is rife with opportunity.
746
01:00:47,061 --> 01:00:49,313
Which the two of us
can take advantage of.
747
01:00:49,396 --> 01:00:50,564
For instance?
748
01:00:50,648 --> 01:00:52,107
It's obvious.
749
01:00:52,191 --> 01:00:56,028
These students crave an alternative
to Bruce's brute force.
750
01:00:56,111 --> 01:00:58,238
We can supply it.
751
01:00:58,322 --> 01:00:59,823
What can we supply?
752
01:00:59,907 --> 01:01:02,242
Leadership. Direction.
753
01:01:02,326 --> 01:01:04,370
Why, with my brains and your influence,
754
01:01:04,453 --> 01:01:08,707
we can turn this into a place where mind
and spirit are more important than brawn.
755
01:01:08,791 --> 01:01:10,501
Whoa.
756
01:01:10,584 --> 01:01:12,211
You don't believe it's possible.
757
01:01:12,294 --> 01:01:15,089
Of course not.
That's your whole problem.
758
01:01:15,172 --> 01:01:17,257
You think of yourself
as a helpless cripple,
759
01:01:17,341 --> 01:01:20,469
always keeping to yourself,
never taking command.
760
01:01:20,552 --> 01:01:23,389
The same was true for me,
but I've learned something you haven't.
761
01:01:23,472 --> 01:01:26,809
I've learned that a physical disability
needn't be debilitating.
762
01:01:29,269 --> 01:01:35,275
A weakness of the body
can be compensated for by the mind.
763
01:01:35,359 --> 01:01:38,696
And a person
can become even more powerful.
764
01:01:46,120 --> 01:01:48,080
Come on, Oscar.
Let me pass by.
765
01:02:17,401 --> 01:02:19,862
Hey, David. David.
766
01:02:19,945 --> 01:02:22,406
We've been wanting to rap with you.
767
01:02:22,489 --> 01:02:25,367
Can you dig what was really happening
at the cafeteria, man?
768
01:02:25,451 --> 01:02:28,120
Maybe. You tell me.
769
01:02:28,203 --> 01:02:31,331
Well, it's just a beginning, but those
kids are really crying for change.
770
01:02:31,415 --> 01:02:33,542
They're ready to tear
this whole place down.
771
01:02:33,625 --> 01:02:34,877
They need leadership.
772
01:02:34,960 --> 01:02:36,295
People to show 'em the way.
773
01:02:36,378 --> 01:02:39,173
And you have a lot of influence.
We could all join up.
774
01:02:39,256 --> 01:02:41,633
They'd have to listen and accept it.
775
01:02:41,717 --> 01:02:43,427
There'll be some holdouts like Arthur.
776
01:02:43,510 --> 01:02:45,345
But we'd be strong enough to handle 'em.
777
01:02:45,429 --> 01:02:46,805
They couldn't stop us.
778
01:02:46,889 --> 01:02:49,141
We'd kill 'em.
779
01:02:49,224 --> 01:02:50,934
Uh-huh.
780
01:03:00,319 --> 01:03:01,737
Hey, Rodney.
781
01:03:01,820 --> 01:03:03,280
Where'd you get the fancy wheels?
782
01:03:03,363 --> 01:03:06,366
Nice, huh? Come on, buddy,
I'll take you for a spin.
783
01:03:06,450 --> 01:03:07,826
Maybe later, huh?
784
01:03:07,910 --> 01:03:09,620
What about this car?
785
01:03:09,703 --> 01:03:12,539
Oh, I bought it on time.
Bruce's parents.
786
01:03:12,623 --> 01:03:14,958
Got a real good deal, too.
787
01:03:15,042 --> 01:03:17,461
They said it kinda depressed them
having it around.
788
01:03:17,544 --> 01:03:20,088
Reminded them of Bruce.
789
01:03:20,172 --> 01:03:23,217
Great little machine, huh?
790
01:03:23,300 --> 01:03:25,803
And I take good care of it, too.
791
01:03:25,886 --> 01:03:29,014
Try and park as far away
from those other buggies as I can
792
01:03:29,097 --> 01:03:31,183
so it won't get dented or scratched.
793
01:03:31,266 --> 01:03:33,769
You know, it's a disgrace
just having to park in the same lot
794
01:03:33,852 --> 01:03:35,479
with these other buggies.
795
01:03:35,562 --> 01:03:37,940
So you've become one
of the privileged people.
796
01:03:38,023 --> 01:03:40,275
Sure. But there's a difference.
I deserve it.
797
01:03:40,359 --> 01:03:43,821
I had to work for it.
Didn't come on no silver platter.
798
01:03:43,904 --> 01:03:46,281
- I guess that's true.
- You bet.
799
01:03:46,365 --> 01:03:48,951
Say, pal,
I've been meaning to talk to you.
800
01:03:49,034 --> 01:03:50,661
- You too.
- Hmm?
801
01:03:50,744 --> 01:03:52,079
Nothing.
802
01:03:52,162 --> 01:03:54,456
Yeah, well,
I figure if we two got together,
803
01:03:54,540 --> 01:03:57,251
we can waste all those rich snobs
and eggheads.
804
01:03:57,334 --> 01:03:58,544
What do you have in mind?
805
01:03:58,627 --> 01:04:00,379
Little turning of the tables.
806
01:04:00,462 --> 01:04:03,799
Knock 'em down a peg or two.
807
01:04:03,882 --> 01:04:06,343
- I don't know, Rodney.
- Sure, you don't.
808
01:04:06,426 --> 01:04:08,220
'Cause you're not really ordinary folk.
809
01:04:08,303 --> 01:04:10,556
I mean, you weren't born to it.
810
01:04:10,639 --> 01:04:12,850
But you got your chance.
811
01:04:12,933 --> 01:04:15,519
Just watch the way I operate.
812
01:04:24,319 --> 01:04:26,822
This is as good a place to start as any.
813
01:04:26,905 --> 01:04:29,616
The asshole.
814
01:04:29,700 --> 01:04:31,994
Used to be a real big shot, huh?
815
01:04:35,080 --> 01:04:37,624
See how you like driving a jalopy.
816
01:05:03,734 --> 01:05:06,278
- Uh, hi, David.
- Hello, Harvey.
817
01:05:11,742 --> 01:05:13,076
Spoony: New car, huh?
818
01:05:13,160 --> 01:05:15,746
- Yeah, what of it?
- Degenerate Detroit gas guzzler.
819
01:05:15,829 --> 01:05:17,414
Now, who asked you?
820
01:05:17,497 --> 01:05:18,749
Goddamn hippy freak.
821
01:05:18,832 --> 01:05:21,126
- Oh, I think it's a neat car.
- Buzz off.
822
01:05:24,296 --> 01:05:26,632
What snobs those guys are.
823
01:05:26,715 --> 01:05:28,175
They've no reason to be.
824
01:05:28,258 --> 01:05:31,720
They've all demonstrated their
intelligence is every bit as low as yours.
825
01:05:33,931 --> 01:05:35,599
Watch it!
826
01:05:35,682 --> 01:05:37,851
Hey, you guys are through
pushing us around, okay?
827
01:05:37,935 --> 01:05:39,895
Get out of here.
828
01:05:45,901 --> 01:05:47,736
Hey, dig it.
The dethroned king.
829
01:05:49,988 --> 01:05:51,907
No doubt on his way to Elba.
830
01:05:51,990 --> 01:05:54,034
Taken any joyrides lately,
Your Majesty?
831
01:05:54,117 --> 01:05:56,536
Still trailed by his faithful concubine.
832
01:05:56,620 --> 01:05:58,747
- Ignore it.
- Ignore this.
833
01:06:02,000 --> 01:06:05,212
It's time you all dug it.
We're talking heavy changes.
834
01:06:05,295 --> 01:06:07,547
Those that aren't with us
are swept away.
835
01:06:07,631 --> 01:06:11,468
Your janitorial threats
don't frighten me.
836
01:06:11,551 --> 01:06:14,554
You see, I have something
none of you has.
837
01:06:14,638 --> 01:06:16,807
The unbeatable power of knowledge.
838
01:06:16,890 --> 01:06:18,308
Sure.
839
01:06:18,392 --> 01:06:20,727
Arthur can always bore us to death.
840
01:06:20,811 --> 01:06:23,021
You'll regret that.
841
01:07:18,493 --> 01:07:21,121
Spoony: All right, you elitist,
computerized stooge.
842
01:07:21,204 --> 01:07:23,540
It's time for a showdown.
843
01:07:29,504 --> 01:07:32,549
I still say all he needs is a good fuck.
844
01:07:32,632 --> 01:07:34,885
Look at him.
He's not even wearing his hearing aid.
845
01:07:34,968 --> 01:07:37,429
I already told you
he's past listening.
846
01:07:37,512 --> 01:07:40,098
Well, he'll listen to this
or suffer the consequences.
847
01:07:44,269 --> 01:07:46,521
Why is it that people
with the least to say
848
01:07:46,605 --> 01:07:50,233
are always the most
insistent and strident on saying it?
849
01:07:52,819 --> 01:07:55,781
What is it now?
More empty, bombastic threats?
850
01:07:55,864 --> 01:07:59,451
These are hardly empty, Arthur.
851
01:08:00,494 --> 01:08:01,953
Arthur?
852
01:08:02,037 --> 01:08:03,830
Spoony: Hey, Arthur.
853
01:08:05,874 --> 01:08:08,126
He's dead.
854
01:08:10,295 --> 01:08:12,798
Let's just get out of here.
855
01:08:14,674 --> 01:08:17,260
Don't look at us.
I didn't have nothing to do with it.
856
01:09:04,474 --> 01:09:06,268
Look, I think it's time we cut out.
857
01:09:06,351 --> 01:09:08,103
- Where to?
- Anywhere, man.
858
01:09:08,186 --> 01:09:10,522
Things around here
are getting real, real ugly.
859
01:09:10,605 --> 01:09:13,608
Sure, listen, let's just take off
and go have some fun
860
01:09:13,692 --> 01:09:16,278
and come back
when all this shit blows over.
861
01:09:16,361 --> 01:09:18,029
Jane: I guess that's best.
Okay. Let's go.
862
01:09:18,113 --> 01:09:19,906
Spoony: Yeah, let's go.
863
01:09:25,287 --> 01:09:27,414
I don't understand. Why Oscar?
864
01:09:27,497 --> 01:09:28,707
Who cares? He was an asshole.
865
01:09:28,790 --> 01:09:31,293
Well, I wasn't crazy about the guy myself,
but...
866
01:09:31,376 --> 01:09:33,962
David, what do you think is going on?
867
01:09:34,045 --> 01:09:36,423
I think obviously
somebody in this school is insane.
868
01:09:36,506 --> 01:09:38,175
A psychopathic killer?
869
01:09:38,258 --> 01:09:40,051
- Yeah, I guess so.
- Sure.
870
01:09:40,135 --> 01:09:42,429
I knew one day you rich bastards
would get so bored
871
01:09:42,512 --> 01:09:44,014
you'd start bumping each other off.
872
01:09:44,097 --> 01:09:45,408
Hey, Rodney, I don't think
it's fair to...
873
01:09:45,432 --> 01:09:46,909
Hey, get out of my sight
before I clobber you.
874
01:09:46,933 --> 01:09:48,727
Yeah, but, Rodney...
875
01:11:00,006 --> 01:11:01,967
Hey, Spoony.
876
01:11:03,051 --> 01:11:05,553
Jane, come here.
877
01:11:09,307 --> 01:11:11,351
Mary: Come here.
878
01:13:03,922 --> 01:13:05,632
Hey, friend, spare a minute?
879
01:13:05,715 --> 01:13:06,925
What are you doing here?
880
01:13:07,008 --> 01:13:09,719
Didn't know I even knew
where you lived, huh?
881
01:13:09,803 --> 01:13:11,596
You know,
I know much more than people think.
882
01:13:11,679 --> 01:13:12,806
Congratulations.
883
01:13:12,889 --> 01:13:15,058
You learn a lot,
always keeping in the background,
884
01:13:15,141 --> 01:13:17,769
letting other people
shoot their mouths off.
885
01:13:17,852 --> 01:13:19,354
- Oh, no.
- Oh, yes.
886
01:13:19,437 --> 01:13:21,856
And you sure have been busy,
huh, David?
887
01:13:21,940 --> 01:13:24,359
And I must say,
you've improved the atmosphere at school
888
01:13:24,442 --> 01:13:26,736
much more than I ever
would have thought possible.
889
01:13:26,820 --> 01:13:28,488
I'm glad you approve.
890
01:13:28,571 --> 01:13:33,410
Oh, I do. I do.
But, uh, you've made one oversight.
891
01:13:33,493 --> 01:13:35,954
One son of a bitch
you haven't been able to get rid of.
892
01:13:36,037 --> 01:13:38,998
- Who, you?
- No.
893
01:13:39,082 --> 01:13:41,000
Mark, of course.
894
01:13:41,084 --> 01:13:43,002
He's got something coming to him.
895
01:13:43,086 --> 01:13:44,629
And there's no reason in the world
896
01:13:44,712 --> 01:13:48,967
why you shouldn't have that
sexy, little plaything of his.
897
01:13:50,385 --> 01:13:52,137
You'd like that, huh?
898
01:13:52,220 --> 01:13:54,013
Well, here's my idea.
899
01:13:54,097 --> 01:13:56,933
Now, what would happen if we both
just happened to have seen Mark
900
01:13:57,016 --> 01:13:58,726
plant one or two bombs?
901
01:13:58,810 --> 01:14:00,562
I mean, we'd have to tell the authorities,
902
01:14:00,645 --> 01:14:02,355
once we realized what we'd seen.
903
01:14:02,439 --> 01:14:04,357
We let the law take care of him.
904
01:14:04,441 --> 01:14:08,153
You inherit Theresa,
and I inherit the school.
905
01:14:08,236 --> 01:14:10,488
I mean, now they blame Spoony,
Mary, and Jane,
906
01:14:10,572 --> 01:14:15,952
but, um, we both know the evidence
is pretty circumstantial.
907
01:14:16,035 --> 01:14:20,748
Well, you think about it
and, uh, let me know, but...
908
01:14:20,832 --> 01:14:23,001
sooner the better.
909
01:14:28,381 --> 01:14:30,633
How do you know
David did anything?
910
01:14:30,717 --> 01:14:33,261
The police are satisfied
it was those three.
911
01:14:33,344 --> 01:14:36,639
Who conveniently blew themselves up
in the process.
912
01:14:36,723 --> 01:14:39,309
- You believe that?
- No.
913
01:14:40,810 --> 01:14:43,021
Well, look, it's gotta stop.
914
01:14:43,104 --> 01:14:47,066
I mean, I can't just do nothing,
go on being a silent accomplice.
915
01:14:47,150 --> 01:14:49,652
You can't blame yourself, Mark.
916
01:14:51,196 --> 01:14:53,323
Nine people are dead
because I didn't act.
917
01:14:53,406 --> 01:14:55,700
I did act. I spoke to him.
918
01:14:55,783 --> 01:14:58,495
I didn't even think about the others.
Not even about David.
919
01:14:58,578 --> 01:15:00,246
And that makes me guiltier than you.
920
01:15:00,330 --> 01:15:02,499
Well, it's gotta stop.
921
01:15:05,001 --> 01:15:07,253
What'll we do? Not the police.
922
01:15:07,337 --> 01:15:09,506
No, I can't do that.
923
01:15:09,589 --> 01:15:11,758
I... I still can't turn him in.
924
01:15:11,841 --> 01:15:14,052
Then what?
925
01:15:14,135 --> 01:15:15,970
Talk to him.
926
01:15:16,054 --> 01:15:17,889
I'll just talk to him.
927
01:15:19,474 --> 01:15:21,017
I'm gonna go with you, Mark.
928
01:15:21,100 --> 01:15:24,270
No. Theresa, I've gotta do this alone.
929
01:15:32,487 --> 01:15:34,906
Okay. I'll see you later.
930
01:15:34,989 --> 01:15:38,535
Believe me, Mark,
I really wanna go with you.
931
01:15:38,618 --> 01:15:42,247
Look, it's between him and me.
932
01:16:06,354 --> 01:16:10,191
David: So... you've finally
become man enough.
933
01:16:11,985 --> 01:16:14,362
Yeah, I hope so.
934
01:16:14,445 --> 01:16:16,739
But I feel a little late.
935
01:16:16,823 --> 01:16:21,369
No, not actually.
I'm not quite through here yet.
936
01:16:21,452 --> 01:16:24,122
You can still be a hero.
937
01:16:24,205 --> 01:16:27,041
You really think that's what I want?
938
01:16:27,125 --> 01:16:30,086
No, I guess you just want
to absolve your guilt.
939
01:16:30,169 --> 01:16:33,172
Equally self-indulgent.
940
01:16:33,256 --> 01:16:35,967
Mark: Go to hell.
941
01:16:36,050 --> 01:16:39,721
I, uh, guess you're about
to send me there?
942
01:16:39,804 --> 01:16:41,973
Man, you forced me.
943
01:16:42,056 --> 01:16:44,100
Why?
944
01:16:44,183 --> 01:16:48,813
Those three guys, even me, okay.
945
01:16:48,896 --> 01:16:50,648
But why the others?
946
01:16:50,732 --> 01:16:51,858
What did they do to you?
947
01:16:51,941 --> 01:16:53,901
Ah, that's not the point.
948
01:17:00,116 --> 01:17:02,910
See, it's what I did for them.
949
01:17:02,994 --> 01:17:05,121
When I came to that school,
they weren't people.
950
01:17:05,204 --> 01:17:07,540
They were scared mice.
951
01:17:07,624 --> 01:17:09,959
They didn't have a chance.
952
01:17:10,043 --> 01:17:12,378
So I got rid of the guys
keeping 'em down.
953
01:17:12,462 --> 01:17:13,963
But when they were on their own,
954
01:17:14,047 --> 01:17:16,299
they were as bad as the ones I'd killed.
955
01:17:17,383 --> 01:17:19,135
I couldn't bring them back,
956
01:17:19,218 --> 01:17:22,263
so, to be fair,
I had to get rid of the others.
957
01:17:23,598 --> 01:17:25,516
Who the fuck do you think you are?
958
01:17:27,226 --> 01:17:29,395
Just a mad man.
959
01:17:30,647 --> 01:17:32,440
Theresa:
Mark?
960
01:17:39,739 --> 01:17:41,532
You blew it, friend.
961
01:17:43,159 --> 01:17:45,286
No. He'd kill you.
962
01:17:45,370 --> 01:17:48,539
- No, he won't. Let go of me.
- Ah, now Mark knows best.
963
01:17:57,173 --> 01:17:59,300
You'll have to excuse me for a minute.
964
01:18:01,886 --> 01:18:06,057
I've got... things to do at school.
965
01:18:14,857 --> 01:18:16,526
What's he gonna do?
966
01:18:20,196 --> 01:18:22,865
Blow up the school.
967
01:18:22,949 --> 01:18:25,034
Why?
968
01:18:28,037 --> 01:18:31,207
I guess because Harvey's no better
than Spoony.
969
01:19:47,283 --> 01:19:49,535
Were you really gonna kill him?
970
01:19:50,995 --> 01:19:53,873
I had my chance.
971
01:19:53,956 --> 01:19:56,501
I didn't shoot.
972
01:20:40,336 --> 01:20:43,130
We might just get blown up with the rest.
973
01:20:43,214 --> 01:20:45,299
No, not if we make it there in time.
974
01:20:45,383 --> 01:20:46,551
He won't do it.
975
01:20:46,634 --> 01:20:48,052
Why?
976
01:20:52,014 --> 01:20:53,975
Because he's in love with you.
977
01:21:37,518 --> 01:21:39,604
Get the hell out of here now.
978
01:21:39,687 --> 01:21:42,857
No. We're staying.
979
01:21:43,900 --> 01:21:45,651
Well, I'm leaving then.
980
01:21:49,155 --> 01:21:52,450
Look, you've got three minutes.
981
01:21:54,327 --> 01:21:56,704
I've warned you.
That's all I can do.
982
01:22:12,720 --> 01:22:16,390
Theresa,
understand that in three minutes,
983
01:22:16,474 --> 01:22:18,309
everyone here will be dead.
984
01:22:18,392 --> 01:22:21,395
I know, and so will I.
985
01:22:21,479 --> 01:22:23,314
Look, it's been a long time
since we talked,
986
01:22:23,397 --> 01:22:25,608
and let's not waste the time in silence.
987
01:22:32,698 --> 01:22:34,450
Well?
988
01:22:34,533 --> 01:22:36,661
Let's dance.
989
01:25:18,405 --> 01:25:19,907
Man:
It's just a fire.
990
01:25:19,990 --> 01:25:21,742
Just a little fire.
991
01:25:21,826 --> 01:25:24,161
Let's all go in now.
Nothing to it.
992
01:25:24,245 --> 01:25:26,288
Come on.
Let's keep on dancing.
993
01:25:26,372 --> 01:25:27,665
Everybody inside.
994
01:25:27,748 --> 01:25:30,584
Why don't they ban the sale of
firecrackers in this country altogether?
995
01:25:33,754 --> 01:25:36,090
Man 2: Wait a minute.
996
01:25:36,173 --> 01:25:39,468
What's wrong?
997
01:25:39,552 --> 01:25:41,095
Police.
998
01:25:58,988 --> 01:26:02,867
We say he discovered that Spoony, Mary,
and Jane had left one more bomb,
999
01:26:02,950 --> 01:26:05,327
and he came to remove it.
1000
01:27:42,174 --> 01:27:44,176
Subtitled by Post Haste Digital
68914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.