All language subtitles for Manifest.S03E01.WEB-DL.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,533 --> 00:00:09,043 Previously on "Manifest"... 2 00:00:09,048 --> 00:00:12,018 Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 3 00:00:12,023 --> 00:00:15,668 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 4 00:00:15,673 --> 00:00:17,273 It's all connected. 5 00:00:18,533 --> 00:00:21,398 The ability to see and hear what's going to happen? 6 00:00:21,402 --> 00:00:22,834 That's an incredibly powerful weapon... 7 00:00:22,838 --> 00:00:24,734 for the military, for intelligence. 8 00:00:24,739 --> 00:00:25,904 "Kathryn Fitz. 9 00:00:25,909 --> 00:00:28,474 Psychological warfare specialist, 10 00:00:28,479 --> 00:00:30,177 Major General". 11 00:00:30,182 --> 00:00:31,779 Please, come in. 12 00:00:31,784 --> 00:00:33,182 She took my work. 13 00:00:33,187 --> 00:00:34,251 She took everything. 14 00:00:34,256 --> 00:00:35,545 I'm sorry, Dr. Bahl, 15 00:00:35,550 --> 00:00:37,114 but I'm afraid we have to ask you to leave. 16 00:00:37,118 --> 00:00:38,849 I am not hiding from her. 17 00:00:38,853 --> 00:00:41,118 I am coming after her. 18 00:00:41,123 --> 00:00:42,654 Are you having trouble breathing? 19 00:00:42,659 --> 00:00:45,424 You have 90 seconds to tell me how to save Zeke, 20 00:00:45,429 --> 00:00:47,759 or it will be too late to save yourself. 21 00:00:49,029 --> 00:00:50,327 Zeke, what is this? 22 00:00:50,331 --> 00:00:52,396 - Frostbite. - I may be freezing to death. 23 00:00:52,400 --> 00:00:55,299 The exact amount of time he was gone is the same... 24 00:00:55,303 --> 00:00:57,466 exact amount of time he was alive again. 25 00:00:57,470 --> 00:00:59,068 Are you saying you have some kind of... 26 00:00:59,073 --> 00:01:00,304 expiration date? 27 00:01:00,308 --> 00:01:01,772 Will you marry me, Michaela? 28 00:01:01,776 --> 00:01:03,173 You may kiss the bride. 29 00:01:03,177 --> 00:01:05,307 I gotta go. Tell her I'm sorry. 30 00:01:05,312 --> 00:01:07,343 Hands where I can see them! Down on the ground! 31 00:01:07,348 --> 00:01:08,946 The pain I'll bring down on you, 32 00:01:08,951 --> 00:01:11,251 a holy vengeance like nothing you've ever seen. 33 00:01:11,256 --> 00:01:13,317 - Drop your weapon! - What did I tell you?! 34 00:01:20,595 --> 00:01:22,526 - Zeke! - Hey. 35 00:01:22,531 --> 00:01:24,963 - I'm still alive, right? - Yeah. 36 00:01:24,968 --> 00:01:26,699 We've searched every inch of this lake. 37 00:01:26,704 --> 00:01:28,270 There are no bodies. 38 00:03:45,606 --> 00:03:47,337 Hey, pal. You had that, too, didn't you? 39 00:03:47,342 --> 00:03:48,342 You okay? 40 00:03:48,347 --> 00:03:49,939 The light was so bright, 41 00:03:49,944 --> 00:03:51,340 we were all screaming... 42 00:03:51,344 --> 00:03:52,942 Yeah. Scared me too. 43 00:03:52,947 --> 00:03:54,411 We'll handle it. 44 00:03:54,415 --> 00:03:56,146 I saw your Aunt Mick in there, I wonder if she... 45 00:03:58,386 --> 00:03:59,483 She did. 46 00:03:59,487 --> 00:04:01,118 Lemme guess. We all just saw that? 47 00:04:01,122 --> 00:04:03,220 Who was that woman? I couldn't make her out. 48 00:04:03,224 --> 00:04:04,621 Me either. Cal? 49 00:04:05,630 --> 00:04:07,094 Whoever it is, I'm pretty sure 50 00:04:07,099 --> 00:04:09,364 what triggered the Calling. Found the boat. 51 00:04:09,369 --> 00:04:11,093 - Yes! Just like my sketch? - Just like it. 52 00:04:11,098 --> 00:04:13,930 - And? What was on the boat? - Nothing unusual. 53 00:04:13,935 --> 00:04:16,967 That boat found something, Dad. Something about 828. 54 00:04:16,971 --> 00:04:18,568 - I know it. - I believe you, bud. 55 00:04:18,572 --> 00:04:20,934 Well, whatever was on that boat, it must've been important. 56 00:04:20,939 --> 00:04:23,439 I haven't had a Calling that intense in months. 57 00:04:23,444 --> 00:04:24,608 Yeah, agreed. 58 00:04:24,612 --> 00:04:27,210 Feels like all three of us have a part to play. 59 00:04:27,214 --> 00:04:29,644 As for me... boat's barely tied up. 60 00:04:29,649 --> 00:04:31,213 Owners can't be gone too long. 61 00:04:31,218 --> 00:04:33,016 Ben, just be careful, okay? 62 00:04:33,020 --> 00:04:34,917 I... You're in a dangerous place still, 63 00:04:34,921 --> 00:04:36,552 even if the Callings brought you there. 64 00:04:36,557 --> 00:04:38,254 Will do. 65 00:04:49,736 --> 00:04:51,735 Ben and Cal, too? 66 00:04:51,739 --> 00:04:53,669 They're just as floored by it as I am. 67 00:04:53,673 --> 00:04:56,939 I mean, they don't... they don't know who that woman is. 68 00:04:56,944 --> 00:04:58,308 I mean, for a stranger 69 00:04:58,312 --> 00:05:00,509 to show up in our heads after all this time, 70 00:05:00,513 --> 00:05:04,113 in a Calling that kicked my ass... 71 00:05:04,118 --> 00:05:05,682 God. I wish I could help. 72 00:05:05,686 --> 00:05:08,185 I never thought I'd say I miss the Callings, 73 00:05:08,189 --> 00:05:11,021 - but at least then I could tell you... - No. No, no, no. No buts. 74 00:05:11,025 --> 00:05:12,923 You are alive. 75 00:05:12,927 --> 00:05:15,325 And you are here with me. 76 00:05:15,329 --> 00:05:17,460 If surviving the Death Date meant saying goodbye 77 00:05:17,464 --> 00:05:19,029 to the Callings forever, then sign me up. 78 00:05:19,033 --> 00:05:21,298 I mean, sign us all up. 79 00:05:21,302 --> 00:05:23,834 Believe me, I couldn't be more grateful. 80 00:05:23,838 --> 00:05:25,936 I didn't think I'd live much beyond our wedding night, 81 00:05:25,940 --> 00:05:29,441 let alone get to take the most epic trip in honeymoon history. 82 00:05:33,514 --> 00:05:36,348 Think the universe is telling us to pack it up. 83 00:05:38,885 --> 00:05:40,951 To help this woman? 84 00:05:40,955 --> 00:05:43,053 The Callings are a blessing 85 00:05:43,057 --> 00:05:44,521 in that they can save our lives, 86 00:05:44,525 --> 00:05:46,589 but hell if they are not a curse, as well. 87 00:05:46,593 --> 00:05:50,359 I can't miss even one. 88 00:05:50,364 --> 00:05:54,597 Not if I want to grow old with you. 89 00:05:54,602 --> 00:05:57,701 Oh, you're gonna grow ancient with me. 90 00:05:57,705 --> 00:06:01,104 Oh! Okay. 91 00:06:01,108 --> 00:06:02,839 I like that. 92 00:06:02,843 --> 00:06:04,474 Me too. 93 00:06:42,882 --> 00:06:45,282 Choo-choo! 94 00:06:45,286 --> 00:06:47,284 Here it comes... 95 00:06:47,289 --> 00:06:49,289 Don't understand why I haven't heard from your dad. 96 00:06:49,294 --> 00:06:51,628 I'm dying for an update here. 97 00:06:53,994 --> 00:06:55,859 How are you so good at that? 98 00:06:55,863 --> 00:06:57,861 It's not like you ever fed your brother. 99 00:06:57,865 --> 00:07:01,734 Not to burst your bubble, but it's not rocket science. 100 00:07:05,372 --> 00:07:07,104 What? 101 00:07:07,108 --> 00:07:09,906 Nothing. I just... 102 00:07:09,910 --> 00:07:11,541 I'm just proud of you. 103 00:07:11,546 --> 00:07:13,075 Back to your brisket. 104 00:07:14,281 --> 00:07:17,381 No. I'm serious. 105 00:07:17,385 --> 00:07:19,783 Babe, you've had a hard year. 106 00:07:19,787 --> 00:07:22,819 So the fact that you're so together... 107 00:07:22,823 --> 00:07:24,187 is a big deal. 108 00:07:24,191 --> 00:07:27,124 Yeah. Thanks to you. 109 00:07:27,128 --> 00:07:29,559 For helping me. 110 00:07:29,563 --> 00:07:31,094 Anytime. 111 00:07:34,201 --> 00:07:36,600 Hey, babe. 112 00:07:36,604 --> 00:07:39,169 You okay? 113 00:07:39,173 --> 00:07:42,039 Someone had a Calling? 114 00:07:42,043 --> 00:07:43,774 Not just me. 115 00:07:43,778 --> 00:07:45,142 Dad and Auntie Mick, too. 116 00:07:45,146 --> 00:07:46,676 You spoke to your dad? 117 00:07:46,680 --> 00:07:48,912 How is he? He's been radio silent all day. 118 00:07:48,916 --> 00:07:51,515 Has he found what you guys have been looking for? 119 00:07:51,519 --> 00:07:55,719 Not yet. But he thinks he's really close. 120 00:07:55,723 --> 00:07:58,355 Honey... what was the Calling? 121 00:07:58,359 --> 00:08:00,492 What happened in it? 122 00:08:04,064 --> 00:08:06,365 We were about to die. 123 00:08:10,103 --> 00:08:12,202 Okay, kiddo. Open real wide. 124 00:08:12,206 --> 00:08:14,104 - Aaaah. - Aaaah. 125 00:08:14,108 --> 00:08:15,405 Good job. 126 00:08:15,409 --> 00:08:16,972 It's looking pretty raw in there. 127 00:08:16,976 --> 00:08:18,507 She ever have strep before? 128 00:08:18,512 --> 00:08:20,744 Last winter. And the winter before that. 129 00:08:20,748 --> 00:08:22,879 Ah! Repeat customer. 130 00:08:22,883 --> 00:08:24,247 I'll go get a test. 131 00:08:24,251 --> 00:08:26,247 I have a very important question for you. 132 00:08:26,252 --> 00:08:29,151 You want a lollipop now, or later? 133 00:08:29,156 --> 00:08:31,121 - Now. - Now? Okay. 134 00:08:31,125 --> 00:08:32,224 I'll be right back. 135 00:08:54,014 --> 00:08:55,614 Alonzo. 136 00:09:00,820 --> 00:09:04,788 I know you said you'd update me, but it's been awhile, so... 137 00:09:04,792 --> 00:09:07,057 Heard anything from Cuba? 138 00:09:07,061 --> 00:09:08,592 When I do... 139 00:09:08,597 --> 00:09:10,363 I'll update you. 140 00:09:11,523 --> 00:09:13,055 Just checking. 141 00:09:17,604 --> 00:09:21,238 Just have a little faith. It's gonna work out. 142 00:10:03,650 --> 00:10:05,450 No. No, no, no, no, no. 143 00:11:23,631 --> 00:11:25,431 My God. 144 00:11:46,185 --> 00:11:50,020 But everyone saw that plane land in New York. 145 00:11:50,024 --> 00:11:54,356 How does this tailfin end up a thousand miles from shore? 146 00:11:57,031 --> 00:11:58,463 Aah! 147 00:12:18,523 --> 00:12:19,988 Morning, Bill. 148 00:12:19,993 --> 00:12:21,089 Lieutenant. 149 00:12:21,093 --> 00:12:22,657 Where is Michaela Stone? 150 00:12:22,661 --> 00:12:26,027 Look, I'm sure you're a very nice person. 151 00:12:26,031 --> 00:12:28,430 And I would know, 'cause I'm a very nice person. 152 00:12:28,434 --> 00:12:29,597 But I just can't divulge 153 00:12:29,601 --> 00:12:31,331 that kind of information about Detective Stone. 154 00:12:31,335 --> 00:12:34,134 Y-You don't understand. I need to speak with her. 155 00:12:34,139 --> 00:12:35,870 Well, I don't think she can help you. 156 00:12:35,874 --> 00:12:37,771 But I can redirect your concern 157 00:12:37,775 --> 00:12:39,061 to the precinct where your mom lives? 158 00:12:39,065 --> 00:12:41,007 - Or the FBI? - I've been to both. 159 00:12:41,012 --> 00:12:43,043 No one would help me. 160 00:12:43,048 --> 00:12:45,513 Just tell me when Detective Stone gets back, 161 00:12:45,517 --> 00:12:48,083 - and I'll come back then. - I can't tell you that. 162 00:12:48,087 --> 00:12:50,652 Now, I'm sorry, but I really need to get back to work. 163 00:13:08,306 --> 00:13:10,472 Hey. What was that about? 164 00:13:10,476 --> 00:13:11,840 Missing person. 165 00:13:11,844 --> 00:13:13,206 She can't get a hold of her mom, 166 00:13:13,211 --> 00:13:15,009 and she wants to talk to Michaela. 167 00:13:15,014 --> 00:13:17,612 I feel for her, but it's not our area. 168 00:13:17,616 --> 00:13:19,281 Why's she asking for Michaela? 169 00:13:19,285 --> 00:13:21,549 Oh, she thinks the 828 cop can help. 170 00:13:21,553 --> 00:13:24,588 People will believe anything when they're desperate. 171 00:13:28,793 --> 00:13:30,558 What'd you see?! 172 00:13:30,562 --> 00:13:33,192 Uh, Dad and Mick having a complete freak-out. 173 00:13:33,197 --> 00:13:34,527 But there was another lady, too. 174 00:13:34,532 --> 00:13:36,896 - I think from the plane. - Okay, break it down. 175 00:13:36,901 --> 00:13:38,365 Old? Young? 176 00:13:38,370 --> 00:13:40,933 - Old. - Hair color? Eyes? 177 00:13:40,938 --> 00:13:42,036 Medium. 178 00:13:42,041 --> 00:13:43,438 Medium? Medium, that's... 179 00:13:43,442 --> 00:13:44,606 That's not an option. 180 00:13:44,610 --> 00:13:46,875 Oh! 181 00:13:46,879 --> 00:13:48,777 Auntie Mick. I bet she saw the same person. 182 00:13:48,781 --> 00:13:50,912 Please, God. 183 00:13:50,916 --> 00:13:52,227 Hey, I'm trying to reach your dad, 184 00:13:52,231 --> 00:13:53,380 but I can't seem to get a hold of him. 185 00:13:53,384 --> 00:13:55,249 Me too! I saw her better this time. 186 00:13:55,254 --> 00:13:57,852 - We're checking the board. - Let her talk. 187 00:13:57,856 --> 00:14:00,486 Hey, Ol. Um, in our Calling, there was a woman. 188 00:14:00,491 --> 00:14:02,056 She had light skin, auburn hair. 189 00:14:02,061 --> 00:14:04,359 I think she was a passenger. 190 00:14:04,363 --> 00:14:06,594 No... 191 00:14:06,598 --> 00:14:09,564 No... 192 00:14:09,568 --> 00:14:11,299 No... 193 00:14:16,440 --> 00:14:18,272 Hair is different, but... 194 00:14:18,277 --> 00:14:19,974 No, no, no. That's her. That's her. 195 00:14:19,978 --> 00:14:21,543 Angelina Meyer. 196 00:14:21,547 --> 00:14:22,911 You said she was old. 197 00:14:22,915 --> 00:14:24,479 Compared to me. 198 00:14:30,689 --> 00:14:32,153 Okay. 199 00:14:32,158 --> 00:14:33,619 Meyer, Angelina... 200 00:14:33,624 --> 00:14:36,190 No reply to email, no reply to call. 201 00:14:36,195 --> 00:14:38,293 He never talked to her. But there should be more. 202 00:14:38,297 --> 00:14:39,494 Um, bio stuff. 203 00:14:39,498 --> 00:14:43,262 Yeah. Uh, born Long Island, New York, 1990. 204 00:14:43,267 --> 00:14:45,199 Current whereabouts unknown. 205 00:14:45,204 --> 00:14:49,409 Um, parents own homes in Sun Valley, Idaho, and... 206 00:14:50,509 --> 00:14:53,007 Tamarindo, Costa Rica. 207 00:14:53,011 --> 00:14:56,277 Wow. The Callings really do follow us wherever we go. 208 00:14:56,281 --> 00:14:58,044 Or tell us where we need to be. 209 00:14:58,049 --> 00:14:59,747 How far is Tamarindo? 210 00:14:59,752 --> 00:15:01,116 Two-hour drive. 211 00:15:01,120 --> 00:15:02,884 Hey, nice work, you guys. We'll call you back. 212 00:15:02,888 --> 00:15:04,352 Try and reach your dad, okay? 213 00:15:06,425 --> 00:15:08,123 Angelina Meyer... 214 00:15:08,127 --> 00:15:10,759 She seemed like she was really in danger. 215 00:15:10,763 --> 00:15:12,594 And so did you. And Ben and Cal. 216 00:15:12,598 --> 00:15:14,829 True, but... 217 00:15:14,833 --> 00:15:17,065 Either way, she needs us. I just... I know it. 218 00:15:17,069 --> 00:15:19,202 I think she needs you. 219 00:15:21,038 --> 00:15:24,072 But where you lead, I will follow. 220 00:15:24,076 --> 00:15:26,209 - Let's go. - Okay. 221 00:15:49,101 --> 00:15:50,498 No, no, no, no. 222 00:15:50,502 --> 00:15:52,200 Stay put. I'm fine. 223 00:15:52,204 --> 00:15:53,668 Bleeding, but I'm fine. 224 00:15:53,672 --> 00:15:56,704 I sent you in alone to not spook the fisherman, 225 00:15:56,708 --> 00:15:58,540 and instead you spooked me. 226 00:15:58,544 --> 00:16:00,775 It's the tailfin, Vance. 227 00:16:00,779 --> 00:16:03,545 The literal tailfin from 828. 228 00:16:03,549 --> 00:16:05,380 - Damn. - Tell me about it. 229 00:16:05,384 --> 00:16:08,047 I don't know what just happened, but I'm okay. 230 00:16:08,052 --> 00:16:09,116 I'm fine. I got this. 231 00:16:09,121 --> 00:16:11,651 For the record, you got a crayon drawing 232 00:16:11,656 --> 00:16:13,454 from a 12-year-old boy. 233 00:16:13,459 --> 00:16:14,989 I got us datamining 234 00:16:14,993 --> 00:16:17,623 and signals intelligence capabilities 235 00:16:17,628 --> 00:16:20,561 verifying a suspicious extraction from the ocean, 236 00:16:20,566 --> 00:16:21,656 and... 237 00:16:21,657 --> 00:16:25,024 well, not to pile on, but I also got us an airplane. 238 00:16:26,364 --> 00:16:28,024 Your point being? 239 00:16:28,029 --> 00:16:29,894 That I'm running this operation, 240 00:16:29,898 --> 00:16:32,964 so if you feel in over your head, I need to know. 241 00:16:32,968 --> 00:16:35,366 But I am on the 10-yard line right now. 242 00:16:35,370 --> 00:16:39,036 Just let me pay their finder's fee and be on my way. 243 00:17:13,275 --> 00:17:15,639 When that plane disappeared, we died a little 244 00:17:15,643 --> 00:17:17,655 along with our girl. 245 00:17:18,647 --> 00:17:21,410 We found grief support at our church, thankfully. 246 00:17:21,415 --> 00:17:24,014 That helped ease the pain, but... 247 00:17:24,019 --> 00:17:26,686 there are no words for that heartbreak. 248 00:17:28,322 --> 00:17:30,921 My mom died with that heartbreak. 249 00:17:30,925 --> 00:17:32,723 A year before we returned. 250 00:17:32,727 --> 00:17:34,725 Oh, how awful. 251 00:17:34,729 --> 00:17:37,795 I'm so sorry... We were more blessed. 252 00:17:37,799 --> 00:17:41,532 Or... at least I thought we were. 253 00:17:42,698 --> 00:17:46,903 Maybe you could tell us about how she was when she came back. 254 00:17:46,908 --> 00:17:49,674 Distant. Closed off. 255 00:17:49,678 --> 00:17:52,777 She no longer carried God's light. 256 00:17:52,781 --> 00:17:56,213 We couldn't connect with her. 257 00:17:56,217 --> 00:17:58,816 My mom had some tough times with me. 258 00:17:58,820 --> 00:18:01,319 It's hard to help someone when they're not ready to be helped. 259 00:18:01,323 --> 00:18:03,888 It was more than that... 260 00:18:03,892 --> 00:18:05,356 She wasn't the same. 261 00:18:05,361 --> 00:18:07,857 She was losing her mind. 262 00:18:07,862 --> 00:18:10,761 The more we tried to help, tried to pray with her, 263 00:18:10,765 --> 00:18:13,497 the more she pulled away. 264 00:18:13,501 --> 00:18:17,134 One day, she packed up, passport and all, and left. 265 00:18:17,138 --> 00:18:20,104 We think back to New York. That's where she grew up. 266 00:18:20,108 --> 00:18:21,806 But, uh... 267 00:18:21,810 --> 00:18:24,575 it's been months, and no word. 268 00:18:24,579 --> 00:18:26,844 Folks... 269 00:18:26,848 --> 00:18:30,047 I think Angelina might be in danger. 270 00:18:30,051 --> 00:18:31,784 How c-c... 271 00:18:33,153 --> 00:18:34,618 Are you in touch with her? 272 00:18:34,622 --> 00:18:36,487 No. Um... 273 00:18:36,492 --> 00:18:38,223 I can't explain. 274 00:18:38,228 --> 00:18:40,862 But I can find her. 275 00:19:07,054 --> 00:19:09,088 We got a problem. 276 00:19:14,061 --> 00:19:15,259 Wh... 277 00:19:24,438 --> 00:19:25,438 American? 278 00:19:25,443 --> 00:19:28,204 Sí. Uh, yes. Yes. 279 00:19:28,209 --> 00:19:31,475 What are you doing in Cuba, Mister America? 280 00:19:31,479 --> 00:19:34,211 Seeing the sights. I-It's a beautiful country. 281 00:19:34,215 --> 00:19:35,330 In fact, my new friends over there 282 00:19:35,334 --> 00:19:36,779 were about to take me out on their boat. 283 00:19:36,783 --> 00:19:38,948 Mm. Very nice. 284 00:19:38,953 --> 00:19:42,052 But before you go... 285 00:19:42,056 --> 00:19:45,256 I want you to touch that tailfin again. 286 00:19:52,560 --> 00:19:54,592 Okay, so, according to passport control, 287 00:19:54,596 --> 00:19:56,227 Angelina never reentered the U.S. 288 00:19:56,231 --> 00:19:57,762 after going to Costa Rica. 289 00:19:57,767 --> 00:19:59,931 Weird. Her parents said she went back to New York. 290 00:19:59,935 --> 00:20:02,932 Maybe she wanted her parents to think that she went far away 291 00:20:02,936 --> 00:20:04,168 so they wouldn't keep looking for her. 292 00:20:04,172 --> 00:20:07,804 So, intel was able to run Angelina's social-media history 293 00:20:07,808 --> 00:20:09,472 and found a couple deleted accounts. 294 00:20:09,477 --> 00:20:11,576 Looks like she had a friend down in Costa Rica 295 00:20:11,580 --> 00:20:14,412 back in the day. Um, Elena Rojas. 296 00:20:14,417 --> 00:20:16,849 God bless the internet. Uh, get me a phone number? 297 00:20:16,854 --> 00:20:17,884 On it. 298 00:20:17,889 --> 00:20:19,620 Hey, guys. Fun trip? 299 00:20:19,625 --> 00:20:20,822 Fun while it lasted. 300 00:20:21,832 --> 00:20:23,730 Okay. Talk soon. 301 00:20:23,735 --> 00:20:25,900 Yeah, good find. 302 00:20:25,905 --> 00:20:28,137 You know, you... you coulda told her. 303 00:20:28,142 --> 00:20:30,006 Eh, it's faster this way. 304 00:20:30,011 --> 00:20:33,144 It's okay to have feelings about your ex being on her honeymoon. 305 00:20:33,149 --> 00:20:34,880 No feelings, Drea. 306 00:20:34,885 --> 00:20:37,850 I'm good. 307 00:20:37,855 --> 00:20:39,386 I mean, you look great, pal. 308 00:20:39,391 --> 00:20:40,922 Taller, stronger. 309 00:20:40,927 --> 00:20:43,159 100% healthy. 310 00:20:43,164 --> 00:20:46,630 I'm hungry all the time. 311 00:20:46,635 --> 00:20:48,678 Well, that's called puberty. 312 00:20:48,683 --> 00:20:50,514 Look, you're so sweet to bring him to me, 313 00:20:50,518 --> 00:20:52,583 but it would be so much more convenient for you 314 00:20:52,587 --> 00:20:55,053 to switch doctors to someone closer to Queens... 315 00:20:55,058 --> 00:20:57,122 and someone with hospital privileges. 316 00:20:57,127 --> 00:21:00,490 Saanvi. You saved his life. 317 00:21:00,495 --> 00:21:02,727 And you're the only doctor in the universe 318 00:21:02,731 --> 00:21:05,965 who really understands him, inside and out. 319 00:21:07,901 --> 00:21:11,702 What about those three shadows you kept seeing? 320 00:21:11,707 --> 00:21:15,506 Still happening? 321 00:21:15,510 --> 00:21:18,209 But I did have a Calling with my dad... 322 00:21:18,213 --> 00:21:20,411 and Auntie Mick, too. 323 00:21:20,416 --> 00:21:23,015 It started off small, but... 324 00:21:23,020 --> 00:21:25,084 then it went off the charts. 325 00:21:25,089 --> 00:21:27,988 That's actually when we lost contact. 326 00:21:27,993 --> 00:21:32,198 Cal talked to Mick, but we haven't been able to reach Ben. 327 00:21:32,828 --> 00:21:34,926 I'm a little concerned. 328 00:21:34,931 --> 00:21:37,329 Yeah. 329 00:21:37,334 --> 00:21:40,099 Do you have a way to get in touch? 330 00:21:47,714 --> 00:21:49,345 A little busy over here. 331 00:21:49,350 --> 00:21:51,815 Whole party over here. 332 00:21:51,820 --> 00:21:53,518 I'm with Grace and Cal. 333 00:21:53,523 --> 00:21:55,946 They can't reach Ben. Everything okay? 334 00:21:55,951 --> 00:21:57,748 Yeah. We found what we came for. 335 00:21:57,752 --> 00:22:00,518 In fact, I'm about to meet up with him any second now. 336 00:22:00,522 --> 00:22:02,420 What did you find? 337 00:22:02,424 --> 00:22:05,725 According to your husband, Flight 828's tailfin. 338 00:22:07,995 --> 00:22:09,760 Yeah. That's how I felt. 339 00:22:09,765 --> 00:22:11,296 Alright, gotta go. 340 00:22:11,301 --> 00:22:13,533 Thank you. 341 00:22:17,237 --> 00:22:19,136 Remind me not to play poker with you. 342 00:22:19,140 --> 00:22:21,272 What'd you expect me to tell them? 343 00:22:21,276 --> 00:22:23,541 "Ben's facing down three Cuban cops at the moment, 344 00:22:23,545 --> 00:22:24,675 please hold"? 345 00:22:24,680 --> 00:22:25,944 We going in? 346 00:22:25,949 --> 00:22:28,715 No. Once we go in, it becomes a deal. 347 00:22:28,720 --> 00:22:31,118 We hang back for now. 348 00:22:31,123 --> 00:22:32,687 Alright, smooth talker. 349 00:22:32,692 --> 00:22:34,223 Wrap it up. 350 00:22:34,228 --> 00:22:36,026 I-I'm sorry. I'm still not following. 351 00:22:36,031 --> 00:22:38,563 I saw what you did. 352 00:22:38,568 --> 00:22:41,834 When you touched the tail, hmm? 353 00:22:43,575 --> 00:22:45,008 Do it again. 354 00:22:48,371 --> 00:22:50,969 - Your dad's okay. - Okay. 355 00:22:50,974 --> 00:22:53,770 He thinks they found a piece of the plane. 356 00:22:54,976 --> 00:22:57,742 Imagine saying that sentence out loud two years ago. 357 00:22:57,746 --> 00:23:00,378 There's always another shoe to drop around here. 358 00:23:00,382 --> 00:23:02,780 You'd think we would have run out of shoes by now. 359 00:23:02,784 --> 00:23:06,617 We need to go clean out my room. 360 00:23:06,621 --> 00:23:08,286 Why? 361 00:23:08,291 --> 00:23:12,224 Dad's bringing someone home to stay over. 362 00:23:12,229 --> 00:23:14,828 Someone who needs us. 363 00:23:14,833 --> 00:23:17,832 Are you sure about that, honey? 364 00:23:17,837 --> 00:23:20,268 There goes another shoe. 365 00:23:21,970 --> 00:23:24,568 We hung out a bit after the plane came back. 366 00:23:24,572 --> 00:23:26,637 I tried having dinner over there a few times, 367 00:23:26,641 --> 00:23:28,706 but her parents were still so clingy. 368 00:23:28,710 --> 00:23:30,675 When was the last time you saw her? 369 00:23:30,679 --> 00:23:31,776 A few months ago. 370 00:23:31,780 --> 00:23:33,678 I figured she went back to New York. 371 00:23:33,682 --> 00:23:35,780 She always talked about going. 372 00:23:35,784 --> 00:23:37,314 What else? 373 00:23:37,318 --> 00:23:38,849 I don't know how to explain it... 374 00:23:38,853 --> 00:23:41,852 She was distracted, almost paranoid, 375 00:23:41,856 --> 00:23:45,790 looking over her shoulder like she was being followed. 376 00:23:45,794 --> 00:23:47,358 Her parents didn't mention that. 377 00:23:47,362 --> 00:23:48,793 They're so strict and religious. 378 00:23:48,798 --> 00:23:51,561 I'm sure she was nervous to tell them. 379 00:23:51,566 --> 00:23:54,231 Did she ever talk about being followed 380 00:23:54,235 --> 00:23:58,002 or give you any details? 381 00:23:58,006 --> 00:24:01,204 Look, it's important to tell us anything that you might know, 382 00:24:01,209 --> 00:24:03,740 because she didn't go back to New York, Elena. 383 00:24:03,745 --> 00:24:07,411 She's still somewhere in Costa Rica. 384 00:24:07,415 --> 00:24:09,814 That's seriously all I know. 385 00:24:09,818 --> 00:24:13,623 You don't think someone really was after her? 386 00:24:14,589 --> 00:24:16,287 I don't know. 387 00:24:16,292 --> 00:24:18,522 Look, if you, um, hear or think of anything, 388 00:24:18,526 --> 00:24:20,560 you have my number, okay? 389 00:24:23,764 --> 00:24:25,563 So, was she really being followed? 390 00:24:25,567 --> 00:24:27,064 Or was she just having a Calling? 391 00:24:27,068 --> 00:24:28,368 Or option number three: 392 00:24:28,373 --> 00:24:32,772 the Calling was trying to warn her about something. 393 00:24:56,131 --> 00:24:57,661 Do it again. Now! 394 00:24:57,665 --> 00:25:00,665 Alright! Alright! Alright. 395 00:25:00,670 --> 00:25:03,602 Mm. 396 00:25:25,226 --> 00:25:28,793 So what did I see? 397 00:25:28,797 --> 00:25:33,102 Uh, like I said. Some sort of electrical charge. 398 00:25:34,502 --> 00:25:36,833 Lucky for me I wasn't barbecued to a crisp. 399 00:25:36,837 --> 00:25:38,802 Ugh! 400 00:25:38,807 --> 00:25:41,238 - Get on the ground! - Alright! Alright! Alright. 401 00:25:41,242 --> 00:25:42,773 Who are you? Huh?! 402 00:25:42,777 --> 00:25:45,242 Who do you work for?! 403 00:25:49,484 --> 00:25:50,848 You don't know me. 404 00:25:50,852 --> 00:25:52,416 And trust me... you don't want to. 405 00:25:52,420 --> 00:25:56,587 Drop your weapon, please. 406 00:25:56,591 --> 00:26:00,796 I'm with them. 407 00:26:07,602 --> 00:26:09,500 Well, I'll be damned. 408 00:26:09,504 --> 00:26:12,370 You don't really think that's the... 409 00:26:13,975 --> 00:26:15,706 I know. 410 00:26:26,787 --> 00:26:29,019 Plane's circling offshore below the radar line. 411 00:26:29,023 --> 00:26:31,088 Told him we should pull into the airstrip in 20. 412 00:26:31,092 --> 00:26:32,823 Make it 15! 413 00:26:32,827 --> 00:26:36,460 Doesn't take a Houdini to get out of those zip-ties. 414 00:26:36,464 --> 00:26:39,163 When I touched it, it blew me back, Vance. 415 00:26:39,167 --> 00:26:41,565 It launched me. 416 00:26:41,569 --> 00:26:43,367 Still could be a duplicate. 417 00:26:43,371 --> 00:26:46,070 Come on. It's the actual tailfin from 828. 418 00:26:46,074 --> 00:26:48,305 How? You came home in that plane. 419 00:26:48,309 --> 00:26:52,314 Right. And then I watched that plane explode. 420 00:26:53,014 --> 00:26:54,712 Then how, Vance... 421 00:26:54,716 --> 00:26:57,915 after all these years, does an 1,800-pound tailfin 422 00:26:57,919 --> 00:26:59,884 dredge up from the bottom of the ocean? 423 00:26:59,888 --> 00:27:01,680 Ben, my whole career has been about 424 00:27:01,684 --> 00:27:03,283 looking at how the facts add up, 425 00:27:03,288 --> 00:27:04,888 what are they trying to tell me. 426 00:27:04,893 --> 00:27:06,221 I lasted this long 427 00:27:06,226 --> 00:27:09,025 simply because I would not let go of that mantra... 428 00:27:09,030 --> 00:27:11,729 how do the facts add up? 429 00:27:11,733 --> 00:27:14,131 And then your flight returned. And nothing added up. 430 00:27:14,135 --> 00:27:18,140 Cost me almost everything to try to make it all add up, but... 431 00:27:18,840 --> 00:27:20,704 with that tailfin, 432 00:27:20,708 --> 00:27:23,574 we may be on the cusp of finally understanding 433 00:27:23,578 --> 00:27:27,783 the biggest mystery that's ever transpired in human history. 434 00:27:30,584 --> 00:27:32,416 I'm glad you're on our side. 435 00:27:32,420 --> 00:27:34,151 Always. 436 00:27:38,426 --> 00:27:40,791 Oh. Didn't know you were back. 437 00:27:40,795 --> 00:27:42,293 They were talking to Elena. 438 00:27:42,297 --> 00:27:45,429 We didn't realize Angelina had a friend right here in Costa Rica. 439 00:27:45,433 --> 00:27:46,964 Does it matter? 440 00:27:46,968 --> 00:27:49,435 She doesn't know where Angelina is, either. 441 00:27:51,305 --> 00:27:53,036 I'm sorry to get hung up on this. 442 00:27:53,040 --> 00:27:55,673 There's just something I'm not quite getting... 443 00:27:55,677 --> 00:27:58,106 if Angelina lived here with you and she was so afraid, 444 00:27:58,111 --> 00:28:00,042 wouldn't she have mentioned something to you? 445 00:28:00,046 --> 00:28:02,345 I-I don't know... someone following her, a stalker... 446 00:28:02,350 --> 00:28:04,415 There was no damn stalker. 447 00:28:04,419 --> 00:28:06,483 There was no anything. 448 00:28:06,487 --> 00:28:10,987 It was all coming from within her. 449 00:28:18,800 --> 00:28:21,398 You okay? 450 00:28:21,402 --> 00:28:23,534 Uh... 451 00:28:23,538 --> 00:28:26,103 Sorry. I just got really dizzy. 452 00:28:26,107 --> 00:28:30,373 Do you mind if I, uh, use your bathroom? 453 00:28:30,378 --> 00:28:31,976 Of course. 454 00:28:31,980 --> 00:28:33,546 Just... 455 00:28:36,283 --> 00:28:38,182 Just through here. 456 00:28:45,093 --> 00:28:48,692 There she is! 457 00:28:48,696 --> 00:28:51,762 Nice upgrade from the puddle-jumper that got us over here. 458 00:28:51,766 --> 00:28:54,700 Can't exactly Uber home a tailfin. 459 00:28:56,770 --> 00:28:59,770 Boss. We got company. 460 00:28:59,775 --> 00:29:01,542 Gun it! 461 00:29:06,380 --> 00:29:08,812 - It's just through here. - Ah. 462 00:29:17,425 --> 00:29:19,823 Don't tell me you're also like them. 463 00:29:19,827 --> 00:29:21,191 Unh! 464 00:29:21,195 --> 00:29:22,626 Noelle! 465 00:29:22,631 --> 00:29:25,731 Noelle! 466 00:29:25,736 --> 00:29:27,100 Oh! 467 00:29:38,813 --> 00:29:40,377 We've got a good lead on them! 468 00:29:40,381 --> 00:29:42,748 Not enough! Stop the truck! 469 00:29:46,520 --> 00:29:48,419 - Come on. - Vance, what are you doing? 470 00:29:48,423 --> 00:29:50,189 Making sure you get home. 471 00:29:53,060 --> 00:29:55,793 Get this to my wife. 472 00:29:55,797 --> 00:29:58,562 Vance, we don't have to do this! We can all make it to the plane! 473 00:29:58,566 --> 00:30:01,130 It doesn't matter. It's DGI. Intelligence. 474 00:30:01,134 --> 00:30:03,367 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 475 00:30:03,371 --> 00:30:05,235 - This is the only way. - Vance, what about you? 476 00:30:05,239 --> 00:30:06,370 Listen to me. Listen. 477 00:30:06,375 --> 00:30:08,472 You're gonna want to do something to help me. 478 00:30:08,476 --> 00:30:10,407 It's in your nature. Do not. 479 00:30:10,411 --> 00:30:11,775 I'll handle it. 480 00:30:11,779 --> 00:30:14,784 Vance! Damn it! Get out of the truck! 481 00:30:16,451 --> 00:30:20,417 Vance! 482 00:30:20,421 --> 00:30:22,555 Vance! 483 00:30:38,538 --> 00:30:40,104 I'm calling an ambulance. 484 00:30:40,108 --> 00:30:41,138 No, don't. 485 00:30:41,142 --> 00:30:42,908 We have no choice. 486 00:31:04,799 --> 00:31:06,897 Unh! 487 00:31:59,387 --> 00:32:01,618 It's okay. It's okay. 488 00:32:22,893 --> 00:32:24,925 Hey. 489 00:32:25,312 --> 00:32:27,037 Are you sure you don't want to go to the hospital 490 00:32:27,038 --> 00:32:28,482 and get checked out? 491 00:32:37,484 --> 00:32:40,750 You need to know that you're not possessed. 492 00:32:40,754 --> 00:32:44,187 The voices in your head, the visions... 493 00:32:44,191 --> 00:32:46,255 they're far from a curse. 494 00:32:46,259 --> 00:32:48,491 No matter what your parents believe. 495 00:32:48,495 --> 00:32:51,260 My mom... she raised me religiously, too. 496 00:32:51,264 --> 00:32:53,548 I'm sure you know Romans 8:28. 497 00:32:55,068 --> 00:32:56,843 You're one of the Called... 498 00:32:57,104 --> 00:33:00,222 So am I. Actually, so are a lot of us from 828. 499 00:33:00,774 --> 00:33:02,015 Yeah. That's right. 500 00:33:02,309 --> 00:33:04,267 I was on that flight. 501 00:33:04,645 --> 00:33:05,977 5A. 502 00:33:06,713 --> 00:33:08,880 24D. 503 00:33:11,851 --> 00:33:13,650 Wasn't sure what you were into. 504 00:33:13,654 --> 00:33:15,885 So I got a few of everything. 505 00:33:15,889 --> 00:33:17,553 It was pork rinds for me. 506 00:33:17,557 --> 00:33:21,090 But I respect the hell out of a Bugles lover. 507 00:33:21,094 --> 00:33:24,193 Nice assist on the "fake Calling flop" back there. 508 00:33:24,197 --> 00:33:26,095 How'd you know I needed help? 509 00:33:26,099 --> 00:33:29,267 I don't know. I just... felt it. 510 00:33:31,971 --> 00:33:33,736 The American Consulate's gonna close soon, 511 00:33:33,740 --> 00:33:35,438 so we should get going. 512 00:33:35,442 --> 00:33:38,374 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 513 00:33:38,379 --> 00:33:40,976 No! 514 00:33:40,981 --> 00:33:42,712 I just want to get out of here. 515 00:33:42,716 --> 00:33:44,414 With you. 516 00:33:44,418 --> 00:33:48,384 Please. I don't want to be alone with this anymore. 517 00:33:48,388 --> 00:33:50,652 Believe me, if you're hanging with us, 518 00:33:50,656 --> 00:33:52,287 you can't throw a stick without hitting 519 00:33:52,292 --> 00:33:56,297 somebody who has Callings. 520 00:33:57,898 --> 00:34:00,830 Okay. So you're coming with us. 521 00:34:00,834 --> 00:34:02,631 Uh, I don't want to rain on the parade here, 522 00:34:02,635 --> 00:34:04,367 but we don't have any paperwork for Angelina. 523 00:34:04,371 --> 00:34:06,269 No passport, no license... 524 00:34:06,274 --> 00:34:07,937 and you're already handling it, aren't you? 525 00:34:07,941 --> 00:34:09,372 Of course I am. 526 00:34:09,377 --> 00:34:10,977 Of course you are. 527 00:34:14,380 --> 00:34:17,113 Her name is Angelina Meyer. M-E-Y-E-R. 528 00:34:17,117 --> 00:34:18,782 And it has to be confidential. 529 00:34:18,787 --> 00:34:21,049 We might have an in with the ambassador. 530 00:34:21,054 --> 00:34:23,052 That contact's a bit dry. 531 00:34:23,056 --> 00:34:24,620 There's always shipping containers, 532 00:34:24,624 --> 00:34:26,456 but it's a hairy ride. 533 00:34:26,461 --> 00:34:27,858 Hey, Mick. 534 00:34:27,863 --> 00:34:30,659 I think I may have a better idea of who can help. 535 00:34:30,664 --> 00:34:32,929 Is it someone we can trust? 536 00:34:34,835 --> 00:34:36,799 More than anyone you know. 537 00:34:58,658 --> 00:35:01,924 Thanks for the lift. 538 00:35:01,928 --> 00:35:04,193 Glad to have one win today. 539 00:35:08,769 --> 00:35:10,333 She okay? 540 00:35:10,337 --> 00:35:13,669 Yeah. She will be with our help. 541 00:35:16,943 --> 00:35:18,674 So great being back on an airplane. 542 00:35:18,678 --> 00:35:20,443 I'm totally cool with it. 543 00:35:21,452 --> 00:35:23,450 Yeah. Not panicked at all. 544 00:35:23,455 --> 00:35:26,387 What year do you think it'll be when we land? 545 00:35:28,295 --> 00:35:30,360 Mnh. 546 00:35:55,349 --> 00:35:56,879 Still no Callings? 547 00:35:56,883 --> 00:35:59,282 Nah. Still no nightmares? 548 00:35:59,286 --> 00:36:01,184 No. 549 00:36:01,188 --> 00:36:03,086 Are you sure? 550 00:36:03,090 --> 00:36:04,856 Yeah. 551 00:36:08,761 --> 00:36:10,528 Hi. I'm Cal. 552 00:36:13,733 --> 00:36:15,631 I've been waiting for you. 553 00:36:23,276 --> 00:36:25,808 Didn't I see you in here today about... 554 00:36:25,812 --> 00:36:27,276 I don't know... 11 hours ago? 555 00:36:27,280 --> 00:36:30,913 Which is when I saw you come on shift. 556 00:36:30,917 --> 00:36:33,415 Figured by now, Detective Mikami'd be gone, 557 00:36:33,419 --> 00:36:34,983 but you wouldn't. 558 00:36:34,988 --> 00:36:36,718 You came here to see me? 559 00:36:36,723 --> 00:36:38,421 I know it looks crazy. 560 00:36:38,425 --> 00:36:40,519 I've talked to a lot of people about my mom, 561 00:36:40,524 --> 00:36:42,224 so I've gotten used to being brushed off 562 00:36:42,229 --> 00:36:43,960 or treated like a crazy person. 563 00:36:43,964 --> 00:36:47,230 But the way you looked at me was different. 564 00:36:47,234 --> 00:36:51,733 Like you actually might care what I have to say. 565 00:36:51,738 --> 00:36:55,405 I have a few minutes. 566 00:36:55,409 --> 00:36:57,440 Uh... 567 00:36:57,444 --> 00:37:00,009 my mom worked for the government. 568 00:37:00,013 --> 00:37:03,246 What she did exactly, I don't know, but... 569 00:37:03,250 --> 00:37:06,181 what I do know is that every time she went on a trip 570 00:37:06,185 --> 00:37:07,716 somewhere she couldn't reach out, 571 00:37:07,721 --> 00:37:09,419 she'd send me roses. 572 00:37:09,423 --> 00:37:12,521 Three red roses meant she'd be gone three days. 573 00:37:12,525 --> 00:37:16,030 Two yellow roses, two weeks. And so on. 574 00:37:16,997 --> 00:37:21,202 Last time we spoke was three months ago. 575 00:37:21,968 --> 00:37:25,568 And I haven't gotten any roses. 576 00:37:25,572 --> 00:37:27,136 The reason I keep coming here 577 00:37:27,140 --> 00:37:30,006 is because I think what happened to her is somehow related 578 00:37:30,010 --> 00:37:32,308 to Flight 828. 579 00:37:32,312 --> 00:37:35,144 It felt like the focus of her work. 580 00:37:35,149 --> 00:37:37,717 So I thought Detective Stone might help. 581 00:37:40,553 --> 00:37:45,053 The DoD just keeps telling me everything is classified. 582 00:37:45,058 --> 00:37:48,858 No other cop will give me the time of day. 583 00:37:48,862 --> 00:37:51,461 Please, you're my last hope. 584 00:37:56,470 --> 00:37:57,834 This is your mother? 585 00:37:57,838 --> 00:38:00,069 Yes. Her name is Kathryn Fitz. 586 00:38:07,514 --> 00:38:10,079 I admire your perseverance, Saanvi. 587 00:38:10,083 --> 00:38:13,983 Truly remarkable. 588 00:38:13,987 --> 00:38:15,451 Help me. 589 00:38:15,455 --> 00:38:17,422 I'm sorry. 590 00:38:18,991 --> 00:38:22,758 I sense a reluctance to be treated. 591 00:38:22,762 --> 00:38:26,126 It is clear to me that there is more going on with you 592 00:38:26,131 --> 00:38:27,863 than you are sharing. 593 00:38:32,485 --> 00:38:35,484 I still don't get it. 594 00:38:35,509 --> 00:38:37,604 We were on that plane when it landed. 595 00:38:37,609 --> 00:38:39,573 We still have our fingers, we have our toes, 596 00:38:39,578 --> 00:38:42,310 and so did that plane. So how... 597 00:38:42,315 --> 00:38:46,520 ...does a piece of it end up at the bottom of an ocean? 598 00:38:47,120 --> 00:38:49,552 I have no idea... 599 00:38:49,556 --> 00:38:53,389 But it did. 600 00:38:53,393 --> 00:38:56,325 And I think it could change everything. 601 00:38:56,329 --> 00:38:58,660 Okay, so, it got us to Angelina, 602 00:38:58,664 --> 00:39:00,595 but what do you mean by "change everything"? 603 00:39:00,600 --> 00:39:03,831 You and Cal had fractured pieces of the Calling, 604 00:39:03,836 --> 00:39:06,301 but I think I had the whole thing, 605 00:39:06,306 --> 00:39:09,003 and what I saw... all of us screaming... 606 00:39:09,007 --> 00:39:10,695 it ties back to my Calling from months ago, 607 00:39:10,700 --> 00:39:13,466 of the plane exploding in mid-air. 608 00:39:13,471 --> 00:39:16,203 Mick... 609 00:39:16,208 --> 00:39:17,812 I think the Calling is trying to tell us 610 00:39:17,817 --> 00:39:21,217 that we died on that flight. 611 00:39:23,123 --> 00:39:25,721 No. Ben. Look, we're standing right here. 612 00:39:25,725 --> 00:39:27,988 I mean, yes, something inexplicable is happening, 613 00:39:27,993 --> 00:39:30,225 - but, no, come on. - That tailfin in Cuba 614 00:39:30,230 --> 00:39:31,893 is the tailfin from 828. 615 00:39:31,897 --> 00:39:33,598 There's no other way it would've done this to my hand 616 00:39:33,602 --> 00:39:34,963 or put us into that Calling. 617 00:39:34,968 --> 00:39:37,700 Again, that's not possible. We watched that plane explode. 618 00:39:37,704 --> 00:39:39,068 Right. 619 00:39:39,072 --> 00:39:42,338 As if the plane itself had died. 620 00:39:42,342 --> 00:39:44,874 A-And now it's back. A piece of it, at least. 621 00:39:44,878 --> 00:39:46,075 As if it... 622 00:39:51,083 --> 00:39:53,083 As if it was resurrected. 623 00:39:55,522 --> 00:39:59,488 And I think maybe we were, too. 624 00:39:59,492 --> 00:40:02,792 Ben, the last time I checked, you barely believed in God. 625 00:40:02,796 --> 00:40:04,327 I know. I know, I know. 626 00:40:04,331 --> 00:40:06,495 But... the entire way I thought the world worked 627 00:40:06,499 --> 00:40:08,766 has been flipped upside down, Mick. 628 00:40:12,271 --> 00:40:14,804 Maybe it's time I started believing. 629 00:40:20,747 --> 00:40:23,145 Okay. So, uh... 630 00:40:23,149 --> 00:40:27,250 Resurrected? 631 00:40:27,254 --> 00:40:30,186 So then, what is happening? I guess, I mean... 632 00:40:30,190 --> 00:40:31,854 Are we angels? Prophets? 633 00:40:31,858 --> 00:40:35,890 I mean, if God wants us back on Earth... 634 00:40:35,895 --> 00:40:37,895 for what? 635 00:40:40,367 --> 00:40:42,965 I think we're about to find out. 636 00:40:47,179 --> 00:40:50,213 I'm not sure we can give her what she needs. 637 00:40:52,311 --> 00:40:54,744 Cal had a Calling she was coming, right? 638 00:40:54,748 --> 00:40:55,945 Yeah. 639 00:40:55,949 --> 00:40:57,313 So you can stop worrying. 640 00:40:57,317 --> 00:40:59,181 She's supposed to be here. 641 00:40:59,185 --> 00:41:01,452 How long is Angelina staying? 642 00:41:02,489 --> 00:41:03,819 I don't know. 643 00:41:03,844 --> 00:41:06,057 She'll stay as long as she needs to get back on her feet. 644 00:41:10,596 --> 00:41:12,547 She's scared. 645 00:41:13,533 --> 00:41:15,008 Yeah. 646 00:41:15,935 --> 00:41:20,435 Well, with you, and your dad, 647 00:41:20,440 --> 00:41:24,739 and your Auntie Mick, she'll be protected. 648 00:41:24,744 --> 00:41:27,510 You've got nothing to worry about. 649 00:41:27,535 --> 00:41:30,235 You're not just worried about Angelina, are you? 650 00:41:32,052 --> 00:41:34,817 Hey. 651 00:41:34,821 --> 00:41:36,529 Talk to me. 652 00:41:37,557 --> 00:41:40,174 I'm not having the nightmares, but... 653 00:41:40,493 --> 00:41:43,161 all of a sudden, I just feel like that again. 654 00:41:43,630 --> 00:41:44,960 Feel like what? 655 00:41:44,964 --> 00:41:48,875 Like when I had the visions of the three shadows. 656 00:41:49,469 --> 00:41:52,295 Like I did before. When they were here. 657 00:42:24,427 --> 00:42:29,832 46483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.