All language subtitles for Manifest.S03E01.720p.HDTV.x264-YANKEES-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,695 --> 00:00:02,195 [PEOPLE SCREAMING] 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,710 Previously on "Manifest"... 3 00:00:03,715 --> 00:00:06,685 DALY: Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 4 00:00:06,690 --> 00:00:10,335 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 5 00:00:10,340 --> 00:00:11,940 It's all connected. 6 00:00:13,200 --> 00:00:16,065 The ability to see and hear what's going to happen? 7 00:00:16,069 --> 00:00:17,501 That's an incredibly powerful weapon... 8 00:00:17,505 --> 00:00:19,401 for the military, for intelligence. 9 00:00:19,406 --> 00:00:20,571 VANCE: "Kathryn Fitz. 10 00:00:20,576 --> 00:00:23,141 Psychological warfare specialist, 11 00:00:23,146 --> 00:00:24,844 Major General". 12 00:00:24,849 --> 00:00:26,446 Please, come in. 13 00:00:26,451 --> 00:00:27,849 SAANVI: She took my work. 14 00:00:27,854 --> 00:00:28,918 She took everything. 15 00:00:28,923 --> 00:00:30,212 I'm sorry, Dr. Bahl, 16 00:00:30,217 --> 00:00:31,781 but I'm afraid we have to ask you to leave. 17 00:00:31,785 --> 00:00:33,516 I am not hiding from her. 18 00:00:33,520 --> 00:00:35,785 - I am coming after her. - [COUGHS] 19 00:00:35,790 --> 00:00:37,321 Are you having trouble breathing? 20 00:00:37,326 --> 00:00:40,091 You have 90 seconds to tell me how to save Zeke, 21 00:00:40,096 --> 00:00:42,426 - or it will be too late to save yourself. - [GASPS DEEPLY] 22 00:00:43,696 --> 00:00:44,994 Zeke, what is this? 23 00:00:44,998 --> 00:00:47,063 - Frostbite. - I may be freezing to death. 24 00:00:47,067 --> 00:00:49,966 BEN: The exact amount of time he was gone is the same... 25 00:00:49,970 --> 00:00:52,133 exact amount of time he was alive again. 26 00:00:52,137 --> 00:00:53,735 Are you saying you have some kind of... 27 00:00:53,740 --> 00:00:54,971 expiration date? 28 00:00:54,975 --> 00:00:56,439 Will you marry me, Michaela? 29 00:00:56,443 --> 00:00:57,840 You may kiss the bride. 30 00:00:57,844 --> 00:00:59,974 I gotta go. Tell her I'm sorry. 31 00:00:59,979 --> 00:01:02,010 Hands where I can see them! Down on the ground! 32 00:01:02,015 --> 00:01:03,613 The pain I'll bring down on you, 33 00:01:03,618 --> 00:01:05,918 a holy vengeance like nothing you've ever seen. 34 00:01:05,923 --> 00:01:07,984 - Drop your weapon! - What did I tell you?! 35 00:01:07,989 --> 00:01:11,953 [THUNDER CRASHES] 36 00:01:11,958 --> 00:01:13,389 [GASPS] 37 00:01:13,393 --> 00:01:15,258 [GRUNTS] 38 00:01:15,262 --> 00:01:17,193 - Zeke! - Hey. 39 00:01:17,198 --> 00:01:19,630 - I'm still alive, right? - [LAUGHING] Yeah. 40 00:01:19,635 --> 00:01:21,366 We've searched every inch of this lake. 41 00:01:21,371 --> 00:01:22,937 There are no bodies. 42 00:01:27,440 --> 00:01:29,941 [SPEAKING SPANISH] 43 00:01:33,646 --> 00:01:36,779 [UPBEAT LATIN MUSIC PLAYS] 44 00:01:36,783 --> 00:01:39,382 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 45 00:01:39,386 --> 00:01:43,591 ♪♪ 46 00:01:45,826 --> 00:01:49,861 [SPEAKING SPANISH] 47 00:02:12,218 --> 00:02:16,618 [SEA GULLS SQUAWKING] 48 00:02:16,623 --> 00:02:19,255 [HORN BLOWING] 49 00:02:19,259 --> 00:02:23,464 ♪♪ 50 00:02:29,102 --> 00:02:33,307 ♪♪ 51 00:02:38,712 --> 00:02:42,917 ♪♪ 52 00:02:48,555 --> 00:02:52,760 ♪♪ 53 00:02:58,431 --> 00:03:02,636 ♪♪ 54 00:03:08,241 --> 00:03:12,446 ♪♪ 55 00:03:17,884 --> 00:03:20,483 [MUFFLED SCREAMS] 56 00:03:20,487 --> 00:03:23,121 [LOUD SCREECHING] 57 00:03:25,858 --> 00:03:28,693 [BREATHING HEAVILY] 58 00:03:31,764 --> 00:03:35,064 [ENGINES ROARING] 59 00:03:35,068 --> 00:03:38,734 ♪♪ 60 00:03:38,738 --> 00:03:40,269 [LINE RINGING, KEYPAD BEEPS] 61 00:03:40,273 --> 00:03:42,004 Hey, pal. You had that, too, didn't you? 62 00:03:42,009 --> 00:03:43,009 You okay? 63 00:03:43,014 --> 00:03:44,606 The light was so bright, 64 00:03:44,611 --> 00:03:46,007 we were all screaming... 65 00:03:46,011 --> 00:03:47,609 Yeah. Scared me too. 66 00:03:47,614 --> 00:03:49,078 We'll handle it. 67 00:03:49,082 --> 00:03:50,813 I saw your Aunt Mick in there, I wonder if she... 68 00:03:50,817 --> 00:03:53,049 [CELLPHONE RINGING] 69 00:03:53,053 --> 00:03:54,150 She did. 70 00:03:54,154 --> 00:03:55,785 Lemme guess. We all just saw that? 71 00:03:55,789 --> 00:03:57,887 Who was that woman? I couldn't make her out. 72 00:03:57,891 --> 00:03:59,288 Me either. Cal? 73 00:03:59,292 --> 00:04:00,292 [SIGHS] 74 00:04:00,297 --> 00:04:01,761 Whoever it is, I'm pretty sure 75 00:04:01,766 --> 00:04:04,031 what triggered the Calling. Found the boat. 76 00:04:04,036 --> 00:04:05,760 - Yes! Just like my sketch? - Just like it. 77 00:04:05,765 --> 00:04:08,597 - And? What was on the boat? - Nothing unusual. 78 00:04:08,602 --> 00:04:11,634 That boat found something, Dad. Something about 828. 79 00:04:11,638 --> 00:04:13,235 - I know it. - I believe you, bud. 80 00:04:13,239 --> 00:04:15,601 Well, whatever was on that boat, it must've been important. 81 00:04:15,606 --> 00:04:18,106 I haven't had a Calling that intense in months. 82 00:04:18,111 --> 00:04:19,275 Yeah, agreed. 83 00:04:19,279 --> 00:04:21,877 Feels like all three of us have a part to play. 84 00:04:21,881 --> 00:04:24,311 As for me... boat's barely tied up. 85 00:04:24,316 --> 00:04:25,880 Owners can't be gone too long. 86 00:04:25,885 --> 00:04:27,683 Ben, just be careful, okay? 87 00:04:27,687 --> 00:04:29,584 I... You're in a dangerous place still, 88 00:04:29,588 --> 00:04:31,219 even if the Callings brought you there. 89 00:04:31,224 --> 00:04:32,921 Will do. 90 00:04:32,925 --> 00:04:33,955 [KEYPAD BEEPS] 91 00:04:33,960 --> 00:04:36,794 [WAVES CRASHING] 92 00:04:44,403 --> 00:04:46,402 Ben and Cal, too? 93 00:04:46,406 --> 00:04:48,336 They're just as floored by it as I am. 94 00:04:48,340 --> 00:04:51,606 I mean, they don't... they don't know who that woman is. 95 00:04:51,611 --> 00:04:52,975 I mean, for a stranger 96 00:04:52,979 --> 00:04:55,176 to show up in our heads after all this time, 97 00:04:55,180 --> 00:04:58,780 in a Calling that kicked my ass... 98 00:04:58,785 --> 00:05:00,349 God. I wish I could help. 99 00:05:00,353 --> 00:05:02,852 I never thought I'd say I miss the Callings, 100 00:05:02,856 --> 00:05:05,688 - but at least then I could tell you... - No. No, no, no. No buts. 101 00:05:05,692 --> 00:05:07,590 You are alive. 102 00:05:07,594 --> 00:05:09,992 And you are here with me. 103 00:05:09,996 --> 00:05:12,127 If surviving the Death Date meant saying goodbye 104 00:05:12,131 --> 00:05:13,696 to the Callings forever, then sign me up. 105 00:05:13,700 --> 00:05:15,965 I mean, sign us all up. 106 00:05:15,969 --> 00:05:18,501 Believe me, I couldn't be more grateful. 107 00:05:18,505 --> 00:05:20,603 I didn't think I'd live much beyond our wedding night, 108 00:05:20,607 --> 00:05:24,108 let alone get to take the most epic trip in honeymoon history. 109 00:05:25,945 --> 00:05:28,177 [BREATHES DEEPLY] 110 00:05:28,181 --> 00:05:31,015 Think the universe is telling us to pack it up. 111 00:05:33,552 --> 00:05:35,618 - To help this woman? - [SIGHS] 112 00:05:35,622 --> 00:05:37,720 The Callings are a blessing 113 00:05:37,724 --> 00:05:39,188 in that they can save our lives, 114 00:05:39,192 --> 00:05:41,256 but hell if they are not a curse, as well. 115 00:05:41,260 --> 00:05:45,026 I can't miss even one. 116 00:05:45,031 --> 00:05:49,264 Not if I want to grow old with you. 117 00:05:49,269 --> 00:05:52,368 Oh, you're gonna grow ancient with me. 118 00:05:52,372 --> 00:05:55,771 Oh! Okay. 119 00:05:55,775 --> 00:05:57,506 I like that. 120 00:05:57,510 --> 00:05:59,141 Me too. 121 00:05:59,145 --> 00:06:01,412 [LAUGHS] 122 00:06:05,184 --> 00:06:08,317 [RUMBLING, HEAVY BREATHING] 123 00:06:08,321 --> 00:06:12,526 ♪♪ 124 00:06:14,661 --> 00:06:18,866 ♪♪ 125 00:06:20,934 --> 00:06:23,466 [DOOR CREAKS IN DISTANCE] 126 00:06:23,470 --> 00:06:27,675 [FOOTSTEPS APPROACHING] 127 00:06:29,809 --> 00:06:31,674 [GASPS, SNIFFLES] 128 00:06:31,678 --> 00:06:33,811 - [DOOR CREAKS] - [GASPS] 129 00:06:37,549 --> 00:06:39,949 OLIVE: Choo-choo! 130 00:06:39,953 --> 00:06:41,951 Here it comes... 131 00:06:41,956 --> 00:06:43,956 Don't understand why I haven't heard from your dad. 132 00:06:43,961 --> 00:06:46,295 I'm dying for an update here. 133 00:06:48,661 --> 00:06:50,526 How are you so good at that? 134 00:06:50,530 --> 00:06:52,528 It's not like you ever fed your brother. 135 00:06:52,532 --> 00:06:56,401 Not to burst your bubble, but it's not rocket science. 136 00:07:00,039 --> 00:07:01,771 - What? - [CHUCKLES] 137 00:07:01,775 --> 00:07:04,573 Nothing. I just... 138 00:07:04,577 --> 00:07:06,208 I'm just proud of you. 139 00:07:06,213 --> 00:07:07,742 Back to your brisket. 140 00:07:07,747 --> 00:07:08,944 [BOTH LAUGH] 141 00:07:08,948 --> 00:07:12,048 No. I'm serious. 142 00:07:12,052 --> 00:07:14,450 Babe, you've had a hard year. 143 00:07:14,454 --> 00:07:17,486 So the fact that you're so together... 144 00:07:17,490 --> 00:07:18,854 is a big deal. 145 00:07:18,858 --> 00:07:21,791 [SIGHS] Yeah. Thanks to you. 146 00:07:21,795 --> 00:07:24,226 For helping me. 147 00:07:24,230 --> 00:07:25,761 Anytime. 148 00:07:25,765 --> 00:07:28,864 [FOOTSTEPS APPROACHING] 149 00:07:28,868 --> 00:07:31,267 Hey, babe. 150 00:07:31,271 --> 00:07:33,836 You okay? 151 00:07:33,840 --> 00:07:36,706 Someone had a Calling? 152 00:07:36,710 --> 00:07:38,441 Not just me. 153 00:07:38,445 --> 00:07:39,809 Dad and Auntie Mick, too. 154 00:07:39,813 --> 00:07:41,343 You spoke to your dad? 155 00:07:41,347 --> 00:07:43,579 How is he? He's been radio silent all day. 156 00:07:43,583 --> 00:07:46,182 Has he found what you guys have been looking for? 157 00:07:46,186 --> 00:07:50,386 Not yet. But he thinks he's really close. 158 00:07:50,390 --> 00:07:53,022 Honey... what was the Calling? 159 00:07:53,026 --> 00:07:55,159 What happened in it? 160 00:07:58,731 --> 00:08:01,032 We were about to die. 161 00:08:04,770 --> 00:08:06,869 SAANVI: Okay, kiddo. Open real wide. 162 00:08:06,873 --> 00:08:08,771 - Aaaah. - Aaaah. 163 00:08:08,775 --> 00:08:10,072 Good job. 164 00:08:10,076 --> 00:08:11,639 It's looking pretty raw in there. 165 00:08:11,643 --> 00:08:13,174 She ever have strep before? 166 00:08:13,179 --> 00:08:15,411 Last winter. And the winter before that. 167 00:08:15,415 --> 00:08:17,546 Ah! Repeat customer. 168 00:08:17,550 --> 00:08:18,914 I'll go get a test. 169 00:08:18,918 --> 00:08:20,914 I have a very important question for you. 170 00:08:20,919 --> 00:08:23,818 You want a lollipop now, or later? 171 00:08:23,823 --> 00:08:25,788 - Now. - [CHUCKLING] Now? Okay. 172 00:08:25,792 --> 00:08:26,891 I'll be right back. 173 00:08:37,269 --> 00:08:41,474 ♪♪ 174 00:08:45,612 --> 00:08:47,143 [KEYPAD BEEPING] 175 00:08:47,147 --> 00:08:48,677 [DOOR BUZZES] 176 00:08:48,681 --> 00:08:50,281 Alonzo. 177 00:08:55,487 --> 00:08:59,455 I know you said you'd update me, but it's been awhile, so... 178 00:08:59,459 --> 00:09:01,724 Heard anything from Cuba? 179 00:09:01,728 --> 00:09:03,259 When I do... 180 00:09:03,264 --> 00:09:05,030 I'll update you. 181 00:09:06,190 --> 00:09:07,722 Just checking. 182 00:09:07,727 --> 00:09:09,160 [PLASTIC CRINKLES] 183 00:09:12,271 --> 00:09:15,905 Just have a little faith. It's gonna work out. 184 00:09:15,909 --> 00:09:17,875 [SIGHS] 185 00:09:22,581 --> 00:09:25,116 [SPEAKING SPANISH] 186 00:09:58,317 --> 00:10:00,117 No. No, no, no, no, no. 187 00:10:23,793 --> 00:10:27,998 ♪♪ 188 00:10:31,684 --> 00:10:34,783 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 189 00:10:34,787 --> 00:10:38,992 ♪♪ 190 00:10:41,895 --> 00:10:44,028 [KEYS JINGLING] 191 00:10:46,565 --> 00:10:48,631 [METAL CLANGS] 192 00:10:48,635 --> 00:10:52,840 ♪♪ 193 00:10:57,744 --> 00:10:59,808 [DOORS CLOSE] 194 00:10:59,812 --> 00:11:02,411 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 195 00:11:02,415 --> 00:11:06,620 ♪♪ 196 00:11:10,423 --> 00:11:14,628 ♪♪ 197 00:11:18,298 --> 00:11:20,098 My God. 198 00:11:40,852 --> 00:11:44,687 But everyone saw that plane land in New York. 199 00:11:44,691 --> 00:11:49,023 How does this tailfin end up a thousand miles from shore? 200 00:11:49,028 --> 00:11:50,125 [GASPS] 201 00:11:50,129 --> 00:11:51,694 [MUFFLED SCREAMS] 202 00:11:51,698 --> 00:11:53,130 Aah! 203 00:11:54,967 --> 00:11:56,400 [LOUD SCREECHING] 204 00:11:57,636 --> 00:12:00,002 [GRUNTS] 205 00:12:00,006 --> 00:12:01,737 MAN: [SPEAKING SPANISH] 206 00:12:01,741 --> 00:12:05,946 ♪♪ 207 00:12:12,000 --> 00:12:13,465 Morning, Bill. 208 00:12:13,470 --> 00:12:14,566 Lieutenant. 209 00:12:14,570 --> 00:12:16,134 WOMAN: Where is Michaela Stone? 210 00:12:16,138 --> 00:12:19,504 Look, I'm sure you're a very nice person. 211 00:12:19,508 --> 00:12:21,907 And I would know, 'cause I'm a very nice person. 212 00:12:21,911 --> 00:12:23,074 But I just can't divulge 213 00:12:23,078 --> 00:12:24,808 that kind of information about Detective Stone. 214 00:12:24,812 --> 00:12:27,611 Y-You don't understand. I need to speak with her. 215 00:12:27,616 --> 00:12:29,347 Well, I don't think she can help you. 216 00:12:29,351 --> 00:12:31,248 But I can redirect your concern 217 00:12:31,252 --> 00:12:32,538 to the precinct where your mom lives? 218 00:12:32,542 --> 00:12:34,484 - Or the FBI? - [SIGHS] I've been to both. 219 00:12:34,489 --> 00:12:36,520 No one would help me. 220 00:12:36,525 --> 00:12:38,990 Just tell me when Detective Stone gets back, 221 00:12:38,994 --> 00:12:41,560 - and I'll come back then. - I can't tell you that. 222 00:12:41,564 --> 00:12:44,129 Now, I'm sorry, but I really need to get back to work. 223 00:12:44,133 --> 00:12:45,864 [PAPERS RUSTLING] 224 00:12:45,868 --> 00:12:47,432 [KEYS CLACKING] 225 00:12:47,436 --> 00:12:51,641 ♪♪ 226 00:13:01,783 --> 00:13:03,949 Hey. What was that about? 227 00:13:03,953 --> 00:13:05,317 Missing person. 228 00:13:05,321 --> 00:13:06,683 She can't get a hold of her mom, 229 00:13:06,688 --> 00:13:08,486 and she wants to talk to Michaela. 230 00:13:08,491 --> 00:13:11,089 I feel for her, but it's not our area. 231 00:13:11,093 --> 00:13:12,758 Why's she asking for Michaela? 232 00:13:12,762 --> 00:13:15,026 Oh, she thinks the 828 cop can help. 233 00:13:15,030 --> 00:13:18,065 People will believe anything when they're desperate. 234 00:13:22,270 --> 00:13:24,035 What'd you see?! 235 00:13:24,039 --> 00:13:26,669 Uh, Dad and Mick having a complete freak-out. 236 00:13:26,674 --> 00:13:28,004 But there was another lady, too. 237 00:13:28,009 --> 00:13:30,373 - I think from the plane. - Okay, break it down. 238 00:13:30,378 --> 00:13:31,842 Old? Young? 239 00:13:31,847 --> 00:13:34,410 - Old. - Hair color? Eyes? 240 00:13:34,415 --> 00:13:35,513 Medium. 241 00:13:35,518 --> 00:13:36,915 Medium? Medium, that's... 242 00:13:36,919 --> 00:13:38,083 That's not an option. 243 00:13:38,087 --> 00:13:40,352 - [CELLPHONE RINGING] - Oh! 244 00:13:40,356 --> 00:13:42,254 Auntie Mick. I bet she saw the same person. 245 00:13:42,258 --> 00:13:44,389 Please, God. 246 00:13:44,393 --> 00:13:45,704 Hey, I'm trying to reach your dad, 247 00:13:45,708 --> 00:13:46,857 but I can't seem to get a hold of him. 248 00:13:46,861 --> 00:13:48,726 Me too! I saw her better this time. 249 00:13:48,731 --> 00:13:51,329 - We're checking the board. - Let her talk. 250 00:13:51,333 --> 00:13:53,963 Hey, Ol. Um, in our Calling, there was a woman. 251 00:13:53,968 --> 00:13:55,533 She had light skin, auburn hair. 252 00:13:55,538 --> 00:13:57,836 I think she was a passenger. 253 00:13:57,840 --> 00:14:00,071 No... 254 00:14:00,075 --> 00:14:03,041 No... 255 00:14:03,045 --> 00:14:04,776 No... 256 00:14:04,780 --> 00:14:08,985 ♪♪ 257 00:14:09,917 --> 00:14:11,749 Hair is different, but... 258 00:14:11,754 --> 00:14:13,451 No, no, no. That's her. That's her. 259 00:14:13,455 --> 00:14:15,020 Angelina Meyer. 260 00:14:15,024 --> 00:14:16,388 You said she was old. 261 00:14:16,392 --> 00:14:17,956 Compared to me. 262 00:14:17,960 --> 00:14:22,165 ♪♪ 263 00:14:24,166 --> 00:14:25,630 Okay. 264 00:14:25,635 --> 00:14:27,096 Meyer, Angelina... 265 00:14:27,101 --> 00:14:29,667 No reply to email, no reply to call. 266 00:14:29,672 --> 00:14:31,770 He never talked to her. But there should be more. 267 00:14:31,774 --> 00:14:32,971 Um, bio stuff. 268 00:14:32,975 --> 00:14:36,739 Yeah. Uh, born Long Island, New York, 1990. 269 00:14:36,744 --> 00:14:38,676 Current whereabouts unknown. 270 00:14:38,681 --> 00:14:42,886 Um, parents own homes in Sun Valley, Idaho, and... 271 00:14:43,986 --> 00:14:46,484 Tamarindo, Costa Rica. 272 00:14:46,488 --> 00:14:49,754 Wow. The Callings really do follow us wherever we go. 273 00:14:49,758 --> 00:14:51,521 Or tell us where we need to be. 274 00:14:51,526 --> 00:14:53,224 How far is Tamarindo? 275 00:14:53,229 --> 00:14:54,593 Two-hour drive. 276 00:14:54,597 --> 00:14:56,361 Hey, nice work, you guys. We'll call you back. 277 00:14:56,365 --> 00:14:57,829 Try and reach your dad, okay? 278 00:14:57,833 --> 00:14:59,898 [KEYPAD BEEPS] 279 00:14:59,902 --> 00:15:01,600 Angelina Meyer... 280 00:15:01,604 --> 00:15:04,236 She seemed like she was really in danger. 281 00:15:04,240 --> 00:15:06,071 And so did you. And Ben and Cal. 282 00:15:06,075 --> 00:15:08,306 True, but... 283 00:15:08,310 --> 00:15:10,542 Either way, she needs us. I just... I know it. 284 00:15:10,546 --> 00:15:12,679 I think she needs you. 285 00:15:14,515 --> 00:15:17,549 But where you lead, I will follow. 286 00:15:17,553 --> 00:15:19,686 - Let's go. - Okay. 287 00:15:21,990 --> 00:15:25,090 [GROANING] 288 00:15:25,094 --> 00:15:29,299 ♪♪ 289 00:15:32,234 --> 00:15:35,000 [MEN CONVERSING IN SPANISH] 290 00:15:35,004 --> 00:15:39,209 ♪♪ 291 00:15:42,578 --> 00:15:43,975 [WHISPERING] No, no, no, no. 292 00:15:43,979 --> 00:15:45,677 Stay put. I'm fine. 293 00:15:45,681 --> 00:15:47,145 Bleeding, but I'm fine. 294 00:15:47,149 --> 00:15:50,181 I sent you in alone to not spook the fisherman, 295 00:15:50,185 --> 00:15:52,017 and instead you spooked me. 296 00:15:52,021 --> 00:15:54,252 It's the tailfin, Vance. 297 00:15:54,256 --> 00:15:57,022 The literal tailfin from 828. 298 00:15:57,026 --> 00:15:58,857 - Damn. - Tell me about it. 299 00:15:58,861 --> 00:16:01,524 I don't know what just happened, but I'm okay. 300 00:16:01,529 --> 00:16:02,593 I'm fine. I got this. 301 00:16:02,598 --> 00:16:05,128 For the record, you got a crayon drawing 302 00:16:05,133 --> 00:16:06,931 from a 12-year-old boy. 303 00:16:06,936 --> 00:16:08,466 I got us datamining 304 00:16:08,470 --> 00:16:11,100 and signals intelligence capabilities 305 00:16:11,105 --> 00:16:14,038 verifying a suspicious extraction from the ocean, 306 00:16:14,043 --> 00:16:15,373 and... 307 00:16:15,378 --> 00:16:18,745 well, not to pile on, but I also got us an airplane. 308 00:16:18,750 --> 00:16:20,080 [BEEPING] 309 00:16:20,085 --> 00:16:21,745 Your point being? 310 00:16:21,750 --> 00:16:23,615 That I'm running this operation, 311 00:16:23,619 --> 00:16:26,685 so if you feel in over your head, I need to know. 312 00:16:26,689 --> 00:16:29,087 But I am on the 10-yard line right now. 313 00:16:29,091 --> 00:16:32,757 Just let me pay their finder's fee and be on my way. 314 00:16:32,761 --> 00:16:34,795 [SIGHS] 315 00:16:40,168 --> 00:16:44,169 [ALL MURMURING] 316 00:16:44,173 --> 00:16:47,407 [SPEAKING SPANISH] 317 00:16:57,352 --> 00:16:58,750 [KEYPAD BEEPS] 318 00:16:58,754 --> 00:17:02,959 ♪♪ 319 00:17:06,996 --> 00:17:09,360 KENNETH: When that plane disappeared, we died a little 320 00:17:09,364 --> 00:17:12,364 along with our girl. 321 00:17:12,368 --> 00:17:15,131 We found grief support at our church, thankfully. 322 00:17:15,136 --> 00:17:17,735 That helped ease the pain, but... 323 00:17:17,740 --> 00:17:20,407 there are no words for that heartbreak. 324 00:17:22,043 --> 00:17:24,642 My mom died with that heartbreak. 325 00:17:24,646 --> 00:17:26,444 A year before we returned. 326 00:17:26,448 --> 00:17:28,446 Oh, how awful. 327 00:17:28,450 --> 00:17:31,516 I'm so sorry... We were more blessed. 328 00:17:31,520 --> 00:17:35,253 Or... at least I thought we were. 329 00:17:36,419 --> 00:17:40,624 Maybe you could tell us about how she was when she came back. 330 00:17:40,629 --> 00:17:43,395 Distant. Closed off. 331 00:17:43,399 --> 00:17:46,498 She no longer carried God's light. 332 00:17:46,502 --> 00:17:49,934 We couldn't connect with her. 333 00:17:49,938 --> 00:17:52,537 My mom had some tough times with me. 334 00:17:52,541 --> 00:17:55,040 It's hard to help someone when they're not ready to be helped. 335 00:17:55,044 --> 00:17:57,609 It was more than that... 336 00:17:57,613 --> 00:17:59,077 She wasn't the same. 337 00:17:59,082 --> 00:18:01,578 She was losing her mind. 338 00:18:01,583 --> 00:18:04,482 The more we tried to help, tried to pray with her, 339 00:18:04,486 --> 00:18:07,218 the more she pulled away. 340 00:18:07,222 --> 00:18:10,855 One day, she packed up, passport and all, and left. 341 00:18:10,859 --> 00:18:13,825 We think back to New York. That's where she grew up. 342 00:18:13,829 --> 00:18:15,527 But, uh... 343 00:18:15,531 --> 00:18:18,296 it's been months, and no word. 344 00:18:18,300 --> 00:18:20,565 Folks... 345 00:18:20,569 --> 00:18:23,768 I think Angelina might be in danger. 346 00:18:23,772 --> 00:18:25,505 How c-c... 347 00:18:26,874 --> 00:18:28,339 Are you in touch with her? 348 00:18:28,343 --> 00:18:30,208 No. Um... 349 00:18:30,213 --> 00:18:31,944 I can't explain. 350 00:18:31,949 --> 00:18:34,583 But I can find her. 351 00:18:38,186 --> 00:18:40,788 [SPEAKING SPANISH] 352 00:19:00,775 --> 00:19:02,809 We got a problem. 353 00:19:04,513 --> 00:19:06,012 [DOOR OPENING] 354 00:19:07,782 --> 00:19:08,980 Wh... 355 00:19:08,984 --> 00:19:13,189 ♪♪ 356 00:19:14,189 --> 00:19:15,789 [SPEAKING SPANISH] 357 00:19:18,159 --> 00:19:19,159 American? 358 00:19:19,164 --> 00:19:21,925 Sí. Uh, yes. Yes. 359 00:19:21,930 --> 00:19:25,196 What are you doing in Cuba, Mister America? 360 00:19:25,200 --> 00:19:27,932 Seeing the sights. I-It's a beautiful country. 361 00:19:27,936 --> 00:19:29,051 In fact, my new friends over there 362 00:19:29,055 --> 00:19:30,500 were about to take me out on their boat. 363 00:19:30,504 --> 00:19:32,669 Mm. Very nice. 364 00:19:32,674 --> 00:19:35,773 But before you go... 365 00:19:35,777 --> 00:19:38,977 I want you to touch that tailfin again. 366 00:19:38,981 --> 00:19:41,882 ♪♪ 367 00:19:45,100 --> 00:19:47,132 Okay, so, according to passport control, 368 00:19:47,136 --> 00:19:48,767 Angelina never reentered the U.S. 369 00:19:48,771 --> 00:19:50,302 after going to Costa Rica. 370 00:19:50,307 --> 00:19:52,471 ZEKE: Weird. Her parents said she went back to New York. 371 00:19:52,475 --> 00:19:55,472 Maybe she wanted her parents to think that she went far away 372 00:19:55,476 --> 00:19:56,708 so they wouldn't keep looking for her. 373 00:19:56,712 --> 00:20:00,344 So, intel was able to run Angelina's social-media history 374 00:20:00,348 --> 00:20:02,012 and found a couple deleted accounts. 375 00:20:02,017 --> 00:20:04,116 Looks like she had a friend down in Costa Rica 376 00:20:04,120 --> 00:20:06,952 back in the day. Um, Elena Rojas. 377 00:20:06,957 --> 00:20:09,389 God bless the internet. Uh, get me a phone number? 378 00:20:09,394 --> 00:20:10,424 On it. 379 00:20:10,429 --> 00:20:12,160 Hey, guys. Fun trip? 380 00:20:12,165 --> 00:20:13,362 Fun while it lasted. 381 00:20:13,367 --> 00:20:14,367 [CHUCKLES] 382 00:20:14,372 --> 00:20:16,270 Okay. Talk soon. 383 00:20:16,275 --> 00:20:18,440 Yeah, good find. 384 00:20:18,445 --> 00:20:20,677 You know, you... you coulda told her. 385 00:20:20,682 --> 00:20:22,546 Eh, it's faster this way. 386 00:20:22,551 --> 00:20:25,684 It's okay to have feelings about your ex being on her honeymoon. 387 00:20:25,689 --> 00:20:27,420 [CHUCKLES] No feelings, Drea. 388 00:20:27,425 --> 00:20:30,390 I'm good. 389 00:20:30,395 --> 00:20:31,926 I mean, you look great, pal. 390 00:20:31,931 --> 00:20:33,462 Taller, stronger. 391 00:20:33,467 --> 00:20:35,699 100% healthy. 392 00:20:35,704 --> 00:20:39,170 - I'm hungry all the time. - [LAUGHS] 393 00:20:39,175 --> 00:20:41,218 Well, that's called puberty. 394 00:20:41,223 --> 00:20:43,054 Look, you're so sweet to bring him to me, 395 00:20:43,058 --> 00:20:45,123 but it would be so much more convenient for you 396 00:20:45,127 --> 00:20:47,593 to switch doctors to someone closer to Queens... 397 00:20:47,598 --> 00:20:49,662 and someone with hospital privileges. 398 00:20:49,667 --> 00:20:53,030 Saanvi. You saved his life. 399 00:20:53,035 --> 00:20:55,267 And you're the only doctor in the universe 400 00:20:55,271 --> 00:20:58,505 who really understands him, inside and out. 401 00:21:00,441 --> 00:21:04,242 What about those three shadows you kept seeing? 402 00:21:04,247 --> 00:21:08,046 Still happening? 403 00:21:08,050 --> 00:21:10,749 But I did have a Calling with my dad... 404 00:21:10,753 --> 00:21:12,951 and Auntie Mick, too. 405 00:21:12,956 --> 00:21:15,555 It started off small, but... 406 00:21:15,560 --> 00:21:17,624 then it went off the charts. 407 00:21:17,629 --> 00:21:20,528 That's actually when we lost contact. 408 00:21:20,533 --> 00:21:24,738 Cal talked to Mick, but we haven't been able to reach Ben. 409 00:21:25,368 --> 00:21:27,466 I'm a little concerned. 410 00:21:27,471 --> 00:21:29,869 [QUIETLY] Yeah. 411 00:21:29,874 --> 00:21:32,639 Do you have a way to get in touch? 412 00:21:32,644 --> 00:21:36,611 ♪♪ 413 00:21:36,616 --> 00:21:40,249 [CELLPHONE RINGING] 414 00:21:40,254 --> 00:21:41,885 A little busy over here. 415 00:21:41,890 --> 00:21:44,355 Whole party over here. 416 00:21:44,360 --> 00:21:46,058 I'm with Grace and Cal. 417 00:21:46,063 --> 00:21:48,486 They can't reach Ben. Everything okay? 418 00:21:48,491 --> 00:21:50,288 Yeah. We found what we came for. 419 00:21:50,292 --> 00:21:53,058 In fact, I'm about to meet up with him any second now. 420 00:21:53,062 --> 00:21:54,960 What did you find? 421 00:21:54,964 --> 00:21:58,265 According to your husband, Flight 828's tailfin. 422 00:22:00,535 --> 00:22:02,300 Yeah. That's how I felt. 423 00:22:02,305 --> 00:22:03,836 Alright, gotta go. 424 00:22:03,841 --> 00:22:06,073 Thank you. 425 00:22:06,078 --> 00:22:08,011 [CALL DISCONNECTS] 426 00:22:09,777 --> 00:22:11,676 Remind me not to play poker with you. 427 00:22:11,680 --> 00:22:13,812 What'd you expect me to tell them? 428 00:22:13,816 --> 00:22:16,081 "Ben's facing down three Cuban cops at the moment, 429 00:22:16,085 --> 00:22:17,215 please hold"? 430 00:22:17,220 --> 00:22:18,484 We going in? 431 00:22:18,489 --> 00:22:21,255 No. Once we go in, it becomes a deal. 432 00:22:21,260 --> 00:22:23,658 We hang back for now. 433 00:22:23,663 --> 00:22:25,227 Alright, smooth talker. 434 00:22:25,232 --> 00:22:26,763 Wrap it up. 435 00:22:26,768 --> 00:22:28,566 I-I'm sorry. I'm still not following. 436 00:22:28,571 --> 00:22:31,103 I saw what you did. 437 00:22:31,108 --> 00:22:34,374 When you touched the tail, hmm? 438 00:22:34,379 --> 00:22:36,110 [STAMMERS] 439 00:22:36,115 --> 00:22:37,548 Do it again. 440 00:22:39,574 --> 00:22:40,906 [TV TURNS OFF] 441 00:22:40,911 --> 00:22:43,509 - Your dad's okay. - [SIGHING] Okay. 442 00:22:43,514 --> 00:22:46,310 He thinks they found a piece of the plane. 443 00:22:46,315 --> 00:22:47,512 [CHUCKLES] 444 00:22:47,516 --> 00:22:50,282 Imagine saying that sentence out loud two years ago. 445 00:22:50,286 --> 00:22:52,918 There's always another shoe to drop around here. 446 00:22:52,922 --> 00:22:55,320 You'd think we would have run out of shoes by now. 447 00:22:55,324 --> 00:22:59,157 We need to go clean out my room. 448 00:22:59,161 --> 00:23:00,826 Why? 449 00:23:00,831 --> 00:23:04,764 Dad's bringing someone home to stay over. 450 00:23:04,769 --> 00:23:07,368 Someone who needs us. 451 00:23:07,373 --> 00:23:10,372 Are you sure about that, honey? 452 00:23:10,377 --> 00:23:12,808 There goes another shoe. 453 00:23:12,813 --> 00:23:14,505 [CHUCKLES] 454 00:23:14,510 --> 00:23:17,108 We hung out a bit after the plane came back. 455 00:23:17,112 --> 00:23:19,177 I tried having dinner over there a few times, 456 00:23:19,181 --> 00:23:21,246 but her parents were still so clingy. 457 00:23:21,250 --> 00:23:23,215 When was the last time you saw her? 458 00:23:23,219 --> 00:23:24,316 A few months ago. 459 00:23:24,320 --> 00:23:26,218 I figured she went back to New York. 460 00:23:26,222 --> 00:23:28,320 She always talked about going. 461 00:23:28,324 --> 00:23:29,854 What else? 462 00:23:29,858 --> 00:23:31,389 I don't know how to explain it... 463 00:23:31,393 --> 00:23:34,392 She was distracted, almost paranoid, 464 00:23:34,396 --> 00:23:38,330 looking over her shoulder like she was being followed. 465 00:23:38,334 --> 00:23:39,898 Her parents didn't mention that. 466 00:23:39,902 --> 00:23:41,333 They're so strict and religious. 467 00:23:41,338 --> 00:23:44,101 I'm sure she was nervous to tell them. 468 00:23:44,106 --> 00:23:46,771 Did she ever talk about being followed 469 00:23:46,775 --> 00:23:50,542 or give you any details? 470 00:23:50,546 --> 00:23:53,744 Look, it's important to tell us anything that you might know, 471 00:23:53,749 --> 00:23:56,280 because she didn't go back to New York, Elena. 472 00:23:56,285 --> 00:23:59,951 She's still somewhere in Costa Rica. 473 00:23:59,955 --> 00:24:02,354 That's seriously all I know. 474 00:24:02,358 --> 00:24:06,163 You don't think someone really was after her? 475 00:24:07,129 --> 00:24:08,827 I don't know. 476 00:24:08,832 --> 00:24:11,062 Look, if you, um, hear or think of anything, 477 00:24:11,066 --> 00:24:13,100 you have my number, okay? 478 00:24:16,304 --> 00:24:18,103 So, was she really being followed? 479 00:24:18,107 --> 00:24:19,604 Or was she just having a Calling? 480 00:24:19,608 --> 00:24:20,908 Or option number three: 481 00:24:20,913 --> 00:24:25,312 the Calling was trying to warn her about something. 482 00:24:25,317 --> 00:24:28,212 [BREATHING SHAKILY] 483 00:24:28,217 --> 00:24:29,648 [BANGING] 484 00:24:29,652 --> 00:24:32,450 [FOOTSTEPS APPROACHING] 485 00:24:32,454 --> 00:24:33,652 [BANGING] 486 00:24:33,656 --> 00:24:35,887 [SIGHS] 487 00:24:35,891 --> 00:24:38,490 [CRYING] 488 00:24:38,494 --> 00:24:42,699 ♪♪ 489 00:24:48,671 --> 00:24:50,201 Do it again. Now! 490 00:24:50,205 --> 00:24:53,205 Alright! Alright! Alright. 491 00:24:53,210 --> 00:24:56,142 Mm. 492 00:24:56,147 --> 00:24:58,809 [SIGHS] 493 00:24:58,814 --> 00:25:00,712 [SCOFFS] 494 00:25:00,716 --> 00:25:04,921 ♪♪ 495 00:25:09,358 --> 00:25:13,563 ♪♪ 496 00:25:17,766 --> 00:25:21,333 So what did I see? 497 00:25:21,337 --> 00:25:25,642 Uh, like I said. Some sort of electrical charge. 498 00:25:27,042 --> 00:25:29,373 Lucky for me I wasn't barbecued to a crisp. 499 00:25:29,377 --> 00:25:31,342 - [FEEDBACK SQUEALS] - Ugh! 500 00:25:31,347 --> 00:25:33,778 - Get on the ground! - Alright! Alright! Alright. 501 00:25:33,782 --> 00:25:35,313 Who are you? Huh?! 502 00:25:35,317 --> 00:25:37,782 - Who do you work for?! - [DOOR OPENING] 503 00:25:37,786 --> 00:25:40,385 [MAN GRUNTS, BODY THUDS] 504 00:25:40,389 --> 00:25:42,020 [MAN GRUNTS] 505 00:25:42,024 --> 00:25:43,388 You don't know me. 506 00:25:43,392 --> 00:25:44,956 And trust me... you don't want to. 507 00:25:44,960 --> 00:25:49,127 Drop your weapon, please. 508 00:25:49,131 --> 00:25:53,336 I'm with them. 509 00:26:00,142 --> 00:26:02,040 Well, I'll be damned. 510 00:26:02,044 --> 00:26:04,910 You don't really think that's the... 511 00:26:06,515 --> 00:26:08,246 I know. 512 00:26:08,250 --> 00:26:12,455 ♪♪ 513 00:26:18,050 --> 00:26:20,282 Plane's circling offshore below the radar line. 514 00:26:20,286 --> 00:26:22,351 Told him we should pull into the airstrip in 20. 515 00:26:22,355 --> 00:26:24,086 Make it 15! 516 00:26:24,090 --> 00:26:27,723 Doesn't take a Houdini to get out of those zip-ties. 517 00:26:27,727 --> 00:26:30,426 When I touched it, it blew me back, Vance. 518 00:26:30,430 --> 00:26:32,828 It launched me. 519 00:26:32,832 --> 00:26:34,630 Still could be a duplicate. 520 00:26:34,634 --> 00:26:37,333 Come on. It's the actual tailfin from 828. 521 00:26:37,337 --> 00:26:39,568 How? You came home in that plane. 522 00:26:39,572 --> 00:26:43,577 Right. And then I watched that plane explode. 523 00:26:44,277 --> 00:26:45,975 Then how, Vance... 524 00:26:45,979 --> 00:26:49,178 after all these years, does an 1,800-pound tailfin 525 00:26:49,182 --> 00:26:51,147 dredge up from the bottom of the ocean? 526 00:26:51,151 --> 00:26:52,943 Ben, my whole career has been about 527 00:26:52,947 --> 00:26:54,546 looking at how the facts add up, 528 00:26:54,551 --> 00:26:56,151 what are they trying to tell me. 529 00:26:56,156 --> 00:26:57,484 I lasted this long 530 00:26:57,489 --> 00:27:00,288 simply because I would not let go of that mantra... 531 00:27:00,293 --> 00:27:02,992 how do the facts add up? 532 00:27:02,996 --> 00:27:05,394 And then your flight returned. And nothing added up. 533 00:27:05,398 --> 00:27:09,403 Cost me almost everything to try to make it all add up, but... 534 00:27:10,103 --> 00:27:11,967 with that tailfin, 535 00:27:11,971 --> 00:27:14,837 we may be on the cusp of finally understanding 536 00:27:14,841 --> 00:27:19,046 the biggest mystery that's ever transpired in human history. 537 00:27:21,847 --> 00:27:23,679 I'm glad you're on our side. 538 00:27:23,683 --> 00:27:25,414 Always. 539 00:27:25,418 --> 00:27:29,684 ♪♪ 540 00:27:29,689 --> 00:27:32,054 Oh. Didn't know you were back. 541 00:27:32,058 --> 00:27:33,556 They were talking to Elena. 542 00:27:33,560 --> 00:27:36,692 We didn't realize Angelina had a friend right here in Costa Rica. 543 00:27:36,696 --> 00:27:38,227 Does it matter? 544 00:27:38,231 --> 00:27:40,698 She doesn't know where Angelina is, either. 545 00:27:42,568 --> 00:27:44,299 I'm sorry to get hung up on this. 546 00:27:44,303 --> 00:27:46,936 There's just something I'm not quite getting... 547 00:27:46,940 --> 00:27:49,369 if Angelina lived here with you and she was so afraid, 548 00:27:49,374 --> 00:27:51,305 wouldn't she have mentioned something to you? 549 00:27:51,309 --> 00:27:53,608 I-I don't know... someone following her, a stalker... 550 00:27:53,613 --> 00:27:55,678 There was no damn stalker. 551 00:27:55,682 --> 00:27:57,746 There was no anything. 552 00:27:57,750 --> 00:28:02,250 It was all coming from within her. 553 00:28:02,255 --> 00:28:04,954 [EXHALES HEAVILY] 554 00:28:04,958 --> 00:28:07,122 [LOUD SCREECHING] 555 00:28:07,126 --> 00:28:08,657 [CRYING] 556 00:28:08,661 --> 00:28:10,059 [BREATHING HEAVILY] 557 00:28:10,063 --> 00:28:12,661 You okay? 558 00:28:12,665 --> 00:28:14,797 Uh... 559 00:28:14,801 --> 00:28:17,366 Sorry. I just got really dizzy. [INHALES SHARPLY] 560 00:28:17,370 --> 00:28:21,636 Do you mind if I, uh, use your bathroom? 561 00:28:21,641 --> 00:28:23,239 Of course. 562 00:28:23,243 --> 00:28:24,809 Just... 563 00:28:27,546 --> 00:28:29,445 Just through here. 564 00:28:29,449 --> 00:28:33,654 ♪♪ 565 00:28:36,356 --> 00:28:39,955 There she is! 566 00:28:39,959 --> 00:28:43,025 Nice upgrade from the puddle-jumper that got us over here. 567 00:28:43,029 --> 00:28:45,963 Can't exactly Uber home a tailfin. 568 00:28:48,033 --> 00:28:51,033 Boss. We got company. 569 00:28:51,038 --> 00:28:52,805 Gun it! 570 00:28:57,643 --> 00:29:00,075 - It's just through here. - Ah. 571 00:29:00,079 --> 00:29:04,284 ♪♪ 572 00:29:08,688 --> 00:29:11,086 Don't tell me you're also like them. 573 00:29:11,090 --> 00:29:12,454 Unh! 574 00:29:12,458 --> 00:29:13,889 Noelle! 575 00:29:13,894 --> 00:29:16,994 Noelle! 576 00:29:16,999 --> 00:29:18,363 Oh! 577 00:29:18,368 --> 00:29:22,573 ♪♪ 578 00:29:30,076 --> 00:29:31,640 We've got a good lead on them! 579 00:29:31,644 --> 00:29:34,011 Not enough! Stop the truck! 580 00:29:37,783 --> 00:29:39,682 - Come on. - Vance, what are you doing? 581 00:29:39,686 --> 00:29:41,452 Making sure you get home. 582 00:29:44,323 --> 00:29:47,056 Get this to my wife. 583 00:29:47,060 --> 00:29:49,825 Vance, we don't have to do this! We can all make it to the plane! 584 00:29:49,829 --> 00:29:52,393 It doesn't matter. It's DGI. Intelligence. 585 00:29:52,397 --> 00:29:54,630 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 586 00:29:54,634 --> 00:29:56,498 - This is the only way. - Vance, what about you? 587 00:29:56,502 --> 00:29:57,633 Listen to me. Listen. 588 00:29:57,638 --> 00:29:59,735 You're gonna want to do something to help me. 589 00:29:59,739 --> 00:30:01,670 It's in your nature. Do not. 590 00:30:01,674 --> 00:30:03,038 I'll handle it. 591 00:30:03,042 --> 00:30:06,047 Vance! Damn it! Get out of the truck! 592 00:30:07,714 --> 00:30:11,680 - [ENGINE STARTS] - [GRUNTS] Vance! 593 00:30:11,684 --> 00:30:13,818 Vance! 594 00:30:17,689 --> 00:30:20,324 [MUFFLED SCREAM] 595 00:30:24,262 --> 00:30:25,627 [SCREECHING] 596 00:30:25,631 --> 00:30:27,231 [SOBBING] 597 00:30:29,801 --> 00:30:31,367 NOELLE: I'm calling an ambulance. 598 00:30:31,371 --> 00:30:32,401 KENNETH: No, don't. 599 00:30:32,405 --> 00:30:34,171 We have no choice. 600 00:30:35,907 --> 00:30:38,776 [ENGINES REVVING] 601 00:30:42,814 --> 00:30:45,414 [TIRES SCREECHING] 602 00:30:45,418 --> 00:30:49,623 ♪♪ 603 00:30:56,062 --> 00:30:58,160 - [SCREECHING] - Unh! 604 00:30:58,164 --> 00:31:02,369 ♪♪ 605 00:31:07,573 --> 00:31:11,778 [SCREECHING] 606 00:31:12,445 --> 00:31:14,343 [GRUNTING] 607 00:31:14,347 --> 00:31:18,552 ♪♪ 608 00:31:23,623 --> 00:31:25,521 [TIRES SQUEALING] 609 00:31:25,525 --> 00:31:29,991 ♪♪ 610 00:31:29,996 --> 00:31:31,660 [SPEAKING SPANISH] 611 00:31:31,664 --> 00:31:35,869 ♪♪ 612 00:31:37,770 --> 00:31:41,975 ♪♪ 613 00:31:43,910 --> 00:31:47,876 [BREATHING HEAVILY] 614 00:31:47,880 --> 00:31:50,646 - [GASPS] - [KNIFE CLATTERS] 615 00:31:50,650 --> 00:31:52,881 - [SOBS] - It's okay. It's okay. 616 00:31:52,885 --> 00:31:55,519 [GASPING, CRYING] 617 00:31:57,856 --> 00:32:00,956 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 618 00:32:00,960 --> 00:32:05,165 ♪♪ 619 00:32:12,800 --> 00:32:14,832 - Hey. - [CRYING] 620 00:32:14,836 --> 00:32:16,867 Are you sure you don't want to go to the hospital 621 00:32:16,871 --> 00:32:18,738 and get checked out? 622 00:32:24,745 --> 00:32:27,478 [SNIFFLES] 623 00:32:27,482 --> 00:32:30,748 You need to know that you're not possessed. 624 00:32:30,752 --> 00:32:34,185 The voices in your head, the visions... 625 00:32:34,189 --> 00:32:36,253 they're far from a curse. 626 00:32:36,257 --> 00:32:38,489 No matter what your parents believe. 627 00:32:38,493 --> 00:32:41,258 My mom... she raised me religiously, too. 628 00:32:41,262 --> 00:32:45,062 I'm sure you know Romans 8:28. 629 00:32:45,066 --> 00:32:47,098 You're one of the Called... 630 00:32:47,102 --> 00:32:50,768 So am I. Actually, so are a lot of us from 828. 631 00:32:50,772 --> 00:32:52,303 Yeah. That's right. 632 00:32:52,307 --> 00:32:54,638 I was on that flight. [CLICKS TONGUE] 633 00:32:54,643 --> 00:32:56,707 5A. 634 00:32:56,711 --> 00:32:58,878 - 24D. - [DOOR OPENS] 635 00:33:01,849 --> 00:33:03,648 Wasn't sure what you were into. 636 00:33:03,652 --> 00:33:05,883 So I got a few of everything. 637 00:33:05,887 --> 00:33:07,551 It was pork rinds for me. 638 00:33:07,555 --> 00:33:11,088 But I respect the hell out of a Bugles lover. 639 00:33:11,092 --> 00:33:14,191 Nice assist on the "fake Calling flop" back there. 640 00:33:14,195 --> 00:33:16,093 How'd you know I needed help? 641 00:33:16,097 --> 00:33:19,265 I don't know. I just... felt it. 642 00:33:21,969 --> 00:33:23,734 The American Consulate's gonna close soon, 643 00:33:23,738 --> 00:33:25,436 so we should get going. 644 00:33:25,440 --> 00:33:28,372 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 645 00:33:28,377 --> 00:33:30,974 No! 646 00:33:30,979 --> 00:33:32,710 I just want to get out of here. 647 00:33:32,714 --> 00:33:34,412 With you. 648 00:33:34,416 --> 00:33:38,382 Please. I don't want to be alone with this anymore. 649 00:33:38,386 --> 00:33:40,650 Believe me, if you're hanging with us, 650 00:33:40,654 --> 00:33:42,285 you can't throw a stick without hitting 651 00:33:42,290 --> 00:33:46,295 somebody who has Callings. 652 00:33:47,896 --> 00:33:50,828 Okay. So you're coming with us. 653 00:33:50,832 --> 00:33:52,629 Uh, I don't want to rain on the parade here, 654 00:33:52,633 --> 00:33:54,365 but we don't have any paperwork for Angelina. 655 00:33:54,369 --> 00:33:56,267 No passport, no license... 656 00:33:56,272 --> 00:33:57,935 and you're already handling it, aren't you? 657 00:33:57,939 --> 00:33:59,370 Of course I am. 658 00:33:59,375 --> 00:34:00,975 Of course you are. 659 00:34:04,378 --> 00:34:07,111 Her name is Angelina Meyer. M-E-Y-E-R. 660 00:34:07,115 --> 00:34:08,780 And it has to be confidential. 661 00:34:08,785 --> 00:34:11,047 We might have an in with the ambassador. 662 00:34:11,052 --> 00:34:13,050 That contact's a bit dry. 663 00:34:13,054 --> 00:34:14,618 There's always shipping containers, 664 00:34:14,622 --> 00:34:16,454 but it's a hairy ride. 665 00:34:16,459 --> 00:34:17,856 Hey, Mick. 666 00:34:17,861 --> 00:34:20,657 I think I may have a better idea of who can help. 667 00:34:20,662 --> 00:34:22,927 Is it someone we can trust? 668 00:34:22,931 --> 00:34:24,829 [COMPUTER PINGING] 669 00:34:24,833 --> 00:34:26,797 More than anyone you know. 670 00:34:26,801 --> 00:34:31,006 ♪♪ 671 00:34:37,779 --> 00:34:41,984 ♪♪ 672 00:34:48,656 --> 00:34:51,922 Thanks for the lift. 673 00:34:51,926 --> 00:34:54,191 Glad to have one win today. 674 00:34:54,195 --> 00:34:58,200 ♪♪ 675 00:34:58,767 --> 00:35:00,331 She okay? 676 00:35:00,335 --> 00:35:03,667 Yeah. She will be with our help. 677 00:35:03,671 --> 00:35:06,937 [PLANE RATTLING] 678 00:35:06,941 --> 00:35:08,672 So great being back on an airplane. 679 00:35:08,676 --> 00:35:10,441 I'm totally cool with it. 680 00:35:10,445 --> 00:35:11,445 [INHALES SHARPLY] 681 00:35:11,450 --> 00:35:13,448 Yeah. Not panicked at all. 682 00:35:13,453 --> 00:35:16,385 What year do you think it'll be when we land? 683 00:35:16,390 --> 00:35:18,288 [CHUCKLING] 684 00:35:18,293 --> 00:35:20,358 Mnh. 685 00:35:20,363 --> 00:35:24,568 ♪♪ 686 00:35:27,462 --> 00:35:29,427 [SIGHS] 687 00:35:29,431 --> 00:35:33,636 ♪♪ 688 00:35:37,472 --> 00:35:41,677 ♪♪ 689 00:35:45,347 --> 00:35:46,877 Still no Callings? 690 00:35:46,881 --> 00:35:49,280 Nah. Still no nightmares? 691 00:35:49,284 --> 00:35:51,182 No. 692 00:35:51,186 --> 00:35:53,084 Are you sure? 693 00:35:53,088 --> 00:35:54,854 Yeah. 694 00:35:58,759 --> 00:36:00,526 Hi. I'm Cal. 695 00:36:03,731 --> 00:36:05,629 I've been waiting for you. 696 00:36:05,633 --> 00:36:09,838 ♪♪ 697 00:36:13,274 --> 00:36:15,806 Didn't I see you in here today about... 698 00:36:15,810 --> 00:36:17,274 I don't know... 11 hours ago? 699 00:36:17,278 --> 00:36:20,911 Which is when I saw you come on shift. 700 00:36:20,915 --> 00:36:23,413 Figured by now, Detective Mikami'd be gone, 701 00:36:23,417 --> 00:36:24,981 but you wouldn't. 702 00:36:24,986 --> 00:36:26,716 You came here to see me? 703 00:36:26,721 --> 00:36:28,419 I know it looks crazy. 704 00:36:28,423 --> 00:36:30,517 I've talked to a lot of people about my mom, 705 00:36:30,522 --> 00:36:32,222 so I've gotten used to being brushed off 706 00:36:32,227 --> 00:36:33,958 or treated like a crazy person. 707 00:36:33,962 --> 00:36:37,228 But the way you looked at me was different. 708 00:36:37,232 --> 00:36:41,731 Like you actually might care what I have to say. 709 00:36:41,736 --> 00:36:45,403 I have a few minutes. 710 00:36:45,407 --> 00:36:47,438 Uh... 711 00:36:47,442 --> 00:36:50,007 my mom worked for the government. 712 00:36:50,011 --> 00:36:53,244 What she did exactly, I don't know, but... 713 00:36:53,248 --> 00:36:56,179 what I do know is that every time she went on a trip 714 00:36:56,183 --> 00:36:57,714 somewhere she couldn't reach out, 715 00:36:57,719 --> 00:36:59,417 she'd send me roses. 716 00:36:59,421 --> 00:37:02,519 Three red roses meant she'd be gone three days. 717 00:37:02,523 --> 00:37:06,028 Two yellow roses, two weeks. And so on. 718 00:37:06,995 --> 00:37:11,200 Last time we spoke was three months ago. 719 00:37:11,966 --> 00:37:15,566 And I haven't gotten any roses. 720 00:37:15,570 --> 00:37:17,134 The reason I keep coming here 721 00:37:17,138 --> 00:37:20,004 is because I think what happened to her is somehow related 722 00:37:20,008 --> 00:37:22,306 to Flight 828. 723 00:37:22,310 --> 00:37:25,142 It felt like the focus of her work. 724 00:37:25,147 --> 00:37:27,715 So I thought Detective Stone might help. 725 00:37:30,551 --> 00:37:35,051 The DoD just keeps telling me everything is classified. 726 00:37:35,056 --> 00:37:38,856 No other cop will give me the time of day. 727 00:37:38,860 --> 00:37:41,459 Please, you're my last hope. 728 00:37:41,463 --> 00:37:45,668 ♪♪ 729 00:37:46,468 --> 00:37:47,832 This is your mother? 730 00:37:47,836 --> 00:37:50,067 Yes. Her name is Kathryn Fitz. 731 00:37:50,071 --> 00:37:54,276 ♪♪ 732 00:37:57,512 --> 00:38:00,077 I admire your perseverance, Saanvi. 733 00:38:00,081 --> 00:38:03,981 Truly remarkable. 734 00:38:03,985 --> 00:38:05,449 - Help me. - [GASPING] 735 00:38:05,453 --> 00:38:07,420 [VOICE BREAKING] I'm sorry. 736 00:38:08,989 --> 00:38:12,756 I sense a reluctance to be treated. 737 00:38:12,760 --> 00:38:16,124 It is clear to me that there is more going on with you 738 00:38:16,129 --> 00:38:17,861 than you are sharing. 739 00:38:17,866 --> 00:38:21,871 [CRICKETS CHIRPING] 740 00:38:22,504 --> 00:38:25,503 I still don't get it. 741 00:38:25,507 --> 00:38:27,602 We were on that plane when it landed. 742 00:38:27,607 --> 00:38:29,571 We still have our fingers, we have our toes, 743 00:38:29,576 --> 00:38:32,308 and so did that plane. So how... [SIGHS] 744 00:38:32,313 --> 00:38:36,518 ... does a piece of it end up at the bottom of an ocean? 745 00:38:37,118 --> 00:38:39,550 I have no idea... 746 00:38:39,554 --> 00:38:43,387 But it did. 747 00:38:43,391 --> 00:38:46,323 And I think it could change everything. 748 00:38:46,327 --> 00:38:48,658 Okay, so, it got us to Angelina, 749 00:38:48,662 --> 00:38:50,593 but what do you mean by "change everything"? 750 00:38:50,598 --> 00:38:53,829 You and Cal had fractured pieces of the Calling, 751 00:38:53,834 --> 00:38:56,299 but I think I had the whole thing, 752 00:38:56,304 --> 00:38:59,001 and what I saw... all of us screaming... 753 00:38:59,005 --> 00:39:00,693 it ties back to my Calling from months ago, 754 00:39:00,698 --> 00:39:03,464 of the plane exploding in mid-air. 755 00:39:03,469 --> 00:39:06,201 Mick... 756 00:39:06,206 --> 00:39:07,810 I think the Calling is trying to tell us 757 00:39:07,815 --> 00:39:11,215 that we died on that flight. 758 00:39:11,220 --> 00:39:13,116 [CHUCKLES] 759 00:39:13,121 --> 00:39:15,719 No. Ben. Look, we're standing right here. 760 00:39:15,723 --> 00:39:17,986 I mean, yes, something inexplicable is happening, 761 00:39:17,991 --> 00:39:20,223 - but, no, come on. - That tailfin in Cuba 762 00:39:20,228 --> 00:39:21,891 is the tailfin from 828. 763 00:39:21,895 --> 00:39:23,596 There's no other way it would've done this to my hand 764 00:39:23,600 --> 00:39:24,961 or put us into that Calling. 765 00:39:24,966 --> 00:39:27,698 Again, that's not possible. We watched that plane explode. 766 00:39:27,702 --> 00:39:29,066 Right. 767 00:39:29,070 --> 00:39:32,336 As if the plane itself had died. 768 00:39:32,340 --> 00:39:34,872 A-And now it's back. A piece of it, at least. 769 00:39:34,876 --> 00:39:36,073 As if it... 770 00:39:36,077 --> 00:39:37,677 [EXHALES SHARPLY] 771 00:39:41,081 --> 00:39:43,081 As if it was resurrected. 772 00:39:45,520 --> 00:39:49,486 And I think maybe we were, too. 773 00:39:49,490 --> 00:39:52,790 Ben, the last time I checked, you barely believed in God. 774 00:39:52,794 --> 00:39:54,325 I know. I know, I know. 775 00:39:54,329 --> 00:39:56,493 But... the entire way I thought the world worked 776 00:39:56,497 --> 00:39:58,764 has been flipped upside down, Mick. 777 00:40:02,269 --> 00:40:04,802 Maybe it's time I started believing. 778 00:40:04,806 --> 00:40:09,011 ♪♪ 779 00:40:10,745 --> 00:40:13,143 Okay. So, uh... 780 00:40:13,147 --> 00:40:17,248 Resurrected? 781 00:40:17,252 --> 00:40:20,184 So then, what is happening? I guess, I mean... 782 00:40:20,188 --> 00:40:21,852 Are we angels? Prophets? 783 00:40:21,856 --> 00:40:25,888 I mean, if God wants us back on Earth... 784 00:40:25,893 --> 00:40:27,893 for what? 785 00:40:30,365 --> 00:40:32,963 I think we're about to find out. 786 00:40:32,967 --> 00:40:37,172 ♪♪ 787 00:40:37,177 --> 00:40:40,211 I'm not sure we can give her what she needs. 788 00:40:42,309 --> 00:40:44,742 Cal had a Calling she was coming, right? 789 00:40:44,746 --> 00:40:45,943 Yeah. 790 00:40:45,947 --> 00:40:47,311 So you can stop worrying. 791 00:40:47,315 --> 00:40:49,179 She's supposed to be here. 792 00:40:49,183 --> 00:40:52,483 How long is Angelina staying? 793 00:40:52,487 --> 00:40:53,817 I don't know. 794 00:40:53,821 --> 00:40:57,590 She'll stay as long as she needs to get back on her feet. 795 00:41:00,594 --> 00:41:03,527 She's scared. 796 00:41:03,531 --> 00:41:05,929 Yeah. 797 00:41:05,933 --> 00:41:10,433 Well, with you, and your dad, 798 00:41:10,438 --> 00:41:14,737 and your Auntie Mick, she'll be protected. 799 00:41:14,742 --> 00:41:17,508 You've got nothing to worry about. 800 00:41:17,512 --> 00:41:20,212 You're not just worried about Angelina, are you? 801 00:41:22,050 --> 00:41:24,815 Hey. 802 00:41:24,819 --> 00:41:27,551 Talk to me. 803 00:41:27,555 --> 00:41:30,487 I'm not having the nightmares, but... 804 00:41:30,491 --> 00:41:33,624 all of a sudden, I just feel like that again. 805 00:41:33,628 --> 00:41:34,958 Feel like what? 806 00:41:34,962 --> 00:41:39,462 Like when I had the visions of the three shadows. 807 00:41:39,467 --> 00:41:42,666 Like I did before. When they were here. 808 00:41:42,670 --> 00:41:46,875 ♪♪ 809 00:41:47,275 --> 00:41:49,873 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 810 00:41:49,877 --> 00:41:54,082 ♪♪ 811 00:41:57,251 --> 00:42:01,456 ♪♪ 812 00:42:04,892 --> 00:42:09,097 ♪♪ 813 00:42:12,300 --> 00:42:14,200 [GASPING] 814 00:42:16,700 --> 00:42:18,700 The three guys who kidnapped Cal, 815 00:42:18,705 --> 00:42:20,105 they're alive again. 816 00:42:20,710 --> 00:42:22,410 Who knows what they're capable of. 817 00:42:23,600 --> 00:42:26,100 We're so close to understanding. 818 00:42:26,505 --> 00:42:27,905 It's not what we thought. 819 00:42:27,910 --> 00:42:29,110 My God. 820 00:42:31,500 --> 00:42:36,905 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.